All language subtitles for Murdoch Mysteries - 05x03 - Evil Eye of Egypt.TVRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,113 --> 00:00:43,204 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 2 00:00:58,180 --> 00:00:59,960 "To Alexandra..." 3 00:01:03,620 --> 00:01:04,860 Hope you enjoy it. 4 00:01:04,861 --> 00:01:07,219 That's quite a display you have here, George. 5 00:01:07,220 --> 00:01:09,579 Ah, thank you, sir. I hope to sell out. 6 00:01:09,580 --> 00:01:11,099 Egypt fever, as it were. 7 00:01:11,100 --> 00:01:14,139 I had 50 extra copies printed especially for this event. 8 00:01:14,140 --> 00:01:17,659 That's quite an investment. Well, I'm rather confident, sir. 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,459 Did you have a chance to peruse the copy I left on your desk? 10 00:01:20,460 --> 00:01:24,140 Yes, I did, George. You have quite a flair for the dramatic. 11 00:01:24,140 --> 00:01:25,260 Oh, excellent, sir. 12 00:01:25,261 --> 00:01:28,199 I was afraid it wasn't going to be your cup of tea. My which? 13 00:01:28,200 --> 00:01:32,099 Cup of tea, sir. It's an expression, based on the assumption, I suppose, 14 00:01:32,100 --> 00:01:34,659 that a cup of tea is something one likes, 15 00:01:34,660 --> 00:01:38,519 so something one DOESN'T like... isn't. Is that...? 16 00:01:38,520 --> 00:01:43,939 Don't be fooled by these thieves hiding behind the veil of science. 17 00:01:43,940 --> 00:01:47,639 Mr Sharif. You again! Get out of here! ..Uxbridge! 18 00:01:47,640 --> 00:01:50,400 Come on, now. You'll only make it worse. 19 00:01:50,400 --> 00:01:51,520 You can keep me out, 20 00:01:51,521 --> 00:01:54,399 but you can never keep out the curses of my ancestors. 21 00:01:54,400 --> 00:01:56,899 Come on. Please. I apologise, gentlemen. 22 00:01:56,900 --> 00:01:59,880 He's been following us ever since we left Cairo. 23 00:01:59,880 --> 00:02:03,940 Ah! Our patroness beckons. Excuse me, gentlemen. 24 00:02:05,720 --> 00:02:09,119 Sir, that was Desmond Rutherford. He's the leader of the expedition 25 00:02:09,120 --> 00:02:12,199 that found the Tomb of the Unknown Princess. 26 00:02:12,200 --> 00:02:14,759 I had no idea you were so well informed. Oh, yes, sir. 27 00:02:14,760 --> 00:02:18,199 While I was writing my book, I read a great deal about this expedition. 28 00:02:18,200 --> 00:02:21,080 See that sickly gentleman? That's Phillip Uxbridge. 29 00:02:21,080 --> 00:02:23,000 He was the first man into the tomb. 30 00:02:24,460 --> 00:02:29,519 And that's Doctor Alger Greenwood. He's an author, 31 00:02:29,520 --> 00:02:31,699 like myself. 32 00:02:31,700 --> 00:02:34,139 Quite an event, wouldn't you say, Detective? 33 00:02:34,140 --> 00:02:35,679 Indeed it is, Doctor. 34 00:02:35,680 --> 00:02:38,619 It's not every day we have a 3,000-year-old sarcophagus 35 00:02:38,620 --> 00:02:40,299 opened before our very eyes. 36 00:02:40,300 --> 00:02:44,119 You can thank the ladies of the Toronto Historical Society for that. Oh. 37 00:02:44,120 --> 00:02:48,060 The Toronto Historical Society? I bet they would enjoy a good book. 38 00:02:48,060 --> 00:02:51,020 I should rejoin the ladies. If you'll excuse me. Of course. 