All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S10E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,984 --> 00:00:06,391 COLE: At 0700 hours, three Air Force officers 2 00:00:06,392 --> 00:00:07,849 took over two launch control centers. 3 00:00:07,850 --> 00:00:09,394 So you're telling me they have the capability 4 00:00:09,418 --> 00:00:10,784 to launch a nuclear missile. 5 00:00:10,853 --> 00:00:13,420 I'm telling you they can launch 50 nuclear missiles. 6 00:00:13,489 --> 00:00:14,929 Have you heard of the Patton Project? 7 00:00:14,957 --> 00:00:17,557 Supposedly it's a military within the military. 8 00:00:17,626 --> 00:00:21,128 Go! Go! Go! (grunts) 9 00:00:21,196 --> 00:00:22,763 Aah! 10 00:00:33,503 --> 00:00:35,437 (echoing, indistinct announcement on P.A.) 11 00:00:50,853 --> 00:00:52,786 Hey. 12 00:00:52,855 --> 00:00:54,254 How you doing? 13 00:00:54,323 --> 00:00:56,990 (sighs) Okay. 14 00:00:57,059 --> 00:00:59,159 Is everything the same? 15 00:01:00,963 --> 00:01:04,798 You asking me if I still want to be dead? Yeah. Yeah. 16 00:01:04,867 --> 00:01:06,900 Way to get to the point. 17 00:01:09,038 --> 00:01:10,237 Have you, uh, 18 00:01:10,306 --> 00:01:11,905 told the doctors about it? 19 00:01:11,974 --> 00:01:14,074 Hell no. 20 00:01:17,546 --> 00:01:19,513 It's your life 21 00:01:19,582 --> 00:01:22,015 to live or not. 22 00:01:23,219 --> 00:01:24,384 Remember... 23 00:01:26,455 --> 00:01:27,721 ...there's no rule that says 24 00:01:27,790 --> 00:01:29,790 you have to endure pain. 25 00:01:31,927 --> 00:01:33,861 Yeah. 26 00:01:34,930 --> 00:01:36,864 You're right. 27 00:01:39,135 --> 00:01:41,335 What's my surprise? 28 00:01:41,403 --> 00:01:43,237 Same. 29 00:01:43,305 --> 00:01:44,505 Meth. 30 00:01:44,573 --> 00:01:46,507 (sighs) 31 00:01:46,575 --> 00:01:48,108 Thank you. 32 00:01:48,177 --> 00:01:50,110 Mm-hmm. 33 00:01:51,780 --> 00:01:55,182 Uh, have you thought any more about what we talked about? 34 00:01:56,285 --> 00:01:59,286 About taking the package on the plane? 35 00:01:59,355 --> 00:02:02,523 Yes. Shh, shh, shh. Yeah. 36 00:02:02,591 --> 00:02:04,858 (scoffs) 37 00:02:04,927 --> 00:02:06,860 Go out with a bang? 38 00:02:06,929 --> 00:02:09,563 That'd show 'em. 39 00:02:09,632 --> 00:02:11,565 Yeah, it would. 40 00:02:11,634 --> 00:02:13,534 In a big way. 41 00:02:13,602 --> 00:02:16,503 Get everybody thinking a little bit differently about you. 42 00:02:21,744 --> 00:02:23,677 I definitely want to do it. 43 00:02:25,948 --> 00:02:29,583 You know, 44 00:02:29,652 --> 00:02:32,386 bringing Michael along would really help ensure 45 00:02:32,454 --> 00:02:34,421 you get the package on board. 46 00:02:43,933 --> 00:02:45,999 If I'm gone, 47 00:02:46,068 --> 00:02:48,769 the last thing I want is my parents to have him. 48 00:02:50,806 --> 00:02:52,773 Or his scumbag father. 49 00:02:55,010 --> 00:02:56,944 Think about taking him. 50 00:02:58,547 --> 00:03:01,381 You do get priority boarding with a baby. 51 00:03:02,818 --> 00:03:04,751 Yeah. 52 00:03:06,589 --> 00:03:10,090 If I'm gone, I don't want him on this earth without me. 53 00:03:14,296 --> 00:03:16,263 You still getting out on Friday? 54 00:03:16,332 --> 00:03:19,499 Yup. (sighs) 55 00:03:19,568 --> 00:03:21,068 Four more days, 56 00:03:21,136 --> 00:03:23,770 I'm a free woman. 57 00:03:23,839 --> 00:03:26,340 I'll be waiting. 58 00:03:26,408 --> 00:03:30,408 ♪ NCIS: LA 10x08 ♪ The Patton Project Original Air Date on November 18, 2018 59 00:03:30,432 --> 00:03:37,432 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60 00:03:37,456 --> 00:03:46,307 ♪ ♪ 61 00:03:53,335 --> 00:03:55,068 (grunts) KENSI: Okay, Kat, Mindy, Mandy, 62 00:03:55,137 --> 00:03:57,371 Tiffany and Tiffany and their plus-ones are ten people. 63 00:03:57,439 --> 00:03:58,839 We only have eight-people tables. 64 00:03:58,907 --> 00:04:00,207 I don't know what the... I mean, 65 00:04:00,276 --> 00:04:01,286 we're gonna have to separate them. 66 00:04:01,310 --> 00:04:02,476 Okay. 67 00:04:02,544 --> 00:04:04,144 No, no, not okay. No. 68 00:04:04,213 --> 00:04:05,612 It's like they're one person. 69 00:04:05,681 --> 00:04:07,814 It's literally like cutting off a limb for them. 70 00:04:07,883 --> 00:04:09,584 Well, that seems like a slight exaggeration. 71 00:04:09,608 --> 00:04:10,318 Oh, gosh. 72 00:04:10,319 --> 00:04:12,319 And when did you do this? When did you put Anna 73 00:04:12,388 --> 00:04:13,987 between your Uncle Bob and Kip Brigham? 74 00:04:14,056 --> 00:04:16,136 What are you talking about? Kip is recently divorced. 75 00:04:16,191 --> 00:04:17,758 So is Anna. Weddings are romantic. 76 00:04:17,826 --> 00:04:19,760 Yes, romantic, but Kip is player. 77 00:04:19,828 --> 00:04:21,762 Kip is a professional basketball player 78 00:04:21,830 --> 00:04:24,197 who is thoughtful and kind and heartbroken. 79 00:04:24,266 --> 00:04:25,877 Listen, I got the whole thing planned out. 80 00:04:25,901 --> 00:04:27,045 Uncle Bob's gonna get drunk, right? 81 00:04:27,069 --> 00:04:28,368 He's gonna tell sexist jokes 82 00:04:28,437 --> 00:04:30,148 and he's gonna drive Anna right into Kip's arms. 83 00:04:30,172 --> 00:04:32,506 That sounds like a pack of hyenas circling their prey. 84 00:04:32,574 --> 00:04:34,207 I am absolutely not doing that to Anna. 85 00:04:34,276 --> 00:04:35,575 I'm gonna sit her next to Monika. 86 00:04:35,644 --> 00:04:38,045 Okay. But, just so you know, 87 00:04:38,113 --> 00:04:40,614 that if Anna and Kip do get together, 88 00:04:40,683 --> 00:04:43,083 good chance Anna will move out to Los Angeles. 89 00:04:43,152 --> 00:04:46,086 Just... putting it out there. 90 00:04:48,223 --> 00:04:50,891 Well... Kip is a nice guy, right? 91 00:04:50,959 --> 00:04:53,093 - So funny. - He's handsome. 92 00:04:53,162 --> 00:04:54,761 - (laughs) - Big. 93 00:04:54,830 --> 00:04:57,164 - What? - What? 94 00:04:57,232 --> 00:04:59,299 - What? - What? No. I don't mean like that. 95 00:04:59,368 --> 00:05:01,001 - Oh. - This is an H.R. violation. 96 00:05:01,070 --> 00:05:02,202 This is very uncomfortable. 97 00:05:02,271 --> 00:05:03,603 I feel uncomfortable. 98 00:05:03,672 --> 00:05:05,138 DEEKS: Here comes Callen and Sam. 99 00:05:05,207 --> 00:05:07,007 KENSI: Ah. Right on time. 100 00:05:08,110 --> 00:05:09,443 Hey, hey. 101 00:05:09,511 --> 00:05:10,444 What's up? 102 00:05:10,512 --> 00:05:13,046 Hola. What are we doing in the boonies? 103 00:05:13,115 --> 00:05:16,116 Don't know. Ochoa told us to meet a contact out here. 104 00:05:16,185 --> 00:05:18,952 Says we, uh, we're being farmed out. 105 00:05:19,021 --> 00:05:20,153 To who? 106 00:05:20,222 --> 00:05:22,522 Wouldn't say. 107 00:05:31,700 --> 00:05:32,899 Hello. 108 00:05:32,968 --> 00:05:35,769 Nobody remembers me? 109 00:05:35,838 --> 00:05:37,304 Tobin Shaked. 110 00:05:37,373 --> 00:05:39,806 Former Mossad. 111 00:05:39,875 --> 00:05:41,641 We helped out your daughter. No, you saved 112 00:05:41,710 --> 00:05:42,876 my daughter's life. 113 00:05:42,945 --> 00:05:44,778 I'm in your debt for that. 114 00:05:44,847 --> 00:05:47,414 Please, come this way. 115 00:05:50,285 --> 00:05:52,686 Come in. 116 00:05:54,590 --> 00:05:57,023 This is all a little odd for you, I'm sure. 117 00:05:57,092 --> 00:06:00,427 A little. Did you call this meeting? 118 00:06:00,496 --> 00:06:02,329 I'm working for a covert division 119 00:06:02,398 --> 00:06:04,131 of a United States agency now. 120 00:06:04,199 --> 00:06:05,532 That's a little cryptic. 121 00:06:05,601 --> 00:06:07,601 DEEKS: My guess is Department of Agriculture. 122 00:06:07,669 --> 00:06:10,771 SHAKED: CIA, DIA, NSA, DHS-- 123 00:06:10,839 --> 00:06:12,606 Ultimately, what does it matter? 