Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,223 --> 00:00:26,420
The frivolous community of Hong Kong
2
00:00:26,493 --> 00:00:28,961
has been fascinating
3
00:00:29,029 --> 00:00:31,429
From Shek Tong Tsui, the Brothel.
4
00:00:31,498 --> 00:00:34,558
To Tonnochy, the night club.
5
00:00:34,634 --> 00:00:37,068
There Were all sorts of
sex business in the 60'
6
00:00:37,137 --> 00:00:41,198
Nowadays, Japanese style
night club is most popular.
7
00:00:41,274 --> 00:00:43,640
There are so many changes.
8
00:00:43,710 --> 00:00:47,339
Someone said, formally or in formally.
9
00:00:47,414 --> 00:00:51,612
300,000 Women have been working
in this frivolous community,
10
00:00:51,684 --> 00:00:54,619
Helena Wong is one of them.
11
00:01:07,200 --> 00:01:13,070
Chicken bun...
12
00:01:13,139 --> 00:01:13,696
Hey, I want chicken bun.
13
00:01:18,778 --> 00:01:22,646
Are you for sale too? You creeper!
14
00:01:22,715 --> 00:01:26,048
What? You called me
creeper? Sure you are.
15
00:01:26,119 --> 00:01:28,883
How can you call me creeper?
16
00:01:28,955 --> 00:01:32,356
Are you an elegant lady? Lf
so, you won't sell dom-sam here
17
00:01:32,425 --> 00:01:34,393
But being served dim-sum by maid.
18
00:01:34,461 --> 00:01:36,122
What's the matter?
19
00:01:36,196 --> 00:01:41,634
The bitch called me creeper.
Are you not happy with that?
20
00:01:41,701 --> 00:01:45,797
Stop playing now,
Ming. She is my sister!
21
00:01:45,872 --> 00:01:49,672
Your sister? OK, I'll let her
go for your sake, Brother Cheung.
22
00:01:49,742 --> 00:01:51,607
Go&Check my noodle
23
00:01:51,678 --> 00:01:54,044
Come on, have your time,
24
00:01:55,381 --> 00:01:56,848
Take some shrimp
dumpling for sale, go now.
25
00:01:56,916 --> 00:01:59,350
Look your figure, you'd not sell buns!
26
00:01:59,419 --> 00:02:01,046
I don't want it! My mom gives me these.
27
00:02:01,121 --> 00:02:04,454
Never quarrel with the customers,
or it's just like a mum with cancer.
28
00:02:06,759 --> 00:02:07,817
What? You called me creeper?
29
00:02:07,894 --> 00:02:09,987
You'd be dead without a fuck.
30
00:02:11,131 --> 00:02:13,759
Mind your tongue please.
31
00:02:13,833 --> 00:02:18,270
OK, I'll mind my words
when staying with you,
32
00:02:23,042 --> 00:02:27,570
Big tits Helena. What's up?
33
00:02:27,647 --> 00:02:30,411
You dared to hit me yesterday,
my boss wants a revenge now.
34
00:02:30,483 --> 00:02:31,848
What do you want?
35
00:02:31,918 --> 00:02:33,783
Go&greet my boss.
36
00:02:37,624 --> 00:02:39,421
Boss, she is the one who hit me.
37
00:02:40,827 --> 00:02:42,988
Are you Helena?
38
00:02:43,062 --> 00:02:44,324
Yes.
39
00:02:44,397 --> 00:02:47,127
You've beaten my sister, haven't you?
40
00:02:47,200 --> 00:02:48,667
She told my captain that
I stole the food, so?
41
00:02:48,735 --> 00:02:50,828
Boss, teach her a good lesson, go ahead.
42
00:02:53,306 --> 00:02:57,003
Who do you think you
are? I'm a fair gay!
43
00:02:57,076 --> 00:02:59,510
How I teach you?
44
00:02:59,579 --> 00:03:02,571
You can do anything but not an informer.
45
00:03:02,649 --> 00:03:05,914
It's cheap to be an informer.
46
00:03:05,985 --> 00:03:07,714
Shit! What a trouble to me.
47
00:03:07,787 --> 00:03:10,017
Take her to be hooker, as punishment,
48
00:03:10,089 --> 00:03:11,215
Don't! Boss, please don't!
49
00:03:12,525 --> 00:03:13,617
Damn you!
50
00:03:13,693 --> 00:03:16,856
Brother Alan, don't mess it up!
51
00:03:16,930 --> 00:03:18,261
Don't plead for that bitch.
52
00:03:26,773 --> 00:03:32,712
Alan, a man of Principle,
I won't help such bitch.
53
00:03:35,281 --> 00:03:36,771
I doubted...
54
00:03:36,849 --> 00:03:41,343
Why a girl with air
like you worked here?
55
00:03:41,421 --> 00:03:43,685
Do you want to be a movie star?
56
00:03:44,257 --> 00:03:45,588
Are you kidding?
57
00:03:46,159 --> 00:03:50,493
I mean it! Know many
friend in movie industry,
58
00:03:50,563 --> 00:03:51,860
Have you seen Chan Po Chu before?
59
00:03:53,933 --> 00:03:55,628
No.
60
00:03:56,202 --> 00:03:59,603
If I visit her, I'll go with you OK?
61
00:04:06,613 --> 00:04:08,342
I've never seen Chan Po Chu.
62
00:04:08,414 --> 00:04:11,713
But just Alan�s balls&stick.
63
00:04:11,784 --> 00:04:15,049
Like many others club girls,
we've to be cheated at least once.
64
00:04:15,121 --> 00:04:16,850
I became Alan's mistress.
65
00:04:16,923 --> 00:04:19,915
I quitted the job in
restaurant, &became a call girl.
66
00:04:19,993 --> 00:04:23,394
At that moment, the popular
sex business is bawdry house.
67
00:04:31,537 --> 00:04:33,095
Bye.
68
00:04:36,743 --> 00:04:38,210
Wow, fast work!
69
00:04:42,282 --> 00:04:43,408
Give it to me.
70
00:05:02,969 --> 00:05:04,960
Boss, she is inside.
71
00:05:05,038 --> 00:05:06,733
Who does your girl think she is?
72
00:05:06,806 --> 00:05:08,740
She forbids anyone to touch her.
73
00:05:14,147 --> 00:05:15,705
Brother Alan, I'm pregnant.
74
00:05:17,216 --> 00:05:20,242
Why don't you have money instead of hay?
75
00:05:20,320 --> 00:05:22,618
It's a trouble to us.
76
00:05:22,689 --> 00:05:25,658
It's is our baby. Are you sure?
77
00:05:25,725 --> 00:05:29,058
You've made love with so many man a day.
78
00:05:29,128 --> 00:05:32,495
I want every clients wearing condoms.
79
00:05:32,565 --> 00:05:37,059
You're not civilized!
80
00:05:37,136 --> 00:05:39,434
If the baby's having gold
hair, how can't I face my boys?
81
00:05:39,505 --> 00:05:42,167
You idiot!
82
00:05:42,809 --> 00:05:47,576
Alan, be a little bit righteous.
I work as hooker for you.
83
00:05:47,647 --> 00:05:48,978
Now, you want to brush me off?
84
00:05:53,186 --> 00:05:54,448
No!
85
00:05:56,656 --> 00:06:00,217
We're still young, we can
have babies some other days.
86
00:06:00,293 --> 00:06:03,160
We can have baby any time
87
00:06:03,229 --> 00:06:06,255
Let's have abortion in the wall city.
88
00:06:07,767 --> 00:06:10,429
No, I want this baby.
89
00:06:13,906 --> 00:06:17,171
You nut!
90
00:06:17,243 --> 00:06:19,040
How can you earn money with the baby?
91
00:06:19,112 --> 00:06:22,047
I won't care, I want
this baby, it's mine.
92
00:06:23,783 --> 00:06:24,943
I won't allow it!
93
00:06:30,923 --> 00:06:34,586
You hit me? Alan, we're over.
94
00:06:34,660 --> 00:06:38,596
Over? Not that easy?
95
00:06:38,664 --> 00:06:40,427
I've wasted so much time on you.
96
00:06:40,500 --> 00:06:43,128
You'd pay me $99900 as my compensation,
97
00:06:43,202 --> 00:06:44,999
Also, you'd pay for
my time wasted, bitch!
98
00:06:45,071 --> 00:06:48,939
Damn you! Damn you, Damn you Hei!
99
00:06:54,947 --> 00:06:59,543
You have it or not? $99900!
100
00:06:59,619 --> 00:07:00,745
No? Then, continue to be a call girl.
101
00:07:00,820 --> 00:07:03,550
No, I won't do it any more.
102
00:07:03,623 --> 00:07:06,524
Not going? You love that baby?
103
00:07:06,592 --> 00:07:07,650
OK, I'll take it out for your sake.
104
00:07:10,963 --> 00:07:13,431
No... No, don't hit me,
105
00:07:13,499 --> 00:07:15,899
I'll go!
106
00:07:15,968 --> 00:07:20,905
You bitch! Danny you!
107
00:07:22,275 --> 00:07:22,673
No!
108
00:07:22,742 --> 00:07:25,836
Go wash your face, make up &work.
109
00:07:25,912 --> 00:07:27,880
Otherwise, how can you please
the clients with your ugly Look?
110
00:07:32,685 --> 00:07:34,676
Brother Alan, why so angry? Why?
111
00:07:35,922 --> 00:07:37,389
Come on...
112
00:07:39,392 --> 00:07:42,828
Brother Kwong, I didn't lie, did!?
113
00:07:43,396 --> 00:07:44,920
Serve Brother Kwong good
114
00:07:57,743 --> 00:08:01,179
I've heard that Alan'd courted a
pretty girl called Big its Helena'!
115
00:08:04,851 --> 00:08:06,284
I think you are Helena, right?
116
00:08:06,352 --> 00:08:08,343
Stop fooling me please, sir.
117
00:08:08,421 --> 00:08:11,390
I mean it! You're beautiful!
118
00:08:15,495 --> 00:08:18,089
It's heavy, are you tired?
119
00:08:21,100 --> 00:08:23,864
It's unless to follow thaw creeper!
120
00:08:23,936 --> 00:08:28,771
Any cigarette? Sure!
121
00:08:30,977 --> 00:08:33,411
Lucky? How smart!
122
00:08:33,479 --> 00:08:36,971
Why do you follow him? Come follow me.
123
00:08:37,049 --> 00:08:38,949
Don't fool me please!
124
00:08:39,018 --> 00:08:43,421
I love police, they are smart&Powrful!
125
00:08:43,489 --> 00:08:47,050
If you take care of me,
I'll brush that bastard off,
126
00:08:48,528 --> 00:08:51,224
You bitch! You want use me?
127
00:08:52,465 --> 00:08:54,023
Let's start!
128
00:08:58,271 --> 00:09:01,206
Try your best, if I'm satisfied,
129
00:09:01,274 --> 00:09:03,401
You�ve to worry nothing.
130
00:09:21,594 --> 00:09:23,391
Where did you get these stuff?
131
00:09:23,963 --> 00:09:25,658
Crazy Kwong don't frame me,
132
00:09:39,712 --> 00:09:44,376
I'm framing you, I'll hit
you the way you hit Helena.
133
00:09:44,450 --> 00:09:45,610
Bitch!
134
00:09:46,886 --> 00:09:51,084
How dare you call her
bitch? She's my darling.
135
00:09:51,157 --> 00:09:56,959
I tell you, Helena is of
no relation with you now.
136
00:09:57,029 --> 00:09:58,519
Don't lure my wife!
137
00:10:04,704 --> 00:10:11,633
It's you who lured my wife!
138
00:10:22,088 --> 00:10:24,613
Buy your underpants!
139
00:10:38,437 --> 00:10:41,065
At the first sight, it
seems to be 3 milk bottles.
140
00:10:41,140 --> 00:10:42,402
You bastard!
141
00:10:51,317 --> 00:10:53,182
How are you?
142
00:10:53,252 --> 00:10:56,016
Greet the boss. Boss.
143
00:10:58,691 --> 00:11:00,852
Help yourself.
144
00:11:05,197 --> 00:11:07,665
Are you called Po Shan? Yes.
145
00:11:07,733 --> 00:11:09,894
How long have you been here? 3 months,
146
00:11:14,340 --> 00:11:16,570
Hands off, stand well.
