Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,998 --> 00:00:32,998
Look there.
2
00:01:03,999 --> 00:01:05,999
To the left.
3
00:01:36,921 --> 00:01:38,699
No one is saying you're welcome.
4
00:01:38,899 --> 00:01:40,099
Mode What are these?
5
00:01:40,299 --> 00:01:44,874
Sorry, I was a little inattentive.
My name is Adam Dyer.
6
00:01:47,479 --> 00:01:49,944
So you think to save my life?
7
00:01:50,159 --> 00:01:53,459
Learn something, my friend.
I really want to help...
8
00:01:53,659 --> 00:01:56,449
...But the cost of living goes up.
9
00:01:57,199 --> 00:02:00,429
It seems that my investment collapsed.
10
00:02:01,279 --> 00:02:04,519
Yes, say where life there is hope.
11
00:02:05,879 --> 00:02:07,879
Really Say?
12
00:02:08,479 --> 00:02:10,939
Is trying to explain something to me?
13
00:02:11,139 --> 00:02:12,914
Do you?
14
00:02:13,114 --> 00:02:15,114
Stop thinking about it.
15
00:02:15,439 --> 00:02:17,649
We will have time to talk.
16
00:02:22,039 --> 00:02:24,039
500 gold?
17
00:02:24,919 --> 00:02:26,919
500?
18
00:02:28,239 --> 00:02:30,019
Where are they?
19
00:02:30,219 --> 00:02:32,119
Sorry.
20
00:02:40,759 --> 00:02:42,759
Welcome.
21
00:02:46,199 --> 00:02:48,579
Give him something to drink.
22
00:02:53,039 --> 00:02:55,039
Enough is enough.
23
00:02:55,479 --> 00:02:57,799
I've had my welcome.
24
00:03:24,839 --> 00:03:26,839
Thank you.
25
00:03:53,199 --> 00:03:59,279
Corrupt and bloody.
26
00:06:19,479 --> 00:06:22,359
There are people willing to work for money.
27
00:06:22,559 --> 00:06:24,699
Looks like you chose the wrong people.
28
00:06:24,899 --> 00:06:26,799
Yes, it does.
29
00:06:27,919 --> 00:06:29,919
Look at this.
30
00:06:35,479 --> 00:06:37,479
Looks like a watch, no.
31
00:06:52,731 --> 00:06:54,509
You learn real quick, is not it?
32
00:06:54,709 --> 00:06:56,609
I had a good teacher.
33
00:06:56,809 --> 00:06:58,899
I do not suppose you have
anything useful to say?
34
00:06:59,099 --> 00:07:02,654
I say goodbye and good
riddance, my friend.
35
00:07:07,359 --> 00:07:11,184
My name is Josh Corey.
- Pleasure to meet you.
36
00:08:10,719 --> 00:08:12,999
Sorry, I do not speak Greek.
37
00:08:13,199 --> 00:08:14,459
Who are you? What are you doing here?
38
00:08:14,659 --> 00:08:15,639
Who are you?
39
00:08:15,839 --> 00:08:17,639
My name Kiriakis Cocodopulos.
40
00:08:17,839 --> 00:08:18,609
How are you?
I'm Adam Dyer.
41
00:08:18,809 --> 00:08:19,829
Very well, thank you.
- I'm happy.
42
00:08:20,029 --> 00:08:23,419
This is the ship Mitsos Andriatisa
property cousin of my wife.
43
00:08:23,619 --> 00:08:24,759
Your wife? Yes.
44
00:08:24,959 --> 00:08:26,999
What is the name?
- Mitsos Andriatis.
45
00:08:27,199 --> 00:08:29,789
Mitsos had a terrible accident.
- Fatal Accident?
46
00:08:29,989 --> 00:08:34,224
In high seas broke his legs.
The burden fell on him.
47
00:08:34,487 --> 00:08:36,099
I have to tell you something.
48
00:08:36,299 --> 00:08:38,199
He was in another boat.
49
00:08:38,399 --> 00:08:41,929
Stay here and do not worry about anything.
50
00:09:03,319 --> 00:09:07,499
This place makes any sailor
is the luckiest in the world.
51
00:09:07,699 --> 00:09:09,599
Let's see if it's true.
52
00:09:13,359 --> 00:09:16,919
Is a place scented small.
53
00:09:29,919 --> 00:09:31,899
It's almost as if I were at home.
54
00:09:32,099 --> 00:09:33,999
We are working hard.
55
00:09:35,039 --> 00:09:37,039
I like the environment.
56
00:09:37,679 --> 00:09:39,679
Can I get you anything?
57
00:09:40,999 --> 00:09:44,059
Thanks, lady, I hope you understand.
58
00:09:46,119 --> 00:09:48,119
I do not really mean.
59
00:09:50,199 --> 00:09:52,199
My name is Polak.
60
00:09:52,599 --> 00:09:56,639
I'm glad to meet you. Why will
not eat grapes anywhere else?
61
00:09:56,839 --> 00:09:58,979
The name Corey tells you something?
62
00:09:59,179 --> 00:10:01,159
Do you have a lot of names.
63
00:10:01,359 --> 00:10:03,739
Are you sure you did not
say anything to you?
64
00:10:03,939 --> 00:10:07,749
Actually I wish I could,
but I think I'll wait.
65
00:10:10,599 --> 00:10:12,599
We can not.
66
00:10:14,479 --> 00:10:18,564
A boat sets sail from the
mainland with our friend.
67
00:10:18,764 --> 00:10:22,489
Corey, come here and you
are with your weapon.
68
00:10:22,689 --> 00:10:24,839
OK. I see.
69
00:10:26,679 --> 00:10:28,439
You heard the lady?
70
00:10:28,639 --> 00:10:32,549
If you have something to
say, this is the time.
71
00:10:36,559 --> 00:10:39,599
Yes, go ahead. I like to hear.
72
00:10:40,965 --> 00:10:43,299
There is nothing better than a good story.
73
00:10:43,499 --> 00:10:45,399
Who is this Josh?
74
00:10:50,559 --> 00:10:52,559
Friend of man.
75
00:10:53,519 --> 00:10:56,319
I could not think of a better one.
76
00:10:56,519 --> 00:10:57,819
Where are the others?
77
00:10:58,019 --> 00:11:00,809
They are in the company of ladies.
78
00:11:01,009 --> 00:11:03,679
The party is over. Get out.
- OK.
79
00:11:04,119 --> 00:11:06,119
You two go to the boat.
80
00:11:13,805 --> 00:11:15,139
You can buy you a drink.
81
00:11:15,339 --> 00:11:17,239
Thank you.
82
00:11:18,399 --> 00:11:20,399
Ma'am...
83
00:11:28,199 --> 00:11:30,199
I love problems.
84
00:11:35,719 --> 00:11:38,609
OK, I surrender. How did you know?
85
00:11:40,039 --> 00:11:42,929
Courtesy of the Greek Coast Guard.
86
00:11:43,129 --> 00:11:45,919
I love pirates and smugglers. No.
87
00:11:46,879 --> 00:11:50,939
In Turkey, this civil war the
sea is not a safe place.
88
00:11:51,139 --> 00:11:55,204
I can not accept this, but
I asked some questions?
89
00:11:55,559 --> 00:11:59,059
A very touching story. You should be there.
90
00:11:59,259 --> 00:12:05,194
They eyes filled with tears when they
learned that the boat sank bought.
91
00:12:05,439 --> 00:12:08,519
I used this face and his name...
92
00:12:08,890 --> 00:12:09,779
Wait a minute...
93
00:12:09,979 --> 00:12:13,379
...It is a respectable man, no?
- I see that all was well.
