All language subtitles for Orpheus Song - Fr (2019)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,787 --> 00:00:36,307
QUELQUE PART, IL Y A DES ENDROITS
QU'UN MILLION DE REGARDS NE PEUT PAS VOIR
2
00:00:37,440 --> 00:00:44,140
ET QUELQUE PART, IL Y A QUELQU'UN
QUI PEUT VOIR CE QUE JE PEUX VOIR (SIMPLE MINDS)
3
00:01:24,640 --> 00:01:27,307
- Tu peux m'aider une minute ?
-
Bien sûr.
4
00:01:47,240 --> 00:01:48,479
Allez !
5
00:01:49,160 --> 00:01:50,599
Allez !
6
00:01:53,920 --> 00:01:56,279
Et plus lentement... allez, allez...
7
00:01:56,440 --> 00:01:58,319
Et maintenant, en haut... en haut...
8
00:01:58,360 --> 00:01:59,679
Une dernière fois...
9
00:01:59,760 --> 00:02:02,456
et lentement vers le bas, lentement...
10
00:02:02,480 --> 00:02:04,599
et en haut, en haut, en haut...
11
00:02:04,960 --> 00:02:06,719
C'est ça !
12
00:02:11,820 --> 00:02:17,474
NUIT DE RÊVE
13
00:02:19,480 --> 00:02:20,759
Bras en l'air.
14
00:02:25,220 --> 00:02:26,559
Expire.
15
00:02:29,200 --> 00:02:31,919
Poitrine comme la dernière fois. Biceps.
16
00:02:39,160 --> 00:02:42,239
Biceps droit... comme la dernière fois aussi.
17
00:02:42,280 --> 00:02:43,479
Ventre.
18
00:02:49,120 --> 00:02:50,959
1 centimètre de plus.
19
00:02:52,120 --> 00:02:54,519
82, c'était 81 la dernière fois.
20
00:02:54,840 --> 00:02:56,656
Je dois aller à l'université.
21
00:02:56,680 --> 00:02:59,376
-
Tu finis quand l'école ?
- Je passe juste mon temps pour toi
22
00:02:59,400 --> 00:03:01,134
à t'entraîner, ou quoi ?
23
00:03:02,480 --> 00:03:03,959
Demain... on s'y remet !
24
00:03:45,200 --> 00:03:48,639
Gagnez un voyage en Grèce !
25
00:03:51,680 --> 00:03:55,456
Quelle ville est la capitale de la Grèce ?
Berlin, Londres, Athènes
26
00:03:55,480 --> 00:03:57,347
Merci d'avoir participé !
27
00:04:10,200 --> 00:04:11,679
Jolie robe !
28
00:04:11,960 --> 00:04:16,027
- Ça ressemble un peu à une chemise de nuit.
- Les chemises de nuit sont sexy !
29
00:04:16,920 --> 00:04:18,959
Je suis censé être une nymphe.
30
00:04:20,160 --> 00:04:22,376
Une nymphe ?
Les nymphes ne sont-elles pas les esprits
31
00:04:22,400 --> 00:04:23,976
censées attirer les hommes brisés ?
32
00:04:24,000 --> 00:04:25,519
Ça te fait peur ?
33
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Pas du tout...
34
00:04:30,960 --> 00:04:33,039
Je veux me faire kidnapper...
35
00:04:47,217 --> 00:04:48,217
Bonjour.
36
00:04:48,320 --> 00:04:50,399
- Bonjour !
- Bonjour !
37
00:04:51,760 --> 00:04:53,439
Que puis-je faire pour vous ?
38
00:04:54,040 --> 00:04:55,919
Ce sont des protéines en poudre ?
39
00:04:55,960 --> 00:04:57,816
- La bleue ?
- Oui, c'est ça.
40
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
Oui.
41
00:04:59,160 --> 00:05:01,694
- Vous me le recommandez ?
- Oui, bien sûr.
42
00:05:01,720 --> 00:05:05,536
- Pour développer la masse musculaire, non ?
- Je peux recommander quelque chose de mieux ?
43
00:05:05,560 --> 00:05:06,560
O. K...
44
00:05:06,600 --> 00:05:07,759
Juste une minute...
45
00:05:09,840 --> 00:05:17,199
Les voici... Les muscles sont composés à 60 %
de glutamine et 40 % d'acides aminés.
46
00:05:19,200 --> 00:05:20,896
Pensez-vous que ça peut me convenir ?
47
00:05:20,920 --> 00:05:22,679
Oh ouais, c'est sûr.
48
00:05:24,420 --> 00:05:26,279
D'accord, super. Je vais les prendre.
49
00:05:26,420 --> 00:05:27,519
Un seul ?
50
00:05:28,360 --> 00:05:30,359
- Non, donnez-moi en 10.
- O. K.
51
00:05:30,420 --> 00:05:32,954
Je vais devoir de nouveau vérifier, excusez-moi...
52
00:05:35,400 --> 00:05:38,734
- Dîtes-moi... je voudrais être sur scène...
- O. K...
53
00:05:38,800 --> 00:05:40,439
Qu'est-ce que vous en pensez ?
54
00:05:42,840 --> 00:05:46,879
- Pensez-vous que j'ai une chance ?
- Je vous connais à peine...
55
00:05:47,040 --> 00:05:50,999
- 2 ans ?
- Au moins... Ça dépend de vos gènes.
56
00:05:51,300 --> 00:05:52,300
O. K.
57
00:05:52,560 --> 00:05:55,919
Bien, je vais jeter un autre coup d'œil...
ça a l'air bien.
58
00:06:01,080 --> 00:06:04,376
Désolé...
pourriez-vous vous rhabiller s'il vous plaît ?
59
00:06:04,400 --> 00:06:05,519
Oui, bien sûr.
60
00:06:05,560 --> 00:06:07,399
Le haut aussi.
61
00:06:08,080 --> 00:06:10,359
- Je vais payer par carte.
- O. K.
62
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
J'en suis amoureuse.
63
00:06:30,600 --> 00:06:31,879
Rendez-vous demain ?
64
00:06:39,680 --> 00:06:44,399
Hé, hé, demain je ne peux pas.
J'ai un entraînement.
65
00:06:49,840 --> 00:06:51,399
Oui, bien sûr.
66
00:06:52,160 --> 00:06:54,894
Je te rappelle après ton entraînement, O. K. ?
