Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,317 --> 00:00:15,030
Free Download Kdrama Www.30tk.ir
PENNY DREADFUL
CITY OF ANGELS
2
00:00:29,337 --> 00:00:32,507
There will come a time
when the world is ready for me,
3
00:00:33,550 --> 00:00:38,263
when nation will battle nation,
when race will devour race,
4
00:00:38,555 --> 00:00:44,437
when brother will kill brother,
until not a soul is left.
5
00:00:46,397 --> 00:00:47,857
Are you ready?
6
00:00:58,035 --> 00:01:02,581
And on that day, a leader will arise
and set all the kingdoms to war
7
00:01:02,790 --> 00:01:05,376
and all the races
one against the other,
8
00:01:06,419 --> 00:01:09,339
a day when the dark powers
are coming into alignment
9
00:01:09,422 --> 00:01:11,925
and the world is ready to burn.
10
00:01:15,137 --> 00:01:17,055
And all it will take
11
00:01:17,556 --> 00:01:22,728
is one final spark.
12
00:01:33,907 --> 00:01:35,659
Any other music?
13
00:01:35,826 --> 00:01:38,996
- I like this one.
- You always like the sad ones.
14
00:01:41,248 --> 00:01:47,046
- That boy. You leave him be.
- But why trouble yourself with him?
15
00:01:48,798 --> 00:01:50,175
With any of them?
16
00:01:50,300 --> 00:01:54,721
What are they but frightened animals
in the mud, scratching for more mud,
17
00:01:54,846 --> 00:01:57,850
fully unworthy
of your devotion and care?
18
00:01:58,434 --> 00:02:02,605
- I'll prove it to you, just wait.
- How will you do that?
19
00:02:03,022 --> 00:02:08,361
By letting them be who they are.
By making all their dreams come true.
20
00:02:09,362 --> 00:02:11,239
By whispering to them.
21
00:02:12,949 --> 00:02:19,540
All mankind needs to be the monster
he truly is is being told he can.
22
00:02:23,002 --> 00:02:25,171
Will you try to stop me?
23
00:02:26,839 --> 00:02:30,009
I have no heart for the living.
24
00:02:31,344 --> 00:02:37,976
For anything. Now open your arms,
sister. I'll give you many souls today.
25
00:03:14,307 --> 00:03:15,767
Papa!
26
00:03:15,892 --> 00:03:19,271
Papa! No! No!
27
00:03:30,033 --> 00:03:34,788
Papa!
28
00:04:29,305 --> 00:04:33,185
- Mama, you shouldn't have.
- Stop. You'll like my cake.
29
00:04:42,820 --> 00:04:47,367
- Let Tiago. This isn't your night.
- Tiago, cut the cake. I'm starving.
30
00:04:47,700 --> 00:04:50,912
- Because you never eat.
- He eats all the time. He's a pig.
31
00:04:51,162 --> 00:04:54,207
- Then why am I so goddamn hungry?
- Muchacho, language.
32
00:04:54,541 --> 00:04:55,917
- Ready?
- Yes.
33
00:04:58,921 --> 00:05:00,547
Bravo!
34
00:05:02,883 --> 00:05:06,679
- Tiago, show us already. I'm dying.
- It's just a piece of cheap tin.
35
00:05:06,763 --> 00:05:07,805
Stop it.
36
00:05:07,889 --> 00:05:09,474
What? You can get them
at Walsh for a nickel, right?
37
00:05:09,557 --> 00:05:11,059
Show us.
38
00:05:22,196 --> 00:05:24,031
I'm so proud of you.
39
00:05:25,783 --> 00:05:27,201
Ma!
40
00:05:38,005 --> 00:05:42,593
It's yours as much as mine.
Thank you, Mama.
41
00:05:43,886 --> 00:05:49,476
You don't know how proud I am
this night, for our family.
42
00:05:52,479 --> 00:05:55,607
Hey... the boy in blue.
43
00:05:59,236 --> 00:06:01,614
That it? Come on.
44
00:06:03,991 --> 00:06:06,285
Detective Santiago Vega.
45
00:06:08,621 --> 00:06:12,167
- I guess, congratulations.
- I guess, thanks for coming.
46
00:06:12,250 --> 00:06:14,461
Hell, you'll be a gringo
before you know it.
47
00:06:14,544 --> 00:06:17,130
Raul, be proud for your brother.
48
00:06:17,214 --> 00:06:18,966
I'm not gonna pretend
to be proud of my brother...
49
00:06:19,049 --> 00:06:25,932
You want him in the cannery or working
the fields? Your brother made a life.
50
00:06:27,433 --> 00:06:29,102
Respect that.
51
00:06:30,770 --> 00:06:36,068
Okay. Sorry, Tiago. Okay?
It's been a long day.
52
00:06:37,820 --> 00:06:40,114
Let's have a drink. Yeah?
53
00:06:43,534 --> 00:06:47,580
Everyone, I wanna make a toast.
Get a glass.
54
00:06:51,626 --> 00:06:57,758
So everyone lift your glass to, sorry,
mom, Detective Tiago fucking Vega.
55
00:06:58,050 --> 00:07:01,720
Detective Tiago fucking Vega!
56
00:07:12,190 --> 00:07:17,488
- You're nervous about starting work.
- I got a good partner.
57
00:07:19,823 --> 00:07:21,617
It's hard there?
58
00:07:22,493 --> 00:07:25,872
I'm used to it.
But a Chicano patrolman is one thing.
59
00:07:25,955 --> 00:07:29,584
A detective...
no one very much likes it.
60
00:07:31,336 --> 00:07:36,550
- You earned your badge.
- That's not how they see it.
61
00:07:38,218 --> 00:07:42,473
You are the first Chicano detective
in the Los Angeles Police Department.
62
00:07:42,556 --> 00:07:46,477
You wear that badge proudly,
and you help the next man up.
63
00:07:46,936 --> 00:07:49,856
He helps the next one.
That's what we do.
64
00:07:54,694 --> 00:07:58,157
Monday? Monday morning
those machines start up?
65
00:08:01,202 --> 00:08:07,166
How they look at me.
Like they got teeth.
66
00:08:07,959 --> 00:08:10,170
Can't stop progress, I guess.
67
00:08:10,920 --> 00:08:14,549
Raul sure tried.
They got an injunction now.
68
00:08:15,550 --> 00:08:18,053
He's going
to the city council tomorrow.
