Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Timing and subtitles brought to you by the Love Contract Team @ Viki
2
00:00:17,300 --> 00:00:20,300
♫ An airplane crosses the clouds in the evening ♫
3
00:00:20,300 --> 00:00:23,200
♫ I look up and see the sunset ♫
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,300
♫ My heart that’s thinking of you rises and falls ♫
5
00:00:25,300 --> 00:00:29,000
♫ My thoughts enter into the night ♫
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♫ The sky is filled with a sea of twinkling star lights ♫
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
♫ Through thousands of miles of persistence ♫
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,200
♫ The words I want to say are just ♫
9
00:00:37,200 --> 00:00:40,800
♫ Do you miss me? ♫
10
00:00:40,800 --> 00:00:43,400
♫ I want to see you ♫
11
00:00:43,400 --> 00:00:46,200
♫ I want to grow wings to get to your side ♫
12
00:00:46,200 --> 00:00:48,400
♫ I want to be with you ♫
13
00:00:48,400 --> 00:00:51,000
♫ I want to share memories with you ♫
14
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
15
00:00:54,000 --> 00:00:57,600
♫ You struggled free of everything for love ♫
16
00:00:57,600 --> 00:01:00,400
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
17
00:01:00,400 --> 00:01:02,900
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
18
00:01:02,900 --> 00:01:06,400
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
19
00:01:06,400 --> 00:01:09,200
♫ The midnight that was confessed to ♫
20
00:01:09,200 --> 00:01:15,400
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
21
00:01:15,400 --> 00:01:21,000
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
22
00:01:21,000 --> 00:01:26,800
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
23
00:01:26,800 --> 00:01:29,800
♫ Unconsciously before the dawn ♫
24
00:01:29,800 --> 00:01:32,800
♫ Calling again my darling ♫
25
00:01:32,800 --> 00:01:37,200
♫ Forget impossible and use the early morning to embrace me ♫
26
00:01:37,200 --> 00:01:40,200
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
27
00:01:40,200 --> 00:01:43,700
♫ You struggled free of everything for love ♫
28
00:01:43,700 --> 00:01:46,600
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
29
00:01:46,600 --> 00:01:49,200
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
30
00:01:49,200 --> 00:01:52,400
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
31
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
♫ The midnight that was confessed to ♫
32
00:01:55,400 --> 00:02:01,200
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
33
00:02:01,200 --> 00:02:07,200
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
34
00:02:07,200 --> 00:02:12,900
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
35
00:02:12,900 --> 00:02:18,800
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
36
00:02:18,800 --> 00:02:24,300
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
37
00:02:24,300 --> 00:02:27,300
[Please Love Me]
38
00:02:27,300 --> 00:02:30,600
[Episode 24]
39
00:02:58,600 --> 00:03:05,600
♫ I can only take you to the next stop ♫
40
00:03:05,600 --> 00:03:11,000
♫ We’ll go our separate ways for the rest of the road ♫
41
00:03:12,600 --> 00:03:19,800
♫ We agreed that we’re both not allowed to look back ♫
42
00:03:19,800 --> 00:03:25,000
♫ Yet the rain fell for so long ♫
43
00:03:25,000 --> 00:03:28,600
♫ You waved while smiling ♫
44
00:03:28,600 --> 00:03:32,000
♫ I looked down in silence ♫
45
00:03:32,000 --> 00:03:39,200
♫ The end of the story is to return each other’s freedom ♫
46
00:03:39,200 --> 00:03:43,400
♫ Those who loved passionately in the past, how would they think of the future? ♫
47
00:03:43,400 --> 00:03:47,000
- Youyou!
- Youyou!
48
00:03:47,000 --> 00:03:53,100
♫ They thought they would turn old together
in the blink of an eye ♫
49
00:03:54,000 --> 00:03:56,700
I've looked everywhere.
50
00:03:57,800 --> 00:04:00,200
But I just can't find him.
51
00:04:00,200 --> 00:04:04,600
I sent so many text messages and called him so many times. He never replied to anything!
52
00:04:04,600 --> 00:04:06,700
It's fine to get a divorce.
53
00:04:06,700 --> 00:04:10,600
But he won't even see me once?
54
00:04:10,600 --> 00:04:15,400
He wants to get rid of me by saying one goodbye?
55
00:04:15,400 --> 00:04:18,600
♫ But only memories remain now, ♫
56
00:04:18,600 --> 00:04:22,200
♫ But only memories remain now, can you accept that? ♫
57
00:04:22,200 --> 00:04:29,000
♫ Time has turned back, and pieced back together the day we first met ♫
58
00:04:29,000 --> 00:04:30,800
What's so great about that?
59
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
I'll leave too! I'll leave tomorrow!
60
00:04:33,800 --> 00:04:36,400
I will also go date another person.
61
00:04:36,400 --> 00:04:40,000
Didn't he tell me to chase the life that I want?
62
00:04:40,000 --> 00:04:42,200
I will be free for him to see!
63
00:04:42,200 --> 00:04:44,600
Youyou, it's not like that.
64
00:04:44,600 --> 00:04:47,400
There are a lot of complications on Yi Han's end.
65
00:04:47,400 --> 00:04:49,000
He's afraid to be a burden to you.
66
00:04:49,000 --> 00:04:51,400
He doesn't want to, but I do.
67
00:04:51,400 --> 00:04:54,800
Isn't it just paying back his debts and going to court? I can do it all with him.
68
00:04:54,800 --> 00:04:57,200
Isn't there more strength in two people than one person?
69
00:04:57,200 --> 00:04:59,400
He looks down on me and thinks that I don't have the ability, right?
70
00:04:59,400 --> 00:05:02,800
It's not like that, Youyou. It's really not.
71
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
Only he can be great.
72
00:05:06,000 --> 00:05:10,200
He's the one who said he likes me and also the one who said he doesn't like me.
73
00:05:10,200 --> 00:05:13,600
He's the one who proposed and also the one who said he will leave.
74
00:05:13,600 --> 00:05:18,000
Does he have to do this? What is this?
75
00:05:18,000 --> 00:05:21,600
Why?
♫ You waved while smiling ♫
76
00:05:21,600 --> 00:05:24,800
♫ I looked down in silence ♫
77
00:05:24,800 --> 00:05:30,200
♫ The end of the story is to return each other’s freedom ♫
78
00:05:30,200 --> 00:05:34,400
It's okay. Once I go back, I'll rip up that divorce agreement.
