Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,036 --> 00:00:23,302
Looks like the strike
missed the building.
2
00:00:23,371 --> 00:00:25,004
Just took off the top.
3
00:00:25,073 --> 00:00:27,507
You know, there could be
live ones in there.
4
00:00:28,877 --> 00:00:31,744
Stevens, Garcia, Levine,
post up and watch our six.
5
00:00:31,813 --> 00:00:33,053
Everyone else, move in with me.
6
00:00:33,081 --> 00:00:34,247
Copy that.
7
00:00:50,432 --> 00:00:52,865
Building's clear. No Intel.
8
00:00:56,171 --> 00:00:58,371
Let's take a deer photo.
9
00:00:58,440 --> 00:00:59,772
Everybody in.
10
00:01:02,310 --> 00:01:05,411
I'm good, Chief.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,413
I said everybody!
12
00:01:07,482 --> 00:01:09,482
Move it, Kendricks.
13
00:01:15,256 --> 00:01:17,256
All right.
14
00:01:23,198 --> 00:01:27,198
♪ NCIS: LA 11x22 ♪
Code Of Conduct
Original Air Date on April 26, 2020
15
00:01:27,222 --> 00:01:34,322
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
16
00:01:34,346 --> 00:01:42,718
♪ ♪
17
00:01:44,519 --> 00:01:45,671
I'm buried.
18
00:01:45,672 --> 00:01:48,940
DTS forms, incident
reports, expenses.
19
00:01:49,008 --> 00:01:50,942
Mm. You let the paperwork
pile up.
20
00:01:51,010 --> 00:01:53,050
I guess you have something else
taking up your time.
21
00:01:53,113 --> 00:01:54,545
So now I get
to endure
22
00:01:54,614 --> 00:01:56,258
constant teasing
because I have a girlfriend?
23
00:01:56,282 --> 00:01:58,015
Is that it?
Of course. What'd you expect?
24
00:01:58,084 --> 00:01:59,762
A little birdie told me
you bought a salad spinner.
25
00:01:59,786 --> 00:02:00,818
I like clean lettuce.
26
00:02:00,887 --> 00:02:02,053
What's your point?
27
00:02:02,122 --> 00:02:03,421
You're becoming domesticated.
28
00:02:03,490 --> 00:02:04,856
er words, you're in love.
29
00:02:04,924 --> 00:02:06,802
Okay...
Next thing you know, you'll be buying duvets
30
00:02:06,826 --> 00:02:08,526
and going to wine tastings.
Uh-huh.
31
00:02:08,595 --> 00:02:09,861
Rountree.
32
00:02:09,929 --> 00:02:11,229
You have saved me.
33
00:02:11,297 --> 00:02:13,209
When I come here, it still feels
like I should be meeting Q
34
00:02:13,233 --> 00:02:14,932
from James Bond.
Hate to burst your bubble,
35
00:02:15,001 --> 00:02:18,336
but today is gonna be about as
exciting as eating rice cakes.
36
00:02:18,404 --> 00:02:19,704
Or as painful
as a root canal.
37
00:02:19,772 --> 00:02:21,072
Today's paperwork day.
38
00:02:21,141 --> 00:02:22,518
As a matter of fact, I
should probably get you
39
00:02:22,542 --> 00:02:23,608
set up at a workstation...
40
00:02:23,676 --> 00:02:25,020
Oh, so now you gonna make him do
your paperwork?
41
00:02:25,044 --> 00:02:26,589
I got to see what he's made of,
I got to test his mettle.
42
00:02:26,613 --> 00:02:27,723
I don't need my mettle tested.
43
00:02:27,747 --> 00:02:29,447
I-I hate paperwork. I'm good.
44
00:02:29,516 --> 00:02:32,083
We got a case.
And, no, I've neither seen
45
00:02:32,152 --> 00:02:35,219
or spoken to Nell,
thank you very much.
46
00:02:35,288 --> 00:02:37,755
Uh... just Callen and Sam
on this one.
47
00:02:46,933 --> 00:02:49,600
Lieutenant Colonel MacKenzie.
This is a surprise.
48
00:02:49,669 --> 00:02:51,202
Good to see you, Callen, Sam.
49
00:02:51,271 --> 00:02:52,904
I wish it was under
better circumstances.
50
00:02:52,972 --> 00:02:54,071
What's going on?
51
00:02:54,140 --> 00:02:55,740
Please secure the room.
52
00:02:55,808 --> 00:02:57,975
All right, everyone,
let's clear out.
53
00:03:06,352 --> 00:03:07,919
We're secure.
54
00:03:07,987 --> 00:03:09,632
Two days ago,
SECNAV ordered me to run point
55
00:03:09,656 --> 00:03:12,623
on a very delicate
and disturbing case.
56
00:03:12,692 --> 00:03:14,136
And this delicate case
was assigned to...
57
00:03:14,160 --> 00:03:16,761
The NCIS Office
of Special Projects.
58
00:03:16,829 --> 00:03:19,030
Your team is being ordered
to investigate
59
00:03:19,098 --> 00:03:22,166
some serious allegations
by two Navy SEALs
60
00:03:22,235 --> 00:03:26,504
against Special Warfare Chief
Petty Officer Thomas Argento.
61
00:03:26,573 --> 00:03:28,506
Argento's SEALs
are in Los Angeles
62
00:03:28,575 --> 00:03:30,241
specifically to speak
to you, Sam.
63
00:03:31,277 --> 00:03:32,476
'Cause I'm a retired SEAL?
64
00:03:32,545 --> 00:03:34,812
Well, within the teams,
you're a bit of a legend,
65
00:03:36,816 --> 00:03:39,016
Before my partner's head
explodes,
66
00:03:39,085 --> 00:03:41,419
would you mind telling us
what the allegations are?
67
00:03:41,487 --> 00:03:45,022
Operators First Class Kendricks
and Barr claim Chief Argento
68
00:03:45,091 --> 00:03:48,893
murdered an unarmed, unconscious
and injured Taliban prisoner
69
00:03:48,962 --> 00:03:50,061
in cold blood.
70
00:03:50,129 --> 00:03:51,762
This clearly violates
the Uniform Code
71
00:03:51,831 --> 00:03:53,764
of Military Justice,
72
00:03:53,833 --> 00:03:55,833
but it's also
an international war crime.
73
00:03:58,071 --> 00:04:00,671
Kendricks and Barr are accusing
another SEAL of murder?
74
00:04:00,740 --> 00:04:02,206
Yes.
75
00:04:05,511 --> 00:04:07,156
All right, send us the location
of Kendricks and Barr
76
00:04:07,180 --> 00:04:09,513
and keep us posted
on any updates.
77
00:04:09,582 --> 00:04:11,749
Let me know what they tell you.
78
00:04:16,055 --> 00:04:17,455
You okay?
79
00:04:17,523 --> 00:04:19,457
(scoffs)
80
00:04:19,525 --> 00:04:20,992
It's kind of hard to swallow,
81
00:04:21,060 --> 00:04:23,995
given the character
of the men on the teams,
82
00:04:24,063 --> 00:04:29,400
that one of them would execute
a prisoner... Taliban or not.
83
00:04:30,436 --> 00:04:34,071
Well, if it is true,
are you prepared
84
00:04:34,140 --> 00:04:35,573
to go after one of your own?
85
00:04:36,909 --> 00:04:38,576
(exhales)
86
00:04:41,414 --> 00:04:44,515
Kensi, Deeks, I need you
to escort two Navy SEALs,
87
00:04:44,584 --> 00:04:47,285
Special Operators First
Class Kendricks and Barr,
88
00:04:47,353 --> 00:04:48,386
to the boatshed.
89
00:04:48,454 --> 00:04:50,032
Their photos and address
are in your phone.
90
00:04:50,056 --> 00:04:51,056
Anything we should know?
91
00:04:52,091 --> 00:04:54,692
They are witnesses
92
00:04:54,761 --> 00:04:57,862
to a sensitive case,
who want to give statements.
93
00:04:57,930 --> 00:05:01,499
All right. You got it.
94
00:05:01,567 --> 00:05:03,087
CALLEN: So, what do you
want to do now?
95
00:05:03,136 --> 00:05:06,037
I need to understand
the man we're investigating.
96
00:05:06,105 --> 00:05:08,673
ROUNTREE:
Married,
97
00:05:08,741 --> 00:05:11,309
three tours
in Syria, Afghanistan.
98
00:05:11,377 --> 00:05:12,843
This guy's a war hero.
99
00:05:12,912 --> 00:05:14,845
Wife's related
to a senator from Virginia.
100
00:05:14,914 --> 00:05:17,014
He's connected to Washington.
101
00:05:17,083 --> 00:05:18,683
That's atypical
for a SEAL.
102
00:05:18,751 --> 00:05:20,262
CALLEN: After action report
says that a lot
103
00:05:20,286 --> 00:05:22,298
of his kills came as a sniper.
But he was never trained
104
00:05:22,322 --> 00:05:23,888
as a sniper.
105
00:05:23,956 --> 00:05:25,323
That's also unusual.
106
00:05:25,391 --> 00:05:27,591
From the reports,
he was always positioned alone.