94
00:12:13,579 --> 00:12:15,519
What are you doing here?
95
00:12:16,279 --> 00:12:18,279
I follow the stars.
96
00:12:18,559 --> 00:12:21,789
You're wasting your time. It's cloudy.
97
00:12:25,079 --> 00:12:27,079
Come on.
98
00:12:35,199 --> 00:12:37,639
You have your army?
99
00:12:38,199 --> 00:12:41,539
Here pay better and do not
need to watch the stars.
100
00:12:41,739 --> 00:12:44,189
Do you prefer the time, right?
101
00:12:46,039 --> 00:12:50,034
Time, the stars... They
are all the same things.
102
00:12:50,234 --> 00:12:53,819
You and I seek the same. This is
a good opportunity to make money.
103
00:12:54,019 --> 00:12:55,959
I just want what's mine.
104
00:12:56,439 --> 00:12:58,439
I'm not puritanical.
105
00:13:08,679 --> 00:13:10,679
I know that.
106
00:13:22,239 --> 00:13:26,149
I think your friends are not very puritanical.
107
00:13:27,359 --> 00:13:31,184
They are in some chest
will find their medals.
108
00:13:32,639 --> 00:13:37,419
When there is a war, everything
is an honor for a soldier.
109
00:13:37,619 --> 00:13:40,079
After nothing back as before.
110
00:13:40,279 --> 00:13:42,799
If you win or lose is almost same.
111
00:13:42,999 --> 00:13:47,419
Therefore, the wisest course is to
keep in shape for the next time.
112
00:13:47,619 --> 00:13:48,899
The weather changes.
113
00:13:49,099 --> 00:13:50,999
But people do not.
114
00:13:51,639 --> 00:13:54,529
Professionals are in great demand.
115
00:13:55,199 --> 00:13:59,704
It seems that the Coast Guard
has to verify his story.
116
00:13:59,965 --> 00:14:02,299
Your name is more
important than I thought.
117
00:14:02,499 --> 00:14:04,399
You bet.
118
00:14:08,079 --> 00:14:12,754
I have some news for you.
- Yes? - That was not my boat.
119
00:14:15,119 --> 00:14:17,599
This is called playing dirty.
120
00:14:18,399 --> 00:14:20,779
I know. Forgiveness. Health.
121
00:14:23,559 --> 00:14:25,559
Do you see the man?
122
00:14:30,599 --> 00:14:35,679
It's him. Where is my cousin?
What did you do with it?
123
00:14:36,879 --> 00:14:38,739
Are you sure?
- Absolute.
124
00:14:38,939 --> 00:14:40,839
You.
- Yes, sir?
125
00:14:41,105 --> 00:14:43,839
This man has serious charges against you.
- I heard.
126
00:14:44,039 --> 00:14:46,579
He says you stole a boat
called Mitsos Andriatisa.
127
00:14:46,779 --> 00:14:49,569
What did you do with it?
- Silence.
128
00:14:51,959 --> 00:14:54,059
What you have to say about it?
129
00:14:54,259 --> 00:14:58,494
I have never seen this man.
Friend, take that drink.
130
00:14:59,879 --> 00:15:01,739
Do you know this man?
131
00:15:01,939 --> 00:15:04,959
It? I had never seen.
132
00:15:11,959 --> 00:15:15,829
The clock Mitsosov. He's dead?
133
00:15:16,029 --> 00:15:17,929
Silence.
134
00:15:19,879 --> 00:15:22,919
Gentlemen, you are stuck.
135
00:15:36,519 --> 00:15:38,559
There goes my furniture.
136
00:15:42,879 --> 00:15:46,619
This place is only for housekeeping.
Get out.
137
00:16:29,199 --> 00:16:31,199
Bye.
138
00:16:38,399 --> 00:16:40,399
Oh, no.
139
00:16:41,639 --> 00:16:44,104
You will pay for the damages.
140
00:17:03,999 --> 00:17:05,579
I have your watch.
141
00:17:05,779 --> 00:17:07,679
Jump.
142
00:17:14,399 --> 00:17:16,399
Yes.
143
00:17:18,919 --> 00:17:21,299
OK, help me with the canvas.
144
00:17:44,679 --> 00:17:47,994
Here you go, boys. Could not be better.
145
00:17:56,319 --> 00:17:58,279
Planning to start a war?
146
00:17:58,479 --> 00:18:01,819
No, get involved with a current.
It's good, is not it?
147
00:18:02,019 --> 00:18:05,199
Yes You look like a volunteer.
148
00:18:06,039 --> 00:18:09,159
I do not. Unless you pay me in cash.
149
00:18:09,759 --> 00:18:11,719
Who pays?
150
00:18:11,919 --> 00:18:14,724
This month, the Sultan of Turkey.
151
00:18:16,799 --> 00:18:19,469
Apparently the peasants
and their leader Mustafa.
152
00:18:19,669 --> 00:18:21,899
Kemal attempt to
overthrow the government.
153
00:18:22,099 --> 00:18:23,379
Is that a bad government.
154
00:18:23,579 --> 00:18:24,459
Says who?
155
00:18:24,659 --> 00:18:26,559
The people of Kemal.
156
00:18:26,919 --> 00:18:31,339
Who cares? The Sultan can
afford, but people can not.
157
00:18:31,539 --> 00:18:33,139
Does he support those who lose?
158
00:18:33,339 --> 00:18:37,937
I do not believe. The sultan is
the Greek soldiers as allies.
159
00:18:38,137 --> 00:18:41,179
Always have time to go to the other side.
160
00:18:41,379 --> 00:18:45,199
Yes, that's right. You
always on the winning side.
161
00:18:45,399 --> 00:18:49,719
Here, Josh. We have enough weapons
to start another world war.
162
00:18:49,919 --> 00:18:53,979
Yes, what they say about Wollanom?
Know anything about him?
163
00:18:54,179 --> 00:18:56,459
We expect Turkey as planned.
164
00:19:04,919 --> 00:19:07,619
Take a for you. I do not
want to feel abandoned.
165
00:19:07,819 --> 00:19:10,269
Such generosity can be deadly.
166
00:19:10,479 --> 00:19:11,779
Better you than me.
167
00:19:11,979 --> 00:19:13,879
I'm not easy to kill.
168
00:19:15,239 --> 00:19:17,603
Wollan. Where is the village?
169
00:19:17,803 --> 00:19:20,339
Four kilometers inland. Residents
are only women and old men.
170
00:19:20,539 --> 00:19:22,479
OK. Gather the men then.
171
00:19:22,679 --> 00:19:24,119
And then what?
172
00:19:24,319 --> 00:19:26,954
Then someone will contact them.
173
00:20:19,639 --> 00:20:23,699
I wonder how many times this valley
burned in the last thousand years.
174
00:20:23,899 --> 00:20:26,689
Many times as they did to rebuild.
175
00:20:27,559 --> 00:20:30,357
This is strength of a
country, Josh. Celebrities...
176
00:20:30,557 --> 00:20:32,819
...always willing to resist no matter pass.
177
00:20:33,019 --> 00:20:36,574
Some learn, some do
not. It's human nature.
178
00:20:37,799 --> 00:20:40,699
Part of human nature comes from the right.
179
00:20:40,899 --> 00:20:43,349
We follow since the last time.
180
00:21:03,199 --> 00:21:06,579
Arrived late Josh. It seems
that the attackers came before.
181
00:21:06,779 --> 00:21:08,679
Yes.
182
00:21:50,519 --> 00:21:52,519
Let them go.
183
00:22:00,159 --> 00:22:02,539
The vultures are still here.
184
00:22:53,279 --> 00:22:56,764
You called them to get in touch with you.