39 00:02:52,060 --> 00:02:56,220 It's a rollicking tale, but I warn you, not for the faint of heart. 40 00:02:56,220 --> 00:02:59,180 Are you experienced with adventure novels? 41 00:03:10,500 --> 00:03:12,800 It's very beautiful. 44 00:03:20,360 --> 00:03:23,059 Yes. You have a good eye, Mister... 45 00:03:23,060 --> 00:03:26,379 Murdoch. William Murdoch. Doctor Iris Bajjali. 46 00:03:26,380 --> 00:03:29,979 A doctor? Yes. Of archaeology. 47 00:03:29,980 --> 00:03:32,380 Oh! Attention, please. 48 00:03:32,380 --> 00:03:35,340 Please excuse me, Mr Murdoch. 49 00:03:39,700 --> 00:03:42,560 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming. 50 00:03:42,560 --> 00:03:48,660 And thank you to our patroness, Mrs Xavier McAllister. 51 00:03:49,860 --> 00:03:52,779 Because of her largesse, the fine city of Toronto 52 00:03:52,780 --> 00:03:55,820 will have the distinction of welcoming the Unknown Princess 53 00:03:55,820 --> 00:03:59,180 to our modern age... and on the brink of a new century. 54 00:04:00,740 --> 00:04:04,179 Doctor Iris Bajjali, may I prevail upon you to continue? 55 00:04:04,180 --> 00:04:05,879 Thank you. 56 00:04:05,880 --> 00:04:09,339 While we do not know her identity, we are quite certain 57 00:04:09,340 --> 00:04:13,379 that the occupant of this sarcophagus is of royal lineage. 58 00:04:13,380 --> 00:04:16,980 And now, without further ado, Professor Alger Greenwood 59 00:04:16,980 --> 00:04:21,420 will do us the honour of welcoming the royal lady back to our earthly realm. 60 00:04:34,220 --> 00:04:36,540 Perhaps our princess is a little shy! 61 00:04:55,460 --> 00:04:56,900 Alger? 62 00:04:58,200 --> 00:05:00,020 Alger! 63 00:05:03,060 --> 00:05:04,640 Doctor? 64 00:05:04,640 --> 00:05:06,660 He's dead. I can't believe it. 65 00:05:08,260 --> 00:05:10,020 I can. 66 00:05:15,100 --> 00:05:17,539 Sir, do you suppose that the snake, 67 00:05:17,540 --> 00:05:21,879 having been buried with the princess, was actually under some sort of spell? 68 00:05:21,880 --> 00:05:24,799 A spell, George? Yes, sir. Not unlike Sleeping Beauty. 69 00:05:24,800 --> 00:05:29,419 George... The snake was put to sleep as a... protector of the princess. 70 00:05:29,420 --> 00:05:33,499 When Mr Greenwood opened the coffin, the snake reanimated, and attacked. 71 00:05:33,500 --> 00:05:36,919 George, let's find the snake first, shall we? 72 00:05:36,920 --> 00:05:41,499 Take Henry with you, and, gentlemen, use the utmost caution. Yes, sir. 73 00:05:41,500 --> 00:05:44,619 Higgins? Sir, if the two of us went, 74 00:05:44,620 --> 00:05:46,940 wouldn't we just alarm the thing even further? 75 00:05:46,940 --> 00:05:48,620 Oh, Henry, come along. 76 00:06:03,060 --> 00:06:06,559 You know, Henry, my Aunt Primrose once caught a snake 77 00:06:06,560 --> 00:06:09,260 with her bare hands. An Egyptian snake? 78 00:06:09,260 --> 00:06:13,340 No, don't be ridiculous! What would an Egyptian snake be doing in Peterborough? 79 00:06:14,420 --> 00:06:16,019 What do you think you're doing? 80 00:06:16,020 --> 00:06:18,139 Don't touch that! 81 00:06:18,140 --> 00:06:23,579 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. I hardly think this is a matter for the police. 82 00:06:23,580 --> 00:06:27,099 Sir, who had access to this sarcophagus? 