All language subtitles for On - drakon (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.000 --> 00:00:06.000 Subtitles by SkullKnight 2 00:00:45.534 --> 00:00:52.877 Where light cauterized heart 3 00:00:54.873 --> 00:01:00.189 Where lies my secret, 4 00:01:01.473 --> 00:01:06.477 Where Shadows reach out to people 5 00:01:08.030 --> 00:01:10.895 begin 6 00:01:11.511 --> 00:01:13.547 my story. 7 00:01:15.703 --> 00:01:19.747 Lived on earth people and no people happiness. 8 00:01:31.689 --> 00:01:35.840 Instead eyes - had tears. 9 00:01:37.286 --> 00:01:39.929 Instead heart - 10 00:01:40.264 --> 00:01:43.809 They had horror. 11 00:01:45.045 --> 00:01:47.707 Instead sky - 12 00:01:47.908 --> 00:01:55.732 had doom. 13 00:02:03.111 --> 00:02:06.120 And given the sky 14 00:02:07.308 --> 00:02:10.011 the most expensive, 15 00:02:10,346 --> 00:02:13.046 they had. 16 00:02:16.983 --> 00:02:20.141 There was before our time and earth and dust, and nothing - 17 00:02:20.340 --> 00:02:24.016 forgotten everything. 18 00:02:24.571 --> 00:02:28.078 There untruths have become truths and cold river 19 00:02:28.280 --> 00:02:33.192 and frozen water nowhere. 20 00:02:34.943 --> 00:02:36.947 Yes. 21 00:02:37.147 --> 00:02:41.996 The time is fast river - 22 00:02:42.421 --> 00:02:46.996 Nobody will miss. 23 00:02:47.322 --> 00:02:52.127 Waiting for his bride groom - 24 00:02:52.327 --> 00:02:57.115 She waits hours to a last; 25 00:02:57.431 --> 00:03:02.055 In all dressed in white - 26 00:03:02.351 --> 00:03:10.338 as under the shroud stands rest doomed. 27 00:03:12.154 --> 00:03:18.988 Wedding bell rang. 28 00:03:23.227 --> 00:03:27.270 Grab! Grab! 29 00:03:27.606 --> 00:03:29.980 Come on! 30 00:03:30.180 --> 00:03:32.511 Fly! 31 00:03:32.712 --> 00:03:37.301 Forever you a 32 00:03:37.652 --> 00:03:45.638 young virgin. 33 00:04:13.405 --> 00:04:17,000 But there was a man whose love 34 00:04:17.414 --> 00:04:20.384 He was stronger than fear. 35 00:04:30.908 --> 00:04:35.602 Sworn warrior To save his beloved. 36 00:04:36.373 --> 00:04:41.213 Long and roamed the earth and on the water looking dragon 37 00:04:41.619 --> 00:04:47.646 but when he discovered dragon lair, it turned out that is delayed 38 00:04:47.846 --> 00:04:53.164 and his beloved is gone. 39 00:04:57.286 --> 00:05:01.011 And he threw warrior against the monster. 40 00:05:02.227 --> 00:05:07.391 His pain and rage merged into a single blow. 41 00:05:11.403 --> 00:05:14.248 released warrior people from fear 42 00:05:14.448 --> 00:05:18.957 and people called it "Dragons". 43 00:05:19.248 --> 00:05:22.112 past years and misfortune was forgotten, 44 00:05:22.311 --> 00:05:26.207 and terrifying rite He became a wedding custom. 45 00:05:26.408 --> 00:05:31.006 And come day when grandson of dragons - Igor, 46 00:05:31.206 --> 00:05:36.343 taken a woman for small daughter of the prince - Miroslava. 47 00:05:37.463 --> 00:05:42.227 Igor! Igor! 48 00:05:46.239 --> 00:05:50.559 Do you hear, Mira? The bridegroom you swam. Bring the necklace and dress! 49 00:05:50.760 --> 00:05:53.210 While it count crows. - Do not count them! 50 00:05:53.409 --> 00:05:57.013 I think. Pity that no more dragons! 51 00:05:57.214 --> 00:06:00.993 What are cawing before the wedding! The dragon I want me to steal? 52 00:06:01.192 --> 00:06:05.471 And to send Igor battle is not your pity! - What will become of female dragons. 53 00:06:05.670 --> 00:06:08.950 And nothing else excites her! - Pity! 54 00:06:09.151 --> 00:06:13,400 And why not fly yet? - Why are you always in the clouds. 55 00:06:13,600 --> 00:06:17.796 Wedding begins, but it will groom you burial will play you - does not care. 56 00:06:17.996 --> 00:06:19.924 What do I care? - Nothing. Hold still! 57 00:06:20.124 --> 00:06:24,400 You - drove her suitors and Cucuta. If Igor was taken to his princess. 58 00:06:24.599 --> 00:06:26.840 And you first get married. - Run! It hurts! 59 00:06:27.039 --> 00:06:30.855 Leave this dyavolshtina! This is not game, Mira! This is a life! 60 00:06:31.055 --> 00:06:34.312 Let me järva county! You're not my mother! - Your heart may be silent 61 00:06:34.514 --> 00:06:36.521 because you do not have! - Do not talk to me like that! 62 00:06:36.721 --> 00:06:39.218 Wait for your love! Spinster! - What! 63 00:06:39.416 --> 00:06:43.833 So what's going on here? Again you not listening? 64 00:06:44.031 --> 00:06:46.036 Dad, but why is it ... - Enough! 65 00:06:46.236 --> 00:06:49.255 Outside all have gathered, and you with her sister to drive. 66 00:06:49.455 --> 00:06:53.534 If you knew, Daddy, what she was talking to me! 67 00:06:55.175 --> 00:06:59.212 All right. So what you said? 68 00:07:00.668 --> 00:07:03.392 Nothing. - No, you! 69 00:07:03.592 --> 00:07:07.287 The toys you have nothing - dragons princesses, fairy tales ... 70 00:07:07.487 --> 00:07:09.828 Thou wilt not ulegnesh. 71 00:07:10.027 --> 00:07:12.971 Fulfil your childhood. 72 00:07:14.763 --> 00:07:19.109 Peace, Princess will be. 73 00:07:20.226 --> 00:07:24.473 You have to understand and be useful. 74 00:07:24.904 --> 00:07:27.542 I know what you need. 75 00:07:27.741 --> 00:07:31.197 You need Igor. You will love it 76 00:07:31.398 --> 00:07:35.793 he will love you. Trust a father's heart. 77 00:07:36.097 --> 00:07:41.150 If there is love, everything will be okay. 78 00:08:01.909 --> 00:08:06.376 You think we forgot dark times 79 00:08:06.577 --> 00:08:11.188 when our daughters They were ordained to the dragon. 80 00:08:12.275 --> 00:08:16.041 We remember and will always remember 81 00:08:16.242 --> 00:08:20.703 one who destroyed the dragon. 82 00:08:20.903 --> 00:08:25.780 Now our beauties our glorious daughters 83 00:08:25.980 --> 00:08:32.261 are worthy bogatirs our principality! 84 00:10:34.542 --> 00:10:36.692 Do not. 85 00:10:36.894 --> 00:10:40.191 It will only angry. 86 00:10:40.566 --> 00:10:44.282 Let the stone. 87 00:10:46.562 --> 00:10:50.057 Play it! 88 00:10:52.119 --> 00:10:55.193 Do not look in the eye. 89 00:10:56.289 --> 00:10:58.919 Lie. 90 00:11:03.384 --> 00:11:06.539 Bared his neck. 91 00:11:41.402 --> 00:11:43.713 Who are you? 92 00:11:45.382 --> 00:11:47.790 To release me come? Igor Are they sending? 93 00:11:47.990 --> 00:11:50.678 No. 94 00:11:51.159 --> 00:11:54.141 I do not know who this. 95 00:11:54.715 --> 00:11:57.210 Help me out here! 96 00:11:58.510 --> 00:12:00.869 I am the daughter of a prince. 97 00:12:01.069 --> 00:12:05.620 My father will reward you. - I can not help you. 98 00:12:09.859 --> 00:12:12.591 Are you a prisoner? 99 00:12:12.791 --> 00:12:15.628 From the dragon you can not escape. 