124 00:06:12,674 --> 00:06:15,075 It matters because it'd be nice to know who we're supporting. 125 00:06:15,144 --> 00:06:17,043 All I can tell you is we are all working 126 00:06:17,112 --> 00:06:18,845 for the security of the United States. 127 00:06:18,914 --> 00:06:20,747 So that's all we're gonna get? 128 00:06:20,816 --> 00:06:23,417 SAM: How'd you go from an Israeli ex-pat to... 129 00:06:23,485 --> 00:06:24,662 SHAKED: Someone who can get the four of you to come to 130 00:06:24,686 --> 00:06:26,364 a random meeting in the middle of Valencia? 131 00:06:26,388 --> 00:06:29,156 - Yeah. - Let's just say I have 132 00:06:29,224 --> 00:06:32,225 very specialized skills your government needs. 133 00:06:32,294 --> 00:06:34,561 Hear me out. 134 00:06:34,630 --> 00:06:36,163 I think you'll understand why 135 00:06:36,231 --> 00:06:37,964 you are involved in this operation. 136 00:06:38,033 --> 00:06:40,100 We're not involved in anything yet. 137 00:06:40,169 --> 00:06:42,469 My understanding is that 138 00:06:42,538 --> 00:06:45,338 your participation is not optional. 139 00:06:45,407 --> 00:06:46,407 How's that? 140 00:06:46,475 --> 00:06:49,242 Please. 141 00:06:50,612 --> 00:06:53,380 Last year your team subverted an attack 142 00:06:53,449 --> 00:06:56,016 on a nuclear missile silo by a group 143 00:06:56,084 --> 00:06:57,684 called the Patton Project. 144 00:06:57,753 --> 00:07:00,253 It's a right-wing group within the military. 145 00:07:00,322 --> 00:07:02,589 Yeah, they advocate for extreme force in the military. 146 00:07:02,658 --> 00:07:03,690 What they advocate is 147 00:07:03,759 --> 00:07:05,592 nuclear carpet-bombing in the Middle East 148 00:07:05,661 --> 00:07:08,895 to begin a Muslim genocide. 149 00:07:08,964 --> 00:07:11,565 The men and women inside the Patton Project potentially have 150 00:07:11,633 --> 00:07:13,867 access to all of the U.S. military's 151 00:07:13,936 --> 00:07:15,535 weapons of mass destruction. 152 00:07:15,604 --> 00:07:18,505 Nuclear missiles, submarines, bombers... 153 00:07:18,574 --> 00:07:21,041 The powers that be are not just concerned. 154 00:07:21,109 --> 00:07:22,409 - They are... - Scared. 155 00:07:22,478 --> 00:07:24,845 Terrified. 156 00:07:24,913 --> 00:07:26,179 As should you be. 157 00:07:26,248 --> 00:07:28,181 What's our involvement? 158 00:07:28,250 --> 00:07:31,184 We have new intelligence that could lead us to finding 159 00:07:31,253 --> 00:07:32,919 a member of the Patton Project. 160 00:07:32,988 --> 00:07:35,388 I need your help. What's the Intel? 161 00:07:35,457 --> 00:07:38,592 A high-ranking member likes to meet contacts in Venice Beach. 162 00:07:38,660 --> 00:07:40,760 That's it? 163 00:07:40,829 --> 00:07:42,896 Where do you get this information? 164 00:07:44,399 --> 00:07:46,010 SHAKED: I believe you all know each other. 165 00:07:46,034 --> 00:07:49,402 Hey. 101 was a nightmare. 166 00:07:49,471 --> 00:07:50,737 Well, don't worry about it. 167 00:07:50,806 --> 00:07:52,639 It's just domestic terrorism. 168 00:07:52,708 --> 00:07:54,808 Oh, hey. Remember me? 169 00:07:54,877 --> 00:07:56,176 I'm the guy that saved your life. 170 00:07:56,245 --> 00:07:57,489 SHAKED: Your friends were just asking... 171 00:07:57,513 --> 00:07:58,578 Oh, we're friends now? 172 00:07:58,647 --> 00:08:00,480 I didn't say it. 173 00:08:00,549 --> 00:08:02,682 Your colleagues were just asking 174 00:08:02,751 --> 00:08:04,618 where the Intel came from. 175 00:08:04,686 --> 00:08:06,166 All right, well, it's my understanding 176 00:08:06,221 --> 00:08:08,421 that we lost contact with the source of the Intel, 177 00:08:08,490 --> 00:08:11,258 and now all we have is... Venice Beach. 178 00:08:11,326 --> 00:08:13,727 We have a list. 179 00:08:13,795 --> 00:08:17,731 105 potential suspects. 180 00:08:17,799 --> 00:08:20,100 They are all either current or former military who, 181 00:08:20,168 --> 00:08:23,236 because of their background, political affiliations 182 00:08:23,305 --> 00:08:25,305 or intercepted communications, 183 00:08:25,374 --> 00:08:27,641 could be part of the Patton Project. 184 00:08:27,709 --> 00:08:30,677 I have service photos, military files, 185 00:08:30,746 --> 00:08:32,812 intelligence on why they're on this list. 186 00:08:32,881 --> 00:08:34,314 If we're staking out Venice Beach, 187 00:08:34,383 --> 00:08:35,882 why not just use facial rec? 188 00:08:35,951 --> 00:08:38,752 We'll use both. 189 00:08:38,820 --> 00:08:40,698 The suspect could change their pattern at the last minute. 190 00:08:40,722 --> 00:08:43,523 We can't wait for computers. We must be proactive. 191 00:08:43,592 --> 00:08:46,459 Last time the consequences could have been catastrophic. 192 00:08:47,596 --> 00:08:49,529 It's a priority, to say the least. 193 00:08:49,598 --> 00:08:51,631 SHAKED: Take the day. 194 00:08:51,700 --> 00:08:53,700 Digest the information. 195 00:08:53,769 --> 00:08:55,468 Try to memorize the faces. 196 00:08:55,537 --> 00:08:57,604 Then we begin. 197 00:08:57,673 --> 00:08:59,839 We'll get back to you. 198 00:08:59,908 --> 00:09:02,576 I'm sure you will. 199 00:09:09,585 --> 00:09:11,284 What did you find out about Shaked? 200 00:09:11,353 --> 00:09:13,954 Well, whoever he's working for now has him buried deep. 201 00:09:14,022 --> 00:09:16,156 According to airline and immigration records, 202 00:09:16,224 --> 00:09:19,025 he's currently somewhere in Poland. - Meaning 203 00:09:19,094 --> 00:09:21,895 what, exactly? - He's a ghost. 204 00:09:21,964 --> 00:09:23,496 Doesn't exist inside the U.S. 205 00:09:23,565 --> 00:09:26,266 Well, that is some serious Secret Squirrel stuff. 206 00:09:26,335 --> 00:09:27,512 What was Shaked doing for the Mossad 207 00:09:27,536 --> 00:09:28,702 before he came to the U.S.? 208 00:09:28,770 --> 00:09:31,004 That's where it gets really interesting. 209 00:09:31,073 --> 00:09:33,184 Shaked was part of an elite team responsible for nearly 210 00:09:33,208 --> 00:09:34,674 two dozen assassinations. 211 00:09:34,743 --> 00:09:36,910 ERIC: Wet work in Iran, Gaza, 212 00:09:36,979 --> 00:09:38,678 West Bank, Syria. 213 00:09:38,747 --> 00:09:41,681 And now, most likely, the United States. 214 00:09:41,750 --> 00:09:44,818 So we're being forced to work with an assassination team? 215 00:09:44,886 --> 00:09:47,153 Looks that way. 216 00:10:03,471 --> 00:10:04,749 He has clearance to be here now? 217 00:10:04,773 --> 00:10:06,088 Well, he did save your life. 218 00:10:06,587 --> 00:10:08,854 - (chuckles) - Not gonna let us forget that? 219 00:10:08,923 --> 00:10:10,589 No, I'm not. Are you? 220 00:10:10,658 --> 00:10:12,224 Uh, not for a long time. 221 00:10:12,293 --> 00:10:14,760 Why did they come to us? 222 00:10:14,829 --> 00:10:17,096 All I know is that SecNav 223 00:10:17,165 --> 00:10:19,131 asked that we meet with Shaked. 224 00:10:19,200 --> 00:10:21,467 You knew him, and the op was 225 00:10:21,536 --> 00:10:22,896 part of the continued investigation 226 00:10:22,937 --> 00:10:24,904 into the Patton Project. 227 00:10:24,972 --> 00:10:27,106 There was no discussion on what type of op it was? 228 00:10:27,175 --> 00:10:29,508 I think it's pretty self-explanatory. 229 00:10:29,577 --> 00:10:31,076 Yeah, they just left out the part 230 00:10:31,145 --> 00:10:32,678 where Shaked is an assassin. 231 00:10:32,747 --> 00:10:34,046 Making us part of that. 232 00:10:34,115 --> 00:10:36,549 Nobody's asked you to execute a target, correct? 233 00:10:36,617 --> 00:10:38,050 They don't have to. 234 00:10:38,119 --> 00:10:40,386 They asked our help in locating the target. 235 00:10:40,454 --> 00:10:41,554 That makes us complicit. 236 00:10:41,622 --> 00:10:43,088 And that is not what we do. 237 00:10:43,157 --> 00:10:46,025 Well, what happened in Mexico says different. 