Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:55,825 --> 00:01:58,945
Hey, Charlie. Your lawyer's here
with the bail money.
3
00:01:59,024 --> 00:02:01,344
Tell him I ain't in.
4
00:02:01,424 --> 00:02:03,384
You're what?
5
00:02:03,424 --> 00:02:07,384
You heard me.
Tell him I ain't in.
6
00:02:12,944 --> 00:02:16,785
That man with the pencilis the real star of this picture.
7
00:02:16,864 --> 00:02:19,825
He was a writer-many kinds of a writer:
8
00:02:19,905 --> 00:02:23,865
A social critic, a humoristand a technician.
9
00:02:23,944 --> 00:02:26,305
His name wasWilliam Sidney Porter...
10
00:02:26,345 --> 00:02:28,704
but you'll remember himby his pen name.
11
00:02:28,744 --> 00:02:32,825
That's part of our language now-O. Henry...
12
00:02:32,904 --> 00:02:37,144
I'm a writer too.
My name is John Steinbeck.
13
00:02:37,184 --> 00:02:42,544
I've always believed that
a writer should be read, not seen.
14
00:02:42,624 --> 00:02:47,104
But O. Henry's dead.
He can't speak for himself.
15
00:02:47,184 --> 00:02:49,664
I wonder if he would
if he could.
16
00:02:50,863 --> 00:02:53,423
Remember O. Henry.'s safecracker,Jimmy Valentine?
17
00:03:01,663 --> 00:03:05,545
Little boys still want to grow up to be likethe Cisco Kid, the Robin Hood of the West.
18
00:03:05,584 --> 00:03:10,544
Our folklore is full of O. Henry. -his courage and his gaiety and his people.
19
00:03:10,584 --> 00:03:14,464
He wrote so many good stories,
it's hard to choose.
20
00:03:14,544 --> 00:03:17,983
- Here's one in point.
21
00:03:18,064 --> 00:03:21,544
- "The Cop and the Anthem." You wanna hear it?
22
00:03:22,545 --> 00:03:25,025
"When wild geesehonk high of nights...
23
00:03:25,105 --> 00:03:28,265
and ladies without fur coatsgrow kind to their husbands...
24
00:03:28,344 --> 00:03:30,904
then you may knowthat winter is near at hand...
25
00:03:30,984 --> 00:03:34,905
and that the time has come to resolve oneselfinto a Committee of Ways and Means...
26
00:03:34,984 --> 00:03:37,465
to provide againstthe coming rigors.
27
00:03:37,544 --> 00:03:39,984
Lf, in addition, one is a denizenof the city's parks...
28
00:03:40,064 --> 00:03:42,064
like our good friendSoapy here...
29
00:03:42,144 --> 00:03:46,784
the need is not only great, but a stateof real emergency may be said to exist. "
30
00:04:01,584 --> 00:04:04,504
Yes, Officer. Certainly.
31
00:04:04,543 --> 00:04:06,503
At once.
32
00:04:32,224 --> 00:04:34,223
Good morning,Mr. Throckmortonl
33
00:04:34,304 --> 00:04:37,065
Ah, good morning,
Truesdale.
34
00:04:37,144 --> 00:04:40,705
- Kind of chilly, ain't it?
- Bracing, my boy. Bracing.
35
00:04:50,345 --> 00:04:52,984
Have you made any plans
for the winter yet, Mr. Throckmorton?
36
00:04:53,064 --> 00:04:56,024
- You may call me Soapy, Horace.
- Thank you, sir. Have you?
37
00:04:56,064 --> 00:04:59,743
- Naturally.
- You ain't thinkin' of going to jail again, are ya?
38
00:04:59,824 --> 00:05:03,064
- And why not?
- Because jails ain't what they used to be.
39
00:05:03,144 --> 00:05:05,064
They're lettin' 'em
run down something awful.
40
00:05:05,144 --> 00:05:07,063
They say almost anybody
can get in 'em nowadays.
41
00:05:07,144 --> 00:05:10,944
My dear fellow, you must not listen
to every rumor you hear.
42
00:05:11,023 --> 00:05:14,063
From long experience,
l can assure you that our fair city boasts...
43
00:05:14,143 --> 00:05:17,144
of no finer institution
than its penal system.
44
00:05:17,183 --> 00:05:21,943
What is more to the point, I am a man
of simple, if discriminating, tastes.
45
00:05:21,983 --> 00:05:25,703
Three months in jail,
safe from wind and snow...
46
00:05:25,783 --> 00:05:28,343
and the bludgeons
of the blue-coated minions of the law.
47
00:05:28,423 --> 00:05:31,463
Good morning, Officer.
Three months, I say...
48
00:05:31,543 --> 00:05:34,583
uh, of assured bed, board
and congenial company...
49
00:05:34,663 --> 00:05:38,464
at the city's expense
are all that I ask of life.
50
00:05:38,544 --> 00:05:41,344
I don't know, Soapy.
To me, jail's jail.
51
00:05:43,304 --> 00:05:45,304
##[Small Band,People Singing]
52
00:05:45,383 --> 00:05:47,703
I'm, uh, considering
Florida myself.
53
00:05:47,783 --> 00:05:51,863
Florida, that crass, unspeakable place,
the Coney Island of the tropics?
54
00:05:51,944 --> 00:05:55,143
Fit only for millionaires and reluctant
witnesses? No, my friend.
55
00:05:55,223 --> 00:05:58,703
For 15 years now,
a hospitable, luxurious...
56
00:05:58,783 --> 00:06:01,223
well-heated cell has been
my winter quarters.
57
00:06:01,303 --> 00:06:04,383
I would not swap one night
of it for a full season at Palm Beach.
58
00:06:04,423 --> 00:06:07,103
A fellow was telling me
that these people run...
59
00:06:07,183 --> 00:06:10,384
some nice places downtown
for dependents like us.
60
00:06:13,624 --> 00:06:17,664
Charity? No, thank you. I'll take
the law over philanthropy any day.
61
00:06:17,743 --> 00:06:20,464
For every benefit received
at the hands of charity, one must pay-
62
00:06:20,543 --> 00:06:24,064
If not in coin, at least in humiliation
of spirit.
63
00:06:24,143 --> 00:06:28,783
For every bed,
there is the toll of a bath.
64
00:06:28,863 --> 00:06:32,343
Nor, may I add,
does the law insist on prayer...
65
00:06:32,423 --> 00:06:34,783
morning, noon and night.
66
00:06:34,823 --> 00:06:36,983
How are you going
to work it this year, Soapy?
67
00:06:37,063 --> 00:06:41,903
Oh, there are devious ways,
my friend.
68
00:06:43,063 --> 00:06:45,544
Wait here.
69
00:06:49,024 --> 00:06:51,664
- Say, look here! That's my umbrella!
- Oh, it is, is it?
70
00:06:51,743 --> 00:06:54,104
- Yes, l-
- Suppose you call a policeman and tell him that.
71
00:06:54,183 --> 00:06:56,664
Go on. Call him.
72
00:06:56,743 --> 00:06:59,263
There's one
at the corner.
73
00:07:03,023 --> 00:07:05,543
Why don't you call him
and tell him I took your umbrella?
74
00:07:05,624 --> 00:07:09,143
- If you don't, I will. Officer-
- I'm sorry, but you know how these things happen.
75
00:07:09,224 --> 00:07:12,023
I picked it up in a restaurant this morning,
by mistake, of course.
76
00:07:12,103 --> 00:07:16,063
If you recognize it as your umbrella,
l hope you'll excuse me.
77
00:07:19,023 --> 00:07:21,943
Dirty crook.
78
00:07:22,022 --> 00:07:25,823
There are other ways, my friend, one of these
being first to satisfy the inner man.
79
00:07:25,903 --> 00:07:28,103
Shall we go?
80
00:07:38,022 --> 00:07:40,343
No, no, no. Ah.
81
00:07:42,863 --> 00:07:44,823
What are you gonna order,
Soapy?
82
00:07:44,863 --> 00:07:47,423
How 'bout some, uh, roast mallard duck
to begin with...
83
00:07:47,503 --> 00:07:51,223
accompanied by a bottle of Chablis wine,
provided the year and vintage are right.
84
00:07:51,263 --> 00:07:53,264
- Duck for breakfast?
- Breakfast, by all means.
85
00:07:53,343 --> 00:07:58,144
After which, perhaps, uh, a Camembert,
coffee and, unquestionably, a cigar.
86
00:07:58,223 --> 00:08:01,624
Under the circumstances, I would think
a dollar cigar would be just about right.
87
00:08:01,703 --> 00:08:03,624
A whole dollar
for one cigar?
88
00:08:03,703 --> 00:08:07,023
My dear fellow, upon such occasions as this,
one cannot afford to be niggardly.
89
00:08:07,104 --> 00:08:09,583
Wait for me there
on the curb.
90
00:09:05,143 --> 00:09:07,103
- Yes, sir?
- Cigar, please.
91
00:09:07,142 --> 00:09:09,383
- Yes, sir. Any particular brand, sir?
- Your best.
92
00:09:09,462 --> 00:09:11,383
Yes, sir.
93
00:09:13,423 --> 00:09:16,384
- Enjoy your breakfast, sir?
- The duck was slightly overdone.
94
00:09:16,423 --> 00:09:19,103
I do suggest you speak
to your chef about that.
95
00:09:19,184 --> 00:09:21,744
- Oh, yes, sir. Certainly, sir.
96
00:09:24,183 --> 00:09:27,023
- It's inferior. Is this your choice brand?
- Yes, sir.
97
00:09:27,063 --> 00:09:29,103
- It is?
- Allow me, sir.
98
00:09:29,183 --> 00:09:31,663
- Will there be anything else, sir?
99
00:09:31,743 --> 00:09:34,982
- Just my check, please.
- Yes, sir. The check.
100
00:09:35,063 --> 00:09:37,062
Yes, sir.Check coming up.
101
00:10:05,622 --> 00:10:07,543
It may interest you
to know, my good man...
102
00:10:07,623 --> 00:10:12,143
that I and the minutest
coin of the realm are total strangers.
103
00:10:12,222 --> 00:10:15,502
- Uh, how's that?
- I said I was broke.
104
00:10:17,462 --> 00:10:21,542
Don't just stand there with your adenoids
showing. Go and call a cop.
105
00:10:21,622 --> 00:10:24,102
- What's the matter?
- He says he isn't going to pay for it.
106
00:10:24,182 --> 00:10:26,223
- He hasn't got any money.
- No money?
107
00:10:29,822 --> 00:10:32,422
No money.
108
00:10:37,822 --> 00:10:39,782
- Come on, you-
- Come on, you thief!
109
00:10:39,862 --> 00:10:42,501
- What do you think, coming in here-
110
00:10:43,661 --> 00:10:46,462
Oh! What are you
doing to that man?
111
00:10:46,503 --> 00:10:49,822
- He- He hasn't any money.
- After eating everything on the menu too.
112
00:10:51,743 --> 00:10:53,662
- Is this true?
- They neglected to add...
113
00:10:53,743 --> 00:10:55,862
that I also ordered
a dollar cigar.
114
00:10:55,943 --> 00:10:59,942
Although I must say that any resemblance
between it and tobacco is purely coincidental.
115
00:10:59,982 --> 00:11:03,062
- A cop will know what to do with his kind.
- Never mind. Let him go.
116
00:11:03,143 --> 00:11:06,182
- Let him go?
- You heard what I said. It's on the house.
117
00:11:06,222 --> 00:11:10,822
- You stay out of this. Nobody asked your opinion.
- Poor devil's probably starving.
118
00:11:10,902 --> 00:11:13,863
Get him outside as quietly as you can.
I don't want any trouble.
119
00:11:13,903 --> 00:11:16,463
Trouble? You don't want
any trouble?
120
00:11:16,543 --> 00:11:19,623
Listen, you nincompoop.
I don't want any of your charity.
121
00:11:19,703 --> 00:11:22,623
I am a citizen.
I stand on my constitutional rights!
122
00:11:22,703 --> 00:11:25,902
I insist on being arrested.
Do you understand me? Arrested!
123
00:11:25,983 --> 00:11:30,222
- Outside!
- No! You can't do this to me!
124
00:11:30,303 --> 00:11:34,142
Have me arrested, you dogs!
Have me arrested!
125
00:11:34,182 --> 00:11:36,182
- Soapy!
126
00:11:36,262 --> 00:11:38,662
- What happened?
- I've been double-crossed.
127
00:11:38,742 --> 00:11:41,102
- Are you hurt?
- Physically, no.
128
00:11:41,182 --> 00:11:44,822
- Didn't work, eh?
- Due to circumstances beyond my control, no.
129
00:11:44,902 --> 00:11:46,901
However,
I'm not discouraged.
130
00:11:46,982 --> 00:11:49,822
Two battles lost does not mean
that the war is lost.
131
00:11:49,902 --> 00:11:53,342
It only means that some other way than
through the stomach must be thought of.
132
00:11:53,421 --> 00:11:56,942
- Shall we leave this loathsome neighborhood?
- Take this with you!
133
00:12:21,063 --> 00:12:23,023
- Are you hurt?
- No, thank you.
134
00:12:23,102 --> 00:12:26,263
Gosh. Your umbrella.
Are you all right?
135
00:12:26,343 --> 00:12:28,863
I ought to report you
for this banana.
136
00:12:28,943 --> 00:12:31,743
Oh, I'm sorry, sir.
137
00:12:55,342 --> 00:12:57,702
- What was that?
- Call the police!
138
00:12:57,742 --> 00:12:59,702
- Police!
139
00:12:59,781 --> 00:13:01,702
- Who threw it there?
- I did.
140
00:13:01,782 --> 00:13:03,741
- Which way did he go?
- There! There he goes!
141
00:13:05,662 --> 00:13:09,301
- Hold that man!
- Hey, wait a minute. I did it!
142
00:13:12,541 --> 00:13:15,701
Hey, come backll did itl
143
00:13:15,781 --> 00:13:17,701
I did it!
144
00:13:24,061 --> 00:13:26,381
E-Excuse me.
You forgot this.
145
00:13:49,423 --> 00:13:53,062
Good afternoon, my dear.
146
00:13:53,142 --> 00:13:57,062
Aren't you a little lonely
window-shopping all by yourself?
147
00:13:57,142 --> 00:14:00,742
Wouldn't you prefer
to come and play in my backyard?
148
00:14:02,982 --> 00:14:06,422
Sure, I don't mind,
if you buy me a drink.
149
00:14:06,502 --> 00:14:09,741
How's dear cousin Fanny?
150
00:14:09,822 --> 00:14:13,382
L-I'm afraid, my dear,
there's been a mistake.
151
00:14:13,461 --> 00:14:15,382
Mistake?
What kind of mistake?
152
00:14:15,461 --> 00:14:17,861
- I owe you an apology.
- Apology for what?
153
00:14:17,942 --> 00:14:21,461
For allowing you to think that I might buy
you a drink. That's quite impossible.
154
00:14:21,542 --> 00:14:23,541
I haven't got
a dime to my name.
155
00:14:23,622 --> 00:14:27,421
- Hey, what is this? You trying to kid me?
- Not in the least, my dear.
156
00:14:27,501 --> 00:14:30,022
I'm only trying to undo
the wrong I've done you-
157
00:14:30,101 --> 00:14:32,861
A wrong committed, I might add,
for reasons that your young...
158
00:14:32,941 --> 00:14:36,262
and inexperienced mind
couldn't possibly understand.
159
00:14:36,301 --> 00:14:40,502
Since my means are limited,
l can only ask your pardon...
160
00:14:40,582 --> 00:14:43,942
perhaps persuade you to accept,
as a token of my regard...
161
00:14:44,022 --> 00:14:49,421
the last, uh, valuable left to me
from a once formidable estate.
162
00:14:49,502 --> 00:14:54,142
My compliments to a charming
and delightful young lady.
163
00:15:01,541 --> 00:15:04,061
What's going on here?
What's happening?
164
00:15:04,142 --> 00:15:06,621
He called me a lady.
165
00:15:17,821 --> 00:15:22,542
Think of it. Thousands of them swinging
their blasted clubs...