147
00:11:35,661 --> 00:11:36,889
Good!
148
00:11:38,964 --> 00:11:43,424
From now on, follow me, I'll
make sure that you'll be famous.
149
00:11:46,439 --> 00:11:48,964
Mr. Tsang, Po Shan is here.
150
00:11:49,041 --> 00:11:50,804
Sit...
151
00:11:50,876 --> 00:11:52,173
Mr. Tsang.
152
00:11:52,244 --> 00:11:55,611
Helena, the boys of Mad Dog
complained Po Shan's absent,
153
00:11:55,681 --> 00:11:57,444
Why so noisy
154
00:11:57,516 --> 00:11:58,813
Go to table no 6 now,
155
00:12:00,419 --> 00:12:03,047
Those guys are so poor!
156
00:12:03,122 --> 00:12:06,148
I don't care those boys,
but Mad Dog is here.
157
00:12:06,225 --> 00:12:09,285
You know how mad he is!
158
00:12:09,361 --> 00:12:11,522
Your husband scares him too.
159
00:12:11,597 --> 00:12:14,327
OK, take it easy, Go&work your own.
160
00:12:17,503 --> 00:12:18,401
Sorry.
161
00:12:20,005 --> 00:12:21,472
Helena...
162
00:12:21,540 --> 00:12:27,069
Long time no see, Brother
Cheung, how are you?
163
00:12:27,146 --> 00:12:32,448
Nothing special, I've worked
in a casino in central.
164
00:12:33,018 --> 00:12:34,713
You are married aren't you?
165
00:12:34,787 --> 00:12:37,984
Yes, my daughter is 2 years old now.
166
00:12:38,057 --> 00:12:39,217
How about you?
167
00:12:39,291 --> 00:12:42,089
Cheung marries every night inn motel!
168
00:12:42,161 --> 00:12:46,393
Shut up! My cousin.
169
00:12:46,966 --> 00:12:48,934
Where are your seat? I'll see you later.
170
00:12:49,001 --> 00:12:51,595
Maybe I introduce you to a VIP now,
171
00:12:51,670 --> 00:12:54,764
VIP? Brother Zai,
172
00:12:55,341 --> 00:13:00,074
Zai is the no,1assistant
of Mr. Lok-the head of cops.
173
00:13:00,646 --> 00:13:06,084
I'm small potato only.
174
00:13:06,152 --> 00:13:07,710
Don't be that humble,
175
00:13:07,787 --> 00:13:10,153
Everybody know that
Zai represents Mr. Lok.
176
00:13:10,222 --> 00:13:14,318
Everyone listen to his order,
177
00:13:14,393 --> 00:13:15,621
I'll go &fetch a bottle of wine
178
00:13:15,694 --> 00:13:20,154
No, thanks, your husband
is crazy Kwong, isn't he?
179
00:13:20,232 --> 00:13:22,757
He always mentions you.
180
00:13:22,835 --> 00:13:25,326
Really? How is he?
181
00:13:25,404 --> 00:13:28,168
He is under Master Au, we seldom meet,
182
00:13:29,542 --> 00:13:31,407
Brother Zai seldom
chat with the Mamazan,
183
00:13:31,477 --> 00:13:33,536
You are different!
184
00:13:35,848 --> 00:13:40,285
Kidding! I know that you
love being girls� Godfather.
185
00:13:40,352 --> 00:13:42,582
If you take me as
God-daughter, I'll be very glad!
186
00:13:42,655 --> 00:13:44,919
Do I have such luck to be
one of your God-daughters?
187
00:13:44,990 --> 00:13:49,393
I've got 3 this month,
may be next month,
188
00:13:49,461 --> 00:13:52,430
I know I'm not that lucky!
189
00:13:52,498 --> 00:13:54,830
I'll choose some Pretty girls for you.
190
00:13:54,900 --> 00:13:56,697
OK, Hurry up!
191
00:13:58,470 --> 00:14:02,099
Damn you! Am I that poor to pay you?
192
00:14:02,174 --> 00:14:06,941
Where is Po Shan? Kneel down! Listen?
193
00:14:07,012 --> 00:14:08,775
Call Po Shan here. What's up?
194
00:14:08,848 --> 00:14:10,475
Fighting there.
195
00:14:10,549 --> 00:14:12,039
Don't you think I'm useless?
196
00:14:12,117 --> 00:14:15,484
Sorry, sorry... Damn you!
197
00:14:15,554 --> 00:14:16,816
Helena, come here!
198
00:14:23,462 --> 00:14:25,726
Who made you that angry, honey?
199
00:14:25,798 --> 00:14:26,856
Kneel down! Listen?
200
00:14:28,500 --> 00:14:31,435
Give me some face please! Lt's ugly.
201
00:14:31,503 --> 00:14:35,030
What did you say? Kneel down.
202
00:14:35,107 --> 00:14:36,335
Do you want to make fun on me?
203
00:14:36,408 --> 00:14:40,811
I scare no police!
Especially your husband!
204
00:14:40,880 --> 00:14:46,546
Am I not willing to pay?
Why Po Shan hasn't come yet?
205
00:14:47,119 --> 00:14:50,919
Call her to see me at once!
I want to rape her here!
206
00:14:51,490 --> 00:14:53,424
It's too much!
207
00:14:53,492 --> 00:14:55,289
What did you say>Buddies, mess up!
208
00:14:55,361 --> 00:14:57,659
Yes. Stop!
209
00:15:00,132 --> 00:15:03,863
Po Shan is with my Godfather
now, Are you not giving him face?
210
00:15:03,936 --> 00:15:07,428
Who is your Godfather? Mad Dog!
211
00:15:07,506 --> 00:15:11,169
In her God-father! Uncle Zai!
212
00:15:11,243 --> 00:15:13,905
I'm not a police, do you scare me or not
213
00:15:13,979 --> 00:15:16,277
You haven't Paid your
protection fee to us yet,
214
00:15:16,348 --> 00:15:19,647
I guess you are finding money,
but you are fooling around,
215
00:15:19,718 --> 00:15:21,413
I'm seeking money indeed!
216
00:15:21,487 --> 00:15:25,651
You can't delay to pay
protection fee, can you?
217
00:15:25,724 --> 00:15:28,454
Do you need any reminder?
218
00:15:28,527 --> 00:15:30,620
No!
219
00:15:30,696 --> 00:15:32,061
Is she your God-daughter?
220
00:15:32,131 --> 00:15:34,725
Should I make a mark on my forehead?
221
00:15:34,800 --> 00:15:36,392
Sorry, uncle Zai, I'm drunk...
222
00:15:36,468 --> 00:15:39,028
I tell you, pay all the damages,
223
00:15:39,104 --> 00:15:42,130
your friend and you cannot
come here in this year
224
00:15:42,207 --> 00:15:45,699
Let's go sorry!
225
00:15:47,713 --> 00:15:50,477
How dare you to cheat him!
226
00:15:50,549 --> 00:15:53,677
How could you settle
the case if I had gone?
227
00:15:53,752 --> 00:15:55,219
It's just emergency. Brother Zai
228
00:15:55,287 --> 00:15:56,413
No more Brother Zai!
229
00:15:58,324 --> 00:15:59,518
God-father!
230
00:16:02,895 --> 00:16:04,157
Cheng Yu Lai
231
00:16:24,283 --> 00:16:26,217
I'll leave first,
232
00:16:26,285 --> 00:16:29,345
No, I want you to stay with me.
233
00:16:29,922 --> 00:16:33,119
I've stayed with you for last night!
234
00:16:40,299 --> 00:16:43,791
Hello, are you Kwong? No! I'm a thief.
235
00:16:43,869 --> 00:16:45,632
I'll play mah-jong
overnight with the girls.
236
00:16:45,704 --> 00:16:46,568
Go &enjoy yourself tonight,
237
00:16:46,638 --> 00:16:50,836
Go &have our affair!
Mah-Jong Playing! Damn you!
238
00:17:19,238 --> 00:17:23,106
Bitch! You've said you'd
come back not until down.
239
00:17:23,175 --> 00:17:26,076
Why do you seduce my man?
240
00:17:26,145 --> 00:17:27,373
Don't be afraid!
241
00:17:32,151 --> 00:17:35,678
Who do you think you are? My wife?
242
00:17:35,754 --> 00:17:38,018
You are hooker!
243
00:17:38,090 --> 00:17:43,551
You stayed with me
when you were pregnant
244
00:17:43,629 --> 00:17:45,995
How can you talk to me like this?
245
00:17:46,065 --> 00:17:46,724
I've been with you for 2 years.
246
00:17:46,799 --> 00:17:48,926
You never paid one penny to me.
247
00:17:49,001 --> 00:17:50,992
You're fed by me!
248
00:17:52,071 --> 00:17:56,838
How can you talk to me like that?
249
00:17:56,909 --> 00:18:00,640
Damn you! I've to teach you a lesson.
250
00:18:05,918 --> 00:18:07,112
I'll tie you first!
251
00:18:08,854 --> 00:18:10,412
Bitch!
252
00:18:14,359 --> 00:18:15,257
Face me!
253
00:18:18,330 --> 00:18:21,527
Don't you think you've big tit?
254
00:18:22,134 --> 00:18:28,334
I'm a good football player!
255
00:18:28,407 --> 00:18:29,738
Watch mine!
256
00:18:29,808 --> 00:18:34,142
I've missed it!
257
00:18:34,213 --> 00:18:35,407
Damn you!
258
00:18:38,383 --> 00:18:41,409
You bitch! You'd Pretend not knowing!
259
00:18:41,487 --> 00:18:43,455
The foolish woman pretend to be smart
260
00:18:43,522 --> 00:18:46,821
You love seeing me making love?
261
00:18:46,892 --> 00:18:48,291
I'll do it in front of you.
262
00:19:13,652 --> 00:19:16,086
Daddy...
263
00:19:17,589 --> 00:19:19,352
Get lost! Damn you!
264
00:19:47,920 --> 00:19:49,217
I'll cut your penis!
265
00:20:02,201 --> 00:20:03,600
Butterfly!
266
00:20:09,708 --> 00:20:15,874
Stop! Please stop! My daughter is dying!
267
00:20:15,948 --> 00:20:17,916
Stop!
268
00:20:22,821 --> 00:20:24,846
You crazy!
269
00:20:26,325 --> 00:20:28,850
Don't move! What's up? I've no money.
270
00:20:28,927 --> 00:20:30,622
Stop the engine! Throw the key backward,
271
00:20:36,268 --> 00:20:38,998
Take me to the hospital.
Are you kidding?
272
00:20:39,571 --> 00:20:42,768
Hurry up! Lf my daughter
die, I'll kill you too
273
00:20:42,841 --> 00:20:44,240
OK, OK...
274
00:20:45,377 --> 00:20:50,405
Butterfly, don't be afraid,
mom is here, I'll be OK.
275
00:20:55,187 --> 00:20:57,155
Why it became a mess?
276
00:20:59,157 --> 00:21:03,685
Mad Kwong is a cop,
sure he won't let you go!
277
00:21:03,762 --> 00:21:05,923
Unless Unless what?
278
00:21:05,998 --> 00:21:08,592
Unless he is really mad to say
that h e cut his penis himself.
279
00:21:10,302 --> 00:21:13,999
It's likely to happen. Why?
280
00:21:14,072 --> 00:21:15,198
Cause he is crazy!
281
00:21:18,877 --> 00:21:23,143
God-father, I don' care of being
put in jail, how about butterfly?
282
00:21:26,418 --> 00:21:28,386
Only one who can stop
Kwong from suing you.
283
00:21:28,453 --> 00:21:30,478
Who's it? Who's it?
284
00:21:30,555 --> 00:21:31,954
His boss An Tung,
285
00:21:32,724 --> 00:21:34,089
7 circles!
286
00:21:35,227 --> 00:21:39,323
Bingo!
287
00:21:42,801 --> 00:21:47,738
You are the big winner today!
288
00:21:47,806 --> 00:21:50,366
Zai, don't act in front of me.
289
00:21:50,442 --> 00:21:53,468
You made me win intentionally.
290
00:21:53,545 --> 00:21:54,807
Tell me what'd I do for you.
291
00:21:54,880 --> 00:21:56,245
Master An.