79
00:05:36,800 --> 00:05:41,000
From now on, I will work hard every day and earn money.
80
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
On the 5th of every month, I will transfer a sum of money to his account.
81
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
I will drink a lot of water every day,
82
00:05:47,000 --> 00:05:51,400
eat a lot of vegetables, go to bed early, wake up early, exercise,
83
00:05:52,000 --> 00:05:54,200
hope to live longer.
84
00:05:54,200 --> 00:05:57,000
He has his decisions. I also have mine.
85
00:05:58,800 --> 00:06:01,400
No matter how long I'll have to wait until.
86
00:06:02,300 --> 00:06:04,100
Since...
87
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
I'll always wait for him.
88
00:06:10,000 --> 00:06:13,200
♫ The ending has gone back to the prelude ♫
89
00:06:13,200 --> 00:06:19,700
Youyou.
♫ There's still a chance for happiness to
wait for its happy ending ♫
90
00:06:27,200 --> 00:06:30,000
[Two years later]
91
00:06:38,600 --> 00:06:41,000
We are reporting a news story.
92
00:06:43,200 --> 00:06:47,400
After two years of trials, a certain web news reporter Gao Lang,
93
00:06:47,400 --> 00:06:51,000
due to allegations of defamation, extortion and dissemination of harmful information,
94
00:06:51,000 --> 00:06:55,200
has been sentenced to three years of prison by the people's court of our city.
95
00:06:55,200 --> 00:07:00,200
Accomplice Sun Qingqing has also been declared guilty of burglary.
96
00:07:00,200 --> 00:07:04,400
The truth of the high profile Yi Han case has also come to light.
97
00:07:04,400 --> 00:07:06,800
According to Gao Lang's confession, we found out
98
00:07:06,800 --> 00:07:10,600
that the case was due to a revenge by Gao Lang against Yi Han.
99
00:07:10,600 --> 00:07:13,000
Although the truth is now known,
100
00:07:13,000 --> 00:07:17,200
two years ago, Yi Han was faced with large scale public outcry after the case broke.
101
00:07:17,200 --> 00:07:20,400
He was forced to make a public statement and retire as a public figure.
102
00:07:20,400 --> 00:07:24,600
Now, although he is proven innocent, it is unknown of his whereabouts.
103
00:07:24,600 --> 00:07:29,400
Yesterday, as the plaintiff, he did not make an appearance at the sentencing.
104
00:07:50,800 --> 00:07:54,200
[The truth comes to light with web news reporter Gao Lang allegedly involved in allegations of defamation and extortion]
105
00:07:58,900 --> 00:08:00,400
Hello, everyone.
106
00:08:00,400 --> 00:08:04,400
This is the blog of Mr. and Mrs. Yi, episode 297.
107
00:08:04,400 --> 00:08:09,200
Has Mr. Yi gone back to Mrs. Yi's side today?
108
00:08:09,200 --> 00:08:12,600
The answer... is still no.
109
00:08:12,600 --> 00:08:16,200
But at this moment in time, I am feeling extremely happy.
110
00:08:16,200 --> 00:08:21,500
Because I believe that everyone saw the news, just like a fairy tale ending.
111
00:08:22,400 --> 00:08:25,200
Justice will ultimately prevail over evil.
112
00:08:25,200 --> 00:08:29,600
The bad person has also gotten his punishment.
113
00:08:29,600 --> 00:08:31,800
I believe that one day,
114
00:08:31,800 --> 00:08:35,700
the prince and princess can live happily together.
115
00:08:36,600 --> 00:08:38,100
Youyou!
116
00:08:53,800 --> 00:08:55,900
Sister Kan Di!
117
00:09:19,000 --> 00:09:20,500
Drink a glass.
118
00:09:20,500 --> 00:09:22,400
- Have a drink.
- Why don't you drink some?
119
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
I'm a bit unwell.
120
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
- Cheers!
- Cheers!
121
00:09:29,700 --> 00:09:33,800
Before I came to this event, I heard what the organizers brought up.
122
00:09:33,800 --> 00:09:37,800
They put a lot of effort into hiring the visual director.
123
00:09:37,800 --> 00:09:42,600
The hottest artist, very young but is already internationally renowned.
124
00:09:42,600 --> 00:09:45,300
Also, known as the representative of aesthetics in the east.
125
00:09:45,300 --> 00:09:48,200
This person is you!
126
00:09:48,200 --> 00:09:49,600
That's too much praise.
127
00:09:49,600 --> 00:09:52,000
It's not like you don't know what I've been doing the last two years.
128
00:09:52,000 --> 00:09:55,400
Of course I know, so I haven't exaggerated.
129
00:09:55,400 --> 00:09:59,600
Weren't you invited by the organizer of the nail art contest,
130
00:09:59,600 --> 00:10:03,200
Master Keiko Suzuki to study abroad in Europe for a year?
131
00:10:03,200 --> 00:10:05,800
After you came back, you created your own brand
132
00:10:05,800 --> 00:10:08,200
and even opened your own nail art company.
133
00:10:08,200 --> 00:10:10,600
You also won a few awards in between.
134
00:10:10,600 --> 00:10:13,800
You also became the judge for a few other awards.
135
00:10:13,800 --> 00:10:16,400
That's not an exaggeration. Not at all!
136
00:10:16,400 --> 00:10:20,200
Don't make fun of me, Sister Kan Di.
137
00:10:20,200 --> 00:10:21,700
Here.
138
00:10:25,750 --> 00:10:29,130
How have they been doing these days?
139
00:10:29,130 --> 00:10:33,540
They're quite well. I heard Zishu say that Mr. Lu Ming keeps mentioning you.
140
00:10:33,540 --> 00:10:37,070
He said it's quite regretful you didn't attend his graduation.
141
00:10:37,070 --> 00:10:41,270
That day, I had a really important event so I couldn't leave.
142
00:10:41,270 --> 00:10:44,870
I seem more competent than you, the real sister. I even went.
143
00:10:44,870 --> 00:10:48,900
So I was afraid to call him. Is he really angry at me?
144
00:10:48,900 --> 00:10:55,460
How can he be angry at you? In his eyes as a devout brother, whatever you do is right,
145
00:10:55,460 --> 00:11:01,230
but I have to tell you some huge gossip from the graduation.
