All language subtitles for Orpheus Song - Fr (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,787 --> 00:00:36,307 QUELQUE PART, IL Y A DES ENDROITS QU'UN MILLION DE REGARDS NE PEUT PAS VOIR 2 00:00:37,440 --> 00:00:44,140 ET QUELQUE PART, IL Y A QUELQU'UN QUI PEUT VOIR CE QUE JE PEUX VOIR (SIMPLE MINDS) 3 00:01:24,640 --> 00:01:27,307 - Tu peux m'aider une minute ? - Bien sûr. 4 00:01:47,240 --> 00:01:48,479 Allez ! 5 00:01:49,160 --> 00:01:50,599 Allez ! 6 00:01:53,920 --> 00:01:56,279 Et plus lentement... allez, allez... 7 00:01:56,440 --> 00:01:58,319 Et maintenant, en haut... en haut... 8 00:01:58,360 --> 00:01:59,679 Une dernière fois... 9 00:01:59,760 --> 00:02:02,456 et lentement vers le bas, lentement... 10 00:02:02,480 --> 00:02:04,599 et en haut, en haut, en haut... 11 00:02:04,960 --> 00:02:06,719 C'est ça ! 12 00:02:11,820 --> 00:02:17,474 NUIT DE RÊVE 13 00:02:19,480 --> 00:02:20,759 Bras en l'air. 14 00:02:25,220 --> 00:02:26,559 Expire. 15 00:02:29,200 --> 00:02:31,919 Poitrine comme la dernière fois. Biceps. 16 00:02:39,160 --> 00:02:42,239 Biceps droit... comme la dernière fois aussi. 17 00:02:42,280 --> 00:02:43,479 Ventre. 18 00:02:49,120 --> 00:02:50,959 1 centimètre de plus. 19 00:02:52,120 --> 00:02:54,519 82, c'était 81 la dernière fois. 20 00:02:54,840 --> 00:02:56,656 Je dois aller à l'université. 21 00:02:56,680 --> 00:02:59,376 - Tu finis quand l'école ? - Je passe juste mon temps pour toi 22 00:02:59,400 --> 00:03:01,134 à t'entraîner, ou quoi ? 23 00:03:02,480 --> 00:03:03,959 Demain... on s'y remet ! 24 00:03:45,200 --> 00:03:48,639 Gagnez un voyage en Grèce ! 25 00:03:51,680 --> 00:03:55,456 Quelle ville est la capitale de la Grèce ? Berlin, Londres, Athènes 26 00:03:55,480 --> 00:03:57,347 Merci d'avoir participé ! 27 00:04:10,200 --> 00:04:11,679 Jolie robe ! 28 00:04:11,960 --> 00:04:16,027 - Ça ressemble un peu à une chemise de nuit. - Les chemises de nuit sont sexy ! 29 00:04:16,920 --> 00:04:18,959 Je suis censé être une nymphe. 30 00:04:20,160 --> 00:04:22,376 Une nymphe ? Les nymphes ne sont-elles pas les esprits 31 00:04:22,400 --> 00:04:23,976 censées attirer les hommes brisés ? 32 00:04:24,000 --> 00:04:25,519 Ça te fait peur ? 33 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 Pas du tout... 34 00:04:30,960 --> 00:04:33,039 Je veux me faire kidnapper... 35 00:04:47,217 --> 00:04:48,217 Bonjour. 36 00:04:48,320 --> 00:04:50,399 - Bonjour ! - Bonjour ! 37 00:04:51,760 --> 00:04:53,439 Que puis-je faire pour vous ? 38 00:04:54,040 --> 00:04:55,919 Ce sont des protéines en poudre ? 39 00:04:55,960 --> 00:04:57,816 - La bleue ? - Oui, c'est ça. 40 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 Oui. 41 00:04:59,160 --> 00:05:01,694 - Vous me le recommandez ? - Oui, bien sûr. 42 00:05:01,720 --> 00:05:05,536 - Pour développer la masse musculaire, non ? - Je peux recommander quelque chose de mieux ? 43 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 O. K... 44 00:05:06,600 --> 00:05:07,759 Juste une minute... 45 00:05:09,840 --> 00:05:17,199 Les voici... Les muscles sont composés à 60 % de glutamine et 40 % d'acides aminés. 46 00:05:19,200 --> 00:05:20,896 Pensez-vous que ça peut me convenir ? 47 00:05:20,920 --> 00:05:22,679 Oh ouais, c'est sûr. 48 00:05:24,420 --> 00:05:26,279 D'accord, super. Je vais les prendre. 49 00:05:26,420 --> 00:05:27,519 Un seul ? 50 00:05:28,360 --> 00:05:30,359 - Non, donnez-moi en 10. - O. K. 51 00:05:30,420 --> 00:05:32,954 Je vais devoir de nouveau vérifier, excusez-moi... 52 00:05:35,400 --> 00:05:38,734 - Dîtes-moi... je voudrais être sur scène... - O. K... 53 00:05:38,800 --> 00:05:40,439 Qu'est-ce que vous en pensez ? 54 00:05:42,840 --> 00:05:46,879 - Pensez-vous que j'ai une chance ? - Je vous connais à peine... 55 00:05:47,040 --> 00:05:50,999 - 2 ans ? - Au moins... Ça dépend de vos gènes. 56 00:05:51,300 --> 00:05:52,300 O. K. 57 00:05:52,560 --> 00:05:55,919 Bien, je vais jeter un autre coup d'œil... ça a l'air bien. 58 00:06:01,080 --> 00:06:04,376 Désolé... pourriez-vous vous rhabiller s'il vous plaît ? 59 00:06:04,400 --> 00:06:05,519 Oui, bien sûr. 60 00:06:05,560 --> 00:06:07,399 Le haut aussi. 61 00:06:08,080 --> 00:06:10,359 - Je vais payer par carte. - O. K. 62 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 J'en suis amoureuse. 63 00:06:30,600 --> 00:06:31,879 Rendez-vous demain ? 64 00:06:39,680 --> 00:06:44,399 Hé, hé, demain je ne peux pas. J'ai un entraînement. 65 00:06:49,840 --> 00:06:51,399 Oui, bien sûr. 66 00:06:52,160 --> 00:06:54,894 Je te rappelle après ton entraînement, O. K. ? 