107
00:05:27,660 --> 00:05:30,094
No spotter.
No witnesses to his kills.
108
00:05:31,297 --> 00:05:33,230
But still, Argento was a warrior
109
00:05:33,299 --> 00:05:35,466
that was willing to give
his life for his country.
110
00:05:36,703 --> 00:05:40,438
Yeah... and so are his accusers.
111
00:05:49,048 --> 00:05:51,615
(door opens)
112
00:05:51,684 --> 00:05:52,883
(door closes)
113
00:05:54,053 --> 00:05:55,419
Kendricks upstairs?
114
00:05:55,488 --> 00:05:57,599
No, Kendricks left the hotel.
Barr didn't know where he went.
115
00:05:57,623 --> 00:05:59,357
KENSI: Barr also made it
perfectly clear
116
00:05:59,425 --> 00:06:02,426
that he'll only talk to Senior
Chief Petty Officer Sam Hanna.
117
00:06:06,065 --> 00:06:07,765
Special Operator First Class
Adam Barr.
118
00:06:07,834 --> 00:06:08,999
Senior Chief Hanna.
119
00:06:09,068 --> 00:06:11,035
Agent Hanna.
120
00:06:11,104 --> 00:06:12,870
Sit.
121
00:06:23,316 --> 00:06:25,783
Where's Special Warfare Operator
First Class Kendricks?
122
00:06:25,852 --> 00:06:28,753
I don't know.
I woke up and he was gone.
123
00:06:28,821 --> 00:06:29,821
You know why he left?
124
00:06:29,856 --> 00:06:31,122
Look, I'm sure you know
125
00:06:31,190 --> 00:06:33,624
that what happens in the teams
stays in the teams.
126
00:06:33,693 --> 00:06:36,127
We are breaking a code
by coming forward.
127
00:06:36,195 --> 00:06:39,697
This goes against everything
that I was taught and believe.
128
00:06:39,766 --> 00:06:43,234
Accusing a fellow SEAL
of murder?
129
00:06:43,302 --> 00:06:45,870
Yes.
130
00:06:45,938 --> 00:06:46,871
DEEKS:
Wait.
131
00:06:46,939 --> 00:06:48,472
That's what this is about?
132
00:06:50,476 --> 00:06:51,642
Wow.
133
00:06:57,417 --> 00:07:00,351
Kendricks backed out, but you're
so sure of these charges
134
00:07:00,420 --> 00:07:02,987
that you feel absolutely
compelled to do this?
135
00:07:03,055 --> 00:07:05,823
Destroy the
character and career
136
00:07:05,892 --> 00:07:07,358
of Chief Petty Officer Argento,
137
00:07:07,427 --> 00:07:08,907
possibly put him
in the brig for life?
138
00:07:08,961 --> 00:07:10,895
No. No, I'm not.
139
00:07:10,963 --> 00:07:12,163
Excuse me?
140
00:07:12,231 --> 00:07:13,942
Without Kendricks,
I-I'm not making a statement.
141
00:07:13,966 --> 00:07:16,000
So now you'll let
a murderer go free?
142
00:07:16,068 --> 00:07:18,102
Coming forward alone,
that is career suicide.
143
00:07:18,171 --> 00:07:20,271
I mean, even with the two
of us testifying, Argento,
144
00:07:20,339 --> 00:07:21,459
he would never be convicted.
145
00:07:21,507 --> 00:07:23,774
We assumed,
when we made this decision,
146
00:07:23,843 --> 00:07:27,578
that other men on the team,
they would... follow.
147
00:07:30,883 --> 00:07:32,883
And now you're alone.
148
00:07:37,890 --> 00:07:39,657
No, I'm not.
149
00:07:39,725 --> 00:07:44,261
'Cause like I said,
I don't have anything to say.
150
00:07:49,802 --> 00:07:51,802
(door closes)
151
00:07:57,743 --> 00:08:00,744
What do you want to do?
152
00:08:00,813 --> 00:08:03,781
We don't have anything
if he doesn't talk to us.
153
00:08:05,318 --> 00:08:06,917
This is your call.
154
00:08:06,986 --> 00:08:10,187
But if you ever wanted this
to go away, now is the time.
155
00:08:15,561 --> 00:08:17,495
I know this isn't my place,
156
00:08:17,563 --> 00:08:19,697
but if the truth
is what matters...
157
00:08:19,765 --> 00:08:21,165
The truth is all that matters.
158
00:08:23,669 --> 00:08:26,270
I'm not dropping this that fast.
Kensi, Deeks, find Kendricks.
159
00:08:26,339 --> 00:08:27,838
Good call.
Yeah.
160
00:08:30,977 --> 00:08:33,544
Barr is right.
161
00:08:33,613 --> 00:08:35,379
The word of two team members
is not enough
162
00:08:35,448 --> 00:08:37,648
for me or a military
court-martial.
163
00:08:37,717 --> 00:08:39,483
Argento's the field.
164
00:08:40,720 --> 00:08:41,919
So what do we do now?
165
00:08:41,988 --> 00:08:43,921
We go to Afghanistan.
166
00:08:43,990 --> 00:08:45,990
Af-Afghanistan Afghanistan?
167
00:08:46,058 --> 00:08:47,291
There's only one.
168
00:08:49,562 --> 00:08:51,795
So, uh, not a paperwork day.
169
00:08:51,864 --> 00:08:53,797
No.
170
00:08:53,866 --> 00:08:55,266
We're gonna need someone
171
00:08:55,334 --> 00:08:56,433
on the inside
over there.
172
00:08:56,502 --> 00:08:59,169
I'm already working on it.
173
00:08:59,238 --> 00:09:01,238
Thank you.
174
00:09:04,010 --> 00:09:05,709
I got it.
Room?
175
00:09:05,778 --> 00:09:08,379
Room 201.
176
00:09:08,447 --> 00:09:10,447
(grunts)
177
00:09:14,921 --> 00:09:16,921
It's open.
178
00:09:19,425 --> 00:09:22,359
Special Warfare Operator
First Class Malcolm Kendricks,
179
00:09:22,428 --> 00:09:25,062
this is NCIS, we just wanted
to ask... (shouts)
180
00:09:25,131 --> 00:09:26,564
Whoa, whoa, whoa, whoa.
181
00:09:26,632 --> 00:09:28,065
Easy.
182
00:09:29,101 --> 00:09:30,568
Easy's right.
What are you doing?
183
00:09:30,636 --> 00:09:32,169
You tell me.
184
00:09:34,040 --> 00:09:36,974
As he said, we're NCIS.
185
00:09:37,043 --> 00:09:39,243
We've been talking
to Special Operator Barr.
186
00:09:39,312 --> 00:09:40,844
We want to talk to you,
187
00:09:40,913 --> 00:09:43,414
you've been missing.
So you can let go of my arm now.
188
00:09:43,482 --> 00:09:44,982
(grunts)
189
00:09:45,051 --> 00:09:46,350
Come in.
190
00:09:52,725 --> 00:09:53,824
(door closes)
191
00:09:53,893 --> 00:09:55,537
You want to explain
what the hell that was?
192
00:09:55,561 --> 00:09:57,595
You know why we're out here?
KENSI: Yes, we do.
193
00:09:57,663 --> 00:09:59,107
There's an accusation
against your team leader.
194
00:09:59,131 --> 00:10:01,065
Chief Petty Officer Argento
found out
195
00:10:01,133 --> 00:10:06,103
what we were doing, and he began
sending threatening texts.
196
00:10:06,172 --> 00:10:07,772
He said he was sending people
to kill me.
197
00:10:07,840 --> 00:10:09,506
We're gonna need
to see those texts.
198
00:10:09,575 --> 00:10:11,709
Do you want to come in
and give a statement?
199
00:10:11,777 --> 00:10:13,021
Listen, if Argento
killed a prisoner,
200
00:10:13,045 --> 00:10:14,078
you got to say something.
201
00:10:14,146 --> 00:10:15,713
(scoffs)
You don't get it.
202
00:10:15,781 --> 00:10:17,092
Of course we get it.
The code of silence.
203
00:10:17,116 --> 00:10:19,216
That's not what
I'm talking about.
204
00:10:20,252 --> 00:10:23,053
It's not just the prisoner.
205
00:10:23,122 --> 00:10:27,124
Chief Petty Officer Argento
also killed civilians.
206
00:10:29,362 --> 00:10:31,428
The prisoner's just
the tip of the iceberg.
207
00:10:42,572 --> 00:10:44,750
Listen, what's important for
to both of you to understand
208
00:10:44,774 --> 00:10:46,774
is you'll both be
completely protected.
209
00:10:50,113 --> 00:10:51,279
Where's Agent Hanna?
210
00:10:51,348 --> 00:10:53,114
Agent Hanna is on his
way to Afghanistan
211
00:10:53,183 --> 00:10:55,049
to talk to the
rest of your team.
212
00:10:55,118 --> 00:10:56,362
That at least should
give you faith
213
00:10:56,386 --> 00:10:57,463
in his commitment
to the truth.
214
00:10:57,487 --> 00:10:59,254
But his start with you,
and it starts now.