238 00:10:47,495 --> 00:10:48,694 You went outside 239 00:10:48,763 --> 00:10:51,530 the lines. It was noticed. 240 00:10:51,599 --> 00:10:54,567 So now there's a perception that we're good for this type of op? 241 00:10:54,635 --> 00:10:55,734 Seems like it. 242 00:10:55,803 --> 00:10:58,637 Trouble is... 243 00:10:58,706 --> 00:11:00,606 they're not wrong. 244 00:11:02,343 --> 00:11:05,845 Next. Next. Got it. 245 00:11:05,913 --> 00:11:08,047 Next. Got it. 246 00:11:08,115 --> 00:11:09,648 Yeah, no. You don't... No. 247 00:11:09,717 --> 00:11:11,028 This is gonna be impossible to memorize 248 00:11:11,052 --> 00:11:12,151 all these faces in one day. 249 00:11:12,220 --> 00:11:14,386 And plus, this is not your forte. 250 00:11:14,455 --> 00:11:15,654 What are you talking about? 251 00:11:15,723 --> 00:11:18,524 I'm talking about that you are facially challenged. 252 00:11:18,593 --> 00:11:20,304 I am not facially ch... I'm great with faces. 253 00:11:20,328 --> 00:11:21,594 I am a face savant. 254 00:11:21,662 --> 00:11:22,973 - Really? Okay. - Well, let's do this. - Yeah. 255 00:11:22,997 --> 00:11:24,408 - How about that? Who's this? - Okay. 256 00:11:24,432 --> 00:11:26,432 Well, I'm not trying to recognize their names, 257 00:11:26,500 --> 00:11:27,744 I'm just trying to recognize their faces. 258 00:11:27,768 --> 00:11:29,179 No, that's fine. Do you know this person? 259 00:11:29,203 --> 00:11:30,347 No, I do not know this person. 260 00:11:30,371 --> 00:11:31,648 - That is my Uncle Jimmy. - That is what? 261 00:11:31,672 --> 00:11:33,239 KENSI: We had a dinner together. 262 00:11:33,307 --> 00:11:34,406 He's coming to our wedding. 263 00:11:34,475 --> 00:11:36,208 Oh. Well, that's a trick question. 264 00:11:36,277 --> 00:11:37,643 That's not really fair. 265 00:11:37,712 --> 00:11:40,613 Okay. What about this? 266 00:11:40,681 --> 00:11:44,149 So what, now we're playing "terrorist or relative"? 267 00:11:44,218 --> 00:11:45,896 Shouldn't be that difficult of a distinction, and plus, 268 00:11:45,920 --> 00:11:47,598 these people are about to become your relatives, 269 00:11:47,622 --> 00:11:49,154 so get to know them. 270 00:11:49,223 --> 00:11:52,925 Yeah, I'm super excited about this extended family. 271 00:11:52,994 --> 00:11:54,994 - What? - Go ahead. Who is it? 272 00:11:55,062 --> 00:11:57,596 - I need a clue. Give me a clue. - Okay, this is my... 273 00:11:57,665 --> 00:11:59,064 Your... 274 00:11:59,133 --> 00:12:01,433 Cousin... cousin... Adam. 275 00:12:01,502 --> 00:12:02,746 - Michael. - (sighs) Went surfing together. 276 00:12:02,770 --> 00:12:04,036 Went to the Hollywood Bowl. 277 00:12:04,105 --> 00:12:05,105 Saw Randy Travis. 278 00:12:05,172 --> 00:12:06,605 David Hasselhoff, one night only. 279 00:12:06,674 --> 00:12:07,684 He's coming to the wedding, is he? 280 00:12:07,708 --> 00:12:08,908 - Yeah. - Hmm. 281 00:12:08,976 --> 00:12:10,554 Well, I don't know how to break this to you, 282 00:12:10,578 --> 00:12:12,089 but your cousin looks like a terrorist. 283 00:12:12,113 --> 00:12:14,046 That beard? 284 00:12:14,115 --> 00:12:16,081 - Well, that's awkward. - Well, he's awkward. 285 00:12:17,718 --> 00:12:19,184 What'd you find? 286 00:12:19,253 --> 00:12:21,820 (sighs) I dug deeper into the file that contained the photos. 287 00:12:21,889 --> 00:12:24,957 Over the last few months, faces were added to the file. 288 00:12:25,026 --> 00:12:27,226 It makes sense. As they discovered new suspects, 289 00:12:27,295 --> 00:12:28,527 they were added. 290 00:12:28,596 --> 00:12:30,362 One face, however, was removed. 291 00:12:30,431 --> 00:12:33,432 Well, Shaked or someone must have cleared him as a suspect. 292 00:12:33,501 --> 00:12:35,141 That's what we thought, but when we looked 293 00:12:35,169 --> 00:12:37,202 into the military file of that person-- 294 00:12:37,271 --> 00:12:40,205 Marine First Sergeant Dean White-- he's... 295 00:12:40,274 --> 00:12:41,307 He's dead. 296 00:12:41,375 --> 00:12:42,441 You stole my reveal. 297 00:12:42,510 --> 00:12:44,977 - I thought it was our reveal. - Well... 298 00:12:45,046 --> 00:12:47,079 - I did all the setup. - How'd he die? 299 00:12:47,148 --> 00:12:48,414 - My turn? - Go ahead. 300 00:12:48,482 --> 00:12:51,350 Okay. (Clears throat) 301 00:12:51,419 --> 00:12:53,385 When we looked into the cause of death, 302 00:12:53,454 --> 00:12:55,087 it was... NELL: It was redacted. 303 00:12:55,156 --> 00:12:56,322 TURK: Redacted. Did he have 304 00:12:56,390 --> 00:12:57,957 some sort of special security clearance? 305 00:12:58,025 --> 00:12:59,091 ERIC: No. 306 00:12:59,160 --> 00:13:00,759 Uh, White's body was taken to the office 307 00:13:00,828 --> 00:13:02,695 of Medical Examiner Amy Shuler. 308 00:13:02,763 --> 00:13:03,896 CALLEN: We know her. 309 00:13:03,965 --> 00:13:06,265 ERIC: Yeah. You interviewed her a few years ago. 310 00:13:06,334 --> 00:13:07,934 Uh, she is in charge for-- wait for it... 311 00:13:08,002 --> 00:13:10,569 The classified autopsies of the military, CIA. 312 00:13:10,638 --> 00:13:11,904 Stole your reveal. 313 00:13:11,973 --> 00:13:13,672 Sorry about that. 314 00:13:13,741 --> 00:13:15,218 We should have a conversation with her. 315 00:13:15,242 --> 00:13:17,176 I'll stay here, drill down on Shaked. 316 00:13:17,244 --> 00:13:18,677 I got shotgun if you want. 317 00:13:18,746 --> 00:13:21,780 Yeah, okay. 318 00:13:21,849 --> 00:13:23,760 - Address is on your phones. - Address is on... - you got to be kidding me. 319 00:13:23,784 --> 00:13:27,152 Guys. It's not a competition. 320 00:13:30,424 --> 00:13:32,358 Let's talk in here. 321 00:13:34,462 --> 00:13:36,495 You have something you want to show us? 322 00:13:36,564 --> 00:13:38,330 No. 323 00:13:38,399 --> 00:13:40,265 Why are we in with the bodies? 324 00:13:40,334 --> 00:13:42,234 This room is secure. 325 00:13:42,303 --> 00:13:46,105 Swept for listening devices, shielded against surveillance. 326 00:13:46,173 --> 00:13:48,140 My office and the hallways are not. 327 00:13:48,209 --> 00:13:50,275 You afraid of something? 328 00:13:50,344 --> 00:13:53,946 I take my security clearance very seriously. 329 00:13:54,015 --> 00:13:55,092 I shouldn't be speaking to you. 330 00:13:55,116 --> 00:13:56,982 But you are. 331 00:13:57,051 --> 00:14:00,652 First Sergeant Dean White's postmortem medical exam 332 00:14:00,721 --> 00:14:02,054 came from black division. 333 00:14:02,123 --> 00:14:03,188 Which division? 334 00:14:03,257 --> 00:14:04,156 You don't have to know that right now. 335 00:14:04,225 --> 00:14:05,591 Well, are you afraid of them? 336 00:14:05,659 --> 00:14:08,894 Of course. And you should be, too. 337 00:14:08,963 --> 00:14:10,896 Then why are you talking to us? 338 00:14:10,965 --> 00:14:13,699 Let's just say what I saw hasn't sat well with me. 339 00:14:15,302 --> 00:14:16,947 Look, we've been asked to work with some people. 340 00:14:16,971 --> 00:14:18,971 We'd like to know what we're getting involved in. 341 00:14:19,040 --> 00:14:20,239 (sighs) 342 00:14:20,307 --> 00:14:22,174 After 9/11, I did work 343 00:14:22,243 --> 00:14:24,843 for some of the black sites in Europe, Abu Ghraib... 344 00:14:24,912 --> 00:14:27,413 Classified autopsies of suspected terrorists. 345 00:14:27,481 --> 00:14:29,148 It's what I do. 346 00:14:29,216 --> 00:14:31,116 What I saw when I examined First Sergeant White 347 00:14:31,185 --> 00:14:33,085 looked exactly like some of those bodies. 348 00:14:33,154 --> 00:14:35,287 Which was? 349 00:14:35,356 --> 00:14:37,656 If this ever gets out, I'll deny we ever spoke. 350 00:14:37,725 --> 00:14:38,725 Understood. 351 00:14:40,161 --> 00:14:41,371 With a hundred percent certainty, 352 00:14:41,395 --> 00:14:43,862 I can tell you White was waterboarded. 