69
00:08:19,054 --> 00:08:20,890
Might as well plow the ocean.
70
00:08:23,893 --> 00:08:25,561
Maybe.
71
00:08:28,064 --> 00:08:32,611
This night, your badge...
72
00:08:34,780 --> 00:08:36,573
tu papá would be proud.
73
00:08:37,115 --> 00:08:40,744
I mean it, Tiago.
He sees you tonight.
74
00:08:46,292 --> 00:08:48,419
I gotta get my bus.
75
00:10:52,095 --> 00:10:53,513
Yeah? Yes?
76
00:10:53,763 --> 00:10:56,767
Rise and shine.
We got some butchery down the river.
77
00:10:56,850 --> 00:10:59,520
I'll be there in 15 minutes,
give or take.
78
00:10:59,603 --> 00:11:03,566
- What, today?
- Yeah. I don't understand it either.
79
00:11:04,233 --> 00:11:05,610
I don't start until Monday.
80
00:11:05,693 --> 00:11:08,321
Guess what, slick.
You start in 15 minutes.
81
00:11:19,333 --> 00:11:20,793
Why us?
82
00:11:20,876 --> 00:11:23,921
Like I know?
But Vanderhoff called me himself.
83
00:11:24,213 --> 00:11:27,675
- Not the watch commander?
- Vanderhoff himself.
84
00:11:27,967 --> 00:11:29,803
- Jesus.
- Fuck, right.
85
00:11:51,993 --> 00:11:57,458
LOS ANGELES
1938
86
00:12:09,345 --> 00:12:12,891
- Detective Michener.
- So what gets us up so goddamn early?
87
00:12:13,350 --> 00:12:16,770
- And on our day off, no less.
- Better just see.
88
00:12:24,779 --> 00:12:26,656
Let's see him.
89
00:12:36,500 --> 00:12:38,877
Steady, partner. Take a breath.
90
00:12:43,466 --> 00:12:48,596
I guess I should say,
Welcome to Homicide, Detective Vega.
91
00:13:22,883 --> 00:13:25,720
Chest wounds look like a knife
or an ax maybe.
92
00:13:28,014 --> 00:13:30,809
Fucking faces... that's makeup.
93
00:13:31,851 --> 00:13:35,147
This some Hollywood Max Factor bullshit.
94
00:13:36,273 --> 00:13:38,650
Sir, there's one thing more.
95
00:13:58,005 --> 00:14:01,258
You take our heart, we take yours.
96
00:14:03,511 --> 00:14:08,766
I guess we know why they called us.
This is some spic thing.
97
00:14:31,541 --> 00:14:33,502
They took the hearts.
98
00:14:37,089 --> 00:14:41,218
Pal, our day off is officially fucked.
99
00:15:13,462 --> 00:15:16,965
As wild and lawless a town
as was ever found in the Old West.
100
00:15:18,217 --> 00:15:20,553
If we join the club, we get a badge.
101
00:15:20,636 --> 00:15:23,639
- The Green Hornet gave us a ring.
- Why do you want a badge?
102
00:15:23,723 --> 00:15:27,810
- Dad, everyone wants a badge.
- I don't understand all the snow.
103
00:15:28,102 --> 00:15:30,605
How can there be a blizzard
every episode?
104
00:15:30,897 --> 00:15:32,858
- Morning, Maria.
- Sir.
105
00:15:33,108 --> 00:15:35,944
There's a blizzard
because it's the Yukon.
106
00:15:36,028 --> 00:15:38,238
Are we having huevos rancheros?
107
00:15:38,739 --> 00:15:41,492
- Sí, Tom.
- Muchas gracias, Señora Vega.
108
00:15:41,575 --> 00:15:44,912
What do you know about blizzards?
You've never even seen snow.
109
00:15:44,996 --> 00:15:50,168
Neither have you. Can we go see snow in
the Yukon? We should go to the Yukon!
110
00:15:53,296 --> 00:15:55,465
- Ma'am.
- Did you bring the laundry?
111
00:15:55,674 --> 00:15:57,217
Yes, ma'am.
112
00:15:58,844 --> 00:16:00,095
What is that noise?
113
00:16:00,179 --> 00:16:02,640
Sergeant Preston of the Yukon.
We're going there.
114
00:16:02,723 --> 00:16:03,766
We are not.
115
00:16:03,849 --> 00:16:05,810
- Yes, we are.
- Boys, please.
116
00:16:08,813 --> 00:16:11,566
Peter, you're going to be late.
You know how traffic is on Fridays.
117
00:16:11,650 --> 00:16:15,320
- Wait till they open the new road.
- Then I'll just fly.
118
00:16:15,445 --> 00:16:17,489
You have to drive really fast on it.
119
00:16:17,573 --> 00:16:20,659
It's going to have three lanes
and bridges and tunnels.
120
00:16:20,743 --> 00:16:23,245
Behave yourselves, boys.
Don't play the wireless too loud.
121
00:16:23,329 --> 00:16:24,372
Radio.
122
00:16:24,664 --> 00:16:31,004
Radio. Have a good day, my dear.
Be smart in school, Trevor. I love you.
123
00:16:31,129 --> 00:16:32,339
Love you too.
124
00:16:32,422 --> 00:16:35,258
And you, young Tom,
we'll find the Yukon on the map
125
00:16:35,425 --> 00:16:39,430
and then we'll look at it together.
How 'bout that? I love you.
126
00:16:39,513 --> 00:16:40,681
Bye, Dad.
127
00:16:40,931 --> 00:16:42,892
Maria, a word.
128
00:16:49,691 --> 00:16:52,444
Mrs. Craft needs to rest today, yeah.
129
00:16:56,198 --> 00:17:02,413
And she should not perhaps
take any alcohol.
130
00:17:05,291 --> 00:17:09,337
- You might let me know.
- Yes, sir.
131
00:17:14,050 --> 00:17:17,137
- How are your children?
- Good, sir.
132
00:17:18,555 --> 00:17:21,934
- Any sicknesses, you come to me?
- Thank you, sir.
133
00:17:40,079 --> 00:17:44,041
While the children slept,
we played bridge.
134
00:17:44,876 --> 00:17:48,504
While the children slept,
we played bwidge.
135
00:17:48,963 --> 00:17:52,801
As we played bridge,
the children slept.
136
00:17:53,051 --> 00:17:56,847
As we played bridge,
the children slept.
137
00:18:05,106 --> 00:18:06,899
Try bluing on that.