185
00:23:24,701 --> 00:23:27,979
I would like to avoid the useless
slaughter of their horses.
186
00:23:28,179 --> 00:23:30,079
Do not be fooled, Josh.
187
00:23:30,559 --> 00:23:34,039
Let us introduce you Turkish hospitality.
188
00:23:34,239 --> 00:23:37,619
Lords, their appearance is really friendly.
189
00:23:37,819 --> 00:23:39,614
But not their weapons.
190
00:23:39,814 --> 00:23:44,019
I suppose landscape not the only
reason that brought you here?
191
00:23:44,219 --> 00:23:46,119
Maybe.
192
00:23:46,959 --> 00:23:51,439
Allow me to introduce. Colonel Ahmet Elci.
193
00:23:52,479 --> 00:23:56,210
I am a former officer of the imperial guard...
194
00:23:56,410 --> 00:24:00,390
...and serving Governor
of the Sultan of Turkey.
195
00:24:00,590 --> 00:24:03,324
Josh Corey, 42 Sergeant Brooklyn.
196
00:24:03,524 --> 00:24:05,799
I knew you were educated.
197
00:24:07,321 --> 00:24:09,099
What can we do for you, Colonel?
198
00:24:09,299 --> 00:24:12,359
Maybe I can help you.
199
00:24:12,959 --> 00:24:17,804
In the current situation, Turkey
needs Western technology.
200
00:24:18,004 --> 00:24:23,279
Caliber 45, fires 400 rounds per minute.
Fully automatic.
201
00:24:24,279 --> 00:24:28,869
Even if they are foreigners,
we can divide our fortune.
202
00:24:32,279 --> 00:24:34,659
Want to join me for a drink?
203
00:24:34,999 --> 00:24:36,999
OK, guys.
204
00:24:51,799 --> 00:24:54,379
What is this fortune you want to divide us?
205
00:24:54,579 --> 00:24:57,899
This is not Paris, but something
is better than nothing.
206
00:24:58,099 --> 00:24:59,999
If you are saying.
207
00:25:03,119 --> 00:25:05,119
Please, sit.
208
00:25:15,279 --> 00:25:17,279
Poor child.
209
00:25:18,119 --> 00:25:21,039
I'm sorry for your decor, Colonel.
210
00:25:23,359 --> 00:25:30,179
Unfortunately, these are the circumstances.
I made a suggestion, but would not accept.
211
00:25:30,379 --> 00:25:32,574
I want to make another you.
212
00:25:35,479 --> 00:25:39,304
Come with us Balikesir.
And look what eight...
213
00:25:39,504 --> 00:25:43,390
...years of war and
revolution made with Turkey.
214
00:25:45,839 --> 00:25:52,079
We are a poor country, but there may
be a reward for those who help us.
215
00:25:53,519 --> 00:25:55,899
This is somewhat inaccurate.
216
00:25:56,599 --> 00:26:00,485
This life almost everything
is. I just suggest...
217
00:26:00,685 --> 00:26:04,935
...that you have confidence
in our good intentions.
218
00:26:05,135 --> 00:26:10,117
The glass is dirty. This is how
they serve a Turkish officer?
219
00:26:11,239 --> 00:26:13,239
A grenade.
220
00:26:24,239 --> 00:26:29,999
See what I mean? These followers of
Mustafa Kemal are nasty people.
221
00:26:30,519 --> 00:26:33,539
As the chorus is giving hand and taking...
222
00:26:33,739 --> 00:26:35,849
I do not do that, Colonel.
223
00:26:40,119 --> 00:26:47,799
Our own garden of Eden with Eve, Adam
and the apple. Beware the snake.
224
00:26:48,999 --> 00:26:50,779
Do not play that game, Josh.
225
00:26:50,979 --> 00:26:55,384
There is nothing more dangerous
than a man with a gun.
226
00:26:56,199 --> 00:27:01,119
Colonel, I'm sorry. My
friend excels in school.
227
00:27:02,079 --> 00:27:06,669
Is nothing less than the
General of the Salvation Army.
228
00:27:08,199 --> 00:27:10,499
There will be other opportunities.
229
00:27:10,699 --> 00:27:13,659
We have a long way to go, gentlemen.
230
00:27:14,079 --> 00:27:19,979
Sorry, but I have no doubt about the good
intentions of the colonel, but who will win?
231
00:27:20,179 --> 00:27:25,259
Someone with more authority than I
will speak when the Balikesir.
232
00:27:25,459 --> 00:27:28,844
I had to make this point clear.
- Come on.
233
00:27:32,039 --> 00:27:35,354
From what I see is enlisting?
- Why not?
234
00:27:35,759 --> 00:27:39,219
I lost everything in the Great
War, may recover a little.
235
00:27:39,419 --> 00:27:42,379
I was right, you learn quickly. Yes.
236
00:28:39,239 --> 00:28:44,179
Here is a bunch of bandits and rebels,
then I suggest you keep your men on alert.
237
00:28:44,379 --> 00:28:48,139
Do not want to miss the company
of noble comrades in arms.
238
00:28:48,339 --> 00:28:52,999
It is very nice to hear, but
you need not worry about us.
239
00:28:57,562 --> 00:29:00,229
What happened to Rebels
operating in these hills?
240
00:29:00,429 --> 00:29:03,539
All we need is to sing Gary Owen.
- I never heard of him.
241
00:29:03,739 --> 00:29:05,639
A military march.
242
00:32:43,879 --> 00:32:48,199
The captain will take care of their men.
Follow me.
243
00:33:19,279 --> 00:33:21,279
Can I?
244
00:33:54,239 --> 00:33:56,134
The party is over.
245
00:33:56,334 --> 00:33:58,629
Go back to your games, men.
246
00:34:14,639 --> 00:34:22,439
I'm Osman Bey governor of that province.
We need missionaries of his caliber.
247
00:34:22,999 --> 00:34:26,484
Unfortunately, these are troubling times.
248
00:34:26,919 --> 00:34:31,764
Mustafa Kemal broke the line
of our Greek allies in Afyon.
249
00:34:31,964 --> 00:34:35,404
Within days his men arrived at our doors.
250
00:34:35,639 --> 00:34:37,849
That is, a farewell party.
251
00:34:38,079 --> 00:34:42,139
If the sultan's troops arrive in
time, we can defend Balikesir.
252
00:34:42,339 --> 00:34:46,339
Note reinforcements never
arrive when you need them.
253
00:34:46,539 --> 00:34:50,774
Sometimes help comes from
where you least expect it.
254
00:34:55,679 --> 00:35:00,119
Are you interested in 10,000 pounds?
255
00:35:00,999 --> 00:35:03,919
Actually, the price is 20,000.
256
00:35:04,559 --> 00:35:08,819
Five thousand in cash and the
remainder when the work is completed.
257
00:35:09,019 --> 00:35:12,574
I said we're interested?
And there we agree.
258
00:35:13,919 --> 00:35:15,919
What is the task?
259
00:35:17,119 --> 00:35:20,439
A trip to Mecca is full of dangers. Not only...
260
00:35:20,639 --> 00:35:23,959
...here in Turkey but also
in Syria and Palestine.
261
00:35:24,159 --> 00:35:27,339
Wants us to be a bodyguard for
a group on their way to Mecca?
262
00:35:27,539 --> 00:35:33,879
Up to Mecca not going to change the
destination to Cairo at some point. - Cairo?
263
00:35:34,079 --> 00:35:38,399
Is 13,000 miles away by land. It
will not be easier to use a boat.
264
00:35:38,599 --> 00:35:42,163
True, but the problem is that
the British are afraid...
265
00:35:42,363 --> 00:35:45,419
...that our war is spreading
and block our coast.