67
00:07:01,160 --> 00:07:05,039
On se voit demain... O. K. ? Bye.
68
00:07:06,400 --> 00:07:13,239
Vous devez avoir une connexion esprit/muscle...
une connexion neurologique...
69
00:07:13,440 --> 00:07:17,959
Vous devez sentir chaque fibre musculaire...
70
00:07:53,600 --> 00:07:57,399
- Hé, regarde ça.
- Qu'est-ce que c'est ?
71
00:07:59,120 --> 00:08:00,679
Aucune idée.
72
00:08:00,800 --> 00:08:03,400
Ils me veulent quelque chose.
AGENCE POUR L'EMPLOI
73
00:08:04,240 --> 00:08:06,040
Tu sais ce qu'ils veulent ?
74
00:08:06,160 --> 00:08:09,160
Ils veulent que tu te présentes à un rendez-vous.
75
00:08:10,040 --> 00:08:12,279
Merde, mec... Quand ?
76
00:08:13,200 --> 00:08:15,936
- Eh bien, « rapidement ».
- Tout de suite, ou quoi ?
77
00:08:15,960 --> 00:08:17,079
Ça ressemble à ça.
78
00:08:21,280 --> 00:08:22,439
Entrez !
79
00:08:22,880 --> 00:08:24,616
- Bonjour.
- Bonjour.
80
00:08:24,640 --> 00:08:25,907
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
81
00:08:27,520 --> 00:08:29,959
Parlez-moi de vous.
82
00:08:33,440 --> 00:08:34,839
Eh bien...
83
00:08:37,360 --> 00:08:41,559
Je peux actuellement lever 110 kilos,
84
00:08:42,600 --> 00:08:44,159
4 fois,
85
00:08:44,880 --> 00:08:47,719
mais je veux travailler
pour aller jusqu'à 120 kilos.
86
00:08:51,080 --> 00:08:53,599
Et pourquoi avez-vous postulé pour ici ?
87
00:08:53,640 --> 00:08:55,799
Je n'ai pas postulé.
88
00:08:57,120 --> 00:08:59,479
Et pourquoi êtes-vous assis ici maintenant ?
89
00:08:59,960 --> 00:09:02,376
Comme s'ils demandaient
des merdes comme ça, mec...
90
00:09:02,400 --> 00:09:07,400
Non, ils vont dire :
« On vous écrira » et « Suivant ! ».
91
00:09:12,040 --> 00:09:14,599
- Ça pourrait aller.
- Tu en penses quoi ?
92
00:09:17,320 --> 00:09:20,079
Le blanc fait un peu coincé, non ?
93
00:09:22,000 --> 00:09:24,279
Désolé, c'est tout...
94
00:09:25,680 --> 00:09:27,359
Un peu froissée, mais...
95
00:09:28,720 --> 00:09:30,279
ça te va bien.
96
00:09:34,260 --> 00:09:35,679
C'est ici.
97
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
Bonne chance.
98
00:09:41,400 --> 00:09:42,759
Tu restes ?
99
00:09:42,960 --> 00:09:48,094
Je vais seulement passer vite fait au parc,
Kristina y fait quelques photos.
100
00:09:49,520 --> 00:09:50,654
O. K. À plus.
101
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
À plus.
102
00:09:57,640 --> 00:10:00,976
Super ! La dernière fois que tu l'as vu,
c'était il y a 1 mois.
103
00:10:01,000 --> 00:10:02,279
Tu lui manques.
104
00:10:03,600 --> 00:10:09,199
Ouais, plus passionnée et plus fou.
Oh oui, très bien, j'aime ça !
105
00:10:11,960 --> 00:10:13,760
Maintenant, un peu plus timide.
106
00:10:15,040 --> 00:10:17,707
Repousse tes cheveux.
Du vent, s'il te plaît... du vent !
107
00:10:18,240 --> 00:10:19,959
Très bien !
108
00:10:21,720 --> 00:10:23,159
J'aime ça ! Parfait !
109
00:10:23,760 --> 00:10:26,639
Du vent maintenant avec le réflecteur,
s'il te plaît !
110
00:10:27,260 --> 00:10:29,856
Tu as peur, mais tu es toujours excitée.
111
00:10:29,880 --> 00:10:31,547
- Tu comprends ?
- Oui.
112
00:10:31,880 --> 00:10:34,079
Cours, Kristina, cours !
113
00:10:35,520 --> 00:10:37,854
Si tu deviens jaloux, je te quitte !
114
00:10:37,920 --> 00:10:39,159
Alors, quitte-moi.
115
00:10:54,120 --> 00:10:55,959
Alors... comment ça s'est passé ?
116
00:10:57,920 --> 00:10:59,439
Comme de la merde, mec.
117
00:11:01,640 --> 00:11:03,239
Ils ne t'ont pas embauché ?
118
00:11:04,680 --> 00:11:05,759
Pire !
119
00:11:07,560 --> 00:11:09,039
Ils m'ont embauché.
120
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
Génial !
121
00:11:11,424 --> 00:11:13,056
Qui je dois remercier pour cette merde ?
122
00:11:13,080 --> 00:11:14,947
- Toi, mec !
- Non, toi !
123
00:11:15,640 --> 00:11:18,056
- On devrait pas aller travailler ?
- Le bas du corps, non ?
124
00:11:18,080 --> 00:11:19,119
Bien !
125
00:11:29,200 --> 00:11:31,559
Merde, je déteste le jour des jambes !
126
00:11:32,960 --> 00:11:35,559
Je n'ai pas pris mon dopant aujourd'hui.
127
00:11:36,120 --> 00:11:40,936
Au fait, je vais acheter
des compléments au « power store »...
128
00:11:40,960 --> 00:11:42,919
J'en prends pour toi ?
129
00:11:42,960 --> 00:11:44,319
Ouais, fais ça.
130
00:11:49,520 --> 00:11:52,599
- Hé, j'ai gagné un voyage en Grèce.
- Oui, c'est ça.
131
00:11:53,080 --> 00:11:54,439
Regarde ça...
132
00:11:57,200 --> 00:11:58,959
C'est bidon, non ?
133
00:12:00,360 --> 00:12:01,959
Certainement.
134
00:12:10,600 --> 00:12:11,959
Tiens, pousse là-dessus.
135
00:12:12,040 --> 00:12:14,919
Cher M. Mankowski...