138
00:18:07,442 --> 00:18:11,071
It won't work, but you'll feel
a real sense of accomplishment.
139
00:18:11,404 --> 00:18:13,657
Then throw the fucking
thing away.
140
00:18:14,908 --> 00:18:18,454
Hey, Pancho,
got any more of that hair oil?
141
00:18:19,079 --> 00:18:22,249
Got a date with this señorita
down Belvedere way,
142
00:18:22,333 --> 00:18:24,877
wanna look me all pachuco.
143
00:18:27,964 --> 00:18:30,717
Hey, Pancho, you hear me?
144
00:18:30,967 --> 00:18:34,304
- That's Detective Pancho.
- Fuck you, Michener.
145
00:18:34,513 --> 00:18:36,181
- No, fuck you, Riley.
- Hey, leave it.
146
00:18:36,265 --> 00:18:37,933
You crack wise one more fucking time,
147
00:18:38,016 --> 00:18:42,438
my tongue might just slip about
that little girl of yours in Sonoratown.
148
00:18:43,105 --> 00:18:45,149
Go on, one more time.
149
00:18:48,319 --> 00:18:52,782
It was a fucking joke, Lewis.
Jesus, you two.
150
00:18:57,412 --> 00:19:00,165
- You don't need to do that.
- Fuck, I don't.
151
00:19:00,666 --> 00:19:05,254
- I can speak for myself.
- Then do so.
152
00:19:10,635 --> 00:19:12,262
Come in.
153
00:19:16,099 --> 00:19:20,896
Maid called in a missing persons this
morning: two adults and two juveniles.
154
00:19:21,730 --> 00:19:25,359
We brought her by the morgue,
and she identified your bodies.
155
00:19:26,778 --> 00:19:28,905
James Haslet and family.
156
00:19:30,115 --> 00:19:35,162
From Beverly Hills.
633 North Canon Drive.
157
00:19:36,121 --> 00:19:37,831
- Fuck.
- No kidding.
158
00:19:38,415 --> 00:19:42,128
So we got four rich white victims
in the fucking L.A. River.
159
00:19:42,294 --> 00:19:45,673
This gets out,
we're looking at a damn race war.
160
00:19:47,342 --> 00:19:52,681
You don't know how much I wish
those bodies were Mexican. No offense.
161
00:19:53,807 --> 00:19:57,478
None taken. But we don't know
it was Mexicans that killed them.
162
00:19:57,561 --> 00:20:02,024
I saw the pictures, Detective.
I know what Spanish writing looks like.
163
00:20:02,108 --> 00:20:03,693
Maybe it's pachucos.
164
00:20:03,776 --> 00:20:06,529
What do a bunch of JDs
want with Beverly Hills?
165
00:20:07,071 --> 00:20:09,407
We'll check the house, sir.
Thanks.
166
00:20:20,753 --> 00:20:23,464
Breathe in. Breathe out.
167
00:20:24,799 --> 00:20:31,139
Nice and deep. That's it.
Okay, yeah. One more time for me.
168
00:20:31,222 --> 00:20:32,516
Deep breath now, Frank.
169
00:20:32,599 --> 00:20:35,811
You see how it is with him,
how he suffers?
170
00:20:37,187 --> 00:20:40,983
I've seen this before, Mrs. Brenson.
This is no cause for panic, you see.
171
00:20:41,066 --> 00:20:42,693
I don't want a shot.
172
00:20:43,527 --> 00:20:45,780
You're not going to get a shot,
young man.
173
00:20:45,863 --> 00:20:49,534
But if you're a very good boy,
let me talk to your mother here,
174
00:20:49,617 --> 00:20:51,953
my nurse outside
will give you a lollipop
175
00:20:52,037 --> 00:20:54,581
and maybe even
a Lone Ranger book to color in.
176
00:20:54,665 --> 00:20:56,166
How does that sound?
177
00:20:56,667 --> 00:21:02,381
- May I?
- Yeah, of course. I'll be right out.
178
00:21:03,466 --> 00:21:07,887
- And what do you say to Dr. Craft?
- Thank you, sir.
179
00:21:13,477 --> 00:21:15,604
He's a good boy, Mrs. Brenson.
180
00:21:16,480 --> 00:21:20,317
Most often asthma is brought
on by simple allergies we can treat.
181
00:21:22,403 --> 00:21:24,280
It breaks my heart.
182
00:21:26,115 --> 00:21:29,118
And my husband,
he does not understand Frank.
183
00:21:29,202 --> 00:21:31,913
He has no patience, you see.
184
00:21:43,467 --> 00:21:49,098
Anxiety is often a trigger
for respiratory distress.
185
00:21:49,599 --> 00:21:53,311
Is Frank subject
to any special tensions?
186
00:21:55,355 --> 00:21:56,940
Where are you from?
187
00:21:58,567 --> 00:22:03,906
- Essen.
- I am Berlin. I was Berlin.
188
00:22:05,408 --> 00:22:07,619
Now I'm Boyle Heights
with the Jews.
189
00:22:08,494 --> 00:22:12,749
It is hard for us there,
for me and Frank.
190
00:22:14,167 --> 00:22:16,628
It is difficult in this place for us.
191
00:22:19,882 --> 00:22:25,221
My husband, he is American.
He's like all Americans here.
192
00:22:27,140 --> 00:22:28,182
What is that?
193
00:22:28,641 --> 00:22:30,894
He listens to the wrestling
on the radio.
194
00:22:30,977 --> 00:22:35,816
He drinks his beer. He is curious
about nothing. He knows nothing.
195
00:22:37,776 --> 00:22:40,321
My husband says
I have to be American.
196
00:22:43,532 --> 00:22:45,117
My husband...
197
00:22:53,585 --> 00:22:55,170
Does he hurt you?
198
00:22:59,800 --> 00:23:01,635
Does he hurt the boy?
199
00:23:05,848 --> 00:23:07,517
You poor girl.
200
00:23:12,314 --> 00:23:17,194
You are a kind man.
If only we had met in Essen.
201
00:23:29,916 --> 00:23:36,840
We'll meet again in a week.
Anyway, I...
202
00:23:39,760 --> 00:23:43,014
I wanna start a series
of allergy tests on Frank.
203
00:23:43,097 --> 00:23:47,352
So, next Friday, ja?
204
00:23:47,685 --> 00:23:54,526
Ja, good. Thank you, Dr. Craft.
I think I've soiled your handkerchief.