215
00:11:06,263 --> 00:11:09,364
Well, we're gonna
need immunity.
216
00:11:09,433 --> 00:11:11,399
Why would you
need immunity?
217
00:11:11,468 --> 00:11:13,468
Chief Argento has murdered
other civilians.
218
00:11:14,838 --> 00:11:16,204
This has gone on
for a while.
219
00:11:16,273 --> 00:11:18,484
And we're not saying anything
unless we can protect ourselves
220
00:11:18,508 --> 00:11:20,375
and our team
from being prosecuted for this.
221
00:11:20,444 --> 00:11:21,843
How long has this been going on?
222
00:11:21,912 --> 00:11:22,989
KENDRICKS:
My point exactly.
223
00:11:23,013 --> 00:11:24,846
We're not
saying anything
224
00:11:24,915 --> 00:11:26,881
unless we have immunity
from prosecution.
225
00:11:41,131 --> 00:11:42,063
CALLEN:
Frank.
226
00:11:42,132 --> 00:11:44,265
FBI Special Agent
Devin Rountree.
227
00:11:44,334 --> 00:11:45,834
Welcome to Kandahar.
Ah, thanks.
228
00:11:45,902 --> 00:11:47,402
I was in Kabul
when I got your text.
229
00:11:47,471 --> 00:11:48,648
Got down here a few hours ago.
230
00:11:48,672 --> 00:11:49,672
You find anything?
231
00:11:51,708 --> 00:11:53,274
Not here.
Follow me.
232
00:12:00,817 --> 00:12:03,485
Chief Petty Officer Argento
has already been made aware
233
00:12:03,553 --> 00:12:07,255
that NCIS is coming
to question him and his team.
234
00:12:07,324 --> 00:12:08,656
How did that happen?
235
00:12:08,725 --> 00:12:12,927
Argento has connections
to DIA, JAG, everywhere.
236
00:12:12,996 --> 00:12:15,497
He's got personnel
in all branches of the military
237
00:12:15,565 --> 00:12:16,931
that are loyal to him.
238
00:12:17,000 --> 00:12:20,068
So as of right now,
these allegations...
239
00:12:20,136 --> 00:12:21,302
Are just allegations.
240
00:12:21,371 --> 00:12:22,470
Exactly.
241
00:12:22,539 --> 00:12:24,105
Have a seat.
242
00:12:24,174 --> 00:12:27,175
Argento took his team
into the field.
243
00:12:27,244 --> 00:12:29,244
Command here at Kandahar
244
00:12:29,312 --> 00:12:30,912
doesn't have a location
for them.
245
00:12:30,981 --> 00:12:32,391
What, does he think
if we can't find him,
246
00:12:32,415 --> 00:12:33,748
we're just gonna leave?
Maybe.
247
00:12:33,817 --> 00:12:35,483
He's arrogant.
248
00:12:35,552 --> 00:12:37,752
Word is, even if you find
his team,
249
00:12:37,821 --> 00:12:40,455
they aren't gonna answer your questions.
Well, they're either
250
00:12:40,524 --> 00:12:42,690
loyal to Argento,
which makes them complicit,
251
00:12:42,759 --> 00:12:43,970
or they're...
ROUNTREE: They're afraid.
252
00:12:43,994 --> 00:12:46,594
Loo, we already got word
that Argento threatened
253
00:12:46,663 --> 00:12:48,296
the first two SEALs
that came forward.
254
00:12:48,365 --> 00:12:50,643
Let's pull him out of the field
and take him into custody.
255
00:12:50,667 --> 00:12:51,799
Young man, slow your roll.
256
00:12:51,868 --> 00:12:53,301
The teams are my family.
257
00:12:53,370 --> 00:12:54,802
And mine.
258
00:12:56,006 --> 00:12:58,306
SEALs are men
of the highest character.
259
00:12:58,375 --> 00:13:00,152
And right now we don't
have a sworn statement.
260
00:13:00,176 --> 00:13:01,776
On this one, we look
before we leap.
261
00:13:01,845 --> 00:13:04,946
You understand?
Understood.
262
00:13:05,015 --> 00:13:06,592
I've spoken to some of my
Afghan intelligence contacts
263
00:13:06,616 --> 00:13:07,549
down in Kandahar.
264
00:13:07,617 --> 00:13:09,183
They told me about
an Afghan civilian,
265
00:13:09,252 --> 00:13:12,053
a kid.
Jawan Yusufi.
266
00:13:15,058 --> 00:13:18,192
Jawan claims to have seen
Argento kill the prisoner.
267
00:13:18,261 --> 00:13:20,962
He works in the market
selling leather goods.
268
00:13:21,031 --> 00:13:23,531
All right, let's find him.
Talk to him.
269
00:13:27,103 --> 00:13:30,204
Then we find Chief Argento.
WALLACE: Okay, but just be aware.
270
00:13:30,273 --> 00:13:32,607
Argento knows you're here.
271
00:13:32,676 --> 00:13:35,743
The streets of Kandahar
are his territory.
272
00:13:35,812 --> 00:13:38,079
So you're telling us we
got to watch our backs?
273
00:13:38,148 --> 00:13:43,952
Argento has access to a network
of military Intel.
274
00:13:44,020 --> 00:13:45,753
He probably tracked
your flight here.
275
00:13:45,822 --> 00:13:47,155
He might even know
276
00:13:47,223 --> 00:13:48,601
we're talking
to each other right now.
277
00:13:48,625 --> 00:13:50,636
I don't want him finding us
or knowing who we're talking to
278
00:13:50,660 --> 00:13:51,593
or where we've gone.
279
00:13:51,661 --> 00:13:54,529
We should turn our trackers off.
280
00:13:56,099 --> 00:13:59,233
Let's do it.
I'll notify Ops.
281
00:13:59,302 --> 00:14:02,837
We are off the grid.
We're on our own now.
282
00:14:02,906 --> 00:14:06,307
So, the opposite
of a paperwork day.
283
00:14:07,344 --> 00:14:08,876
Looks that way.
284
00:14:08,945 --> 00:14:10,078
(line ringing)
285
00:14:10,146 --> 00:14:12,046
Thanks.
286
00:14:12,115 --> 00:14:13,115
What did they say?
287
00:14:13,149 --> 00:14:14,816
Nothing much.
They asked for immunity
288
00:14:14,884 --> 00:14:15,995
in exchange
for their statements.
289
00:14:16,019 --> 00:14:17,852
And do we know
if they were involved?
290
00:14:17,921 --> 00:14:19,687
We do not know.
So they could have been
291
00:14:19,756 --> 00:14:21,036
party to the killing and are now
292
00:14:21,091 --> 00:14:22,131
trying to save themselves.
293
00:14:22,192 --> 00:14:24,525
Yes, they could be,
but one of them said
294
00:14:24,594 --> 00:14:26,160
that he was receiving
threatening texts.
295
00:14:26,229 --> 00:14:27,869
He even considered not
giving a statement.
296
00:14:27,931 --> 00:14:30,398
We had to track him down just
to get him to tell us that.
297
00:14:30,467 --> 00:14:31,866
Yes, which leads
us to believe
298
00:14:31,935 --> 00:14:34,669
that Kendricks and Barr are
both on the right side of this.
299
00:14:34,738 --> 00:14:37,105
They also said that Argento
killed civilians.
300
00:14:37,173 --> 00:14:39,240
Really?
301
00:14:39,309 --> 00:14:41,809
We need to follow through
with this.
302
00:14:41,878 --> 00:14:43,518
We believe the immunity
should be granted.
303
00:14:45,448 --> 00:14:48,282
Because of the gravely serious
nature of this case,
304
00:14:48,351 --> 00:14:50,785
I'm gonna need to consult
with the General Counsel
305
00:14:50,854 --> 00:14:53,388
of the Department of the Navy
and the Judge Advocate General
306
00:14:53,456 --> 00:14:55,123
before immunity
is even considered.
307
00:14:55,191 --> 00:14:59,027
(quietly): Right. Okay.
Okay. Thanks.
308
00:15:02,065 --> 00:15:04,065
(indistinct chatter)
309
00:15:22,385 --> 00:15:25,219
There he is.
310
00:15:32,262 --> 00:15:34,629
I got this.
311
00:15:37,500 --> 00:15:39,434
ROUNTREE:
Jawan! Jawan!
312
00:15:45,442 --> 00:15:46,974
Move, move, move!
313
00:15:47,043 --> 00:15:48,876
Watch out.
Move.
314
00:16:02,625 --> 00:16:04,859
Hey-hey-hey,
easy, Jawan.
315
00:16:04,928 --> 00:16:05,860
Easy, Jawan.
Easy, easy, easy.
316
00:16:05,929 --> 00:16:06,929
(guns cocking)
317
00:16:14,204 --> 00:16:15,636
Give up your weapons
or he dies.
318
00:16:15,705 --> 00:16:18,065
SAM: We just want to talk to Jawan.
He's not in any trouble.
319
00:16:24,881 --> 00:16:27,081
The next one I put in his knee.
320
00:16:27,150 --> 00:16:28,516
We understand.