Toutes nos félicitations,
136
00:12:15,120 --> 00:12:16,479
vous avez gagné.
137
00:12:18,680 --> 00:12:23,039
Votre prix est un voyage d'une semaine
pour 2 personnes en Grèce.
138
00:12:25,120 --> 00:12:29,559
Veuillez confirmer votre voyage
dans les 24 heures.
139
00:12:30,320 --> 00:12:31,759
Ne l'ouvre pas.
140
00:12:32,960 --> 00:12:37,319
Tu sais quoi,
j'ai vraiment participé à un concours récemment.
141
00:12:39,400 --> 00:12:40,639
Montre-moi ça.
142
00:12:44,800 --> 00:12:49,200
Il y a un numéro de téléphone.
Appelle avant d'ouvrir le courrier.
143
00:12:53,600 --> 00:12:56,134
Oui, bonjour, M. Philipp Mankowski.
144
00:12:57,000 --> 00:13:03,559
Je viens de recevoir un message qui me dit
que j'ai soi-disant gagné un voyage en Grèce.
145
00:13:05,140 --> 00:13:06,519
Mankowski...
146
00:13:07,360 --> 00:13:10,079
N K O W S K I.
147
00:13:11,400 --> 00:13:13,559
Je l'ai déjà reçu.
148
00:13:18,360 --> 00:13:20,519
Oui, je pense que oui...
149
00:13:22,600 --> 00:13:25,199
Oui, je sais déjà...
150
00:13:27,000 --> 00:13:29,479
Son nom est Enis Beckmann.
151
00:13:30,560 --> 00:13:32,694
Pas question, mec. Je ne peux pas aller avec toi.
152
00:13:33,440 --> 00:13:38,239
Oui, parfait. Je vous envoie tout ça...
Merci et au revoir.
153
00:13:39,600 --> 00:13:41,439
Frère, je ne peux pas.
154
00:13:41,480 --> 00:13:42,599
Partenaire ?
155
00:13:43,040 --> 00:13:44,736
Mais de quoi elle parlait ?
156
00:13:44,760 --> 00:13:49,296
Je suis en train de bachoter pour les examens.
Tu commences pas le boulot la semaine prochaine ?
157
00:13:49,320 --> 00:13:52,239
Ou la semaine d'après...
158
00:13:52,440 --> 00:13:57,774
- Allez, tu dois annuler.
- Pas du tout mec, j'ai déjà accepté.
159
00:14:00,840 --> 00:14:04,616
Une semaine en Grèce avec mon « hombre ».
Ça fait longtemps que t'as pas pris de vacances ?
160
00:14:04,640 --> 00:14:06,319
Va savoir, y'a longtemps.
161
00:14:09,880 --> 00:14:11,759
Je ne peux pas partir comme ça.
162
00:15:43,707 --> 00:15:45,007
Merci, merci.
163
00:15:47,374 --> 00:15:48,840
- Bonjour.
- Bonjour.
164
00:15:50,040 --> 00:15:51,940
Bienvenue.
165
00:15:51,974 --> 00:15:53,774
J'ai une réservation.
166
00:15:53,807 --> 00:15:56,807
O. K. Vos cartes d'identité, s'il vous plaît.
167
00:16:01,107 --> 00:16:03,107
Messieurs, vous avez fait bon voyage ?
168
00:16:03,274 --> 00:16:04,674
- Oui.
- Oui, merci.
169
00:16:05,940 --> 00:16:06,940
Alors...
170
00:16:07,307 --> 00:16:08,907
vous avez la chambre 27,
171
00:16:08,940 --> 00:16:10,407
au 2ᵉ étage et droite.
172
00:16:12,374 --> 00:16:13,507
Voici vos clés...
173
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
et encore, bienvenue !
174
00:16:15,707 --> 00:16:16,907
- Merci.
- Merci.
175
00:16:25,080 --> 00:16:27,559
Regarde, comme c'est mignon !
176
00:16:30,240 --> 00:16:33,319
- Je vais pisser.
- Vas-y.
177
00:16:36,560 --> 00:16:40,494
- C'est vraiment cool ici, tu ne crois pas ?
-
Ouais, super.
178
00:17:10,200 --> 00:17:13,479
- Super ou super ?
- Vraiment super.
179
00:17:20,940 --> 00:17:26,674
Fuyant les Colchians, Jason et les Argonautes
ont rejoint l'île de Corfou
180
00:17:26,700 --> 00:17:30,319
où ils ont cherché refuge
contre les cyclopes, les monstres,
181
00:17:30,360 --> 00:17:35,919
et d'autres créatures que les dieux
avaient envoyés pour les persécuter.
182
00:17:51,207 --> 00:17:53,907
Tu peux prendre une photo ?
183
00:18:10,240 --> 00:18:11,479
Top !
184
00:18:14,600 --> 00:18:16,800
Tu as de la tchatche, n'est-ce pas ?
185
00:18:17,240 --> 00:18:19,616
Si tu bavardais pas tout le temps, probablement.
186
00:18:19,640 --> 00:18:22,719
Mec, tu ferais un super vendeur.
187
00:18:31,120 --> 00:18:36,919
L'Achilléon a été construit par Elisabeth,
impératrice d'Autriche, entre 1890 et 1892.
188
00:18:37,480 --> 00:18:42,896
Au milieu du palais, se trouve une statue
d'Achille mourant, par laquelle l'impératrice
189
00:18:42,920 --> 00:18:47,054
attristée a été séduite
lors d'une exposition d'art à Vienne.
190
00:18:47,760 --> 00:18:49,760
Tu veux y aller, ou quoi ?
191
00:18:50,680 --> 00:18:53,736
- Ça semble vraiment chiant, mec.
- Écoute ça.
192
00:18:53,760 --> 00:18:59,160
Sur cette illustration, nous voyons Achille
pleurant la perte de cet ami Patrocle,
193
00:18:59,320 --> 00:19:01,639
mort durant dans la bataille de Troie.
194
00:19:01,800 --> 00:19:07,719
Ce que nous ne voyons pas dans cette illustration,
c'est le conseil de sa mère Thétis :
195
00:19:07,920 --> 00:19:13,199
se consoler de la perte de son amant
par l'alcool et le sexe...
196
00:19:13,880 --> 00:19:18,159
C'est impensable, même aujourd'hui.