205
00:23:55,611 --> 00:23:57,613
Keep it, please.
206
00:24:00,908 --> 00:24:05,496
A gift from Essen to Berlin.
207
00:24:07,999 --> 00:24:12,963
Ja, good. Next Friday, then.
208
00:25:29,546 --> 00:25:32,883
Do you want me to bring you something
for lunch, Doctor?
209
00:25:33,049 --> 00:25:35,719
No, I'm going out.
Thank you, Laura.
210
00:26:01,122 --> 00:26:05,710
You will be ejected!
You will be ejected. I will have order.
211
00:26:05,793 --> 00:26:09,798
Sergeant at arms, eject those people.
No more pictures! Get them out!
212
00:26:09,881 --> 00:26:12,384
You can't bar the press, Charlton.
It's a public hearing.
213
00:26:12,467 --> 00:26:15,053
I can do whatever the hell I want.
Eject them!
214
00:26:15,137 --> 00:26:18,766
We will have no more outbursts
or intemperate language.
215
00:26:19,433 --> 00:26:21,852
The transportation committee
has voted in favor
216
00:26:21,936 --> 00:26:24,522
of construction of
the Arroyo Seco motorway.
217
00:26:24,605 --> 00:26:27,108
The city council has approved
the recommendation.
218
00:26:27,191 --> 00:26:30,403
The municipal court
has overturned the injunction.
219
00:26:31,571 --> 00:26:35,450
So, construction will continue
Monday morning as planned.
220
00:26:36,577 --> 00:26:38,912
If any member of the public
would like to speak
221
00:26:38,996 --> 00:26:40,706
in opposition to the council's actions,
222
00:26:40,789 --> 00:26:44,043
they may do so in modest
and economical terms.
223
00:26:45,169 --> 00:26:46,838
I am Raul Vega.
224
00:26:47,463 --> 00:26:51,301
And I speak on behalf of the Belvedere
Heights Community Action Group,
225
00:26:51,384 --> 00:26:53,887
the Congress
of Industrial Organizations,
226
00:26:54,012 --> 00:26:55,973
and the Cannery Workers Union,
Local 417.
227
00:26:56,056 --> 00:26:59,393
I know who you are, Mr. Vega.
Keep your remarks short.
228
00:26:59,476 --> 00:27:02,229
Short as one question,
Mr. Townsend.
229
00:27:04,649 --> 00:27:07,986
- Where are we supposed to go?
- Where are you supposed to go?
230
00:27:08,528 --> 00:27:13,742
When your new motorway destroys our
homes, our community, our church,
231
00:27:14,493 --> 00:27:18,872
and our livelihood,
where are we supposed to go?
232
00:27:19,582 --> 00:27:22,752
Where you came from
is not a bad answer.
233
00:27:23,085 --> 00:27:27,090
I was born in Los Angeles County
Hospital, Mr. Townsend,
234
00:27:27,173 --> 00:27:28,424
as I believe were you.
235
00:27:28,550 --> 00:27:30,677
Don't you dare bandy words with me.
236
00:27:30,760 --> 00:27:34,973
You would build a motorway that cuts
through the heart of Belvedere Heights,
237
00:27:35,557 --> 00:27:39,228
through the house where my mother lives
through her kitchen,
238
00:27:39,353 --> 00:27:42,481
through the shops
and the cannery that are our jobs,
239
00:27:42,773 --> 00:27:46,402
all so that you could drive to Pasadena
with no stop signs.
240
00:27:47,403 --> 00:27:50,532
What, sir, would you say if I was to put
a motorway through your kitchen?
241
00:27:50,615 --> 00:27:54,119
I would say, "You can't stand
in the way of progress."
242
00:27:54,202 --> 00:27:59,208
When progress becomes barbarity,
it ceases to be in the public interest.
243
00:27:59,458 --> 00:28:03,713
We are the public, sir,
no matter the color of our skin.
244
00:28:04,088 --> 00:28:05,339
We will not be moved.
245
00:28:05,465 --> 00:28:08,802
- Then you will be pushed.
- Then the blood will be on your hands.
246
00:28:08,927 --> 00:28:10,804
Don't threaten me
with your goddamn...
247
00:28:10,887 --> 00:28:16,268
This our home! We will fight for it,
as good Americans have always done.
248
00:28:17,436 --> 00:28:20,731
And yeah, hermanos.
Show them our will!
249
00:28:35,998 --> 00:28:39,001
Officers, clear the chamber!
Eject them!
250
00:28:43,089 --> 00:28:47,218
We will have no Bolshevik
agitation here! Eject them!
251
00:28:54,559 --> 00:28:57,730
- And that's how you conduct a meeting.
- You showed 'em, sir.
252
00:28:57,813 --> 00:29:00,274
Damn right.
You can't be weak with these Latins.
253
00:29:00,357 --> 00:29:04,737
Their culture's all about machismo. You
show them the whip, they back down.
254
00:29:06,197 --> 00:29:08,658
As if a bunch of taco stands and donkeys
255
00:29:08,741 --> 00:29:10,952
can stand in the way of the city
of Los Angeles.
256
00:29:11,036 --> 00:29:12,787
Exactly right, sir.
257
00:29:16,333 --> 00:29:17,376
But a little less of that.
258
00:29:18,669 --> 00:29:23,090
Taco stands and donkeys. You don't
need that language to get what you want.
259
00:29:23,966 --> 00:29:25,134
You're going to win,
260
00:29:25,218 --> 00:29:29,180
so you don't give those bastards
in the press any easy ammunition.
261
00:29:30,890 --> 00:29:35,729
You did magnificently today.
You were a strong man.
262
00:29:36,438 --> 00:29:39,275
Mussolini.
263
00:29:39,483 --> 00:29:41,068
Hitler, even.
264
00:29:41,569 --> 00:29:46,032
Now there's a fellow who understands
the judicious exercise of power.
265
00:29:47,033 --> 00:29:50,954
That's right. Now you just have to stay
the course and keep quiet.
266
00:29:51,037 --> 00:29:54,291
You held the public hearing
as your civic duty required.
267
00:29:54,374 --> 00:29:55,709
You've won.
268
00:29:55,876 --> 00:29:57,961
We'll get this first motorway
under construction
269
00:29:58,045 --> 00:30:00,422
and then start working on another one.
270
00:30:02,091 --> 00:30:06,304
Keep your transportation committee front
and center, keep you in the papers.
271
00:30:06,387 --> 00:30:07,430
Another motorway?