100 00:12:15.829 --> 00:12:18.294 And what was this creature? 101 00:12:18.919 --> 00:12:22.212 It will keep us there? 102 00:12:23.228 --> 00:12:25.120 Yes. 103 00:12:25.319 --> 00:12:29.060 And where is the dragon? - He sleeps. 104 00:12:29.261 --> 00:12:31.926 It is better to say nothing. 105 00:12:32.128 --> 00:12:35.517 And what I'm him? 106 00:12:36.569 --> 00:12:38.922 What will happen to me? 107 00:12:39.122 --> 00:12:41.862 So I said too much. 108 00:12:42.060 --> 00:12:44.805 Now I leave you alone. 109 00:12:45.005 --> 00:12:47.903 No, no, please! Talk to me! 110 00:12:48.103 --> 00:12:50.850 No! Please! 111 00:12:56.335 --> 00:12:59.765 Why you sang "Dragon Song"? 112 00:12:59.967 --> 00:13:05.378 thought that the dragon is gone. 113 00:13:05.578 --> 00:13:09.469 You yourself called him. - Igor demanded so. 114 00:13:09.670 --> 00:13:12.971 Igor know? - My fiance. 115 00:13:13.171 --> 00:13:16.006 I did not know anything. 116 00:13:17.342 --> 00:13:21.539 I was going to marry! 117 00:13:54.307 --> 00:13:58.977 today I give little daughter Miroslava 118 00:14:01.539 --> 00:14:07.759 the glorious grandson of the hero which destroy the monster 119 00:14:07.959 --> 00:14:12.322 and no one happier than me, 120 00:14:12.522 --> 00:14:18.305 because there is no better husband in our principality of. 121 00:14:18.504 --> 00:14:21.207 Igor! 122 00:14:21.893 --> 00:14:26.546 See it - dragons! As his grandfather was! 123 00:14:38.762 --> 00:14:42.399 Wow, Good grief! Will go crazy! 124 00:14:46.488 --> 00:14:53.787 Glory! Glory! Glory! 125 00:14:58.508 --> 00:15:02.582 The time is fast river - 126 00:15:02.783 --> 00:15:07.000 Nobody will miss. 127 00:15:07.199 --> 00:15:11.321 Waiting for his bride groom - 128 00:15:11.520 --> 00:15:15.754 She waits hours to a last; 129 00:15:15.954 --> 00:15:19.928 In all dressed in white - 130 00:15:20.128 --> 00:15:25.765 as under the shroud stands, rest ... 131 00:15:26.555 --> 00:15:30.119 Why sing "Dragon Song"! - To remind 132 00:15:30.319 --> 00:15:33.072 that is gone that slew dragons. 133 00:15:33.272 --> 00:15:37.546 Grab! Grab! 134 00:15:37.747 --> 00:15:41.914 Come on! Fly! 135 00:15:42.114 --> 00:15:46.385 Forever you a ... 136 00:15:47.486 --> 00:15:50.772 Look, Mom! Mom! 137 00:16:00.632 --> 00:16:04.062 Dragon! - What is this? 138 00:16:04.937 --> 00:16:07.566 What is... 139 00:16:13.915 --> 00:16:17.461 This is him! - Dragon! Run! 140 00:16:27.692 --> 00:16:32.785 No! 141 00:16:34.217 --> 00:16:36.646 No! 142 00:16:36.846 --> 00:16:40.516 My daughter! 143 00:16:58.928 --> 00:17:03.002 Peace! 144 00:17:29.337 --> 00:17:31.597 Take this. 145 00:17:32.223 --> 00:17:35.197 This is for your wounds. 146 00:17:36.161 --> 00:17:38.246 Smear them. 147 00:17:38.446 --> 00:17:42.256 It will be better. 148 00:17:57.093 --> 00:17:59.854 Not like a prisoner. 149 00:18:00.055 --> 00:18:04.277 Do not I look like? - I thought you were such a 150 00:18:04.477 --> 00:18:07.947 dirty, surrounded by cobwebs. 151 00:18:08.147 --> 00:18:11.059 And you are... 152 00:18:12.515 --> 00:18:16.073 You are different. 153 00:18:18.390 --> 00:18:20.826 Thanks! 154 00:18:26.723 --> 00:18:29.601 It smells nice. What is this? 155 00:18:30.337 --> 00:18:33.391 You see the sheets on top. 156 00:18:33.590 --> 00:18:37.834 If you beat them small fine, their wounds heal. 157 00:18:38.034 --> 00:18:41.120 You know what I thought? - What? 158 00:18:41.512 --> 00:18:45.676 You and I still do not know. 159 00:18:45.876 --> 00:18:49.560 My name is Mira. And you? 160 00:18:52.458 --> 00:18:55.923 I do not remember my name. 161 00:18:56.836 --> 00:18:58.533 How so? 162 00:18:58.731 --> 00:19:01.738 How is it possible to forget the name? 163 00:19:01.939 --> 00:19:03.851 Its possible, 164 00:19:04.209 --> 00:19:06.426 if you already 165 00:19:07.408 --> 00:19:10.504 you do not need it. 166 00:19:26.990 --> 00:19:29.096 You. 167 00:19:29.644 --> 00:19:33.571 So beautiful, Mira! - You are watching you! 168 00:19:33.770 --> 00:19:35.894 Yes. - Do not look! 169 00:19:36.095 --> 00:19:39.072 Why! - How why? ... Do not you understand? 170 00:19:39.274 --> 00:19:43.274 No, I watch birds, fish. 171 00:19:43.473 --> 00:19:46.565 Why can not I see? 172 00:20:14.216 --> 00:20:19.712 Have you tried to escape? - From here you can not escape. 173 00:20:20.775 --> 00:20:23.293 This is an island. 174 00:20:23.931 --> 00:20:26.306 But it can sail. 175 00:20:26.506 --> 00:20:29.484 The sea also kills. 176 00:20:30.955 --> 00:20:34.360 I need a big stone. - What do you need it for. 177 00:20:34.559 --> 00:20:37.488 Now will happen as I want. Came one flesh 178 00:20:37.686 --> 00:20:41.104 You will distract while I hit her. While sleeping dragon will escape. 179 00:20:41.304 --> 00:20:44.196 It should not be out of the pit! We need 180 00:20:44.396 --> 00:20:47.528 dragons. Only he knows how to kill a dragon. 181 00:20:47.728 --> 00:20:50.165 He will come to you. You only have to wait for it. 182 00:20:50.365 --> 00:20:52.269 Well, come on! 183 00:20:53.025 --> 00:20:56.570 I need to escape. Can you help me? - It will not get Peace! 184 00:20:56.770 --> 00:21:00.549 He hears everything, everything seen! You can not even imagine 185 00:21:00.748 --> 00:21:04.077 what it is capable. 186 00:21:04.377 --> 00:21:06.773 You know what you are? 187 00:21:06.973 --> 00:21:10.517 You are coward. Quite ordinary coward! 188 00:21:10.718 --> 00:21:13.331 I fool even inventing your name. Coward! 189 00:21:13.531 --> 00:21:18.112 And do not dare to look at me more! 190 00:22:07.519 --> 00:22:12.473 Bayeux-Bayeux-by. 191 00:22:12.673 --> 00:22:19.615 Fans, Fans Flying ... Peace! 192 00:22:23.245 --> 00:22:26.023 Mira, what are you thinking? 193 00:22:26.223 --> 00:22:29.396 None of your business. - Mira, 194 00:22:29.596 --> 00:22:34.453 I'm not a coward. I also hate the dragon. 195 00:22:35.471 --> 00:22:37.699 I have no strength to deal with it. 196 00:22:37.899 --> 00:22:41.552 Just think so cowards. 197 00:22:41.752 --> 00:22:44,160 peace 198 00:22:44.927 --> 00:22:50.769 what my name come up? 199 00:22:54.415 --> 00:23:00.692 Arm-Ann. - Armand. Beautiful name. 200 00:23:00.892 --> 00:23:03.527 Why Armand? 201 00:23:03.727 --> 00:23:05.646 Well ... 202 00:23:05.846 --> 00:23:10.895 One such is - outlandish. Like you. 203 00:23:11.097 --> 00:23:13.102 Enigmatically. 204 00:23:13.300 --> 00:23:15.825 What does it mean? 205 00:23:17.186 --> 00:23:19.819 Dream. 