67 00:07:01,160 --> 00:07:05,039 On se voit demain... O. K. ? Bye. 68 00:07:06,400 --> 00:07:13,239 Vous devez avoir une connexion esprit/muscle... une connexion neurologique... 69 00:07:13,440 --> 00:07:17,959 Vous devez sentir chaque fibre musculaire... 70 00:07:53,600 --> 00:07:57,399 - Hé, regarde ça. - Qu'est-ce que c'est ? 71 00:07:59,120 --> 00:08:00,679 Aucune idée. 72 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 Ils me veulent quelque chose. AGENCE POUR L'EMPLOI 73 00:08:04,240 --> 00:08:06,040 Tu sais ce qu'ils veulent ? 74 00:08:06,160 --> 00:08:09,160 Ils veulent que tu te présentes à un rendez-vous. 75 00:08:10,040 --> 00:08:12,279 Merde, mec... Quand ? 76 00:08:13,200 --> 00:08:15,936 - Eh bien, « rapidement ». - Tout de suite, ou quoi ? 77 00:08:15,960 --> 00:08:17,079 Ça ressemble à ça. 78 00:08:21,280 --> 00:08:22,439 Entrez ! 79 00:08:22,880 --> 00:08:24,616 - Bonjour. - Bonjour. 80 00:08:24,640 --> 00:08:25,907 Asseyez-vous, s'il vous plaît. 81 00:08:27,520 --> 00:08:29,959 Parlez-moi de vous. 82 00:08:33,440 --> 00:08:34,839 Eh bien... 83 00:08:37,360 --> 00:08:41,559 Je peux actuellement lever 110 kilos, 84 00:08:42,600 --> 00:08:44,159 4 fois, 85 00:08:44,880 --> 00:08:47,719 mais je veux travailler pour aller jusqu'à 120 kilos. 86 00:08:51,080 --> 00:08:53,599 Et pourquoi avez-vous postulé pour ici ? 87 00:08:53,640 --> 00:08:55,799 Je n'ai pas postulé. 88 00:08:57,120 --> 00:08:59,479 Et pourquoi êtes-vous assis ici maintenant ? 89 00:08:59,960 --> 00:09:02,376 Comme s'ils demandaient des merdes comme ça, mec... 90 00:09:02,400 --> 00:09:07,400 Non, ils vont dire : « On vous écrira » et « Suivant ! ». 91 00:09:12,040 --> 00:09:14,599 - Ça pourrait aller. - Tu en penses quoi ? 92 00:09:17,320 --> 00:09:20,079 Le blanc fait un peu coincé, non ? 93 00:09:22,000 --> 00:09:24,279 Désolé, c'est tout... 94 00:09:25,680 --> 00:09:27,359 Un peu froissée, mais... 95 00:09:28,720 --> 00:09:30,279 ça te va bien. 96 00:09:34,260 --> 00:09:35,679 C'est ici. 97 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 Bonne chance. 98 00:09:41,400 --> 00:09:42,759 Tu restes ? 99 00:09:42,960 --> 00:09:48,094 Je vais seulement passer vite fait au parc, Kristina y fait quelques photos. 100 00:09:49,520 --> 00:09:50,654 O. K. À plus. 101 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 À plus. 102 00:09:57,640 --> 00:10:00,976 Super ! La dernière fois que tu l'as vu, c'était il y a 1 mois. 103 00:10:01,000 --> 00:10:02,279 Tu lui manques. 104 00:10:03,600 --> 00:10:09,199 Ouais, plus passionnée et plus fou. Oh oui, très bien, j'aime ça ! 105 00:10:11,960 --> 00:10:13,760 Maintenant, un peu plus timide. 106 00:10:15,040 --> 00:10:17,707 Repousse tes cheveux. Du vent, s'il te plaît... du vent ! 107 00:10:18,240 --> 00:10:19,959 Très bien ! 108 00:10:21,720 --> 00:10:23,159 J'aime ça ! Parfait ! 109 00:10:23,760 --> 00:10:26,639 Du vent maintenant avec le réflecteur, s'il te plaît ! 110 00:10:27,260 --> 00:10:29,856 Tu as peur, mais tu es toujours excitée. 111 00:10:29,880 --> 00:10:31,547 - Tu comprends ? - Oui. 112 00:10:31,880 --> 00:10:34,079 Cours, Kristina, cours ! 113 00:10:35,520 --> 00:10:37,854 Si tu deviens jaloux, je te quitte ! 114 00:10:37,920 --> 00:10:39,159 Alors, quitte-moi. 115 00:10:54,120 --> 00:10:55,959 Alors... comment ça s'est passé ? 116 00:10:57,920 --> 00:10:59,439 Comme de la merde, mec. 117 00:11:01,640 --> 00:11:03,239 Ils ne t'ont pas embauché ? 118 00:11:04,680 --> 00:11:05,759 Pire ! 119 00:11:07,560 --> 00:11:09,039 Ils m'ont embauché. 120 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 Génial ! 121 00:11:11,424 --> 00:11:13,056 Qui je dois remercier pour cette merde ? 122 00:11:13,080 --> 00:11:14,947 - Toi, mec ! - Non, toi ! 123 00:11:15,640 --> 00:11:18,056 - On devrait pas aller travailler ? - Le bas du corps, non ? 124 00:11:18,080 --> 00:11:19,119 Bien ! 125 00:11:29,200 --> 00:11:31,559 Merde, je déteste le jour des jambes ! 126 00:11:32,960 --> 00:11:35,559 Je n'ai pas pris mon dopant aujourd'hui. 127 00:11:36,120 --> 00:11:40,936 Au fait, je vais acheter des compléments au « power store »... 128 00:11:40,960 --> 00:11:42,919 J'en prends pour toi ? 129 00:11:42,960 --> 00:11:44,319 Ouais, fais ça. 130 00:11:49,520 --> 00:11:52,599 - Hé, j'ai gagné un voyage en Grèce. - Oui, c'est ça. 131 00:11:53,080 --> 00:11:54,439 Regarde ça... 132 00:11:57,200 --> 00:11:58,959 C'est bidon, non ? 133 00:12:00,360 --> 00:12:01,959 Certainement. 134 00:12:10,600 --> 00:12:11,959 Tiens, pousse là-dessus. 