272
00:30:07,513 --> 00:30:10,934
- Maybe through Bunker Hill.
- That's the colored's...
273
00:30:11,017 --> 00:30:13,979
No, sir, what that is,
is too much valuable real estate
274
00:30:14,062 --> 00:30:16,148
filled with junkies and jig-whores.
275
00:30:16,231 --> 00:30:18,067
Not when there's a motorway
to be built.
276
00:30:18,150 --> 00:30:21,278
- Motorway going where?
- Does it matter?
277
00:30:24,824 --> 00:30:28,953
Also, I've scheduled a meeting for this
afternoon, something rather special.
278
00:30:29,037 --> 00:30:32,165
- What would I do without you?
- What indeed, sir.
279
00:30:40,132 --> 00:30:42,134
- Can I ask you something?
- Shoot.
280
00:30:43,803 --> 00:30:46,139
Why'd you take me as your partner?
281
00:30:48,183 --> 00:30:50,769
- Seriously?
- Yeah.
282
00:30:57,359 --> 00:30:59,778
Cause no one else wanted you.
283
00:31:01,781 --> 00:31:03,991
Now can I ask you a question?
284
00:31:05,243 --> 00:31:11,791
- How come you never wear a hat?
- I want everybody to know I'm Chicano.
285
00:31:16,505 --> 00:31:21,802
Lewis, I know what it was,
the painting on the faces.
286
00:31:23,638 --> 00:31:27,308
It's Day of the Dead makeup,
honoring Santa Muerte.
287
00:31:27,976 --> 00:31:29,686
Which is what the fuck, exactly?
288
00:31:29,769 --> 00:31:32,272
Folk religion
from the peasants in Mexico.
289
00:31:32,772 --> 00:31:35,108
Santa Muerte's the angel of holy death.
290
00:31:35,233 --> 00:31:38,237
She's the one
who brings dead people to heaven.
291
00:31:38,320 --> 00:31:40,114
She's the one who does that.
292
00:31:42,158 --> 00:31:44,535
They built this whole religion
around her,
293
00:31:44,619 --> 00:31:46,329
her and the other holy angels
and devils.
294
00:31:46,454 --> 00:31:49,082
- So it's Mexicans for sure.
- We don't know that.
295
00:31:49,457 --> 00:31:53,003
True, there wasn't an actual mariachi
band at the crime scene.
296
00:31:54,588 --> 00:31:57,633
Let me talk to my mother about it.
She knows all about Santa Muerte.
297
00:31:57,758 --> 00:32:00,803
- Why's that?
- She thinks she's a witch.
298
00:32:02,513 --> 00:32:08,561
- Shut the fuck up.
- It's a strange ol' world.
299
00:32:40,429 --> 00:32:46,060
Hello, fellow Americans.
Hello, fellow Angelinos.
300
00:32:47,020 --> 00:32:50,148
We are the German American Bund.
301
00:32:51,524 --> 00:32:54,820
I promise not to ruin your lunch hour.
I'm on mine too.
302
00:32:56,446 --> 00:33:02,119
My name is Peter Craft.
And I live not too far from here.
303
00:33:04,622 --> 00:33:08,501
I have two boys.
Tom and Trevor, they are called,
304
00:33:09,043 --> 00:33:11,630
and I will do anything
to keep them safe.
305
00:33:12,589 --> 00:33:17,136
So if there's a fight down the street,
I keep my boys out of it.
306
00:33:17,511 --> 00:33:20,931
Why should their noses get bloodied
in someone else's fight?
307
00:33:21,015 --> 00:33:22,892
What is it to do with us?
308
00:33:23,601 --> 00:33:29,023
This country has a duty
to keep its children safe too.
309
00:33:31,484 --> 00:33:36,365
And yet I hear so much talk
about America going down the street
310
00:33:36,573 --> 00:33:39,535
and getting involved
in someone else's fight.
311
00:33:39,618 --> 00:33:44,957
Surely, Europe is Europe
and America is America.
312
00:33:46,417 --> 00:33:48,503
Why should we throw our children
313
00:33:48,837 --> 00:33:55,052
into the quarrels of nations so many
miles distant and so very alien to us?
314
00:33:55,260 --> 00:33:58,097
What has it to do with America?
315
00:33:59,682 --> 00:34:02,810
Look around you, my friends.
The sun is shining,
316
00:34:03,102 --> 00:34:07,607
you drink a milk carton or a soda pop,
you eat a frankfurter,
317
00:34:08,441 --> 00:34:11,695
which you can thank my people
for inventing, by the way. Ja.
318
00:34:11,778 --> 00:34:16,241
With mustard. And sauerkraut
over there. Even... I see you.
319
00:34:16,533 --> 00:34:23,457
So let's enjoy our life here
and leave the Old World to itself.
320
00:34:25,376 --> 00:34:28,463
I say America first.
321
00:34:29,964 --> 00:34:34,302
America always.
Peace above all.
322
00:34:35,262 --> 00:34:37,347
Come on, let's go.
323
00:34:53,573 --> 00:34:55,325
How does a family
from this neighbourhood
324
00:34:55,409 --> 00:34:57,369
end up dead in the L.A. River?
325
00:35:04,252 --> 00:35:05,962
One motorcycle, that's it?
326
00:35:06,170 --> 00:35:08,923
We keep things discreet here
in Beverly Hills.
327
00:35:29,112 --> 00:35:32,616
So they're true believers, I take it.
328
00:35:48,591 --> 00:35:53,513
It is our sacred duty to spread
the good word far and wide.
329
00:35:54,014 --> 00:35:57,976
All across this land,
I see unhappiness and strife
330
00:35:58,394 --> 00:36:01,647
and thousands
of aching hearts crying out
331
00:36:02,023 --> 00:36:04,609
for the embrace
of their loving Father.
332
00:36:05,234 --> 00:36:08,071
This, brothers and sisters,
is why I've...
333
00:36:08,655 --> 00:36:10,615
These fucking cultists now.
334
00:36:15,704 --> 00:36:17,414
I'll take upstairs.
335
00:36:19,208 --> 00:36:22,211
Look for blood.
Don't forget the drains.
336
00:37:24,403 --> 00:37:28,283
- No bloodletting upstairs.
- Or here, no forced entry.
337
00:37:28,533 --> 00:37:30,619
Haslet was an elder in the church
338
00:37:30,702 --> 00:37:34,623
or whatever lunatic thing they call
the big pooh-bahs there.