197
00:19:18,240 --> 00:19:20,919
Bonjour !
198
00:19:21,800 --> 00:19:26,867
Nous pouvons voir à quel point le christianisme
a façonné notre pensée, jusqu'à aujourd'hui.
199
00:19:27,640 --> 00:19:29,856
Alors... un autre café et on y va ensuite ?
200
00:19:29,880 --> 00:19:32,359
- D'accord.
- Serré ou cappuccino ?
201
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
Serré.
202
00:20:13,680 --> 00:20:16,147
C'est là qu'ils ont filmé James Bond.
203
00:20:17,920 --> 00:20:22,199
Il y a une connexion Wi-Fi ici ?
Je n'ai aucun réseau.
204
00:20:27,480 --> 00:20:30,719
Enis, viens t'asseoir à côté de moi.
205
00:20:31,200 --> 00:20:35,359
-
Tu as besoin d'un boulot.
- Ah bon ?
206
00:20:36,560 --> 00:20:41,759
Quand nous serons de retour à Berlin,
je vais ouvrir un magasin de compléments
207
00:20:41,800 --> 00:20:44,119
et j'ai besoin d'un vendeur.
208
00:20:44,700 --> 00:20:47,279
Alors je te souhaite bonne chance
dans ta recherche.
209
00:20:47,480 --> 00:20:52,719
- J'ai déjà quelqu'un.
- Tu sais pourquoi je fais des études ?
210
00:21:25,440 --> 00:21:27,679
Ne te retourne pas.
211
00:21:32,480 --> 00:21:36,614
- Yo, elle est descendue que pour moi.
- Mais oui, bien sûr.
212
00:21:36,640 --> 00:21:41,040
Bien sûr, elle va au bar de la plage.
Allez, c'est ma tournée.
213
00:21:41,160 --> 00:21:44,694
C'est bon, mec. Je suis bien fatigué,
je vais aller me pieuter.
214
00:21:45,040 --> 00:21:49,199
J'ai que 10 € sur moi, tu peux m'en prêter 20 ?
215
00:21:55,880 --> 00:21:58,976
Je ne vais pas te réconforter
si tu te prends un râteau.
216
00:21:59,000 --> 00:22:00,267
Je parie que tu le ferais.
217
00:23:03,200 --> 00:23:05,399
Laisse ma femme tranquille !
218
00:23:08,240 --> 00:23:12,319
Qu'est-ce qui se passe ici ?
C'est qui est le guignol ? Mon Dieu !
219
00:23:19,200 --> 00:23:21,159
Mec, je vais lui casser la gueule.
220
00:23:21,240 --> 00:23:23,198
Yo, où tu vas ?
221
00:23:23,199 --> 00:23:24,933
Hé, hé...
222
00:23:24,940 --> 00:23:25,959
Où...
223
00:23:30,874 --> 00:23:32,340
Vous vous souvenez de cette femme ?
224
00:23:32,874 --> 00:23:36,274
Elle était ici hier.
225
00:23:37,740 --> 00:23:38,907
En train de vous parler.
226
00:23:39,174 --> 00:23:41,274
Vous me parlez d'abord d'un homme,
227
00:23:41,340 --> 00:23:43,107
maintenant, vous recherchez une femme.
228
00:23:43,183 --> 00:23:45,850
Bien sûr, c'était un homme qui ma frappé.
229
00:23:45,874 --> 00:23:48,140
S'il vous plaît, monsieur, tout le monde dort.
230
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
Désolé.
231
00:23:49,340 --> 00:23:50,607
Allez vous coucher.
232
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
Désolé.
233
00:24:11,660 --> 00:24:13,660
BONNE JOURNÉE
234
00:24:14,674 --> 00:24:15,674
Bonjour.
235
00:24:15,674 --> 00:24:16,674
Bonjour.
236
00:24:16,740 --> 00:24:19,074
Vous vous rappelez de cette femme ?
237
00:24:20,207 --> 00:24:21,207
Cheveux blonds,
238
00:24:22,274 --> 00:24:23,274
d'un certain âge.
239
00:24:24,140 --> 00:24:26,007
Je lui ai parlé hier au bar.
240
00:24:26,440 --> 00:24:27,840
Ah, oui, je me souviens.
241
00:24:27,864 --> 00:24:29,016
- Vous vous souvenez ?
- Oui.
242
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
O. K., bien.
243
00:24:30,074 --> 00:24:32,407
Pouvez-vous me dire dans quelle chambre elle est ?
244
00:24:32,407 --> 00:24:33,740
Non, je ne peux pas.
245
00:24:34,474 --> 00:24:35,474
Pourquoi ?
246
00:24:35,840 --> 00:24:37,507
Parce qu'elle est partie.
247
00:24:37,674 --> 00:24:39,474
- Elle est partie ?
-
Oui.
248
00:24:40,940 --> 00:24:42,174
Où est-elle partie ?
249
00:24:42,274 --> 00:24:47,674
En Allemagne. Elle a quitté l'hôtel à 7h45
ce matin pour prendre la navette vers l'aéroport.
250
00:24:47,740 --> 00:24:48,740
Bonjour.
251
00:24:48,764 --> 00:24:51,726
- Tout se passe bien, frère ? On peut y aller ?
- Non, une minute...
252
00:24:51,750 --> 00:24:52,783
On va prendre un café.
253
00:24:52,807 --> 00:24:54,607
Vous me dîtes qu'elle est partie ce matin.
254
00:24:54,674 --> 00:24:57,174
Oui, je vous ai dit qu'elle est partie ce matin.
255
00:24:57,240 --> 00:24:58,240
O. K., cool.
256
00:24:58,440 --> 00:25:02,140
- Attends une minute !
- Elle est partie, alors dans quelle chambre...
257
00:25:02,307 --> 00:25:03,440
Non, je ne peux pas.
258
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Mais pourquoi ?
259
00:25:04,807 --> 00:25:08,340
- Parce que la chambre est vide.
- Je pense qu'il vaut mieux en terminer là.
260
00:25:08,920 --> 00:25:11,916
Allons simplement
au kiosque à journaux boire un café.
261
00:25:11,940 --> 00:25:13,740
Ce mec me raconte des merdes !
262
00:25:13,940 --> 00:25:16,316
Sinon, vous allez devoir quitter l'hôtel.
Vous comprenez ?