135 00:12:12,040 --> 00:12:14,919 Cher M. Mankowski... Toutes nos félicitations, 136 00:12:15,120 --> 00:12:16,479 vous avez gagné. 137 00:12:18,680 --> 00:12:23,039 Votre prix est un voyage d'une semaine pour 2 personnes en Grèce. 138 00:12:25,120 --> 00:12:29,559 Veuillez confirmer votre voyage dans les 24 heures. 139 00:12:30,320 --> 00:12:31,759 Ne l'ouvre pas. 140 00:12:32,960 --> 00:12:37,319 Tu sais quoi, j'ai vraiment participé à un concours récemment. 141 00:12:39,400 --> 00:12:40,639 Montre-moi ça. 142 00:12:44,800 --> 00:12:49,200 Il y a un numéro de téléphone. Appelle avant d'ouvrir le courrier. 143 00:12:53,600 --> 00:12:56,134 Oui, bonjour, M. Philipp Mankowski. 144 00:12:57,000 --> 00:13:03,559 Je viens de recevoir un message qui me dit que j'ai soi-disant gagné un voyage en Grèce. 145 00:13:05,140 --> 00:13:06,519 Mankowski... 146 00:13:07,360 --> 00:13:10,079 N K O W S K I. 147 00:13:11,400 --> 00:13:13,559 Je l'ai déjà reçu. 148 00:13:18,360 --> 00:13:20,519 Oui, je pense que oui... 149 00:13:22,600 --> 00:13:25,199 Oui, je sais déjà... 150 00:13:27,000 --> 00:13:29,479 Son nom est Enis Beckmann. 151 00:13:30,560 --> 00:13:32,694 Pas question, mec. Je ne peux pas aller avec toi. 152 00:13:33,440 --> 00:13:38,239 Oui, parfait. Je vous envoie tout ça... Merci et au revoir. 153 00:13:39,600 --> 00:13:41,439 Frère, je ne peux pas. 154 00:13:41,480 --> 00:13:42,599 Partenaire ? 155 00:13:43,040 --> 00:13:44,736 Mais de quoi elle parlait ? 156 00:13:44,760 --> 00:13:49,296 Je suis en train de bachoter pour les examens. Tu commences pas le boulot la semaine prochaine ? 157 00:13:49,320 --> 00:13:52,239 Ou la semaine d'après... 158 00:13:52,440 --> 00:13:57,774 - Allez, tu dois annuler. - Pas du tout mec, j'ai déjà accepté. 159 00:14:00,840 --> 00:14:04,616 Une semaine en Grèce avec mon « hombre ». Ça fait longtemps que t'as pas pris de vacances ? 160 00:14:04,640 --> 00:14:06,319 Va savoir, y'a longtemps. 161 00:14:09,880 --> 00:14:11,759 Je ne peux pas partir comme ça. 162 00:15:43,707 --> 00:15:45,007 Merci, merci. 163 00:15:47,374 --> 00:15:48,840 - Bonjour. - Bonjour. 164 00:15:50,040 --> 00:15:51,940 Bienvenue. 165 00:15:51,974 --> 00:15:53,774 J'ai une réservation. 166 00:15:53,807 --> 00:15:56,807 O. K. Vos cartes d'identité, s'il vous plaît. 167 00:16:01,107 --> 00:16:03,107 Messieurs, vous avez fait bon voyage ? 168 00:16:03,274 --> 00:16:04,674 - Oui. - Oui, merci. 169 00:16:05,940 --> 00:16:06,940 Alors... 170 00:16:07,307 --> 00:16:08,907 vous avez la chambre 27, 171 00:16:08,940 --> 00:16:10,407 au 2ᵉ étage et droite. 172 00:16:12,374 --> 00:16:13,507 Voici vos clés... 173 00:16:14,140 --> 00:16:15,140 et encore, bienvenue ! 174 00:16:15,707 --> 00:16:16,907 - Merci. - Merci. 175 00:16:25,080 --> 00:16:27,559 Regarde, comme c'est mignon ! 176 00:16:30,240 --> 00:16:33,319 - Je vais pisser. - Vas-y. 177 00:16:36,560 --> 00:16:40,494 - C'est vraiment cool ici, tu ne crois pas ? - Ouais, super. 178 00:17:10,200 --> 00:17:13,479 - Super ou super ? - Vraiment super. 179 00:17:20,940 --> 00:17:26,674 Fuyant les Colchians, Jason et les Argonautes ont rejoint l'île de Corfou 180 00:17:26,700 --> 00:17:30,319 où ils ont cherché refuge contre les cyclopes, les monstres, 181 00:17:30,360 --> 00:17:35,919 et d'autres créatures que les dieux avaient envoyés pour les persécuter. 182 00:17:51,207 --> 00:17:53,907 Tu peux prendre une photo ? 183 00:18:10,240 --> 00:18:11,479 Top ! 184 00:18:14,600 --> 00:18:16,800 Tu as de la tchatche, n'est-ce pas ? 185 00:18:17,240 --> 00:18:19,616 Si tu bavardais pas tout le temps, probablement. 186 00:18:19,640 --> 00:18:22,719 Mec, tu ferais un super vendeur. 187 00:18:31,120 --> 00:18:36,919 L'Achilléon a été construit par Elisabeth, impératrice d'Autriche, entre 1890 et 1892. 188 00:18:37,480 --> 00:18:42,896 Au milieu du palais, se trouve une statue d'Achille mourant, par laquelle l'impératrice 189 00:18:42,920 --> 00:18:47,054 attristée a été séduite lors d'une exposition d'art à Vienne. 190 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 Tu veux y aller, ou quoi ? 191 00:18:50,680 --> 00:18:53,736 - Ça semble vraiment chiant, mec. - Écoute ça. 192 00:18:53,760 --> 00:18:59,160 Sur cette illustration, nous voyons Achille pleurant la perte de cet ami Patrocle, 193 00:18:59,320 --> 00:19:01,639 mort durant dans la bataille de Troie. 194 00:19:01,800 --> 00:19:07,719 Ce que nous ne voyons pas dans cette illustration, c'est le conseil de sa mère Thétis : 195 00:19:07,920 --> 00:19:13,199 se consoler de la perte de son amant par l'alcool et le sexe... 196 00:19:13,880 --> 00:19:18,159 C'est impensable, même aujourd'hui. 197 00:19:18,240 --> 00:19:20,919 Bonjour ! 