339
00:37:34,706 --> 00:37:38,335
He was building the Arroyo Seco,
his company.
340
00:37:39,420 --> 00:37:42,548
You take our heart, we take yours.
341
00:38:15,542 --> 00:38:19,296
Councilman Townsend,
I am Richard Goss
342
00:38:19,380 --> 00:38:22,049
of the building-architecture firm,
Goss and Ossenberg.
343
00:38:22,133 --> 00:38:23,968
- How do you do?
- Mr. Goss.
344
00:38:25,845 --> 00:38:30,725
Thanks for meeting here. Our dear Alex
thought discretion was advisable.
345
00:38:32,894 --> 00:38:34,271
And why's that?
346
00:38:37,775 --> 00:38:39,276
A gift from the Fuehrer.
347
00:38:40,486 --> 00:38:43,030
My firm is doing some work
on the Reich Chancellery,
348
00:38:43,614 --> 00:38:47,035
making everything more monumental.
349
00:38:48,328 --> 00:38:50,956
We've also done much work
on the autobahn,
350
00:38:51,790 --> 00:38:55,043
the motorways of Germany, this is,
for many years now.
351
00:38:57,129 --> 00:39:00,216
I get it. You wanna start building
motorways here.
352
00:39:00,424 --> 00:39:04,679
Only we can't hire foreign companies
'cause of national security concerns.
353
00:39:04,762 --> 00:39:06,472
This is of no matter.
354
00:39:06,556 --> 00:39:11,311
Really, sir, what we want is to make you
the mayor of Los Angeles.
355
00:39:11,811 --> 00:39:15,566
You are a man we believe
with whom we can work.
356
00:39:19,695 --> 00:39:23,783
I'm one member of the city council.
That's all. Mayor is a long way off.
357
00:39:23,866 --> 00:39:25,243
Not that far,
358
00:39:26,035 --> 00:39:28,955
especially if we keep the transportation
committee in the public eye,
359
00:39:29,038 --> 00:39:30,916
get you on the radio more.
360
00:39:31,333 --> 00:39:34,753
- Allow us to help.
- And in return?
361
00:39:36,463 --> 00:39:40,885
More motorways for us to build,
some government contracts skirting,
362
00:39:40,968 --> 00:39:46,391
perhaps some of the military's
more onerous regulations.
363
00:39:47,350 --> 00:39:51,396
What we want is a sympathetic ear,
no more.
364
00:39:53,565 --> 00:39:55,192
For which you'll pay.
365
00:39:55,275 --> 00:40:00,823
Indecently. You see, we believe
this place is the future of America.
366
00:40:02,033 --> 00:40:05,703
What is New York but a filthy remnant
of Old World beliefs
367
00:40:05,787 --> 00:40:07,664
filled with rat peddlers?
368
00:40:08,832 --> 00:40:15,130
But Los Angeles... this is a place
where a man can live under the sun
369
00:40:15,213 --> 00:40:19,009
and spread his arms,
where there's breathing room.
370
00:40:21,762 --> 00:40:24,432
The Fuehrer looks here and dreams.
371
00:40:28,269 --> 00:40:32,482
Do you know what I did yesterday
under specific orders from Berlin?
372
00:40:33,275 --> 00:40:34,860
I measured streets,
373
00:40:35,319 --> 00:40:39,615
selecting that one which is most
appropriate for a victory parade,
374
00:40:39,907 --> 00:40:44,704
wide enough for our Panzer tanks.
It's Wilshire Boulevard, by the way.
375
00:40:45,788 --> 00:40:48,458
- You got big plans.
- They're more than plans.
376
00:40:49,125 --> 00:40:52,504
This is happening, sir, as we speak,
all over the city.
377
00:40:52,921 --> 00:40:55,382
We have agents
in the aircraft factories,
378
00:40:55,841 --> 00:40:58,010
in the ports,
in the film studios.
379
00:40:58,344 --> 00:41:01,931
You sure you should be telling me this?
What if I go to the FBI?
380
00:41:10,982 --> 00:41:17,072
You see my driver there? He's Gestapo.
Do you know what that is?
381
00:41:18,490 --> 00:41:21,452
If he doesn't see this conversation end
with a handshake,
382
00:41:21,535 --> 00:41:25,623
I've instructed him to take his gun
and shoot you through the head.
383
00:41:27,375 --> 00:41:30,837
And we'll have to find
another candidate for mayor, alas.
384
00:41:33,256 --> 00:41:37,094
- I won't betray my country.
- Of course you will.
385
00:41:44,185 --> 00:41:45,937
Now I must be going.
386
00:41:46,062 --> 00:41:52,068
It has truly been my pleasure, Mr.
Townsend. Or shall I say, Your Honor?
387
00:41:54,738 --> 00:41:56,949
The pleasure was mine, sir.
388
00:42:01,412 --> 00:42:02,997
Heil Hitler.
389
00:43:02,812 --> 00:43:07,525
- What the fuck Mateo!
- Mateo, stop! Leave him alone.
390
00:43:07,609 --> 00:43:11,780
Get the fuck out!
Stop it! Don't! Stop it!
391
00:43:13,365 --> 00:43:16,452
She's in high school, you pervert,
shithead! I'll never see you again!
392
00:43:16,535 --> 00:43:19,705
Mateo, he wasn't doing anything.
You're not my father!
393
00:43:19,788 --> 00:43:25,378
- Hey! Josefina, no more. Inside now!
- Fucking bastard was feeling her up.
394
00:43:32,761 --> 00:43:35,639
No more!
No more words like that.
395
00:43:36,223 --> 00:43:38,559
You were raised for better
than fighting in the street.
396
00:43:38,642 --> 00:43:41,812
Yeah, like sweeping up
for three dollars a week?
397
00:43:42,271 --> 00:43:43,606
You'll do more.
398
00:43:43,689 --> 00:43:46,943
Like the cannery
or maybe cleaning out toilets?
399
00:43:48,445 --> 00:43:52,199
This is it. There is no more.
400
00:43:52,574 --> 00:43:55,994
If I thought that,
we'd still be living in the barrio.
401
00:43:56,453 --> 00:43:58,706
You'll make your way up, mijo.
402
00:43:59,081 --> 00:44:00,958
This is America.
403
00:44:02,460 --> 00:44:04,754
You keep dreaming your dreams,
Mama,
404
00:44:05,129 --> 00:44:08,466
and maybe Santa Muerte
will make them come true one day.