292
00:21:58,150 --> 00:22:01,449
I'm the God-father of the
girl who cut Kwong's penis.
293
00:22:01,520 --> 00:22:04,250
Are you Kidding? You
want me to settle it?
294
00:22:04,323 --> 00:22:06,985
I'm just playing mah-jong with you.
295
00:22:07,059 --> 00:22:09,118
How dare you ask me to do such thing?
296
00:22:09,695 --> 00:22:13,222
Kwong is my fellow
for quite a long time.
297
00:22:13,298 --> 00:22:15,129
This is not just a
matter of hurting him.
298
00:22:15,200 --> 00:22:16,827
This related to his sex life.
299
00:22:16,902 --> 00:22:18,961
It's useless even you give him
a gold Penis as compensation.
300
00:22:19,037 --> 00:22:22,438
Master An It's cut!
301
00:22:22,507 --> 00:22:25,806
About the matter of them,
we'd stay away from his
302
00:22:25,877 --> 00:22:28,277
Yes, you are right, I'd
stay away from this case.
303
00:22:28,347 --> 00:22:29,336
Let me be the banker tonight.
304
00:22:30,449 --> 00:22:31,347
Master An,
305
00:22:34,152 --> 00:22:39,419
Helena! I'll tell you to
come in at the right time.
306
00:22:39,491 --> 00:22:42,187
God-father, he is a man of the world.
307
00:22:42,260 --> 00:22:45,787
We'd not ask his help
without any advantage.
308
00:22:45,864 --> 00:22:47,331
Let's talk about business.
309
00:22:47,399 --> 00:22:50,493
What kind of business?
310
00:22:50,569 --> 00:22:52,503
I know you've lots of money.
311
00:22:52,571 --> 00:22:55,540
Woman? You've seen the most
beautiful one, haven't you?
312
00:22:55,607 --> 00:22:59,703
But I think you are
locking of woman like me.
313
00:23:03,849 --> 00:23:07,615
You've so many friends who are VIPs.
314
00:23:07,686 --> 00:23:11,986
During the social
gathering, it needs women.
315
00:23:12,057 --> 00:23:14,582
If you have one who can be trusted.
316
00:23:14,659 --> 00:23:16,650
That'd be more convenient,
317
00:23:16,728 --> 00:23:18,992
When meeting some decent girls.
318
00:23:19,064 --> 00:23:23,160
You want to hook but
it's embarrass to hook,
319
00:23:23,235 --> 00:23:27,695
with me, you can get
the information you want
320
00:23:27,773 --> 00:23:30,537
so, you won't feel embarrassing.
321
00:23:30,609 --> 00:23:34,375
I've many procurers,
322
00:23:34,446 --> 00:23:38,280
Put not a capable one.
Any baby can be a madam.
323
00:23:38,350 --> 00:23:42,548
But a professional one
324
00:23:42,621 --> 00:23:43,815
is not easy to be found.
325
00:23:43,889 --> 00:23:45,481
Can you do that?
326
00:23:45,557 --> 00:23:47,616
I'm a practical&Professional madam.
327
00:23:49,895 --> 00:23:51,556
Uncle Zai.
328
00:23:51,630 --> 00:23:53,894
What do you mean?
329
00:23:53,965 --> 00:23:55,489
Master An your ginseng tea.
330
00:23:57,702 --> 00:23:59,932
OK, I want to hook her.
331
00:24:00,005 --> 00:24:02,200
If you can ask her to
make love with me now.
332
00:24:02,274 --> 00:24:03,605
I'll promise you.
333
00:24:10,115 --> 00:24:12,083
But you talk this in front of her.
334
00:24:12,150 --> 00:24:13,515
It's hail for her to take the deal
335
00:24:13,585 --> 00:24:16,247
It's not easy to be a
professional &capable madam.
336
00:24:16,321 --> 00:24:18,152
Got it?
337
00:24:18,723 --> 00:24:20,281
Ok, I'll try.
338
00:24:20,525 --> 00:24:21,992
Miss...
339
00:24:22,060 --> 00:24:24,426
Please help me...
340
00:24:24,496 --> 00:24:27,431
Please. Just once,
341
00:24:27,499 --> 00:24:33,734
OK? Please. I beg...
342
00:24:41,413 --> 00:24:42,437
How is it?
343
00:24:42,514 --> 00:24:47,144
How is it? Professional &capable madam.
344
00:24:50,622 --> 00:24:52,817
You do want her?
345
00:24:52,891 --> 00:24:55,451
Yes, I want to make love with her now.
346
00:24:55,527 --> 00:24:57,722
And I want her to play sex games too.
347
00:24:57,796 --> 00:25:00,959
If you can persuade her,
I'll keep my promise,
348
00:25:01,032 --> 00:25:03,762
I'll ask Kwong to change his statement.
349
00:25:03,835 --> 00:25:05,700
You are expert in hooking girls.
350
00:25:08,540 --> 00:25:09,507
Ping Ping,
351
00:25:17,349 --> 00:25:21,012
He loves excitement, serve him the best.
352
00:25:21,086 --> 00:25:24,715
If any complaint. I'll
teach you good lesson.
353
00:25:24,789 --> 00:25:26,757
I've got it
354
00:25:32,097 --> 00:25:33,826
Good girl.
355
00:25:33,899 --> 00:25:37,164
My girl is quite smart!
356
00:25:37,235 --> 00:25:39,260
If you've got a chance,
may be ask her to help you.
357
00:25:41,439 --> 00:25:45,341
I've forgot to tell you, the whole
restaurant is booked by me tonight.
358
00:25:45,410 --> 00:25:47,878
The girls outside are all
under Helena's control.
359
00:25:47,946 --> 00:25:50,414
Ask anyone you like to serve you.
360
00:25:50,482 --> 00:25:51,278
Smartass!
361
00:25:52,050 --> 00:25:54,780
Your girl is really great!
362
00:25:56,054 --> 00:25:59,285
I'll give $20000 to
Kwong as compensation.
363
00:25:59,357 --> 00:26:02,224
OK... Leave it to me.
364
00:26:12,003 --> 00:26:15,769
Are you kidding?
365
00:26:16,341 --> 00:26:17,774
Am I like kidding?
366
00:26:17,842 --> 00:26:21,300
You love hooking girls
even you've few dollars,
367
00:26:21,379 --> 00:26:24,041
Now, you can save more money.
368
00:26:30,722 --> 00:26:34,681
Like me now, how can I let her go?
369
00:26:35,260 --> 00:26:38,024
So you are mad Kwong!
370
00:26:38,096 --> 00:26:42,362
You are med! You are impotent now!
371
00:26:42,434 --> 00:26:43,492
If you put this to the court.
372
00:26:43,568 --> 00:26:45,900
You'll be the headline on newspaper.
373
00:26:45,971 --> 00:26:48,769
All citizen will know you are impotent.
374
00:26:48,840 --> 00:26:51,570
When you take the bus. All
people will look at you.
375
00:26:51,643 --> 00:26:52,871
They'll tease you!
376
00:26:52,944 --> 00:26:55,139
Make, you'll lose your job too,
377
00:26:56,715 --> 00:26:58,876
Anyway, you'd keep
this as your own secret,
378
00:26:58,950 --> 00:27:02,477
You'd go to toilet
alone, don't lose my face.
379
00:27:04,122 --> 00:27:09,059
But I've no money...
Look at you, creeper!
380
00:27:09,127 --> 00:27:12,290
Now, they give you $3000
as your compensation,
381
00:27:12,364 --> 00:27:14,559
I've promised them to settle the case
quietly, Take it or not, as you like.
382
00:27:16,201 --> 00:27:21,366
Go go go! Shoot!
383
00:27:21,439 --> 00:27:23,134
See how nice I treat you!
384
00:27:23,208 --> 00:27:25,972
I come to see you instead
of visiting my football team,
385
00:27:26,044 --> 00:27:29,502
Master An, We won! 2 to 1,
386
00:27:29,581 --> 00:27:32,015
Book a room in Lai Chi Ballroom,
387
00:27:32,083 --> 00:27:35,985
Ask Helena order to girls for all of us.
388
00:27:36,054 --> 00:27:37,783
Anyone who's got penis can go!
389
00:27:37,856 --> 00:27:39,050
Yes sir
390
00:27:44,562 --> 00:27:46,655
Sorry, I don't mean it.
391
00:27:47,532 --> 00:27:49,898
Yeah, when you give the statement,
392
00:27:49,968 --> 00:27:52,801
Tell them you've cut it accidentally
when cutting finger nails.
393
00:27:55,373 --> 00:27:58,865
Brother Lok said, now it's
unstable, we can earn money easily,
394
00:27:58,943 --> 00:28:02,140
You'd better handle the sex
business cause you've talent.
395
00:28:02,213 --> 00:28:05,808
It's too expensive in visiting
ball room for the workers.
396
00:28:05,884 --> 00:28:07,715
But not many people love
going to Temple street,
397
00:28:07,786 --> 00:28:10,880
I think we'd better do some
thing for the middle class.
398
00:28:10,955 --> 00:28:13,685
What kind of business? Health centre,
399
00:28:13,758 --> 00:28:16,784
Other than lady barbar, massage,
400
00:28:16,861 --> 00:28:18,886
We mix it with the
specialities of brothel,
401
00:28:19,197 --> 00:28:19,993
sister Helena,
402
00:28:20,432 --> 00:28:22,696
See you, Helena is here,
403
00:28:22,767 --> 00:28:24,928
See, good business!
404
00:28:30,175 --> 00:28:31,574
Sister Helena,
405
00:28:31,643 --> 00:28:32,507
Po Shan is with my Godfather
now, Are you not giving him face?
406
00:28:36,247 --> 00:28:40,183
I come to say sorry to you,
407
00:28:40,251 --> 00:28:44,688
I'd be blamed! Please forgive me,
408
00:28:44,756 --> 00:28:47,247
Forget it!
409
00:28:47,325 --> 00:28:49,953
Those men'd be blamed actually!
410
00:28:50,028 --> 00:28:53,020
How are you doing in these few years?
411
00:28:53,098 --> 00:28:55,293
I've changed to work in many ballroom,
412
00:28:55,366 --> 00:28:59,097
They blamed me of lacking
loyalty, they don't like me.
413
00:29:02,107 --> 00:29:05,907
So, why not came back
to me? Really? How is he?
414
00:29:05,977 --> 00:29:08,969
You're the one I trained, I
don't want you to be in deep shit
415
00:29:09,047 --> 00:29:10,810
This kind of Health
centre is rather practical.
416
00:29:10,882 --> 00:29:13,783
No need to make up, no wastage of time.
417
00:29:13,852 --> 00:29:17,447
You can earn money from
those men if you're your ways,
418
00:29:17,522 --> 00:29:19,183
Like you
419
00:29:19,257 --> 00:29:22,124
I think you can earn at
least 8-9000per month.
420
00:29:22,193 --> 00:29:23,490
Thank you, Helena,
421
00:29:28,967 --> 00:29:32,869
Don't You're not paying double unit,
422
00:29:32,937 --> 00:29:34,598
OK, I'll pay in double,
423
00:29:36,875 --> 00:29:39,241
Take it off then,
424
00:29:39,310 --> 00:29:41,778
If so, you'd pay more,
425
00:29:41,846 --> 00:29:43,939
So, what's the price?
426
00:29:44,015 --> 00:29:45,482
One large unit divides into 4 units.
427
00:29:45,550 --> 00:29:47,518
OK.
428
00:29:56,227 --> 00:29:59,958
Don't touch, Unless
you pay in 'Garde Unit'.
429
00:30:00,031 --> 00:30:04,627
So how much should I
pay? 16 times of it.
430
00:30:04,702 --> 00:30:08,570
It's too much! I'm not pushing you
431
00:30:14,045 --> 00:30:16,775
Any "Garden Unit"?
I've to ask him first.
432
00:30:16,848 --> 00:30:20,716
Do you want a "Garden Unit"?
433
00:30:20,785 --> 00:30:22,446
If not, I'll go to room 7.
434
00:30:22,520 --> 00:30:26,718
I need it! Don't go!
435
00:30:26,791 --> 00:30:28,224
Make it double.
436
00:31:00,258 --> 00:31:01,953
Forget it! The bill,
437
00:31:03,228 --> 00:31:04,286
Brother Cheung.