206 00:23:21.434 --> 00:23:25.043 Forgive me, Mira! 207 00:23:44.315 --> 00:23:46.145 Give me your hand. - Hand? 208 00:23:46.344 --> 00:23:50.064 You now have a name. Let's meet. 209 00:23:50.264 --> 00:23:54.582 When people are introduced, They shake hands. 210 00:23:55.237 --> 00:23:57.512 It's nice, Armand! 211 00:23:57.712 --> 00:24:00.856 I am Peace. 212 00:24:02.376 --> 00:24:07.205 It's nice, Mira! 213 00:24:07.996 --> 00:24:11.293 I am Armand. 214 00:24:22.686 --> 00:24:24.891 Do not! - Dragon! Beware, Mira! 215 00:24:25.092 --> 00:24:28.844 Whatever happens - do not go out of the pit. Do not go! 216 00:24:29.044 --> 00:24:31.597 This freak! ... 217 00:24:32.496 --> 00:24:34.668 Freak! ... 218 00:25:11.159 --> 00:25:14.226 Armand! Armand, where are you? 219 00:25:14.426 --> 00:25:17.948 Where are you, Armand? Armand! 220 00:25:18.146 --> 00:25:20.923 Where are you? 221 00:26:08.362 --> 00:26:14.061 Do not leave me alone! 222 00:26:29.487 --> 00:26:32.409 Armand? 223 00:26:42.519 --> 00:26:45.217 Where are you, Armand? 224 00:26:50.764 --> 00:26:54.345 Armand, where are you? 225 00:27:24.429 --> 00:27:27.137 Armand? 226 00:29:11.524 --> 00:29:13.649 Stay! Watch out! 227 00:29:13.849 --> 00:29:15.956 There is very high. - You're alive! 228 00:29:16.156 --> 00:29:19.494 Why out of the pit? I told you that you should not! 229 00:29:19.694 --> 00:29:22.626 He waits just that! 230 00:29:23.799 --> 00:29:28.616 Why do they listen? 231 00:29:29.040 --> 00:29:31.895 Peace! - Who are you really? 232 00:29:32.095 --> 00:29:35.162 Peace, stay! - Do not come! 233 00:29:35.362 --> 00:29:38.644 Do you hear me? - Mira, it is very complicated to explain. 234 00:29:38.844 --> 00:29:40.916 Do not come! - Watch out! 235 00:29:41,118 --> 00:29:44.825 I believed you! I trusted you! And you lied to me! 236 00:29:45.026 --> 00:29:47.762 Mira, the dragon ... - Dragon will receive nothing! 237 00:29:47.963 --> 00:29:49.614 No, Mira! - H OPINION Oh! 238 00:29:49.813 --> 00:29:51.497 Peace, stay! Stay! 239 00:29:51.697 --> 00:29:55.002 NO! - A P M A N! 240 00:30:15.199 --> 00:30:17.785 Let me go! 241 00:30:18.812 --> 00:30:21.106 Trust me! Believe! 242 00:30:21.306 --> 00:30:23.413 Is early! 243 00:30:26.793 --> 00:30:29.404 It is! 244 00:31:07.526 --> 00:31:11,658 Has anyone? 245 00:31:11.858 --> 00:31:15.665 Help! 246 00:31:19.496 --> 00:31:23.328 I'm here! 247 00:31:23.527 --> 00:31:27.541 Help! 248 00:31:33.092 --> 00:31:36.747 Where are we? In our grip tightened. 249 00:31:36.948 --> 00:31:39.671 The island was supposed to be here. And it will ... 250 00:31:40.083 --> 00:31:44.023 That this strange fog! - And me what you want, bro? 251 00:31:44.222 --> 00:31:47.139 And I have not seen such a fog in my life. 252 00:31:47.868 --> 00:31:52.381 But he heard about it. there are some secret way to escape the fog 253 00:31:52.580 --> 00:31:55.051 which you told your grandfather. 254 00:31:55.251 --> 00:31:58.655 Do not you forgotten something? - Well, I have not forgotten! 255 00:31:58.856 --> 00:32:01.763 Everything we do right. 256 00:32:02.121 --> 00:32:05.311 And what is the secret? - The secret so secret! 257 00:32:05.511 --> 00:32:09.967 All my life I hear about these secrets. A dragon alive turned out! 258 00:32:10.169 --> 00:32:13.349 It's like - and do not tell me everything - I can do it. 259 00:32:13.549 --> 00:32:17.424 Just do not kill the girl! 260 00:32:17.624 --> 00:32:21.324 Do not end up there too late. 261 00:32:22.061 --> 00:32:24.522 I'm here! 262 00:32:33.193 --> 00:32:36.696 Has anyone? 263 00:33:32.204 --> 00:33:35.803 Do not come! 264 00:33:53.340 --> 00:33:56.680 Very good! 265 00:33:58.044 --> 00:34:00.437 So be it. 266 00:34:00.638 --> 00:34:04.711 Even so it is better. Yes! 267 00:34:05.134 --> 00:34:07.688 Not I, but the sea. 268 00:34:07.889 --> 00:34:12.008 The sea also kills ... 269 00:34:36.150 --> 00:34:40.488 Why I fell head! 270 00:34:47.405 --> 00:34:50.380 What to do this? 271 00:34:55.469 --> 00:34:58.157 A more accurate? 272 00:35:00.521 --> 00:35:04.311 I do not want to drag this 273 00:35:04.695 --> 00:35:06.937 Gad! 274 00:35:07.136 --> 00:35:11.385 What saved me? And I saved. 275 00:35:11.586 --> 00:35:15.185 He stole me! He had the stone it slammed. 276 00:35:15.385 --> 00:35:18.825 After all - I drag! 277 00:35:19.491 --> 00:35:23.539 And it who will help? Did he? 278 00:35:24.953 --> 00:35:28.169 How many more have to drag it? 279 00:35:36.520 --> 00:35:42.348 And you know - as is okay, home to me back! 280 00:35:44.880 --> 00:35:48.690 I knew my attire as you like. 281 00:35:48.891 --> 00:35:51.503 Well, rob me. Who does not happen. 282 00:35:51.703 --> 00:35:55.873 But otherwise a good boy but his heavy 283 00:35:56.073 --> 00:35:58.882 and live very high. 284 00:35:59.991 --> 00:36:04.114 I can not figure out why. 285 00:36:14,671 --> 00:36:19.429 Now, I think I understand why. 286 00:36:29.731 --> 00:36:32.046 Lie. 287 00:36:32.983 --> 00:36:38.282 I do not know where you sleep. You'll sleep here. 288 00:36:40.896 --> 00:36:43.180 While it's too late, 289 00:36:44.071 --> 00:36:46.473 slay the dragon! 290 00:36:46.671 --> 00:36:49.269 It already reaches for a handheld you. 291 00:36:49.469 --> 00:36:52.301 Already it reached to you! 292 00:36:52.755 --> 00:36:57.239 Fire Dragon must be quenched. 293 00:36:57.440 --> 00:36:59.791 Armand! 294 00:37:00.361 --> 00:37:04.972 Kill the dragon! - No, you need my - 295 00:37:05.431 --> 00:37:09.093 be quenched! - Alive, healthy and flying. 296 00:37:30.966 --> 00:37:36.065 Has anyone? 297 00:37:37.120 --> 00:37:41.708 I'm here! 298 00:37:42.475 --> 00:37:44.707 Help! 299 00:37:44.906 --> 00:37:48.768 Igor! 300 00:39:33.084 --> 00:39:35.729 Now I have a name. 301 00:39:35.928 --> 00:39:39.345 I am Armand. 302 00:39:41.634 --> 00:39:44,056 Peace! ... 303 00:40:00.757 --> 00:40:05.329 Here, just do not smoke. You! 304 00:40:05.529 --> 00:40:07.663 So. 305 00:40:08.137 --> 00:40:10.840 Like this. 306 00:40:11.041 --> 00:40:15.851 Calm! Good dragon! 307 00:40:21.680 --> 00:40:24.698 You, when you want. 308 00:40:24.898 --> 00:40:27.159 Calm! 309 00:40:27.359 --> 00:40:31.813 Bayeux-Bayeux-by. 310 00:40:33.697 --> 00:40:38.599 Fans, Fans Flying! 311 00:40:39.106 --> 00:40:42.913 Then, until the morning 312 00:40:43.574 --> 00:40:47.937 I will stay to wait. 313 00:40:48.138 --> 00:40:53.576 Bayeux-Bayeux-by. 314 00:40:53.935 --> 00:40:58.257 You swim in a distal end 315 00:40:59.212 --> 00:41:03.948 where the clouds are heavy. 316 00:41:04.619 --> 00:41:10.707 But my voice leads you forward. 