198 00:19:21,800 --> 00:19:26,867 Nous pouvons voir à quel point le christianisme a façonné notre pensée, jusqu'à aujourd'hui. 199 00:19:27,640 --> 00:19:29,856 Alors... un autre café et on y va ensuite ? 200 00:19:29,880 --> 00:19:32,359 - D'accord. - Serré ou cappuccino ? 201 00:19:33,480 --> 00:19:34,480 Serré. 202 00:20:13,680 --> 00:20:16,147 C'est là qu'ils ont filmé James Bond. 203 00:20:17,920 --> 00:20:22,199 Il y a une connexion Wi-Fi ici ? Je n'ai aucun réseau. 204 00:20:27,480 --> 00:20:30,719 Enis, viens t'asseoir à côté de moi. 205 00:20:31,200 --> 00:20:35,359 - Tu as besoin d'un boulot. - Ah bon ? 206 00:20:36,560 --> 00:20:41,759 Quand nous serons de retour à Berlin, je vais ouvrir un magasin de compléments 207 00:20:41,800 --> 00:20:44,119 et j'ai besoin d'un vendeur. 208 00:20:44,700 --> 00:20:47,279 Alors je te souhaite bonne chance dans ta recherche. 209 00:20:47,480 --> 00:20:52,719 - J'ai déjà quelqu'un. - Tu sais pourquoi je fais des études ? 210 00:21:25,440 --> 00:21:27,679 Ne te retourne pas. 211 00:21:32,480 --> 00:21:36,614 - Yo, elle est descendue que pour moi. - Mais oui, bien sûr. 212 00:21:36,640 --> 00:21:41,040 Bien sûr, elle va au bar de la plage. Allez, c'est ma tournée. 213 00:21:41,160 --> 00:21:44,694 C'est bon, mec. Je suis bien fatigué, je vais aller me pieuter. 214 00:21:45,040 --> 00:21:49,199 J'ai que 10 € sur moi, tu peux m'en prêter 20 ? 215 00:21:55,880 --> 00:21:58,976 Je ne vais pas te réconforter si tu te prends un râteau. 216 00:21:59,000 --> 00:22:00,267 Je parie que tu le ferais. 217 00:23:03,200 --> 00:23:05,399 Laisse ma femme tranquille ! 218 00:23:08,240 --> 00:23:12,319 Qu'est-ce qui se passe ici ? C'est qui est le guignol ? Mon Dieu ! 219 00:23:19,200 --> 00:23:21,159 Mec, je vais lui casser la gueule. 220 00:23:21,240 --> 00:23:23,198 Yo, où tu vas ? 221 00:23:23,199 --> 00:23:24,933 Hé, hé... 222 00:23:24,940 --> 00:23:25,959 Où... 223 00:23:30,874 --> 00:23:32,340 Vous vous souvenez de cette femme ? 224 00:23:32,874 --> 00:23:36,274 Elle était ici hier. 225 00:23:37,740 --> 00:23:38,907 En train de vous parler. 226 00:23:39,174 --> 00:23:41,274 Vous me parlez d'abord d'un homme, 227 00:23:41,340 --> 00:23:43,107 maintenant, vous recherchez une femme. 228 00:23:43,183 --> 00:23:45,850 Bien sûr, c'était un homme qui ma frappé. 229 00:23:45,874 --> 00:23:48,140 S'il vous plaît, monsieur, tout le monde dort. 230 00:23:48,140 --> 00:23:49,140 Désolé. 231 00:23:49,340 --> 00:23:50,607 Allez vous coucher. 232 00:23:51,540 --> 00:23:52,540 Désolé. 233 00:24:11,660 --> 00:24:13,660 BONNE JOURNÉE 234 00:24:14,674 --> 00:24:15,674 Bonjour. 235 00:24:15,674 --> 00:24:16,674 Bonjour. 236 00:24:16,740 --> 00:24:19,074 Vous vous rappelez de cette femme ? 237 00:24:20,207 --> 00:24:21,207 Cheveux blonds, 238 00:24:22,274 --> 00:24:23,274 d'un certain âge. 239 00:24:24,140 --> 00:24:26,007 Je lui ai parlé hier au bar. 240 00:24:26,440 --> 00:24:27,840 Ah, oui, je me souviens. 241 00:24:27,864 --> 00:24:29,016 - Vous vous souvenez ? - Oui. 242 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 O. K., bien. 243 00:24:30,074 --> 00:24:32,407 Pouvez-vous me dire dans quelle chambre elle est ? 244 00:24:32,407 --> 00:24:33,740 Non, je ne peux pas. 245 00:24:34,474 --> 00:24:35,474 Pourquoi ? 246 00:24:35,840 --> 00:24:37,507 Parce qu'elle est partie. 247 00:24:37,674 --> 00:24:39,474 - Elle est partie ? - Oui. 248 00:24:40,940 --> 00:24:42,174 Où est-elle partie ? 249 00:24:42,274 --> 00:24:47,674 En Allemagne. Elle a quitté l'hôtel à 7h45 ce matin pour prendre la navette vers l'aéroport. 250 00:24:47,740 --> 00:24:48,740 Bonjour. 251 00:24:48,764 --> 00:24:51,726 - Tout se passe bien, frère ? On peut y aller ? - Non, une minute... 252 00:24:51,750 --> 00:24:52,783 On va prendre un café. 253 00:24:52,807 --> 00:24:54,607 Vous me dîtes qu'elle est partie ce matin. 254 00:24:54,674 --> 00:24:57,174 Oui, je vous ai dit qu'elle est partie ce matin. 255 00:24:57,240 --> 00:24:58,240 O. K., cool. 256 00:24:58,440 --> 00:25:02,140 - Attends une minute ! - Elle est partie, alors dans quelle chambre... 257 00:25:02,307 --> 00:25:03,440 Non, je ne peux pas. 258 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 Mais pourquoi ? 259 00:25:04,807 --> 00:25:08,340 - Parce que la chambre est vide. - Je pense qu'il vaut mieux en terminer là. 260 00:25:08,920 --> 00:25:11,916 Allons simplement au kiosque à journaux boire un café. 261 00:25:11,940 --> 00:25:13,740 Ce mec me raconte des merdes ! 