146
00:11:01,230 --> 00:11:02,960
Gossip?
147
00:11:02,960 --> 00:11:06,150
What gossip? Tell me.
148
00:11:06,150 --> 00:11:11,390
Ran Zishu proposed to Lu Ming at the graduation ceremony.
149
00:11:11,390 --> 00:11:13,140
- Really?
- Yes.
150
00:11:13,140 --> 00:11:15,240
That stinky brat didn't even tell me!
151
00:11:15,240 --> 00:11:17,730
He must have been embarrassed about it because it's not good news.
152
00:11:17,730 --> 00:11:20,740
How is that not a good thing?
153
00:11:20,740 --> 00:11:22,330
Don't tell me he rejected her!
154
00:11:22,330 --> 00:11:24,590
That's right. He rejected her.
155
00:11:24,590 --> 00:11:29,460
He said that after he has earned his first pot of gold, then he will propose to her.
156
00:11:29,460 --> 00:11:34,610
Zishu exploded on the spot. She was one step short of running after him with a kitchen knife on the school grounds.
157
00:11:34,610 --> 00:11:37,160
But he did mention to me about the first pot of gold.
158
00:11:37,160 --> 00:11:41,270
He said that he's planning to open a business with a few classmates when they return to China. They're investing right now.
159
00:11:41,270 --> 00:11:45,370
That's a good matter. I hope that he can find it quickly.
160
00:11:45,370 --> 00:11:47,200
- Cheers!
- Cheers!
161
00:11:53,010 --> 00:11:56,870
Oh, that's right. Do you know about Gao Lang?
162
00:11:56,870 --> 00:12:01,080
Yes, I know. I saw the news.
163
00:12:01,080 --> 00:12:06,470
But I'm quite perplexed. How could the trials for this case go on for so long?
164
00:12:06,470 --> 00:12:08,590
Was it really that complicated?
165
00:12:08,600 --> 00:12:14,300
Originally, it wasn't this complicated and was supposed to be resolved last year, but Gao Lang was delirious.
166
00:12:14,300 --> 00:12:18,480
He kept saying that Yi Han killed his sister in court hearings.
167
00:12:18,480 --> 00:12:22,650
This way, the nature was completely different. That's why there had to be a retrial.
168
00:12:22,650 --> 00:12:25,530
How is that possible? How can Yi Han murder someone?
169
00:12:25,530 --> 00:12:28,570
Don't be rash! Of course, Yi Han wouldn't murder someone.
170
00:12:28,570 --> 00:12:32,850
Later, I looked into the situation and found out it was like this.
171
00:12:32,850 --> 00:12:35,980
Gao Lang and his sister are not related by blood.
172
00:12:35,980 --> 00:12:41,500
They were both orphans and got along very well together.
173
00:12:41,500 --> 00:12:44,810
His sister's illness was congenital. She was treated for many years.
174
00:12:44,810 --> 00:12:48,920
Gao Lang pretty much spent his entire savings to take care of his sister,
175
00:12:48,920 --> 00:12:53,530
but they were both quite optimistic and their life together was happy.
176
00:12:53,530 --> 00:12:56,380
However... two years ago...
177
00:12:56,380 --> 00:12:57,530
Brother!
178
00:12:57,530 --> 00:12:58,510
Take it slow.
179
00:12:58,510 --> 00:12:59,600
Okay.
180
00:12:59,600 --> 00:13:00,510
I ordered this for you.
181
00:13:00,510 --> 00:13:03,580
Thank you, brother. Where's my present?
182
00:13:03,580 --> 00:13:05,130
Right.
183
00:13:07,770 --> 00:13:10,310
[Yi Han - Only Like You]
184
00:13:11,090 --> 00:13:14,850
To Xiao Fei? My gosh, he even wrote my name!
185
00:13:14,850 --> 00:13:16,990
I love you, brother!
186
00:13:16,990 --> 00:13:18,770
Okay, okay. Do you remember what the doctor said before?
187
00:13:18,770 --> 00:13:23,710
Yes, I will make sure my emotions are stable. I got it.
188
00:13:23,710 --> 00:13:26,900
Is that Yi Han really that good? You're so excited.
189
00:13:26,900 --> 00:13:30,220
Of course! He's the best in the entire universe.
190
00:13:30,220 --> 00:13:33,320
The kind that exceeds the solar system and the galaxy.
191
00:13:33,320 --> 00:13:37,270
Our whole class listens to his songs. It's super hot-blooded, super inspirational.
192
00:13:41,880 --> 00:13:46,370
Oh my god! A ticket to Yi Han's concert! I'll see him in real life?
193
00:13:46,370 --> 00:13:48,590
I love you!
194
00:13:48,590 --> 00:13:49,810
Okay, okay.
195
00:13:49,810 --> 00:13:53,680
- Stop being so excited!
- I can go see him. Let me tell you...
196
00:13:54,690 --> 00:13:58,480
Xiao Fei! Xiao Fei!
197
00:14:06,270 --> 00:14:08,190
Doctor!
198
00:14:08,190 --> 00:14:10,020
When will my sister wake up?
199
00:14:10,020 --> 00:14:12,770
Her current state is a bit unique.
200
00:14:12,770 --> 00:14:17,350
Apart from congenital heart disease, there are also other health concerns.
201
00:14:17,350 --> 00:14:20,750
At the moment, it is very hard to pin down the exact reason why she fainted.
202
00:14:20,750 --> 00:14:23,740
You are her brother? Think about it,
203
00:14:23,740 --> 00:14:28,360
Is there anything that she really likes or something that can stimulate her?
204
00:14:28,360 --> 00:14:30,170
Perhaps a miracle can happen.
205
00:14:30,170 --> 00:14:32,910
Okay. Thank you.
206
00:14:37,700 --> 00:14:41,500
From that day on, Gao Lang found various ways to find Yi Han
207
00:14:41,500 --> 00:14:44,480
and hoped that he could appear and meet his sister.
208
00:14:44,480 --> 00:14:47,160
We never knew about this matter at all.
209
00:14:47,160 --> 00:14:54,010
Gao Lang thought that Yi Han wouldn't come so he grew a seed of hatred towards him.
210
00:14:54,010 --> 00:14:59,570
That was also my fault. The day his sister passed away, Gao Lang contacted me.
211
00:14:59,570 --> 00:15:00,720
Hello, who is this?