405
00:44:08,883 --> 00:44:13,638
But for the rest of us...
Who wants a spic?
406
00:44:33,785 --> 00:44:36,246
Look at you, all grown up.
407
00:44:39,458 --> 00:44:41,711
Mama, you got a minute?
408
00:44:44,881 --> 00:44:46,424
Walk with me.
409
00:44:51,012 --> 00:44:54,474
So you heard anything
from Santa Muerte lately?
410
00:44:56,560 --> 00:44:59,063
You don't believe.
Why are you asking?
411
00:44:59,522 --> 00:45:01,524
Someone in the Arroyo community.
412
00:45:01,607 --> 00:45:05,486
Something I should know about, maybe
some of violence, some kind of curse.
413
00:45:05,611 --> 00:45:09,282
Santa Muerte doesn't curse.
She's a holy angel.
414
00:45:09,908 --> 00:45:13,245
She guide us peacefully to heaven.
415
00:45:13,453 --> 00:45:15,622
She didn't guide my father
so peacefully.
416
00:45:15,706 --> 00:45:18,292
You were too young.
You don't remember.
417
00:45:18,375 --> 00:45:21,462
He died burning in agony, Mom.
What don't I remember?
418
00:45:21,545 --> 00:45:23,506
What did you want, Santiago?
419
00:45:25,133 --> 00:45:30,388
There's been some trouble, very bad,
and it looks like Mexicans.
420
00:45:31,056 --> 00:45:32,808
I just want you to keep your eyes open
421
00:45:32,891 --> 00:45:35,477
and let me know if there's any special
Santa Muerte rituals going on,
422
00:45:35,561 --> 00:45:37,938
black masses,
anything with Arroyos.
423
00:45:38,022 --> 00:45:39,732
From this religion
you don't believe in.
424
00:45:39,815 --> 00:45:40,858
That's right.
425
00:45:40,941 --> 00:45:43,694
From this holy angel who touched
your shoulder and marked you?
426
00:45:43,778 --> 00:45:44,821
Please.
427
00:45:44,904 --> 00:45:48,158
When are you going to believe the truth
that is written on your own skin?
428
00:45:48,283 --> 00:45:49,826
Not tonight.
429
00:46:23,696 --> 00:46:28,159
So you'll help me out? Listen
for anything to do with Santa Muerte.
430
00:46:31,371 --> 00:46:36,752
I'll do what I can.
But you have to think about something.
431
00:46:37,127 --> 00:46:41,549
This angel that you don't believe in,
you might need her one day.
432
00:46:42,550 --> 00:46:44,218
What do you do then?
433
00:46:54,354 --> 00:47:01,612
Come on. You dance with your mother
now. These old men can't keep up.
434
00:48:35,339 --> 00:48:40,886
And so he grabbed him by the neck,
dragged him out like fucking Tarzan.
435
00:48:41,303 --> 00:48:42,680
Little Mateo?
436
00:48:42,930 --> 00:48:45,892
I swear.
He was like Johnny Weissmuller,
437
00:48:46,768 --> 00:48:50,271
screaming,
"You pervert this, you fuckhead that,
438
00:48:50,355 --> 00:48:52,816
"you don't touch the tit
of my sainted sister."
439
00:48:52,899 --> 00:48:56,195
Hey, Mateo,
you bust that pervert good?
440
00:48:56,695 --> 00:49:00,991
You're so funny. He was feeling her up
with every fat mama in town watching.
441
00:49:01,075 --> 00:49:03,744
Come on, like you never felt up
a girl in high school.
442
00:49:03,828 --> 00:49:06,456
She's our sister.
She's not just some girl.
443
00:49:07,540 --> 00:49:09,918
Jesus.
Mama burned my ass, though.
444
00:49:22,974 --> 00:49:27,353
- You working Monday?
- Monday? No.
445
00:49:27,729 --> 00:49:29,981
The Angels are playing.
I can get you tickets.
446
00:49:30,106 --> 00:49:31,983
Maybe you take Josefina,
buy her something nice.
447
00:49:32,067 --> 00:49:33,819
Stop it, Tiago.
448
00:49:33,902 --> 00:49:35,445
- He shouldn't be there.
- You shouldn't be there.
449
00:49:35,571 --> 00:49:38,157
- It's my job.
- It's your job to tear down our house?
450
00:49:38,240 --> 00:49:40,576
- They're not tearing down our house.
- Not yet.
451
00:49:40,659 --> 00:49:43,454
Monday morning,
those bulldozers start up.
452
00:49:43,621 --> 00:49:46,457
This is it, Raul.
I'm sorry, but this is it.
453
00:49:49,836 --> 00:49:53,465
You know where they are,
those machines?
454
00:49:55,217 --> 00:49:57,636
At the empty lot across
from the laundry,
455
00:49:57,720 --> 00:49:59,430
where we used to play Tom Mix.
456
00:49:59,513 --> 00:50:02,600
They're calling in men from precincts
all over the goddamn city.
457
00:50:02,683 --> 00:50:05,061
- We'll be ready.
- Keep Mateo out of it.
458
00:50:05,186 --> 00:50:08,022
- I can make up my own mind.
- Shut the fuck up!
459
00:50:08,106 --> 00:50:11,026
If we let them push us out here,
where does it end?
460
00:50:11,109 --> 00:50:12,194
When we're back in Mexico?
461
00:50:12,277 --> 00:50:14,696
That's done. No one's talking
about deporting anyone, Raul.
462
00:50:14,780 --> 00:50:17,241
- But this is how it starts!
- Come on.
463
00:50:18,617 --> 00:50:21,787
You know what?
You're so goddamned concerned, Tiago,
464
00:50:22,163 --> 00:50:23,831
maybe you oughta go
to the Angels game
465
00:50:23,915 --> 00:50:26,709
instead of fucking
your people one more time.
466
00:50:28,711 --> 00:50:32,299
You go against the cops,
they'll shoot you down like animals.
467
00:50:32,674 --> 00:50:34,635
That's what you are to them.
468
00:50:36,470 --> 00:50:38,430
And what are you?
469
00:50:42,810 --> 00:50:45,063
Where's your heart, Tiago?
470
00:51:07,212 --> 00:51:10,674
Fay Thomas is pitching Monday.
You oughta think about it.
471
00:52:25,380 --> 00:52:29,134
What a pleasant surprise.
What the fuck are you doing here?