262 00:25:13,940 --> 00:25:16,316 Sinon, vous allez devoir quitter l'hôtel. Vous comprenez ? 263 00:25:16,340 --> 00:25:18,874 C'est bon, on ne veut pas poser de problèmes. 264 00:25:19,280 --> 00:25:22,414 Voilà ce qui se passe, cet abruti veut nous foutre dehors ! 265 00:25:22,574 --> 00:25:25,440 Messieurs, on ne veut pas de problèmes ici. 266 00:25:25,807 --> 00:25:27,840 Désolé, ce n'est pas un bon garçon. 267 00:25:27,907 --> 00:25:29,974 Qu'est-ce que vous voulez ? Créer des problèmes ? 268 00:25:30,740 --> 00:25:32,507 Courir après une femme mariée ? 269 00:25:32,574 --> 00:25:34,640 Retournez en Allemagne pour ça. 270 00:25:35,774 --> 00:25:37,574 Désolé pour le désagrément. 271 00:25:52,080 --> 00:25:55,614 Frère, cette île est immense ! Plein de trucs super ! 272 00:25:55,700 --> 00:25:59,434 Il y même un terrain de golf ! Mais ça ne m'intéresse pas... 273 00:25:59,760 --> 00:26:03,479 Regarde ça, ce sentier est sympa. 274 00:26:05,440 --> 00:26:10,719 Il y a un petit et vieux village. Typiquement grec. « Paleokastritsa »... 275 00:26:11,760 --> 00:26:13,279 Mec ! 276 00:26:15,040 --> 00:26:18,799 Il y a une petite plage, on peut aller se détendre là-bas... 277 00:26:20,040 --> 00:26:22,919 et ici, si nous... 278 00:26:24,800 --> 00:26:29,239 continuons ensuite dans cette direction, on pourra revenir ici rapidement. 279 00:26:30,600 --> 00:26:32,134 On devrait décoller maintenant, hein ? 280 00:26:34,360 --> 00:26:37,094 Ou tu veux d'abord consulter un médecin ? 281 00:26:37,880 --> 00:26:41,747 Je croyais que tu ne voulais plus t'occuper de moi. 282 00:27:13,880 --> 00:27:18,639 - La descente est à droite. - Tu es sûr ? 283 00:27:41,160 --> 00:27:43,599 - Qu'est-ce qui se passe ? - Attends une minute. 284 00:27:46,940 --> 00:27:50,940 - Est-ce que ça va ? - Je me sens vraiment pas bien. 285 00:27:52,480 --> 00:27:54,959 Asseyons-nous une minute. 286 00:28:06,520 --> 00:28:08,479 Tiens, assieds-toi ici. 287 00:28:17,320 --> 00:28:19,387 Il faut retourner à l'hôtel ? 288 00:28:21,940 --> 00:28:25,074 Pourquoi ? Tu manques de souffle, ou quoi ? Mauviette. 289 00:28:25,280 --> 00:28:26,947 Mec, tu es un vrai macho. 290 00:28:28,480 --> 00:28:31,376 C'est ce que toutes mes copines me disent toujours. 291 00:28:31,400 --> 00:28:33,334 Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ? 292 00:28:33,940 --> 00:28:37,074 Ça veut dire que tu dois me passer cette putain de flotte. 293 00:28:49,040 --> 00:28:51,799 Beurk. Cette merde est chaude ! 294 00:28:53,720 --> 00:28:55,039 Allons-y. 295 00:28:56,000 --> 00:28:57,400 Je suis d'aplomb pour repartir. 296 00:29:26,040 --> 00:29:29,759 - Tu crois qu'il y a quelqu'un ici ? - Je ne pense pas. 297 00:29:31,120 --> 00:29:32,839 Continuons. 298 00:29:58,120 --> 00:30:03,879 - Comment ça s'appelle déjà ? Paleo... - Paleokastritsa. 299 00:30:32,760 --> 00:30:38,079 - Il va bientôt faire nuit, non ? - Ça tombe vite, ici. 300 00:30:49,280 --> 00:30:53,599 C'est pas le village où tout le monde a disparu ? 301 00:30:54,120 --> 00:30:55,639 Et personne ne sait pourquoi ? 302 00:30:56,280 --> 00:30:58,079 C'est des conneries. 303 00:31:14,080 --> 00:31:16,039 Regarde là-bas. 304 00:31:17,040 --> 00:31:19,159 On peut dormir ici. 305 00:31:58,040 --> 00:32:00,440 Merde, c'est quoi comme bestiole ? 306 00:32:01,440 --> 00:32:02,919 Aucune idée. 307 00:32:04,480 --> 00:32:06,479 Tu dors ou quoi ? 308 00:32:08,200 --> 00:32:10,479 Je te parle. 309 00:32:14,320 --> 00:32:16,799 Je n'ai jamais rien entendu de pareil. 310 00:32:28,280 --> 00:32:31,919 Bon... on se calme maintenant. 311 00:33:24,480 --> 00:33:25,559 Debout. 312 00:33:28,120 --> 00:33:29,519 Pourquoi ? 313 00:33:31,520 --> 00:33:33,187 Parce qu'on doit y aller maintenant. 314 00:33:34,040 --> 00:33:35,519 Vraiment ? 315 00:33:35,920 --> 00:33:36,920 Ouais. 316 00:33:43,600 --> 00:33:45,296 Je te laisse de l'eau ? 317 00:33:45,320 --> 00:33:47,999 J'arrive, t'es casse-couilles ! 318 00:34:21,760 --> 00:34:24,079 On doit descendre ici. 319 00:34:26,360 --> 00:34:28,959 - Allume le GPS. - Ça marche pas. 320 00:34:30,480 --> 00:34:33,039 - Tu vois, pas de réception. - Quoi ? 321 00:34:43,800 --> 00:34:45,279 Réessaye. 322 00:34:45,820 --> 00:34:47,279 Ça ne marche pas ! 323 00:35:00,000 --> 00:35:03,079 - Mon téléphone ne marche pas non plus. - Quoi ? 324 00:35:03,640 --> 00:35:05,079 Il est pas à l'heure. 325 00:35:05,760 --> 00:35:08,694 - Peut-être qu'il est 11h. - Mais non. C'était déjà 11h. 326 00:35:09,360 --> 00:35:11,227 Regarde ton téléphone, s'il te plaît. 