321
00:16:31,321 --> 00:16:33,287
And the sidearms.
322
00:16:38,294 --> 00:16:40,461
I told you to look
before you leap.
323
00:16:49,228 --> 00:16:51,962
(sighs) You have to understand
that there is a lot of pressure
324
00:16:52,031 --> 00:16:54,198
from higher-ups
to squash this investigation
325
00:16:54,267 --> 00:16:55,332
before it starts.
326
00:16:55,401 --> 00:16:57,501
Pressure from who,
from SECNAV?
327
00:16:57,570 --> 00:16:59,536
Let's just say it's way
above her pay grade.
328
00:16:59,605 --> 00:17:02,039
Murder charges against
a Navy SEAL are big headlines,
329
00:17:02,108 --> 00:17:04,341
the kind of thing
that could change the outcome
330
00:17:04,410 --> 00:17:05,576
of an election.
331
00:17:05,645 --> 00:17:07,405
I'm gonna try to shield
your office from this
332
00:17:07,446 --> 00:17:08,779
so that you can do your jobs.
333
00:17:08,848 --> 00:17:10,092
That is much appreciated,
thank you.
334
00:17:10,116 --> 00:17:11,582
Yeah, we're in
this foxhole together.
335
00:17:11,651 --> 00:17:14,652
And to that end,
I spoke to general counsel.
336
00:17:14,720 --> 00:17:16,086
What'd they say?
337
00:17:16,155 --> 00:17:18,355
There will be no grants
of immunity at this time.
338
00:17:18,424 --> 00:17:19,924
It's too risky.
339
00:17:19,992 --> 00:17:22,126
Listen, if we don't
grant immunity,
340
00:17:22,194 --> 00:17:23,527
they're not gonna talk.
341
00:17:23,596 --> 00:17:24,840
I need to know
they're telling the truth
342
00:17:24,864 --> 00:17:26,575
before I give them
a "get out of jail free" card.
343
00:17:26,599 --> 00:17:28,899
Yeah. O-Okay.
344
00:17:28,968 --> 00:17:30,846
I will see you in three hours.
Yep, see you then.
345
00:17:30,870 --> 00:17:32,069
See you.
346
00:17:32,138 --> 00:17:34,038
So, listen, right now
347
00:17:34,106 --> 00:17:35,550
Barr and Kendricks
are this entire case.
348
00:17:35,574 --> 00:17:37,308
We got to get them
to talk off the record,
349
00:17:37,376 --> 00:17:38,742
determine if they're lying,
or...
350
00:17:38,811 --> 00:17:40,244
We have no case.
351
00:17:40,313 --> 00:17:42,513
Kensi? Deeks?
Hey.
352
00:17:42,581 --> 00:17:43,826
I need to speak
to both of you right away.
353
00:17:43,850 --> 00:17:45,244
We're on our way.
354
00:17:45,785 --> 00:17:47,351
Hey.
355
00:17:49,555 --> 00:17:50,799
Callen and Sam turned off
their trackers
356
00:17:50,823 --> 00:17:52,356
almost as soon as they landed.
357
00:17:52,425 --> 00:17:54,069
Why?
They figured Chief Petty Officer Argento
358
00:17:54,093 --> 00:17:56,593
might somehow find a way
to access their location.
359
00:17:56,662 --> 00:17:58,640
And they were supposed
to check in every three hours.
360
00:17:58,664 --> 00:18:00,008
They just missed
their second window.
361
00:18:00,032 --> 00:18:01,843
So what you're saying is,
we have no idea where they are.
362
00:18:01,867 --> 00:18:03,367
They were heading into Kandahar,
363
00:18:03,436 --> 00:18:04,436
into
a marketplace here.
364
00:18:04,470 --> 00:18:05,602
Where's Argento's team now?
365
00:18:05,671 --> 00:18:06,603
Command in Kandahar
hasn't heard from them
366
00:18:06,672 --> 00:18:07,672
in over 36 hours.
367
00:18:07,707 --> 00:18:10,207
Wait a minute.
Are-are we saying that,
368
00:18:10,276 --> 00:18:12,576
that Argento could have located
Sam and Callen?
369
00:18:12,645 --> 00:18:15,179
They routinely hunt down
Taliban insurgents;
370
00:18:15,247 --> 00:18:17,681
a group of NCIS agents
would probably be easier.
371
00:18:19,018 --> 00:18:21,385
I mean, anything can happen
in the middle of Kandahar,
372
00:18:21,454 --> 00:18:22,631
it's the freakin' Wild West
over there.
373
00:18:22,655 --> 00:18:24,121
Look, just find Argento's
SEAL team,
374
00:18:24,190 --> 00:18:24,944
do whatever it takes.
375
00:18:24,968 --> 00:18:26,358
Do you think they would
go after our guys?
376
00:18:26,359 --> 00:18:30,894
Honestly, I have no idea.
We'll be in the boatshed.
377
00:18:43,943 --> 00:18:46,877
(speaking Farsi)
378
00:18:50,649 --> 00:18:52,549
What's he saying?
379
00:18:52,618 --> 00:18:55,119
That's the father of the
prisoner Argento killed.
380
00:18:55,187 --> 00:18:57,321
(speaking Farsi)
381
00:18:57,390 --> 00:18:59,690
Jawan is telling
the father
382
00:18:59,759 --> 00:19:02,593
he saw the American
kill his son.
383
00:19:14,774 --> 00:19:16,373
You want to turn us
over to Taliban?
384
00:19:16,442 --> 00:19:18,375
Most likely.
385
00:19:20,946 --> 00:19:24,148
Paperwork sounds
really dope right about now.
386
00:19:24,216 --> 00:19:27,251
We came here to
hear Jawan's story.
387
00:19:27,319 --> 00:19:29,653
We want to know what
happened to this man's son.
388
00:19:29,722 --> 00:19:31,555
An American killed him.
389
00:19:31,624 --> 00:19:32,823
But which American?
390
00:19:32,892 --> 00:19:33,902
What difference does it make?
391
00:19:33,926 --> 00:19:35,993
All the difference
in the world.
392
00:19:36,062 --> 00:19:37,961
We are trying to find
the truth.
393
00:19:38,030 --> 00:19:39,797
Please let us speak
with Jawan.
394
00:19:39,865 --> 00:19:44,368
Tell it to
the Taliban.
395
00:19:44,437 --> 00:19:45,747
If we're killed,
there'll be no justice
396
00:19:45,771 --> 00:19:46,771
for this man
or his son.
397
00:19:57,616 --> 00:19:59,616
DEEKS: You're gonna have
to trust us.
398
00:19:59,685 --> 00:20:02,152
When we say it's off the record,
that is exactly what we mean.
399
00:20:02,221 --> 00:20:04,261
Nothing is recorded, nothing
is admissible in court.
400
00:20:06,992 --> 00:20:09,093
Okay.
All right. Let's do it.
401
00:20:09,161 --> 00:20:10,405
All right, we got
to separate you two.
402
00:20:10,429 --> 00:20:12,563
Why?
KENSI: Why?
403
00:20:12,631 --> 00:20:15,032
Because we have to make sure
that your story tracks.
404
00:20:15,101 --> 00:20:16,667
There can't be
any discrepancies.
405
00:20:16,735 --> 00:20:17,901
(exhales)
DEEKS: Let's do it.
406
00:20:17,970 --> 00:20:19,503
Come on.
407
00:20:30,149 --> 00:20:33,083
(speaking Farsi)
408
00:20:33,152 --> 00:20:35,385
"After the explosion,
I went to the building.
409
00:20:35,454 --> 00:20:36,386
"I looked in
410
00:20:36,455 --> 00:20:37,621
"through the window.
411
00:20:37,690 --> 00:20:39,623
"I saw Samer.
412
00:20:39,692 --> 00:20:41,959
His leg was injured, but
he said he was okay."
413
00:20:43,195 --> 00:20:44,573
"Then I heard
the Americans coming."
414
00:20:44,597 --> 00:20:45,597
BARR:
On December 19,
415
00:20:45,664 --> 00:20:47,931
our team ordered an air strike
on a building
416
00:20:48,000 --> 00:20:49,600
that was a suspected
Taliban location.
417
00:20:49,668 --> 00:20:50,912
KENDRICKS:
Minutes after the strike,
418
00:20:50,936 --> 00:20:53,370
Chief Petty Officer Argento
led us inside
419
00:20:53,439 --> 00:20:54,439
the targeted building.
420
00:20:54,507 --> 00:20:55,507
And who's "us"?
421
00:20:55,541 --> 00:20:58,275
Kendricks, myself, Moffet,
422
00:20:58,344 --> 00:21:01,345
Owens, Cole, Peters...
423
00:21:01,413 --> 00:21:03,247
and Chief Argento.
424
00:21:03,315 --> 00:21:04,815
(Jawan speaking Farsi)
425
00:21:04,884 --> 00:21:06,884
"Two soldiers were on the ground
next to him,
426
00:21:06,952 --> 00:21:08,252
giving him
medical aid."
427
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
(Kendricks
speaking Farsi)
428
00:21:09,788 --> 00:21:11,299
KENDRICKS: We met a manstill alive inside.