263
00:25:16,340 --> 00:25:18,874
C'est bon, on ne veut pas poser de problèmes.
264
00:25:19,280 --> 00:25:22,414
Voilà ce qui se passe,
cet abruti veut nous foutre dehors !
265
00:25:22,574 --> 00:25:25,440
Messieurs, on ne veut pas de problèmes ici.
266
00:25:25,807 --> 00:25:27,840
Désolé, ce n'est pas un bon garçon.
267
00:25:27,907 --> 00:25:29,974
Qu'est-ce que vous voulez ? Créer des problèmes ?
268
00:25:30,740 --> 00:25:32,507
Courir après une femme mariée ?
269
00:25:32,574 --> 00:25:34,640
Retournez en Allemagne pour ça.
270
00:25:35,774 --> 00:25:37,574
Désolé pour le désagrément.
271
00:25:52,080 --> 00:25:55,614
Frère, cette île est immense !
Plein de trucs super !
272
00:25:55,700 --> 00:25:59,434
Il y même un terrain de golf !
Mais ça ne m'intéresse pas...
273
00:25:59,760 --> 00:26:03,479
Regarde ça, ce sentier est sympa.
274
00:26:05,440 --> 00:26:10,719
Il y a un petit et vieux village.
Typiquement grec. « Paleokastritsa »...
275
00:26:11,760 --> 00:26:13,279
Mec !
276
00:26:15,040 --> 00:26:18,799
Il y a une petite plage,
on peut aller se détendre là-bas...
277
00:26:20,040 --> 00:26:22,919
et ici, si nous...
278
00:26:24,800 --> 00:26:29,239
continuons ensuite dans cette direction,
on pourra revenir ici rapidement.
279
00:26:30,600 --> 00:26:32,134
On devrait décoller maintenant, hein ?
280
00:26:34,360 --> 00:26:37,094
Ou tu veux d'abord consulter un médecin ?
281
00:26:37,880 --> 00:26:41,747
Je croyais que tu ne voulais plus
t'occuper de moi.
282
00:27:13,880 --> 00:27:18,639
- La descente est à droite.
- Tu es sûr ?
283
00:27:41,160 --> 00:27:43,599
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Attends une minute.
284
00:27:46,940 --> 00:27:50,940
- Est-ce que ça va ?
- Je me sens vraiment pas bien.
285
00:27:52,480 --> 00:27:54,959
Asseyons-nous une minute.
286
00:28:06,520 --> 00:28:08,479
Tiens, assieds-toi ici.
287
00:28:17,320 --> 00:28:19,387
Il faut retourner à l'hôtel ?
288
00:28:21,940 --> 00:28:25,074
Pourquoi ? Tu manques de souffle, ou quoi ?
Mauviette.
289
00:28:25,280 --> 00:28:26,947
Mec, tu es un vrai macho.
290
00:28:28,480 --> 00:28:31,376
C'est ce que toutes mes copines
me disent toujours.
291
00:28:31,400 --> 00:28:33,334
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ?
292
00:28:33,940 --> 00:28:37,074
Ça veut dire que tu dois me passer
cette putain de flotte.
293
00:28:49,040 --> 00:28:51,799
Beurk. Cette merde est chaude !
294
00:28:53,720 --> 00:28:55,039
Allons-y.
295
00:28:56,000 --> 00:28:57,400
Je suis d'aplomb pour repartir.
296
00:29:26,040 --> 00:29:29,759
- Tu crois qu'il y a quelqu'un ici ?
- Je ne pense pas.
297
00:29:31,120 --> 00:29:32,839
Continuons.
298
00:29:58,120 --> 00:30:03,879
- Comment ça s'appelle déjà ? Paleo...
- Paleokastritsa.
299
00:30:32,760 --> 00:30:38,079
- Il va bientôt faire nuit, non ?
- Ça tombe vite, ici.
300
00:30:49,280 --> 00:30:53,599
C'est pas le village où tout le monde a disparu ?
301
00:30:54,120 --> 00:30:55,639
Et personne ne sait pourquoi ?
302
00:30:56,280 --> 00:30:58,079
C'est des conneries.
303
00:31:14,080 --> 00:31:16,039
Regarde là-bas.
304
00:31:17,040 --> 00:31:19,159
On peut dormir ici.
305
00:31:58,040 --> 00:32:00,440
Merde, c'est quoi comme bestiole ?
306
00:32:01,440 --> 00:32:02,919
Aucune idée.
307
00:32:04,480 --> 00:32:06,479
Tu dors ou quoi ?
308
00:32:08,200 --> 00:32:10,479
Je te parle.
309
00:32:14,320 --> 00:32:16,799
Je n'ai jamais rien entendu de pareil.
310
00:32:28,280 --> 00:32:31,919
Bon... on se calme maintenant.
311
00:33:24,480 --> 00:33:25,559
Debout.
312
00:33:28,120 --> 00:33:29,519
Pourquoi ?
313
00:33:31,520 --> 00:33:33,187
Parce qu'on doit y aller maintenant.
314
00:33:34,040 --> 00:33:35,519
Vraiment ?
315
00:33:35,920 --> 00:33:36,920
Ouais.
316
00:33:43,600 --> 00:33:45,296
Je te laisse de l'eau ?
317
00:33:45,320 --> 00:33:47,999
J'arrive, t'es casse-couilles !
318
00:34:21,760 --> 00:34:24,079
On doit descendre ici.
319
00:34:26,360 --> 00:34:28,959
- Allume le GPS.
- Ça marche pas.
320
00:34:30,480 --> 00:34:33,039
- Tu vois, pas de réception.
- Quoi ?
321
00:34:43,800 --> 00:34:45,279
Réessaye.
322
00:34:45,820 --> 00:34:47,279
Ça ne marche pas !
323
00:35:00,000 --> 00:35:03,079
- Mon téléphone ne marche pas non plus.
- Quoi ?
324
00:35:03,640 --> 00:35:05,079
Il est pas à l'heure.
325
00:35:05,760 --> 00:35:08,694
- Peut-être qu'il est 11h.
- Mais non. C'était déjà 11h.
326
00:35:09,360 --> 00:35:11,227
Regarde ton téléphone, s'il te plaît.
327
00:35:13,720 --> 00:35:15,639
Quelle heure est-il ?
328
00:35:16,200 --> 00:35:17,679
11h27.