166
00:15:22,621 --> 00:15:24,862
walking their blasted beats...
167
00:15:24,941 --> 00:15:28,262
doing nothing but eat up
the taxpayers' money.
168
00:15:28,341 --> 00:15:30,582
All day long I've flaunted the law
in their faces...
169
00:15:30,661 --> 00:15:33,421
and not a one of them-
not a single one, mind you-
170
00:15:33,461 --> 00:15:36,021
Has lifted a little finger
to prevent it.
171
00:15:36,101 --> 00:15:38,781
I've a good mind to write
to my congressman.
172
00:15:40,341 --> 00:15:43,182
You going to the park
again tonight, Soapy?
173
00:15:44,262 --> 00:15:46,942
Where else can I go?
174
00:15:47,022 --> 00:15:49,502
There isn't any hurry.
175
00:15:57,781 --> 00:16:01,061
Listen to the music.
176
00:16:03,221 --> 00:16:06,381
I seem to remember that tune
from somewhere.
177
00:16:08,141 --> 00:16:10,982
No? Well, this might be
a country churchyard...
178
00:16:11,061 --> 00:16:14,261
such as I knew
in my youth...
179
00:16:14,342 --> 00:16:18,341
in the days when life contained such things
as mothers and roses...
180
00:16:18,421 --> 00:16:21,701
ambition and friends,
immaculate thoughts...
181
00:16:21,741 --> 00:16:23,901
and Little Lord Fauntleroy
collars.
182
00:16:27,781 --> 00:16:30,740
Let's go in for a moment
and enjoy the peace.
183
00:16:30,781 --> 00:16:34,741
- Me?
184
00:16:34,780 --> 00:16:37,301
The front door is open
The invitation is obvious.
185
00:17:15,262 --> 00:17:19,221
- What's the matter, Soapy?
186
00:17:43,541 --> 00:17:46,260
Ain't you feeling
good, Soapy?
187
00:17:46,341 --> 00:17:48,980
Hey, maybe tomorrow
will be different.
188
00:17:49,060 --> 00:17:51,060
Maybe if you was to try
somewhere else...
189
00:17:51,140 --> 00:17:53,620
like Central Park maybe
or Wall Street.
190
00:17:53,661 --> 00:17:57,220
There'll be no tomorrow-
at least no tomorrow as you imagine it.
191
00:17:57,300 --> 00:18:00,021
That phase of my life
has ended.
192
00:18:00,101 --> 00:18:02,260
You sure you
feeling good, Soapy?
193
00:18:02,301 --> 00:18:05,381
Maybe if you was to go back
and sit down again.
194
00:18:05,461 --> 00:18:09,101
It isn't my body that's sick.
It's my soul.
195
00:18:09,181 --> 00:18:11,141
For the first time
in my life...
196
00:18:11,181 --> 00:18:14,340
I've viewed the horrible pit
into which I've tumbled-
197
00:18:14,421 --> 00:18:17,580
The degraded days,
unworthy desires...
198
00:18:17,661 --> 00:18:21,741
dead hopes, wrecked faculties,
base motives...
199
00:18:21,820 --> 00:18:26,781
that have made up my useless existence!
200
00:18:26,861 --> 00:18:30,261
I wasn't gonna tell you, Soapy,
but I got 30 cents a lady give me.
201
00:18:30,341 --> 00:18:33,301
- I'll buy ya a beer.
- It isn't beer that I need.
202
00:18:33,381 --> 00:18:36,061
It's hope, faith...
203
00:18:36,140 --> 00:18:39,980
the assurance that it's still not too late
to pull myself out of the mire...
204
00:18:40,061 --> 00:18:42,701
to make a man
of myself again...
205
00:18:42,741 --> 00:18:46,981
to conquer the evil that's
taken possession of me!
206
00:18:47,060 --> 00:18:50,381
We better get out of here.
If somebody was to hear you talking like that...
207
00:18:50,460 --> 00:18:52,941
there's no telling what
we'd have to go through.
208
00:18:53,020 --> 00:18:54,901
People praying over us,
preaching to us.
209
00:18:54,980 --> 00:18:58,580
But there is time.
I'm still comparatively young.
210
00:18:58,660 --> 00:19:02,220
Resurrect my old
and eager ambitions...
211
00:19:02,260 --> 00:19:04,260
and pursue them
without faltering.
212
00:19:04,340 --> 00:19:08,541
I'll give up this life of dissipation and idleness.
213
00:19:08,621 --> 00:19:12,621
Tomorrow I'll go into the roaring downtown
district and find work.
214
00:19:12,700 --> 00:19:15,901
I recall a fur merchant...
215
00:19:15,981 --> 00:19:17,940
who once offered me
a position.
216
00:19:17,981 --> 00:19:20,901
I think I must have his card
about me somewhere.
217
00:19:20,981 --> 00:19:24,660
I'll find him, lay my plight before him,
seek his aid.
218
00:19:24,741 --> 00:19:27,741
Yes, here is his card.
219
00:19:28,820 --> 00:19:31,740
I recall his kindly face.
220
00:19:31,821 --> 00:19:34,261
A noble man,
if ever I met one.
221
00:19:34,340 --> 00:19:39,300
He'll give me a job.
He'll help me make something of myself.
222
00:19:39,380 --> 00:19:43,020
- I'll be somebody in the world!
- Okay, come along.
223
00:19:43,100 --> 00:19:46,060
- Huh? Officer, what have I done?
- Never mind. Come along.
224
00:19:46,140 --> 00:19:49,379
Don't give me any of your lip,
or I'll bash in that skull of yours.
225
00:19:49,460 --> 00:19:51,380
Come on!
226
00:19:53,940 --> 00:19:56,741
Loitering, eh?
Guilty or not guilty?
227
00:19:56,781 --> 00:19:58,780
Your Honor,
if it pleases the court-
228
00:19:58,861 --> 00:20:00,860
One of those
argumentative types, eh?
229
00:20:00,941 --> 00:20:03,980
- Where did you pick him up?
- Comin' out of church.
230
00:20:04,020 --> 00:20:07,700
- Church?
- Your Honor, I'd just stepped in to refresh my soul.
231
00:20:07,781 --> 00:20:10,821
I'd just undergone the most salutary
spiritual experience.
232
00:20:10,900 --> 00:20:14,461
I'm a reformed man, and l-
Today I'd planned to apply for a position.
233
00:20:14,541 --> 00:20:17,541
- Find any candlesticks on him?
- Oh, no, Your Honor. I assure you.
234
00:20:17,621 --> 00:20:20,541
- Maybe he was try. Ing to rob the poor box.
- Oh, no, Your Honor.
235
00:20:20,580 --> 00:20:22,821
I didn't find a thing on him-
not even a dime.
236
00:20:22,900 --> 00:20:26,140
- Ninety days.
- For what?
237
00:20:26,181 --> 00:20:29,300
Vagrancy-
no visible means of support.
238
00:20:29,381 --> 00:20:33,620
- Next case.
239
00:20:49,780 --> 00:20:52,540
O. Henry. Learned about jailthe hard way-
240
00:20:52,620 --> 00:20:54,540
in jail.
241
00:20:54,620 --> 00:20:58,179
He did his research on an iron cot,listening to his cell mates.
242
00:20:58,260 --> 00:21:01,580
He never felt superiorto the people he wrote about.
243
00:21:01,659 --> 00:21:04,740
And maybe it's that humilitythat draws us to his stories again and again.
244
00:21:04,819 --> 00:21:09,219
Here's one of the best,
"The Clarion Call."
245
00:21:09,300 --> 00:21:13,059
"Half of this story. Can be found in the recordsof the police department.
246
00:21:13,139 --> 00:21:15,459
There is no recordof the other half...
247
00:21:15,540 --> 00:21:18,460
but it belongs behind the doorsof the editorial office...
248
00:21:18,539 --> 00:21:20,580
of a New York newspaper. "
249
00:21:32,740 --> 00:21:36,061
Well, welcome back.
How'd it go?
250
00:21:36,140 --> 00:21:38,621
- I got him there.
- Good.
251
00:21:40,381 --> 00:21:42,300
- Nine.
- Uh, 18.
252
00:21:42,380 --> 00:21:44,460
Hi, Chief.
253
00:21:44,541 --> 00:21:46,700
Hello, Barney.
254
00:21:46,781 --> 00:21:50,220
One counterfeiter delivered to federal prison,
Leavenworth, Kansas.
255
00:21:50,300 --> 00:21:54,060
- And now I'm bushed.
- No wonder. Long trip, handcuffed for five days.
256
00:21:54,140 --> 00:21:56,140
Uh-uh.
Not that long.
257
00:21:56,220 --> 00:21:58,580
I took the handcuffs off
outside Newark.
258
00:21:58,660 --> 00:22:01,260
He was an old man of 70,
going in for good.
259
00:22:01,340 --> 00:22:03,900
That train ride was his last chance
to stretch his legs.
260
00:22:03,980 --> 00:22:06,580
You look tired. Take some time.
Lay out till Monday.
261
00:22:06,660 --> 00:22:09,980
Thanks. They found some more counterfeit
in the old boy's shoe.
262
00:22:10,060 --> 00:22:13,379
The warden ducked and asked us to turn
it over to the downtown treasury.
263
00:22:13,460 --> 00:22:16,820
Hundred-dollar bills?
264
00:22:16,900 --> 00:22:19,339
- Beautiful job.
- Almost perfect.
265
00:22:19,419 --> 00:22:21,580
They trapped him
on the picture.
266
00:22:21,659 --> 00:22:24,459
The old goat parted
Franklin's hair on the left side.
267
00:22:24,539 --> 00:22:26,539
- Said it looked better.
268
00:22:26,619 --> 00:22:29,260
You signed for it, you keep it.
We'll send it down Monday.
269
00:22:29,340 --> 00:22:32,620
- Get some rest.
- Thanks.
270
00:22:54,499 --> 00:22:56,500
Does this belong to you?
271
00:22:56,579 --> 00:22:59,060
No, that's a clue
in the Norcross murder case.
272
00:22:59,139 --> 00:23:01,860
Robbery knockdown.
Happened while you were away.
273
00:23:01,900 --> 00:23:04,860
None of that means anything.
No fingerprints, no nothing.
274
00:23:04,940 --> 00:23:06,900
Must be
an out-of-town killer.
275
00:23:06,980 --> 00:23:09,100
I know everybody's work
around here.
276
00:23:09,180 --> 00:23:11,340
Looks expensive.
Where'd you find it?
277
00:23:11,420 --> 00:23:13,380
On the rug
in Norcross's room.
278
00:23:13,459 --> 00:23:16,300
Whoever killed him left it.
There's some printing on it.
279
00:23:16,379 --> 00:23:18,900
Yeah.
"Camptown Races.
280
00:23:18,980 --> 00:23:20,940
July the fourth, 1901."
281
00:23:21,019 --> 00:23:23,380
Doesn't mean a thing.
282
00:23:23,420 --> 00:23:25,500
It's a nice tune though-
"Camptown Races."
283
00:23:25,579 --> 00:23:28,459
Mind if I check it out
a while?
284
00:23:28,540 --> 00:23:30,539
Sure, sure.
285
00:23:30,620 --> 00:23:34,179
If you think you can do any better.
It's our only lead.
286
00:23:34,259 --> 00:23:37,020
I used to sing it myself
in the old days.
287
00:23:40,140 --> 00:23:42,100
A good quartet number.
288
00:24:05,099 --> 00:24:07,579
- Do you happen to know Johnny Kernan?
289
00:24:07,659 --> 00:24:09,659
- Who?
- Kernan. Johnny Kernan.
290
00:24:09,699 --> 00:24:12,059
No, I don't
believe I do.
291
00:24:12,139 --> 00:24:14,059
Thanks.
292
00:24:23,459 --> 00:24:26,698
- Something I can do for you?
- No, thanks.
293
00:24:32,499 --> 00:24:35,140
There.
It's Johnny Kernan.
294
00:24:35,220 --> 00:24:37,699
But he's only
been registered a week.
295
00:24:37,780 --> 00:24:43,100
- Maybe it isn't the same one.
296
00:24:43,141 --> 00:24:45,820
It's the same one.
297
00:24:47,900 --> 00:24:50,900
Look, I'm not full owner.
There isn't gonna be any trouble.
298
00:24:53,980 --> 00:24:56,300
He's the best wrestlerl ever saw.
299
00:24:56,379 --> 00:24:59,179
Whenever the referee
ain't lookin', he gets 'em.
300
00:24:59,260 --> 00:25:02,299
- Give me a beer.
301
00:25:04,179 --> 00:25:06,900
- How's the bock holding out?
- Fine, fine.
302
00:25:18,699 --> 00:25:22,059
- Guess who! Go ahead! Guess.
Guess who. Guess who.
- I don't have to guess.
303
00:25:26,539 --> 00:25:28,659
- Hello, Johnny.
304
00:25:28,739 --> 00:25:31,139
The big man,
Barney Woods.
305
00:25:31,179 --> 00:25:34,259
I bet you'd have known me
anywhere by that trick, huh?
306
00:25:34,338 --> 00:25:36,459
I'd have known you
anywhere.
307
00:25:36,538 --> 00:25:39,538
Give him a big drink. We're old pals
from back in Erie, P.A.
308
00:25:39,619 --> 00:25:41,778
- Long time ago, huh, Barney?
- Yeah.
309
00:25:41,859 --> 00:25:43,819
He ordered a beer.
310
00:25:45,058 --> 00:25:47,018
- He just finished it.
311
00:25:47,098 --> 00:25:50,179
- Now get him a real drink.
- Yes, sir.
312
00:25:50,259 --> 00:25:55,179
Clam head! Oughta give him
a mouthful of knuckles.
313
00:25:57,779 --> 00:26:00,979
What about the old bunch back at
the hotel? See Gimp Charlie much?
314
00:26:01,059 --> 00:26:04,379
Oh, I lost track years ago.
I've been living here for a long time.
315
00:26:04,460 --> 00:26:06,420
No foolin'!
Wish I did.
316
00:26:06,500 --> 00:26:08,860
I'm just passing through.
Going to Chicago tonight.
317
00:26:08,940 --> 00:26:13,380
Hey, uh, whatever happened to, uh, uh, Hazel-
Hazel? Was that her name?
318
00:26:13,459 --> 00:26:16,139
- Yeah. I married her.
- No foolin'!
319
00:26:16,219 --> 00:26:21,540
Bet you got a ton of kids by now, huh?
320
00:26:21,619 --> 00:26:24,459
Oh, that was some place
around the Star-Union Hotel.
321
00:26:24,540 --> 00:26:26,579
Remember
SoreJaw Weber, huh?
322
00:26:26,659 --> 00:26:30,259
And the singin'!
We must have did a hundred songs.
323
00:26:30,339 --> 00:26:32,259
- Hey, you.
- Yeah?
324
00:26:32,338 --> 00:26:34,299
- You know "Sweet Genevieve"?
- A little.
325
00:26:34,379 --> 00:26:37,379
A little! Clam head! That's one of
the best songs there was!
326
00:26:37,419 --> 00:26:39,418
Don't forget
the "Camptown Races."
327
00:26:40,818 --> 00:26:43,858
The best. The best! The best!
The absolute best!
328
00:26:43,938 --> 00:26:45,859
- You know that one?
- Yeah.
329
00:26:45,938 --> 00:26:49,259
Yeah. Him and me won a prize doing that one.
Quartet out at the picnic grounds.
330
00:26:49,339 --> 00:26:51,378
Go ahead.
Start it up.
331
00:26:51,459 --> 00:26:54,178
Go on! Open your throat!
Start! Sing, will you?
332
00:26:57,019 --> 00:26:58,939
Come on! Sing!
333
00:27:25,018 --> 00:27:29,179
Ah, that's good, huh? Wish we had the Doc
and Jonesy for balance though.
334
00:27:31,538 --> 00:27:35,539
Come on, ya monkey!
Clap! That was good.
335
00:27:35,619 --> 00:27:37,819
Clap!
336
00:27:37,899 --> 00:27:39,819
Okay.
337
00:27:39,899 --> 00:27:42,379
How 'bout "Heart of My Heart"?