429
00:21:11,323 --> 00:21:14,024
BARR: He admitted to being a memberof the Taliban.
430
00:21:14,093 --> 00:21:15,792
Said he was a cleric.
431
00:21:16,862 --> 00:21:18,095
He told us his name was Samer.
432
00:21:18,164 --> 00:21:20,097
BARR:
I needed to place a tourniquet
433
00:21:20,166 --> 00:21:21,798
and pack off an arteryin his thigh.
434
00:21:21,867 --> 00:21:24,107
You administer the morphine.
I got to pack off his wound.
435
00:21:25,404 --> 00:21:27,037
Barr told me to sedate him
436
00:21:27,106 --> 00:21:28,805
so that he could pack
the bleeding artery
437
00:21:28,874 --> 00:21:29,874
deep in his leg.
438
00:21:29,909 --> 00:21:32,509
To clarify, he was sedated.
Yes.
439
00:21:32,578 --> 00:21:35,112
Big dose of morphine.
Like a twilight sleep.
440
00:21:35,181 --> 00:21:36,391
BARR:
So I secured the tourniquet
441
00:21:36,415 --> 00:21:38,348
and I packed off the wound.
442
00:21:38,417 --> 00:21:39,537
And he was going to be okay?
443
00:21:41,987 --> 00:21:43,453
I told
Chief Petty Officer Argento
444
00:21:43,522 --> 00:21:45,689
the prisoner was going
to be fine.
445
00:21:45,758 --> 00:21:47,202
We were about to take himback to the Humvee
446
00:21:47,226 --> 00:21:49,660
when Chief Petty OfficerArgento...
447
00:21:49,728 --> 00:21:51,540
BARR: Told Kendricks to stand up.
Stand up. Get out of here.
448
00:21:51,564 --> 00:21:53,363
(speaking Farsi)
449
00:21:53,432 --> 00:21:55,010
KHALIL:"The American leaderwent on the floor,
450
00:21:55,034 --> 00:21:57,935
kneeled downright next to him."
451
00:22:00,039 --> 00:22:04,174
And told me to turn off
my vest camera.
452
00:22:05,344 --> 00:22:06,843
Shut off the cam.
453
00:22:08,581 --> 00:22:11,715
Everybody, cameras off.
454
00:22:11,784 --> 00:22:12,849
(camera beeps)
455
00:22:12,918 --> 00:22:16,386
And then Argento
took out his hunting knife.
456
00:22:23,929 --> 00:22:27,331
"He stabbed him in the chest
over and over."
457
00:22:31,804 --> 00:22:35,172
It was like a sewing machine.
Maybe, uh, eight times.
458
00:22:35,241 --> 00:22:37,608
How many times?
I need an estimate.
459
00:22:37,676 --> 00:22:40,477
Six or eight.
460
00:22:40,546 --> 00:22:41,546
It was crazy.
461
00:22:41,614 --> 00:22:43,347
(speaks Farsi)
"Was terrible."
462
00:22:48,554 --> 00:22:51,588
I said, "What the hell are you doing?"
What are you doing?
463
00:22:53,826 --> 00:22:56,393
Doing what we do.
464
00:22:56,462 --> 00:22:58,562
(scoffs)
He told me...
465
00:22:58,631 --> 00:23:01,531
"Doing what we do."
466
00:23:01,600 --> 00:23:03,634
And the prisoner was
gonna be fine.
467
00:23:04,803 --> 00:23:07,004
He had Intel that we could've
gotten from him,
468
00:23:07,072 --> 00:23:09,206
but Argento...
469
00:23:09,275 --> 00:23:11,575
Just wanted the kill.
470
00:23:11,644 --> 00:23:13,910
One more body for his tally.
471
00:23:13,979 --> 00:23:15,245
KHALIL:
"I couldn't believe
472
00:23:15,314 --> 00:23:16,380
"what I saw.
473
00:23:16,448 --> 00:23:17,814
"In the past,
474
00:23:17,883 --> 00:23:19,761
when I spoke with Americans,they were good to me."
475
00:23:19,785 --> 00:23:21,785
(Jawan continues in Farsi)"Once, two soldiers
476
00:23:21,854 --> 00:23:24,955
"helped my father withhis truck when it broke down.
477
00:23:25,024 --> 00:23:26,657
Samer was just lying down..."
478
00:23:27,626 --> 00:23:28,725
"...and he killed him."
479
00:23:30,863 --> 00:23:32,062
(sobbing)
480
00:23:39,104 --> 00:23:40,437
(sniffles)
481
00:23:43,509 --> 00:23:45,042
(sobbing)
482
00:23:50,516 --> 00:23:52,149
And then what happened?
483
00:23:52,217 --> 00:23:56,520
Argento, he dragged
the prisoner's body outside.
484
00:23:56,588 --> 00:23:58,522
He wanted to get a photo.
485
00:23:58,590 --> 00:24:01,692
None of us wanted to be
in that, but...
486
00:24:01,760 --> 00:24:03,193
he demanded that we were.
487
00:24:03,262 --> 00:24:05,607
KENDRICKS: He told one of theteam members who wasn't inside
488
00:24:05,631 --> 00:24:08,899
that he got a good story
with this kill.
489
00:24:08,967 --> 00:24:11,501
He got him with a hunting knife.
490
00:24:11,570 --> 00:24:13,804
Like it was some kind of fight.
491
00:24:13,872 --> 00:24:16,173
When he was a prisoner...
492
00:24:16,241 --> 00:24:18,041
who was sedated.
493
00:24:25,084 --> 00:24:26,183
Thing is, this wasn't
494
00:24:26,251 --> 00:24:27,851
the first time.
495
00:24:29,421 --> 00:24:31,421
BARR:
Cole had talked about seeing
496
00:24:31,490 --> 00:24:33,824
Argento taking out an old man.
497
00:24:33,892 --> 00:24:35,292
(panting)
498
00:24:35,361 --> 00:24:37,027
(gunshot)
499
00:24:38,564 --> 00:24:41,131
KENDRICKS: He shot the guy inthe back while he was running.
500
00:24:44,370 --> 00:24:46,103
Several members of the team
501
00:24:46,171 --> 00:24:48,238
saw it from their sniper's nest.
502
00:24:48,307 --> 00:24:50,173
And he shot a young woman.
503
00:24:50,242 --> 00:24:52,909
A girl.She was with her friends.
504
00:24:55,114 --> 00:24:56,114
(exhales)
505
00:24:56,148 --> 00:24:58,448
I saw that with my own eyes.
506
00:24:58,517 --> 00:24:59,616
And he just...
507
00:24:59,685 --> 00:25:02,219
(women gasping)
508
00:25:02,287 --> 00:25:04,788
He just shot her for no reason.
509
00:25:10,028 --> 00:25:12,195
Why would somebody do that?
510
00:25:14,967 --> 00:25:16,967
Why'd he do any of it?
511
00:25:20,839 --> 00:25:22,873
I don't know.
512
00:25:36,372 --> 00:25:38,472
DEEKS: Hey.
Did they speak to you?
513
00:25:38,541 --> 00:25:40,441
Yes, but it's all
off the record.
514
00:25:40,510 --> 00:25:41,943
And?
DEEKS: Story tracks.
515
00:25:42,011 --> 00:25:43,222
Dates, times,
everything lines up.
516
00:25:43,246 --> 00:25:44,779
It's not just
the Taliban prisoner.
517
00:25:44,847 --> 00:25:47,160
Argento killed
a young woman and an old man.
518
00:25:47,164 --> 00:25:49,150
And there was no strategic or
tactical motivation.
519
00:25:49,218 --> 00:25:51,152
They were just civilians.
And you believed them?
520
00:25:51,220 --> 00:25:52,353
Every word of it.
521
00:25:55,391 --> 00:25:56,557
This is just like the case
522
00:25:56,626 --> 00:25:58,346
against Chief Petty Officer
Eddie Gallagher.
523
00:25:59,295 --> 00:26:00,428
Pretty much.
524
00:26:00,496 --> 00:26:02,863
I was hoping
this one wasn't true.
525
00:26:02,932 --> 00:26:05,499
Look, if we're hesitating
because Argento's a SEAL,
526
00:26:05,568 --> 00:26:07,568
then we need
to get that out of our heads.
527
00:26:07,637 --> 00:26:09,481
As far as I'm concerned,
after everything he's done,
528
00:26:09,505 --> 00:26:10,538
he's lost his trident.
529
00:26:10,607 --> 00:26:12,117
DEEKS: We're dealing
with a serial killer,
530
00:26:12,141 --> 00:26:13,407
plain and simple.
531
00:26:13,476 --> 00:26:15,087
I understand.
And he's obstructed this investigation
532
00:26:15,111 --> 00:26:17,111
by threatening the lives
of other SEALs.
533
00:26:18,648 --> 00:26:21,782
The pressure coming from above
is immense.
534
00:26:21,851 --> 00:26:23,184
Pressure from who?
535
00:26:23,252 --> 00:26:25,853
Argento's wife is
the cousin of a senator.
536
00:26:25,922 --> 00:26:28,689
You can imagine how far up this goes.