329
00:35:19,560 --> 00:35:21,760
Peut-être que
c'est juste une histoire de réception.
330
00:35:23,200 --> 00:35:27,039
- On est loin du prochain village ?
- Pas très loin maintenant.
331
00:36:22,480 --> 00:36:25,239
Si on descend là-bas à droite...
332
00:36:25,920 --> 00:36:28,119
ça doit être le village.
333
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
Ici ?
334
00:36:31,400 --> 00:36:32,800
Je ne vois rien.
335
00:36:36,720 --> 00:36:38,879
Tu ne sais pas lire une carte ?
336
00:36:42,640 --> 00:36:44,319
Alors, lis-là !
337
00:36:45,880 --> 00:36:48,547
Fais attention à ne pas déchirer la carte.
338
00:37:12,560 --> 00:37:17,160
Tu penses vraiment
que tu as une chance contre moi, imbécile ?
339
00:37:27,784 --> 00:37:28,784
Hé !
340
00:37:32,800 --> 00:37:35,399
Oui, vous ! Vous connaissez cet endroit ?
341
00:37:35,774 --> 00:37:38,174
Bonjour, heureux de vous rencontrer.
342
00:37:40,540 --> 00:37:41,874
Quel est votre nom ?
343
00:37:42,074 --> 00:37:43,074
Hercules.
344
00:37:47,907 --> 00:37:49,307
Vous parlez anglais ?
345
00:37:50,174 --> 00:37:51,174
Juste un peu.
346
00:37:51,874 --> 00:37:52,874
L'allemand ?
347
00:37:55,374 --> 00:37:56,374
Allemand.
348
00:37:56,574 --> 00:37:57,574
Allemand !
349
00:38:09,607 --> 00:38:12,940
On veut aller ici.
350
00:38:19,174 --> 00:38:20,174
O. K., par ici.
351
00:38:21,574 --> 00:38:22,574
Venez !
352
00:38:43,207 --> 00:38:44,207
Venez !
353
00:38:46,640 --> 00:38:47,640
Alors...
354
00:38:48,274 --> 00:38:49,340
C'est là que je vis.
355
00:39:03,774 --> 00:39:04,774
Par ici.
356
00:39:05,874 --> 00:39:07,074
- Merci.
- Merci.
357
00:39:07,674 --> 00:39:09,674
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
358
00:39:13,007 --> 00:39:14,340
Faites comme chez vous.
359
00:39:14,374 --> 00:39:15,440
Mangez, buvez...
360
00:39:16,907 --> 00:39:20,074
Non, non, ne mangez pas celle-là !
361
00:39:20,474 --> 00:39:23,140
Celle-ci, oui, mais l'autre, non.
362
00:39:23,974 --> 00:39:25,740
O. K., et pourquoi ?
363
00:39:28,040 --> 00:39:30,874
Une femme... m'a donné ça.
364
00:39:31,940 --> 00:39:32,940
Une nymphe.
365
00:39:35,274 --> 00:39:36,474
Une nymphe.
366
00:39:38,474 --> 00:39:42,307
Cette grenade est... magique.
367
00:39:42,340 --> 00:39:43,340
Oui..
368
00:39:44,907 --> 00:39:46,240
Si vous la mangez...
369
00:39:47,840 --> 00:39:49,774
quelque chose va se produire.
370
00:39:51,607 --> 00:39:52,940
Quoi donc ?
371
00:39:55,974 --> 00:39:57,507
Je ne me souviens plus.
372
00:39:58,407 --> 00:39:59,407
On va mourir ?
373
00:40:00,407 --> 00:40:02,740
Oui, peut-être.
374
00:40:04,674 --> 00:40:07,740
Vous devez rencontrer la mort pour lui parler.
375
00:40:08,807 --> 00:40:11,907
Ou en tomber amoureux ou quelque chose comme ça.
376
00:40:12,007 --> 00:40:15,074
Vous savez, je ne m'en souviens
pas très bien parce que,
377
00:40:15,174 --> 00:40:17,107
elle était tellement bizarre.
378
00:40:17,807 --> 00:40:20,040
- Qui ? La nymphe ?
-
Oui.
379
00:40:20,740 --> 00:40:24,374
Vous l'avez rencontrée et elle vous a parlé ?
380
00:40:24,374 --> 00:40:28,240
Oui, mais elle était seulement
sur l'eau dans la rivière à côté.
381
00:40:28,407 --> 00:40:30,140
Elle vit dans une cascade.
382
00:40:31,107 --> 00:40:34,540
Depuis certainement des centaines d'années.
383
00:40:35,807 --> 00:40:37,740
Elle a un amoureux, bien sûr.
384
00:40:38,340 --> 00:40:41,274
C'est peut-être pour ça qu'elle est bizarre.
385
00:40:41,307 --> 00:40:42,307
O. K.
386
00:40:44,907 --> 00:40:46,174
Alors...
387
00:40:46,240 --> 00:40:50,340
un pour vous, le deuxième
et le troisième pour moi.
388
00:40:50,774 --> 00:40:52,307
Bienvenue à mes amis...
389
00:40:53,474 --> 00:40:54,840
vraiment super !
390
00:40:56,540 --> 00:40:58,740
Voici... voici.
391
00:40:59,674 --> 00:41:00,807
Santé !
392
00:41:07,974 --> 00:41:10,840
- C'est quoi ?
- Un autre ?
393
00:41:18,207 --> 00:41:20,540
Mais que c'est bon !
394
00:41:21,074 --> 00:41:22,540
Vous en dîtes quoi ? Un autre ?
395
00:41:22,540 --> 00:41:23,774
Santé !
396
00:41:29,574 --> 00:41:32,074
Santé ! Santé !
397
00:41:32,974 --> 00:41:35,507
Je vous aime bien, et vous aussi ! Allez !
398
00:44:51,800 --> 00:44:53,479
Hercules ?
399
00:44:59,120 --> 00:45:01,039
Il est parti ?
400
00:45:01,800 --> 00:45:03,159
On dirait.
401
00:45:20,960 --> 00:45:23,094
- C'est à toi, non ?
- Ouais.
402
00:45:31,280 --> 00:45:33,839
Merde. Y'a plus l'argent.
403
00:45:55,360 --> 00:45:57,239
Allez, on y retourne.
404
00:47:39,040 --> 00:47:40,919
Nymphe !
405
00:47:44,040 --> 00:47:45,839
Nymphe !