212
00:15:00,720 --> 00:15:02,540
I'd like to see Yi Han.
213
00:15:02,540 --> 00:15:04,200
You are ...
214
00:15:04,200 --> 00:15:08,910
As long as he is willing to see my sister, I guarantee I will forget about everything before.
215
00:15:08,910 --> 00:15:12,930
Okay? I beg you! I am begging you! It'd be enough to just let him see her once.
216
00:15:12,930 --> 00:15:14,990
Mister, calm down first!
217
00:15:14,990 --> 00:15:19,650
I'd really like to help you but I am sorry that Yi Han is currently not in Shanghai right now.
218
00:15:30,570 --> 00:15:35,570
After his sister passed away, he believed firmly that Yi Han is his sister's murderer.
219
00:15:35,570 --> 00:15:38,320
He is also a pitiful person.
220
00:15:38,320 --> 00:15:40,020
Yeah.
221
00:15:46,500 --> 00:15:48,990
- Oh no.
- What's the matter?
222
00:15:48,990 --> 00:15:51,020
[Lin Tian'nuo]
223
00:15:54,890 --> 00:16:00,480
Aren't you in France for work? How is your timing so punctual even though there's a time difference?
224
00:16:00,480 --> 00:16:03,980
You really are the big Director Lin.
225
00:16:05,080 --> 00:16:07,790
Can you guess who I'm with right now?
226
00:16:07,790 --> 00:16:12,560
I'm with Youyou. Do you also miss her a lot? Talk with her a little. Here.
227
00:16:12,560 --> 00:16:14,960
What? Me?
228
00:16:16,800 --> 00:16:19,340
Hello, Brother Tian'nuo.
229
00:16:19,340 --> 00:16:22,860
Youyou. I really do miss you.
230
00:16:22,860 --> 00:16:26,020
What about this? Later, I'll call you directly, okay?
231
00:16:26,020 --> 00:16:30,840
Right now, give the phone to Kan Di and tell her that escaping is no use.
232
00:16:30,840 --> 00:16:32,530
She must give me an answer today.
233
00:16:32,530 --> 00:16:33,640
Okay...
234
00:16:33,640 --> 00:16:35,360
He–
235
00:16:37,250 --> 00:16:38,830
She went out!
236
00:16:38,830 --> 00:16:43,660
Oh...then I won't hang up, I'll wait for her to come back.
237
00:16:44,330 --> 00:16:46,780
What is the matter with you two?
238
00:16:46,780 --> 00:16:48,870
Nothing much.
239
00:16:48,870 --> 00:16:50,650
I proposed to her.
240
00:16:51,270 --> 00:16:53,100
What?
241
00:16:55,920 --> 00:16:58,200
What exactly is the matter between you two?
242
00:16:58,200 --> 00:17:01,490
He's been pursuing me all along and I never agreed
243
00:17:01,490 --> 00:17:05,160
until... last, last month.
244
00:17:05,160 --> 00:17:06,970
Lin Tian'nuo!
245
00:17:06,970 --> 00:17:09,560
Gosh, you scared me!
246
00:17:09,560 --> 00:17:14,660
I told you this is good news. Let me finish pouring this and then tell you. I promise you won't be disappointed.
247
00:17:14,660 --> 00:17:17,820
Why did you bring a bottle of champagne to my house?
248
00:17:17,820 --> 00:17:24,740
Here, let us toast for 'Remaining Life'– no, that's not it. It should be for 'To be in Love'.
249
00:17:24,740 --> 00:17:29,510
For being nominated in the Mango Film Awards along with Yi Han being nominated as Best Supporting Actor.
250
00:17:29,510 --> 00:17:34,950
You have to know his competitors this year have all been best leading actors in the past.
251
00:17:34,950 --> 00:17:38,270
Remaining Life? Didn't filming stop?
252
00:17:38,270 --> 00:17:43,320
That's right! I got another investor and bought the rights to it.
253
00:17:43,320 --> 00:17:49,010
I also successfully filmed the remaining unfinished parts and edited the ending. Now it's another story,
254
00:17:49,010 --> 00:17:52,530
so it's called "To Be in Love". "To Be in Love" for the "Remaining Life."
255
00:17:52,530 --> 00:17:55,450
How is it? Does it sound good?
256
00:17:55,450 --> 00:17:58,370
Sounds good, but–
257
00:17:58,370 --> 00:18:05,670
The most moving part is that when all the creators found out filming of the story will continue, all of them came to help for free.
258
00:18:06,620 --> 00:18:11,390
Even though you've said this much already, our Yi Han's payment should still be paid.
259
00:18:11,390 --> 00:18:13,180
Yes, of course.
260
00:18:13,180 --> 00:18:19,410
This time, the investors are very generous. The newly rich from before cannot compare.
261
00:18:19,410 --> 00:18:25,680
I'm curious. Who would invest in this film? It doesn't look profitable in any way.
262
00:18:25,680 --> 00:18:31,150
Erm...he's a very passionate private entrepreneur.
263
00:18:31,150 --> 00:18:34,330
His name is Ran Xiangdong.
264
00:18:34,330 --> 00:18:36,100
- Ran Xiangdong?
- Mm.
265
00:18:36,100 --> 00:18:41,000
Of course, he also has another identity. He's Ran Zishu's father.
266
00:18:43,660 --> 00:18:47,180
How does this sound so unreliable? Did you buy your award?
267
00:18:47,180 --> 00:18:52,820
Miss Kan Di, even though I like you. I've also pursued you for nearly two years.
268
00:18:52,820 --> 00:18:57,080
But the way you look down on my profession, I will still get angry.
269
00:18:57,080 --> 00:18:59,300
You probably didn't buy it. True.
270
00:18:59,300 --> 00:19:05,980
If you were to buy one, it should be for Ran Zishu to be nominated for best leading actress.
271
00:19:10,560 --> 00:19:13,330
Isn't your drinking tolerance very low?
272
00:19:13,330 --> 00:19:15,290
You can't drink, right?
273
00:19:15,290 --> 00:19:18,250
You–
274
00:19:18,250 --> 00:19:20,590
By any chance...
275
00:19:22,050 --> 00:19:26,840
I was wondering why you weren't drinking! You could always drink.
276
00:19:27,370 --> 00:19:32,310
It's already been two months so he's been chasing after me to agree to his proposal.
277
00:19:32,310 --> 00:19:37,100
I said I'm busy so he said that in order to not disrupt my work that will lead to me disliking him.