472
00:52:30,468 --> 00:52:34,473
- I'm not coming tomorrow.
- Say again.
473
00:52:35,432 --> 00:52:37,226
I'm not coming.
474
00:52:39,019 --> 00:52:42,356
It's our precinct.
You heard the captain.
475
00:52:43,274 --> 00:52:45,735
- We all gotta be there.
- I can't.
476
00:52:50,949 --> 00:52:53,785
So let me establish this
to my understanding.
477
00:52:54,077 --> 00:52:58,290
It's your second day on the job,
and you're not gonna be there?
478
00:52:58,624 --> 00:53:01,001
Playing a quick nine
at the Wilshire Country Club, are you?
479
00:53:01,085 --> 00:53:02,670
I don't expect you to understand.
480
00:53:02,795 --> 00:53:04,672
We got four bodies in the morgue,
481
00:53:04,756 --> 00:53:09,219
we got a race riot all scheduled for
tomorrow, and you're taking the day off?
482
00:53:11,221 --> 00:53:15,767
Listen, pal, in this life,
you're a cowboy or you're an Indian.
483
00:53:16,810 --> 00:53:18,979
You better fucking choose.
484
00:53:35,163 --> 00:53:39,502
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
485
00:53:39,835 --> 00:53:43,130
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
486
00:53:43,464 --> 00:53:46,551
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
487
00:53:47,135 --> 00:53:52,432
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
488
00:53:53,976 --> 00:54:00,357
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
489
00:54:01,317 --> 00:54:06,322
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
490
00:54:09,242 --> 00:54:16,375
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
491
00:54:16,542 --> 00:54:20,129
Holy angel, mother of death,
hear my plea.
492
00:54:48,618 --> 00:54:54,082
Why do you wake me?
493
00:54:56,585 --> 00:55:02,717
I need your help. There is evil
walking now. I can feel it.
494
00:55:04,427 --> 00:55:06,721
If you're dying,
I will come to you.
495
00:55:07,305 --> 00:55:10,976
But if your leg is in a trap,
you must chew it off yourself.
496
00:55:12,144 --> 00:55:17,191
I will see you
in your final moment.
497
00:55:17,775 --> 00:55:21,946
Please help me.
Please, please help me.
498
00:55:22,029 --> 00:55:24,866
Help me, please. Help.
499
00:55:30,205 --> 00:55:32,374
There is a prophecy.
500
00:55:33,500 --> 00:55:37,755
A time will come
when nation will battle nation,
501
00:55:38,839 --> 00:55:46,014
when race will devour race,
when brother will kill brother.
502
00:55:47,473 --> 00:55:49,684
until not a soul is left.
503
00:55:52,187 --> 00:55:56,483
- And is that time now?
- Who can say?
504
00:55:56,942 --> 00:55:59,111
You can.
505
00:56:07,370 --> 00:56:11,500
But there are
so many corpses to gather.
506
00:56:14,378 --> 00:56:19,717
Everywhere I look,
and every step I take,
507
00:56:23,095 --> 00:56:26,349
I wade through that agony.
508
00:56:30,061 --> 00:56:33,482
I have no heart to care for man.
509
00:56:35,651 --> 00:56:40,364
No. Please, no. The time you speak of
is now, and it's here, right here.
510
00:56:40,614 --> 00:56:43,868
- We have to do something!
- Don't ask me.
511
00:56:45,036 --> 00:56:47,580
- You slept too long!
- Enough.
512
00:56:48,373 --> 00:56:51,960
There is a great battle coming,
and it's here!
513
00:56:52,461 --> 00:56:54,963
And we need you here,
and we need you now!
514
00:56:55,255 --> 00:56:59,552
Will you sleep as your
bitch of a sister conquers Heaven?
515
00:57:23,661 --> 00:57:24,704
Mama?
516
00:57:24,787 --> 00:57:29,167
Will you be there tomorrow?
When that construction starts.
517
00:57:30,335 --> 00:57:31,545
No, I decided...
518
00:57:31,628 --> 00:57:34,923
You have to.
Santa Muerte spoke to me.
519
00:57:35,382 --> 00:57:37,968
- Jesus.
- She chose you!
520
00:57:39,678 --> 00:57:44,934
You'll lie to yourself but not to me.
This is who you are.
521
00:57:46,436 --> 00:57:49,981
Tomorrow, you have to stop it,
whatever it takes.
522
00:57:52,567 --> 00:57:53,819
Or?
523
00:57:56,155 --> 00:58:00,618
It all ends in blood or in fire.
524
00:58:02,995 --> 00:58:05,206
You saw her.
You know it happened.
525
00:58:05,957 --> 00:58:08,126
Santa Muerte chose you.
526
00:58:11,463 --> 00:58:17,052
You couldn't save your father.
Maybe you can save yourself.
527
00:59:34,177 --> 00:59:39,225
Well, good morning, sunshine.
Couldn't get a tee time at Wilshire?
528
00:59:40,851 --> 00:59:42,270
I'm sorry about all that.
529
00:59:42,353 --> 00:59:44,856
Forget it, partner.
I'm glad you're here.
530
00:59:46,065 --> 00:59:51,613
You will disperse.
This is an illegal action.
531
00:59:53,782 --> 00:59:56,160
We will have no disobedience.
532
00:59:57,411 --> 01:00:01,248
If you do not disperse,
you will be arrested.
533
01:00:04,836 --> 01:00:06,629
You will disperse.
534
01:00:46,339 --> 01:00:49,759
You know how many times
I've fired my weapon in the job?
535
01:00:51,261 --> 01:00:52,721
Never.
536
01:01:16,997 --> 01:01:19,708
Whatever you're about to do, don't.
537
01:01:20,584 --> 01:01:23,838
- I used to play on this street.
- You don't anymore.
538
01:01:44,068 --> 01:01:45,486
What's this now?
539
01:01:57,958 --> 01:01:59,460
You all know me.
540
01:02:02,713 --> 01:02:05,591
I grew up there.
That's my house. You know that.
541
01:02:07,886 --> 01:02:12,474
So listen to me.
You need to go home now.
542
01:02:15,644 --> 01:02:21,525
No matter you think, no matter
what you hope, you can't stop this!
543
01:03:17,461 --> 01:03:19,088
Shame!
544
01:05:26,267 --> 01:05:28,019
Raul!
545
01:05:30,730 --> 01:05:32,149
Raul!
546
01:05:41,659 --> 01:05:42,952
Raul, no!
45180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.