317 00:41:11.086 --> 00:41:15.842 Bayeux-Bayeux-by. 318 00:41:16.424 --> 00:41:21.171 And nothing is not afraid - 319 00:41:21.372 --> 00:41:25.919 at that end cat into a long sleep 320 00:41:26.519 --> 00:41:32.611 someone remembers you. 321 00:41:53.281 --> 00:41:55.524 My dear! 322 00:41:57.379 --> 00:42:00.357 My Peace! 323 00:42:01.874 --> 00:42:08.495 I Know! I knew you'd come! 324 00:43:39.252 --> 00:43:42.622 Good morning, Armand! 325 00:43:44.169 --> 00:43:47.679 I'm just curious, why are these snacks and warm blanket 326 00:43:47.879 --> 00:43:51.783 if you do not want to talk to me? 327 00:43:52.315 --> 00:43:54.937 Armand, then I apologize, now me away; 328 00:43:55.136 --> 00:43:58.988 Sometimes throw me in the pit You sometimes save lives. No way! 329 00:43:59.952 --> 00:44:02.373 Armand, answer me! 330 00:44:16.730 --> 00:44:19.731 Either we talk, or will not leave you alone. 331 00:44:19,932 --> 00:44:23.967 And not bother me good. 332 00:44:26.632 --> 00:44:28.513 I understand that 333 00:44:28,714 --> 00:44:31.973 why my ancestors you completed as - 334 00:44:32.850 --> 00:44:35.840 so you do not allow to speak. 335 00:44:36.040 --> 00:44:39.271 Armand, you are right You do not want to kill me. 336 00:44:39.471 --> 00:44:44.089 And if so, then why do I have? Bring me home. 337 00:44:50.392 --> 00:44:53.575 It is not that simple. - And how complicated? You may know 338 00:44:53.773 --> 00:44:57.710 but I know - We can find a way out. 339 00:45:10.713 --> 00:45:14.440 Once, long ago, the island lived a boy. 340 00:45:14.810 --> 00:45:17.086 The boy lived with his father. 341 00:45:17.286 --> 00:45:20.174 His father was a dragon. 342 00:45:20.376 --> 00:45:25.072 The boy loves his father and dreams of becoming like him. 343 00:45:26.131 --> 00:45:30.757 But once Sea thrown chest. 344 00:45:31.159 --> 00:45:33.858 Inside was something unprecedented. 345 00:45:34.058 --> 00:45:36.727 To this day I do not know what it's called. 346 00:45:36.928 --> 00:45:40.031 It was from another world. Unknown. 347 00:45:40.231 --> 00:45:42.577 But still - elusive acquaintance. 348 00:45:42.777 --> 00:45:45.699 And something changed in the boy. 349 00:45:45.899 --> 00:45:49.025 And when the time came to become a dragon 350 00:45:50.005 --> 00:45:53.016 it no longer wants it. 351 00:45:57.428 --> 00:46:00.314 His father did not say anything. 352 00:46:00.516 --> 00:46:03.902 You can not become a dragon against their will. 353 00:46:04.865 --> 00:46:08.740 After that, the horizon appeared ship. 354 00:46:08.939 --> 00:46:14.956 The ship went down man who killed his father. 355 00:46:27.937 --> 00:46:32.303 And then bitterness, fury and thirst for revenge 356 00:46:32.504 --> 00:46:37.572 pushed the boy and then jumped off the cliff. 357 00:46:38.328 --> 00:46:40.773 And it turned into a dragon. 358 00:46:41.186 --> 00:46:46.611 Once this happened, the whole memory of his ancestors penetrated into it. 359 00:46:50.578 --> 00:46:54.625 Suddenly I saw everything which dragons are seen; 360 00:46:55.303 --> 00:46:58.623 I felt everything you have felt. 361 00:46:58.923 --> 00:47:02.864 Dragons took hundreds of years brides and doing their bloody ritual. 362 00:47:03.064 --> 00:47:05.883 People gave them girls Ritual singing a song. 363 00:47:06.083 --> 00:47:08.086 But I did not want that. 364 00:47:08.284 --> 00:47:12.724 Before my eyes are killed hundreds of brides 365 00:47:12.923 --> 00:47:15.265 if all this I done. 366 00:47:15.465 --> 00:47:18.856 The boy understood, that his father was a monster 367 00:47:19.055 --> 00:47:22.115 and that only awakened monster himself. 368 00:47:22.316 --> 00:47:27.772 And then I swore that dragons no longer there. 369 00:47:27.972 --> 00:47:32.317 I wanted again to become a man but I did not know how. 370 00:47:32.518 --> 00:47:36.565 And all I can, to fight with the dragon. 371 00:47:37.318 --> 00:47:40.082 In the basement there is a narrow passage. 372 00:47:40.698 --> 00:47:44.775 One can go from there, but the dragon can no longer come out. 373 00:47:49.710 --> 00:47:53.555 So I kept dragon when he is slipping beyond me. 374 00:47:53.754 --> 00:47:56.258 For all these years almost I did with him, 375 00:47:56.459 --> 00:47:59.646 but then sang The ritual song. 376 00:48:07.861 --> 00:48:11.833 The first thing I remember the girl in the clutches of the dragon. 377 00:48:12.033 --> 00:48:15.142 Barely able to dissolve his nails and the girl - 378 00:48:15.342 --> 00:48:18.208 I - fell into the pit, 379 00:48:18.408 --> 00:48:22.044 where the dragon He could no longer reach them. 380 00:48:25.659 --> 00:48:31.335 The pit was not your prison. Was your refuge from me. 381 00:48:31.534 --> 00:48:36.229 The dragon they felt Mira. I found him in the pit. 382 00:48:36.429 --> 00:48:41.146 He awakens once touched you. 383 00:48:42.622 --> 00:48:47.222 Therefore, I can you bring home. 384 00:48:48.739 --> 00:48:51.527 I can not honor the dragon. 385 00:48:51.728 --> 00:48:54.367 You have to wait for it dragons. 386 00:48:54.568 --> 00:48:58.735 If you swim - you will not balk. 387 00:48:58.934 --> 00:49:03.258 Just never, never not sing Ritual song. 388 00:49:03.458 --> 00:49:07.340 What does it mean "if"? You think you can not swim? 389 00:49:07.701 --> 00:49:10.393 Everything will depend on you. 390 00:49:10.594 --> 00:49:14.474 How is it me? 391 00:49:16.215 --> 00:49:18.814 Come on! 392 00:49:22.166 --> 00:49:25.901 How can depend on me whether he will swim or not. 393 00:49:26.903 --> 00:49:29.018 Look around. 394 00:49:29.218 --> 00:49:34.871 You see - the whole island is a dragon. My great ancestor. 395 00:49:35.072 --> 00:49:40.545 Stones, rocks all around They are his bones. 396 00:49:40.744 --> 00:49:44.835 He guarded the place. From here you can see clear skies 397 00:49:45.036 --> 00:49:49.655 and the people of the ship - on the contrary - see only fog 398 00:49:49.855 --> 00:49:54.256 and they are doomed to wander in it until his death. 399 00:49:54.458 --> 00:49:59.226 Ships chests belongings sometimes reaching shore 400 00:49:59.427 --> 00:50:02.061 but passenger You can reach the island, 401 00:50:02.260 --> 00:50:06.598 only if there waiting for him Devic loving heart. 402 00:50:06.795 --> 00:50:09.379 Heart? - Yes. 403 00:50:09.579 --> 00:50:12,550 It will show him the way like a beacon. 404 00:50:12.868 --> 00:50:15.625 So dragons He managed to swim 405 00:50:15.826 --> 00:50:20.525 for the love of the girl who has waited here. Right? 406 00:50:20.724 --> 00:50:24.277 As I said - it all depends on you. 407 00:50:24.477 --> 00:50:28.899 If you love him - will swim. 408 00:50:40.026 --> 00:50:41.988 What are you doing? 