338
00:27:42,459 --> 00:27:45,779
Oh, I don't know, Johnny. Why don't we go
somewhere where we can talk?
339
00:27:45,859 --> 00:27:48,698
Sure, sure.
The old times, huh?
340
00:27:48,779 --> 00:27:50,778
Come on upstairs.
I got a jug.
341
00:27:50,859 --> 00:27:54,418
We'll belt a few, have the old times
all over again, huh?
342
00:27:54,459 --> 00:27:57,459
I doubt it. We had 'em once.
We can belt a few anyway.
343
00:27:57,538 --> 00:27:59,538
Sure.
344
00:28:08,060 --> 00:28:10,779
Look at you.
345
00:28:19,098 --> 00:28:21,579
What are you doing here?
346
00:28:21,658 --> 00:28:23,779
Get out! Get out.
347
00:28:23,858 --> 00:28:26,219
Go to your room!
We wanna talk!
348
00:28:26,259 --> 00:28:28,419
Can I stay and talk
too, Johnny?
349
00:28:28,498 --> 00:28:31,259
Move, or I'll knock some
of that fat off of you!
350
00:28:39,218 --> 00:28:41,699
What a nerve, huh?
351
00:28:41,738 --> 00:28:44,898
- What do you want?
- The kitten. I've got to have something to do.
352
00:28:44,978 --> 00:28:46,978
Yeah, kitten!
353
00:28:49,658 --> 00:28:51,658
Here. Now, get out!
354
00:28:53,618 --> 00:28:55,938
Now, where's the food, huh?
355
00:28:57,977 --> 00:28:59,898
Ah, here it is.
356
00:28:59,978 --> 00:29:02,977
For a man that's just passing through,
you've got all the comforts of home.
357
00:29:03,057 --> 00:29:05,018
I always manage
to keep a jug handy.
358
00:29:05,098 --> 00:29:07,779
I'll get this glass
cleaned up a little bit.
359
00:29:07,858 --> 00:29:09,858
Well, bring me
up to date.
360
00:29:09,899 --> 00:29:12,939
You still doing
hotel work?
361
00:29:13,020 --> 00:29:15,419
No, Johnny.
Police work.
362
00:29:15,499 --> 00:29:17,979
Detective,16th Precinct.
363
00:29:22,179 --> 00:29:24,339
Well, what do you know?
364
00:29:24,418 --> 00:29:27,379
Honor bright.
365
00:29:27,459 --> 00:29:29,819
Well, you got
the right trainin'.
366
00:29:29,859 --> 00:29:31,899
I still remember
Barney Woods...
367
00:29:31,978 --> 00:29:35,739
best spellerin the third grade.
368
00:29:35,818 --> 00:29:39,699
What about you, Johnny?
Still as restless as ever?
369
00:29:39,778 --> 00:29:43,338
I manage to live.
We can't all be good spellers.
370
00:29:46,418 --> 00:29:48,698
Here.
371
00:29:50,859 --> 00:29:52,858
I'll trade you.
372
00:29:55,138 --> 00:29:58,378
It's yours.
Mine's at home.
373
00:30:01,698 --> 00:30:04,858
That was a good quartet, huh?
374
00:30:04,938 --> 00:30:07,858
First prize we ever got-
four gold pencils.
375
00:30:07,937 --> 00:30:10,538
- Wonder what happened to Doc's.
- I don't know.
376
00:30:10,617 --> 00:30:13,737
But yours was on the floor
of the Norcross house.
377
00:30:18,898 --> 00:30:20,978
- Pack your linen, Johnny.
378
00:30:21,058 --> 00:30:23,658
Wait a minute, friend.
379
00:30:26,578 --> 00:30:30,378
- I can still take you.
380
00:30:34,578 --> 00:30:36,578
Now, get up.
381
00:30:42,259 --> 00:30:44,579
Get out of that coat.
382
00:30:46,498 --> 00:30:49,058
Throw it over here.
383
00:31:03,178 --> 00:31:07,337
I always was born
a few minutes ahead of you, Barney.
384
00:31:07,418 --> 00:31:10,538
Where'd you get
all this steam?
385
00:31:10,618 --> 00:31:13,938
I knew you had a little trouble upstate,
a little bank work-
386
00:31:14,018 --> 00:31:17,018
- But murder?
- Ring off! Ring off. Ring off.
387
00:31:17,058 --> 00:31:20,457
Don't get sentimental about
some old guy neither of us ever met.
388
00:31:22,577 --> 00:31:25,538
Gun or no gun, Johnny,
I'm gonna have to take you in.
389
00:31:25,577 --> 00:31:27,859
Why? Why, huh?
390
00:31:27,938 --> 00:31:30,898
You're the only one who could connect me
with that pencil.
391
00:31:30,979 --> 00:31:32,938
That's right.
392
00:31:32,978 --> 00:31:36,378
Then let's pretend
this is one you never heard about.
393
00:31:36,458 --> 00:31:38,777
Sorry.
394
00:31:42,298 --> 00:31:45,977
You ain't gonna take me in.
395
00:31:46,058 --> 00:31:48,698
- Why?
- If you were me, you'd take me in.
396
00:31:48,777 --> 00:31:52,338
But you ain't.
You're honor bright.
397
00:31:52,418 --> 00:31:55,458
You're dumb
Barney Woods.
398
00:31:55,537 --> 00:31:57,697
You've got a debt
to square.
399
00:31:59,217 --> 00:32:01,697
Don't count on something
that happened that long ago.
400
00:32:01,738 --> 00:32:06,137
It'll never be long ago
for you, Barney. Don't kid me.
401
00:32:06,177 --> 00:32:08,857
It'll always be right now.
402
00:32:08,938 --> 00:32:12,818
The backroomof the Star-Union Hotel.
403
00:32:12,898 --> 00:32:15,698
The hour and the night...
404
00:32:15,778 --> 00:32:18,538
and the pail ofbeerthat caused it.
405
00:32:18,618 --> 00:32:20,938
lt's in your eyesright now-
406
00:32:21,017 --> 00:32:24,578
- the trouble you were in.
407
00:32:24,658 --> 00:32:28,017
You couldn't affordto lose money you didn't have.
408
00:32:28,097 --> 00:32:30,138
You were on probation.
409
00:32:30,217 --> 00:32:34,339
You'd been a bad boy,but people were willin'to forget about it.
410
00:32:34,418 --> 00:32:37,178
After all,it was just a slip.
411
00:32:37,258 --> 00:32:39,738
But you couldn'tstand another one.
412
00:32:39,818 --> 00:32:43,178
That state pen down at Harrisburgwas a little too close.
413
00:32:43,258 --> 00:32:45,938
One more slip'dget you a train ticket...
414
00:32:46,018 --> 00:32:48,498
and a nicenew suit of clothes.
415
00:32:48,578 --> 00:32:51,578
- Well, you made it that night.
416
00:32:51,657 --> 00:32:54,978
You wrote out a checkfor a thousand dollars you didn't have.
417
00:32:57,097 --> 00:33:00,218
all the trouble you needed.
418
00:33:00,298 --> 00:33:03,297
That's the size of it, Barney.You were on your way up.
419
00:33:03,377 --> 00:33:05,937
A loser.And don't kid yourself.
420
00:33:06,018 --> 00:33:08,218
You'd have stayed a loser.
421
00:33:08,297 --> 00:33:11,377
'Cause once they make youwalk up an alley...
422
00:33:11,458 --> 00:33:14,138
you'd never usea front door again.
423
00:33:14,217 --> 00:33:16,217
So I bailed you out.
424
00:33:16,297 --> 00:33:18,377
You stammered and said you didn't knowwhen you could pay it back.
425
00:33:18,377 --> 00:33:19,457
You stammered and said you didn't knowwhen you could pay it back.
426
00:33:19,537 --> 00:33:21,937
l said, "I'll wait."
427
00:33:22,017 --> 00:33:24,577
So I'm waitin'.
428
00:33:24,657 --> 00:33:27,337
And nowl want my thousand.
429
00:33:27,417 --> 00:33:31,456
That's what I said, pal:"There'll come a day."
430
00:33:31,537 --> 00:33:33,857
And here it is.
431
00:33:33,937 --> 00:33:36,497
How 'bout that drink now, huh?
Come on. Come on.
432
00:33:36,576 --> 00:33:39,057
You can afford it.
I'm buying.
433
00:33:39,136 --> 00:33:41,577
Oh, you don't drink
on duty, huh?
434
00:33:41,657 --> 00:33:43,978
Copper.
435
00:33:44,059 --> 00:33:46,018
Look at ya.
436
00:33:46,098 --> 00:33:48,978
Look at that suit,
those shoes.
437
00:33:49,058 --> 00:33:51,538
You couldn't pay back
10% of it.
438
00:33:51,618 --> 00:33:54,658
- What do you make, 40 a month?
- A little more than that.
439
00:33:54,738 --> 00:33:56,737
You were a cop
from the start.
440
00:33:56,818 --> 00:33:59,778
- You've always had your hat in your hand.
- Is that all?
441
00:33:59,858 --> 00:34:02,018
It is if you can't pay up.
442
00:34:06,857 --> 00:34:09,018
Maybe some other time.
443
00:34:12,417 --> 00:34:15,577
If you had any belly,
you'd take me in right now.
444
00:34:15,657 --> 00:34:18,977
But that little favor out in the past
sticks in your craw.
445
00:34:19,057 --> 00:34:22,617
It's there to remind you
what a naughty boy you were.
446
00:34:22,697 --> 00:34:26,697
If you ever get in the way of some money,
look me up, huh?
447
00:35:20,258 --> 00:35:23,697
Well, well, well!
Look who's here.
448
00:35:23,738 --> 00:35:26,937
The big man.
449
00:35:27,017 --> 00:35:29,737
Sit down.Let me buy you a drink.
450
00:35:29,817 --> 00:35:31,777
Hello, Johnny.
451
00:35:34,497 --> 00:35:37,057
I never knew of a good thief
that'd touch liquor.
452
00:35:37,137 --> 00:35:41,176
- Makes you bigmouthed.
- This is a special occasion. Very special.
453
00:35:41,257 --> 00:35:44,257
I'm catching the night train
for Chicago.
454
00:35:52,816 --> 00:35:55,538
Did you follow me here?
455
00:35:55,617 --> 00:35:57,777
No.
456
00:35:57,858 --> 00:36:00,897
I've got part of the money,
Johnny- nearly $300.
457
00:36:00,978 --> 00:36:04,018
- I want you to take it.
- Stop kidding. Stop kidding.
458
00:36:04,097 --> 00:36:06,017
A debt's a debt.
459
00:36:06,097 --> 00:36:09,337
If you give somebody a hand,
you don't give them your little finger.
460
00:36:09,417 --> 00:36:11,897
You give them
your whole hand.
461
00:36:14,057 --> 00:36:16,216
It's a thousand
or nothing.
462
00:36:16,297 --> 00:36:20,657
Look, how long do you think
you can get away with this sort of thing?
463
00:36:20,697 --> 00:36:23,056
Take a tip from me.
Give yourself up.
464
00:36:23,097 --> 00:36:25,736
Put in a plea.
Go light.
465
00:36:25,817 --> 00:36:28,617
I'm light now. I'm light.
Can't you see?
466
00:36:28,697 --> 00:36:32,736
You're the only one
could put a hand on me.
467
00:36:32,816 --> 00:36:35,296
No, you're all wrong.
468
00:36:35,376 --> 00:36:37,736
Police files
are never dead, Johnny.
469
00:36:37,777 --> 00:36:40,376
- Some cop somewhere, he'll get a line on you.
- Nah!
470
00:36:40,456 --> 00:36:44,576
Could be anybody anywhere.
Could- Could be somebody like that?
471
00:36:48,097 --> 00:36:50,817
- Yeah, they could put a finger on you.
- Who's that?
472
00:36:50,896 --> 00:36:52,896
It's Dave Bascom.
473
00:36:52,977 --> 00:36:55,257
He's the city editor
of The Clarion-Call.
474
00:36:55,297 --> 00:36:57,817
Newsboys!
Bunch of clam heads, all of them!
475
00:36:57,896 --> 00:36:59,856
They got nothin' on me.
476
00:37:05,498 --> 00:37:07,657
Hey.
477
00:37:07,737 --> 00:37:09,697
You a city editor?
478
00:37:09,777 --> 00:37:12,057
I work on a paper.
479
00:37:12,137 --> 00:37:15,617
Big bunch of crime solvers, ain't ya?
480
00:37:15,697 --> 00:37:18,777
What about the Norcross murder?
What have you done?
481
00:37:18,817 --> 00:37:21,617
- We've got a man working on it.
- Sure, sure!
482
00:37:21,656 --> 00:37:25,496
Big crime stoppers.
What's he done, huh? What's he done?
483
00:37:25,577 --> 00:37:29,737
Did he check with a cab driver down
at 34th and Fifth? No, he didn't check.
484
00:37:29,817 --> 00:37:34,296
Did he check with a lady across the street
who saw a man go in the house? No!
485
00:37:34,377 --> 00:37:37,537
Clam head didn't
do nothin' right. Nothin'!
486
00:37:37,617 --> 00:37:40,297
Nothin'.
487
00:37:40,336 --> 00:37:42,376
- Is that all?
- Ain't that enough?
488
00:37:42,456 --> 00:37:44,377
Big crime reporters.
489
00:37:44,456 --> 00:37:48,576
Couldn't find a hangnail
if they told you what hand it was on.
490
00:37:52,936 --> 00:37:56,575
Clam head.
491
00:37:58,895 --> 00:38:02,735
That was a mistake. He's one of
the best heads on Herald Square.
492
00:38:02,816 --> 00:38:06,136
Oh, you don't think
that meant anything, do you?
493
00:38:06,215 --> 00:38:09,896
The cabbie and the lady
across the street?
494
00:38:09,976 --> 00:38:12,457
I went in the back way.
495
00:38:15,056 --> 00:38:18,576
I just wanted to show
he was a clam head. That's all.
496
00:38:20,977 --> 00:38:23,937
I'm afraid you're
too smart for us, Johnny.
497
00:38:28,737 --> 00:38:30,897
I'm sick of looking
at you, Barney.
498
00:38:34,897 --> 00:38:36,817
Go somewhere.
499
00:38:48,537 --> 00:38:52,336
- Good luck, John.
- You don't mean that, pal.
500
00:38:52,377 --> 00:38:55,296
No, you're wrong.
501
00:38:55,376 --> 00:38:58,496
I wouldn't wish you bad luck.
You'll have enough of that.
502
00:39:06,136 --> 00:39:08,055
Hmm!
503
00:39:21,176 --> 00:39:23,097
Hmm.
504
00:39:25,176 --> 00:39:27,136
- What's your name?
- Frank.
505
00:39:27,216 --> 00:39:31,256
- Where do you live?
- 221 East Fifth Street.
506
00:39:32,736 --> 00:39:35,775
- I thought I told you to take a breather.
- You did, sir.
507
00:39:35,856 --> 00:39:39,855
But I was in the neighborhood. Besides, I've got
something I want to talk to you about.
508
00:39:39,936 --> 00:39:43,936
- It's personal.
- Sure. I'll be with you in a minute.
509
00:39:44,015 --> 00:39:48,656
in the last two weeks you've-
510
00:40:17,616 --> 00:40:20,616
All right, Barney.
What can I do for you?
511
00:40:22,376 --> 00:40:24,336
Barney?
512
00:40:33,216 --> 00:40:35,336
It's getting
steadily worse.
513
00:40:35,417 --> 00:40:37,936
We've now hit
rock bottom.
514
00:40:38,016 --> 00:40:41,576
Hoodlums, vandals,
criminals of every stripe...
515
00:40:41,656 --> 00:40:45,216
have turned our police power
into a laughingstock.
516
00:40:45,256 --> 00:40:48,336
- It's become a huge public joke.
517
00:40:48,415 --> 00:40:51,416
Mr. Bascom. There's a man herefrom the police department.
518
00:40:51,496 --> 00:40:55,456
- Says he wants to see you. He says it's urgent.
- Send him in.