278
00:19:37,100 --> 00:19:42,550
That's why every day, he calls me at exactly 10pm to confirm my answer.
279
00:19:42,550 --> 00:19:45,020
Whatever. Let's not talk about me.
280
00:19:45,020 --> 00:19:48,490
How is it? 'Remaining Life' was nominated. Are you happy?
281
00:19:48,490 --> 00:19:51,190
Of course I'm happy.
282
00:19:51,190 --> 00:19:55,670
Then... besides happiness, are there any
283
00:19:55,670 --> 00:19:57,710
other questions you want to ask me?
284
00:20:00,770 --> 00:20:03,220
There isn't anything I want to ask.
285
00:20:03,900 --> 00:20:08,450
You filmed vlogs for two years asking
286
00:20:08,450 --> 00:20:13,860
when Mr. Yi will return to Mrs. Yi's side. I'm here now.
287
00:20:13,860 --> 00:20:17,800
Do you really not want to know anything about Yi Han?
288
00:20:18,610 --> 00:20:20,690
I don't dare to ask.
289
00:20:22,740 --> 00:20:24,890
I'm afraid that he hasn't been living well
290
00:20:24,890 --> 00:20:27,820
because I didn't stay by his side.
291
00:20:27,820 --> 00:20:32,550
I'm also afraid he's been living so well because I wasn't by his side.
292
00:20:34,920 --> 00:20:37,240
You're such a silly girl.
293
00:20:37,960 --> 00:20:41,870
However, he succeeded in getting nominated for this award.
294
00:20:41,870 --> 00:20:44,020
He should be pretty happy about it.
295
00:20:44,020 --> 00:20:46,330
He always wanted to win this award
296
00:20:46,330 --> 00:20:50,110
to prove that he has the talent for acting.
297
00:20:51,640 --> 00:20:56,050
Do you think he would attend the award ceremony?
298
00:20:56,050 --> 00:20:59,470
Could he leverage this opportunity for a comeback?
299
00:20:59,470 --> 00:21:02,680
Actually, I don't know where he is either.
300
00:21:02,680 --> 00:21:05,620
I don't even know what he's thinking.
301
00:21:05,620 --> 00:21:09,220
When he left the entertainment industry so resolutely,
302
00:21:09,220 --> 00:21:12,480
the main reason was not to burden me.
303
00:21:12,480 --> 00:21:15,220
Other than following up on the issue about Gao Lang in the past two years,
304
00:21:15,220 --> 00:21:18,260
our communication was also kind of on and off.
305
00:21:18,260 --> 00:21:21,260
Perhaps he may have more conversation with Attorney Liu.
306
00:21:22,690 --> 00:21:25,360
Then for how long has he not been in touch with you?
307
00:21:25,360 --> 00:21:27,050
Could it be that something happened to him?
308
00:21:27,050 --> 00:21:29,610
Rest assured, he's fine.
309
00:21:29,610 --> 00:21:32,220
It's just that for now I don't know where he is.
310
00:21:32,220 --> 00:21:35,950
Of course I've notified him about his nomination in the film.
311
00:21:35,950 --> 00:21:38,720
I don't know if he'll come.
312
00:21:38,720 --> 00:21:41,690
Actually, even if I didn't run into you by coincidence,
313
00:21:41,690 --> 00:21:43,970
I had planned to call you.
314
00:21:43,970 --> 00:21:49,480
Because I hope you can attend the award ceremony on Yi Han's behalf.
315
00:21:52,620 --> 00:21:56,600
Youyou, are you willing to go?
316
00:22:03,130 --> 00:22:04,720
[The 22nd Mango Film Festival Award Ceremony]
317
00:22:04,720 --> 00:22:08,520
I am grateful for the support and encouragement from everybody. Thank you all.
318
00:22:18,110 --> 00:22:20,460
Kan Di said Yi Han did not reply to her messages.
319
00:22:20,460 --> 00:22:24,830
She still send the invitation anyway. Whether he will come or not, it's up to him himself.
320
00:22:25,980 --> 00:22:29,320
Congratulations to Zhong Yuan! Congratulations. Please take your seat.
321
00:22:29,320 --> 00:22:32,000
The next award presentation is for the Best Supporting Actor.
322
00:22:32,000 --> 00:22:34,210
Let's take a look of all the nominees.
323
00:22:34,210 --> 00:22:38,490
Now we are going to reveal the reward for the best supporting actor.
324
00:22:38,490 --> 00:22:40,920
Let's check the shortlist.
325
00:22:40,920 --> 00:22:43,230
Please watch the monitor.
326
00:22:44,270 --> 00:22:47,000
[Nominees for Best Supporting Actor - Dai Jingyao]
327
00:22:47,000 --> 00:22:50,140
[Yi Han]
328
00:22:52,810 --> 00:22:54,510
Are you nervous?
329
00:22:56,870 --> 00:22:58,620
It just feels amazing.
330
00:22:58,620 --> 00:23:02,120
To be honest, the competition this time is very fierce.
331
00:23:02,120 --> 00:23:04,800
Even a nomination is already a positive recognition.
332
00:23:04,800 --> 00:23:09,210
I can't guarantee you whether he will win this award or not.
333
00:23:09,210 --> 00:23:11,230
Don't raise your hope too high. Just keep your expectation in check.
334
00:23:11,230 --> 00:23:14,340
I would like to see him win this award.
335
00:23:14,340 --> 00:23:18,490
Because through this, I might be able to see him.
336
00:23:18,490 --> 00:23:20,480
I miss him so much.
337
00:23:20,480 --> 00:23:24,500
Okay, let's congratulate all the nominees. Next let's welcome
338
00:23:24,500 --> 00:23:28,790
our VIP guest presenter to announce for us the winner for the Best Supporting Actor.
339
00:23:28,790 --> 00:23:33,080
Let's welcome our esteemed presenter, the famous producer Jiang Fei,
340
00:23:33,080 --> 00:23:35,860
and the renown film expert, Xue Feng. Let's welcome both.
341
00:23:35,860 --> 00:23:37,780
Please.
342
00:23:46,210 --> 00:23:49,130
- Good evening, everyone.
- Good evening, everyone.
343
00:23:49,130 --> 00:23:51,480
After seeing the nomination list tonight,
344
00:23:51,480 --> 00:23:54,540
I believe everyone in attendance feels the same way as I do.