409 00:50:42.388 --> 00:50:45.153 When they give flowers to a man 410 00:50:45.836 --> 00:50:48.203 he understands that love him; 411 00:50:48.402 --> 00:50:51.127 Something important It happens between people. 412 00:50:51.324 --> 00:50:53.437 And besides say 413 00:50:54.166 --> 00:50:57.329 if you throw flowers into the sea 414 00:50:57.669 --> 00:51:01.379 wherever he is, he will feel it 415 00:51:02.723 --> 00:51:06.878 and will understand that remember him. 416 00:51:19.502 --> 00:51:21.618 then, 417 00:51:21.914 --> 00:51:24.220 Igor will also swam. 418 00:51:24.421 --> 00:51:26,424 Right? 419 00:51:26.759 --> 00:51:31.962 Of course, he also swam. 420 00:51:32.162 --> 00:51:34.681 It will be good to hurry. Let's go! 421 00:51:34.882 --> 00:51:37.267 Igor will wait in the pit. - In the pit! Again? 422 00:51:37.469 --> 00:51:41.226 Armand, if still not sail? - It can not. I've already explained, 423 00:51:41.426 --> 00:51:43.623 but you escape the island and ... 424 00:51:43.825 --> 00:51:47.712 Armand, hit me? - Do not go! Do not touch me! 425 00:51:47.912 --> 00:51:49.996 Go into the pit. Do not you understand! 426 00:51:50.196 --> 00:51:52.951 Armand, not so. I can not just leave. 427 00:51:53.152 --> 00:51:55.504 Nothing will be fine. 428 00:51:55.703 --> 00:51:58.908 Wont be alone. 429 00:52:00.264 --> 00:52:03.321 If you wanted to be alone, 430 00:52:03.520 --> 00:52:06.563 this morning would wake up under a warm blanket. 431 00:52:06.763 --> 00:52:10.705 Mira, the dragon may occur at any moment. 432 00:52:10.905 --> 00:52:15.879 If so, then why not have it? 433 00:52:18.298 --> 00:52:20.576 I do not know. 434 00:52:20.778 --> 00:52:25.384 Perhaps I am still very weak. 435 00:52:27.972 --> 00:52:29.808 Maybe 436 00:52:31.134 --> 00:52:38.999 just the man to become stronger. - Do you really believe that? 437 00:52:39.761 --> 00:52:41.776 I see it. 438 00:52:42.068 --> 00:52:48.853 Here, you saved me Food me, turn me. 439 00:52:49.396 --> 00:52:51.737 You take care of me. 440 00:52:52.470 --> 00:52:55.554 You can beat him! 441 00:52:55.753 --> 00:53:01.351 As you like it. And I'll help you. 442 00:53:01.884 --> 00:53:05.523 And once you wait Igor 443 00:53:05.723 --> 00:53:11,416 I will teach you live human. 444 00:53:16.485 --> 00:53:18.430 You... 445 00:53:18.734 --> 00:53:24.798 Forgive me for yesterday! 446 00:53:28.678 --> 00:53:32.754 Nice start! 447 00:53:52.776 --> 00:53:56.024 Wow! 448 00:54:03.110 --> 00:54:05.159 You can not live here if you want. 449 00:54:05.358 --> 00:54:08.653 Here, surely, dragon they can not reach. 450 00:54:10.040 --> 00:54:12,900 Armand! - Yes. 451 00:54:13.583 --> 00:54:18.653 But there is nothing here. No cope without you. 452 00:54:18.853 --> 00:54:22.005 Can you help me? - Is it necessary? 453 00:54:22,511 --> 00:54:26.174 What if we decided "human"! 454 00:54:50.401 --> 00:54:55.494 It is hard to live "Human!" 455 00:54:57.365 --> 00:55:01.629 This and that is that. - Many more you? 456 00:55:02.030 --> 00:55:05.747 Come, I will show how to play. 457 00:55:10.253 --> 00:55:14.168 Do you like? 458 00:55:15.575 --> 00:55:21.569 Except my hair gone. - To me and so loving. 459 00:55:21.884 --> 00:55:26.183 You know what? To me, frankly - too. 460 00:55:28.629 --> 00:55:32.941 What are you doing? - I envy you your dragons! 461 00:55:33.142 --> 00:55:35.195 Jealous ?! - Yes. 462 00:55:35.395 --> 00:55:39.091 You do what you want. Fly wherever you want! 463 00:55:39.408 --> 00:55:41.434 Scary, indeed ... 464 00:55:42.116 --> 00:55:44.896 I've never been. 465 00:55:45.421 --> 00:55:47.810 Me too. 466 00:55:48.718 --> 00:55:50.782 How so? 467 00:55:51.111 --> 00:55:55.117 But so. Life - on the island. 468 00:55:55.532 --> 00:55:58.241 I did not want the dragon ... 469 00:56:03.816 --> 00:56:10.638 It turns out that you and I, both, We flew for the first time? 470 00:56:11.083 --> 00:56:15.278 So out. 471 00:56:43.350 --> 00:56:45.418 This? 472 00:56:45.618 --> 00:56:47.368 No. 473 00:56:47.569 --> 00:56:50.569 And that? - No! 474 00:56:50.994 --> 00:56:55.225 Give ... Actually ... Yes. 475 00:57:08.373 --> 00:57:10.397 Stay! 476 00:57:10.725 --> 00:57:12.730 Wipe your feet. 477 00:57:12.931 --> 00:57:15.647 You do where? 478 00:57:19.556 --> 00:57:24.972 Thus, already live here, and he ... Armand! 479 00:58:02.581 --> 00:58:06.959 Far away you are flying dragons? - Far away. 480 00:58:07.160 --> 00:58:11.187 Help us winds. all 481 00:58:11.387 --> 00:58:16.205 They are somehow different. And all are beautiful in his own way. 482 00:58:16.541 --> 00:58:20.644 When you watch the wind ... - Wait! 483 00:58:20.843 --> 00:58:23.785 Do not you see the wind? 484 00:58:23.983 --> 00:58:27.703 Of course. Do not you see? 485 00:58:28.882 --> 00:58:32.448 People do not see the wind, Armand. 486 00:58:34.123 --> 00:58:39.718 How can you not see the wind? - And how can it? 487 00:58:39.916 --> 00:58:46.619 Do you? ... Will I show the wind! 488 00:59:03.774 --> 00:59:08.958 As the flame burns your eyes 489 00:59:09.158 --> 00:59:14.093 heart confuses his beats. 490 00:59:14.293 --> 00:59:19.629 To love is scary but I'm afraid - 491 00:59:19.828 --> 00:59:24.681 I will sleep and will not wake up. 492 00:59:24.880 --> 00:59:30.026 I'm not there already - was ash and smoke. 493 00:59:30.226 --> 00:59:34.925 Burned even my tears. 494 00:59:35.125 --> 00:59:40.358 You're not my mother, but not my and foreign; 495 00:59:40.558 --> 00:59:48.545 Friend or foe - choose it yourself. 496 00:59:53.678 --> 00:59:56.754 I think, that will now begin. 497 00:59:57.349 --> 00:59:59.645 What? 498 00:59:59.844 --> 01:00:05.629 I believe in you and reveal all the secrets 499 01:00:05.829 --> 01:00:09.074 a relentless beast - 500 01:00:09.275 --> 01:00:12.031 I know you're not my enemy. 501 01:00:12.232 --> 01:00:15.114 Spread your wings 502 01:00:15.314 --> 01:00:18.419 and let your dreams become true 503 01:00:18.618 --> 01:00:21.965 Kill me boldly - 504 01:00:22.165 --> 01:00:25.978 like last time. 505 01:00:26.896 --> 01:00:29.046 Hey, what are you doing! These are my things. 506 01:00:29.415 --> 01:00:33.339 What are you looking at? You think I'm a traitor? I want to sail? 507 01:00:33.540 --> 01:00:37.136 How was I to know whether he will defeat the dragon or not. 508 01:00:40.152 --> 01:00:42.160 Do not get mad! 509 01:00:42.360 --> 01:00:44.833 It may not be necessary to sail. 510 01:00:45.033 --> 01:00:48.108 I just packed up. Just in case. 511 01:00:48.308 --> 01:00:53.668 And imagine what happened to me, when the sea discarded keg of rum. 512 01:00:58.597 --> 01:01:01.933 There has never been so nice 513 01:01:04.172 --> 01:01:06.843 before you! 514 01:01:11.319 --> 01:01:15.615 For both of us many things were for the first time. 515 01:01:20.417 --> 01:01:26.997 By the way here I found something for you. 516 01:01:38.741 --> 01:01:41.326 I think, I've heard this tune. 517 01:01:41.525 --> 01:01:43.822 What is this? - Lullaby. 