438
00:31:05,930 --> 00:31:11,425
$1719,6 Please. Why don't you rob?
439
00:31:11,502 --> 00:31:15,131
$48 per one Unit, I've
not enjoyed 2 Unit yet.
440
00:31:15,206 --> 00:31:18,039
Boss, Please check the bill
441
00:31:18,109 --> 00:31:20,475
Garden unit. Means 16 times of $48,
442
00:31:20,545 --> 00:31:24,106
You're ordered 2 unit,
so $1500 is needed,
443
00:31:24,182 --> 00:31:26,446
Plus 10% service charge $30 for condom.
444
00:31:26,517 --> 00:31:29,816
Total is $1719.6
445
00:31:30,788 --> 00:31:32,779
I've not used your condom!
446
00:31:39,764 --> 00:31:41,959
Don't be that cocky.
447
00:31:42,033 --> 00:31:47,869
Am I? I'm a cop. Shall I pay now?
448
00:31:49,841 --> 00:31:51,172
What's wrong?
449
00:31:51,743 --> 00:31:53,370
Is cop that great?
Cop'd pay a hooker too,
450
00:31:53,444 --> 00:31:55,639
Don't get mad! I'll sue
you of assaulting police,
451
00:31:55,713 --> 00:31:58,204
I've seen many cocky guys.
452
00:31:58,283 --> 00:31:59,750
But never seen one as ugly as you,
453
00:31:59,817 --> 00:32:01,978
Shing
454
00:32:02,053 --> 00:32:04,146
throw his gun to the toilet, Yes.
455
00:32:06,591 --> 00:32:10,391
Don't! I'm cop!
456
00:32:12,063 --> 00:32:13,155
The incense,
457
00:32:14,232 --> 00:32:17,133
Who is this General Tin Fung?
458
00:32:17,201 --> 00:32:18,668
He's like piggy.
459
00:32:18,736 --> 00:32:21,432
Cut the crap! He is Brother Chu
460
00:32:21,506 --> 00:32:25,033
Be fore being the student of Mong
Tong, he is a general in heaven.
461
00:32:25,109 --> 00:32:26,736
Why'd we greet him,
462
00:32:26,811 --> 00:32:30,872
Each career has one protector.
463
00:32:30,949 --> 00:32:33,008
Be hooker, he is our protector.
464
00:32:34,519 --> 00:32:37,977
Which God is as
lecherous as him? Got it?
465
00:32:38,056 --> 00:32:39,921
Mon, auntie.
466
00:32:44,896 --> 00:32:46,796
Is her head alright?
467
00:32:46,864 --> 00:32:50,800
Kids'd have some experience of hurt.
468
00:32:50,868 --> 00:32:52,563
Pong, take her away,
469
00:32:54,105 --> 00:32:55,629
Hello, are you Kwong? Helena please,
470
00:32:55,707 --> 00:32:59,074
Brother Cheung? Sister,
Helena, your call,
471
00:32:59,143 --> 00:32:59,939
What's the matter?
472
00:33:00,011 --> 00:33:04,175
A cop posed as customer, now
all of are in the police station.
473
00:33:04,248 --> 00:33:05,545
I got it,
474
00:33:06,651 --> 00:33:09,347
I know you are the God-daughter of Zai
475
00:33:09,420 --> 00:33:12,082
But your health centre is illegal,
476
00:33:12,156 --> 00:33:14,283
I can sue you.
477
00:33:14,359 --> 00:33:17,351
Don't you think what I've done is wrong?
478
00:33:17,428 --> 00:33:21,592
Don't you give me any face?
479
00:33:21,666 --> 00:33:24,726
What you're done was too cocky,
480
00:33:24,802 --> 00:33:28,238
How could you throw my
boy's gun to the toilet?
481
00:33:28,306 --> 00:33:30,274
I'm tired of writing report, you know?
482
00:33:30,341 --> 00:33:34,641
You want me t o give you face,
why didn't you give me some?
483
00:33:35,213 --> 00:33:37,875
He is not only your boy.
He is your honey too,
484
00:33:37,949 --> 00:33:39,143
Bull shit,
485
00:33:40,685 --> 00:33:44,177
we are civilized, don't
talk to me like that.
486
00:33:44,255 --> 00:33:46,553
You can give me face.
487
00:33:46,624 --> 00:33:48,251
But it's your right to give no face too.
488
00:33:48,326 --> 00:33:49,987
We'll meet again, you know?
489
00:33:50,061 --> 00:33:51,528
Get, out!
490
00:33:51,596 --> 00:33:53,393
Please speak chinese.
491
00:33:53,464 --> 00:33:55,955
Please leave my office.
492
00:33:58,236 --> 00:34:00,704
I've once said
493
00:34:00,772 --> 00:34:05,573
No matter now, I want
your health centre closed!
494
00:34:13,317 --> 00:34:14,284
Mr. Morthon.
495
00:34:18,089 --> 00:34:20,216
Satisfied or not? Creeper!
496
00:34:23,428 --> 00:34:25,953
Sorry.
497
00:34:26,030 --> 00:34:29,932
Never mind! Mind your ass,
498
00:34:33,071 --> 00:34:34,504
What's going on?
499
00:34:34,572 --> 00:34:38,440
It's alright, just a crazy woman.
500
00:34:41,579 --> 00:34:46,039
May I know your name? Intercourse.
501
00:34:48,653 --> 00:34:52,214
Lucky that you are
not called "impotent".
502
00:34:52,790 --> 00:34:53,552
What do you ant?
503
00:34:53,624 --> 00:34:57,060
You are famous for
special massage, right?
504
00:34:57,128 --> 00:35:00,723
OK, close your eyes first.
505
00:35:03,901 --> 00:35:05,061
He's like coming to plant us
506
00:35:05,136 --> 00:35:08,628
sure! He is!
507
00:35:08,706 --> 00:35:10,537
I can tell he is a cop.
508
00:35:14,112 --> 00:35:14,635
What do you want?
509
00:35:14,712 --> 00:35:15,838
You want special foot massage, right?
510
00:35:21,419 --> 00:35:22,443
You want to murder Me?
511
00:35:25,189 --> 00:35:26,952
What's wrong?
512
00:35:27,024 --> 00:35:28,218
Why do you complain so loudly?
513
00:35:28,292 --> 00:35:31,159
She is crazy! She use
electricity for my foot!
514
00:35:31,729 --> 00:35:34,527
You want special treatment, right?
515
00:35:34,599 --> 00:35:36,032
So, we use electricity for you foot.
516
00:35:36,100 --> 00:35:38,864
You want to complain? We're license.
517
00:35:38,936 --> 00:35:40,301
It's legal.
518
00:35:40,371 --> 00:35:41,804
Nut!
519
00:35:41,873 --> 00:35:42,897
So what?
520
00:35:42,974 --> 00:35:46,375
$ 2356.9 please!
521
00:35:46,444 --> 00:35:51,507
You refuse paying? OK, I'll call 999,sir
522
00:35:51,582 --> 00:35:54,642
Don't be that happy. Why?
523
00:35:54,719 --> 00:35:57,654
It's not the best solution.
524
00:35:59,023 --> 00:36:02,117
He can't frame us. He'll
think other ways too.
525
00:36:02,193 --> 00:36:03,490
You want to call him?
526
00:36:07,131 --> 00:36:08,291
No but someone will help us.
527
00:36:10,334 --> 00:36:12,768
I don't care, no matter how.
528
00:36:12,837 --> 00:36:15,772
Framing or what, you'd
make the centre close
529
00:36:15,840 --> 00:36:17,307
This is an order.
530
00:36:20,111 --> 00:36:23,239
Good day Hunt? Fine.
531
00:36:23,314 --> 00:36:25,009
I want to show you something.
532
00:36:25,082 --> 00:36:29,519
Something interesting?
Yes, very interesting.
533
00:36:37,261 --> 00:36:39,821
We're investigating some cops among us.
534
00:36:39,897 --> 00:36:42,388
About the homosexual practice.
535
00:36:42,466 --> 00:36:45,526
The scandal will be opened soon.
536
00:36:45,603 --> 00:36:48,367
Many'll be in trouble, you'd
better find your own way.
537
00:37:06,557 --> 00:37:10,049
At 7am a foreign inspector
committed suicide in his office
538
00:37:10,127 --> 00:37:11,924
by the bullets of his own.
539
00:37:11,996 --> 00:37:13,964
Police is investigating
this mysterious case,
540
00:37:14,031 --> 00:37:17,592
It's suspected that it's related
to the homosexual behaviour.
541
00:37:17,668 --> 00:37:17,997
Coming next... honey
542
00:37:18,069 --> 00:37:25,475
Have you been waiting long? Sure.
543
00:37:25,543 --> 00:37:30,480
Where'll we go? My home of course.
544
00:37:30,548 --> 00:37:32,846
I want to have good sex today.
545
00:37:34,051 --> 00:37:36,519
You bastard! It's funny.
546
00:37:36,587 --> 00:37:39,715
The frivolous community
always needs new excitement.
547
00:37:39,790 --> 00:37:43,351
The period of gay quarters is gone.
548
00:37:43,427 --> 00:37:45,952
Follow that, is a little bit high class.
549
00:37:46,030 --> 00:37:48,863
It is night club of Japanese style,
550
00:37:48,933 --> 00:37:50,901
I can keep the pace of course.
551
00:37:50,968 --> 00:37:54,165
With the help of Hunt. I opened one too.
552
00:37:58,276 --> 00:38:02,337
Now, people are crazy
in investing stock.
553
00:38:02,413 --> 00:38:05,405
The customers are all rich.
554
00:38:05,483 --> 00:38:08,748
The people nowadays,
they care only the quality
555
00:38:08,819 --> 00:38:10,548
but not money.
556
00:38:10,621 --> 00:38:13,522
Psychological satisfaction
is most important.
557
00:38:13,591 --> 00:38:15,320
Your customer ordered you, DO. DO
558
00:38:15,393 --> 00:38:19,329
All women are the same
after turning off the light.
559
00:38:19,397 --> 00:38:22,423
So, you'd know the
heart of the customers.
560
00:38:22,500 --> 00:38:25,435
Be decent! Don't sleep with them easily.
561
00:38:25,503 --> 00:38:27,835
So how can we earn money?
562
00:38:27,905 --> 00:38:30,430
Men are all bastard!
563
00:38:30,508 --> 00:38:32,703
Seduce them! But easy
to sleep with them.
564
00:38:32,777 --> 00:38:35,974
They won't find an easy
woman interested & attractive.
565
00:38:36,047 --> 00:38:38,675
All men loves being flattered.
566
00:38:38,749 --> 00:38:40,717
They think they are Valentino
567
00:38:40,785 --> 00:38:44,084
Cheat them you refuse
other customers for him.
568
00:38:44,155 --> 00:38:45,782
He is trapped then.
569
00:38:45,856 --> 00:38:49,451
He'll pay what you want!
570
00:38:49,527 --> 00:38:52,496
That's it! Remember, tight your busts!
571
00:38:52,563 --> 00:38:56,055
Tight your mouth, tight your trousers.
572
00:38:56,133 --> 00:39:00,035
The customers can't go away! I see!
573
00:39:00,104 --> 00:39:02,334
Why do you look so unhappy?
574
00:39:02,406 --> 00:39:06,342
No customers again!
575
00:39:07,878 --> 00:39:10,938
I don't understand at all!
You are quite beautiful.
576
00:39:11,015 --> 00:39:17,784
Good figure too. Why you are so poor?
577
00:39:17,855 --> 00:39:19,447
I'm in bad luck.
578
00:39:19,523 --> 00:39:24,290
I don't think so.
579
00:39:24,362 --> 00:39:26,830
May be, your behaviour'd be changed,
580
00:39:26,897 --> 00:39:29,388
Your customers never come twice.
581
00:39:29,467 --> 00:39:31,935
OK, I'll teach you in hotel tonight.
582
00:39:32,002 --> 00:39:34,334
Treat Brother Cheung as your customer.
583
00:39:34,405 --> 00:39:35,770
What'd you do now?
584
00:39:46,584 --> 00:39:49,348
Go to bath now! You've
made few mistakes,
585
00:39:49,420 --> 00:39:53,413
1st, it's not wise to stay
away from your customer.
586
00:39:53,491 --> 00:39:57,018
But when entering the
room, you'd hold him tight.