353 00:14:43,931 --> 00:14:45,664 The stress on his pulmonary system 354 00:14:45,733 --> 00:14:47,933 caused a cardiac arrest that led to his death. 355 00:14:50,271 --> 00:14:51,870 Did he have a heart condition? 356 00:14:51,939 --> 00:14:55,107 No. Look, guys, you can dance around it, 357 00:14:55,176 --> 00:14:56,456 call it "enhanced interrogation." 358 00:14:56,510 --> 00:14:58,343 Plain English... 359 00:14:58,412 --> 00:15:00,045 White was tortured to death. 360 00:15:00,114 --> 00:15:01,747 Yes. 361 00:15:14,951 --> 00:15:17,218 Secure the room. 362 00:15:17,286 --> 00:15:18,352 Okay. 363 00:15:22,643 --> 00:15:25,344 Okay, so First Sergeant White was part 364 00:15:25,413 --> 00:15:28,580 of several extreme right wing political organizations. 365 00:15:28,649 --> 00:15:31,183 He also spouted some pretty vile anti-Islamic rhetoric 366 00:15:31,252 --> 00:15:32,785 in various chat rooms. 367 00:15:32,853 --> 00:15:34,364 That makes sense why Shaked would target him 368 00:15:34,388 --> 00:15:36,221 as a potential member of the Patton Project. 369 00:15:36,290 --> 00:15:38,157 I'm sorry, didn't Eric say that White was taken 370 00:15:38,225 --> 00:15:39,385 off the list because he died? 371 00:15:39,427 --> 00:15:41,060 That's not the whole story. 372 00:15:41,128 --> 00:15:44,229 We spoke to the M.E. who did the postmortem exam on White, 373 00:15:44,298 --> 00:15:46,231 and we believe 374 00:15:46,300 --> 00:15:50,069 that either Shaked or his people interrogated him. 375 00:15:50,137 --> 00:15:52,638 And then, during the interrogation, he died. 376 00:15:54,175 --> 00:15:55,708 I'm sorry, what? 377 00:15:55,776 --> 00:15:57,609 He was waterboarded, 378 00:15:57,678 --> 00:15:59,144 which led to a heart attack. 379 00:15:59,213 --> 00:16:01,146 So Shaked is an assassin 380 00:16:01,215 --> 00:16:03,449 who killed men during interrogation. 381 00:16:03,517 --> 00:16:06,752 Under whose authorization? 382 00:16:06,821 --> 00:16:08,687 You spoke to him first. 383 00:16:10,157 --> 00:16:13,892 To answer your question, uh, it could be any agency. 384 00:16:13,961 --> 00:16:17,096 And I think I was brought in to... 385 00:16:17,164 --> 00:16:18,697 provide a friendly face, 386 00:16:18,766 --> 00:16:20,199 put everybody at ease. 387 00:16:20,267 --> 00:16:22,267 DEEKS: Well, I'm sure 388 00:16:22,336 --> 00:16:24,303 that's working. Why us? 389 00:16:24,371 --> 00:16:25,749 Ochoa thinks that because of Mexico, 390 00:16:25,773 --> 00:16:28,140 we have gained a certain reputation. 391 00:16:28,209 --> 00:16:30,609 Okay, so get us off it. 392 00:16:30,678 --> 00:16:32,044 No, no. Wait a minute. 393 00:16:32,113 --> 00:16:34,947 The Patton Project attempted what I consider to be one 394 00:16:35,015 --> 00:16:38,150 of the most dangerous terrorist attacks on the United States. 395 00:16:38,219 --> 00:16:40,619 They advocate genocide of Muslims worldwide. 396 00:16:40,688 --> 00:16:42,928 I understand that, and there's a-a lot of terrible groups 397 00:16:42,990 --> 00:16:44,790 that advocate genocide, but don't we toss 398 00:16:44,859 --> 00:16:47,559 the Constitution and our morality out the window. 399 00:16:47,628 --> 00:16:50,562 No. Last time, the Patton Project almost accomplished it. 400 00:16:50,631 --> 00:16:52,264 They are not a powerless group. 401 00:16:52,333 --> 00:16:56,168 Then we have to ask ourselves... 402 00:16:56,237 --> 00:16:58,437 are we people who do this? 403 00:16:58,506 --> 00:17:02,107 We back away, they'll find someone else. 404 00:17:02,176 --> 00:17:04,610 Well, then, maybe it's the right thing to do. 405 00:17:04,678 --> 00:17:07,012 And-and we're the ones to determine that? 406 00:17:07,081 --> 00:17:09,381 I mean, just to remind you all, 407 00:17:09,450 --> 00:17:11,517 w-we don't make the laws, we enforce them. 408 00:17:11,585 --> 00:17:14,486 And as this plays out, we are becoming the judge, the jury... 409 00:17:14,555 --> 00:17:15,954 And executioner. 410 00:17:18,058 --> 00:17:19,992 I need to speak to Ochoa. 411 00:17:23,597 --> 00:17:25,964 Deputy Director. 412 00:17:26,033 --> 00:17:28,300 - You getting a workout in? - Yeah, all done. 413 00:17:28,369 --> 00:17:30,602 Heading out. What's going on? 414 00:17:31,972 --> 00:17:33,505 I need some information if we're gonna 415 00:17:33,574 --> 00:17:35,674 continue with this operation. 416 00:17:35,743 --> 00:17:37,910 I don't have much. 417 00:17:39,747 --> 00:17:43,482 I believe that Shaked's op, simply put, 418 00:17:43,551 --> 00:17:47,152 is to find members of the Patton Project and have them executed. 419 00:17:47,221 --> 00:17:49,154 Is that what this is? 420 00:17:52,226 --> 00:17:53,325 Off the record? 421 00:17:53,394 --> 00:17:54,693 Yeah. 422 00:17:54,762 --> 00:17:56,829 Do you have a recording device on your person, 423 00:17:56,897 --> 00:17:59,131 or are you aware of this conversation being recording? 424 00:18:00,334 --> 00:18:01,500 That's where this is going? 425 00:18:01,569 --> 00:18:03,268 I'm from Washington. 426 00:18:03,337 --> 00:18:05,204 Welcome to my world. 427 00:18:05,272 --> 00:18:07,072 (scoffs) 428 00:18:07,141 --> 00:18:08,440 I'm not trying to trap anyone, 429 00:18:08,509 --> 00:18:11,009 I'm trying to understand my team's involvement. 430 00:18:11,078 --> 00:18:14,246 Okay. 431 00:18:14,315 --> 00:18:17,382 You have an accurate assessment of the situation. 432 00:18:17,451 --> 00:18:19,852 So you knew what this was? 433 00:18:19,920 --> 00:18:22,521 Obliquely. 434 00:18:22,590 --> 00:18:24,167 Things like this aren't exactly spelled out 435 00:18:24,191 --> 00:18:25,724 unless they absolutely have to be. 436 00:18:25,793 --> 00:18:28,227 We went to Mexico to save a child. 437 00:18:28,295 --> 00:18:30,429 This is completely different. 438 00:18:30,497 --> 00:18:33,332 This-this is... this is contract killing. 439 00:18:33,400 --> 00:18:35,667 Maybe it's the price 440 00:18:35,736 --> 00:18:38,203 of having gotten out of the consequences of Mexico. 441 00:18:38,272 --> 00:18:40,672 No. 442 00:18:40,741 --> 00:18:42,741 We never made that deal with anybody. 443 00:18:42,810 --> 00:18:45,477 Maybe Hetty did, or Kilbride. I mean, think about it. 444 00:18:45,546 --> 00:18:46,979 You've got a good team 445 00:18:47,047 --> 00:18:48,914 who's willing to operate in the gray zone. 446 00:18:48,983 --> 00:18:51,884 This isn't gray. This is black. 447 00:18:51,952 --> 00:18:55,587 Either way, they can shut you down or... 448 00:18:55,656 --> 00:18:57,055 Or they can use us. 449 00:18:57,124 --> 00:18:59,024 Exactly. 450 00:18:59,093 --> 00:19:00,525 Have a good night. 451 00:19:00,594 --> 00:19:02,628 Oh, and, uh, Agent Callen, 452 00:19:02,696 --> 00:19:05,097 you realize this is something 453 00:19:05,165 --> 00:19:07,099 you might not be able to say no to. 454 00:19:07,167 --> 00:19:10,035 So think long and hard about how you want to play it. 455 00:19:18,145 --> 00:19:21,280 ♪ I was born on electric fever... ♪ 456 00:19:22,650 --> 00:19:24,149 How many days are we gonna do this? 457 00:19:24,218 --> 00:19:25,662 DEEKS: At least until Turk gets a suntan. 458 00:19:25,686 --> 00:19:28,287 I'm not gonna be out here that long. 459 00:19:28,355 --> 00:19:30,956 TURK: You remember I did save all of your lives. 460 00:19:31,025 --> 00:19:33,158 CALLEN: Wow, it is not gonna stop, is it? 461 00:19:33,227 --> 00:19:35,961 TURK: Especially when you gang up on me like that. 462 00:19:36,030 --> 00:19:38,697 You know I'm a quivering lily pad of emotion right now, 463 00:19:38,766 --> 00:19:40,065 if you haven't noticed. 464 00:19:40,134 --> 00:19:42,301 So what, you're feeling vulnerable? 