266
00:35:45,619 --> 00:35:49,344
No boat can leave Turkish territorial waters.
267
00:35:50,559 --> 00:35:52,939
But one American boat could.
268
00:35:53,959 --> 00:35:57,959
Did not ask me here.
- Yeah - Well then you care...
269
00:35:58,159 --> 00:36:01,885
My family owned three small
cargo ships. In the last war,
270
00:36:02,085 --> 00:36:05,479
two of them went down with
my father, brother and crew.
271
00:36:05,679 --> 00:36:07,593
I was the first officer in the third,
272
00:36:07,793 --> 00:36:09,819
when he was captured
by a German cruiser.
273
00:36:10,019 --> 00:36:15,019
Took me awhile to realize that
the Germans went to the Turks.
274
00:36:17,439 --> 00:36:20,099
This ship is at any port of Turkey?
275
00:36:20,299 --> 00:36:24,519
Smyrna. Changed its name
to 'Star of Islam.'
276
00:36:24,919 --> 00:36:26,919
Beautiful name.
277
00:36:27,119 --> 00:36:31,579
Claims to recover properties
captured during the war...
278
00:36:31,779 --> 00:36:38,054
...are a matter very time consuming.
Unless you know someone very important.
279
00:36:38,254 --> 00:36:41,724
Someone such as a
governor of a province?
280
00:36:42,919 --> 00:36:45,299
Especially if it's grateful.
281
00:36:45,959 --> 00:36:49,519
� 20,000 and the boat.
282
00:36:51,079 --> 00:36:57,709
Is a lot of money to pay for an escort
even more when you have your own troops.
283
00:36:57,909 --> 00:37:02,919
Unfortunately, the uniform
does not mean loyalty.
284
00:37:03,279 --> 00:37:05,466
We live in dangerous times.
285
00:37:05,666 --> 00:37:10,099
There are people close to me who want
to avoid sharing an unnecessary risk.
286
00:37:10,299 --> 00:37:14,979
The followers of Mustafa Kemal has
control over much of the country...
287
00:37:15,179 --> 00:37:19,559
...But you would still be
able to come to Smyrna.
288
00:37:20,079 --> 00:37:22,079
Yes.
289
00:37:23,759 --> 00:37:26,564
I believe we agree on principles.
290
00:37:27,719 --> 00:37:31,019
Only in should concern ourselves
with good intentions.
291
00:37:31,219 --> 00:37:34,059
The colonel and some men
will accompany him.
292
00:37:34,259 --> 00:37:36,159
Leave in the morning.
293
00:37:36,559 --> 00:37:37,919
Governor...
294
00:37:38,119 --> 00:37:41,009
We need to check something, right?
295
00:37:50,479 --> 00:37:52,879
Tell the Sultan found a way.
296
00:37:54,639 --> 00:37:59,139
Contact Cairo for the Star of Islam
is intercepted by a destroyer.
297
00:37:59,339 --> 00:38:02,859
It is advisable to trust
our luck these outsiders?
298
00:38:03,059 --> 00:38:09,844
This is a lesser evil. If troops Mustafa
Kemal get here before the reinforcements.
299
00:38:10,044 --> 00:38:14,919
If it gets on your hands. What
will be fate of the empire.
300
00:38:15,119 --> 00:38:16,599
Go immediately.
301
00:38:16,799 --> 00:38:19,859
This is the permission for the ship.
302
00:38:20,059 --> 00:38:26,039
I trust you to our friends
who are suitably rewarded.
303
00:38:27,039 --> 00:38:29,039
Ahmed.
304
00:38:33,279 --> 00:38:37,614
As a beauty like this can
work in a place like this?
305
00:38:37,919 --> 00:38:39,919
See you later, buddy.
306
00:39:21,359 --> 00:39:23,824
Do you think you're prepared?
307
00:39:26,439 --> 00:39:30,219
You and half of his men in the first car.
And the rest there.
308
00:39:30,419 --> 00:39:31,539
OK, Bolek.
309
00:39:31,739 --> 00:39:33,399
Come on.
310
00:39:33,599 --> 00:39:35,999
We go there.
Good.
311
00:39:37,079 --> 00:39:40,619
I think it takes something
extremely valuable.
312
00:39:40,819 --> 00:39:47,919
Seems so. The temptation can be
dangerous among decent people like you.
313
00:39:49,279 --> 00:39:53,339
And even for Mustafa Kemal
be interested in this train.
314
00:39:53,539 --> 00:39:56,619
I hope you're right.
- After the gentlemen.
315
00:39:56,819 --> 00:39:58,719
Thank you.
316
00:40:15,199 --> 00:40:17,199
Obviously, first class.
317
00:40:18,959 --> 00:40:22,359
This is yours.
- I know, as always third.
318
00:41:11,319 --> 00:41:15,799
Polok, put a guard up there.
- OK.
319
00:41:20,639 --> 00:41:25,319
Wake. I'll do the first round.
320
00:41:53,719 --> 00:41:59,659
I do not know what kind of animals
transported, but I feel an itch on your back.
321
00:41:59,859 --> 00:42:01,759
No matter.
322
00:42:02,919 --> 00:42:06,679
Yesterday was guarding.
Have you discovered?
323
00:42:07,319 --> 00:42:08,919
What?
324
00:42:09,119 --> 00:42:11,819
What are you doing in a place like this?
325
00:42:12,019 --> 00:42:13,919
To make digestion.
326
00:42:27,759 --> 00:42:29,759
Just as I thought.
327
00:42:31,959 --> 00:42:35,819
I'm thinking has a lot of Turks on the train...
328
00:42:36,019 --> 00:42:40,424
...Distrust of us, there is
nothing valuable to steal.
329
00:42:40,624 --> 00:42:42,599
Huge disappointment.
330
00:42:48,679 --> 00:42:50,679
Wake me for lunch.
331
00:43:43,999 --> 00:43:46,519
Rest a bit.
- It's time.
332
00:43:54,719 --> 00:43:56,719
Thank you.
333
00:44:26,999 --> 00:44:31,659
I was just giving a ride by
train and I happened to enter.
334
00:44:31,859 --> 00:44:34,139
See you on another occasion.
335
00:44:36,839 --> 00:44:38,839
If you insist.
336
00:44:41,239 --> 00:44:43,679
Please turn on the light.
337
00:44:51,359 --> 00:44:54,739
This is a tale of a thousand and one nights.
338
00:44:54,939 --> 00:45:00,364
If you knew you had a car like this
would have made a reservation.
339
00:45:19,319 --> 00:45:20,559
Out.
340
00:45:20,759 --> 00:45:23,309
Yes, ma'am. With his hands up.
341
00:45:29,039 --> 00:45:31,039
Mr. Dyer...
- Hi.
342
00:45:31,639 --> 00:45:33,259
If derailed, Mr Dyer?
343
00:45:33,459 --> 00:45:35,359
Seems.
344
00:45:36,679 --> 00:45:39,909
It's okay. He is one of the good guys.
345
00:45:40,679 --> 00:45:42,679
Thank you.
346
00:45:47,541 --> 00:45:49,819
You engages in other businesses, Colonel?
347
00:45:50,019 --> 00:45:56,124
Let me clarify this misunderstanding.
They are the daughters of Osman Bey.
348
00:45:57,519 --> 00:45:59,729
And she who is she? Nanny?
349
00:46:01,159 --> 00:46:04,159
Ayla is a young wizard.
350
00:46:04,559 --> 00:46:06,559
A girl really busy.
351
00:46:06,799 --> 00:46:10,879
Shall we continue?
352
00:46:11,839 --> 00:46:13,839
OK.