406
00:47:47,000 --> 00:47:50,639
C'est moi, Poséidon !
407
00:48:09,120 --> 00:48:10,919
Elle est glaciale, mec !
408
00:48:30,560 --> 00:48:34,519
- Et c'est encore loin maintenant ?
- Plus très loin.
409
00:48:35,440 --> 00:48:39,974
Plus on sent qu'on se rapproche du village,
plus on s'en éloigne.
410
00:48:42,640 --> 00:48:44,840
Je sens comme une envie de grenade.
411
00:49:06,360 --> 00:49:09,694
- Qu'est-ce que tu fais ?
-
Je mange une grenade.
412
00:49:25,040 --> 00:49:30,640
Tu attends vraiment que quelque chose m'arrive,
avant de la manger ?
413
00:49:31,520 --> 00:49:33,319
Tiens, fais-là descendre.
414
00:49:38,000 --> 00:49:40,067
Les fruits sont bons pour la santé.
415
00:49:40,360 --> 00:49:43,639
C'est bon, les fruits à l'alcool.
416
00:50:19,680 --> 00:50:23,359
Tu sais quoi ?
On atteindra jamais ce foutu village.
417
00:50:23,960 --> 00:50:25,159
N'importe quoi !
418
00:50:25,360 --> 00:50:27,160
Cette île est un labyrinthe.
419
00:50:28,640 --> 00:50:30,776
- Un piège.
- Arrête de dire des bêtises.
420
00:50:30,800 --> 00:50:33,399
- Qui dit la vérité ?
- Certainement pas toi.
421
00:50:34,200 --> 00:50:35,999
Gamins et bourrés !
422
00:50:39,820 --> 00:50:42,276
Nous allons mourir ici ce soir, de toute façon.
423
00:50:42,300 --> 00:50:47,719
Ce soir, des sortes de monstres marins,
des cyclopes, et des putains de dieux grecs
424
00:50:47,920 --> 00:50:50,039
vont venir nous chercher, à coup sûr.
425
00:50:54,400 --> 00:50:56,039
Mais, tu sais quoi ?
426
00:50:58,180 --> 00:50:59,540
Je suis prêt !
427
00:51:01,520 --> 00:51:04,320
Tu vois, Poséidon en pince déjà pour moi !
428
00:51:04,440 --> 00:51:07,959
Hé, Poséidon, je t'ai amené un amant d'Allemagne !
429
00:51:12,960 --> 00:51:14,199
Et maintenant ?
430
00:51:15,280 --> 00:51:16,839
Va te faire foutre, mec !
431
00:51:19,040 --> 00:51:22,679
- Dis encore « va te faire foutre » !
- Va te faire foutre !
432
00:54:10,880 --> 00:54:14,119
Debout maintenant ! Notre vol part bientôt.
433
00:54:14,240 --> 00:54:16,796
Pourquoi tu me fais tant de peine, mec ?
434
00:54:16,820 --> 00:54:20,687
Allez, l'hôtel est juste devant.
Je peux le voir d'ici.
435
00:54:37,960 --> 00:54:40,294
Tout ce stress pour pas grand chose.
436
00:54:41,500 --> 00:54:44,834
Et maintenant,
on traîne dans cette chambre d'hôtel.
437
00:54:47,080 --> 00:54:48,479
Qu'est-ce qu'il y a ?
438
00:54:49,600 --> 00:54:51,999
Rien. Je suis en train de lire.
439
00:54:53,600 --> 00:54:58,799
- Tu ne me parles plus ?
- Je suis fatigué et je veux rentrer à la maison.
440
00:55:04,880 --> 00:55:07,159
Allez, allons à l'aéroport.
441
00:55:09,360 --> 00:55:11,376
Mec, on a encore 10 fois le temps !
442
00:55:11,400 --> 00:55:14,867
Et alors ? J'ai plus envie de traîner ici.
443
00:55:37,360 --> 00:55:40,039
Il y a une place libre là-bas.
444
00:56:01,817 --> 00:56:05,450
AÉROPORT DE BERLIN - SCHÖNEFELD
445
00:56:10,480 --> 00:56:11,759
Voilà le bus.
446
00:56:13,200 --> 00:56:14,599
Je prends le X 7.
447
00:56:15,760 --> 00:56:18,427
- Pourquoi celui-là ?
- Je t’appelle.
448
00:57:38,180 --> 00:57:40,620
Appeler Enis
449
00:58:47,117 --> 00:58:48,617
- Bonjour.
- Bonjour.
450
00:58:49,120 --> 00:58:52,387
Pouvez-vous me dire la dernière fois
que mon ami est venu ici ?
451
00:58:52,800 --> 00:58:54,599
Le garçon mignon blond ?
452
00:58:55,040 --> 00:58:57,399
Ouais, le garçon mignon blond.
453
00:59:06,160 --> 00:59:10,159
- Je vois qu'il a résilié.
- Il a résilié son adhésion ?
454
00:59:10,240 --> 00:59:11,240
Ouais.
455
00:59:13,880 --> 00:59:15,159
O. K. Merci.
456
00:59:16,040 --> 00:59:17,719
Appelez-le !
457
00:59:32,917 --> 00:59:33,917
Salut.
458
00:59:34,120 --> 00:59:35,959
Que fais-tu ici ?
459
00:59:38,480 --> 00:59:39,947
Je t'attendais.
460
00:59:41,680 --> 00:59:42,680
O. K.
461
00:59:44,600 --> 00:59:47,134
Tu ne viens plus à la gym ?
462
00:59:47,640 --> 00:59:51,096
J'ai trop de boulot à l'école.
J'ai plus assez de temps
463
00:59:51,120 --> 00:59:53,053
pour aller à la salle de gym.
464
00:59:54,280 --> 00:59:58,214
Et pour me voir,
tu n'as plus assez de temps non plus ?
465
01:00:01,360 --> 01:00:02,719
Pas pour l'instant, non.
466
01:00:03,960 --> 01:00:06,760
Et ton magasin de compléments ?
467
01:00:08,720 --> 01:00:11,616
Eh bien, je n'ai trouvé personne
pour assurer les ventes.
468
01:00:11,640 --> 01:00:13,999
Bien, je dois y aller maintenant.
469
01:00:14,680 --> 01:00:16,880
- Aller où ?
- À l'université !