83 00:06:27,100 --> 00:06:31,800 Oh, everyone, unfortunately. The security in this hall is appalling. 84 00:06:31,800 --> 00:06:37,020 And who knew that Greenwood would be the one to open the sarcophagus? It was certainly no secret. 85 00:06:38,700 --> 00:06:40,939 Uh... Uxbridge? 86 00:06:40,940 --> 00:06:43,159 Er, see to the Detective. 87 00:06:43,160 --> 00:06:45,219 I'll deal with this. 88 00:06:45,220 --> 00:06:48,700 Gentlemen, I assure you, the workplace is perfectly safe. 89 00:06:48,700 --> 00:06:50,100 Gentlemen... 90 00:06:51,740 --> 00:06:55,299 Mr Uxbridge, why are your workers leaving? 91 00:06:55,300 --> 00:06:57,899 We are all cursed for what we've done. 92 00:06:57,900 --> 00:06:59,300 Cursed? 93 00:06:59,300 --> 00:07:02,660 Beware Queen Ma'at. 94 00:07:04,300 --> 00:07:06,659 Uxbridge, pull yourself together, man. 95 00:07:06,660 --> 00:07:10,419 Sir, I must insist that you refrain from distressing my employees. 96 00:07:10,420 --> 00:07:14,179 And I must insist that you shut down this exhibit. 97 00:07:14,180 --> 00:07:16,499 Shut down the exhibit?! That's impossible. 98 00:07:16,500 --> 00:07:20,539 Out of respect for poor Greenwood. Greenwood would be appalled at the idea. 99 00:07:20,540 --> 00:07:25,979 In that case, the sarcophagus will be coming with me for further analysis. That's absurd! 100 00:07:25,980 --> 00:07:28,800 Sir, if you do not allow me to examine evidence further, 101 00:07:28,800 --> 00:07:31,900 I will have to arrest you for impeding a police investigation. 102 00:07:33,700 --> 00:07:36,220 This will not be the last you hear of this. 103 00:07:40,000 --> 00:07:43,299 I don't want to hear any more about this curse. Hear me out, Higgins. 104 00:07:43,300 --> 00:07:46,459 I've learned a great deal from writing my novel. Yes, your novel. 105 00:07:46,460 --> 00:07:48,620 I wondered when you were going to bring it up. 106 00:07:48,620 --> 00:07:50,460 Mock all you like. I've sold 20 books! 107 00:07:50,461 --> 00:07:54,060 I hope you didn't offer a money-back guarantee. Have you even read it? 108 00:07:55,180 --> 00:07:57,539 Of course, George. 109 00:07:57,540 --> 00:08:00,179 Oh, really? What was your favourite part? 110 00:08:00,180 --> 00:08:02,739 I liked the part with the mummy. Yes, that was good. 111 00:08:02,740 --> 00:08:07,140 Also, the, uh... Snake. Oh, Henry, there WAS no snake in my novel! 112 00:08:07,140 --> 00:08:10,740 If you haven't read it, you could just say. George, the snake! 113 00:08:18,460 --> 00:08:20,459 And I mean very carefully, gentlemen. 114 00:08:20,460 --> 00:08:24,259 This sarcophagus is very delicate. It has no business in a police station. 115 00:08:24,260 --> 00:08:27,579 I'm sorry but I have to determine how the snake gained entrance. 116 00:08:27,580 --> 00:08:31,259 They have an astonishing ability to squeeze into the minutest of openings. 117 00:08:31,260 --> 00:08:34,419 The princess will be safe. Have no worry. 118 00:08:34,420 --> 00:08:38,540 Although I am surprised you've concluded that she's only a princess. 119 00:08:38,540 --> 00:08:43,540 The circumstances surrounding her burial would suggest that she's of a higher, more powerful rank. 120 00:08:44,640 --> 00:08:46,220 My thoughts exactly. 