- Gentlemen...
353
00:46:16,519 --> 00:46:19,859
After all, it may be that
the trip not so boring.
354
00:46:20,059 --> 00:46:24,179
While we're stopped, wanting
to inspect some other car?
355
00:46:24,379 --> 00:46:27,939
If you even suggest it
might not be necessary.
356
00:46:28,139 --> 00:46:30,039
Human perception.
357
00:50:55,479 --> 00:50:59,999
It makes me calm. It seems
you do not trust us.
358
00:51:00,399 --> 00:51:01,979
Think at all, Colonel.
359
00:51:02,179 --> 00:51:04,629
As my mother says, I've tried.
360
00:51:05,839 --> 00:51:08,819
Mustafa Kemal had no interest
in his beautiful train.
361
00:51:09,019 --> 00:51:11,879
How about this? Here?
362
00:51:12,719 --> 00:51:14,719
They are very nice.
363
00:51:15,399 --> 00:51:16,719
Calm, Polak.
364
00:51:16,919 --> 00:51:20,059
Our job is to take care of the goods
carefully and is give them whole.
365
00:51:20,259 --> 00:51:23,560
Gentlemen, I will take
care of the ladies. You...
366
00:51:23,760 --> 00:51:26,899
...will find horses and
mules in the other car.
367
00:51:27,099 --> 00:51:28,999
Let's get to work.
368
00:51:30,879 --> 00:51:34,279
The horses are there. Take and assemble.
369
00:51:35,399 --> 00:51:37,999
Let's do the walking.
370
00:51:39,719 --> 00:51:41,719
Small and stubborn.
371
00:51:41,919 --> 00:51:43,199
Guess what?
372
00:51:43,399 --> 00:51:45,399
The laundry Colonel.
373
00:51:46,279 --> 00:51:48,279
I suppose.
374
00:53:20,039 --> 00:53:21,934
Good afternoon, ladies.
375
00:53:22,134 --> 00:53:24,139
I wonder why the Turks are in trouble?
376
00:53:24,339 --> 00:53:27,894
What would happen if women
removed the veil?
377
00:53:28,119 --> 00:53:33,644
A face like yours, there is nothing to hide.
You know that, right?
378
00:53:34,439 --> 00:53:36,759
You've seen many cards.
379
00:53:37,599 --> 00:53:39,879
Not all women wear the veil.
380
00:53:40,079 --> 00:53:41,979
Ah, a suffragette Turkish.
381
00:53:42,179 --> 00:53:44,079
Is bad?
382
00:53:44,519 --> 00:53:46,519
No, if you smile.
383
00:53:48,919 --> 00:53:51,879
The rebels are now miles away.
384
00:53:52,239 --> 00:53:54,739
So you do not need much protection.
385
00:53:54,939 --> 00:53:58,069
Yes, but these people can not be safe?
386
00:53:58,787 --> 00:54:00,899
The Kemal followers are poor peasants.
387
00:54:01,099 --> 00:54:02,884
Peasants common?
388
00:54:03,084 --> 00:54:06,259
Willing to die for a man who
gave them a little hope.
389
00:54:06,459 --> 00:54:08,359
Farmers.
390
00:54:08,599 --> 00:54:11,739
And I see that ordinary
people do not appreciate.
391
00:54:11,939 --> 00:54:16,429
They are a useless flock who
are always behind someone.
392
00:54:17,319 --> 00:54:20,599
No need to cry. Who knows...
393
00:54:21,599 --> 00:54:24,739
If you think it's funny,
what you do with us?
394
00:54:24,939 --> 00:54:27,899
Maybe I do not want to travel alone.
395
00:54:29,599 --> 00:54:33,259
Do not waste your time
talking politics, Mr. Dyer.
396
00:54:33,459 --> 00:54:35,359
I just think about it.
397
00:54:36,959 --> 00:54:40,359
Come with me to the front of the column.
398
00:54:40,919 --> 00:54:42,919
Duty calls.
399
00:55:02,479 --> 00:55:06,109
Take a good look. It's beautiful, is not it?
400
00:55:06,309 --> 00:55:10,559
The Bible calls the
Mesopotamian cradle of mankind.
401
00:55:10,799 --> 00:55:16,059
Centuries before Christ, it was
the cultural center of the world.
402
00:55:16,259 --> 00:55:20,324
Very beautiful. And what
has been done since then?
403
00:55:20,999 --> 00:55:22,559
Camp here.
404
00:55:22,759 --> 00:55:25,139
Someone's feelings are hurt.
405
00:55:56,119 --> 00:55:58,119
I can help it.
406
00:56:02,519 --> 00:56:06,429
Mr. Corey, Captain Enver will take care of it.
407
00:56:19,599 --> 00:56:23,594
You know, he was right.
Money is not everything.
408
00:56:51,679 --> 00:56:53,679
Mr. Dyer...
- Colonel...
409
00:56:54,039 --> 00:56:58,204
Looking for something?
- I knew I'd find you here.
410
00:56:59,279 --> 00:57:03,019
These boxes seem heavier
than they should be.
411
00:57:03,359 --> 00:57:05,519
You perceive.
- Yes.
412
00:57:06,319 --> 00:57:13,039
You're a smart man. You know
what it means to be loyal.
413
00:57:14,359 --> 00:57:16,994
We are talking about the boxes.
414
00:57:17,319 --> 00:57:19,439
Of course. Yes.
415
00:57:29,879 --> 00:57:34,214
Well said. Here there are
about twelve tons of gold.
416
00:57:37,839 --> 00:57:41,919
Cairo is not the most
pleasant this time of year.
417
00:57:44,359 --> 00:57:48,959
Rome is a magical city, if
you have the means to enjoy.
418
00:57:49,719 --> 00:57:53,459
You are right about the
loyalty and uniforms.
419
00:57:57,039 --> 00:58:00,606
The Ottoman Empire is
dying and does not...
420
00:58:00,806 --> 00:58:04,801
...want to share their
luck with Mustafa Kemal.
421
00:58:06,199 --> 00:58:09,259
You lost his fortune during the war.
422
00:58:10,159 --> 00:58:13,814
Half of what's here will
compensate, do you.
423
00:58:15,359 --> 00:58:17,484
Do not forget to someone?
424
00:58:17,959 --> 00:58:19,959
Only you.
425
00:58:20,199 --> 00:58:23,959
Tales will feed a hungry fox.
426
00:58:25,319 --> 00:58:29,009
The usefulness of his
friends end in Smyrna.
427
00:58:29,209 --> 00:58:31,109
Your begun there.
428
00:58:31,839 --> 00:58:34,729
Before us is a long journey ahead.
429
00:58:35,319 --> 00:58:39,359
Who knows, maybe let us be friends.
430
00:58:52,159 --> 00:58:54,879
I'll think about it.
- Thank you.
431
00:58:55,239 --> 00:58:59,519
I hope you decide to be
selfish in the morning.
432
00:59:00,039 --> 00:59:02,519
Good evening.
- Good evening.
433
01:01:46,879 --> 01:01:50,219
Welcome to our village.
- Continue with the wedding.
434
01:01:50,419 --> 01:01:52,319
We stay only one night.
435
01:02:14,039 --> 01:02:16,039
I love weddings.
436
01:02:16,519 --> 01:02:18,499
It is the courage of the innocent.
437
01:02:18,699 --> 01:02:21,759
Is very good.
438
01:02:22,999 --> 01:02:25,464
The evil that I often forget.
439
01:02:25,664 --> 01:02:31,319
I like smart people as we ask for
something more in life. Not you?
440
01:02:33,679 --> 01:02:36,299
By order of Colonel,
stay here for the night.