519
00:41:00,855 --> 00:41:02,776
Hello, Barney.
520
00:41:07,815 --> 00:41:10,055
Westbound Limited.
521
00:41:10,135 --> 00:41:14,535
- Chicago, Omaha, Denver-
- Here you go, tar bucket.
522
00:41:15,815 --> 00:41:18,255
Los Angeles,San Francisco.
523
00:41:46,896 --> 00:41:49,217
I've got something
for you.
524
00:41:57,256 --> 00:41:59,696
Where'd you get it?
525
00:41:59,736 --> 00:42:03,776
Where'd a cop like you pick up
a thousand dollars in clean hundreds?
526
00:42:03,855 --> 00:42:06,496
Never mind where I got it.
Just count it.
527
00:42:08,255 --> 00:42:11,376
I trust you, Barney.
I trust you.
528
00:42:12,935 --> 00:42:18,175
The important thing is,
where does this leave us?
529
00:42:20,015 --> 00:42:22,335
We're all square.
530
00:42:23,935 --> 00:42:26,935
Fair enough. Fair enough.
Fair enough, huh?
531
00:42:27,015 --> 00:42:29,175
So we start from scratch.
532
00:42:29,254 --> 00:42:32,854
- Go ahead. Take me in.
533
00:42:43,535 --> 00:42:47,896
- Just so we'll end even, good luck, Barney.
534
00:42:47,975 --> 00:42:50,576
Save your strength.
535
00:42:50,615 --> 00:42:53,655
You got a broken
firing pin.
536
00:42:53,735 --> 00:42:55,736
Up in that hotel room.
537
00:42:55,817 --> 00:43:00,096
You don't think I'd
give you a healthy gun?
538
00:43:00,176 --> 00:43:02,136
Give me that.
539
00:43:03,576 --> 00:43:05,575
Get over here.
540
00:43:06,776 --> 00:43:08,695
Get out.
541
00:43:14,936 --> 00:43:17,695
Step over it,
you clam head.
542
00:43:49,376 --> 00:43:52,215
O. Henry was born
in North Carolina.
543
00:43:52,296 --> 00:43:54,616
He moved to Texas
when he was 20.
544
00:43:54,695 --> 00:43:58,336
He bummed all over the Southwest,
the Gulf ports...
545
00:43:58,415 --> 00:44:01,895
even the banana republics
of Central America.
546
00:44:01,975 --> 00:44:06,016
He was 40 when he reached New York,
and he loved the city.
547
00:44:06,055 --> 00:44:08,535
Called it
"Baghdad on the Subway."
548
00:44:08,615 --> 00:44:11,855
New York gave him
a new Arabian Nights.
549
00:44:11,934 --> 00:44:15,495
Look at this onehe called "The Last Leaf."
550
00:44:15,575 --> 00:44:17,895
The setting?Greenwich Village.
551
00:44:17,935 --> 00:44:20,094
The time? Winter.
552
00:44:20,174 --> 00:44:22,854
The condition?A blizzard.
553
00:44:22,935 --> 00:44:25,774
This was the villageoflow rents and high art...
554
00:44:25,815 --> 00:44:28,976
where poverty and ambitionheld hands.
555
00:44:29,055 --> 00:44:31,176
But also life went on...
556
00:44:31,255 --> 00:44:33,376
and death went on...
557
00:44:33,415 --> 00:44:35,375
and love went on.
558
00:44:35,455 --> 00:44:38,255
And sometimeslove stopped.
559
00:45:25,974 --> 00:45:28,335
Whoa! Whoa!
560
00:46:30,014 --> 00:46:32,694
Joanna. It's about time
you got back.
561
00:46:32,735 --> 00:46:36,735
Your sister got so wild,
she almost called up the police.
562
00:46:47,534 --> 00:46:50,415
Susan! Susan!
563
00:47:02,134 --> 00:47:04,094
Jo!
564
00:47:42,375 --> 00:47:44,695
Well, how is she,
Doctor?
565
00:47:44,774 --> 00:47:46,695
Pneumonia.
566
00:47:56,534 --> 00:47:58,854
I'll look by
in the morning.
567
00:47:58,934 --> 00:48:01,414
Thank you, Doctor.
568
00:48:01,494 --> 00:48:04,654
- Will she be all right?
- Oh, she's young.
569
00:48:04,734 --> 00:48:07,214
No reason why she
shouldn't pull through.
570
00:48:07,294 --> 00:48:09,294
Good day.
571
00:48:10,733 --> 00:48:13,094
Pneumonia.
572
00:48:13,134 --> 00:48:15,493
And all because
of that actor.
573
00:48:15,534 --> 00:48:18,774
- I warned her against him hundred times.
- Shh.
574
00:48:18,854 --> 00:48:21,935
- I know men like him like I know colors.
- Mr. Behrman.
575
00:48:21,975 --> 00:48:24,975
Ah! Would she listen to me,
to the man who knows everything...
576
00:48:25,054 --> 00:48:27,214
who has been everyplace
and seen everything?
577
00:48:27,295 --> 00:48:30,374
- Mr. Behrman, please.
- Oh, yes, I know what you
and your sister think of me.
578
00:48:30,414 --> 00:48:33,815
Just an old goat who lives upstairs and makes
a lot of noise on the ceiling.
579
00:48:33,854 --> 00:48:36,494
- Mr. Behrman, will you please be quiet?
- What is the matter with you?
580
00:48:36,574 --> 00:48:39,054
Why are you so excited?
You heard what the doctor said.
581
00:48:39,134 --> 00:48:41,894
She's young. She will pull through well.
She'll be all right.
582
00:48:41,974 --> 00:48:43,974
It'll be a good lesson
for her.
583
00:48:44,054 --> 00:48:46,534
Now, you stay here,
and I'll take care of this.
584
00:48:46,614 --> 00:48:50,614
- I was going to the art dealer anyway.
- Thank you.
585
00:48:50,694 --> 00:48:53,534
Mr. Behrman-
Tell the druggist to charge it.
586
00:48:53,573 --> 00:48:58,254
Yeah. Actors. I hate actors
more than I hate poison!
587
00:49:13,974 --> 00:49:15,974
The doctor says
it's nothing.
588
00:49:16,053 --> 00:49:18,334
Just a couple
of days rest.
589
00:49:18,414 --> 00:49:21,973
Of course, he thinks you ought to be spanked
for going out in such weather.
590
00:49:22,054 --> 00:49:26,375
Sue. I'm so ashamed.
591
00:49:26,455 --> 00:49:28,614
Why should you be?
592
00:49:28,695 --> 00:49:31,335
Oh, sure,
your pride's hurt now.
593
00:49:31,414 --> 00:49:35,934
Six months from now you'll be laughing
about it if you even remember.
594
00:49:36,014 --> 00:49:38,574
Now close your eyes
and go to sleep.
595
00:49:38,655 --> 00:49:40,614
I can't.
596
00:49:40,654 --> 00:49:42,654
Nonsense.
Of course you can.
597
00:49:45,254 --> 00:49:47,214
You don't understand.
598
00:49:49,094 --> 00:49:51,294
L-
599
00:49:51,333 --> 00:49:54,174
I haven't told you
everything...
600
00:49:54,254 --> 00:49:56,734
about Sheldon and me,
l mean.
601
00:49:56,774 --> 00:49:58,773
You don't have to.
602
00:49:58,854 --> 00:50:01,854
I think I've known
for a long time.
603
00:50:01,933 --> 00:50:04,414
What you must
think of me.
604
00:50:04,493 --> 00:50:06,974
L- I feel like-
605
00:50:07,053 --> 00:50:10,013
Look, baby, it isn't the end
of the world...
606
00:50:10,053 --> 00:50:13,453
because-well,
you made a mistake.
607
00:50:13,533 --> 00:50:15,773
What we both needis a change of scene.
608
00:50:15,853 --> 00:50:17,774
Oh.
609
00:50:37,414 --> 00:50:39,895
I'll pick it up
in five minutes.
610
00:51:00,854 --> 00:51:04,654
- Behrman, not again.
- Now, look here, Boris.
611
00:51:05,694 --> 00:51:08,053
You can take my word...
612
00:51:08,134 --> 00:51:11,694
of a man who is
independently poor.
613
00:51:11,773 --> 00:51:14,734
I've done exactly everything
the way you told me.
614
00:51:14,813 --> 00:51:18,694
I bought an apple, I bought a pear,
and I bought a banana.
615
00:51:18,773 --> 00:51:22,533
And I put it all in a bowl
and I started to paint.
616
00:51:22,613 --> 00:51:25,213
Just like you told me.
Look.
617
00:51:25,293 --> 00:51:27,693
Another Behrman.
618
00:51:27,773 --> 00:51:30,773
Ai, yi, yi, yi, yi, yil
619
00:51:30,853 --> 00:51:34,173
Behrman. Maybe you are
ahead of your time.
620
00:51:34,252 --> 00:51:38,133
Maybe in 1950 they will recognize it
for what it is-
621
00:51:38,213 --> 00:51:40,173
Whatever it is.
622
00:51:40,214 --> 00:51:43,494
But my customers only like paintings
they can recognize.
623
00:51:43,573 --> 00:51:46,054
All arts must communicate.
624
00:51:46,133 --> 00:51:49,054
And yours doesn't say anything
to anybody who comes in here.
625
00:51:49,133 --> 00:51:53,173
Look here, Boris. What you've got on your walls,
a camera can do much better.
626
00:51:53,254 --> 00:51:55,213
- I know, I know.
- No comparison!
627
00:51:55,253 --> 00:51:58,614
For once, why don't you paint something that
people can see what they're looking at?
628
00:51:58,693 --> 00:52:01,853
- You can do me a great favor-
don't tell me what to paint.
- Behrman, please.
629
00:52:01,893 --> 00:52:04,412
We are old friends, huh?
Try again.
630
00:52:04,493 --> 00:52:07,454
Go back and paint
an apple...
631
00:52:07,534 --> 00:52:10,693
a banana and a pear.
632
00:52:10,774 --> 00:52:13,774
- I can't!
- Why not?
633
00:52:14,814 --> 00:52:16,814
I ate them.
634
00:52:18,933 --> 00:52:21,493
Look here. Would you
buy this Behrman...
635
00:52:21,574 --> 00:52:24,733
if I give you my sacred word of honor
that I will try again?
636
00:52:24,814 --> 00:52:26,774
All right.
Three dollars.
637
00:52:26,853 --> 00:52:30,213
Three dollars for a Behrman?
You always pay me five.
638
00:52:30,293 --> 00:52:32,213
Business is bad.
639
00:52:32,293 --> 00:52:36,493
Well, then you cannot afford it
even for three dollars.
640
00:52:36,573 --> 00:52:42,012
I'd rather starve until 1950,
if necessary.
641
00:52:42,093 --> 00:52:45,333
Three dollars for a Behrman!
Who does he think I am?
642
00:52:55,733 --> 00:52:58,014
Well, it's all ready.
That'll be two dollars.
643
00:52:58,094 --> 00:53:01,573
- All right. Charge it to Miss Goodwin.
- Miss Goodwin.
644
00:53:04,093 --> 00:53:06,053
Sorry, sir.
No more credit.
645
00:53:06,134 --> 00:53:09,653
What are you talking about? The girl is sick,
and you're talking about credit?
646
00:53:09,693 --> 00:53:12,693
I only work here.
I've got my orders.
647
00:53:15,253 --> 00:53:18,133
All right. Wrap it up.
I'll be back in a minute.
648
00:53:18,212 --> 00:53:21,213
I am coming into
a small inheritance.
649
00:54:12,093 --> 00:54:15,054
I've treated a great many patients,
Miss Goodwin.
650
00:54:15,133 --> 00:54:17,373
Some accomplish miracles...
651
00:54:17,453 --> 00:54:22,053
because their will to live
is the best medicine they could find.
652
00:54:22,133 --> 00:54:24,293
There's also
a will to die.
653
00:54:26,092 --> 00:54:28,853
I could save your sister
if she wanted me to...
654
00:54:28,933 --> 00:54:30,852
but she doesn't.
655
00:54:30,933 --> 00:54:33,253
Whatever the reason,
she isn't helping me.
656
00:54:33,333 --> 00:54:36,053
You must be wrong, Doctor.
She has so much to live for.
657
00:54:36,133 --> 00:54:40,453
Mmm. If you can convince her of that,
she'd pass the crisis.
658
00:54:40,532 --> 00:54:42,533
I can only do so much.
659
00:55:00,533 --> 00:55:02,453
Well!
660
00:55:11,012 --> 00:55:15,254
- The broth will be warm in a minute.
- I'm not hungry.
661
00:55:18,493 --> 00:55:21,013
Another one.
662
00:55:21,093 --> 00:55:23,054
What?
663
00:55:24,773 --> 00:55:28,453
- You know, it's funny.
- What's funny?
664
00:55:28,533 --> 00:55:31,573
Oh, the things you notice
when you're ill.
665
00:55:31,652 --> 00:55:33,893
Things you never
noticed before.
666
00:55:33,972 --> 00:55:35,773
Like what?
667
00:55:35,853 --> 00:55:38,573
Like that ivy vine
across the court.
668
00:55:42,493 --> 00:55:44,572
What about it?
669
00:55:44,652 --> 00:55:49,212
Yesterday I counted
exactly 21 leaves on it.
670
00:55:49,253 --> 00:55:53,012
- Don't you think that's funny?
- Why funny?
671
00:55:53,093 --> 00:55:56,852
Don't you see?
I'm 21.
672
00:55:56,892 --> 00:55:59,452
Now there are only 14.
673
00:55:59,532 --> 00:56:02,252
I'm getting younger.
674
00:56:06,052 --> 00:56:09,693
In a day or so,
they'll all be gone.
675
00:56:09,773 --> 00:56:11,973
And when
the last leaf goes-
676
00:56:14,413 --> 00:56:16,893
That's funny too,
isn't it?
677
00:56:18,493 --> 00:56:20,493
The way things live...
678
00:56:22,412 --> 00:56:24,332
die.
679
00:56:26,492 --> 00:56:29,293
Oh, but it's good
to be alive, Jo!
680
00:56:29,332 --> 00:56:31,692
You believe that,
don't you, baby?
681
00:56:31,732 --> 00:56:35,132
I'm so tired, Sue.
682
00:56:35,212 --> 00:56:37,292
You take a nap.
683
00:56:37,332 --> 00:56:39,692
It'll do you
a world of good.
684
00:56:49,412 --> 00:56:53,173
- Don't- Don't do that.
- I just want to darken the room.
685
00:56:53,252 --> 00:56:56,813
I like to look outside
when I wake up.
686
00:57:04,972 --> 00:57:07,212
You will try to get
some sleep, won't you?
687
00:57:07,292 --> 00:57:09,212
I'll try.
688
00:57:17,773 --> 00:57:20,252
That old goat!
689
00:57:20,333 --> 00:57:22,692
- It doesn't bother me, Sue.
690
00:57:22,773 --> 00:57:24,773
Well, it bothers me.
691
00:57:44,052 --> 00:57:47,291
- Come in!
692
00:57:47,372 --> 00:57:49,332
How's your sister?
693
00:57:49,412 --> 00:57:51,931
If you really cared,
l wouldn't have to be here again.
694
00:57:52,012 --> 00:57:54,212
Oh, yes, I know.
I'm making so much noise.
695
00:57:54,292 --> 00:57:56,292
But, you see,
when I paint...
696
00:57:56,371 --> 00:58:00,372
I get so mad with myself
that l- I forget myself.
697
00:58:00,451 --> 00:58:03,252
Is she really so sick, huh?
I thought by now she-
698
00:58:03,331 --> 00:58:06,451
- No.
- What's wrong with her?
699
00:58:06,532 --> 00:58:09,371
I don't know.
700
00:58:09,451 --> 00:58:13,051
She's got some crazy idea
about the leaves...
701
00:58:13,131 --> 00:58:15,133
on the vine
across the court.
702
00:58:15,212 --> 00:58:18,212
What kind
of a crazy idea?
703
00:58:18,292 --> 00:58:22,252
I think she-
Oh, it's so hard to explain.