465 00:19:42,369 --> 00:19:43,468 (shutter clicks) 466 00:19:43,537 --> 00:19:45,570 Picking on the new guy, huh? 467 00:19:45,639 --> 00:19:47,673 I may cry. Keep it up. 468 00:19:47,741 --> 00:19:50,309 Check out the jogger. 469 00:19:50,377 --> 00:19:52,377 ♪ I got something for you... ♪ 470 00:19:56,150 --> 00:19:59,151 No, not a match. 471 00:20:00,854 --> 00:20:02,821 Hey, we ought to think about doing this for money. 472 00:20:02,890 --> 00:20:05,023 Get a little, uh, White Men Can't Jump type deal. 473 00:20:05,092 --> 00:20:06,670 That would mean you'd have to be able to play. 474 00:20:06,694 --> 00:20:08,760 Oh, snap! Somebody just got called out. 475 00:20:08,829 --> 00:20:11,530 Dear God, please stop talking. 476 00:20:11,598 --> 00:20:14,032 ♪ You never get out alive. ♪ 477 00:20:14,101 --> 00:20:16,268 ♪ ♪ 478 00:20:17,604 --> 00:20:19,538 Guys, I got him. Colonel Trevor Lawford. 479 00:20:19,606 --> 00:20:22,007 Buttoned-up gray shirt by the hot dog cart. 480 00:20:22,076 --> 00:20:23,675 We're moving to you. 481 00:20:23,744 --> 00:20:25,544 Think I got his contact, too. Long sleeve 482 00:20:25,612 --> 00:20:27,145 red shirt, gray pants. 483 00:20:27,214 --> 00:20:29,047 SAM: Got to go, fellas. 484 00:20:29,116 --> 00:20:30,315 Oh, come on. 485 00:20:30,384 --> 00:20:31,817 (indistinct chatter) 486 00:20:36,623 --> 00:20:38,557 (indistinct conversation) 487 00:20:40,527 --> 00:20:42,205 KENSI: Guys, he's about to get on his motorcycle. 488 00:20:42,229 --> 00:20:44,663 SHAKED: Do not let him get on that bike. 489 00:20:51,071 --> 00:20:53,505 Get out of here. Go, go, go! 490 00:20:59,680 --> 00:21:01,179 I lost him. 491 00:21:01,248 --> 00:21:02,047 Got the contact. 492 00:21:02,116 --> 00:21:04,249 MAN: Whoa, man! 493 00:21:04,318 --> 00:21:05,584 (tires screech) 494 00:21:05,652 --> 00:21:06,997 All right, Kensi, we're stuck in traffic. 495 00:21:07,021 --> 00:21:08,286 Put out a BOLO out on Lawford 496 00:21:08,355 --> 00:21:10,122 and a description of the motorcycle. 497 00:21:20,501 --> 00:21:22,200 I got him going into the building 498 00:21:22,269 --> 00:21:23,580 on the corner of Pacific and Market. 499 00:21:23,604 --> 00:21:25,504 (grunts) 500 00:21:26,974 --> 00:21:28,106 That's a block up. 501 00:21:34,648 --> 00:21:36,515 Sorry. Whoa, whoa. 502 00:21:48,028 --> 00:21:49,372 I'll take the back. The building's secure. 503 00:21:49,396 --> 00:21:50,396 He's not going anywhere. 504 00:21:52,032 --> 00:21:53,799 SHAKED: Clear the floor. We'll take the roof. 505 00:21:53,867 --> 00:21:55,801 On your right, your right. 506 00:22:01,608 --> 00:22:03,308 Go, go. 507 00:22:03,377 --> 00:22:04,309 Got him. 508 00:22:04,378 --> 00:22:05,577 Show me your hands. 509 00:22:05,646 --> 00:22:07,045 Now! 510 00:22:07,114 --> 00:22:08,213 Show me your hands! 511 00:22:08,282 --> 00:22:09,381 Nowhere to run. 512 00:22:10,884 --> 00:22:12,551 Hands on your head. 513 00:22:13,887 --> 00:22:17,122 SHAKED: We said hands on your head. 514 00:22:18,592 --> 00:22:19,825 G, anything? 515 00:22:19,893 --> 00:22:22,327 I got nothing. 516 00:22:22,396 --> 00:22:24,029 (screaming) 517 00:22:27,668 --> 00:22:29,568 (thud) 518 00:22:51,191 --> 00:22:52,224 Where is he? 519 00:23:08,396 --> 00:23:09,695 We're good. 520 00:23:09,764 --> 00:23:11,775 No traffic camera footage where we can be identified. 521 00:23:11,799 --> 00:23:14,500 I grabbed the building's security drive 522 00:23:14,569 --> 00:23:16,135 before the LAPD showed up. 523 00:23:16,204 --> 00:23:17,715 Wait a minute, so that's how this works-- 524 00:23:17,739 --> 00:23:19,259 we get away with murder and we're good? 525 00:23:19,307 --> 00:23:21,374 No-Nobody's been murdered. 526 00:23:21,442 --> 00:23:22,575 He jumped off that roof. 527 00:23:22,644 --> 00:23:23,976 He just ran off the edge? 528 00:23:24,045 --> 00:23:25,811 I know it sounds crazy, but it's true. 529 00:23:25,880 --> 00:23:27,980 - Why would he do that? - I don't know, but it's 530 00:23:28,049 --> 00:23:29,627 the truth, Callen. - Are you working with him? 531 00:23:29,651 --> 00:23:31,984 Are you asking me if I threw that man off the roof? 532 00:23:32,053 --> 00:23:33,452 Well, if she's not, I am. 533 00:23:33,521 --> 00:23:35,087 Why did Shaked go to you first? 534 00:23:35,156 --> 00:23:36,589 SAM: Maybe you guys are the ones 535 00:23:36,658 --> 00:23:38,024 who suggested us for this op. 536 00:23:38,092 --> 00:23:40,037 You know something? It doesn't matter. We're done. 537 00:23:40,061 --> 00:23:41,360 Find yourself another team. 538 00:23:41,429 --> 00:23:43,963 We just located our target and you're backing out? 539 00:23:44,032 --> 00:23:45,264 Hey, we've got this guy. 540 00:23:45,333 --> 00:23:46,832 Look. 541 00:23:46,901 --> 00:23:48,968 Retired Army colonel Trevor Lawford. 542 00:23:49,037 --> 00:23:51,404 Lives in Orange County. There's nowhere for him to hide. 543 00:23:51,472 --> 00:23:52,950 So we're gonna execute a guy with his wife 544 00:23:52,974 --> 00:23:54,414 and his two kids? - No, man. I'm out. 545 00:23:54,475 --> 00:23:56,475 So what the Patton Project does 546 00:23:56,544 --> 00:23:58,711 from here on out, it's on your heads. 547 00:24:00,515 --> 00:24:02,915 ERIC: Hey, I got the name of the man 548 00:24:02,984 --> 00:24:04,583 who fell from the building. Brad Kelby. 549 00:24:04,652 --> 00:24:05,851 He lived in Echo Park. 550 00:24:05,920 --> 00:24:07,320 Is he former military? 551 00:24:07,388 --> 00:24:09,889 Uh, no. No military experience at all. 552 00:24:09,957 --> 00:24:12,825 He spent the last year in Metropolitan State Hospital. 553 00:24:12,894 --> 00:24:13,826 He was sick? 554 00:24:13,895 --> 00:24:15,795 No, it's a psychiatric hospital. 555 00:24:15,863 --> 00:24:17,074 Kelby's been living with his sister since then. 556 00:24:17,098 --> 00:24:18,397 Send us the address. 557 00:24:36,851 --> 00:24:38,484 Come on. 558 00:24:38,553 --> 00:24:41,253 That's right, it's okay. 559 00:24:41,322 --> 00:24:43,689 Here you go. (giggling) 560 00:24:43,758 --> 00:24:44,857 Hi, pumpkin. 561 00:24:48,496 --> 00:24:51,364 Okay. 562 00:24:56,604 --> 00:24:58,404 Okay. 563 00:25:06,481 --> 00:25:08,614 I can't back out. 564 00:25:08,683 --> 00:25:10,816 These are bad guys that need to be stopped. 565 00:25:10,885 --> 00:25:12,385 LAPD's finishing up. 566 00:25:12,453 --> 00:25:13,986 We tell Ochoa we're out. 567 00:25:14,055 --> 00:25:16,155 Then we take over the investigation ourselves. 568 00:25:16,224 --> 00:25:18,958 We find Lawford first, we'll put him in the system. 569 00:25:19,026 --> 00:25:20,860 Make Shaked irrelevant. 570 00:25:20,928 --> 00:25:24,363 (car engine starts) Question Lawford ourselves. 571 00:25:24,432 --> 00:25:28,167 Homicide detectives are gone. Let's go. 572 00:25:31,005 --> 00:25:32,438 Excuse me, miss? 573 00:25:32,507 --> 00:25:35,775 NCIS. Can we ask you a few questions? 574 00:25:35,843 --> 00:25:36,976 Sure. 575 00:25:41,349 --> 00:25:44,817 My brother had only been out of the hospital three weeks. 576 00:25:44,886 --> 00:25:46,919 He battled depression his whole life. 577 00:25:46,988 --> 00:25:50,256 He was getting really paranoid and dark. 578 00:25:50,324 --> 00:25:52,625 Did he ever mention the name Lawford? 579 00:25:52,693 --> 00:25:54,593 No. 580 00:25:54,662 --> 00:25:56,195 Any new friends? 581 00:25:56,264 --> 00:25:58,364 He did meet a man named Tyler, 582 00:25:58,433 --> 00:26:00,966 who I didn't think was a good influence. 583 00:26:01,035 --> 00:26:02,134 Why's that? 584 00:26:02,203 --> 00:26:05,471 Brad tried to kill himself twice. 585 00:26:05,540 --> 00:26:07,406 Serious attempts. 586 00:26:07,475 --> 00:26:09,141 One day he told me his friend Tyler 587 00:26:09,210 --> 00:26:11,877 thought that suicide was a sane act. 588 00:26:11,946 --> 00:26:14,713 Did he still want to kill himself? 