441
01:02:36,499 --> 01:02:38,399
Yes.
442
01:02:40,839 --> 01:02:42,839
Bring the horses.
443
01:02:55,199 --> 01:02:59,719
We will not be able to stay on the sidelines.
444
01:04:11,239 --> 01:04:13,239
Shame.
445
01:04:19,359 --> 01:04:24,439
Lost? I do not think the
Colonel has sent here.
446
01:04:25,239 --> 01:04:27,279
The door was not locked.
447
01:04:28,439 --> 01:04:30,399
I was just resting.
448
01:04:30,599 --> 01:04:32,809
I will not be I will stop.
449
01:04:35,439 --> 01:04:39,094
Colonel will not be happy that you're here.
450
01:04:46,439 --> 01:04:48,439
You wait for him?
451
01:04:50,199 --> 01:04:52,324
Actually, it bothers you?
452
01:04:52,919 --> 01:04:54,919
Not much.
453
01:04:57,319 --> 01:04:59,319
Tell me...
454
01:05:09,563 --> 01:05:12,619
It will be a shame to let you
live in a place like this?
455
01:05:12,819 --> 01:05:16,099
Once you understand that gold is only lead.
456
01:05:16,299 --> 01:05:18,199
He will not be pleased.
457
01:05:20,559 --> 01:05:22,559
You need to know that?
458
01:05:22,919 --> 01:05:25,214
Are you trying to bribe me.
459
01:05:32,519 --> 01:05:35,888
Are the time of Suleiman the Magnificent.
460
01:05:36,088 --> 01:05:39,689
Much of his treasure was sent abroad
to keep him safe from the wars.
461
01:05:39,889 --> 01:05:42,099
The Sultan also commits mistakes.
462
01:05:42,299 --> 01:05:46,874
No wonder Kemal had much
interest in robbing this train.
463
01:05:47,599 --> 01:05:52,099
A woman also needs a man. Someone
with whom you can share it.
464
01:05:52,299 --> 01:05:54,119
Someone you can trust.
465
01:05:54,319 --> 01:05:59,499
There is a problem: I do not want
Josh is not considered impaired.
466
01:05:59,699 --> 01:06:01,919
I'm glad you said.
467
01:06:04,839 --> 01:06:07,559
If you bother me, I'll kill him.
468
01:06:08,239 --> 01:06:10,239
Convincing, is not it?
469
01:06:13,804 --> 01:06:16,749
I wondered how long it would
take to find these boxes?
470
01:06:16,949 --> 01:06:18,419
Do you know about treasure?
471
01:06:18,619 --> 01:06:22,119
Adam, I can smell it from miles away.
472
01:06:24,279 --> 01:06:25,939
I because that fake gold.
473
01:06:26,139 --> 01:06:28,839
It's confusing.
474
01:06:29,399 --> 01:06:32,034
Thanks to Florence Nightingale.
475
01:06:32,239 --> 01:06:36,179
The true treasure will arrive in the
hands of their rightful owners.
476
01:06:36,379 --> 01:06:39,119
I and you? According?
477
01:06:39,719 --> 01:06:41,719
Combined.
478
01:06:44,599 --> 01:06:46,079
What is happening?
479
01:06:46,279 --> 01:06:48,884
Greeks. His entire army is here.
480
01:06:49,084 --> 01:06:51,859
Why attack us if we are on your side?
481
01:06:52,059 --> 01:06:54,424
They think we can not escape.
482
01:06:54,639 --> 01:06:56,639
Fire.
483
01:07:01,439 --> 01:07:04,079
Roll out the white flag.
- OK.
484
01:07:05,719 --> 01:07:07,019
Fire.
485
01:07:07,219 --> 01:07:09,119
Fire.
486
01:07:10,439 --> 01:07:12,439
Fire.
487
01:07:23,799 --> 01:07:27,459
Bring three horses behind the inn. Quickly.
- Now.
488
01:07:27,659 --> 01:07:29,559
Fire.
489
01:07:38,359 --> 01:07:40,359
Stop shooting.
490
01:07:41,479 --> 01:07:44,539
Launch a rocket recognition captain.
491
01:07:52,799 --> 01:07:55,774
Riding for two days to reach Izmir?
492
01:07:57,039 --> 01:08:02,119
The star of Islam?
- Fortune smiles the lovers and thieves.
493
01:08:02,919 --> 01:08:07,849
'Il Be on another continent
before the Sultan can perceive.
494
01:08:13,959 --> 01:08:17,104
The colonel and the lady disappeared.
495
01:08:21,479 --> 01:08:25,899
Greeks and greet, and I'll
make a visit to the Turks.
496
01:08:28,159 --> 01:08:32,834
I noticed that your friends
seem very worried about you.
497
01:09:22,399 --> 01:09:25,629
Let our allies enter.
498
01:09:25,829 --> 01:09:27,729
OK.
499
01:09:45,999 --> 01:09:49,239
This is your style. The faster output.
500
01:09:51,039 --> 01:09:53,039
You going somewhere?
501
01:09:54,199 --> 01:09:57,159
With you, if you want.
502
01:10:10,674 --> 01:10:12,619
I should have left him to kill him.
503
01:10:12,819 --> 01:10:16,204
I would have done if they do not need me.
504
01:10:19,399 --> 01:10:22,559
Our allies broke the alliance.
505
01:10:23,159 --> 01:10:28,019
When you Americans will find that
they can not change the world?
506
01:10:28,219 --> 01:10:33,289
One day you will realize that it
is not easy to be nice in defeat.
507
01:10:33,489 --> 01:10:37,539
Major I know that, I want you to
know that this is not our fight.
508
01:10:37,739 --> 01:10:42,824
All we want is to get out of
Turkey and we are willing to pay.
509
01:10:43,024 --> 01:10:44,759
With what?
510
01:10:44,959 --> 01:10:46,719
With a million in gold.
511
01:10:46,919 --> 01:10:49,219
Josh, the horses are waiting.
512
01:10:49,419 --> 01:10:54,399
Wait a minute. A real man should
make the right decisions.
513
01:10:55,079 --> 01:10:58,291
I know that goes all the
way to Izmir. We also.
514
01:10:58,491 --> 01:11:01,659
It is better to travel with than 20200 people.
515
01:11:01,859 --> 01:11:04,819
Adam is my friend and is in trouble.
516
01:11:08,319 --> 01:11:10,059
I'll miss.
517
01:11:10,259 --> 01:11:11,839
Come on.
518
01:11:12,039 --> 01:11:14,979
You found the daughters of Osman
Bey, they should be safe here.
519
01:11:15,179 --> 01:11:17,079
I agree.
- OK.
520
01:11:17,719 --> 01:11:20,609
You've got gold.
- I have the gold.
521
01:11:39,239 --> 01:11:41,449
There are more like these.
522
01:11:42,559 --> 01:11:44,684
Captain, keep your guard.
523
01:11:44,884 --> 01:11:46,611
Immediately.
524
01:11:46,811 --> 01:11:50,089
Rest last night. We
leave tomorrow morning.
525
01:11:50,289 --> 01:11:52,189
Major.
526
01:11:55,759 --> 01:11:59,739
Adam, what do you know about gold?
- There was communicated to us.
527
01:11:59,939 --> 01:12:04,004
Do not want to hide, just
did not want to raise...
528
01:12:04,204 --> 01:12:08,135
...their concerns. Whenever
I think of the other.
529
01:12:08,335 --> 01:12:10,235
Polak...
530
01:12:20,639 --> 01:12:22,639
He's dead.
- Dead?
531
01:12:23,199 --> 01:12:25,494
If were.
- If you have been?