704
00:58:22,331 --> 00:58:26,613
But- But somehow she feels that the vine
has something to do with her life...
705
00:58:26,693 --> 00:58:28,612
that-
706
00:58:30,093 --> 00:58:34,092
That when
all the leaves go...
707
00:58:34,172 --> 00:58:36,093
she'll go.
708
00:58:42,572 --> 00:58:45,413
Look, Susan, this is
all absolutely crazy.
709
00:58:45,492 --> 00:58:50,812
I know it sounds silly, but... the way she talked
about the vine just now.
710
00:58:50,892 --> 00:58:53,132
Look, now, you're-
you're tired.
711
00:58:53,172 --> 00:58:56,852
You haven't slept all these nights,
and all this is making you sick too.
712
00:58:56,932 --> 00:58:58,932
If you could have
heard her-
713
00:59:00,612 --> 00:59:02,611
Maybe you're right.
714
00:59:02,692 --> 00:59:05,531
- Maybe I am beginning to imagine things.
- Of course you are.
715
00:59:05,611 --> 00:59:07,572
Now, look, you go
to your sister...
716
00:59:07,652 --> 00:59:11,132
and I promise you
I'll be as quiet as a mouse.
717
00:59:11,211 --> 00:59:13,692
A dead one.
718
00:59:13,731 --> 00:59:17,811
Hey! No more
of these crazy ideas.
719
00:59:17,892 --> 00:59:19,811
All right.
720
00:59:46,212 --> 00:59:51,052
Jo! Jo!
721
00:59:51,093 --> 00:59:53,092
Those leaves
don't mean a thing.
722
00:59:53,173 --> 00:59:55,373
You're going to get well,
baby.
723
00:59:55,452 --> 00:59:57,452
You're going to get well!
724
01:00:05,652 --> 01:00:07,652
We should know by morning.
725
01:01:05,851 --> 01:01:08,051
- Behrman!
- I'm sorry.
726
01:01:08,131 --> 01:01:10,690
I'm just a little bit tipsy.
Now, just-
727
01:01:10,771 --> 01:01:14,691
Go on, sing!
It's a happy occasion.
728
01:01:14,770 --> 01:01:17,691
What do you care
aboutJoanna?
729
01:01:17,770 --> 01:01:21,772
You've done everything you could
to keep her from getting well.
730
01:01:24,411 --> 01:01:27,451
I don't ask you
to forgive me. L-
731
01:01:27,531 --> 01:01:29,651
I just want you
to understand.
732
01:01:29,692 --> 01:01:32,492
Please, go away.
733
01:01:34,651 --> 01:01:37,132
It's only today that...
734
01:01:37,211 --> 01:01:41,931
for the first time,
l finally realized what I really am.
735
01:01:43,771 --> 01:01:46,212
A three-dollar painter.
736
01:01:46,292 --> 01:01:48,612
No more, no less.
737
01:01:48,692 --> 01:01:53,051
My paintings, they've got
nothing to say to nobody.
738
01:01:53,132 --> 01:01:55,131
And I know why.
739
01:01:55,212 --> 01:01:58,171
It is because I
got nothing to say.
740
01:01:59,571 --> 01:02:02,892
And when an artist knows...
741
01:02:02,971 --> 01:02:07,131
there's nothing left for him to do
but just to drown himself.
742
01:02:07,211 --> 01:02:09,131
I'm sorry. I'm sorry.
743
01:02:09,211 --> 01:02:13,211
Mr. Behrman, I'm so upset,
l don't know what I'm saying half the time.
744
01:02:13,291 --> 01:02:15,291
Don't worry, Susan.
745
01:02:15,371 --> 01:02:18,771
You really didn't say nothing
that wasn't true.
746
01:02:18,851 --> 01:02:20,851
What are we going to do?
747
01:02:20,931 --> 01:02:23,171
I was right
about the leaves.
748
01:02:23,251 --> 01:02:26,091
There's just one left now.
749
01:02:26,171 --> 01:02:29,411
It'll be gone by morning,
and when Jo wakes up-
750
01:02:30,571 --> 01:02:32,890
But that kind of thing
can't happen, can it?
751
01:02:32,970 --> 01:02:35,650
It- It just can't happen.
752
01:02:35,731 --> 01:02:38,330
Have courage, Susan.
753
01:02:38,410 --> 01:02:43,810
And if a prayer
of an old goat will help...
754
01:02:43,890 --> 01:02:46,330
your sister will get well.
755
01:02:46,411 --> 01:02:49,410
Don't worry. She'll get well.
She'll get well.
756
01:04:01,171 --> 01:04:06,331
- Susan?
- Here I am, Jo.
757
01:04:06,411 --> 01:04:08,851
Let me see the leaves.
758
01:04:11,211 --> 01:04:14,131
- No, not now.
- But I want to know.
759
01:04:14,211 --> 01:04:17,170
- Later, Jo. Later.
- Please, Sue.
760
01:04:47,330 --> 01:04:51,050
It hung on, Jo,
right through the storm.
761
01:04:52,130 --> 01:04:54,371
Isn't that something?
762
01:04:54,450 --> 01:04:56,730
And if one brave
little leaf can do it...
763
01:04:56,811 --> 01:04:59,611
you can do it too.
764
01:05:01,530 --> 01:05:03,530
How do you feel?
765
01:05:04,810 --> 01:05:06,771
I'm hungry, Doctor.
766
01:05:06,811 --> 01:05:09,931
Well, that's the first sense
you've made in days.
767
01:05:10,011 --> 01:05:11,971
- Some broth?
- Yeah.
768
01:05:12,050 --> 01:05:15,051
Well, I'll- I'll
stop by tonight...
769
01:05:15,091 --> 01:05:17,850
uh, just to say hello.
770
01:05:32,211 --> 01:05:35,410
- Sue?
- Yes?
771
01:05:35,490 --> 01:05:39,250
Could l- Could I have
my mirror and my brush?
772
01:05:42,530 --> 01:05:45,530
Oh, Sue!
773
01:05:57,171 --> 01:05:59,091
What's going on?
774
01:06:02,050 --> 01:06:04,090
I'll find out.
775
01:06:07,611 --> 01:06:11,970
- What is it, Mrs. O'Brien?
- Why, it's the old man.
776
01:06:12,010 --> 01:06:15,571
- That artist fellow upstairs in 3-B.
- Mr. Behrman?
777
01:06:15,651 --> 01:06:17,971
He was drunk last night,
staggering around in the snow.
778
01:06:18,011 --> 01:06:22,091
I saw him kneeling on the ground
as though he were a dog or something.
779
01:06:22,171 --> 01:06:25,370
- What happened?
- An old man his age in the snow for hours?
780
01:06:25,451 --> 01:06:29,051
His heart gave out.
They found him this morning. He's dead.
781
01:06:29,090 --> 01:06:32,010
Oh, he was crazy
like all them artists.
782
01:06:32,091 --> 01:06:36,530
Imagine, in the middle of the night,
he come and asked me for a lantern.
783
01:06:36,570 --> 01:06:39,690
Oh, but he was a nice
old coot at that, you know?
784
01:06:53,010 --> 01:06:54,969
What is it, Sue?
785
01:06:59,170 --> 01:07:01,530
- Behrman?
- Yes.
786
01:07:06,050 --> 01:07:08,050
What happened?
787
01:07:09,690 --> 01:07:11,689
He died last night.
788
01:07:11,729 --> 01:07:13,730
Oh.
789
01:07:16,609 --> 01:07:18,970
- Poor old Behrman.
- Yes.
790
01:07:19,049 --> 01:07:21,250
Poor old Behrman.
791
01:07:21,330 --> 01:07:24,370
It won't be the same without
all that noise upstairs-
792
01:07:24,410 --> 01:07:28,011
Stomping around, breaking things
every time he finished a painting.
793
01:07:30,211 --> 01:07:32,450
He was a good friend
of ours, Jo.
794
01:07:39,731 --> 01:07:42,090
Too bad he wasn'ta better artist.
795
01:07:45,651 --> 01:07:48,610
l could never make head or tailout of anything he ever painted.
796
01:07:50,171 --> 01:07:52,851
I think you're wrong, Jo.
797
01:07:54,050 --> 01:07:56,050
He was a great artist.
798
01:08:00,130 --> 01:08:02,050
Someday I'll tell you
how great.
799
01:08:31,609 --> 01:08:33,610
O. Henry had been,
at one time or another...
800
01:08:33,690 --> 01:08:37,529
a druggist, cowboy,
bookkeeper, reporter, editor.
801
01:08:37,610 --> 01:08:42,169
To O. Henry., no one was too goodto slip or too bad to climb.
802
01:08:42,250 --> 01:08:45,130
Consider
"The Ransom of Red Chief."
803
01:08:45,209 --> 01:08:49,330
It happens in rural Alabama
in the early 1900s.
804
01:09:16,889 --> 01:09:20,570
There you are, William.
Six miles to our destination.
805
01:09:20,650 --> 01:09:22,650
Just about
the right distance away.
806
01:09:23,930 --> 01:09:26,570
Let's take a look
over this way.
807
01:09:49,770 --> 01:09:53,930
- This looks like a likely spot.
- Not to me.
808
01:09:54,009 --> 01:09:56,329
William, this is
a perfect hideaway.
809
01:09:56,410 --> 01:10:00,010
Look, a cave, running water,
all the comforts of home.
810
01:10:00,089 --> 01:10:02,810
Mmm. I don't like any place
that hasn't got a door on it.
811
01:10:02,889 --> 01:10:05,769
A nice, quiet spot
to spend a few days.
812
01:10:05,849 --> 01:10:09,569
And nights. Slick, have you ever
slept out of doors?
813
01:10:09,650 --> 01:10:11,889
William, don't tell me
you're afraid of the country.
814
01:10:11,969 --> 01:10:14,329
There's nothing I'm not afraid of,
especially the country.
815
01:10:14,409 --> 01:10:17,609
- Why, every time I see a-What's that?
816
01:10:19,889 --> 01:10:22,129
- What is it?
- William, don't act like a child.
817
01:10:22,208 --> 01:10:24,449
It's nothing but a squirrel
or a cat of some sort.
818
01:10:24,528 --> 01:10:27,489
Well, do something.
Get rid of it! Hurry up!
819
01:10:28,608 --> 01:10:30,688
Go away, pussy.
Go away. Nice pussy.
820
01:10:30,769 --> 01:10:32,769
Go away, pussy.
Go on, go on, go on!
821
01:10:36,169 --> 01:10:38,929
You see, it's nothing
if you're not afraid.
822
01:10:39,010 --> 01:10:40,970
But I am.
823
01:10:41,009 --> 01:10:43,610
Never let an animal
know that you're afraid.
824
01:10:43,690 --> 01:10:45,890
It's no use. They seem
to sense it somehow.
825
01:10:45,971 --> 01:10:49,290
Come on. Let's unload
the provisions and get into town.
826
01:10:49,370 --> 01:10:51,850
You know, Slick, I think we should give up
the whole scheme.
827
01:10:51,930 --> 01:10:53,850
- It worries me.
- Why?
828
01:10:53,930 --> 01:10:55,890
Kidnapping.
It's against the law.
829
01:10:55,930 --> 01:10:58,289
You can't go around throwing sacks
over strangers' heads.
830
01:10:58,370 --> 01:11:02,849
You weren't worried about the law when we
sold that oil stock up there in Peoria.
831
01:11:02,929 --> 01:11:06,209
That was different. They were old friends of ours.
We knew them intimately.
832
01:11:06,289 --> 01:11:09,730
There's something impersonal about an
oil well. I wouldn't know one if I saw it.
833
01:11:09,809 --> 01:11:13,969
An oil well is a hole in the ground
surrounded by suckers.
834
01:11:14,050 --> 01:11:17,609
Mmm. I still think kidnapping's
no way to raise money.
835
01:11:17,689 --> 01:11:19,609
That gets down
to a matter of opinion.
836
01:11:19,689 --> 01:11:21,729
Which one of us
is the smarter?
837
01:11:21,809 --> 01:11:24,569
How many times have you
been in jail, William?
838
01:11:24,649 --> 01:11:28,169
- Six times.
- I have only been incarcerated twice.
839
01:11:28,249 --> 01:11:30,449
So the answer is obvious.
840
01:11:30,528 --> 01:11:32,689
I don't like it.
It involves children.
841
01:11:32,768 --> 01:11:36,889
We need money. We have all that little bonanza
gold mine stock you had printed...
842
01:11:36,969 --> 01:11:38,969
and we can't sell it
without a nugget.
843
01:11:39,048 --> 01:11:42,089
Now, Joe Collins has a nugget
that's as big as a cobblestone.
844
01:11:42,168 --> 01:11:45,009
We've gotta raise enough money
to buy that nugget.
845
01:11:45,088 --> 01:11:48,368
- Will he trust ya?
- Not again.
846
01:11:48,408 --> 01:11:51,089
You insist that kidnapping
is the only solution.
847
01:11:51,170 --> 01:11:53,729
William, for a quick,
safe return on your investment...
848
01:11:53,809 --> 01:11:55,849
you simply cannot
beat kidnapping.
849
01:11:55,929 --> 01:12:00,729
I regard it as even a sounder proposition than
swindling widows and orphans.
850
01:12:00,809 --> 01:12:04,730
And that is particularly true down here
in this Peruna-and-chitlins country...
851
01:12:04,810 --> 01:12:08,170
for the natives down here
share one outstanding weakness.
852
01:12:08,249 --> 01:12:11,010
- They love their children.
- It's too risky.
853
01:12:11,090 --> 01:12:13,849
Suppose you kidnap an orphan?
Who pays to get him back?
854
01:12:13,929 --> 01:12:16,690
William, don't be
so pessimistic.
855
01:12:16,769 --> 01:12:18,929
- You know anything about children?
- Only one thing.
856
01:12:18,969 --> 01:12:21,649
Children have to do what
grown-ups tell them to do...
857
01:12:21,729 --> 01:12:24,010
because we're bigger
than they are.
858
01:12:24,089 --> 01:12:26,529
- I don't like it.
- William, we're procrastinating.
859
01:12:26,609 --> 01:12:31,209
Let's finish unloading this stuff and get
into town and find our victim.
860
01:12:54,248 --> 01:12:56,288
- Mornin', folks.
- Mornin'.
861
01:12:56,369 --> 01:12:58,689
We'd like to get
a little water for our car.
862
01:12:58,769 --> 01:13:00,769
- Sure.
- And some information, please.
863
01:13:00,849 --> 01:13:04,168
Pete'll get you the water.
What do you wanna know, mister?
864
01:13:04,249 --> 01:13:07,129
Say, mighty nice country
you got around here.
865
01:13:07,209 --> 01:13:09,849
- Sure is pretty.
- Is it?
866
01:13:09,929 --> 01:13:13,289
If a person wanted to buy some of this land,
who'd he have to see?
867
01:13:13,369 --> 01:13:15,489
Why do you wanna
buy the land for?
868
01:13:15,568 --> 01:13:17,609
- What do you wanna raise?
- It ain't good for much.
869
01:13:17,689 --> 01:13:20,448
You want bottom land
or, uh, hill country?
870
01:13:20,528 --> 01:13:22,689
Uh, which is better?
871
01:13:22,768 --> 01:13:26,568
Well, it depends upon
what you want it for.
872
01:13:26,608 --> 01:13:29,608
- Bottom land.
- Reckon Eb Dorset could fix you up.
873
01:13:29,689 --> 01:13:32,768
He's foreclosed on about as much land
as anybody else.
874
01:13:32,848 --> 01:13:34,969
But why do you wanna
buy the land for?
875
01:13:35,049 --> 01:13:36,969
Eb Dorset?
Which Dorset is that?
876
01:13:37,049 --> 01:13:39,849
Well, there ain't only one
Dorset, and that's Eb.
877
01:13:39,889 --> 01:13:41,849
Yeah, he married
the Yarborough girl.
878
01:13:41,888 --> 01:13:43,849
Why do you wanna
buy the land for?
879
01:13:43,889 --> 01:13:46,888
Married the Yarborough girl.
Say, I seem to remember that.