470
01:00:24,507 --> 01:00:27,540
Bonjour, c'est l'hôtel Dyonisos en Grèce ?
471
01:00:30,340 --> 01:00:31,940
O. K., cool.
472
01:00:31,974 --> 01:00:33,707
Mon nom est Philipp, je suis en Allemagne
473
01:00:33,774 --> 01:00:39,407
et je voudrais travailler pour vous
en tant qu'animateur.
474
01:00:41,940 --> 01:00:42,940
C'est ça.
475
01:00:43,140 --> 01:00:45,640
Je viens de lire votre annonce.
476
01:01:09,040 --> 01:01:11,959
Supprimer la photo
477
01:01:49,600 --> 01:01:51,399
Ton téléphone sonne.
478
01:01:51,960 --> 01:01:53,279
Peu importe.
479
01:01:54,120 --> 01:01:58,016
Je n'ai pas le droit de savoir de qui il s'agit ?
Tu as une nouvelle maîtresse ?
480
01:01:58,040 --> 01:02:00,640
J'ai bien peur de te décevoir.
481
01:02:02,240 --> 01:02:03,574
Hé, c'est Philipp !
482
01:02:06,240 --> 01:02:07,719
Je le rappellerai plus tard.
483
01:02:08,200 --> 01:02:09,959
Tu peux lui parler maintenant.
484
01:02:11,000 --> 01:02:12,159
Pas maintenant.
485
01:02:12,440 --> 01:02:13,719
Et pourquoi ?
486
01:02:14,160 --> 01:02:15,439
Parce que.
487
01:02:24,600 --> 01:02:27,467
Pourquoi tu n'as pas invité Philipp à la fête ?
488
01:02:28,280 --> 01:02:30,039
Pourquoi je devrais ?
489
01:02:30,560 --> 01:02:32,719
Je pensais que vous étiez amis.
490
01:02:34,000 --> 01:02:36,800
- Il n'aurait pas supporté.
- Oh, allez.
491
01:02:36,960 --> 01:02:42,239
Il se serait parfaitement intégré.
Mes amis gays l'auraient trouvé adorable.
492
01:02:42,680 --> 01:02:44,679
Bien sûr, c'est une bonne raison.
493
01:02:44,920 --> 01:02:49,256
Tu sais, je trouverais ça mignon,
s'il se passait quelque chose avec Philipp.
494
01:02:49,280 --> 01:02:52,480
Ouais, je sais.
Mais je ne te fais pas cette faveur.
495
01:02:52,760 --> 01:02:55,894
Ça m'amuserait de vous voir fricoter ensemble.
496
01:02:56,480 --> 01:02:58,347
Je suis sûr qu'il embrasse bien.
497
01:02:58,480 --> 01:02:59,839
Arrête, maintenant !
498
01:02:59,960 --> 01:03:03,227
Pourquoi tu es si sérieux ? Je plaisante !
499
01:03:03,280 --> 01:03:05,280
Je suis fatigué et je veux rentrer à la maison.
500
01:03:33,060 --> 01:03:35,820
Appel entrant de Phil
501
01:03:51,360 --> 01:03:52,999
Qu'est-ce qu'il y a ?
502
01:03:56,480 --> 01:03:58,480
Viens au parc une minute.
503
01:03:59,000 --> 01:04:01,319
Oh mec, c'est pas le moment...
504
01:04:01,343 --> 01:04:04,256
J'ai tellement à faire pour l'école,
faire des photocopies...
505
01:04:04,280 --> 01:04:05,280
S'il te plaît !
506
01:04:08,880 --> 01:04:09,999
O. K.
507
01:04:11,320 --> 01:04:12,959
Mais juste une minute.
508
01:04:28,250 --> 01:04:30,284
- Salut.
- Salut.
509
01:04:30,760 --> 01:04:31,999
Qu'est-ce que tu veux ?
510
01:04:35,040 --> 01:04:37,119
Je voulais te dire au revoir.
511
01:04:40,960 --> 01:04:42,079
Quoi ?
512
01:04:44,960 --> 01:04:46,839
Je quitte Berlin.
513
01:04:51,750 --> 01:04:52,750
Bien...
514
01:04:54,080 --> 01:04:55,639
Où vas-tu ?
515
01:04:56,720 --> 01:05:00,719
En Grèce. Je vais travailler dans un hôtel.
516
01:05:04,080 --> 01:05:05,479
Pour combien de temps ?
517
01:05:07,280 --> 01:05:11,547
Je ne sais pas combien de temps...
Jusqu'à ce que je t'ai oublié.
518
01:05:12,720 --> 01:05:15,216
- Allez, tu déconnes !
- Non.
519
01:05:15,240 --> 01:05:18,239
Tiens. Mon vol part bientôt.
520
01:05:38,360 --> 01:05:40,239
Mon billet.
521
01:07:23,280 --> 01:07:25,679
Tu n'es pas sérieux, n'est-ce pas ?
522
01:07:28,600 --> 01:07:30,159
Si.
523
01:07:32,600 --> 01:07:33,919
Et je suis désolé.
524
01:07:35,560 --> 01:07:37,799
Tu n'as pas à être désolé.
525
01:07:40,680 --> 01:07:43,319
Et tu vas tout laisser tomber ?
526
01:07:45,560 --> 01:07:47,919
Je ne suis pas sûr moi-même.
527
01:07:49,560 --> 01:07:51,427
Et tes études ?
528
01:07:52,280 --> 01:07:53,599
Je vais faire une pause...
529
01:07:55,280 --> 01:07:57,359
J'y réfléchirai plus tard.
530
01:08:00,880 --> 01:08:03,559
La vie est pleine de mauvaises surprises, Enis.
531
01:08:05,240 --> 01:08:07,199
Tu as déjà remarqué ça ?
532
01:08:10,880 --> 01:08:11,880
Non.
533
01:08:13,680 --> 01:08:15,079
Où est Philipp ?
534
01:08:16,840 --> 01:08:19,507
Il t'attend probablement quelque part.
535
01:08:23,060 --> 01:08:24,079
O. K.
536
01:08:27,440 --> 01:08:28,759
Kristina ?
537
01:08:31,400 --> 01:08:33,799
Je voudrais te dire au revoir.
538
01:10:04,507 --> 01:10:09,774
Translated by SpectraPhysics for OpenSubtitles.org
©2020 - All rights reserved
37198