327 00:35:13,720 --> 00:35:15,639 Quelle heure est-il ? 328 00:35:16,200 --> 00:35:17,679 11h27. 329 00:35:19,560 --> 00:35:21,760 Peut-être que c'est juste une histoire de réception. 330 00:35:23,200 --> 00:35:27,039 - On est loin du prochain village ? - Pas très loin maintenant. 331 00:36:22,480 --> 00:36:25,239 Si on descend là-bas à droite... 332 00:36:25,920 --> 00:36:28,119 ça doit être le village. 333 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 Ici ? 334 00:36:31,400 --> 00:36:32,800 Je ne vois rien. 335 00:36:36,720 --> 00:36:38,879 Tu ne sais pas lire une carte ? 336 00:36:42,640 --> 00:36:44,319 Alors, lis-là ! 337 00:36:45,880 --> 00:36:48,547 Fais attention à ne pas déchirer la carte. 338 00:37:12,560 --> 00:37:17,160 Tu penses vraiment que tu as une chance contre moi, imbécile ? 339 00:37:27,784 --> 00:37:28,784 Hé ! 340 00:37:32,800 --> 00:37:35,399 Oui, vous ! Vous connaissez cet endroit ? 341 00:37:35,774 --> 00:37:38,174 Bonjour, heureux de vous rencontrer. 342 00:37:40,540 --> 00:37:41,874 Quel est votre nom ? 343 00:37:42,074 --> 00:37:43,074 Hercules. 344 00:37:47,907 --> 00:37:49,307 Vous parlez anglais ? 345 00:37:50,174 --> 00:37:51,174 Juste un peu. 346 00:37:51,874 --> 00:37:52,874 L'allemand ? 347 00:37:55,374 --> 00:37:56,374 Allemand. 348 00:37:56,574 --> 00:37:57,574 Allemand ! 349 00:38:09,607 --> 00:38:12,940 On veut aller ici. 350 00:38:19,174 --> 00:38:20,174 O. K., par ici. 351 00:38:21,574 --> 00:38:22,574 Venez ! 352 00:38:43,207 --> 00:38:44,207 Venez ! 353 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Alors... 354 00:38:48,274 --> 00:38:49,340 C'est là que je vis. 355 00:39:03,774 --> 00:39:04,774 Par ici. 356 00:39:05,874 --> 00:39:07,074 - Merci. - Merci. 357 00:39:07,674 --> 00:39:09,674 Asseyez-vous, s'il vous plaît. 358 00:39:13,007 --> 00:39:14,340 Faites comme chez vous. 359 00:39:14,374 --> 00:39:15,440 Mangez, buvez... 360 00:39:16,907 --> 00:39:20,074 Non, non, ne mangez pas celle-là ! 361 00:39:20,474 --> 00:39:23,140 Celle-ci, oui, mais l'autre, non. 362 00:39:23,974 --> 00:39:25,740 O. K., et pourquoi ? 363 00:39:28,040 --> 00:39:30,874 Une femme... m'a donné ça. 364 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Une nymphe. 365 00:39:35,274 --> 00:39:36,474 Une nymphe. 366 00:39:38,474 --> 00:39:42,307 Cette grenade est... magique. 367 00:39:42,340 --> 00:39:43,340 Oui.. 368 00:39:44,907 --> 00:39:46,240 Si vous la mangez... 369 00:39:47,840 --> 00:39:49,774 quelque chose va se produire. 370 00:39:51,607 --> 00:39:52,940 Quoi donc ? 371 00:39:55,974 --> 00:39:57,507 Je ne me souviens plus. 372 00:39:58,407 --> 00:39:59,407 On va mourir ? 373 00:40:00,407 --> 00:40:02,740 Oui, peut-être. 374 00:40:04,674 --> 00:40:07,740 Vous devez rencontrer la mort pour lui parler. 375 00:40:08,807 --> 00:40:11,907 Ou en tomber amoureux ou quelque chose comme ça. 376 00:40:12,007 --> 00:40:15,074 Vous savez, je ne m'en souviens pas très bien parce que, 377 00:40:15,174 --> 00:40:17,107 elle était tellement bizarre. 378 00:40:17,807 --> 00:40:20,040 - Qui ? La nymphe ? - Oui. 379 00:40:20,740 --> 00:40:24,374 Vous l'avez rencontrée et elle vous a parlé ? 380 00:40:24,374 --> 00:40:28,240 Oui, mais elle était seulement sur l'eau dans la rivière à côté. 381 00:40:28,407 --> 00:40:30,140 Elle vit dans une cascade. 382 00:40:31,107 --> 00:40:34,540 Depuis certainement des centaines d'années. 383 00:40:35,807 --> 00:40:37,740 Elle a un amoureux, bien sûr. 384 00:40:38,340 --> 00:40:41,274 C'est peut-être pour ça qu'elle est bizarre. 385 00:40:41,307 --> 00:40:42,307 O. K. 386 00:40:44,907 --> 00:40:46,174 Alors... 387 00:40:46,240 --> 00:40:50,340 un pour vous, le deuxième et le troisième pour moi. 388 00:40:50,774 --> 00:40:52,307 Bienvenue à mes amis... 389 00:40:53,474 --> 00:40:54,840 vraiment super ! 390 00:40:56,540 --> 00:40:58,740 Voici... voici. 391 00:40:59,674 --> 00:41:00,807 Santé ! 392 00:41:07,974 --> 00:41:10,840 - C'est quoi ? - Un autre ? 393 00:41:18,207 --> 00:41:20,540 Mais que c'est bon ! 394 00:41:21,074 --> 00:41:22,540 Vous en dîtes quoi ? Un autre ? 395 00:41:22,540 --> 00:41:23,774 Santé ! 396 00:41:29,574 --> 00:41:32,074 Santé ! Santé ! 397 00:41:32,974 --> 00:41:35,507 Je vous aime bien, et vous aussi ! Allez ! 398 00:44:51,800 --> 00:44:53,479 Hercules ? 399 00:44:59,120 --> 00:45:01,039 Il est parti ? 400 00:45:01,800 --> 00:45:03,159 On dirait. 401 00:45:20,960 --> 00:45:23,094 - C'est à toi, non ? - Ouais. 