589 00:26:14,782 --> 00:26:16,715 More than ever. 590 00:26:16,784 --> 00:26:19,251 Only now he wanted it to be glorious. 591 00:26:20,354 --> 00:26:21,432 Something that would get the world 592 00:26:21,456 --> 00:26:23,289 to remember him. 593 00:26:23,357 --> 00:26:25,291 (crying) 594 00:26:33,367 --> 00:26:34,700 So you think that Trevor Lawford 595 00:26:34,769 --> 00:26:36,735 was trying to convince Brad Kelby to kill himself 596 00:26:36,804 --> 00:26:38,103 in some sort of act of terrorism? 597 00:26:38,172 --> 00:26:40,773 Same tactic as ISIS. 598 00:26:40,842 --> 00:26:42,174 They prey on the mentally ill. 599 00:26:42,243 --> 00:26:45,010 So Kelby might have actually jumped off the roof? 600 00:26:45,079 --> 00:26:47,439 Well, it makes sense. You know, he was gonna himself anyway. 601 00:26:47,482 --> 00:26:49,849 At this point, the only thing left for him was jail time. 602 00:26:49,917 --> 00:26:52,618 Uh, question is what was his op? 603 00:26:52,687 --> 00:26:55,221 Shaked would say what difference does it make 604 00:26:55,289 --> 00:26:56,289 if we kill Lawford? 605 00:26:56,324 --> 00:26:58,357 It's not a bad argument. 606 00:26:58,426 --> 00:27:01,327 It means I'm gonna have to apologize to Turk. 607 00:27:02,630 --> 00:27:04,563 Well, he did save your life. 608 00:27:06,434 --> 00:27:07,633 You need to see this. 609 00:27:11,239 --> 00:27:13,539 We've been tracking Lawford's movements 610 00:27:13,608 --> 00:27:15,374 for the last few months using Kaleidoscope. 611 00:27:15,443 --> 00:27:16,509 He's been travelling around 612 00:27:16,577 --> 00:27:18,410 to psychiatric hospitals in California, 613 00:27:18,479 --> 00:27:20,346 Arizona and Nevada. - How many? 614 00:27:20,414 --> 00:27:22,248 53 and counting. 615 00:27:22,316 --> 00:27:22,864 Ooh. 616 00:27:22,888 --> 00:27:24,584 DEEKS: That means Lawford was targeting other patients. 617 00:27:24,585 --> 00:27:26,430 CALLEN: These are people with mental illness. He'd have to work 618 00:27:26,454 --> 00:27:28,487 with a critical mass if he was gonna find a couple 619 00:27:28,556 --> 00:27:30,033 who were willing and able to complete the mission. 620 00:27:30,057 --> 00:27:31,924 Okay, so Kelby was not working on his own. 621 00:27:31,993 --> 00:27:33,513 Lawford has to have another op in play. 622 00:27:33,561 --> 00:27:35,528 That's even more reason for us to apprehend him 623 00:27:35,596 --> 00:27:37,329 and not let Shaked take him out. 624 00:27:37,398 --> 00:27:39,098 Hey, I just found Lawford's bike. 625 00:27:39,166 --> 00:27:40,966 It's parked outside a motel in Cerritos. 626 00:27:41,035 --> 00:27:43,636 - Let's go. - Should we tell Ochoa? 627 00:27:43,704 --> 00:27:46,071 No, he'll tell Shaked. 628 00:27:46,140 --> 00:27:47,740 We need Lawford alive. 629 00:27:47,808 --> 00:27:50,209 They wanted black, that's what they're gonna get. 630 00:27:50,278 --> 00:27:51,844 This is our op now. 631 00:27:53,414 --> 00:27:54,613 Okay. 632 00:27:59,587 --> 00:28:01,554 NCIS. Take a look. 633 00:28:01,622 --> 00:28:03,155 What room is this man in? 634 00:28:04,492 --> 00:28:05,824 Thanks. 635 00:28:22,276 --> 00:28:24,209 CALLEN: Put your hands up! Move, get up, you... 636 00:28:24,278 --> 00:28:27,112 Get away from the computer. Turn around, hands on the wall! 637 00:28:27,181 --> 00:28:29,148 - Turn around. - He's erasing the hard drive. 638 00:28:29,216 --> 00:28:30,216 Pull out the battery. 639 00:28:38,826 --> 00:28:40,092 Let's go. 640 00:28:50,404 --> 00:28:53,339 Don't even think about it, with my team down there. 641 00:29:09,663 --> 00:29:10,962 You work for the Navy, 642 00:29:11,031 --> 00:29:13,198 but you don't really support our troops. 643 00:29:13,267 --> 00:29:15,033 Or even our citizens. 644 00:29:15,102 --> 00:29:16,334 Hmm. 645 00:29:16,403 --> 00:29:17,636 Is that part of the philosophy 646 00:29:17,704 --> 00:29:19,771 of the Patton Project? 647 00:29:19,840 --> 00:29:21,906 Patton Project? 648 00:29:21,975 --> 00:29:23,441 I don't know what that is. 649 00:29:23,510 --> 00:29:25,577 It's a group that advocates using 650 00:29:25,646 --> 00:29:28,513 overwhelming military force on Muslim nations. 651 00:29:28,582 --> 00:29:31,883 Really just a bunch of fancy words for genocide. 652 00:29:31,952 --> 00:29:33,885 Interesting. 653 00:29:33,954 --> 00:29:35,420 Would solve a lot of problems. 654 00:29:35,489 --> 00:29:37,355 CALLEN: And you have no problems... 655 00:29:37,424 --> 00:29:38,556 Deputy Director. 656 00:29:38,625 --> 00:29:39,865 Well, I guess our secret hideout 657 00:29:39,893 --> 00:29:40,959 isn't that secret anymore 658 00:29:41,028 --> 00:29:42,428 if you keep letting in the riffraff. 659 00:29:42,496 --> 00:29:43,828 This is Shaked's op. 660 00:29:43,897 --> 00:29:45,130 He should have been notified 661 00:29:45,198 --> 00:29:46,509 when you took Lawford into custody. 662 00:29:46,533 --> 00:29:48,645 It was no secret that Lawford was put into the system. 663 00:29:48,669 --> 00:29:50,201 There was complete transparency. 664 00:29:50,270 --> 00:29:52,404 Too much transparency. I need to speak with him. 665 00:29:52,472 --> 00:29:53,916 Well, Sam and Callen are interrogating him 666 00:29:53,940 --> 00:29:55,206 right now, but I'm sure there's 667 00:29:55,275 --> 00:29:56,029 a sign-in sheet here 668 00:29:56,053 --> 00:29:57,176 - This way? - Yeah. 669 00:29:57,177 --> 00:29:58,677 somewhere if you want to just... 670 00:29:58,745 --> 00:30:00,111 Okay. Good talk. 671 00:30:01,748 --> 00:30:04,115 Hello, gentlemen. Please, clear the room. 672 00:30:07,688 --> 00:30:08,511 Excuse me? 673 00:30:08,535 --> 00:30:11,050 Should I have your deputy director ask you? 674 00:30:11,091 --> 00:30:12,557 He's just outside the door. 675 00:30:19,766 --> 00:30:22,334 (scoffs) 676 00:30:22,402 --> 00:30:25,570 Colonel Lawford, because of your involvement 677 00:30:25,639 --> 00:30:27,806 with the Patton Project... - I'm not involved. 678 00:30:27,874 --> 00:30:30,842 and your involvement with the attempted takeover 679 00:30:30,911 --> 00:30:33,445 of the nuclear missile silo in Colorado, 680 00:30:33,513 --> 00:30:35,347 you're going to be charged with treason. 681 00:30:35,415 --> 00:30:36,915 That's absurd. 682 00:30:36,983 --> 00:30:39,317 Your computer didn't completely erase your hard drive. 683 00:30:39,386 --> 00:30:40,730 We have your phone. I'm sure we find 684 00:30:40,754 --> 00:30:43,588 your plane trips to Colorado. 685 00:30:43,657 --> 00:30:46,257 I just need the names of the other members of the group. 686 00:30:46,326 --> 00:30:48,993 (chuckles softly) 687 00:30:51,131 --> 00:30:53,231 I'm proud 688 00:30:53,300 --> 00:30:55,800 to give my life for my country. 689 00:30:55,869 --> 00:30:57,569 Mm-hmm. 690 00:30:57,637 --> 00:31:00,939 Uh, I wonder if your wife-- 691 00:31:01,007 --> 00:31:02,841 she will also be proud 692 00:31:02,909 --> 00:31:05,377 to give her life for her country? 693 00:31:07,447 --> 00:31:08,780 WOMAN: Why did Colorado fail? 694 00:31:08,849 --> 00:31:10,782 LAWFORD: We believe it took too long. 695 00:31:10,851 --> 00:31:14,052 They should've redirected just one missile 696 00:31:14,121 --> 00:31:15,653 and launched it immediately. 697 00:31:15,722 --> 00:31:17,088 WOMAN: That's so disappointing. 698 00:31:17,157 --> 00:31:18,723 After all the work we put in. 699 00:31:18,792 --> 00:31:22,260 She had nothing to do with this. 700 00:31:22,329 --> 00:31:23,895 You created that recording. 701 00:31:23,964 --> 00:31:26,498 I have another recording 702 00:31:26,566 --> 00:31:29,367 of your daughter, 17 years old. 703 00:31:30,470 --> 00:31:32,170 They both go to jail forever. 704 00:31:34,808 --> 00:31:37,742 I need the names of the other members of the group. 