587
00:39:57,094 --> 00:40:00,257
& give him a kiss, so he'll have
a feeling of having an affair.
588
00:40:00,331 --> 00:40:02,390
Instead of visiting a hooker.
589
00:40:02,466 --> 00:40:06,368
You kicked the shoes far away.
590
00:40:06,437 --> 00:40:08,837
The customers will
think you are old hooker.
591
00:40:08,906 --> 00:40:12,637
Sure you're a busy hooker too sano mad!
592
00:40:12,710 --> 00:40:15,873
You'd bath together with him.
593
00:40:15,946 --> 00:40:19,939
What'll I do? Like this.
594
00:40:51,282 --> 00:40:55,275
But you'd reserve the
last one for the man.
595
00:40:56,487 --> 00:40:57,454
Let's go bathing.
596
00:41:00,391 --> 00:41:01,551
You can sure they are clean if
you help the man to take a bath
597
00:41:01,625 --> 00:41:03,718
and you can sure they haven't any dirty
598
00:41:03,794 --> 00:41:06,354
want to play it
599
00:41:09,066 --> 00:41:10,431
not bad
600
00:41:12,570 --> 00:41:17,735
but I think you need cut the foreskin
601
00:41:17,808 --> 00:41:21,039
please don't touch I'm coming
602
00:41:25,082 --> 00:41:27,516
what's wrong?
603
00:41:30,020 --> 00:41:33,319
Watching TV, cartoon
604
00:41:33,390 --> 00:41:36,154
give a reaction,
605
00:41:36,227 --> 00:41:39,253
oh... oh... come on give me rhythm
606
00:41:46,036 --> 00:41:48,368
shout is very important
607
00:41:53,511 --> 00:41:56,446
look like very hi
608
00:42:01,318 --> 00:42:04,310
and sex more
609
00:42:04,388 --> 00:42:07,414
sometimes need relax
610
00:42:12,897 --> 00:42:16,731
Helena, please don't
611
00:42:18,168 --> 00:42:20,363
I'm coming, come on
612
00:42:20,437 --> 00:42:22,667
girl, I teach you
613
00:42:24,074 --> 00:42:26,372
Helena, thank you.
614
00:42:26,443 --> 00:42:29,606
I've heard that you're
the champion this month.
615
00:42:29,680 --> 00:42:32,513
Yeah! A rich wants do buy me.
616
00:42:32,583 --> 00:42:34,813
With 2 apartments & one million cash.
617
00:42:34,885 --> 00:42:38,286
Really? So make it fast,
618
00:42:38,355 --> 00:42:40,983
Money is more important than man.
619
00:42:41,058 --> 00:42:43,219
I'll never forget you.
620
00:42:45,829 --> 00:42:47,126
I hope so.
621
00:42:47,665 --> 00:42:51,101
Madam Wong, your daughter's
behaviour is a always bad.
622
00:42:51,168 --> 00:42:55,468
Today, she's hurt her
classmate, so I've to see you.
623
00:42:56,040 --> 00:43:00,500
I'm too busy, so I've
no time to teach her.
624
00:43:00,578 --> 00:43:02,671
I'I try my best from now on.
625
00:43:04,281 --> 00:43:07,773
I don't think your regret
can settle the case.
626
00:43:07,851 --> 00:43:08,510
She is...
627
00:43:08,586 --> 00:43:12,283
She is the wife of our
director Mr. Chan Gao Yan.
628
00:43:12,356 --> 00:43:13,914
Nice to meet you.
629
00:43:13,991 --> 00:43:17,358
Mrs. Chan Please forgive
her, She is ignorant.
630
00:43:17,428 --> 00:43:19,988
Mon! She insulted you
by saying you're hooker.
631
00:43:20,064 --> 00:43:23,295
Butterfly, shat up.
632
00:43:23,367 --> 00:43:27,098
Please give her a chance. I guarantee...
633
00:43:27,171 --> 00:43:29,162
But the questions...
634
00:43:29,239 --> 00:43:33,733
Your career is the hot
topic among the students.
635
00:43:33,811 --> 00:43:37,178
I have no discrimination against hooker.
636
00:43:37,247 --> 00:43:38,737
But the parents of the
students think that...
637
00:43:38,816 --> 00:43:41,717
It's not alright...
638
00:43:41,785 --> 00:43:43,878
for their daughters &
yours to study together.
639
00:43:43,954 --> 00:43:46,252
I'm the owner of a night club!
640
00:43:46,323 --> 00:43:49,656
That means you are a
madam. You are a madam!
641
00:43:49,727 --> 00:43:52,696
See, if your daughter can change,
642
00:43:52,763 --> 00:43:54,788
The dumb can sing!
643
00:43:57,835 --> 00:44:00,861
I think we are not going
to discuss my career
644
00:44:00,938 --> 00:44:04,430
But how to teach our daughters
645
00:44:04,508 --> 00:44:06,339
Sorry. Madam Wong
646
00:44:06,410 --> 00:44:11,609
I believe that your
daughter can change no more
647
00:44:11,682 --> 00:44:13,673
We'd like her to leave
648
00:44:13,751 --> 00:44:20,551
No more choice?
649
00:44:20,624 --> 00:44:22,091
OK
650
00:44:25,562 --> 00:44:29,794
I'm hurt! I'm bleeding]
651
00:44:29,867 --> 00:44:31,095
You...
652
00:44:31,168 --> 00:44:33,068
Don't hurt us!
653
00:44:33,137 --> 00:44:35,571
You fatty! I've controlled my temper
654
00:44:35,639 --> 00:44:37,607
You still want to kick
my daughter cut of school.
655
00:44:37,675 --> 00:44:41,111
Since she can't study here,
I've to make it clear with you.
656
00:44:41,178 --> 00:44:44,045
I'm hooker I'm madam, who are you then?
657
00:44:44,114 --> 00:44:46,082
You still have to sleep with man!
658
00:44:46,150 --> 00:44:49,017
You husband is a wolf you know?
659
00:44:49,086 --> 00:44:51,418
He spends 5 days a week in my club.
660
00:44:51,488 --> 00:44:54,218
He loves hooking young girls under 16.
661
00:45:01,131 --> 00:45:03,565
Don't kill me,
662
00:45:03,634 --> 00:45:06,501
I won't kill you! Go & check your blood.
663
00:45:10,140 --> 00:45:14,099
Baldy! My daughter'll
leave your school now.
664
00:45:14,178 --> 00:45:16,646
Go to hell! Lets go
665
00:45:23,454 --> 00:45:26,582
Help! Murderer!
666
00:45:26,657 --> 00:45:28,852
Did kill anybody?
667
00:45:28,926 --> 00:45:30,188
No...
668
00:45:30,260 --> 00:45:32,592
Butterfly, give me your sock.
669
00:45:40,370 --> 00:45:42,804
Eat this. What?
670
00:45:42,873 --> 00:45:47,674
Eat this! Mon...
671
00:46:58,248 --> 00:46:59,078
What do you want?
672
00:46:59,149 --> 00:47:00,980
Don't be afraid! I just
want make love with you.
673
00:47:01,051 --> 00:47:03,349
Get los! Let me have a kiss!
674
00:47:03,420 --> 00:47:05,547
Get lost! Help!
675
00:47:06,590 --> 00:47:08,615
Bastard! Don't disturb Butterfly.
676
00:47:08,692 --> 00:47:12,788
She tempted me! You
peeded at me! You liar.
677
00:47:12,863 --> 00:47:16,959
Mon, he wanted to rape
me! Helena, whom you trust?
678
00:47:17,034 --> 00:47:19,730
Mon, you don't believe me?
679
00:47:20,304 --> 00:47:23,000
Do you? OK! I leave!
680
00:47:25,542 --> 00:47:28,136
Don't go!
681
00:47:28,212 --> 00:47:32,672
Honey, you should
give her a good lesson.
682
00:47:33,317 --> 00:47:35,717
Shit! You wolf!
683
00:47:35,786 --> 00:47:41,224
Don't you satisfy with playing me?
684
00:47:41,291 --> 00:47:42,952
Damn you!
685
00:47:43,026 --> 00:47:45,051
You still want to rape my daughter?
686
00:47:45,128 --> 00:47:47,358
You creeper, damn you!
687
00:47:51,668 --> 00:47:52,930
You wolf! You lecher!
688
00:47:57,407 --> 00:47:59,671
Hit him! Hit his stick!
689
00:47:59,743 --> 00:48:03,372
What stick?
690
00:48:03,447 --> 00:48:05,005
Penis!
691
00:48:06,783 --> 00:48:08,375
Bastard!
692
00:48:08,452 --> 00:48:10,010
Lecher!
693
00:48:13,023 --> 00:48:16,288
Get lost! I don't want to see you again!
694
00:48:18,729 --> 00:48:20,822
You'll regret!
695
00:48:31,408 --> 00:48:32,568
Are you OK?
696
00:48:34,912 --> 00:48:36,971
No.
697
00:48:37,047 --> 00:48:40,141
My skit was nearly taken
off by that bastard!
698
00:48:40,717 --> 00:48:43,880
If I weren't smart, I'd have been raped!
699
00:48:43,954 --> 00:48:47,219
Man I don't mind having no babby.
700
00:48:47,291 --> 00:48:52,251
Why do you have to
stick to this foreigner?
701
00:48:54,965 --> 00:48:58,492
I've to depend on him. So
you'll let him touch me?
702
00:49:01,371 --> 00:49:03,896
Now he's left.
703
00:49:04,474 --> 00:49:06,499
You loves him so much!
704
00:49:06,576 --> 00:49:08,271
No wonder Fatty called you hooker.
705
00:49:08,345 --> 00:49:09,573
You bitch!
706
00:49:17,688 --> 00:49:18,814
OK! I leave!
707
00:49:19,957 --> 00:49:26,988
You are my mon, I'll take
it. But, not next time,
708
00:49:27,064 --> 00:49:29,123
If you give me one more step.
709
00:49:29,199 --> 00:49:33,226
Remember I'll never forgive you.
710
00:49:46,316 --> 00:49:47,977
Who is the guard here?
711
00:49:48,051 --> 00:49:50,451
I'm the one you want!
712
00:49:50,520 --> 00:49:53,114
Who is your boss?
713
00:49:53,190 --> 00:49:55,886
You dumb-bell! The police is our guard.
714
00:49:55,959 --> 00:49:58,291
Go&ask your boss.
715
00:49:58,362 --> 00:50:00,956
Police?
716
00:50:01,031 --> 00:50:02,225
You are too cocky to me.
717
00:50:02,299 --> 00:50:05,530
What's the matter? Stop!
718
00:50:09,940 --> 00:50:12,340
May I know your name?
719
00:50:12,409 --> 00:50:16,277
My nick name is Handsome Chui.
720
00:50:16,346 --> 00:50:19,907
What made you come to us, Brother Chui?
721
00:50:19,983 --> 00:50:22,850
He asked for protection fee.
722
00:50:22,919 --> 00:50:25,444
We've paid to the cops already.
723
00:50:25,522 --> 00:50:29,322
But why not give him$
3000 as Pocket money?
724
00:50:29,393 --> 00:50:32,794
Why not call the cops?
725
00:50:36,466 --> 00:50:38,457
Don�t move! CID.
726
00:50:43,240 --> 00:50:45,299
This night club is under
Mr. Hunt's supervision.
727
00:50:45,375 --> 00:50:46,740
Do you wane me to shoot you here?
728
00:50:46,810 --> 00:50:50,041
Ask Hunt to be careful of the I. CAC!
729
00:50:51,548 --> 00:50:52,310
Go now!
730
00:50:52,382 --> 00:50:56,182
Sir, you've got only 6
bullets, you can't kill us all.
731
00:50:56,253 --> 00:50:58,312
The boys will take a revenge anyway,
732
00:51:01,858 --> 00:51:04,452
Big-busts Helena,
you're really something.
733
00:51:04,528 --> 00:51:07,929
Glad to know you today! I tell you,
734
00:51:07,998 --> 00:51:12,367
I have nothing. But guts!
735
00:51:12,436 --> 00:51:14,233
I won't scare you! I'll take my revenge.
736
00:51:15,772 --> 00:51:16,966
Let's go.
737
00:51:18,708 --> 00:51:24,237
It's OK... clean the place.