518 01:01:44.023 --> 01:01:46.777 Sing it to children to know that Mom is up to them. 519 01:01:46.976 --> 01:01:49.911 Let today be your birthday. 520 01:01:50.285 --> 01:01:52.769 Nobody remembers this day 521 01:01:52.970 --> 01:01:57.169 but all it note as a holiday. 522 01:01:59.317 --> 01:02:02.827 I remember how I was born. 523 01:02:03.419 --> 01:02:06.731 I want to forget it. 524 01:02:07.562 --> 01:02:10.034 But not today be born 525 01:02:10.683 --> 01:02:13.186 a new man! 526 01:02:13.386 --> 01:02:18.167 And I'm very happy about it. 527 01:02:18.851 --> 01:02:21.259 Happy birthday, Armand! 528 01:02:21.459 --> 01:02:27.324 Let your life has not only Ritual song! 529 01:02:28.934 --> 01:02:32.278 I'm a new man! ... 530 01:02:38.619 --> 01:02:42.340 Thanks! 531 01:02:44.862 --> 01:02:47.281 I have a gift for you. 532 01:02:47.480 --> 01:02:51.141 To remember you this day forever. 533 01:03:06.294 --> 01:03:09.700 Close eyes! 534 01:03:16.883 --> 01:03:19.020 Open them! 535 01:03:19.220 --> 01:03:23.309 I call this "heavenly flowers." 536 01:03:24.884 --> 01:03:27.824 How beautiful! 537 01:03:29.067 --> 01:03:34.601 And on the other side of the world to - See them! 538 01:04:24,067 --> 01:04:26.904 Armand! 539 01:04:34.599 --> 01:04:37.409 Armand, are you there? 540 01:04:54.912 --> 01:04:57.688 Armand? 541 01:05:04.520 --> 01:05:06.692 Armand! 542 01:05:07.744 --> 01:05:10.398 Armand, where are you? 543 01:06:43.663 --> 01:06:47.670 Wake up! Calm, quiet! ... 544 01:06:48.386 --> 01:06:51.428 I ran so ... You cried! 545 01:06:51.629 --> 01:06:54.719 What is it? 546 01:06:57.057 --> 01:07:00.480 I had a bad dream. 547 01:07:02.948 --> 01:07:05.964 Sleep! And I do not see dreams. 548 01:07:06.164 --> 01:07:08.484 What dreams usual? 549 01:07:10.498 --> 01:07:14.066 Sometimes - what you afraid; 550 01:07:14.548 --> 01:07:18.246 And sometimes - what you want. 551 01:07:23.515 --> 01:07:28.229 Very afraid of the dragon Armand, 552 01:07:29.572 --> 01:07:32.863 and all the time, 553 01:07:33.301 --> 01:07:37.375 I collected ... - Dragon will not harm you, Mira! 554 01:07:37.575 --> 01:07:40.017 Never! 555 01:07:41.639 --> 01:07:44.690 I promise! 556 01:07:48.708 --> 01:07:52.575 We today are born a new man 557 01:07:52.774 --> 01:07:59.472 thanks to you and you need him! 558 01:08:03.667 --> 01:08:05.730 Good night, Armand! 559 01:08:05.929 --> 01:08:08.056 What? 560 01:08:09.008 --> 01:08:14.636 People are separated so for the night. 561 01:09:05.191 --> 01:09:09.338 Good night, Armand! 562 01:09:14.576 --> 01:09:18.043 Goodnight dear! 563 01:10:18.887 --> 01:10:23.394 When they give flowers to a man he understands that love it 564 01:10:23.594 --> 01:10:27.154 something important It happens between people. 565 01:11:33.931 --> 01:11:35,968 Armand! 566 01:11:53.874 --> 01:11:57.367 That's where my Armand! And I... 567 01:11:57.566 --> 01:12:00.269 Look what came up! 568 01:12:00.469 --> 01:12:03.867 Almost like a dragon only not off. 569 01:12:04.067 --> 01:12:07.309 Will you teach me to see the wind? - Strange you, Mira! 570 01:12:07.508 --> 01:12:11.687 Why? - You're afraid of the dragon, and play with him. 571 01:12:20.723 --> 01:12:24.412 Why Igor does not come to you? 572 01:12:26.897 --> 01:12:29.423 If it does not come, then ... 573 01:12:29.621 --> 01:12:33.575 You know what that means. - You are whether oath! 574 01:12:33.775 --> 01:12:37.228 Unable Armand. 575 01:12:38.516 --> 01:12:42.697 The dragon came before. 576 01:12:46.416 --> 01:12:51.717 So, it will not come to you. 577 01:13:10,741 --> 01:13:14.301 I will teach you 578 01:13:15.487 --> 01:13:19.289 to see the wind. 579 01:13:26.263 --> 01:13:28.939 Close eyes! 580 01:13:29.972 --> 01:13:33.854 Look into the distance! So far, 581 01:13:34.501 --> 01:13:38.114 as you can not see with his eyes. 582 01:13:38.502 --> 01:13:41.281 Feel it with the tips of your fingers 583 01:13:41.481 --> 01:13:46.974 hear his whisper, felt it with all your skin 584 01:13:47.174 --> 01:13:49.993 and then inside you 585 01:13:50.702 --> 01:13:55.874 will reveal what for what you did not know. 586 01:14:55.183 --> 01:14:59.404 Flew! 587 01:15:04.450 --> 01:15:08.097 Armand! 588 01:15:09.858 --> 01:15:13.809 Armand? Where are you, Armand? 589 01:16:09.002 --> 01:16:12,349 Have you tried to escape? - From here you can not escape. 590 01:16:12,550 --> 01:16:16.272 But it can sail ... 591 01:16:16.579 --> 01:16:19.660 I call this "heavenly flowers." 592 01:16:19.860 --> 01:16:23.119 And on the other side of the world to - See them! 593 01:16:23.318 --> 01:16:25.895 Very afraid of the dragon Armand, 594 01:16:26.094 --> 01:16:30.554 and all the time I collected ... 595 01:16:30.752 --> 01:16:34.282 halfway around the world to - See them! 596 01:16:35.343 --> 01:16:37.483 Now will happen as I want. 597 01:16:38.028 --> 01:16:40.369 I need to escape. Can you help me? 598 01:16:40.568 --> 01:16:43.674 Very afraid of the dragon Armand ... 599 01:16:44.311 --> 01:16:47.613 I need to escape. Can you help me? 600 01:16:52.941 --> 01:16:55.368 Can you hear me? 601 01:16:56.722 --> 01:17:00.673 Where are you? Armand! 602 01:17:04.324 --> 01:17:09.465 Go to the altar. 603 01:17:09.668 --> 01:17:12.552 Go! 604 01:17:12,753 --> 01:17:15.740 Have not you thought about why the island 605 01:17:15.940 --> 01:17:20.201 where so many died Girls, no one skeleton 606 01:17:20.402 --> 01:17:23.032 or bones? 607 01:17:23.233 --> 01:17:25.865 You call us dragons. 608 01:17:26.064 --> 01:17:29.358 And we call "Born from the ashes." 609 01:17:29.558 --> 01:17:32.283 here 610 01:17:33.930 --> 01:17:36.787 What do dragons with brides. 611 01:17:36.986 --> 01:17:39.667 They did not just kill them. 612 01:17:42.122 --> 01:17:45.043 They burned alive. 613 01:17:45.243 --> 01:17:47.572 Fill them with flame 614 01:17:47.773 --> 01:17:50.908 and do not leak from your nails while shouting; 615 01:17:51.299 --> 01:17:54.222 While they eat them from the inside; 616 01:17:54.424 --> 01:17:57.205 While there is nothing left 617 01:17:57.640 --> 01:18:01.916 but ashes and a new dragon. 618 01:18:02.116 --> 01:18:04.971 So I popped in the world too. 619 01:18:05.171 --> 01:18:09.034 so dragons continue its kind. 620 01:18:10.266 --> 01:18:13,916 And the same will happen to you, 621 01:18:14.319 --> 01:18:16.601 Peace! 