705 00:31:40,814 --> 00:31:42,180 You have five minutes. 706 00:31:42,249 --> 00:31:45,150 I have your wife, your daughter arrested. 707 00:31:54,461 --> 00:31:55,760 CALLEN: Lawford's smart. 708 00:31:55,829 --> 00:31:58,163 He knows that that recording won't hold up in court 709 00:31:58,231 --> 00:31:59,831 once it's technically analyzed. 710 00:31:59,900 --> 00:32:01,166 My techs assure me it will. 711 00:32:01,234 --> 00:32:02,234 Excuse me? 712 00:32:02,302 --> 00:32:03,868 It will stand up in court. 713 00:32:03,937 --> 00:32:05,214 They've been working on the technology 714 00:32:05,238 --> 00:32:06,404 for a while. It's good. 715 00:32:06,473 --> 00:32:07,950 So you're gonna charge his wife and daughter 716 00:32:07,974 --> 00:32:09,819 even though you know the phone call was fabricated? 717 00:32:09,843 --> 00:32:11,676 Once it gets real, they may flip on him. 718 00:32:11,745 --> 00:32:13,289 But what if they don't know anything about this? 719 00:32:13,313 --> 00:32:14,579 We tell them what to say. 720 00:32:14,648 --> 00:32:17,715 Really? You just force them to commit perjury? 721 00:32:17,784 --> 00:32:19,851 Or we let Lawford hear a verdict 722 00:32:19,920 --> 00:32:23,121 and watch his wife and daughter walk into a supermax. 723 00:32:23,190 --> 00:32:25,089 Even if they're innocent? 724 00:32:25,158 --> 00:32:26,357 Oh, you wouldn't do the same? 725 00:32:26,426 --> 00:32:28,293 I mean, we use that tactic to get information. 726 00:32:28,361 --> 00:32:29,961 We don't put innocent people in prison. 727 00:32:30,030 --> 00:32:31,908 Even if it means saving hundreds, if not thousands, 728 00:32:31,932 --> 00:32:33,465 of American lives? 729 00:32:33,533 --> 00:32:34,799 Let's stay focused. 730 00:32:34,868 --> 00:32:37,735 Lawford's recruited possibly dozens 731 00:32:37,804 --> 00:32:39,449 of mentally-ill patients for suicide missions, 732 00:32:39,473 --> 00:32:40,572 but we've got no idea 733 00:32:40,640 --> 00:32:41,773 what kind of missions. 734 00:32:41,842 --> 00:32:44,409 Shootings, explosives, biological weapons. 735 00:32:44,478 --> 00:32:47,278 And we have no idea if any of them are currently in play. 736 00:32:47,347 --> 00:32:49,247 ERIC: We may be able to help with that. 737 00:32:49,316 --> 00:32:51,816 Uh, using the GPS in Lawford's phone and car, 738 00:32:51,885 --> 00:32:53,518 we were able to track his movements, 739 00:32:53,587 --> 00:32:55,520 and, uh, noticed a lot of trips 740 00:32:55,589 --> 00:32:57,555 to Hollywood Burbank Airport. 741 00:32:57,624 --> 00:33:01,559 We scanned airport cameras and found that Lawford 742 00:33:01,628 --> 00:33:04,496 was booking a lot of flights on various airlines. 743 00:33:04,564 --> 00:33:06,342 He'd then move back and forth through security 744 00:33:06,366 --> 00:33:07,499 several times in a day. 745 00:33:07,567 --> 00:33:09,234 We think he was trying to look for a gap 746 00:33:09,302 --> 00:33:10,535 in the system. 747 00:33:10,604 --> 00:33:12,637 Now, he seems always to refuse the, uh, 748 00:33:12,706 --> 00:33:15,573 full-body scanners and opt instead for the pat down. 749 00:33:15,642 --> 00:33:18,309 Think he's trying to figure out which TSA agents 750 00:33:18,378 --> 00:33:21,079 are the most lax or easily distracted. 751 00:33:21,147 --> 00:33:22,480 Well, even with a lax TSA agent, 752 00:33:22,549 --> 00:33:24,149 you're still not gonna get a gun through. 753 00:33:24,184 --> 00:33:25,483 Well, or blades. 754 00:33:25,552 --> 00:33:27,730 I mean, you'd have to be trained in fighting with knives. 755 00:33:27,754 --> 00:33:29,621 It's probably some kind of explosive. 756 00:33:29,689 --> 00:33:31,756 Or it's biological. 757 00:33:31,825 --> 00:33:34,359 'Cause a plane is a great way to spread a pathogen. 758 00:33:34,427 --> 00:33:36,160 He's the only one with the answers. 759 00:33:39,666 --> 00:33:41,666 Well, it's a good thing he's not dead. 760 00:33:46,673 --> 00:33:48,393 WOMAN (on P.A.): Welcome to Burbank Airport. 761 00:33:48,441 --> 00:33:50,375 (beep) AGENT: Next. 762 00:33:50,443 --> 00:33:52,377 (P.A. announcement continuing indistinctly) 763 00:33:55,248 --> 00:33:56,915 Uh, excuse me, 764 00:33:56,983 --> 00:33:59,551 I don't want to go through the machine with my baby. 765 00:33:59,619 --> 00:34:00,785 All right. 766 00:34:04,190 --> 00:34:05,223 Okay. 767 00:34:05,292 --> 00:34:07,292 Come this way. 768 00:34:07,360 --> 00:34:09,694 - Got a pat down. I'll do it. MAN: All right. Okay. 769 00:34:09,763 --> 00:34:11,129 - Just a second. - Here. 770 00:34:11,197 --> 00:34:14,132 (gasp) Whee! Oh. 771 00:34:14,200 --> 00:34:16,000 MAN: If you could step out. 772 00:34:16,069 --> 00:34:17,769 WOMAN: Thank you.. 773 00:34:20,273 --> 00:34:21,573 - You're good. - Okay. 774 00:34:21,641 --> 00:34:23,908 AGENT: Arms up. 775 00:34:23,977 --> 00:34:26,311 Thank you, sir. 776 00:34:30,684 --> 00:34:32,116 Palms up. 777 00:34:38,525 --> 00:34:40,325 Thanks for that. 778 00:34:47,500 --> 00:34:49,467 Nitromethane. 779 00:34:49,536 --> 00:34:51,013 That's one part of a binary explosive. 780 00:34:51,037 --> 00:34:52,148 And he's handled it recently. 781 00:34:52,172 --> 00:34:53,538 Means this is about to go down. 782 00:34:53,607 --> 00:34:54,973 We need to get him to talk. 783 00:34:55,041 --> 00:34:57,375 If you clear this building, I can do that very quickly. 784 00:34:57,444 --> 00:35:00,345 Deputy Director, he could've 785 00:35:00,413 --> 00:35:01,693 placed a bomb on a plane as we speak. 786 00:35:01,717 --> 00:35:03,048 Don't do it. 787 00:35:03,049 --> 00:35:04,682 Let us work on him first. 788 00:35:04,751 --> 00:35:06,851 Something's bothering me. 789 00:35:06,920 --> 00:35:08,353 Let me talk to this guy. 790 00:35:08,421 --> 00:35:09,520 Give me two minutes. 791 00:35:09,589 --> 00:35:10,655 Take your shot. 792 00:35:18,431 --> 00:35:20,965 So, just speaking hypothetically, 793 00:35:21,034 --> 00:35:22,712 you think wiping out all the Muslim nations 794 00:35:22,736 --> 00:35:24,335 would be a good thing? 795 00:35:24,404 --> 00:35:27,372 Of course. Wouldn't you agree? 796 00:35:27,440 --> 00:35:29,040 I'm Muslim. 797 00:35:29,109 --> 00:35:31,142 So, no, I wouldn't agree. 798 00:35:31,211 --> 00:35:33,778 Should've guessed. 799 00:35:35,615 --> 00:35:38,249 This racism thing's really working out for you, huh? 800 00:35:38,318 --> 00:35:40,251 You call it racism. 801 00:35:42,055 --> 00:35:45,156 I call it realistic. 802 00:35:46,359 --> 00:35:48,793 Pragmatic. 803 00:35:48,862 --> 00:35:51,429 You get a lot of blue-eyed, blonde Muslims? 804 00:35:51,498 --> 00:35:53,965 - Plenty. - Huh. 805 00:35:56,069 --> 00:35:59,737 Look... 806 00:35:59,806 --> 00:36:01,372 the world would be a different, 807 00:36:01,441 --> 00:36:04,809 much safer place without Islam. 808 00:36:04,878 --> 00:36:08,613 We just need the reason 809 00:36:08,682 --> 00:36:10,615 to unleash the might 810 00:36:10,684 --> 00:36:13,951 and the power that God has given to us. 811 00:36:20,026 --> 00:36:22,560 (door opens, closes) 812 00:36:22,629 --> 00:36:24,195 SAM: Okay. 813 00:36:24,264 --> 00:36:26,831 So, Patton Project wants to provoke a war between the U.S. 814 00:36:26,900 --> 00:36:27,999 and Muslim nations, right? 815 00:36:28,068 --> 00:36:29,600 - An excuse for genocide. - Right. 816 00:36:29,669 --> 00:36:32,070 So how does having Kelby, a U.S. citizen, 817 00:36:32,138 --> 00:36:34,005 blow up a plane help the Patton Project cause? 818 00:36:34,074 --> 00:36:36,040 - It doesn't. - Then why do it? 819 00:36:36,109 --> 00:36:37,875 Members of the Patton Project are military. 820 00:36:37,944 --> 00:36:39,110 KENSI: Right. Right? 821 00:36:39,179 --> 00:36:41,446 They could have access to no-fly lists. 