738
00:51:36,426 --> 00:51:38,621
Boss, we'll go for a ride. Go now...
739
00:51:41,698 --> 00:51:45,099
shall we leave them alone? No of course!
740
00:51:45,168 --> 00:51:47,466
Boss! Big-Busts Helena is
an old friend of uncle king.
741
00:51:47,537 --> 00:51:50,028
Shit! That old bluffer.
742
00:51:50,107 --> 00:51:51,665
I'll chop him sooner or later.
743
00:52:00,083 --> 00:52:02,813
Leave now! Yes boss.
744
00:52:12,462 --> 00:52:14,930
Are you off now, baby?
745
00:52:14,998 --> 00:52:16,989
I'm not working here.
746
00:52:17,067 --> 00:52:19,695
So where do you work?
747
00:52:19,769 --> 00:52:22,169
How nice is your car!
748
00:52:22,239 --> 00:52:23,638
Want a ride?
749
00:52:23,707 --> 00:52:25,038
I scare nothing!
750
00:52:30,447 --> 00:52:34,349
Good girl!
751
00:52:46,696 --> 00:52:49,358
Why are you so later? Yes
752
00:52:51,034 --> 00:52:52,626
I listened music with my classmates.
753
00:52:56,773 --> 00:52:58,741
Does Chui love music?
754
00:53:04,681 --> 00:53:06,649
You know it?
755
00:53:07,417 --> 00:53:08,748
Come & chat with me.
756
00:53:28,338 --> 00:53:31,432
A bad mother always has a bad girl.
757
00:53:31,508 --> 00:53:35,672
You're as stupid us me!
I'm not as bad as you!
758
00:53:35,745 --> 00:53:37,906
I know that you are going
with Chui in these few months.
759
00:53:37,981 --> 00:53:41,508
Why don't you love anyone else but Chui?
760
00:53:41,585 --> 00:53:45,282
I've my freedom of love, Chui loves me.
761
00:53:45,355 --> 00:53:48,415
At least, I'm protected by him.
762
00:53:48,491 --> 00:53:50,322
I had my 18 years old too.
763
00:53:50,393 --> 00:53:53,487
At that time, I thought
the same way with you.
764
00:53:53,563 --> 00:53:56,930
Your father is much
more handsome than Chui.
765
00:54:01,304 --> 00:54:02,635
You are not virgin, right?
766
00:54:04,708 --> 00:54:07,199
Don't be that old-fashion ok?
767
00:54:07,277 --> 00:54:09,575
Women will lose her
virgin sooner or later.
768
00:54:09,646 --> 00:54:11,170
But be smart,
769
00:54:11,248 --> 00:54:14,809
Don't like me to be pregnant easily.
770
00:54:16,553 --> 00:54:20,011
The most safety way is wearing condom.
771
00:54:20,090 --> 00:54:25,460
But men hate it. Pills are safe too.
772
00:54:25,528 --> 00:54:29,191
But you are too absent minded.
773
00:54:29,266 --> 00:54:31,894
I'll take you to doctor
tomorrow for uterine peccary.
774
00:54:31,968 --> 00:54:34,436
Say, you can have an injection.
775
00:54:34,504 --> 00:54:36,369
This is for sucking.
776
00:54:38,441 --> 00:54:39,908
What do you mean?
777
00:54:42,445 --> 00:54:45,175
Can you brush him off if I tell you.
778
00:54:45,248 --> 00:54:48,581
He'll brush you off sooner or later.
779
00:54:48,652 --> 00:54:50,517
I don't want you to be
pregnant when you are back.
780
00:54:52,289 --> 00:54:55,588
Don't be that stupid!
781
00:54:57,794 --> 00:54:59,523
A lady killer means nothing.
782
00:54:59,596 --> 00:55:01,791
But woman is different! A
failure hurts you for whole life.
783
00:55:03,133 --> 00:55:04,930
Don't say anything bad of Chui.
784
00:55:05,001 --> 00:55:06,969
We'll get marry soon.
785
00:55:07,037 --> 00:55:10,131
Chiu is a male-keep, you know?
786
00:55:10,206 --> 00:55:12,606
I've checked his background from king.
787
00:55:12,676 --> 00:55:14,143
You dumb-bell!
788
00:55:14,210 --> 00:55:16,644
I don't want to discuss.
789
00:55:16,713 --> 00:55:20,513
But now, you're pushing me.
790
00:55:20,583 --> 00:55:23,711
I'll go & live with Chui.
791
00:55:23,787 --> 00:55:25,516
How dare you? So what?
792
00:55:31,328 --> 00:55:32,454
Don't touch me.
793
00:55:33,129 --> 00:55:34,494
Never touch me again.
794
00:55:35,065 --> 00:55:36,555
Butterfly!
795
00:55:42,972 --> 00:55:43,597
Tea?
796
00:55:43,673 --> 00:55:46,801
Uncle, it's out-dated!
797
00:55:46,876 --> 00:55:50,539
Let me treat you this meal.
Go ahead what do you want?
798
00:55:50,613 --> 00:55:53,707
I'm well prepared.
799
00:55:53,783 --> 00:55:56,809
How can you be that cocky?
800
00:55:56,886 --> 00:55:58,319
What? Can't my boss teach you?
801
00:55:58,388 --> 00:56:00,982
What?
802
00:56:01,524 --> 00:56:03,685
Sit down!
803
00:56:03,760 --> 00:56:06,752
Sit, down! Listened or not?
804
00:56:06,830 --> 00:56:09,355
How long you have been here with me
805
00:56:09,432 --> 00:56:11,730
uncle, you must understand my record
806
00:56:11,801 --> 00:56:14,065
we're family
807
00:56:14,137 --> 00:56:17,265
why you must help that woman
808
00:56:17,340 --> 00:56:19,604
Chiu you'd know that
809
00:56:19,676 --> 00:56:23,339
we have protected her
business in recent years.
810
00:56:23,413 --> 00:56:26,075
She is one of our friends.
811
00:56:26,149 --> 00:56:30,449
Her god father &us are so closed.
812
00:56:30,520 --> 00:56:32,818
About you and her daughter Butterfly.
813
00:56:32,889 --> 00:56:35,858
I think that you are not serious.
814
00:56:35,925 --> 00:56:37,449
Would you please just leave her alone.
815
00:56:37,527 --> 00:56:40,325
Didn�t talk to me like that
816
00:56:40,397 --> 00:56:43,696
You want to separate me and my wife?
817
00:56:43,767 --> 00:56:45,325
Love is free now
818
00:56:45,402 --> 00:56:47,427
Actually, just because
she loves me too much.
819
00:56:47,504 --> 00:56:49,369
I haven't forced her to come.
820
00:56:49,439 --> 00:56:51,873
Chiu, what's the
compensation you ask for?
821
00:56:55,445 --> 00:57:00,246
It's none of your business!
Have your big busts!
822
00:57:00,316 --> 00:57:02,113
Hold it tight or you'll fall down!
823
00:57:04,854 --> 00:57:07,516
Boss's great!
824
00:57:13,229 --> 00:57:16,892
Chiu I know that you'd get
something for compensation.
825
00:57:16,966 --> 00:57:22,131
I'll give you 200,000.
Please leave her alone.
826
00:57:23,506 --> 00:57:28,705
200,000?! What's a large sum of money!
827
00:57:28,778 --> 00:57:31,679
You'd keep it to buy
a coffin for yourself.
828
00:57:36,686 --> 00:57:37,584
Butterfly.
829
00:57:37,654 --> 00:57:39,349
Don't disturb Chui!
830
00:57:39,422 --> 00:57:41,617
If I am not smart enough,
831
00:57:41,691 --> 00:57:44,023
I was nearly killed by your mother.
832
00:57:44,093 --> 00:57:47,551
We'll get marry this month.
833
00:57:47,630 --> 00:57:49,495
Don't forget to come
to our wedding party
834
00:57:49,566 --> 00:57:53,366
Chiu! You don't listen to me?
835
00:57:53,436 --> 00:57:57,099
Sorry! We love each other very much.
836
00:57:57,173 --> 00:58:02,406
For Butterfly. I'll play with you.
837
00:58:02,479 --> 00:58:08,008
OK, I'll se you love her or not!
838
00:58:08,084 --> 00:58:09,312
Brother Ho.
839
00:58:16,759 --> 00:58:20,786
Brother HO.
840
00:58:23,433 --> 00:58:26,027
I announce that Helena
is under my protection
841
00:58:26,102 --> 00:58:28,627
whoever wants to make trouble with her.
842
00:58:28,705 --> 00:58:30,104
Please stay here!
843
00:58:36,412 --> 00:58:39,779
Chiu, I have got something
to do, I'm leaving now!
844
00:58:39,849 --> 00:58:41,942
Brother Chui, what shall we do now?
845
00:58:42,018 --> 00:58:43,383
We still have many people over there.
846
00:58:45,054 --> 00:58:47,818
They came from Taipc, They're
waiting for transportation fee,
847
00:58:47,891 --> 00:58:49,222
Ask them to go to hell!
848
00:58:50,226 --> 00:58:54,253
Lam leaving now, I'll
inform to the police
849
00:58:54,330 --> 00:58:57,766
Her business is my business
850
00:58:57,834 --> 00:59:02,931
if you are real hero, take her with you
851
00:59:03,006 --> 00:59:04,496
live a die with her
852
00:59:04,574 --> 00:59:06,474
I'm not here to preach you
853
00:59:09,979 --> 00:59:11,606
But to kill you, if
you don't give them face
854
00:59:11,681 --> 00:59:13,342
All of them can prove that
you assaulted the police
855
00:59:13,416 --> 00:59:14,815
And they killed you
because of self defense
856
00:59:14,884 --> 00:59:18,047
No.! Please don't
857
00:59:24,227 --> 00:59:26,195
Why do you beg him like a dog?
858
00:59:26,796 --> 00:59:28,263
You're useless
859
00:59:28,331 --> 00:59:30,492
Damn you! You bitch!
860
00:59:30,567 --> 00:59:31,966
Sister Helena sorry
861
00:59:32,035 --> 00:59:33,696
I won't bother Butterfly any more
862
00:59:33,770 --> 00:59:36,364
Please have the mercy for me!
863
00:59:36,506 --> 00:59:39,669
Helena...
864
00:59:40,009 --> 00:59:41,033
Helena I'm sorry
865
00:59:42,779 --> 00:59:46,579
I'll give you the tea, sorry!
866
00:59:47,150 --> 00:59:49,914
You were very cocky!
867
00:59:49,986 --> 00:59:53,285
No! I'm wrong! I'm sorry.
868
00:59:53,356 --> 00:59:55,688
Please teach me!
869
00:59:55,758 --> 00:59:57,658
Save me please.
870
00:59:57,727 --> 00:59:59,024
I don't want you anymore.
871
01:00:00,730 --> 01:00:01,719
Butterfly!
872
01:00:03,099 --> 01:00:08,002
I hate you. I'll never forgive you.
873
01:00:11,541 --> 01:00:16,444
I'll give you one chance.
Leave HK&never come back.
874
01:00:16,512 --> 01:00:18,036
Or I'll kill you.
875
01:00:18,114 --> 01:00:22,175
Yes... Thank you Brother Ho.
876
01:00:38,067 --> 01:00:45,269
Happy birthday to you...
877
01:00:45,341 --> 01:00:53,510
Happy birthday to you... congratulation!
878
01:00:58,855 --> 01:01:01,983
Congratulation! Happy
birthday! Nice sex life!
879
01:01:02,558 --> 01:01:04,389
Brother Cheung, I've asked
you not to have this party.
880
01:01:04,460 --> 01:01:05,552
Birthday is no big deal to me.
881
01:01:11,534 --> 01:01:17,063
Come here! Helena, blow the candle,
882
01:01:17,140 --> 01:01:19,074
Everybody'd be happy.
883
01:01:19,142 --> 01:01:22,270
We're waiting for you.
884
01:01:22,345 --> 01:01:24,540
You big month!
885
01:01:24,614 --> 01:01:26,445
It's my character, you know.
886
01:01:29,419 --> 01:01:32,684
Hold it. Make a wish first.
887
01:01:32,755 --> 01:01:37,283
Come on,
888
01:01:37,360 --> 01:01:42,627
I hate you! I'll never forgive you.