402 00:45:31,280 --> 00:45:33,839 Merde. Y'a plus l'argent. 403 00:45:55,360 --> 00:45:57,239 Allez, on y retourne. 404 00:47:39,040 --> 00:47:40,919 Nymphe ! 405 00:47:44,040 --> 00:47:45,839 Nymphe ! 406 00:47:47,000 --> 00:47:50,639 C'est moi, Poséidon ! 407 00:48:09,120 --> 00:48:10,919 Elle est glaciale, mec ! 408 00:48:30,560 --> 00:48:34,519 - Et c'est encore loin maintenant ? - Plus très loin. 409 00:48:35,440 --> 00:48:39,974 Plus on sent qu'on se rapproche du village, plus on s'en éloigne. 410 00:48:42,640 --> 00:48:44,840 Je sens comme une envie de grenade. 411 00:49:06,360 --> 00:49:09,694 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je mange une grenade. 412 00:49:25,040 --> 00:49:30,640 Tu attends vraiment que quelque chose m'arrive, avant de la manger ? 413 00:49:31,520 --> 00:49:33,319 Tiens, fais-là descendre. 414 00:49:38,000 --> 00:49:40,067 Les fruits sont bons pour la santé. 415 00:49:40,360 --> 00:49:43,639 C'est bon, les fruits à l'alcool. 416 00:50:19,680 --> 00:50:23,359 Tu sais quoi ? On atteindra jamais ce foutu village. 417 00:50:23,960 --> 00:50:25,159 N'importe quoi ! 418 00:50:25,360 --> 00:50:27,160 Cette île est un labyrinthe. 419 00:50:28,640 --> 00:50:30,776 - Un piège. - Arrête de dire des bêtises. 420 00:50:30,800 --> 00:50:33,399 - Qui dit la vérité ? - Certainement pas toi. 421 00:50:34,200 --> 00:50:35,999 Gamins et bourrés ! 422 00:50:39,820 --> 00:50:42,276 Nous allons mourir ici ce soir, de toute façon. 423 00:50:42,300 --> 00:50:47,719 Ce soir, des sortes de monstres marins, des cyclopes, et des putains de dieux grecs 424 00:50:47,920 --> 00:50:50,039 vont venir nous chercher, à coup sûr. 425 00:50:54,400 --> 00:50:56,039 Mais, tu sais quoi ? 426 00:50:58,180 --> 00:50:59,540 Je suis prêt ! 427 00:51:01,520 --> 00:51:04,320 Tu vois, Poséidon en pince déjà pour moi ! 428 00:51:04,440 --> 00:51:07,959 Hé, Poséidon, je t'ai amené un amant d'Allemagne ! 429 00:51:12,960 --> 00:51:14,199 Et maintenant ? 430 00:51:15,280 --> 00:51:16,839 Va te faire foutre, mec ! 431 00:51:19,040 --> 00:51:22,679 - Dis encore « va te faire foutre » ! - Va te faire foutre ! 432 00:54:10,880 --> 00:54:14,119 Debout maintenant ! Notre vol part bientôt. 433 00:54:14,240 --> 00:54:16,796 Pourquoi tu me fais tant de peine, mec ? 434 00:54:16,820 --> 00:54:20,687 Allez, l'hôtel est juste devant. Je peux le voir d'ici. 435 00:54:37,960 --> 00:54:40,294 Tout ce stress pour pas grand chose. 436 00:54:41,500 --> 00:54:44,834 Et maintenant, on traîne dans cette chambre d'hôtel. 437 00:54:47,080 --> 00:54:48,479 Qu'est-ce qu'il y a ? 438 00:54:49,600 --> 00:54:51,999 Rien. Je suis en train de lire. 439 00:54:53,600 --> 00:54:58,799 - Tu ne me parles plus ? - Je suis fatigué et je veux rentrer à la maison. 440 00:55:04,880 --> 00:55:07,159 Allez, allons à l'aéroport. 441 00:55:09,360 --> 00:55:11,376 Mec, on a encore 10 fois le temps ! 442 00:55:11,400 --> 00:55:14,867 Et alors ? J'ai plus envie de traîner ici. 443 00:55:37,360 --> 00:55:40,039 Il y a une place libre là-bas. 444 00:56:01,817 --> 00:56:05,450 AÉROPORT DE BERLIN - SCHÖNEFELD 445 00:56:10,480 --> 00:56:11,759 Voilà le bus. 446 00:56:13,200 --> 00:56:14,599 Je prends le X 7. 447 00:56:15,760 --> 00:56:18,427 - Pourquoi celui-là ? - Je t’appelle. 448 00:57:38,180 --> 00:57:40,620 Appeler Enis 449 00:58:47,117 --> 00:58:48,617 - Bonjour. - Bonjour. 450 00:58:49,120 --> 00:58:52,387 Pouvez-vous me dire la dernière fois que mon ami est venu ici ? 451 00:58:52,800 --> 00:58:54,599 Le garçon mignon blond ? 452 00:58:55,040 --> 00:58:57,399 Ouais, le garçon mignon blond. 453 00:59:06,160 --> 00:59:10,159 - Je vois qu'il a résilié. - Il a résilié son adhésion ? 454 00:59:10,240 --> 00:59:11,240 Ouais. 455 00:59:13,880 --> 00:59:15,159 O. K. Merci. 456 00:59:16,040 --> 00:59:17,719 Appelez-le ! 457 00:59:32,917 --> 00:59:33,917 Salut. 458 00:59:34,120 --> 00:59:35,959 Que fais-tu ici ? 459 00:59:38,480 --> 00:59:39,947 Je t'attendais. 460 00:59:41,680 --> 00:59:42,680 O. K. 461 00:59:44,600 --> 00:59:47,134 Tu ne viens plus à la gym ? 462 00:59:47,640 --> 00:59:51,096 J'ai trop de boulot à l'école. J'ai plus assez de temps 463 00:59:51,120 --> 00:59:53,053 pour aller à la salle de gym. 464 00:59:54,280 --> 00:59:58,214 Et pour me voir, tu n'as plus assez de temps non plus ? 465 01:00:01,360 --> 01:00:02,719 Pas pour l'instant, non. 466 01:00:03,960 --> 01:00:06,760 Et ton magasin de compléments ? 467 01:00:08,720 --> 01:00:11,616 Eh bien, je n'ai trouvé personne pour assurer les ventes. 468 01:00:11,640 --> 01:00:13,999 Bien, je dois y aller maintenant. 