822 00:36:41,514 --> 00:36:43,614 All types of people-- 823 00:36:43,683 --> 00:36:45,783 you know, teachers, students-- 824 00:36:45,852 --> 00:36:48,519 they get put on those lists, then they're cleared, 825 00:36:48,588 --> 00:36:49,887 then they're taken off the lists. 826 00:36:49,956 --> 00:36:51,956 Lawford finds suspected terrorists 827 00:36:52,025 --> 00:36:53,936 who were eventually cleared and then allowed to fly. 828 00:36:53,960 --> 00:36:55,104 And they figure out what flights they're on. 829 00:36:55,128 --> 00:36:57,061 Puts his person on the plane. 830 00:36:57,130 --> 00:36:59,497 Plane is blown up by an American with mental illness. 831 00:36:59,566 --> 00:37:01,610 And it looks like it's the work of a suspected terrorist. 832 00:37:01,634 --> 00:37:02,567 Nell, Eric. 833 00:37:02,635 --> 00:37:04,402 Find flights with Muslims 834 00:37:04,471 --> 00:37:06,404 that were previously on the no-fly lists. Got it. 835 00:37:06,473 --> 00:37:08,439 - Coming your way. - Nice work. 836 00:37:08,463 --> 00:37:10,309 I believe something 837 00:37:10,310 --> 00:37:13,010 this overt is not your specialty. Thank you. 838 00:37:17,283 --> 00:37:19,717 So cross-checking flights out of southern California, 839 00:37:19,786 --> 00:37:21,486 we found quite a few with Muslims 840 00:37:21,554 --> 00:37:23,554 who were on the no-fly lists who were then removed. 841 00:37:23,623 --> 00:37:25,356 There are 12 in the next two weeks, 842 00:37:25,425 --> 00:37:27,759 but one to Washington, D.C. is boarding right now. 843 00:37:27,827 --> 00:37:29,260 Okay, we got to ground that flight. 844 00:37:29,329 --> 00:37:31,095 Get me the DHS and the FBI now. 845 00:37:31,164 --> 00:37:32,096 On our way. 846 00:37:32,165 --> 00:37:33,197 Hey, tell Kensi and Deeks 847 00:37:33,266 --> 00:37:34,343 to bring Lawford to the airport. 848 00:37:34,367 --> 00:37:35,367 Yeah. 849 00:37:38,404 --> 00:37:40,738 PILOT (over P.A.): Flight crew, prepare for takeoff. 850 00:37:40,807 --> 00:37:42,039 Please secure all tray tables 851 00:37:42,108 --> 00:37:44,208 and turn off all electronic devices. 852 00:37:49,282 --> 00:37:51,449 Oh, flag on the play. 853 00:37:51,518 --> 00:37:54,418 I'm sorry, folks. Tower's gonna hold us here a few minutes. 854 00:37:55,822 --> 00:37:57,054 (fusses) 855 00:37:59,425 --> 00:38:00,625 Flight's grounded. 856 00:38:00,693 --> 00:38:01,871 There's talk of sending passengers 857 00:38:01,895 --> 00:38:03,095 through security a second time. 858 00:38:03,163 --> 00:38:05,062 Do not do that. They could spook the bomber, 859 00:38:05,131 --> 00:38:06,976 and when they get off, they'll exit the airport. 860 00:38:07,000 --> 00:38:09,044 Start cross-checking the passenger list, see if any... 861 00:38:09,068 --> 00:38:11,147 NELL: See if any passengers spent time in state psychiatric hospitals 862 00:38:11,171 --> 00:38:14,705 Lawford visited. Already on it. 863 00:38:14,774 --> 00:38:16,374 PILOT: Ladies and gentlemen, 864 00:38:16,442 --> 00:38:18,454 just a few more minutes here and we'll be on our way. 865 00:38:18,478 --> 00:38:19,598 Thank you for your patience. 866 00:38:19,646 --> 00:38:21,579 (quiet, indistinct chatter) 867 00:38:49,776 --> 00:38:51,075 Excuse me, miss, 868 00:38:51,144 --> 00:38:53,277 can your son come with me, please? 869 00:38:53,346 --> 00:38:54,645 What's this about? 870 00:38:54,714 --> 00:38:56,781 Just please come with us. 871 00:39:03,656 --> 00:39:07,458 How'd we do? 872 00:39:07,527 --> 00:39:09,827 Looks like we have a winner. 873 00:39:09,896 --> 00:39:13,364 Let's go. 874 00:39:13,433 --> 00:39:15,099 Where'd you take my son? 875 00:39:15,168 --> 00:39:18,269 He's okay. You'll see him in a few minutes. 876 00:39:18,338 --> 00:39:20,805 I'm gonna have to ask you to remove your shirt. 877 00:39:20,874 --> 00:39:24,308 Ally. 878 00:39:26,779 --> 00:39:29,513 Okay. We're gonna do it. 879 00:39:35,521 --> 00:39:38,222 Stop. 880 00:39:38,291 --> 00:39:40,858 Looks like a liquid binary explosive. 881 00:39:40,927 --> 00:39:42,860 I think I found the detonator. 882 00:39:42,929 --> 00:39:45,863 - Got to get the bomb squad in here. - Let's go. 883 00:39:47,667 --> 00:39:49,834 You had your son on that plane, Ally. 884 00:39:51,304 --> 00:39:53,104 (sniffles) 885 00:39:55,208 --> 00:39:57,842 We're gonna get you the help you need. 886 00:39:57,911 --> 00:39:59,110 Okay? 887 00:40:01,214 --> 00:40:04,015 Nothing's ever helped me. 888 00:40:10,323 --> 00:40:11,489 (chuckles) 889 00:40:11,557 --> 00:40:13,658 You can say that again. 890 00:40:15,728 --> 00:40:18,863 Hmm, you look like men with an agenda. 891 00:40:18,932 --> 00:40:20,431 We know who made the deal. 892 00:40:20,500 --> 00:40:21,565 What deal is that? 893 00:40:21,634 --> 00:40:23,134 (scoffs) 894 00:40:23,202 --> 00:40:24,969 The one that got someone thinking 895 00:40:25,038 --> 00:40:27,038 that we'd work for Shaked, 896 00:40:27,106 --> 00:40:29,073 or people like him. 897 00:40:29,142 --> 00:40:32,677 Right. I made it. 898 00:40:32,745 --> 00:40:36,013 After Mexico, a lot of people up the food chain had a problem 899 00:40:36,082 --> 00:40:39,216 with the NCIS Office of Special Projects. 900 00:40:39,285 --> 00:40:40,584 They wanted to take it apart, 901 00:40:40,653 --> 00:40:43,254 discard its people. 902 00:40:43,323 --> 00:40:46,490 So you offer us out as a black ops team. 903 00:40:48,594 --> 00:40:50,861 I saw good agents... No, scratch that. 904 00:40:50,930 --> 00:40:53,497 I saw great agents who were about to go down 905 00:40:53,566 --> 00:40:55,333 for the wrong reasons. 906 00:40:55,401 --> 00:40:58,636 And, yeah, I made a deal with the devil to save your asses. 907 00:40:58,705 --> 00:41:00,504 To save your careers. 908 00:41:00,573 --> 00:41:02,707 And, more importantly, to save lives. 909 00:41:02,775 --> 00:41:04,308 So you could do what you did today. 910 00:41:04,377 --> 00:41:07,111 Today is not what we do. 911 00:41:07,180 --> 00:41:09,714 - Yes, it is. SAM: Hey. 912 00:41:09,782 --> 00:41:13,284 We're not assassins. 913 00:41:13,353 --> 00:41:15,286 We don't do torture. 914 00:41:15,355 --> 00:41:17,788 No, it's not that simple, and you know it. 915 00:41:19,592 --> 00:41:21,792 You know, in this business, 916 00:41:21,861 --> 00:41:24,428 we all have to walk a moral tightrope. 917 00:41:24,497 --> 00:41:25,629 It's our job. 918 00:41:25,698 --> 00:41:28,966 You guys want easy... 919 00:41:29,035 --> 00:41:31,769 get a job at the post office. 920 00:41:33,639 --> 00:41:35,639 OCHOA: And, FYI... 921 00:41:35,708 --> 00:41:37,708 there's no team I'd rather walk that tightrope with 922 00:41:37,777 --> 00:41:38,909 than this one. 923 00:41:38,978 --> 00:41:41,512 Mm. 924 00:41:41,581 --> 00:41:44,281 Come with me. 925 00:41:44,350 --> 00:41:45,483 (sighs) 926 00:41:55,194 --> 00:41:58,329 Whoa. That's nice. 927 00:41:58,398 --> 00:42:00,131 (alarm chirps) 928 00:42:00,199 --> 00:42:03,501 Try to not burn this one. 929 00:42:03,569 --> 00:42:05,002 Good night, gentlemen. 930 00:42:08,775 --> 00:42:11,709 Well, if this is cause for celebration, 931 00:42:11,778 --> 00:42:14,045 there is a nice little Mexican place down the street 932 00:42:14,113 --> 00:42:15,279 if you want to join us. 933 00:42:17,050 --> 00:42:18,382 They got tequila? 934 00:42:18,451 --> 00:42:20,484 I believe they do. 935 00:42:20,553 --> 00:42:23,788 Well, it sounds good, 'cause, uh, 936 00:42:23,856 --> 00:42:26,001 there's something that I'd like to talk to you guys about. 937 00:42:26,025 --> 00:42:28,459 Yeah? What's that? 938 00:42:30,721 --> 00:42:33,441 TURK: How cool it was when I saved your lives. 939 00:42:34,124 --> 00:42:41,124 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.