532
01:12:25,719 --> 01:12:30,959
Josh proved my thesis. He picked up the
girl and will wait for us in the boat.
533
01:12:31,159 --> 01:12:34,059
This kind of loyalty to friends is moving.
534
01:12:34,259 --> 01:12:35,419
What should we do?
535
01:12:35,619 --> 01:12:37,519
Find the bastard.
536
01:12:45,759 --> 01:12:49,159
Could have demanded horses never
reach with these creatures.
537
01:12:49,359 --> 01:12:50,939
This took Greek in the hair.
538
01:12:51,139 --> 01:12:54,049
Became gold while we swallow the dust.
539
01:12:54,249 --> 01:12:56,784
Yes, I hope it's spending gold.
540
01:13:50,359 --> 01:13:52,994
They did a good race, Mr. Dyer.
541
01:13:53,399 --> 01:13:57,139
We could go faster with a
couple of trucks, Major.
542
01:13:57,339 --> 01:14:00,519
Do you have a great sense of humor.
543
01:14:01,079 --> 01:14:03,079
I'm glad you think so.
544
01:14:40,959 --> 01:14:42,959
Is our opportunity.
545
01:14:43,159 --> 01:14:45,044
Trucks.
546
01:14:46,959 --> 01:14:49,849
What are you waiting for? Come on.
547
01:17:16,199 --> 01:17:19,359
Where do these people think they will?
548
01:17:19,559 --> 01:17:22,903
Is panic. Half of the
people in Smyrna is Greek.
549
01:17:23,103 --> 01:17:25,819
And the Turks are facing local rebels.
550
01:17:26,019 --> 01:17:31,529
Imagine what will happen when the
troops of Mustafa Kemal get here.
551
01:18:38,359 --> 01:18:39,519
Stop.
552
01:18:39,719 --> 01:18:41,719
Where do you come from?
553
01:18:42,479 --> 01:18:44,679
What these people do there?
554
01:18:44,879 --> 01:18:48,459
Major, we are trying to
locate the Star of Islam.
555
01:18:48,659 --> 01:18:50,199
Do not talk nonsense.
556
01:18:50,399 --> 01:18:55,479
My job is to protect lives and property
of Americans, and not watch this garbage.
557
01:18:55,679 --> 01:18:58,459
This is the real deal.
Just tell us where it is.
558
01:18:58,659 --> 01:19:00,399
Sergeant, contact with the seat.
559
01:19:00,599 --> 01:19:03,139
You just said American
lives and property. Right?
560
01:19:03,339 --> 01:19:05,619
Star of Islam is an American ship.
561
01:19:05,819 --> 01:19:08,694
Are you wishing to kill him, right?
562
01:19:09,039 --> 01:19:11,959
You can use this boat.
563
01:19:12,599 --> 01:19:16,079
Anything that floats can save saved.
564
01:19:17,599 --> 01:19:20,449
Sergeant, go to the boat.
- Yes, Major.
565
01:19:20,649 --> 01:19:21,799
Major, not regret.
566
01:19:21,999 --> 01:19:23,499
Take all those people there.
567
01:19:23,699 --> 01:19:25,599
In march.
568
01:19:36,519 --> 01:19:38,119
Come on.
569
01:19:38,319 --> 01:19:41,119
STARS OF ISLAM.
570
01:19:51,679 --> 01:19:54,759
Here. It's all yours.
571
01:19:55,159 --> 01:19:56,699
You're right, thanks.
572
01:19:56,899 --> 01:19:58,619
Good luck, guys.
573
01:19:58,819 --> 01:19:59,519
Come on.
574
01:19:59,719 --> 01:20:02,269
It was time. What stopped him?
575
01:20:02,519 --> 01:20:03,879
Where are the others?
576
01:20:04,079 --> 01:20:06,379
The others have already can come, Josh.
577
01:20:06,579 --> 01:20:09,639
How to say it: A short life is more exciting.
578
01:20:09,839 --> 01:20:11,219
Do not take it seriously.
579
01:20:11,419 --> 01:20:12,839
Try.
580
01:20:13,039 --> 01:20:14,699
We need to take care of some things.
581
01:20:14,899 --> 01:20:19,419
Davis, mount the guard at the bridge.
Reese, care of the boiler.
582
01:20:19,619 --> 01:20:21,519
Guys, follow me.
583
01:20:30,519 --> 01:20:35,439
With so much noise, I forgot
to explain my plan. Did well.
584
01:20:36,079 --> 01:20:38,079
Inside.
585
01:20:40,959 --> 01:20:44,053
Adam, I know what you're
thinking. You're right,
586
01:20:44,253 --> 01:20:47,379
but I always do things with a childlike spirit.
587
01:20:47,579 --> 01:20:49,479
Inside.
588
01:20:59,919 --> 01:21:01,999
Want, is hot.
589
01:21:03,639 --> 01:21:05,639
Wash your feet with it.
590
01:21:05,999 --> 01:21:07,999
What are you thinking?
591
01:21:08,359 --> 01:21:11,334
It will be interesting to find out.
592
01:21:13,159 --> 01:21:15,119
Had a good trip, Adam?
593
01:21:15,319 --> 01:21:18,379
Next time, I'll go straight to America.
594
01:21:18,579 --> 01:21:22,474
Your boat captain. Signed,
sealed and delivered.
595
01:21:23,679 --> 01:21:26,719
See? You must have faith.
596
01:21:27,063 --> 01:21:30,619
Just because people cheat and
steal, does not make it bad at all.
597
01:21:30,819 --> 01:21:32,719
I can not help you.
598
01:21:33,639 --> 01:21:36,299
Finally, got what I was looking for.
599
01:21:36,499 --> 01:21:38,999
Josh, I'll do you a favor.
600
01:21:39,359 --> 01:21:40,919
What?
601
01:21:41,119 --> 01:21:45,199
These jewels certainly worth millions.
602
01:21:45,599 --> 01:21:47,039
Certainly.
603
01:21:47,239 --> 01:21:49,959
You know what a man like you
can do with this money?
604
01:21:50,159 --> 01:21:51,409
May be a good time to get
behind the line of fire.
605
01:21:51,609 --> 01:21:52,399
Not a chance.
606
01:21:52,599 --> 01:21:55,219
I can not afford it. I feel responsible.
607
01:21:55,419 --> 01:21:59,467
On the other hand, this
money can save the lives...
608
01:21:59,667 --> 01:22:03,339
...of many people especially
if they belong to.
609
01:22:03,539 --> 01:22:05,439
I hate to say, Adam...
610
01:22:07,159 --> 01:22:12,599
...But the only way to keep these
jewels is go over my dead body.
611
01:22:14,439 --> 01:22:16,904
How I did not think about it.
612
01:22:18,119 --> 01:22:20,414
It might have difficulties.
613
01:22:28,439 --> 01:22:31,539
It seems that all the army
wants to return home.
614
01:22:31,739 --> 01:22:33,679
We have to do something.
615
01:22:40,799 --> 01:22:43,774
Let none shoot. Loosen the strings.
616
01:22:44,159 --> 01:22:46,319
Get off the ropes.
617
01:22:46,519 --> 01:22:52,554
Put?? now the same machinery in motion.
No matter the pressure you have.
618
01:24:18,159 --> 01:24:20,034
What was that?
619
01:24:20,234 --> 01:24:20,949
I think it was the propeller.
620
01:24:21,149 --> 01:24:23,684
This is increasingly difficult.
621
01:24:27,599 --> 01:24:29,599
Everyone to arms.
622
01:25:18,879 --> 01:25:21,539
In the name of the new
Republic of Turkey...
623
01:25:21,739 --> 01:25:26,654
...The ship 'Star of Islam' is
seized and its crew arrested.