889
01:01:48,137 --> 01:01:50,401
Great!
890
01:02:04,954 --> 01:02:06,512
When you are here?
891
01:02:06,589 --> 01:02:09,581
I've been here for quite a long time.
892
01:02:09,659 --> 01:02:11,320
Since you are thinking, I
don't want to bother you.
893
01:02:14,464 --> 01:02:18,525
I've fallen asleep!
894
01:02:18,601 --> 01:02:20,569
Thinking of Butterfly?
895
01:02:21,938 --> 01:02:22,802
No.
896
01:02:27,810 --> 01:02:31,177
She is a movie star now, she is rich,
897
01:02:31,247 --> 01:02:33,647
so, it's useless to think about her,
898
01:02:33,716 --> 01:02:37,049
she is the girlfriend of
a council member's son.
899
01:02:40,289 --> 01:02:45,420
So, I wish her the best,
900
01:02:45,495 --> 01:02:48,862
Don't worry, she'll come back.
901
01:02:52,869 --> 01:02:56,532
I don't mind, days'll pass as usual.
902
01:02:56,606 --> 01:02:59,336
Hope Chiu won't bother her
903
01:02:59,408 --> 01:03:04,004
You've got that news too?
904
01:03:04,080 --> 01:03:07,277
Chiu sold drugs in
Holland & became rich.
905
01:03:07,350 --> 01:03:09,978
He came back to
establish his pouer here.
906
01:03:10,052 --> 01:03:12,384
He's taken many rascals
in Tsim Sha Tsui.
907
01:03:12,455 --> 01:03:16,289
Everybody knows it. He
is looking for Butterfly.
908
01:03:16,859 --> 01:03:19,521
It he daves to touch her I'll...
909
01:03:19,595 --> 01:03:22,359
But it's different now.
910
01:03:22,431 --> 01:03:24,092
They don't care about righteousness.
911
01:03:24,167 --> 01:03:27,364
Chiu is so powerful now.
Let's not bother him.
912
01:03:36,979 --> 01:03:38,241
It'll soon be down.
913
01:03:40,550 --> 01:03:42,814
After the absense of Butterfly
914
01:03:42,885 --> 01:03:46,981
I haven't any good sleep.
Butterfly grows up here
915
01:03:47,056 --> 01:03:51,823
I'll remember her always.
916
01:03:51,894 --> 01:03:57,696
Don't worry! She'll be
back. Don't cheat me.
917
01:03:57,767 --> 01:04:03,171
I never dream! Go & sleep now.
918
01:04:03,239 --> 01:04:05,833
Ah Cheung. What's the matter?
919
01:04:05,908 --> 01:04:09,674
I admire you sometime!
You are so patient!
920
01:04:09,745 --> 01:04:12,111
You love me, don't you.
921
01:04:15,284 --> 01:04:18,310
You don't marry because of me, right?
922
01:04:18,387 --> 01:04:20,617
Why don't you tell me?
923
01:04:20,690 --> 01:04:23,352
We know each other for too long.
924
01:04:23,426 --> 01:04:26,361
If I tell you, e can't be friends.
925
01:04:30,299 --> 01:04:31,596
Please don't leave me.
926
01:04:33,936 --> 01:04:37,303
That means...
927
01:04:37,373 --> 01:04:40,809
Make love, now! Come on!
928
01:04:40,877 --> 01:04:43,846
I've not made love
for quite a long time,
929
01:04:43,913 --> 01:04:46,507
I don't know it's useful or not.
930
01:04:49,986 --> 01:04:51,146
Come on,
931
01:04:51,220 --> 01:04:54,781
Why are you so impatient?
932
01:04:56,225 --> 01:04:59,717
Hold it, Why?
933
01:04:59,795 --> 01:05:01,888
To buy something Condom.
934
01:05:01,964 --> 01:05:05,058
Creeper. We're old! We need no condom!
935
01:05:05,134 --> 01:05:09,571
Come on! No, I'm quite fit!
936
01:05:09,639 --> 01:05:11,834
I'm not used to that.
937
01:05:14,043 --> 01:05:16,102
You are just a little bit nervous.
938
01:05:19,515 --> 01:05:21,142
Maybe, we've some preparation next time
939
01:05:21,217 --> 01:05:24,914
I think it's better to be your
brother than your boyfriend.
940
01:05:27,957 --> 01:05:30,687
Who is it?
941
01:05:33,930 --> 01:05:34,453
May I come in?
942
01:05:42,271 --> 01:05:43,898
What?
943
01:05:43,973 --> 01:05:47,534
Come in. Come7sit.
944
01:05:49,545 --> 01:05:51,911
Who is here? Who's coming?
945
01:05:51,981 --> 01:05:53,608
Oh, you...
946
01:05:57,787 --> 01:05:59,914
Let's sit down&chat.
947
01:06:01,657 --> 01:06:02,885
How are you?
948
01:06:21,711 --> 01:06:22,700
I...
949
01:06:26,282 --> 01:06:29,183
Anybody wants to hurt you? No.
950
01:06:32,722 --> 01:06:36,624
I know today is your
birthday. This is for you.
951
01:06:42,631 --> 01:06:44,394
Thanks.
952
01:06:44,467 --> 01:06:47,163
I'm going to marry soon. What?
953
01:06:49,105 --> 01:06:51,005
Really?
954
01:06:51,073 --> 01:06:54,440
Is he the son of that council member?
955
01:06:57,013 --> 01:07:01,450
I think, we've separated for years...
956
01:07:01,517 --> 01:07:05,419
We'd meet together.
957
01:07:05,488 --> 01:07:07,422
Especially, I'm going to get marry.
958
01:07:07,490 --> 01:07:11,824
I know. I know you love me.
959
01:07:11,894 --> 01:07:12,986
Butterfly.
960
01:07:18,901 --> 01:07:22,268
Mom. Butterfly.
961
01:07:31,480 --> 01:07:37,976
Don't explain. Only you stay with me.
962
01:07:38,054 --> 01:07:40,420
I need nothing else.
963
01:07:44,860 --> 01:07:47,988
Helena, Chiu has come.
964
01:07:49,065 --> 01:07:56,597
Come & drink...
965
01:07:57,173 --> 01:07:59,038
What made you here?
966
01:08:01,744 --> 01:08:05,111
I'd come to visit you.
967
01:08:05,181 --> 01:08:07,513
Give him 2 bottles of Louis Xill.
968
01:08:07,583 --> 01:08:12,816
No! I've everything! Especially Money.
969
01:08:12,888 --> 01:08:15,482
I'll pay all the units
of the girls here.
970
01:08:15,558 --> 01:08:17,025
Thank you.
971
01:08:20,663 --> 01:08:23,029
Cheers,
972
01:08:32,675 --> 01:08:35,200
Helena. Don't pull off a stunt!
973
01:08:35,277 --> 01:08:36,266
Are you scaring me?
974
01:08:38,013 --> 01:08:41,676
Times's changed! Idiot!
975
01:08:44,053 --> 01:08:47,147
Ask cripple to chop me now!
976
01:08:47,223 --> 01:08:50,818
The hatred has passed, Let's forget it.
977
01:08:52,962 --> 01:08:58,923
I stayed in Holland for 8
years. I suffered so much!
978
01:08:59,001 --> 01:09:02,459
How can I forget it? What do you want?
979
01:09:02,538 --> 01:09:04,233
What?
980
01:09:05,274 --> 01:09:10,177
I won't tell you! So what?
981
01:09:10,246 --> 01:09:15,377
I have nothing. But guts, remember?
982
01:09:15,451 --> 01:09:20,855
OK, just go ahead. But,
it's my own responsibility,
983
01:09:20,923 --> 01:09:25,417
come to me. Don't bother Butterfly.
984
01:09:25,494 --> 01:09:26,518
Or I won't let you go.
985
01:09:29,698 --> 01:09:32,758
Oh! You were my
mother-in-law,
986
01:09:32,835 --> 01:09:38,603
No one can stop me. Wait! Helena.
987
01:09:38,674 --> 01:09:44,670
I'll pay this bill. Don't blame me. /
988
01:09:44,747 --> 01:09:46,044
Go!
989
01:09:50,319 --> 01:09:54,847
You'd help me!
990
01:09:54,924 --> 01:10:01,022
Let bygones be bygones.
That bastard gained much.
991
01:10:01,096 --> 01:10:04,429
He takes anyone who wash to follow him.
992
01:10:04,500 --> 01:10:08,994
Now, he's 4-500 fellows.
What does he want?
993
01:10:09,071 --> 01:10:14,099
He wants to be leader.
Who goes against him.
994
01:10:14,176 --> 01:10:17,976
Will be in deep shit!
He doesn't kill us.
995
01:10:18,047 --> 01:10:21,141
Cause we're too old.
996
01:10:21,217 --> 01:10:25,517
If he becomes leader,
who can control him?
997
01:10:25,588 --> 01:10:31,117
Time is different now,
You were protected by cops.
998
01:10:31,193 --> 01:10:32,820
Brother Ho looked after you too,
999
01:10:32,895 --> 01:10:34,658
Now, they've all gone.
1000
01:10:34,730 --> 01:10:37,722
The new comers never
talked about righteousness.
1001
01:10:37,800 --> 01:10:41,736
Hold it, now you are
running decent business.
1002
01:10:41,804 --> 01:10:45,638
Don't go against him.
I won't mind myself.
1003
01:10:45,708 --> 01:10:47,403
But Butterfly...
1004
01:10:47,476 --> 01:10:51,469
You know, her future husband
comes from a big famil'.
1005
01:10:51,547 --> 01:10:55,244
If any gossip comes up.
How can I face Butterfly?
1006
01:11:04,760 --> 01:11:08,696
Call the cops to arrest me! Come in.
1007
01:11:08,764 --> 01:11:12,530
Chiu, don't get mad! Let's have a talk.
1008
01:11:18,974 --> 01:11:24,037
You look mature & beautiful now.
1009
01:11:24,113 --> 01:11:26,513
Good figure!
1010
01:11:29,652 --> 01:11:34,214
Burn her... Don't do it!
1011
01:12:02,985 --> 01:12:06,921
Please, set me free!
1012
01:12:06,989 --> 01:12:11,221
Don't think that I'm that cruel!
1013
01:12:13,128 --> 01:12:16,461
Come out. Come out.
1014
01:12:16,532 --> 01:12:17,999
Come out!
1015
01:12:22,671 --> 01:12:26,266
Are you scared of me? Hands off!
1016
01:12:26,342 --> 01:12:27,900
My boss said, hands off!
1017
01:12:27,976 --> 01:12:30,001
Do you want us to burn your face?
1018
01:12:32,715 --> 01:12:38,347
How about the girt? Perfect!
1019
01:12:40,155 --> 01:12:41,918
Let's have a look,
1020
01:12:43,826 --> 01:12:46,294
Attention please,
1021
01:12:46,362 --> 01:12:51,561
This is the great TV star Butterfly Lam!
1022
01:12:54,169 --> 01:12:56,364
She's good figure!
1023
01:12:57,506 --> 01:13:00,236
Do you know how to make love?
1024
01:13:00,309 --> 01:13:02,539
You want to marry?
1025
01:13:02,611 --> 01:13:06,103
I teach you a good lesson
just because you were my wife.
1026
01:13:08,484 --> 01:13:10,952
Chiu, don't be too cruel to me!
1027
01:13:11,920 --> 01:13:14,889
What? I just asked someone
to teach you how to make love
1028
01:13:14,957 --> 01:13:16,720
It's advantage to you.
1029
01:13:23,866 --> 01:13:27,893
Help... Help!
1030
01:13:31,106 --> 01:13:35,475
Don't... Don't! Don't move!
1031
01:13:40,983 --> 01:13:43,884
Help me!
1032
01:13:43,952 --> 01:13:49,117
Let me record it for memory.
1033
01:13:49,191 --> 01:13:52,592
Boss, don't out focus!
1034
01:14:01,069 --> 01:14:04,698
Harder.
1035
01:14:08,243 --> 01:14:10,268
Harder.
1036
01:14:12,314 --> 01:14:14,111
Don't...
1037
01:14:18,420 --> 01:14:22,220
Get lost! Hurry up.
1038
01:14:30,165 --> 01:14:32,099
Teach her a good lesson.