So you're saying
537
00:26:28,758 --> 00:26:30,617
we're not gonna do our jobs
over fear of reprisal.
538
00:26:30,641 --> 00:26:31,660
I didn't say that.
539
00:26:31,661 --> 00:26:33,661
You need to know
what we're up against.
540
00:26:33,730 --> 00:26:34,795
DEEKS:
Okay. Then noted.
541
00:26:34,864 --> 00:26:36,008
Let's give Barr and
Kendricks immunity.
542
00:26:36,032 --> 00:26:37,732
Let's get their statements
on record.
543
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
These men were courageous.
They stood up.
544
00:26:39,869 --> 00:26:41,068
As should we.
545
00:26:42,271 --> 00:26:45,072
We're about to cross
a minefield, Agent Blye.
546
00:26:45,141 --> 00:26:47,074
We can't make
a misstep on this.
547
00:26:47,143 --> 00:26:48,342
It is your career,
548
00:26:48,411 --> 00:26:49,777
my career,
549
00:26:49,846 --> 00:26:52,413
possibly the future of
the Office of Special Projects.
550
00:26:57,487 --> 00:26:59,420
Was there a reason
he stabbed Samer?
551
00:26:59,489 --> 00:27:01,722
(speaks Farsi)
No.
552
00:27:01,791 --> 00:27:04,058
Samer didn't try to take
the leader's weapon and run?
553
00:27:04,127 --> 00:27:05,192
(speaking Farsi)
554
00:27:05,261 --> 00:27:06,261
(speaking Farsi)
555
00:27:06,329 --> 00:27:07,762
He was
unconscious.
556
00:27:07,830 --> 00:27:09,030
The other Americans
557
00:27:09,098 --> 00:27:10,464
asked the leader
why he did it.
558
00:27:10,533 --> 00:27:11,599
They were upset with him.
559
00:27:11,668 --> 00:27:14,235
So the others weren't
a party to it.
560
00:27:14,303 --> 00:27:16,037
(Khalil speaking Farsi)
561
00:27:18,808 --> 00:27:20,074
(speaking angrily)
562
00:27:20,143 --> 00:27:22,309
What did he say?
563
00:27:22,378 --> 00:27:24,045
He said they
were party to it
564
00:27:24,113 --> 00:27:25,746
because they
didn't try to stop it.
565
00:27:25,815 --> 00:27:27,515
WALLACE:
It happened very quickly.
566
00:27:27,583 --> 00:27:29,395
They were surprised.
There was nothing they could do.
567
00:27:29,419 --> 00:27:30,584
(speaks Farsi)
568
00:27:42,398 --> 00:27:43,531
You really believe that?
569
00:27:44,767 --> 00:27:46,267
CALLEN:
Tell him
570
00:27:46,335 --> 00:27:48,636
we can convict the man
who did this to his son.
571
00:27:48,705 --> 00:27:50,571
We can put his son's killer
behind bars
572
00:27:50,640 --> 00:27:51,972
the rest of his life.
573
00:27:52,041 --> 00:27:53,041
(speaks Farsi)
574
00:28:04,954 --> 00:28:06,721
(spits)
575
00:28:10,793 --> 00:28:13,861
We will have a meeting
to decide your fate.
576
00:28:13,930 --> 00:28:15,563
(speaks Farsi)
577
00:28:16,599 --> 00:28:17,865
(speaks Farsi)
578
00:28:31,047 --> 00:28:33,013
That's the building.
579
00:28:36,018 --> 00:28:36,917
Stay here.
580
00:28:36,986 --> 00:28:38,552
Copy that.
581
00:28:48,264 --> 00:28:50,030
They still in there?
582
00:28:50,099 --> 00:28:52,266
This whole time.
How many?
583
00:28:52,335 --> 00:28:55,035
What do they look like?
584
00:28:57,640 --> 00:28:58,572
Four.
585
00:28:58,641 --> 00:28:59,940
Three black,
one white.
586
00:29:00,009 --> 00:29:01,909
That's them.
587
00:29:01,978 --> 00:29:04,245
I believe they're being
held prisoner in the basement.
588
00:29:04,313 --> 00:29:06,313
You don't know me.
You never told me
589
00:29:06,382 --> 00:29:08,449
about the Americans.
And you don't know me.
590
00:29:08,518 --> 00:29:10,618
Everything works both ways.
591
00:29:10,686 --> 00:29:12,186
See you.
592
00:29:13,756 --> 00:29:15,089
ARGENTO:
Let's huddle up.
593
00:29:15,158 --> 00:29:17,158
Bring it in, come on.
594
00:29:20,530 --> 00:29:22,463
We got eight to 12
possible Taliban insurgents
595
00:29:22,532 --> 00:29:23,664
in the basement.
596
00:29:23,733 --> 00:29:24,865
Heavily armed:
597
00:29:24,934 --> 00:29:27,434
AKs, rocket-propelled
grenades.
598
00:29:27,503 --> 00:29:29,837
Let's hit 'em hard,
smoke 'em out.
599
00:29:29,906 --> 00:29:31,639
They hunker down,
I'll call in a strike.
600
00:29:31,707 --> 00:29:33,541
Sounds beautiful.
601
00:29:33,609 --> 00:29:36,043
Shoot first,
ask questions later.
602
00:29:36,112 --> 00:29:38,445
No one gets out alive.
603
00:29:38,514 --> 00:29:39,580
Get in position.
604
00:29:39,649 --> 00:29:40,981
FATIMA:
Hey.
605
00:29:41,050 --> 00:29:42,394
Team just missed
their third check-in.
606
00:29:42,418 --> 00:29:43,778
Should we start searching
for them?
607
00:29:44,620 --> 00:29:45,986
No. It'll go wide.
608
00:29:46,055 --> 00:29:47,822
Argento will know
where they are.
609
00:29:47,890 --> 00:29:49,390
You guys need
to see this right now.
610
00:29:49,458 --> 00:29:51,392
I think I found
Argento's SEAL team.
611
00:29:51,460 --> 00:29:53,861
It's the only one
of seven units this size
612
00:29:53,930 --> 00:29:56,063
operating in the streets
of Kandahar right now.
613
00:29:56,132 --> 00:29:57,965
I've identified
six of them.
614
00:29:58,034 --> 00:29:59,678
This is the only one
that's operating black.
615
00:29:59,702 --> 00:30:01,836
MacKENZIE: Looks like
they're positioning themselves
616
00:30:01,904 --> 00:30:03,237
to attack that building.
It's only
617
00:30:03,306 --> 00:30:05,284
two blocks away from where
Callen and Sam were headed.
618
00:30:05,308 --> 00:30:07,152
That's not good. Argento
may have tracked them there.
619
00:30:07,176 --> 00:30:08,176
I think you need to...
620
00:30:08,211 --> 00:30:09,254
Order a Marine
quick reaction force
621
00:30:09,278 --> 00:30:10,278
to that location.
622
00:30:10,346 --> 00:30:12,613
And get Argento's team
out of the field now.
623
00:30:12,682 --> 00:30:14,615
This is Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
624
00:30:14,684 --> 00:30:16,283
Connect me to SECNAV now.
625
00:30:16,352 --> 00:30:18,352
(speaking quietly in Farsi)
626
00:30:22,058 --> 00:30:24,325
Can anybody figure out
what they're saying?
627
00:30:24,393 --> 00:30:26,160
I can't hear 'em.
628
00:30:27,496 --> 00:30:31,165
How you enjoying NCIS Office
of Special Projects so far?
629
00:30:32,201 --> 00:30:34,635
Well, first day, I
almost got blown up.
630
00:30:34,704 --> 00:30:36,103
Yeah, you're welcome.
631
00:30:36,172 --> 00:30:37,404
ROUNTREE:
Second day looks like
632
00:30:37,473 --> 00:30:39,240
I'm about to be beheaded.
633
00:30:39,308 --> 00:30:40,708
Beats paperwork.
634
00:30:41,911 --> 00:30:43,510
I don't know,
635
00:30:43,579 --> 00:30:45,512
I kind of like my head.
Come on, man,
636
00:30:45,581 --> 00:30:47,047
this kicks the FBI's ass.
637
00:30:47,116 --> 00:30:48,015
(chuckles)
638
00:30:48,084 --> 00:30:50,317
(automatic gunfire)
639
00:31:09,438 --> 00:31:11,372
We have Americans!
640
00:31:11,440 --> 00:31:13,807
We have American prisoners!
We have Americans!
641
00:31:13,876 --> 00:31:15,242
Hold your fire!
642
00:31:15,311 --> 00:31:17,811
He said he's got Americans!
Hold your fire!
643
00:31:17,880 --> 00:31:20,014
COLE:
Hold your fire!
644
00:31:20,082 --> 00:31:21,162
He said he's got Americans!
645
00:31:21,217 --> 00:31:22,316
Hold your fire.
646
00:31:22,385 --> 00:31:24,618
I say again: hold your fire.
647
00:31:24,687 --> 00:31:26,620
KHALIL:
We have Americans!
648
00:31:26,689 --> 00:31:28,600
COLE: Hold your fire!
He said he's got Americans!