345
00:23:54,540 --> 00:23:57,000
Oh? How are you feeling?
346
00:23:57,000 --> 00:24:01,170
Isn't this too difficult to choose? It's like watching gods fighting each other.
347
00:24:01,170 --> 00:24:04,930
That's right. Ever since we announced the nomination list,
348
00:24:04,930 --> 00:24:08,330
who will win the award has been the most hotly discussed topic.
349
00:24:08,330 --> 00:24:12,630
Hey Jiang Fei, who do you think among the 3 has the highest chance to get the
350
00:24:12,630 --> 00:24:14,530
the Best Supporting Actor Award tonight?
351
00:24:14,530 --> 00:24:18,800
I think nobody is interested in my guess. We should announce the winner instead.
352
00:24:18,800 --> 00:24:24,710
Okay. Allow me to announce the winner of the Best Male Supporting Actor is
353
00:24:33,240 --> 00:24:34,970
Yi Han!
354
00:24:44,390 --> 00:24:47,400
[Best Supporting Actor Winner
Yi Han, Movie "To be in Love", Portraying Shen Bing]
355
00:25:15,120 --> 00:25:18,210
Wow, congratulations to our winner, Mr. Yi Han.
356
00:25:18,210 --> 00:25:22,110
Let's welcome him with our applause to come on stage to accept his award.
357
00:25:22,110 --> 00:25:25,350
Let's invite Mr. Yi Han, please welcome.
358
00:25:25,350 --> 00:25:30,980
Let's invite Yi Han to our stage to accept the reward. Welcome!
359
00:25:37,860 --> 00:25:40,280
With everyone's applause,
360
00:25:40,280 --> 00:25:44,050
let's invite Yi Han to come up to the stage to accept the award.
361
00:26:07,430 --> 00:26:11,660
Regrettably, Mr, Yi Han cannot be here tonight because of personal reasons.
362
00:26:11,660 --> 00:26:14,840
However, our staff told me that Yi Han's wife
363
00:26:14,840 --> 00:26:17,130
Ms. Pei Youyou attended this event tonight.
364
00:26:17,130 --> 00:26:19,970
Then with our warmest applause,
365
00:26:19,970 --> 00:26:24,140
let's invite Ms. Pei Youyou to the stage to accept the award on his behalf.
366
00:26:24,140 --> 00:26:26,120
Let's welcome her.
367
00:26:26,120 --> 00:26:28,620
Yi Han's wife, Youyou is here.
368
00:26:28,620 --> 00:26:32,650
Let's invite her to our stage. Welcome.
369
00:26:34,900 --> 00:26:38,810
Let's welcome Mrs. Yi to come to the stage to accept the award.
370
00:26:38,810 --> 00:26:41,750
It's alright, don't be nervous. Just say what you want to say.
371
00:26:41,750 --> 00:26:43,340
Hmm.
372
00:27:09,620 --> 00:27:11,720
- Thanks.
- Thank you.
373
00:27:12,460 --> 00:27:14,230
[Best Supporting Actor Winner: Yi Han]
374
00:27:25,150 --> 00:27:27,290
Hello everyone.
375
00:27:27,290 --> 00:27:30,630
I am Yi Han's wife, Pei Youyou.
376
00:27:39,410 --> 00:27:43,500
I am happy to be able to accept this award for Yi Han today.
377
00:27:43,500 --> 00:27:49,320
First of all, I'd like to thank the judging panel of this film festival for their acknowledgment for Yi Han's work,
378
00:27:50,970 --> 00:27:55,600
also the entire crew of "To be in Love" for the sacrifice they made for the film.
379
00:27:55,600 --> 00:27:59,590
Thanks to the director, Lin Tian'nuo,
380
00:27:59,590 --> 00:28:02,830
and the film producer, Mr. Ran Xiangdong.
381
00:28:04,000 --> 00:28:08,650
Thanks to Yi Han's manager, Ms Kan Di.
382
00:28:08,650 --> 00:28:10,660
Thanks...
383
00:28:30,310 --> 00:28:32,100
Mrs Yi?
384
00:28:39,650 --> 00:28:42,600
The most important thing of all,
385
00:28:42,600 --> 00:28:47,960
thanks to the penetrating interpretation of this role by Yi Han as an actor.
386
00:28:47,960 --> 00:28:51,120
As a popular artist in the country,
387
00:28:51,120 --> 00:28:55,830
each move he takes was the focus of the public.
388
00:28:56,830 --> 00:29:02,400
I remember that he often complained to me before how pointless this was.
389
00:29:02,400 --> 00:29:05,300
If the energy and time spent on the same thing
390
00:29:05,300 --> 00:29:08,070
can be used for song writing and performances, how wonderful that would be.
391
00:29:08,070 --> 00:29:12,950
As everyone knows, he didn't have any background in acting,
392
00:29:12,950 --> 00:29:15,210
also never received any systematic training in performance.
393
00:29:15,210 --> 00:29:18,780
Therefore, at the beginning of his career in this industry,
394
00:29:18,780 --> 00:29:24,640
he had to spend 10 times, or even 100 times of the energy and time than other professional trained actors.
395
00:29:25,220 --> 00:29:28,370
As a complete outsider,
396
00:29:28,370 --> 00:29:32,660
I've once asked him, in this world
397
00:29:32,660 --> 00:29:36,350
there is mass production of all kinds of entertainment products every day,
398
00:29:36,350 --> 00:29:38,530
and countless number of roles.
399
00:29:39,190 --> 00:29:43,730
You dedicated so much energy and time for one role.
400
00:29:43,730 --> 00:29:45,900
Is it really worth it?
401
00:29:48,620 --> 00:29:53,470
He said yes, because in the vast human civilization,
402
00:29:53,470 --> 00:29:56,200
everyone's life is so brief,
403
00:29:56,200 --> 00:30:01,510
but a life that injects soul into a role is eternal.
404
00:30:03,430 --> 00:30:08,530
Everyone sitting here probably knows, 2 years ago
405
00:30:08,530 --> 00:30:11,970
Yi Han suffered a catastrophic crisis.
406
00:30:11,970 --> 00:30:18,090
Afterwards, he announced his indefinite retirement from the entertainment industry,
407
00:30:18,090 --> 00:30:20,810
and ended at the same time all his entertainment activities.