622 01:18:16.801 --> 01:18:20.856 Why are you telling me this? - I'm a freak. 623 01:18:21.203 --> 01:18:23.610 I never will "Human." 624 01:18:23.811 --> 01:18:26.418 I do not think so. - I know the boat. 625 01:18:26.618 --> 01:18:28.713 But Armand, I! ... - I understand now - 626 01:18:28.912 --> 01:18:32.560 did not want to stand in the pit because always hoped to sail. 627 01:18:32.760 --> 01:18:37.837 And finding your way: - "I'll learn to live more" human "; 628 01:18:38.037 --> 01:18:40.617 Way to pull crates to find cards; 629 01:18:40.817 --> 01:18:44.327 Way to signal to ships. That left only one thing: 630 01:18:44.527 --> 01:18:47.327 "Will you teach me to see the wind, Armand? "- 631 01:18:47.527 --> 01:18:51.698 to overcome the spell of the island, which prevents you sail. 632 01:18:51.898 --> 01:18:54.740 Armand, I did not think ... - I do not blame you. 633 01:18:54.940 --> 01:18:57.133 Everything is perfect - 634 01:18:57.333 --> 01:18:59.473 to be afraid of me. 635 01:18:59.674 --> 01:19:02.389 But you said I can conquer the dragon 636 01:19:02.590 --> 01:19:06.074 and I fought, but why since you do not believe. 637 01:19:06.275 --> 01:19:10,152 Armand! - Enough! Morning climbed into the boat. 638 01:19:10.352 --> 01:19:14.912 Will pick up the canvas. east wind will appear in the open sea. 639 01:19:15.113 --> 01:19:17.936 Ships are there. They'll see. - Do not go! 640 01:19:18,137 --> 01:19:22.629 What will happen to the "new man"? Remember! I need him! 641 01:19:22.828 --> 01:19:28.803 Here you need just a dragon! 642 01:19:29.177 --> 01:19:33.497 Go away! 643 01:19:36.083 --> 01:19:43.802 Hey, ye, pigeons, hey ye, sivichki, 644 01:19:44.001 --> 01:19:49.226 sivokrilichki! 645 01:19:50.073 --> 01:19:57.467 Where have ye been, and away you? 646 01:19:57.668 --> 01:20:02.590 As you've seen? 647 01:20:03.275 --> 01:20:10.592 - What were Nee of razdyalushka, 648 01:20:10.948 --> 01:20:15.354 of proshtavanka - 649 01:20:16.586 --> 01:20:23.570 there in December soul with a body - white 650 01:20:23.961 --> 01:20:28.967 parted; 651 01:20:29.701 --> 01:20:37.687 Parted is He forgave, bitterly weeping; 652 01:20:42.812 --> 01:20:49.708 Parted, forgiveness, 653 01:20:50.061 --> 01:20:55.199 She wept bitterly: 654 01:20:56.049 --> 01:20:59.034 "How your body" 655 01:20:59.234 --> 01:21:02.822 in the land of smoldering, 656 01:21:03.281 --> 01:21:08.317 in the land of smoldering? 657 01:21:09.183 --> 01:21:16.034 And I - soul far to go ... 658 01:21:17.504 --> 01:21:23.296 Please! Please do not run after me! 659 01:21:24.639 --> 01:21:28.087 You're the only which had left him. 660 01:21:28.521 --> 01:21:33.183 Him go! 661 01:21:35.541 --> 01:21:42.729 Heavy sins and pretezhki - 662 01:21:43.058 --> 01:21:49.634 eternal torment are ... 663 01:21:58.182 --> 01:22:02.266 Listen, Igor! as many days to carry a sail. 664 01:22:02.463 --> 01:22:04.466 In the mist, it's certain death. 665 01:22:04.667 --> 01:22:09.029 Let go of oars - can then to find him. We must solve it. 666 01:22:09.229 --> 01:22:11.721 I can and I have decided helmsman. 667 01:22:11.921 --> 01:22:14.357 Let's go back! 668 01:22:15.138 --> 01:22:18.255 Again rocks. Calm! We passed. - Damn rocks! 669 01:22:18.455 --> 01:22:21.512 Damn fog! Finish helmsman! Enough for me! 670 01:22:21.712 --> 01:22:24.997 Pay ship. We return. - Stay! 671 01:22:25.197 --> 01:22:29.574 Listen! I gave my word to your father before his death 672 01:22:29.774 --> 01:22:32.723 and will not let the honor of the family ... 673 01:22:33.172 --> 01:22:38.185 Go, better get some sleep. 674 01:22:38.537 --> 01:22:40.853 We will now look my way. 675 01:22:41.053 --> 01:22:44.622 Yaroslava immediately said - nothing he got from his grandfather. 676 01:22:44.823 --> 01:22:47.365 Even secret here. 677 01:22:47.663 --> 01:22:50.777 It was right about you older sister. 678 01:22:52.261 --> 01:22:56.333 Rights say was. Cause you her eye on her. 679 01:22:56.532 --> 01:23:00.351 You think I do not know the secret of my grandfather! Gently, gently! 680 01:23:00.550 --> 01:23:04.469 With love, Mira should give me sign from the coast - something like a beacon, 681 01:23:04.669 --> 01:23:06.961 and find out where to go. 682 01:23:07.161 --> 01:23:11.855 Good is the way, right? And if the sign does not, what does that mean? 683 01:23:12.056 --> 01:23:14.695 It means that gone. 684 01:23:14.895 --> 01:23:16.791 Chu, right? 685 01:23:16.991 --> 01:23:20.509 Pay ship! We're going home. 686 01:23:26.692 --> 01:23:29.527 Dragon! 687 01:23:30.877 --> 01:23:33.701 This is not a dragon. 688 01:23:35.185 --> 01:23:39.909 This is a "sign"! 689 01:23:45.992 --> 01:23:47.600 Peace! 690 01:23:47.799 --> 01:23:50.729 When the dragon carried me, caught in a storm. 691 01:23:50.929 --> 01:23:54.568 He crashed into the rocks and I was alone on the island. 692 01:23:54.982 --> 01:23:58.252 There were broken ships. 693 01:23:58.452 --> 01:24:01.145 There I found the boat. 694 01:24:01.640 --> 01:24:04.906 Thank you for coming to me! 695 01:24:06.627 --> 01:24:09.519 Could not do in other way. 696 01:24:12.441 --> 01:24:17.021 Do you love me? - Cneajna, I'm glad you're saved, 697 01:24:17.221 --> 01:24:20.582 but we need to get to the island. 698 01:24:20.782 --> 01:24:23.773 I know it will be hard, but we must 699 01:24:23.974 --> 01:24:28,702 to make sure that the dragon is over. - Dragon no longer. 700 01:24:30.176 --> 01:24:32.097 How? - I want home, Igor! 701 01:24:32.295 --> 01:24:34.344 I do not want there. - Of course, Princess! 702 01:24:34.545 --> 01:24:37.841 Princess, but we must ... - Have you forgotten who you talk helmsman? 703 01:24:38.041 --> 01:24:41.412 Do what ranks daughter of the prince. 704 01:24:55.781 --> 01:24:59.408 ships returning to port; 705 01:24:59.970 --> 01:25:03.355 The girls are given in marriage; 706 01:25:03.997 --> 01:25:08.160 But stories always end. 707 01:25:08.359 --> 01:25:10.832 The boy managed to become a man 708 01:25:11.031 --> 01:25:13.773 and did not want to stay dragon. 709 01:25:13.973 --> 01:25:16,077 What should he do? 710 01:25:16.276 --> 01:25:18.687 What I do, Mira? 711 01:25:18.887 --> 01:25:21.560 Will soon forget this nightmare, sis, 712 01:25:21.762 --> 01:25:25.819 and start a new life. - You gave me hope. 713 01:25:26.019 --> 01:25:28.903 Ghost hope to make peace with yourself - 714 01:25:29.103 --> 01:25:33.141 even if only for a moment but it will be enough ... 715 01:25:33.894 --> 01:25:37.453 Where is my "dragons"? 