880
01:13:46,969 --> 01:13:49,489
Uh, was that union blessed
with any issue?
881
01:13:49,568 --> 01:13:52,128
Uh-
882
01:13:52,208 --> 01:13:55,808
- What did you say?
883
01:13:55,889 --> 01:13:58,768
You know, those little objects people get
after they're married.
884
01:13:58,848 --> 01:14:02,768
Yeah. Well, I reckon
you could say they have in a way.
885
01:14:02,808 --> 01:14:06,769
- Yeah.
- May I ask what you mean by that foggy response?
886
01:14:06,849 --> 01:14:11,329
Well, I reckon you could callJ.B. A child,
if you wanted to.
887
01:14:11,409 --> 01:14:12,969
- J. B?
- J. B?
888
01:14:13,049 --> 01:14:14,969
- That's what they call him.
- Oh, it's a boy.
889
01:14:15,049 --> 01:14:18,969
- I reckon you might, uh, call him a boy.
- Yeah.
890
01:14:19,049 --> 01:14:20,969
How old is he?
891
01:14:21,049 --> 01:14:23,049
J.B. Is nigh
on to 10 now.
892
01:14:23,129 --> 01:14:25,168
What a lovable age in a boy.
893
01:14:25,249 --> 01:14:27,209
Where did you say
the Dorsets were living now?
894
01:14:27,288 --> 01:14:29,209
- Didn't say.
- Down the road a piece.
895
01:14:29,289 --> 01:14:31,888
A little white house
with broken windows.
896
01:14:31,969 --> 01:14:34,808
You ain't told us why did you wanna
buy the land for.
897
01:14:34,889 --> 01:14:38,968
You know, I find your conversation rather
limited, but very stimulating.
898
01:14:39,008 --> 01:14:41,008
- Thank you.
- Thanks a lot. Thanks a lot, fellas.
899
01:14:41,088 --> 01:14:44,168
- Hope to see more of ya later.
- See you later.
900
01:14:44,248 --> 01:14:46,208
Thanks, son.
901
01:14:50,408 --> 01:14:54,248
Sally Mae, you better lock yourself up in
your room until them Yankees get outta town.
902
01:14:54,328 --> 01:14:56,248
Aw, Pa.
903
01:14:57,887 --> 01:15:00,327
What did he say
that place was?
904
01:15:00,408 --> 01:15:02,608
A little white house
with broken windows.
905
01:15:02,687 --> 01:15:04,688
Oh, yeah.
906
01:15:15,050 --> 01:15:17,209
Dinner ready?
907
01:15:17,289 --> 01:15:20,489
Unlessen you wanna wait
forJ.B.
908
01:15:20,569 --> 01:15:22,649
He's late again.
909
01:15:25,209 --> 01:15:27,449
When'd he go out?
910
01:15:27,529 --> 01:15:29,529
Night 'fore last.
911
01:15:30,529 --> 01:15:34,328
Oughta be gettin' hungry
by now.
912
01:15:34,409 --> 01:15:36,408
I'd better set
a place for him.
913
01:15:41,048 --> 01:15:44,169
Yep, he's home now.
914
01:15:47,608 --> 01:15:52,608
Ebenezer, two men just drove up
in a motorcar.
915
01:15:52,688 --> 01:15:55,048
They did?
916
01:15:59,888 --> 01:16:01,848
Well, I'll be.
917
01:16:03,048 --> 01:16:06,807
Now they're puttin' a sack
overJ.B.'s head.
918
01:16:06,888 --> 01:16:09,088
No.
919
01:16:10,567 --> 01:16:12,808
Now they're totin' him away.
920
01:16:17,808 --> 01:16:19,888
They must be strangers.
921
01:16:22,088 --> 01:16:24,248
More than likely.
922
01:16:53,209 --> 01:16:55,208
Set him down over here.
923
01:16:56,329 --> 01:16:58,248
Are you all right,J. B?
924
01:16:58,328 --> 01:17:01,688
If we untie you, will you promise to behave
yourself and not run away?
925
01:17:01,768 --> 01:17:05,448
Did you hear me?l said, did you hear me?
926
01:17:05,488 --> 01:17:08,887
Are you frightened?Hmm.
927
01:17:08,928 --> 01:17:11,848
Well, all right,
if you wanna stay tied up.
928
01:17:11,927 --> 01:17:13,887
Now, listen,J.B.
929
01:17:13,968 --> 01:17:18,167
You are in the hands of two desperate men,
and you must behave yourself.
930
01:17:18,248 --> 01:17:21,168
- Is that right, William?
- Yeah, you better behave yourself.
931
01:17:21,248 --> 01:17:24,807
Yes, you've got-
Put that knife away. Put it away.
932
01:17:24,888 --> 01:17:28,808
- William, take that knife away from J.B.
- I'd rather you did it.
933
01:17:46,127 --> 01:17:50,048
J.B., William and I have decided
you may keep the knife.
934
01:17:50,128 --> 01:17:53,567
- Does that make you happy?
- I don't like you.
935
01:17:53,607 --> 01:17:56,408
- I said, I don't like you.
936
01:17:56,487 --> 01:18:01,167
- J.B., you mustn't be afraid of us.
- We're your friends.
937
01:18:04,047 --> 01:18:08,087
I'm going back downtown and leave a ransom
note in your father's mailbox.
938
01:18:08,168 --> 01:18:10,728
And if he pays the little sum
we're asking for you...
939
01:18:10,808 --> 01:18:13,688
you will be returned home
immediately, safe and sound.
940
01:18:13,728 --> 01:18:15,848
Do you understand?
941
01:18:18,888 --> 01:18:23,088
Excuse us a minute,J.B.
How much you gonna ask for him?
942
01:18:23,167 --> 01:18:25,688
I intended opening up
with a bid of 2,000.
943
01:18:25,768 --> 01:18:28,808
Two thousand? I think you're
overestimating this kid's charm.
944
01:18:28,888 --> 01:18:32,048
The trouble with you is
you don't understand human nature.
945
01:18:32,127 --> 01:18:34,647
The blacker the sheep,
the quicker they bail 'em out.
946
01:18:34,728 --> 01:18:36,648
And if I'm any judge
of black sheep...
947
01:18:36,728 --> 01:18:39,128
we have come up
with a collector's item.
948
01:18:39,208 --> 01:18:41,728
Anybody who'd pay $2,000
for him's out of his mind.
949
01:18:41,808 --> 01:18:43,888
I heard what you said.
950
01:18:43,968 --> 01:18:46,368
I don't like ya,
but you're not dumb.
951
01:18:46,448 --> 01:18:48,568
Thank you,J.B.
Thank you.
952
01:18:48,648 --> 01:18:52,088
Money isn't everything.
I'm convinced 2,000's too much.
953
01:18:52,128 --> 01:18:55,728
Perhaps you're right. I'll cut it to 1,500.
I'd better get along.
954
01:18:55,808 --> 01:18:58,928
I'll drop a note in the Dorset mailbox
the minute it gets dark.
955
01:18:59,007 --> 01:19:01,007
- How long will you be gone?
- Good heavens!
956
01:19:01,087 --> 01:19:03,407
Don't tell me you're afraid
to stay here with this child.
957
01:19:03,488 --> 01:19:06,607
Slick, why don't you stay
and let William go?
958
01:19:06,687 --> 01:19:09,687
- Very practical idea.
- No, it's too late,J.B. Our plans are all made.
959
01:19:09,768 --> 01:19:13,207
Don't you think it'd be better
if we tied him up again, and we'll both go?
960
01:19:13,287 --> 01:19:15,967
Look, you just build a fire,
giveJ.B. Something to eat...
961
01:19:16,048 --> 01:19:17,967
and make friends with him.
962
01:19:18,047 --> 01:19:22,967
Make friends with him?
Just hurry back.
963
01:19:37,247 --> 01:19:40,366
- Eb?
- Huh?
964
01:19:40,407 --> 01:19:43,608
A man's puttin' somethin'
in the mailbox.
965
01:19:44,728 --> 01:19:46,728
Thought he would.
966
01:19:48,368 --> 01:19:51,408
You want I should
go out and fetch it?
967
01:19:51,488 --> 01:19:54,448
Never mind.
Morning's soon enough.
968
01:19:54,528 --> 01:19:57,528
[Vehicle Backfiring,Departing]
969
01:20:00,727 --> 01:20:02,727
[Vehicle Approaching,Backfiring]
970
01:20:11,728 --> 01:20:14,327
William, the ransom note
has been delivered.
971
01:20:14,408 --> 01:20:16,967
There's nothing to do
but await results.
972
01:20:17,047 --> 01:20:19,728
How have you and J.B.
Been getting along?
973
01:20:19,807 --> 01:20:22,247
Slick, stay where you are.
Don't make any sudden moves.
974
01:20:22,287 --> 01:20:24,567
What's the trouble, William?
975
01:20:24,647 --> 01:20:28,447
If the light were better, you could see that in
his left hand,J.B.'s holding my good watch...
976
01:20:28,487 --> 01:20:31,887
and in his right hand, a large rock
capable of enormous destruction.
977
01:20:31,967 --> 01:20:33,926
Please don't do anything rash.
978
01:20:33,967 --> 01:20:37,207
Now,J.B., is that any way to act?
I ask you-
979
01:20:37,286 --> 01:20:40,206
It won't do any good to talk.
980
01:20:40,286 --> 01:20:42,286
Yes,J.B.
981
01:20:46,407 --> 01:20:48,366
How did he
get the watch?
982
01:20:48,407 --> 01:20:52,127
We were having dinner, and suddenly he put
a red-hot boiled potato down my back...
983
01:20:52,207 --> 01:20:54,167
and mashed it
with his foot.
984
01:20:54,247 --> 01:20:57,247
- Why?
- We had a slight difference of opinion.
985
01:20:57,327 --> 01:21:00,007
- He wanted me to call him Red Chief.
- Red Chief?
986
01:21:00,087 --> 01:21:03,207
Yeah. He wanted to play Indian,
and I didn't want to.
987
01:21:03,287 --> 01:21:06,847
I see no reason why you couldn't oblige
the little fella, William.
988
01:21:06,927 --> 01:21:08,687
Except that he
wanted to scalp me.
989
01:21:08,726 --> 01:21:12,367
Surely,J.B., there must be another way
to play Indian.
990
01:21:12,446 --> 01:21:15,447
Red Chief gotta ride back
to reservation.
991
01:21:15,528 --> 01:21:18,167
Warn his people
palefaces comin'.
992
01:21:18,247 --> 01:21:20,207
Red Chief need horse.
993
01:21:20,247 --> 01:21:22,488
Oh, no, not that.
994
01:21:22,567 --> 01:21:25,727
If William is your horse,
will you give him his watch back?
995
01:21:25,807 --> 01:21:27,927
After paleface horse.
996
01:21:28,007 --> 01:21:29,927
I won't do it.
I refuse.
997
01:21:30,007 --> 01:21:32,007
I'll speak to him
in Indian,J.B.
998
01:21:38,886 --> 01:21:40,887
What paleface say?
999
01:21:40,967 --> 01:21:44,167
William will be your horse,J.B.
All right, William.
1000
01:21:44,246 --> 01:21:46,247
Slick, stay there.
1001
01:21:46,326 --> 01:21:48,567
Horse, right there.
1002
01:21:51,086 --> 01:21:53,086
How far is it
to the reservation?
1003
01:21:53,166 --> 01:21:55,766
Ten miles
to the reservation.
1004
01:21:57,047 --> 01:22:00,247
Maybe there's a shortcut.
Oh! Ow! Slick!
1005
01:22:00,328 --> 01:22:02,967
- Get back! No fair!
- Keep quiet. Keep quiet.
1006
01:22:03,047 --> 01:22:05,847
- Keep still. Keep still.
- No fair! No fair!
1007
01:22:05,887 --> 01:22:08,327
Now, stay over there.
1008
01:22:08,407 --> 01:22:11,687
There you are, William.
I got his knife too.
1009
01:22:11,767 --> 01:22:14,127
No reason to let a child
get the best of you.
1010
01:22:14,166 --> 01:22:18,447
- That's true only in theory.
- Now,J.B., we'll have no more of this nonsense.
1011
01:22:18,527 --> 01:22:22,526
Paleface lie.
Fool Red Chief.
1012
01:22:22,607 --> 01:22:25,487
Red Chief never forget.
1013
01:22:28,726 --> 01:22:31,446
Something tells me
our triumph is only temporary.
1014
01:22:31,527 --> 01:22:35,766
- Paleface not dumb.
- Thank you,J.B.
1015
01:23:00,327 --> 01:23:03,207
Don't you think we oughta tie the kid up
before we go to bed?
1016
01:23:03,246 --> 01:23:05,208
I've got his knife.
1017
01:23:05,247 --> 01:23:07,927
We've hidden every other dangerous
weapon around the camp.
1018
01:23:08,007 --> 01:23:10,007
What is there
to worry about?
1019
01:23:10,087 --> 01:23:12,048
Remember what he said
before he went to sleep?
1020
01:23:12,087 --> 01:23:14,047
Yes, it's nothing.
I heard what he said.
1021
01:23:14,087 --> 01:23:16,487
- Do you remember? What was it?
- Yeah.
1022
01:23:16,527 --> 01:23:20,727
He said, "Paleface make'm prayer great
white father. Tell him good-bye."
1023
01:23:20,807 --> 01:23:23,847
- And what else did he say?
- "Red Chief never forget."
1024
01:23:23,927 --> 01:23:25,727
And you say there's nothing
to worry about?
1025
01:23:25,766 --> 01:23:28,647
William, if you persist in this attitude,
you'll have me worried.
1026
01:23:28,727 --> 01:23:31,487
There's enough worry
for both of us.
1027
01:23:31,566 --> 01:23:34,407
Come, William.
Let's get a good night's sleep.
1028
01:23:49,526 --> 01:23:51,526
"Red Chief never forget."
1029
01:25:06,766 --> 01:25:09,725
Slick. Slick. Slick!
1030
01:25:09,806 --> 01:25:13,166
- Huh?
- Wake up. Don't move.
1031
01:25:20,206 --> 01:25:22,687
Show him you're not afraid.
1032
01:25:36,646 --> 01:25:38,646
Run, William.
1033
01:25:42,166 --> 01:25:44,765
- I can't run far, Slick.
- We're going up a tree, William.
1034
01:25:44,846 --> 01:25:48,526
- Can bears climb trees?
- Here he comes. We'll soon find out.
1035
01:26:00,566 --> 01:26:02,886
William, I think
it's a cinnamon bear.
1036
01:26:02,926 --> 01:26:05,966
I don't care what flavor he is.
He's more apt to taste me.
1037
01:26:19,365 --> 01:26:23,885
Hey, paleface. You want Red Chief
to get the bear outta here?
1038
01:26:23,966 --> 01:26:26,205
Yes, get him outta here.
Get him outta here.
1039
01:26:26,287 --> 01:26:30,646
- What will you give me?
- You can have your knife back,J.B.
1040
01:26:32,286 --> 01:26:34,686
How 'bout your watch, William?
1041
01:26:34,766 --> 01:26:39,006
Sure. Gladly.You can have the chain too.
1042
01:26:39,086 --> 01:26:42,686
Slick, I'll take
your watch too.
1043
01:26:42,726 --> 01:26:44,686
Yes,J.B.
1044
01:26:44,766 --> 01:26:47,645
- Coming up right away.
- Just get him away.
1045
01:26:48,726 --> 01:26:51,886
And will both y'all
play Indian with me?
1046
01:26:51,965 --> 01:26:55,366
- Any-Anything you say,J.B.
- Anything. Just get him away.
1047
01:26:56,446 --> 01:27:00,925
All right. Go on!
Get outta here! Go on!
1048
01:27:01,005 --> 01:27:03,845
Get outta herel
1049
01:27:06,965 --> 01:27:10,685
Yeahl Go onlGet outta herel
1050
01:27:10,765 --> 01:27:13,725
Go onl Get outta herelGet goin'I
1051
01:27:13,805 --> 01:27:16,764
Go on! Get outta here!
1052
01:27:20,525 --> 01:27:23,806
Go on! Get outta here!
Go on!