649
00:31:28,624 --> 00:31:29,657
Hold your fire!
650
00:31:29,725 --> 00:31:31,036
(gunfire stops)
We have Americans!
651
00:31:31,060 --> 00:31:33,894
And we will kill them
if you continue to fire on us!
652
00:31:34,897 --> 00:31:36,530
What do you think, Chief?
653
00:31:37,566 --> 00:31:39,433
He's bluffing.
654
00:31:39,502 --> 00:31:41,235
There's no Americans
in this area.
655
00:31:41,304 --> 00:31:42,336
Yeah, true that.
656
00:31:42,405 --> 00:31:43,804
Copy that, Chief.
657
00:31:43,873 --> 00:31:45,773
COLE:
What do you want to do?
658
00:31:45,841 --> 00:31:47,574
Blow 'em to hell comes to mind.
659
00:31:47,643 --> 00:31:49,276
Yeah, I like the sound of that.
660
00:31:52,648 --> 00:31:54,548
Let me talk to them.
If you don't,
661
00:31:54,617 --> 00:31:56,777
they won't believe there are
any Americans inside here.
662
00:31:57,987 --> 00:31:58,987
(speaks Farsi)
663
00:32:18,908 --> 00:32:20,975
I recognize one of the men.
It's Argento's team.
664
00:32:21,043 --> 00:32:22,609
They found us.
That's not good.
665
00:32:22,678 --> 00:32:24,345
We're in a really dangerous
position here.
666
00:32:24,413 --> 00:32:25,724
His men could claim they didn't
know we were in here.
667
00:32:25,748 --> 00:32:27,247
Then call in an air strike.
668
00:32:27,316 --> 00:32:28,894
Yeah, we become another
friendly-fire statistic.
669
00:32:28,918 --> 00:32:30,584
Investigation closed.
670
00:32:39,808 --> 00:32:41,108
(gunfire)
671
00:32:44,413 --> 00:32:45,846
I need these guys
to take me outside
672
00:32:45,915 --> 00:32:47,447
so I can negotiate
with the team.
673
00:32:47,516 --> 00:32:49,049
Yeah? What if the teams
are in on it?
674
00:32:49,118 --> 00:32:50,350
You'll be a sitting duck!
675
00:32:50,419 --> 00:32:52,219
You heard the kid say
the members of the team
676
00:32:52,288 --> 00:32:53,420
don't agree with Argento.
677
00:32:53,489 --> 00:32:55,033
Argento's men might think
they're complicit
678
00:32:55,057 --> 00:32:56,423
because they haven't
come forward.
679
00:32:56,492 --> 00:32:58,336
Well, then, it becomes a choice
between them killing us or...
680
00:32:58,360 --> 00:33:00,527
Them going to prison for
the rest of their lives.
681
00:33:00,596 --> 00:33:02,129
That might not work out
so well for us.
682
00:33:02,198 --> 00:33:03,375
SAM: Look, I believe
with all my heart
683
00:33:03,399 --> 00:33:04,976
in the character of
the men in these teams.
684
00:33:05,000 --> 00:33:07,167
I'm going to do this.
Take me outside!
685
00:33:07,236 --> 00:33:08,802
These men know me.
They'll listen to me.
686
00:33:08,871 --> 00:33:10,415
You can have a gun on me
the whole time.
687
00:33:10,439 --> 00:33:11,638
I can stop this attack!
688
00:33:21,250 --> 00:33:22,482
Cease fire!
689
00:33:22,551 --> 00:33:24,117
Cease fire!
690
00:33:24,186 --> 00:33:25,186
Cease fire!
691
00:33:25,254 --> 00:33:26,386
Cease fire.
692
00:33:26,455 --> 00:33:29,323
Cease fire. Cease fire.
693
00:33:29,391 --> 00:33:31,558
Cease fire.
Cease fire!
694
00:33:33,696 --> 00:33:35,963
Cease fire!
695
00:33:36,031 --> 00:33:38,665
I'm NCIS Agent Sam Hanna.
696
00:33:38,734 --> 00:33:40,901
Cease fire!
I heard of Chief Hanna.
697
00:33:40,970 --> 00:33:43,437
SAM: There are three
other Americans inside.
698
00:33:43,505 --> 00:33:46,139
An NCIS agent,
an FBI agent,
699
00:33:46,208 --> 00:33:48,508
and Chief Petty Officer
Frank Wallace.
700
00:33:48,577 --> 00:33:50,210
I'm retired Senior Chief
701
00:33:50,279 --> 00:33:53,013
Petty Officer Sam Hanna
of SEAL Team Six.
702
00:33:53,082 --> 00:33:55,716
The Afghan men inside
have done nothing wrong.
703
00:33:55,784 --> 00:33:57,295
This can end peacefully.
This could be anything.
704
00:33:57,319 --> 00:33:58,930
They're just scared.
They could have this guy wired
705
00:33:58,954 --> 00:34:00,887
with C-4.
706
00:34:00,956 --> 00:34:04,324
If this is the same Chief Hanna,
he's a serious badass.
707
00:34:04,393 --> 00:34:05,659
The guy's like a legend.
708
00:34:05,728 --> 00:34:06,927
Yeah, I heard of him, too.
709
00:34:06,996 --> 00:34:08,161
Hell of a team member.
710
00:34:08,230 --> 00:34:09,563
We're gonna get
him out of there.
711
00:34:12,067 --> 00:34:13,211
We take out these insurgents.
712
00:34:13,235 --> 00:34:15,569
Cole, you secure Agent Hanna.
713
00:34:15,638 --> 00:34:17,170
The rest of us will push forward
714
00:34:17,239 --> 00:34:18,672
and assault the building.
715
00:34:18,741 --> 00:34:20,907
That's going to be a bloodbath.
716
00:34:20,976 --> 00:34:23,677
I'm giving you a direct order,
Petty Officer Cole.
717
00:34:23,746 --> 00:34:26,446
Let me know it was received.
718
00:34:28,117 --> 00:34:30,117
Copy that, Chief.
719
00:34:37,326 --> 00:34:39,326
(grunts)
720
00:34:41,497 --> 00:34:43,430
Pick a man.
721
00:34:43,499 --> 00:34:45,432
I've got the one
directly left of Hanna.
722
00:34:45,501 --> 00:34:47,701
COLE: Chief, just see
if they'll release them first.
723
00:34:47,770 --> 00:34:49,269
On my command.
724
00:34:49,338 --> 00:34:50,637
Hanna said they aren't Taliban.
725
00:34:50,706 --> 00:34:52,973
Cole, they said they will
execute the American prisoners.
726
00:34:53,042 --> 00:34:55,442
We need to take them out now
and assault the building.
727
00:34:55,511 --> 00:34:57,878
I've got the one to the right
of the prisoner.
728
00:34:57,946 --> 00:34:59,746
MOFFET: I'll take the one
to the far right.
729
00:34:59,815 --> 00:35:02,783
Thank you, ma'am.
730
00:35:02,851 --> 00:35:04,785
SECNAV is personally into it.
731
00:35:04,853 --> 00:35:06,386
The quick reaction
force is rolling,
732
00:35:06,455 --> 00:35:09,323
but it's gonna take 20
minutes to get them there.
733
00:35:09,391 --> 00:35:12,326
That's too long.
734
00:35:12,394 --> 00:35:15,962
If you let them walk, we'll be
released, I promise you.
735
00:35:16,031 --> 00:35:17,331
MOFFET:
Are we doing this, Chief?
736
00:35:18,367 --> 00:35:20,667
What's going on?
737
00:35:22,671 --> 00:35:23,804
Khalil, tell them.
738
00:35:27,009 --> 00:35:29,109
On my command.
739
00:35:29,178 --> 00:35:30,477
SAM:
Tell them.
740
00:35:30,546 --> 00:35:31,645
Three,
741
00:35:31,714 --> 00:35:33,113
two...
742
00:35:36,051 --> 00:35:38,251
You are not gonna kill
any Americans.
743
00:35:38,320 --> 00:35:41,488
Put down your weapons, let the
American prisoners walk away,
744
00:35:41,557 --> 00:35:43,023
and you will be released.
745
00:35:43,092 --> 00:35:44,135
Take them out.
Now, now, now, now.
746
00:35:44,159 --> 00:35:46,993
Disregard that command.
Do not fire.
747
00:35:47,062 --> 00:35:48,595
This is a direct order.
748
00:35:48,664 --> 00:35:50,697
MOFFET:
Disregard. Do not fire.
749
00:35:50,766 --> 00:35:52,510
SAM: The offer doesn't get
any better than that.
750
00:35:52,534 --> 00:35:55,402
I'll vouch for you.
You have my word.
751
00:35:56,271 --> 00:35:58,271
(speaking Farsi)
752
00:36:03,212 --> 00:36:04,478
Go, go, go. You're free.
753
00:36:04,546 --> 00:36:05,712
Go.
754
00:36:08,050 --> 00:36:11,685
They are surrendering.
Do not fire.
755
00:36:11,754 --> 00:36:13,420
Your career is over, Moffet.