408
00:30:20,810 --> 00:30:24,770
He then disappeared from the public view.
409
00:30:24,770 --> 00:30:27,850
Although we won the lawsuit later,
410
00:30:27,850 --> 00:30:30,830
time is however really callous.
411
00:30:30,830 --> 00:30:36,140
A period of two years is sufficient for everyone to forget about him.
412
00:30:36,140 --> 00:30:38,210
As his wife,
413
00:30:39,290 --> 00:30:41,420
I have been deeply pained for this,
414
00:30:42,640 --> 00:30:45,010
and found this to be so regrettable.
415
00:30:48,200 --> 00:30:50,600
Until this moment,
416
00:30:51,600 --> 00:30:54,200
holding the winner's trophy in my hand,
417
00:30:54,200 --> 00:30:58,900
did I realize that no one has ever forgotten him.
418
00:31:00,400 --> 00:31:03,500
As for all the paparazzi news about dining, sleeping,
419
00:31:03,500 --> 00:31:08,400
dating is something will be worn out in time.
420
00:31:08,400 --> 00:31:11,400
Instead a life that injected soul into a role
421
00:31:14,110 --> 00:31:16,110
is eternal.
422
00:31:29,000 --> 00:31:31,780
[Film Festival Best Male Match - Yi Han]
423
00:31:47,600 --> 00:31:50,040
I think I may have seen him
424
00:31:50,800 --> 00:31:53,400
at the last of the audience seats.
425
00:31:53,400 --> 00:31:55,700
He just stared at me like that,
426
00:31:56,400 --> 00:31:58,200
with a very tender look in his eyes.
427
00:31:58,200 --> 00:32:01,800
I figure you missed him too much. That's why you would have this kind of illusion.
428
00:32:01,800 --> 00:32:04,800
To be honest, I was very moved when you gave the speech a moment ago.
429
00:32:04,800 --> 00:32:08,100
I didn't expect Yi Han could have come up with such moving words.
430
00:32:11,900 --> 00:32:16,600
Of course he couldn't come up with such witty words.
431
00:32:16,600 --> 00:32:20,500
Actually I came up with that conclusion myself.
432
00:32:20,500 --> 00:32:24,800
I need to protect his image at the award ceremony, right?
433
00:32:24,800 --> 00:32:26,800
So that's the case.
434
00:32:26,800 --> 00:32:30,300
However, he did express this point view.
435
00:32:30,300 --> 00:32:32,600
Just the way he said it was rather crude.
436
00:32:32,600 --> 00:32:36,000
He needs a good wife like me to do some enhancements.
437
00:32:37,300 --> 00:32:40,600
Fine. It's late. Let me take you home.
438
00:32:40,600 --> 00:32:43,620
Brother Tian'nuo, why don't you return by yourself?
439
00:32:43,620 --> 00:32:45,800
I'd like to stay a little longer.
440
00:32:46,600 --> 00:32:48,700
Are you sure?
441
00:32:48,700 --> 00:32:50,600
Yes.
442
00:32:50,600 --> 00:32:54,700
Okay. I will go to see Kan Di. Watch out for yourself. Call me if you need something.
443
00:32:54,700 --> 00:32:56,200
Don't worry.
444
00:32:56,200 --> 00:32:57,800
I am taking off.
445
00:33:17,300 --> 00:33:18,800
Hello everyone,
446
00:33:18,800 --> 00:33:23,000
this is the episode 298 of Mr. and Mrs. Yi's blog.
447
00:33:23,000 --> 00:33:27,600
Did Mr. Yi return to Mrs. Yi today?
448
00:33:27,600 --> 00:33:29,800
The answer is still no.
449
00:33:30,800 --> 00:33:34,800
Right now I am at the Mango Film Festival.
450
00:33:34,800 --> 00:33:37,400
Let me share a good news with everyone.
451
00:33:39,000 --> 00:33:40,900
Guess what this is.
452
00:33:40,900 --> 00:33:46,400
This is the Best Supporting Actor award for Mango Film Festival that Yi Han just won half an hour ago.
453
00:33:46,400 --> 00:33:49,000
Let's all congratulate him.
454
00:33:58,700 --> 00:34:05,600
♫ I can only take you to the next stop ♫
455
00:34:05,600 --> 00:34:10,500
♫ We’ll go our separate ways for the rest of the road ♫
456
00:34:13,700 --> 00:34:19,500
Yi Han. Yi Han! Yi Han, where are you?
♫ We agreed that we’re both not allowed to look back ♫
457
00:34:19,500 --> 00:34:21,280
Yi Han!
♫ Yet the rain fell for so long ♫
458
00:34:21,900 --> 00:34:26,300
Yi Han! Can you hear me?
459
00:34:26,300 --> 00:34:28,200
Yi Han!
♫ You waved while smiling ♫
460
00:34:29,100 --> 00:34:31,100
Yi Han!
♫ I looked down in silence ♫
461
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
Yi Han!
♫ The end of the story is to return each other’s freedom ♫
462
00:34:37,000 --> 00:34:39,600
I've been looking for you every day.
463
00:34:40,500 --> 00:34:44,600
All the roads we walked together;
♫ Those who loved passionately in the past, how would they think of the future? ♫
464
00:34:44,600 --> 00:34:48,300
all the places I visited with you...I have looked through them all,
♫ They thought they would turn old together
in the blink of an eye ♫
465
00:34:48,300 --> 00:34:51,300
but I still couldn't find you.
466
00:34:53,400 --> 00:34:56,050
I really miss you.
♫ Although that day, there were numerous reasons not
to love you ♫
467
00:34:59,640 --> 00:35:04,130
Do you know? You did it.
♫ But I couldn't win you, when you suddenly took my hand ♫
468
00:35:04,700 --> 00:35:07,050
You won the award that belongs to you.
469
00:35:07,600 --> 00:35:10,500
However, you no longer belong to me.
♫ The moonlight is gradually dimming, as the wind hasn’t blown enough ♫
470
00:35:14,300 --> 00:35:16,000
I thought...
471
00:35:16,700 --> 00:35:19,800
I thought my life without you
♫ But only memories remain now, can you accept that? ♫
472
00:35:19,800 --> 00:35:22,700
would allow me to just be myself,
473
00:35:22,700 --> 00:35:25,500
still able to eat well,
♫ Time has turned back, and pieced back together the day we first met ♫
474
00:35:25,500 --> 00:35:30,200
sleep, or even become a better me,
♫ The moment you smiled at me is still the same as before ♫
475
00:35:30,200 --> 00:35:33,000
but I found out I couldn't do it.