1053
01:27:28,566 --> 01:27:32,565
All right. You can come down now.
We'll play Indian.
1054
01:27:32,646 --> 01:27:35,246
Hurry up,
or I'll call the bear back.
1055
01:27:35,327 --> 01:27:40,166
- Come onl
- I'm looking forward to it with great pleasure,J.B.
1056
01:27:56,646 --> 01:28:01,046
- Shh. William. Shh.
1057
01:28:01,125 --> 01:28:03,606
William, you don't have to
war whoop anymore.
1058
01:28:03,645 --> 01:28:05,926
He's been asleep
for the last five minutes.
1059
01:28:06,005 --> 01:28:07,965
Just don't wake him up.
1060
01:28:09,406 --> 01:28:12,245
Slick, this has been
the worst night of my life.
1061
01:28:12,285 --> 01:28:14,245
I don't think
l can take any more.
1062
01:28:14,285 --> 01:28:16,286
William, you should be
ashamed of yourself...
1063
01:28:16,365 --> 01:28:18,366
letting a little child
break your spirit.
1064
01:28:18,445 --> 01:28:21,605
That's enough, Slick. I'll take it from him,
but not from you.
1065
01:28:21,685 --> 01:28:23,685
- You're just as frightened as I am.
- Me, frightened?
1066
01:28:23,725 --> 01:28:27,525
Yes, you. He said he'd burn you at the stake
at sunrise, and you're afraid he'd do it.
1067
01:28:27,565 --> 01:28:31,245
And what's more, he would too. And if I hear
you mutter one more of those platitudes-
1068
01:28:31,325 --> 01:28:34,044
Shh, shh.
William, you're right.
1069
01:28:34,125 --> 01:28:36,125
I am afraid.
1070
01:28:37,405 --> 01:28:40,204
That's better.
1071
01:28:40,244 --> 01:28:44,486
If I could only hold out till his father
delivers the money. If he does.
1072
01:28:44,566 --> 01:28:49,165
- That may be quite a while.
- What do you mean, quite a while?
1073
01:28:49,245 --> 01:28:52,726
I told him in the note to bring the money
at 6:00 tomorrow night.
1074
01:28:52,805 --> 01:28:55,886
- Oh, no.
- I just wanted to give him time to get it.
1075
01:28:58,446 --> 01:29:00,446
What time is it now?
1076
01:29:02,206 --> 01:29:04,565
Shall I wakeJ.B. Up
and ask him?
1077
01:30:07,845 --> 01:30:10,765
William, what on earth
is the matter with you?
1078
01:30:10,845 --> 01:30:13,964
- That's a silly question.
- Where's J. B?
1079
01:30:14,045 --> 01:30:16,005
Probably out digging worms
for our supper.
1080
01:30:16,044 --> 01:30:18,604
What happened to your eye?
1081
01:30:18,685 --> 01:30:22,204
He did it with a slingshot and a boulder
as big as that derby of yours.
1082
01:30:22,285 --> 01:30:25,604
I suggest you put the water on your eye,
not, uh-
1083
01:30:25,684 --> 01:30:29,445
While I was dazed, he pushed me,
and I sat in the campfire.
1084
01:30:29,525 --> 01:30:31,926
This is the only place
where I feel comfortable.
1085
01:30:32,005 --> 01:30:36,285
William, what I have to tell you
isn't going to make you feel any better.
1086
01:30:36,325 --> 01:30:38,325
Don't tell me
you didn't get the money.
1087
01:30:38,405 --> 01:30:40,404
Here, help me up.
1088
01:30:41,645 --> 01:30:44,885
No, William,
l didn't get the money.
1089
01:30:46,005 --> 01:30:48,725
Slick, forget the 1,500.
1090
01:30:48,805 --> 01:30:51,924
Take a thousand, 500.
You can take it outta my share.
1091
01:30:52,004 --> 01:30:54,604
Look what he did to me.
1092
01:30:54,645 --> 01:30:58,006
Yes, I see what you mean.
But wait till you hear this.
1093
01:30:58,045 --> 01:31:03,006
This is from J.B.'s father.
It says, "Gentlemen"-That's us.
1094
01:31:03,085 --> 01:31:05,005
"My heart goes out to you.
1095
01:31:05,085 --> 01:31:09,725
As a token of my sympathy,
l hereby offer you a counterproposition.
1096
01:31:09,805 --> 01:31:12,525
- For $250 in cash-
- He's crazy.
1097
01:31:12,565 --> 01:31:14,805
I will takeJ.B.
Off your hands."
1098
01:31:14,885 --> 01:31:17,764
We won't pay it. We'll just go and leave
the little monster here.
1099
01:31:17,845 --> 01:31:19,845
I'm afraid he's thought
of that, William.
1100
01:31:19,925 --> 01:31:23,285
- It says, "For your information,
l am the sheriff of this county...
- Oh, no.
1101
01:31:23,364 --> 01:31:26,405
And there is only one road
out of where you are now."
1102
01:31:26,484 --> 01:31:29,884
- What'll we do?
- "If my proposition interests you gentlemen...
1103
01:31:29,964 --> 01:31:33,844
I suggest that you bring
J.B. Back after dark...
1104
01:31:33,885 --> 01:31:37,964
as otherwise, the neighbors,
who have been celebrating his loss...
1105
01:31:38,045 --> 01:31:40,004
may do you a harm.
1106
01:31:40,084 --> 01:31:42,245
Signed, Ebenezer Dorset."
1107
01:31:42,324 --> 01:31:46,644
Have you ever heard of such rustic, uh,
unmitigated impudence?
1108
01:31:46,724 --> 01:31:50,124
I think his father's a spendthrift
to make such a liberal offer.
1109
01:31:50,164 --> 01:31:52,844
- After all, what's $250?
- $250?
1110
01:31:52,923 --> 01:31:55,084
William, that's
every penny we have.
1111
01:31:55,164 --> 01:31:58,805
Slick, I beg you,
l urge you, I implore you.
1112
01:31:58,885 --> 01:32:01,125
It's only money.
Please pay it!
1113
01:32:01,204 --> 01:32:03,605
All right, William.
If you insist.
1114
01:32:03,645 --> 01:32:07,166
But, uh, to return J.B.
You have to catch him first.
1115
01:32:07,245 --> 01:32:10,886
- Now, I suggest-
- Shh. Here he comes.
1116
01:32:10,965 --> 01:32:12,885
Good evening,J.B.
1117
01:32:12,965 --> 01:32:15,485
Hi, Slick.
You didn't get the money, did ya?
1118
01:32:15,565 --> 01:32:17,725
I sure did.
I've got it right in here.
1119
01:32:17,805 --> 01:32:20,285
- You mean my father paid ya?
- He certainly did.
1120
01:32:20,365 --> 01:32:22,365
- Let's see.
- It's right in here. Look right in there.
1121
01:32:22,445 --> 01:32:24,604
There you are. Don't move.
You'll get hurt.
1122
01:32:24,685 --> 01:32:26,605
- I've got you,J.B.
1123
01:32:26,685 --> 01:32:29,484
- I give up! I give up! Here, William.
- Okay.
1124
01:32:29,565 --> 01:32:31,485
For me?
Thank you,J.B.
1125
01:32:31,564 --> 01:32:33,684
William, I've changed
my mind about ya.
1126
01:32:33,764 --> 01:32:36,485
- You have? That's nice.
- I still don't like ya.
1127
01:32:36,564 --> 01:32:39,405
- But now I think you're dumb.
- Why?
1128
01:32:39,484 --> 01:32:42,205
- That stuff you're holding.
- You mean these flowers you gave me?
1129
01:32:42,284 --> 01:32:45,404
Part of it's flowers,
but the rest of it's poison ivy.
1130
01:32:46,645 --> 01:32:48,684
Poison ivy?
Why, you-
1131
01:32:48,764 --> 01:32:50,805
- Just once, please!
- No, William. I forbid you-
1132
01:32:50,884 --> 01:32:54,084
- I'm gonna get this one time-
- William, control yourself.
1133
01:32:54,164 --> 01:32:56,844
220, 225, 230-
1134
01:32:56,924 --> 01:32:59,044
Pa, I don't wanna
stay here.
1135
01:32:59,124 --> 01:33:01,043
- I wanna go with 'em.
- Ah.
1136
01:33:01,124 --> 01:33:04,643
- Twist his arm, Ebenezer.
- I'll be good. I'll be good.
1137
01:33:04,724 --> 01:33:07,604
235, 240, 245-
1138
01:33:07,644 --> 01:33:09,604
Y'all better take
another look, mister.
1139
01:33:09,643 --> 01:33:12,404
That last five-dollar bill
is a one.
1140
01:33:12,444 --> 01:33:14,644
- Please, Slick.
- Say, you're right, madam.
1141
01:33:14,725 --> 01:33:17,605
Thank you for
correcting me. 245.
1142
01:33:17,684 --> 01:33:19,964
There we are. $250.
1143
01:33:20,045 --> 01:33:22,924
Have you folks thought of investing
this cash into good, safe prop-
1144
01:33:23,004 --> 01:33:25,165
Please, Slick. How far is it
to the state line?
1145
01:33:25,244 --> 01:33:28,204
- It ain't far.
- You think you can hold him?
1146
01:33:28,284 --> 01:33:30,605
Well, I ain't as strong
as I used to be...
1147
01:33:30,685 --> 01:33:34,125
but I think I can promise you
at least 10 minutes.
1148
01:33:34,205 --> 01:33:36,165
We'd be very grateful.
1149
01:33:36,204 --> 01:33:38,365
- Good-bye,J.B.
- Good-bye,J.B.
1150
01:33:38,445 --> 01:33:42,045
Good-bye, Slick. Good-bye, William.
I hope I see you again.
1151
01:33:42,124 --> 01:33:44,444
There's only
a bare chance,J.B.
1152
01:33:44,485 --> 01:33:46,884
Don't count on it.
1153
01:33:46,965 --> 01:33:49,444
You got a gold mine
in that boy.
1154
01:33:51,605 --> 01:33:54,165
- Is anybody coming?
- Not a sign.
1155
01:33:54,244 --> 01:33:56,964
- But don't slow down.
1156
01:33:57,044 --> 01:33:59,444
Outwitted by a mere child.
1157
01:33:59,524 --> 01:34:02,004
You have no brains,
and I have no courage.
1158
01:34:02,084 --> 01:34:04,564
An unbeatable combination.
1159
01:34:04,644 --> 01:34:06,604
Slick, what do we do now?
1160
01:34:06,644 --> 01:34:09,723
Get out those little
bonanza gold mine certificates.
1161
01:34:09,804 --> 01:34:12,324
I wouldn't have the nerve
to sell that phony stock now.
1162
01:34:12,403 --> 01:34:14,324
Pull yourself together,
William.
1163
01:34:14,404 --> 01:34:17,244
What is a confidence man
without confidence?
1164
01:34:35,764 --> 01:34:38,884
At the turn of the century,
certain social leaders in New York...
1165
01:34:38,963 --> 01:34:41,684
claimed that only 400 people
were worth knowing.
1166
01:34:41,764 --> 01:34:45,404
In disagreement, O. Henry wrote a volume
he called The Four Million.
1167
01:34:45,483 --> 01:34:47,844
He thought everybody
was worth knowing.
1168
01:34:47,923 --> 01:34:50,404
Now the very term "400"
is almost forgotten.
1169
01:34:50,444 --> 01:34:52,683
But from The Four Million...
1170
01:34:52,764 --> 01:34:56,004
"The Gift of the Magi"is as fresh and aliveas the day it was written.
1171
01:34:56,084 --> 01:34:59,563
O. Henry. Said,"The Magi were the Wise Men...
1172
01:34:59,643 --> 01:35:03,325
the wonderfully wise men who brought giftsto the babe in the manger.
1173
01:35:03,404 --> 01:35:06,484
They invented the artof giving Christmas presents. "
1174
01:35:06,524 --> 01:35:10,244
And that invention was still operatingwhen this story. Begins-
1175
01:35:10,324 --> 01:35:13,084
in the year of our Lord,1905.
1176
01:35:30,565 --> 01:35:33,925
- Good morning, Mrs. Young.
- Oh, good morning, Mr. Schultz.
1177
01:35:34,004 --> 01:35:38,084
- How is your lumbago?
- Huh?
1178
01:35:38,164 --> 01:35:43,125
- I said, how is your lumbago?
- Can't hear you.
1179
01:36:00,764 --> 01:36:03,243
My compliments to the cook
on this morning's coffee.
1180
01:36:03,284 --> 01:36:05,604
Aw, I made the coffee
myself this morning.
1181
01:36:05,683 --> 01:36:08,404
Cook isn't here today.
I gave all the servants the day off.
1182
01:36:08,483 --> 01:36:12,323
- It's Christmas Eve, you know.
- Oh, yes. So it is.
1183
01:36:12,403 --> 01:36:14,403
- And I haven't bought your present yet.
- Oh?
1184
01:36:14,483 --> 01:36:18,603
- It's just as well,
because I've changed my mind again.
- Oh?
1185
01:36:18,683 --> 01:36:20,963
Yes. I've decided
l don't want the diamond tiara.
1186
01:36:21,043 --> 01:36:23,603
No, l- I must have
a sealskin coat.
1187
01:36:23,683 --> 01:36:26,882
You see, it's the only fur
l haven't got, and I simply must have it.
1188
01:36:26,963 --> 01:36:28,962
All right. I'll buy it
right after lunch.
1189
01:36:29,043 --> 01:36:31,963
Lunch. I'm glad you mentioned that.Now, tell me the truth.
1190
01:36:32,043 --> 01:36:34,845
Aren't you a bit weary of going
to Delmonico's every day?
1191
01:36:34,924 --> 01:36:37,364
Just this once, wouldn't youlike something from home...
1192
01:36:37,444 --> 01:36:39,965
Wrapped up
in this cunning little box?
1193
01:36:40,044 --> 01:36:42,004
- That'd be very nice.
- Yeah?
1194
01:36:42,084 --> 01:36:44,045
There you have it.
1195
01:36:44,124 --> 01:36:47,564
White meat of turkey,
brandied cherries...
1196
01:36:47,644 --> 01:36:49,564
oh, a bit
of chestnut dressing and-
1197
01:36:49,644 --> 01:36:52,124
Let me see. Oh, yes.
Some of those little ice cakes...
1198
01:36:52,165 --> 01:36:56,204
you were so fond of
on our honeymoon in Paris.
1199
01:36:56,284 --> 01:36:58,964
- Della?
- Yes?
1200
01:36:59,044 --> 01:37:01,964
Is it awful- not having
all these things for real?
1201
01:37:02,043 --> 01:37:04,324
I have you...
1202
01:37:05,844 --> 01:37:08,124
and that's for real.
1203
01:37:11,044 --> 01:37:15,203
Quarter past. Well, let's see if St. Benedict's
on time this morning.
1204
01:37:15,283 --> 01:37:18,083
It's 14 after.
He's a whole minute fast.
1205
01:37:18,124 --> 01:37:21,923
That gives me one more minute
to tell you I love you.
1206
01:37:33,083 --> 01:37:35,802
Oh, Jim!
1207
01:37:35,843 --> 01:37:40,764
Oh, now, you know I'll just have to
put it all up again.
1208
01:37:40,844 --> 01:37:44,564
I remember the first time I saw you,
just a year ago.
1209
01:37:44,643 --> 01:37:47,083
At Mr. Crump's
Christmas party.
1210
01:37:47,124 --> 01:37:49,763
And I thought, someday,
l must take out the pins...
1211
01:37:49,843 --> 01:37:53,404
and see that hair fall down
around her waist.
1212
01:37:53,483 --> 01:37:55,404
For that, I'd be willing
to marry her.
1213
01:37:55,483 --> 01:37:57,883
Why, Mr. Young,
what an improper thought.
1214
01:37:57,963 --> 01:38:01,443
- Not at all.
- Oh, I was so glad I went to that party.
1215
01:38:01,523 --> 01:38:04,123
I saw you almost at once,
and I thought to myself...
1216
01:38:04,203 --> 01:38:06,924
if he's married,
l shall ask her to give him up.