756
00:36:15,224 --> 00:36:17,491
And stay out of the streets
at night,
757
00:36:17,559 --> 00:36:21,261
'cause one day I will find you
and put you in the ground.
758
00:36:22,297 --> 00:36:24,231
Bring it.
759
00:36:24,299 --> 00:36:26,299
(Khalil speaking Farsi)
760
00:36:29,371 --> 00:36:31,238
COLE:
Hands in the air!
761
00:36:31,306 --> 00:36:33,306
Put your hands in the air!
762
00:36:33,375 --> 00:36:35,442
Stay where you are! Don't move!
763
00:36:35,511 --> 00:36:36,710
Hands in the air!
764
00:36:36,779 --> 00:36:38,056
Hands up! Hands!
They're not Taliban.
765
00:36:38,080 --> 00:36:39,360
They're not Taliban. Let 'em go.
766
00:36:39,415 --> 00:36:41,314
WALLACE:
Listen to him.
767
00:36:41,383 --> 00:36:43,083
Listen to him. Let 'em go.
768
00:36:43,152 --> 00:36:44,818
Go ahead.
769
00:36:44,887 --> 00:36:46,398
You're free to go.
Go, go. Get out of here.
770
00:36:46,422 --> 00:36:48,422
(speaking Farsi)
771
00:37:03,172 --> 00:37:04,704
You and your men all right?
772
00:37:05,741 --> 00:37:07,174
We're fine.
773
00:37:07,242 --> 00:37:08,408
Glad you're okay.
774
00:37:08,477 --> 00:37:09,609
Chief Petty Officer Argento?
775
00:37:09,678 --> 00:37:10,977
You're welcome.
776
00:37:11,046 --> 00:37:12,212
Yeah.
777
00:37:13,982 --> 00:37:15,248
Get this guy off me!
778
00:37:18,821 --> 00:37:20,287
You're now in the custody
of NCIS.
779
00:37:20,355 --> 00:37:21,688
That's an order.
780
00:37:21,757 --> 00:37:23,401
I said get him off me!
Now let me remind you
781
00:37:23,425 --> 00:37:25,692
of your Article 31 rights.
782
00:37:25,761 --> 00:37:28,061
You have the right
to remain silent.
783
00:37:28,130 --> 00:37:30,363
Anything you say can
and will be used against you
784
00:37:30,432 --> 00:37:32,132
in a court-martial.
785
00:37:52,421 --> 00:37:56,957
Please stand. Raise
your right hand.
786
00:37:57,025 --> 00:37:59,392
Do you swear that this statement
you have provided is true
787
00:37:59,461 --> 00:38:02,696
and accurate to the best of
your beliefs, so help you God?
788
00:38:02,764 --> 00:38:04,931
I do.
789
00:38:15,878 --> 00:38:17,811
Thank you.
790
00:38:17,880 --> 00:38:19,679
Please raise your right hand.
791
00:38:19,748 --> 00:38:21,593
Do you swear that this statement
you've provided is true
792
00:38:21,617 --> 00:38:25,051
and accurate to the best of your
knowledge, so help you God?
793
00:38:25,120 --> 00:38:28,889
Yes, ma'am. I do.
794
00:38:30,592 --> 00:38:32,759
Do you swear this statement
you've provided is true
795
00:38:32,828 --> 00:38:35,896
and accurate to the best of
your belief, so help you God?
796
00:38:35,964 --> 00:38:37,297
I do.
797
00:38:39,868 --> 00:38:42,369
SAM: Do you swear that the statement
you've provided is true
798
00:38:42,437 --> 00:38:45,872
and accurate to the best of
your belief, so help you God?
799
00:38:47,910 --> 00:38:49,910
I do.
800
00:38:54,583 --> 00:38:56,249
That's not easy to do.
801
00:38:57,286 --> 00:38:59,619
No, it's not.
802
00:38:59,688 --> 00:39:01,621
But it's the right thing to do.
803
00:39:01,690 --> 00:39:04,257
Yes, it is.
804
00:39:04,326 --> 00:39:05,525
Thank you.
805
00:39:06,528 --> 00:39:08,528
Thank you.
806
00:39:12,935 --> 00:39:16,102
Sam, Callen. How'd it go?
807
00:39:17,139 --> 00:39:18,405
Five members of Argento's team
808
00:39:18,473 --> 00:39:20,240
made statements
incriminating him.
809
00:39:20,309 --> 00:39:22,075
Good.
810
00:39:22,144 --> 00:39:24,144
The only easy day...
811
00:39:24,212 --> 00:39:25,345
Was yesterday.
812
00:39:25,414 --> 00:39:28,148
Hey. Take care.
813
00:39:28,216 --> 00:39:29,983
All right.
Keep safe out here.
814
00:39:30,052 --> 00:39:31,195
Yeah, we got a
nice little bar
815
00:39:31,219 --> 00:39:32,319
in L.A.
816
00:39:32,387 --> 00:39:34,254
You find yourself in town,
817
00:39:34,323 --> 00:39:35,800
we're gonna buy you
a drink to thank you.
818
00:39:35,824 --> 00:39:37,757
Gonna need a lot
more than one.
819
00:39:37,826 --> 00:39:40,160
(chuckles)
Look forward to it.
820
00:39:41,830 --> 00:39:43,930
Flight's ready.
Wheels up in ten.
821
00:39:46,001 --> 00:39:48,001
We wanted to talk to you.
Come here.
822
00:39:51,139 --> 00:39:52,539
Yeah.
823
00:39:53,575 --> 00:39:54,741
Running into that building
824
00:39:54,810 --> 00:39:56,410
wasn't the smartest thing
I've ever seen.
825
00:39:57,279 --> 00:39:59,512
No, it wasn't.
826
00:39:59,581 --> 00:40:01,648
Today could have ended
very differently.
827
00:40:02,684 --> 00:40:04,618
Yeah, I know. I'm sorry.
828
00:40:04,686 --> 00:40:07,787
The thing is, we run into a
lot of buildings like that.
829
00:40:07,856 --> 00:40:09,723
We worry about what's right
830
00:40:09,791 --> 00:40:11,458
before we worry
about what's safe.
831
00:40:12,628 --> 00:40:14,394
That makes us think
832
00:40:14,463 --> 00:40:17,297
you just might fit into
the Office of Special Projects.
833
00:40:18,834 --> 00:40:20,767
We want you to be
a part of this team.
834
00:40:21,803 --> 00:40:24,270
(laughs softly)
835
00:40:24,339 --> 00:40:25,939
I'm-I'm honored
that you guys would think
836
00:40:26,008 --> 00:40:27,974
I could measure up
to the both of you.
837
00:40:28,043 --> 00:40:29,542
You'll never measure up
to both of us.
838
00:40:29,611 --> 00:40:31,044
Yeah.
Get that out of your head.
839
00:40:31,113 --> 00:40:31,929
(laughs)
840
00:40:31,953 --> 00:40:34,548
The phrase "pale imitation"
comes to mind.
841
00:40:34,549 --> 00:40:36,816
Wow, uh, okay, uh...
(chuckles)
842
00:40:36,885 --> 00:40:39,986
Thanks for the encouragement,
uh, but...
843
00:40:41,023 --> 00:40:42,322
I...
But what?
844
00:40:44,493 --> 00:40:45,759
I need to think about it.
845
00:40:45,827 --> 00:40:47,794
Um...
846
00:40:47,863 --> 00:40:50,697
You know, this, this team,
it moves as a family.
847
00:40:50,766 --> 00:40:53,166
It has a very
"all in" vibe, and...
848
00:40:55,170 --> 00:40:57,537
...I don't take joining
a family too lightly.
849
00:40:58,573 --> 00:41:00,674
Neither do we.
850
00:41:00,742 --> 00:41:02,542
For a lot of reasons.
851
00:41:05,580 --> 00:41:07,447
Thank you.
852
00:41:07,516 --> 00:41:10,884
And just so you know,
if you decide to join,
853
00:41:10,952 --> 00:41:13,119
you won't be immediate family.
854
00:41:14,189 --> 00:41:15,229
More like a second cousin.
855
00:41:15,257 --> 00:41:16,523
(laughs)
Yeah, once removed.
856
00:41:16,591 --> 00:41:17,957
(chuckles)
All right.
857
00:41:18,026 --> 00:41:19,225
Hey.
858
00:41:23,865 --> 00:41:25,131
SAM:
I'll take it from here.
859
00:41:25,200 --> 00:41:27,200
I got him.
860
00:41:30,872 --> 00:41:33,139
It's just me and you now.
861
00:41:33,208 --> 00:41:35,442
You know you're
going down, right?
862
00:41:35,510 --> 00:41:39,012
Off the record,
nothing you've done here
863
00:41:39,081 --> 00:41:44,517
has anything to do with being a
warrior, a SEAL or an American.
864
00:41:44,586 --> 00:41:46,519
You've betrayed everything
that the military
865
00:41:46,588 --> 00:41:48,588
and the teams stand for.
866
00:41:50,859 --> 00:41:53,026
You're never gonna convict me.
867
00:41:58,533 --> 00:42:00,033
We'll talk after the trial.
868
00:42:04,870 --> 00:42:11,970
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
62920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.