469 01:00:14,680 --> 01:00:16,880 - Aller où ? - À l'université ! 470 01:00:24,507 --> 01:00:27,540 Bonjour, c'est l'hôtel Dyonisos en Grèce ? 471 01:00:30,340 --> 01:00:31,940 O. K., cool. 472 01:00:31,974 --> 01:00:33,707 Mon nom est Philipp, je suis en Allemagne 473 01:00:33,774 --> 01:00:39,407 et je voudrais travailler pour vous en tant qu'animateur. 474 01:00:41,940 --> 01:00:42,940 C'est ça. 475 01:00:43,140 --> 01:00:45,640 Je viens de lire votre annonce. 476 01:01:09,040 --> 01:01:11,959 Supprimer la photo 477 01:01:49,600 --> 01:01:51,399 Ton téléphone sonne. 478 01:01:51,960 --> 01:01:53,279 Peu importe. 479 01:01:54,120 --> 01:01:58,016 Je n'ai pas le droit de savoir de qui il s'agit ? Tu as une nouvelle maîtresse ? 480 01:01:58,040 --> 01:02:00,640 J'ai bien peur de te décevoir. 481 01:02:02,240 --> 01:02:03,574 Hé, c'est Philipp ! 482 01:02:06,240 --> 01:02:07,719 Je le rappellerai plus tard. 483 01:02:08,200 --> 01:02:09,959 Tu peux lui parler maintenant. 484 01:02:11,000 --> 01:02:12,159 Pas maintenant. 485 01:02:12,440 --> 01:02:13,719 Et pourquoi ? 486 01:02:14,160 --> 01:02:15,439 Parce que. 487 01:02:24,600 --> 01:02:27,467 Pourquoi tu n'as pas invité Philipp à la fête ? 488 01:02:28,280 --> 01:02:30,039 Pourquoi je devrais ? 489 01:02:30,560 --> 01:02:32,719 Je pensais que vous étiez amis. 490 01:02:34,000 --> 01:02:36,800 - Il n'aurait pas supporté. - Oh, allez. 491 01:02:36,960 --> 01:02:42,239 Il se serait parfaitement intégré. Mes amis gays l'auraient trouvé adorable. 492 01:02:42,680 --> 01:02:44,679 Bien sûr, c'est une bonne raison. 493 01:02:44,920 --> 01:02:49,256 Tu sais, je trouverais ça mignon, s'il se passait quelque chose avec Philipp. 494 01:02:49,280 --> 01:02:52,480 Ouais, je sais. Mais je ne te fais pas cette faveur. 495 01:02:52,760 --> 01:02:55,894 Ça m'amuserait de vous voir fricoter ensemble. 496 01:02:56,480 --> 01:02:58,347 Je suis sûr qu'il embrasse bien. 497 01:02:58,480 --> 01:02:59,839 Arrête, maintenant ! 498 01:02:59,960 --> 01:03:03,227 Pourquoi tu es si sérieux ? Je plaisante ! 499 01:03:03,280 --> 01:03:05,280 Je suis fatigué et je veux rentrer à la maison. 500 01:03:33,060 --> 01:03:35,820 Appel entrant de Phil 501 01:03:51,360 --> 01:03:52,999 Qu'est-ce qu'il y a ? 502 01:03:56,480 --> 01:03:58,480 Viens au parc une minute. 503 01:03:59,000 --> 01:04:01,319 Oh mec, c'est pas le moment... 504 01:04:01,343 --> 01:04:04,256 J'ai tellement à faire pour l'école, faire des photocopies... 505 01:04:04,280 --> 01:04:05,280 S'il te plaît ! 506 01:04:08,880 --> 01:04:09,999 O. K. 507 01:04:11,320 --> 01:04:12,959 Mais juste une minute. 508 01:04:28,250 --> 01:04:30,284 - Salut. - Salut. 509 01:04:30,760 --> 01:04:31,999 Qu'est-ce que tu veux ? 510 01:04:35,040 --> 01:04:37,119 Je voulais te dire au revoir. 511 01:04:40,960 --> 01:04:42,079 Quoi ? 512 01:04:44,960 --> 01:04:46,839 Je quitte Berlin. 513 01:04:51,750 --> 01:04:52,750 Bien... 514 01:04:54,080 --> 01:04:55,639 Où vas-tu ? 515 01:04:56,720 --> 01:05:00,719 En Grèce. Je vais travailler dans un hôtel. 516 01:05:04,080 --> 01:05:05,479 Pour combien de temps ? 517 01:05:07,280 --> 01:05:11,547 Je ne sais pas combien de temps... Jusqu'à ce que je t'ai oublié. 518 01:05:12,720 --> 01:05:15,216 - Allez, tu déconnes ! - Non. 519 01:05:15,240 --> 01:05:18,239 Tiens. Mon vol part bientôt. 520 01:05:38,360 --> 01:05:40,239 Mon billet. 521 01:07:23,280 --> 01:07:25,679 Tu n'es pas sérieux, n'est-ce pas ? 522 01:07:28,600 --> 01:07:30,159 Si. 523 01:07:32,600 --> 01:07:33,919 Et je suis désolé. 524 01:07:35,560 --> 01:07:37,799 Tu n'as pas à être désolé. 525 01:07:40,680 --> 01:07:43,319 Et tu vas tout laisser tomber ? 526 01:07:45,560 --> 01:07:47,919 Je ne suis pas sûr moi-même. 527 01:07:49,560 --> 01:07:51,427 Et tes études ? 528 01:07:52,280 --> 01:07:53,599 Je vais faire une pause... 529 01:07:55,280 --> 01:07:57,359 J'y réfléchirai plus tard. 530 01:08:00,880 --> 01:08:03,559 La vie est pleine de mauvaises surprises, Enis. 531 01:08:05,240 --> 01:08:07,199 Tu as déjà remarqué ça ? 532 01:08:10,880 --> 01:08:11,880 Non. 533 01:08:13,680 --> 01:08:15,079 Où est Philipp ? 534 01:08:16,840 --> 01:08:19,507 Il t'attend probablement quelque part. 535 01:08:23,060 --> 01:08:24,079 O. K. 536 01:08:27,440 --> 01:08:28,759 Kristina ? 537 01:08:31,400 --> 01:08:33,799 Je voudrais te dire au revoir. 538 01:10:04,507 --> 01:10:09,774 Translated by SpectraPhysics for OpenSubtitles.org ©2020 - All rights reserved 37198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.