716 01:25:39.669 --> 01:25:42.792 Get! Remember him. 717 01:25:42.991 --> 01:25:46.895 Still I am watching him and sorry the most important 718 01:25:47.772 --> 01:25:50.359 I not told you. 719 01:25:52.210 --> 01:25:56.047 It seems to me that it happened, I dreamed of; 720 01:25:56.247 --> 01:25:59.840 For what I read in human books 721 01:26:00.041 --> 01:26:03.760 and I could not figure it out. 722 01:26:04.098 --> 01:26:07.443 Be with the one you love. 723 01:26:07.883 --> 01:26:12.630 Feel and trust heart. 724 01:26:14.496 --> 01:26:17.151 And the rest ... 725 01:26:19.637 --> 01:26:24.105 Fear not, Mira! The dragon will not hurt you. 726 01:26:24.433 --> 01:26:29.102 Never! 727 01:26:34.701 --> 01:26:38.165 But not before flying! 728 01:26:39.527 --> 01:26:44.898 You were right, Yaroslava. - Rights? For what? 729 01:26:46.038 --> 01:26:48.613 Now I understand 730 01:26:49.041 --> 01:26:51.731 what is 731 01:26:52.259 --> 01:26:55.963 not with the one you love. 732 01:26:56.639 --> 01:27:00.710 You were against the marriage with Igor. Remember. 733 01:27:01.294 --> 01:27:03.795 Shit talking, sister. 734 01:27:03.996 --> 01:27:06.269 I did not think love Igor, 735 01:27:06.469 --> 01:27:09.507 and that he wants to become a prince. 736 01:27:11.143 --> 01:27:14.787 Now I see it! Do it! 737 01:27:15.259 --> 01:27:17.748 He found! 738 01:27:17.948 --> 01:27:23.364 Like I said without love that island can not be found. 739 01:27:24.014 --> 01:27:27,300 Be happy, my sister! 740 01:27:27,500 --> 01:27:31.043 Then I will be. 741 01:27:52.570 --> 01:27:55.348 Be happy, Mira! 742 01:27:56.764 --> 01:28:00.299 Goodbye! 743 01:31:05.406 --> 01:31:08.014 I can not go on like this. 744 01:31:16.170 --> 01:31:18.503 What are you doing, Mira? 745 01:31:18.702 --> 01:31:23.162 I do not love you. - What? 746 01:31:24,500 --> 01:31:28.564 I do not like you! 747 01:31:28.934 --> 01:31:31.393 What makes damned! 748 01:31:32.368 --> 01:31:35.119 Mira, I searched and they found it. Do not do shit! 749 01:31:35.319 --> 01:31:41.741 I love DRAGON! 750 01:31:48.739 --> 01:31:52.021 Calm! All places! 751 01:32:06.828 --> 01:32:10.630 Tow! Help! 752 01:32:22.097 --> 01:32:25.539 What makes it, Igor? 753 01:32:26.346 --> 01:32:30.230 No before our sky and earth and dust, and nothing -. 754 01:32:30.430 --> 01:32:32.733 She cries! 755 01:32:33.750 --> 01:32:36.326 Peace, stop! 756 01:32:37.658 --> 01:32:43.208 Mira, her senses are! He'll kill you! Will kill us all! 757 01:32:48.522 --> 01:32:53.224 The time is fast river - 758 01:32:53.550 --> 01:32:57.916 Nobody will miss. 759 01:32:58.116 --> 01:33:02.149 Waiting for his bride groom - 760 01:33:02.654 --> 01:33:07.407 She waits hours to a last; 761 01:33:08.025 --> 01:33:12.453 In all dressed in white - 762 01:33:12.654 --> 01:33:20.640 as under the shroud stands rest doomed. 763 01:33:21.465 --> 01:33:25.516 Wedding bell rang. 764 01:33:25.919 --> 01:33:29.972 Grab! Grab! 765 01:33:30.172 --> 01:33:34.060 Come on! Fly! 766 01:33:34.260 --> 01:33:42.248 Forever you a young virgin. 767 01:34:13.570 --> 01:34:18.047 Stow January! 768 01:34:58.091 --> 01:35:04.993 So that, What decided your heart! 769 01:35:26.786 --> 01:35:30.665 Igor, do not you dare! 770 01:36:15.372 --> 01:36:19.296 Stay! 771 01:36:20.860 --> 01:36:25.432 Just accustomed be afraid of you. 772 01:36:26.275 --> 01:36:30.049 You do not know what it is to love. 773 01:36:33.164 --> 01:36:37.648 One or dragon - 774 01:36:38.418 --> 01:36:41.366 I love you! 775 01:36:41.565 --> 01:36:44.951 Whoever you are. 776 01:36:53.803 --> 01:36:56.029 Let it be 777 01:36:57.063 --> 01:36:59.886 as you wish. 778 01:37:00.269 --> 01:37:05.510 Just do not go now! 779 01:37:08.846 --> 01:37:11.398 Without you I 780 01:37:11,836 --> 01:37:15.548 I can not. 781 01:37:56.174 --> 01:37:59.953 Stay with me one. 782 01:38:01.072 --> 01:38:09.059 Let's get used to you. 783 01:38:14.993 --> 01:38:18.377 so over the story of the girl - 784 01:38:18.818 --> 01:38:21.423 she saved the dragon 785 01:38:22.210 --> 01:38:25.360 and gave him an most importantly, 786 01:38:25.560 --> 01:38:28.766 what he has. - Daddy! 787 01:38:29.327 --> 01:38:33.428 Daddy! How she has given him? 788 01:38:33,628 --> 01:38:38.308 How are taken children dragons? 789 01:38:39.352 --> 01:38:43.073 Daddy! I how I appeared? 790 01:38:43.374 --> 01:38:45.849 Tell me! 791 01:38:48.136 --> 01:38:50.104 Once, it was gruesome rite 792 01:38:50.303 --> 01:38:52.140 but now... - Armand, what are you doing? 793 01:38:52.340 --> 01:38:55.931 Excuse me! thousands times I told her this story. 794 01:38:56.131 --> 01:38:58.119 She wants to know 795 01:38:58.318 --> 01:39:01.131 the sequel. - Sequel! 796 01:39:01.603 --> 01:39:06.510 The sequel is that dragons They are kids in the sky. 797 01:39:06.710 --> 01:39:10.221 But you do not know how to fly! 798 01:39:10.974 --> 01:39:15.957 When you love someone, become the happiest in the world 799 01:39:16.158 --> 01:39:18.724 and you know what you appear? 800 01:39:18.923 --> 01:39:22.982 What? - Quite true wings. 801 01:39:23.182 --> 01:39:25.691 And you can fly. 802 01:39:26.196 --> 01:39:28.044 Is it really true? 803 01:39:28.243 --> 01:39:31.781 It's really true. 804 01:39:50.953 --> 01:39:54.393 Let's go! 805 01:39:57.144 --> 01:40:02.612 And you keep it! 806 01:40:07.016 --> 01:40:13,848 I had stars to sanctify your time; 807 01:40:15.491 --> 01:40:22.641 I could ever to see your dreams! 808 01:40:23.344 --> 01:40:29.498 Bayeux-Bayeux-by. 809 01:40:31.634 --> 01:40:37.883 Fans, Fans Flying! 810 01:40:39.906 --> 01:40:46.204 Then, until the morning 811 01:40:48.067 --> 01:40:54.441 I will stay to wait. 812 01:40:56.869 --> 01:41:02.658 I could sky black let me show you; 813 01:41:05.134 --> 01:41:11.004 I had waves you chandelier. 814 01:41:13.473 --> 01:41:19.228 I had the silence of the cradle 815 01:41:21.800 --> 01:41:27.491 where as ships swim dreams! 816 01:41:29.520 --> 01:41:35.732 Bayeux-Bayeux-by. 817 01:41:37.815 --> 01:41:44.029 Fans, Fans Flying! 818 01:41:46.060 --> 01:41:52.313 Then, until the morning 819 01:41:54.276 --> 01:41:58.305 I will stay to wait. 820 01:41:58.595 --> 01:42:01.617 Based on the novel "The Rite" Marina and Sergey Dyachenko. 821 01:42:02.655 --> 01:42:08.860 Bayeux-Bayeux-by. 822 01:42:10.918 --> 01:42:17.125 Bayeux-Bayeux-by. 823 01:46:40.704 --> 01:46:43.418 All coincidences with persons and events are random. 824 01:46:43.442 --> 01:46:45.668 The film does not express opinions of the authors. 825 01:47:00.370 --> 01:47:04.044 HE - DRAGON57109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.