624
01:27:06,119 --> 01:27:09,689
Calm, Josh. It's not nice to lose control.
625
01:27:23,959 --> 01:27:25,959
Josh, come here.
626
01:27:31,359 --> 01:27:33,359
Take a look.
627
01:27:36,199 --> 01:27:38,919
Within moments will be our turn.
628
01:27:39,119 --> 01:27:41,159
It is a pretty panorama.
629
01:27:54,319 --> 01:27:59,929
Good has to be optimistic. You no
longer have to worry about money.
630
01:28:04,839 --> 01:28:07,814
Whether discusses why these things.
631
01:28:08,039 --> 01:28:11,354
And in the end brings us to our origin.
632
01:28:12,879 --> 01:28:15,709
Adam has to recognize that girl has talent.
633
01:28:15,909 --> 01:28:18,019
And unlike the rest of us.
634
01:28:20,479 --> 01:28:22,944
I do not know.
- I'm not sure.
635
01:28:23,679 --> 01:28:27,759
Is a woman who can make a
man be more than it is.
636
01:28:28,272 --> 01:28:32,939
In your case could be a catastrophe. I do
not think the world can be prepared for it.
637
01:28:33,139 --> 01:28:36,099
Gentlemen, Mustafa Kemal awaits you.
638
01:28:36,299 --> 01:28:37,779
Come with me.
639
01:28:37,979 --> 01:28:39,879
OK, let's go.
640
01:28:40,399 --> 01:28:45,839
We will follow the head as always.
- Go, my friend, is impatient.
641
01:28:47,279 --> 01:28:49,279
Quickly.
642
01:29:08,279 --> 01:29:10,279
Stop here.
643
01:29:32,639 --> 01:29:36,124
Where is the jewelry Suleyman, gentlemen?
644
01:29:37,359 --> 01:29:39,569
What did you do with them?
645
01:29:52,119 --> 01:29:59,799
For not make illusion. We know each
of you to step up Balikesir Smyrna.
646
01:30:00,359 --> 01:30:03,099
I'm sorry for what you are thinking of us.
647
01:30:03,299 --> 01:30:05,499
You speak in your name, right?
648
01:30:05,699 --> 01:30:09,509
In each game of chess
there are no pedestrians.
649
01:30:12,519 --> 01:30:18,039
Do not let the looks you get to this point.
650
01:30:19,719 --> 01:30:21,539
I have no jewels.
651
01:30:21,739 --> 01:30:23,639
Me neither.
652
01:30:24,879 --> 01:30:26,879
Neither do I.
653
01:30:30,839 --> 01:30:33,119
Someone made a mistake.
654
01:30:34,079 --> 01:30:36,079
Missing...
655
01:30:37,159 --> 01:30:40,038
If the general had more
women like you the war...
656
01:30:40,238 --> 01:30:42,969
...would be over in a
week. And everything else.
657
01:30:43,169 --> 01:30:47,379
A woman can love your country
and continue being a woman.
658
01:30:47,579 --> 01:30:49,679
You'll understand one day.
659
01:30:49,879 --> 01:30:51,659
If you live to this day.
660
01:30:51,859 --> 01:30:55,279
If that had arrived safe
in my hands intact at...
661
01:30:55,479 --> 01:30:59,099
...this time would be safe
with his men in his boat.
662
01:30:59,299 --> 01:31:01,199
Still have time.
663
01:31:01,719 --> 01:31:07,924
General, do not know where the jewels are.
If we knew, we would have said.
664
01:31:08,199 --> 01:31:10,999
It is possible that they are telling the truth.
665
01:31:11,199 --> 01:31:13,779
The jewels might have fallen
when the safe was damaged.
666
01:31:13,979 --> 01:31:16,379
Absolutely. Maybe they're on board.
667
01:31:16,579 --> 01:31:19,839
Or at the bottom of the bay.
668
01:31:20,839 --> 01:31:23,389
Anyway, served as our purpose.
669
01:31:23,589 --> 01:31:26,707
The Ottoman Koran is in the right hands.
670
01:31:26,907 --> 01:31:28,439
There were traitors.
671
01:31:28,639 --> 01:31:33,099
Even my own men tried to steal
while trying to rob the train.
672
01:31:33,299 --> 01:31:39,679
All because of this book?
Why do not you tell us?
673
01:31:40,759 --> 01:31:43,734
Things would have been much easier.
674
01:31:50,039 --> 01:31:52,039
General, allow me to?
675
01:31:52,559 --> 01:31:54,559
The Ottoman Koran.
676
01:31:55,359 --> 01:31:57,359
Ever heard of him?
677
01:31:57,879 --> 01:32:00,939
I know that is one of the
rarest books in existence.
678
01:32:01,139 --> 01:32:03,959
Is much more than a rare book.
679
01:32:05,159 --> 01:32:09,349
The Ottoman Koran is a
religious and political...
680
01:32:09,549 --> 01:32:12,779
...symbol of my people for 1300 years.
681
01:32:13,719 --> 01:32:16,512
In this situation, the
power of the Sultan could...
682
01:32:16,712 --> 01:32:19,259
...join the rest of the
Muslim world against us.
683
01:32:19,459 --> 01:32:25,799
Sir, I like your attitude. I
think we should help each other.
684
01:32:26,759 --> 01:32:30,879
With sincerity I would
take any class reward.
685
01:32:31,879 --> 01:32:34,684
My friend actually has a problem.
686
01:32:35,673 --> 01:32:36,729
He lost everything.
687
01:32:36,929 --> 01:32:38,829
I can not lose more?
688
01:32:39,159 --> 01:32:44,072
You came here rich at the expense
of our misfortune, they...
689
01:32:44,272 --> 01:32:48,813
...were willing to do anything
to get what they wanted.
690
01:32:49,013 --> 01:32:53,759
If my decision were based
solely on it, would be shot.
691
01:32:55,559 --> 01:32:59,319
But here's someone who trusts you.
692
01:33:01,439 --> 01:33:05,924
Thus, considering who provided
very valuable service...
693
01:33:06,124 --> 01:33:10,104
...to my country even with
their dirty ambition.
694
01:33:12,319 --> 01:33:15,039
It makes me benevolent with you.
695
01:33:19,959 --> 01:33:22,594
You are free to leave Turkey...
696
01:33:26,359 --> 01:33:31,034
...But if you are smart, I
recommend you do not go back.
697
01:33:38,839 --> 01:33:40,839
I thought about it.
698
01:33:41,125 --> 01:33:43,459
After all, after all we have done for him.
699
01:33:43,659 --> 01:33:48,729
Could the least given us something.
- You are lucky that we do not fuzilem.
700
01:33:48,929 --> 01:33:53,879
Josh, I wish I had known
this man, not the mercenary.
701
01:33:59,239 --> 01:34:04,339
The jewels have not dropped when
the safe was damaged, right?
702
01:34:04,759 --> 01:34:06,759
Josh...
703
01:34:06,959 --> 01:34:09,169
You'll never convince him.
704
01:34:09,719 --> 01:34:12,864
After all, after all we are partners.
705
01:34:13,064 --> 01:34:17,039
The whole world is waiting for us.
706
01:34:17,839 --> 01:34:21,154
Balkans, Central America, the Far East.
707
01:34:21,354 --> 01:34:23,683
Our experience can help them.
708
01:34:23,883 --> 01:34:25,879
We are particularly talented.
709
01:34:26,079 --> 01:34:28,609
We are a team and there
is nothing we can not do.
710
01:34:28,809 --> 01:34:30,709
Do me a favor.
711
01:34:31,799 --> 01:34:34,264
Shut up and cut the potatoes.
53368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.