1039
01:14:32,167 --> 01:14:36,729
Lee her husband know
that how to satisfy her.
1040
01:14:59,695 --> 01:15:02,459
Chiu, give it back to me.
1041
01:15:02,531 --> 01:15:04,431
What's tie compensation you want?
1042
01:15:04,500 --> 01:15:06,525
I know that you're rich now.
1043
01:15:06,602 --> 01:15:12,097
Unfortunately, I'm not poor too.
1044
01:15:12,174 --> 01:15:14,142
What do you want then?
1045
01:15:14,209 --> 01:15:17,372
I want to show you something.
1046
01:15:17,446 --> 01:15:20,313
Play the tapy for her. Yes.
1047
01:15:28,824 --> 01:15:35,161
Damn you! You know no foul language?
1048
01:15:35,230 --> 01:15:40,964
Let me teach you! Fuck! Fuck you.
1049
01:15:45,073 --> 01:15:49,305
Chiu, I apologize, for
what I've treated you.
1050
01:15:49,378 --> 01:15:51,812
I give you 3 millions for the tape.
1051
01:15:51,880 --> 01:15:54,576
That's great! You still
remember how you treated me?
1052
01:15:54,650 --> 01:15:58,142
How's about Brother
Ho now? He's in jail.
1053
01:15:58,220 --> 01:16:01,053
That means, he won't
appear today, right?
1054
01:16:01,123 --> 01:16:03,751
Sure!
1055
01:16:08,630 --> 01:16:11,360
That means no need
for me to scare of him.
1056
01:16:15,938 --> 01:16:18,998
You bastard! You play tricks?
1057
01:16:24,846 --> 01:16:28,714
I've stayed in Holland for 8 years!
1058
01:16:28,784 --> 01:16:30,877
Do you know how poor am I?
1059
01:16:30,953 --> 01:16:37,415
Helena, you get the fruit
of what you did to me.
1060
01:16:42,130 --> 01:16:44,564
Brother Chui, don't beat him!
1061
01:16:49,671 --> 01:16:51,195
Helena...
1062
01:16:54,676 --> 01:16:59,010
Brother Chui, Butterfly
is the hope of my life.
1063
01:16:59,081 --> 01:17:04,280
I'm her mother. I want
her to live happily.
1064
01:17:04,353 --> 01:17:08,881
I beg you to give it back to me.
1065
01:17:08,957 --> 01:17:11,482
My boss is thirsty!
1066
01:17:18,767 --> 01:17:22,669
Brother Chui, have a
tea. Don't do it, Helena!
1067
01:17:26,642 --> 01:17:28,200
Am I qualified?
1068
01:17:30,812 --> 01:17:32,780
Sure you are!
1069
01:17:32,848 --> 01:17:34,543
I've enjoyed everything for my life.
1070
01:17:34,616 --> 01:17:36,846
Except my toe is sucked by a woman.
1071
01:17:36,918 --> 01:17:40,115
If you do it, your
request may be accepted.
1072
01:17:43,291 --> 01:17:45,088
Helena, don't do it!
1073
01:17:45,160 --> 01:17:46,388
Come on!
1074
01:17:57,039 --> 01:17:59,974
Helena.
1075
01:18:00,642 --> 01:18:02,166
I don't want it now!
1076
01:18:08,750 --> 01:18:09,910
Boss.
1077
01:18:15,924 --> 01:18:19,485
Thank you! I can't hear you!
1078
01:18:19,561 --> 01:18:20,721
Thank you very much, Brother Chui!
1079
01:18:22,397 --> 01:18:24,865
Put down the money and creep for it.
1080
01:18:34,443 --> 01:18:37,173
I said creeping out!
1081
01:19:11,680 --> 01:19:14,979
Set me free! Set me free!
1082
01:19:16,551 --> 01:19:17,575
Helena!
1083
01:19:27,729 --> 01:19:29,924
Helena! How pity you are!
1084
01:19:33,301 --> 01:19:34,859
Cheung, let's go!
1085
01:19:43,178 --> 01:19:44,338
What's wrong?
1086
01:19:47,716 --> 01:19:48,705
Butterfly!
1087
01:19:59,561 --> 01:20:02,621
Butterfly, why you suicided?
1088
01:20:02,697 --> 01:20:03,925
Mom.
1089
01:20:10,806 --> 01:20:12,034
Butterfly.
1090
01:20:16,378 --> 01:20:19,643
Don't get close!
1091
01:20:19,714 --> 01:20:23,309
Butterfly, calm down.
1092
01:20:23,385 --> 01:20:25,649
It will hurt you, Put it down.
1093
01:20:31,560 --> 01:20:33,027
I'm wrong.
1094
01:20:34,629 --> 01:20:38,463
Butterfly, I've got back the tape.
1095
01:20:38,533 --> 01:20:40,865
It's over!
1096
01:20:40,936 --> 01:20:46,772
The tape? They'd already recorded it!
1097
01:20:46,842 --> 01:20:52,542
Peter, his relatives and all
the medias have received one.
1098
01:21:03,558 --> 01:21:06,356
Really? Peter won't forgive me!
1099
01:21:08,930 --> 01:21:11,421
Peter never forgive me!
1100
01:21:12,868 --> 01:21:16,304
Butterfly, don't be silly.
Let's talk to him, OK?
1101
01:21:18,173 --> 01:21:23,577
It's no use! Peter's gone to England.
1102
01:21:26,281 --> 01:21:32,015
Ma, I'm sorry.
1103
01:21:32,587 --> 01:21:34,646
Don't do it.
1104
01:21:35,824 --> 01:21:37,519
Butterfly.
1105
01:21:42,430 --> 01:21:43,954
Butterfly.
1106
01:22:00,649 --> 01:22:03,447
It's no use for you to stay
here. Uncle King is not here
1107
01:22:03,518 --> 01:22:05,679
No matter how. I must see him today.
1108
01:22:05,754 --> 01:22:10,020
I heard that he's come
here. He's not here. Go now.
1109
01:22:10,091 --> 01:22:13,288
Let me have a look. Let me get in.
1110
01:22:13,361 --> 01:22:16,023
Helena! Let her get in.
1111
01:22:26,741 --> 01:22:28,038
Uncle King.
1112
01:22:41,456 --> 01:22:43,424
Now you know why I don't want to see you
1113
01:22:43,491 --> 01:22:48,451
I was beaten by Chui.
Nobody can control him now.
1114
01:22:50,632 --> 01:22:54,568
Even though I spend all my
money. I must give her a lesson.
1115
01:22:55,136 --> 01:22:57,434
Uncle King. Please help me!
1116
01:22:59,541 --> 01:23:01,031
It's no use!
1117
01:23:01,109 --> 01:23:04,909
No one dare to earn your money.
1118
01:23:04,980 --> 01:23:08,279
He has good connection with an Killers.
1119
01:23:08,350 --> 01:23:10,944
He will get the information at once.
1120
01:23:11,019 --> 01:23:12,384
That's why I said it was no use.
1121
01:23:12,454 --> 01:23:12,818
What shall we do then? Unless...
1122
01:23:12,887 --> 01:23:16,914
Unless what? Do it by yourself.
1123
01:23:28,837 --> 01:23:30,065
Boss, mind your head.
1124
01:23:31,673 --> 01:23:32,970
Should I accompany you?
1125
01:23:33,041 --> 01:23:35,669
Boss just go to make
love, Don't follow him.
1126
01:23:35,744 --> 01:23:38,008
I hope to get the
advantage... like last time.
1127
01:23:38,079 --> 01:23:43,346
You bastard! Stay here!
Have you brought the weapon?
1128
01:23:43,418 --> 01:23:46,478
Have you? Sure, I'll protect you.
1129
01:23:46,554 --> 01:23:48,715
OK! Follow me!
1130
01:23:56,698 --> 01:23:57,460
Why are you still standing over there?
1131
01:24:09,077 --> 01:24:12,240
Something make me uncomfortable!
1132
01:24:14,115 --> 01:24:16,640
This one or that one?
1133
01:24:16,718 --> 01:24:21,417
I'm scared! Will it hurt me?
1134
01:24:21,489 --> 01:24:23,514
Not this one
1135
01:24:23,591 --> 01:24:26,185
Don't be afraid I put it down
1136
01:24:33,101 --> 01:24:38,198
Relax
1137
01:25:18,146 --> 01:25:19,579
are you crazy?
1138
01:25:20,682 --> 01:25:21,478
What do you want?
1139
01:25:21,549 --> 01:25:22,709
What's up? Beat me?
1140
01:25:22,784 --> 01:25:24,183
Bitch, don't play tricks
1141
01:25:24,252 --> 01:25:26,186
Come on! Are you scared?
1142
01:25:26,254 --> 01:25:30,384
Don't threaten me!
1143
01:25:30,458 --> 01:25:34,121
Rape
1144
01:25:34,195 --> 01:25:37,687
Don't shout
1145
01:25:37,765 --> 01:25:38,129
What's the matter?
1146
01:25:38,199 --> 01:25:40,190
Officer, he indecent assaulted me!
1147
01:25:40,268 --> 01:25:41,895
Bitch! What did you say?
1148
01:25:41,970 --> 01:25:44,530
Shut up
1149
01:25:44,606 --> 01:25:45,504
officer, there are many
weapons in their car, search it
1150
01:25:45,573 --> 01:25:47,268
squat... squat
1151
01:25:47,342 --> 01:25:48,331
report to the headquarters
1152
01:25:48,409 --> 01:25:51,970
yes Sir,
1153
01:25:57,018 --> 01:25:59,043
You deserve it.
1154
01:26:22,544 --> 01:26:24,535
Why don't you kiss me?
1155
01:26:25,180 --> 01:26:27,341
I feel very uncomfortable!
1156
01:26:27,415 --> 01:26:30,543
Don't stop. Come on
1157
01:26:35,723 --> 01:26:36,815
Kiss me
1158
01:26:36,891 --> 01:26:38,859
I'm fainting
1159
01:26:40,061 --> 01:26:42,256
I've put some medicine on my body
1160
01:26:57,579 --> 01:26:59,672
Where can you go?
1161
01:27:11,292 --> 01:27:13,021
Chiu, you can go no where
1162
01:27:13,895 --> 01:27:15,192
Bastard you must die today
1163
01:27:16,030 --> 01:27:17,395
Chiu,
1164
01:27:17,966 --> 01:27:20,059
serve you right!
1165
01:27:21,236 --> 01:27:23,101
Helena, I have so
many people downstairs.
1166
01:27:23,171 --> 01:27:25,264
Don't touch me, otherwise,
my people won't let young
1167
01:27:26,207 --> 01:27:28,175
Your people?! All in police station now.
1168
01:27:28,243 --> 01:27:30,711
Bastard go to hell!
1169
01:27:36,251 --> 01:27:37,309
Don't...
1170
01:27:45,994 --> 01:27:47,518
Brother Cheung.
1171
01:27:55,570 --> 01:27:56,867
Linda!
1172
01:28:16,357 --> 01:28:20,020
Helena, you want to
kill me? But I am lucky.
1173
01:28:21,396 --> 01:28:24,160
Let me kill you first.
1174
01:28:24,232 --> 01:28:26,723
Where can you go?
1175
01:28:27,735 --> 01:28:31,330
Chiu! God'll Punish me.
1176
01:28:32,273 --> 01:28:36,710
Ask your bitch to kill me!
1177
01:29:25,493 --> 01:29:27,085
Bitch!
1178
01:29:27,161 --> 01:29:31,359
Bitch?! Damn you.
1179
01:29:32,967 --> 01:29:34,730
Please don't!
1180
01:29:47,315 --> 01:29:49,510
Here is the revenge!
1181
01:29:49,584 --> 01:29:52,849
Don't kill me, Helena!
1182
01:29:52,920 --> 01:29:56,651
Butterfly, Ma finally
kill the bastard for you.
1183
01:29:56,724 --> 01:29:59,192
Brother Cheung, Linda,
you should bless me!
1184
01:29:59,260 --> 01:30:02,661
If you kill me, you
must be sent to jail.
1185
01:30:02,730 --> 01:30:04,129
You son of the bitch! Go to hell!
1186
01:30:04,198 --> 01:30:06,098
Please don't!
1187
01:30:35,897 --> 01:30:38,525
I'd already said you
should be the dog food.
82984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.