1217
01:38:07,004 --> 01:38:10,204
- Why, Mrs. Young, what an improper thought.
- Not at all.
1218
01:38:10,244 --> 01:38:13,244
I thought no one would introduce us,
so I asked you for the time.
1219
01:38:13,324 --> 01:38:16,244
Remember? And you brought out
your beautiful watch...
1220
01:38:16,284 --> 01:38:20,123
and I thought,
he must be very rich.
1221
01:38:20,204 --> 01:38:25,363
And for one wonderful moment, there
was no one at that party but you and me.
1222
01:38:25,444 --> 01:38:27,644
No one in the world
but you and me.
1223
01:38:27,723 --> 01:38:31,963
- You and your wonderful hair.
- And you and your wonderful watch.
1224
01:38:32,043 --> 01:38:35,483
- It is handsome, isn't it?
- The handsomest in New York.
1225
01:38:35,563 --> 01:38:40,803
You should have a platinum fob
to go with it instead of this leather string.
1226
01:38:40,883 --> 01:38:43,442
Jim, why, that solves it!
1227
01:38:43,523 --> 01:38:46,283
Your Christmas present.
I've been wondering what to get you.
1228
01:38:46,362 --> 01:38:51,564
A platinum watch fob
with diamonds to match my tiara.
1229
01:38:51,644 --> 01:38:53,724
You changed your mind,
remember?
1230
01:38:53,803 --> 01:38:58,243
- It's a sealskin coat.
- Can't we afford both?
1231
01:38:58,323 --> 01:39:01,404
It's 26 after. Not unless I get to the office
and earn some money.
1232
01:39:01,483 --> 01:39:06,163
It'll only take me a second.
I'll walk with you as far as the butcher shop.
1233
01:39:10,083 --> 01:39:12,003
How's your lumbago,
Mr. Schultz?
1234
01:39:12,083 --> 01:39:14,082
lt's better today, thank you.Good morning.
1235
01:39:14,163 --> 01:39:18,363
It's your last day. Tomorrow you can stay
inside and take care of yourself.
1236
01:40:53,962 --> 01:40:55,882
Oh, thank heaven
she didn't buy them.
1237
01:40:55,962 --> 01:40:58,002
They'd be terrible
in her hair.
1238
01:40:58,082 --> 01:41:01,002
They once were worn
by a Chinese empress.
1239
01:41:01,081 --> 01:41:03,243
- Cost $25.
- Jim, h-how do you-
1240
01:41:03,323 --> 01:41:07,163
I priced them day before yesterday.
I thought maybe if they weren't too much-
1241
01:41:07,242 --> 01:41:09,963
The diamond tiara will look much better
with the sealskin.
1242
01:41:10,042 --> 01:41:12,284
Now, come on.
You'll be late for work.
1243
01:41:12,323 --> 01:41:14,604
Well, what would you like
for Christmas dinner?
1244
01:41:14,683 --> 01:41:17,284
Now, tell me, aren't you getting
a little tired of turkey?
1245
01:41:17,363 --> 01:41:20,643
How about a goose stuffed with apples
or a duck with orange sauce?
1246
01:41:20,723 --> 01:41:23,923
Get whatever you like.
Surprise me.
1247
01:41:24,003 --> 01:41:26,803
But don't stay on your feet too long.
You know what-
1248
01:41:26,843 --> 01:41:31,002
Mrs. Schultz said a walk every day was
good for me, and she's had seven.
1249
01:41:42,563 --> 01:41:44,523
You want something?
1250
01:41:44,563 --> 01:41:49,242
Oh, I'd like a pound of ground chuck beef
and a half pound of sausage.
1251
01:41:52,002 --> 01:41:55,923
Uh, will that be enough
to make a meat loaf just for two people?
1252
01:42:00,962 --> 01:42:02,962
I suppose so.
1253
01:42:46,322 --> 01:42:49,603
Fifty, 75, a dollar,
a dollar quarter, a dollar 50...
1254
01:42:49,682 --> 01:42:54,922
- 60, 75, 80, 85, 86, 87.
1255
01:42:59,963 --> 01:43:04,722
What can one do with a dollar
and 87 cents?
1256
01:44:25,603 --> 01:44:28,283
Yes?
1257
01:44:28,322 --> 01:44:30,282
Uh, are you Maurice?
1258
01:44:30,323 --> 01:44:32,323
I am.
1259
01:44:33,843 --> 01:44:35,762
What can I do
for you, madam?
1260
01:44:35,842 --> 01:44:37,842
Do you buy hair?
1261
01:44:40,402 --> 01:44:42,642
If it's good, yes.
1262
01:44:42,722 --> 01:44:44,643
Would you buy mine?
1263
01:44:44,722 --> 01:44:48,003
Well, let's have
a look at it, madam, right in here.
1264
01:44:48,082 --> 01:44:50,082
Sit down.
1265
01:45:06,322 --> 01:45:08,561
Oh, madam!
1266
01:45:08,642 --> 01:45:10,722
Oh, it is magnificent!
1267
01:45:10,801 --> 01:45:13,522
It is beautiful!
1268
01:45:13,601 --> 01:45:19,041
Such quality, such beauty,
such sheen.
1269
01:45:19,121 --> 01:45:22,041
Eh, it is not bad.
1270
01:45:23,201 --> 01:45:27,201
I will give you,
uh, $20.
1271
01:45:27,281 --> 01:45:29,361
Twenty? I need-
1272
01:45:29,440 --> 01:45:33,842
Oh, I mean, couldn't you please
make it just a little bit more? Say, 22.50?
1273
01:45:33,882 --> 01:45:37,681
Twenty is my price for this particular
length and thickness.
1274
01:45:37,722 --> 01:45:39,962
Take it or leave it.
1275
01:45:41,641 --> 01:45:44,921
Well-
1276
01:45:45,001 --> 01:45:48,162
Can you- can you cut it quickly
so I won't change my mind?
1277
01:45:48,242 --> 01:45:51,642
Oh, naturally, madam.
Naturally.
1278
01:45:51,722 --> 01:45:53,642
Now, let me see.
1279
01:45:57,882 --> 01:46:01,362
Now, it is better
if you close your eyes.
1280
01:46:40,602 --> 01:46:43,402
Say, isn't that clock a little slow?
1281
01:46:46,961 --> 01:46:49,881
You're right. That clock's
four minutes slow.
1282
01:46:49,962 --> 01:46:52,162
- Mr. Young?
- Yes, Mr. Crump?
1283
01:46:52,242 --> 01:46:55,441
- You show a great deal of interest in the time.
- Yes, sir.
1284
01:46:55,522 --> 01:46:59,641
Am I to remind you that time is what
I'm paying you for, at $17.50 a week?
1285
01:46:59,721 --> 01:47:01,641
Yes, sir.
1286
01:47:01,721 --> 01:47:04,922
At 54 hours a week,
that's nearly 33 cents an hour...
1287
01:47:05,001 --> 01:47:06,921
approximately
half a cent a minute.
1288
01:47:07,001 --> 01:47:11,281
- That's right, sir.
- Time, young man, is money.
1289
01:47:11,361 --> 01:47:14,401
Christmas Eve here
is just December the 24th.
1290
01:47:14,481 --> 01:47:16,521
I understand, Mr. Crump.
1291
01:47:21,522 --> 01:47:23,922
- For two cents, I'd-
1292
01:47:25,361 --> 01:47:29,001
- How much is two cents?
- Four minutes.
1293
01:47:29,081 --> 01:47:31,281
I was counting on his
letting us off early today.
1294
01:47:31,362 --> 01:47:34,201
I've got to get a present
for Margaret.
1295
01:47:34,241 --> 01:47:37,001
- What are you gonna buy for your wife?
- I don't know.
1296
01:47:37,081 --> 01:47:41,321
It all depends on the size
of our Christmas bonus from old Crump.
1297
01:47:41,401 --> 01:47:43,401
I don't think
it'll be $500.
1298
01:47:43,481 --> 01:47:46,241
Not likely.
1299
01:47:46,282 --> 01:47:49,522
That's what
a sealskin coat costs.
1300
01:47:49,601 --> 01:47:53,642
Tell me, Bill, why does a woman
wanna wear the skin of a seal?
1301
01:47:53,722 --> 01:47:55,681
- Who knows?
1302
01:47:55,761 --> 01:47:57,761
Shh. He's coming back.
1303
01:48:01,282 --> 01:48:05,681
Gentlemen, your attention for one moment.
1304
01:48:05,761 --> 01:48:10,001
I'm sorry to announce that because business
has been very poor this year...
1305
01:48:10,041 --> 01:48:12,681
as you who keep my books
must know...
1306
01:48:12,761 --> 01:48:15,441
there will not be
the usual Christmas bonus.
1307
01:48:15,521 --> 01:48:20,321
However, because I've dispensed
with the usual Christmas party...
1308
01:48:20,401 --> 01:48:24,760
I am adding per capita
the cost of that party to your checks.
1309
01:48:24,841 --> 01:48:29,241
An extra three dollars.
1310
01:48:29,320 --> 01:48:31,280
Merry Christmas.
1311
01:48:48,360 --> 01:48:50,321
Cheer up, Jim.
For that three dollars...
1312
01:48:50,400 --> 01:48:53,281
you can buy her
one sealskin earmuff.
1313
01:49:03,401 --> 01:49:05,841
Genuine platinum.
1314
01:49:05,922 --> 01:49:09,241
He is pretty, nein?
For your husband?
1315
01:49:09,321 --> 01:49:12,001
He is quiet,
but he's of real value.
1316
01:49:12,082 --> 01:49:14,681
Yes, that describes
him exactly.
1317
01:49:14,762 --> 01:49:17,322
Oh! Oh, I thought you
meantJim, my husband.
1318
01:49:17,401 --> 01:49:19,321
Maybe I did.
1319
01:49:19,402 --> 01:49:21,641
He must be a good man
if you marry him.
1320
01:49:21,721 --> 01:49:23,681
Oh, thank you.
1321
01:49:23,721 --> 01:49:27,041
It's the only fob I've ever seen that's
as beautiful as his watch.
1322
01:49:27,081 --> 01:49:29,040
It's not just
an ordinary watch.
1323
01:49:29,121 --> 01:49:31,201
It was his father's
and his grandfather's...
1324
01:49:31,281 --> 01:49:33,881
and it will be
handed on down to-
1325
01:49:33,961 --> 01:49:36,720
That is, if we have a son.
1326
01:49:36,801 --> 01:49:40,440
And you will.
You will have a boy.
1327
01:49:40,521 --> 01:49:43,281
This fob, it'll bring you luck,
l bet you.
1328
01:49:46,920 --> 01:49:51,680
Mr. Menkie, all I have
is 21 dollars and 87 cents...
1329
01:49:51,760 --> 01:49:54,600
but I do so want to take
the fob home with me tonight.
1330
01:49:54,681 --> 01:49:57,720
Could l- Could I pay you
the rest later?
1331
01:49:58,800 --> 01:50:00,840
What is this "later"?
1332
01:50:02,721 --> 01:50:06,681
Do you think I'm squeezing blood
out of a stone?
1333
01:50:10,000 --> 01:50:14,200
For you... I make
a special price.
1334
01:50:14,281 --> 01:50:16,481
Twenty dollars.
1335
01:50:16,560 --> 01:50:18,480
Oh, Mr. Menkie!
1336
01:50:18,561 --> 01:50:22,321
Oh, thank you!
Thank you!
1337
01:50:24,641 --> 01:50:26,801
Mr. Schultz, did I wish you
a merry Christmas?
1338
01:50:26,881 --> 01:50:29,241
- I don't know. Maybe. I think so.
- Well, I want to.
1339
01:50:29,281 --> 01:50:32,561
I want everyone to have a merry Christmas,
even Santa Claus.
1340
01:50:38,320 --> 01:50:43,761
- God bless you.
1341
01:51:18,401 --> 01:51:23,561
Oh, dear God,
let him still love me.
1342
01:51:23,641 --> 01:51:27,000
Please let him still love me.
1343
01:51:31,480 --> 01:51:33,641
- Say, where's Jim? Jim, come on.
- I haven't seen him.
1344
01:51:33,720 --> 01:51:36,040
We're going to Clancy's Saloon
and have a hot-buttered rum.
1345
01:51:36,120 --> 01:51:38,680
- No, thanks, fellas.
- Come on. It's Christmas Eve.
1346
01:51:38,761 --> 01:51:41,680
No, my wife's alone.
She worries if I'm late.
1347
01:51:41,760 --> 01:51:44,280
- Merry Christmas!
- Merry Christmas to you.
1348
01:51:44,360 --> 01:51:46,319
Poor fella henpecked,
isn't he?
1349
01:51:46,360 --> 01:51:48,320
- Did you ever see his wife?
- No.
1350
01:51:48,360 --> 01:51:51,040
You should be henpecked
so nice.
1351
01:52:35,880 --> 01:52:37,840
Hello.
1352
01:52:39,201 --> 01:52:41,200
- Don't turn it-
- Why not?
1353
01:52:47,921 --> 01:52:50,359
Oh, Jim,
don't look at me that way.
1354
01:52:50,440 --> 01:52:53,120
It'll grow out again.
You know how fast my hair grows.
1355
01:52:55,680 --> 01:52:57,600
But- But what-
1356
01:52:57,679 --> 01:52:59,600
I cut it off and sold it...
1357
01:52:59,680 --> 01:53:04,079
because I couldn't have lived through
Christmas without giving you a present.
1358
01:53:04,160 --> 01:53:06,440
You cut off your hair?
1359
01:53:06,519 --> 01:53:08,560
Yes. And sold it.
1360
01:53:08,639 --> 01:53:11,120
But it doesn't matter
so much, does it, Jim?
1361
01:53:11,199 --> 01:53:14,000
I'm still me
without my hair.
1362
01:53:14,039 --> 01:53:16,319
I can't believe it.
1363
01:53:16,399 --> 01:53:18,719
Your hair-
1364
01:53:18,799 --> 01:53:21,199
L-lt's gone.
1365
01:53:21,279 --> 01:53:25,399
You needn't look for it, Jim.
It's sold, I tell you.
1366
01:53:25,480 --> 01:53:27,960
Oh, Jim, tell me
it doesn't matter.
1367
01:53:28,041 --> 01:53:31,721
Tell me I look all right.
Even if you don't mean it, tell me.
1368
01:53:33,361 --> 01:53:37,521
Oh, say "merry Christmas"
and open your present, darling.
1369
01:53:37,600 --> 01:53:43,241
Why, it's all right, darling.
It- It looks- looks fine.
1370
01:53:43,320 --> 01:53:46,961
It'd take more than a haircut
to make me love my girl any less.
1371
01:53:47,040 --> 01:53:50,160
- Honestly?
- Honestly.
1372
01:53:50,240 --> 01:53:52,160
I, uh- l-
1373
01:53:52,240 --> 01:53:56,800
I stopped on my way home and...
bought something for you.
1374
01:53:56,880 --> 01:53:58,880
Oh, Jim!
1375
01:54:08,960 --> 01:54:11,880
Oh, Jim!
1376
01:54:11,959 --> 01:54:13,960
They're not-
1377
01:54:22,559 --> 01:54:24,639
Why, my hairgrows so fast, Jim.
1378
01:54:24,719 --> 01:54:28,239
By spring I can wear them.
1379
01:54:28,319 --> 01:54:31,800
Oh, but- but you haven't opened
your present, darling.
1380
01:55:00,320 --> 01:55:04,480
Isn't it beautiful? You'll have to look at
your watch a hundred times a day now.
1381
01:55:04,520 --> 01:55:07,279
Put it on.
Put it on, and let's see.
1382
01:55:07,320 --> 01:55:12,159
Della, darling, why don't we put our
Christmas presents away for a while?
1383
01:55:12,240 --> 01:55:14,920
They're much too nice
to use just now.
1384
01:55:16,400 --> 01:55:20,879
You see, I sold the watch
to buy you the combs.
1385
01:55:22,000 --> 01:55:24,239
Oh, Jim!
1386
01:55:25,000 --> 01:55:28,073
www.podnapisi.net
112905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.