476
00:35:33,000 --> 00:35:35,800
I really can't do it.
♫ Let the story go back to the first chapter ♫
477
00:35:39,700 --> 00:35:42,200
I know you are staying in the darkness right now.
♫ Everything will start over again ♫
478
00:35:43,180 --> 00:35:46,120
As long as you are willing to come out of it,
♫ The ending has gone back to the prelude ♫
479
00:35:47,000 --> 00:35:49,700
you will see the light again.
♫ There's still a chance for happiness to
wait for its happy ending ♫
480
00:35:49,700 --> 00:35:52,300
I can stay by your side forever,
481
00:35:52,300 --> 00:35:54,800
until the end of my life.
482
00:35:56,060 --> 00:36:01,030
Final team credit CM
483
00:36:01,030 --> 00:36:06,000
Final team credit seggers
484
00:36:06,000 --> 00:36:10,980
Final team credit seggers
485
00:36:10,980 --> 00:36:16,070
Final team credit Editing team
486
00:36:17,500 --> 00:36:23,600
♫ Unable to speak, my aloofness hides my tenderness ♫
487
00:36:23,600 --> 00:36:30,500
♫ Like a silent beast, never revealing my heart ♫
488
00:36:31,700 --> 00:36:34,400
♫ As if I’m cursed ♫
489
00:36:34,400 --> 00:36:38,400
♫ No matter how many people are around me ♫
490
00:36:41,600 --> 00:36:43,800
You are back.
♫ I can never escape this loneliness ♫
491
00:36:45,050 --> 00:36:46,500
Oh.
492
00:36:49,600 --> 00:36:52,400
Can you not leave again?
♫ Your sudden appearance is like fate’s plan ♫
493
00:36:52,400 --> 00:36:59,000
♫ Unable to explain, all my emotions follow you ♫
494
00:37:00,500 --> 00:37:02,800
Will you feed me if I don't leave?
♫ My subtle moods and twinkling glances are
all captured by you ♫
495
00:37:07,400 --> 00:37:09,200
I will.
♫ Turns out you were always right behind me ♫
496
00:37:13,250 --> 00:37:15,530
Would ¥300 a day work?
♫ Please come rescue ♫
497
00:37:16,800 --> 00:37:20,500
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
498
00:37:20,500 --> 00:37:23,800
♫ Please come rescue ♫
499
00:37:23,800 --> 00:37:27,800
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
500
00:37:27,800 --> 00:37:31,200
♫ Please come rescue ♫
501
00:37:31,200 --> 00:37:34,900
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
502
00:37:34,900 --> 00:37:38,300
♫ Please come rescue ♫
503
00:37:38,300 --> 00:37:42,100
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
504
00:37:42,100 --> 00:37:51,700
♫ I willingly take off all my pretense for you to see ♫
505
00:37:51,700 --> 00:37:57,100
♫ Gentle and touched, the me who cries ♫
506
00:37:57,100 --> 00:38:04,300
♫ Only love can rescue ♫
507
00:38:05,070 --> 00:38:10,110
Final team credit subbers
508
00:38:10,110 --> 00:38:14,980
Final team credit subbers
509
00:38:14,980 --> 00:38:20,120
Final team credit subbers
510
00:38:20,120 --> 00:38:25,060
Final team credit subbers
511
00:38:25,060 --> 00:38:29,030
Final team credit cover page
512
00:38:29,030 --> 00:38:35,040
Final team credit other languages
513
00:38:35,040 --> 00:38:44,080
Timing and subtitles brought to you by the Love Contract Team @ Viki
514
00:38:45,000 --> 00:38:51,000
♫ Unable to speak, my aloofness hides my tenderness ♫
515
00:38:51,000 --> 00:38:58,000
♫ Like a silent beast, never revealing my heart ♫
516
00:38:59,200 --> 00:39:01,800
♫ As if I’m cursed ♫
517
00:39:01,800 --> 00:39:06,200
♫ No matter how many people are around me ♫
518
00:39:08,400 --> 00:39:11,980
♫ I can never escape this loneliness ♫
519
00:39:13,600 --> 00:39:19,700
♫ Your sudden appearance is like fate’s plan ♫
520
00:39:19,700 --> 00:39:27,000
♫ Unable to explain, all my emotions follow you ♫
521
00:39:27,800 --> 00:39:33,700
♫ My subtle moods and twinkling glances are all
captured by you ♫
522
00:39:33,700 --> 00:39:40,700
♫ Turns out you were always right behind me ♫
523
00:39:40,700 --> 00:39:44,200
♫ Please come rescue ♫
524
00:39:44,200 --> 00:39:47,900
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
525
00:39:47,900 --> 00:39:51,300
♫ Please come rescue ♫
526
00:39:51,300 --> 00:39:55,100
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
527
00:39:55,100 --> 00:40:03,000
♫ How was I willing to confess and face you in my weakness? ♫
528
00:40:03,000 --> 00:40:08,100
♫ The lonely me who is confused and conflicted ♫
529
00:40:08,100 --> 00:40:11,700
♫ Only you can rescue ♫
530
00:40:11,700 --> 00:40:17,100
♫ Unconsciously, there’s a warmth on my chest ♫
531
00:40:17,100 --> 00:40:25,100
♫ My frozen feelings slowly becoming warm and melting ♫
532
00:40:25,100 --> 00:40:34,100
♫ Finally being brave to gaze into your eyes and
tightly holding your hand ♫
533
00:40:34,100 --> 00:40:38,100
♫ Love is reviving for you oh~ ♫
534
00:40:38,100 --> 00:40:41,600
♫ Please come rescue ♫
535
00:40:41,600 --> 00:40:45,100
♫ Please come rescue ♫
536
00:40:45,100 --> 00:40:48,800
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
537
00:40:48,800 --> 00:40:52,200
♫ Please come rescue ♫
538
00:40:52,200 --> 00:40:56,000
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
539
00:40:56,000 --> 00:41:05,700
♫ I willingly take off all my pretense for you to see ♫
540
00:41:05,700 --> 00:41:11,000
♫ Gentle and touched, the me who cries ♫
541
00:41:11,000 --> 00:41:18,580
♫ Only love can rescue ♫
47032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.