121 00:08:47,340 --> 00:08:49,900 But the hieroglyphs are very clear. 122 00:08:49,900 --> 00:08:52,820 They tell us everything except her name. 123 00:08:54,220 --> 00:08:55,580 An interesting puzzle. 124 00:08:55,580 --> 00:08:58,780 One worthy of a detective, perhaps. 125 00:08:59,980 --> 00:09:03,059 Sir... We found the snake. 126 00:09:03,060 --> 00:09:05,379 Where is it? It got away, sir. 127 00:09:05,380 --> 00:09:07,139 Oh! 128 00:09:07,140 --> 00:09:10,419 No, it didn't... it followed you. 129 00:09:10,420 --> 00:09:13,259 Malish, malish, malish... 130 00:09:13,260 --> 00:09:16,020 Every Egyptian child must learn to handle a cobra. 131 00:09:16,020 --> 00:09:17,300 Would you like to... 132 00:09:17,301 --> 00:09:20,179 If you could somehow package that for transport, 133 00:09:20,180 --> 00:09:21,959 it would be most appreciated. 134 00:09:21,960 --> 00:09:24,379 Transport? To the police station. 135 00:09:24,380 --> 00:09:28,060 Surely you do not intend on questioning the creature? 136 00:09:28,060 --> 00:09:30,660 In a manner of speaking. 137 00:09:32,180 --> 00:09:34,699 I haven't done a dissection since school. 138 00:09:34,700 --> 00:09:36,599 And never on such a specimen. 139 00:09:36,600 --> 00:09:39,099 And Mr Greenwood? 140 00:09:39,100 --> 00:09:43,799 As it appears. He died from the poisonous bite of the Naja haje. The Egyptian cobra, yes. 141 00:09:43,800 --> 00:09:48,419 Native to northern Africa. As far as we know, we have yet to discover a cobra in the Canadian wild. 142 00:09:48,420 --> 00:09:51,239 But it would be possible for someone to keep one, as a pet. 143 00:09:51,240 --> 00:09:55,459 It would make an excellent pet as it can go for several months without requiring food. 144 00:09:55,460 --> 00:09:59,159 So the cobra could have entered the sarcophagus in Egypt, 145 00:09:59,160 --> 00:10:01,060 and have survived the voyage. 146 00:10:01,060 --> 00:10:03,420 Undoubtedly. However... 147 00:10:08,420 --> 00:10:10,399 It ate recently. 148 00:10:10,400 --> 00:10:13,339 It appears so. A mouse, by the looks of it. 149 00:10:13,340 --> 00:10:15,740 That doesn't look like any mouse. 150 00:10:15,740 --> 00:10:19,620 You might be right, Detective. I will endeavour to identify it. 151 00:10:21,080 --> 00:10:22,759 But the question still remains. 152 00:10:22,760 --> 00:10:25,939 How did both of these creatures enter a sealed sarcophagus? 153 00:10:25,940 --> 00:10:29,380 I'm afraid that question is outside my expertise. 154 00:10:29,380 --> 00:10:34,100 I am late for an engagement. I bid you good evening, Detective. 155 00:10:46,680 --> 00:10:49,579 Will you be needing anything else, sir? No, George. 156 00:10:49,580 --> 00:10:52,119 A special occasion, George? 157 00:10:52,120 --> 00:10:53,159 Oh, this? 158 00:10:53,160 --> 00:10:56,379 A book-seller has asked me to attend an autograph session 159 00:10:56,380 --> 00:10:58,659 at his establishment this evening, sir. 160 00:10:58,660 --> 00:11:01,499 It seems Curse Of The Pharaohs has become a bestseller. 161 00:11:01,500 --> 00:11:05,460 That's very good news, George. Congratulations. Thank you, sir. 162 00:11:05,460 --> 00:11:09,900 I imagine you're busy, but, if you're not, would you like to attend? I'd be delighted. 163 00:11:13,900 --> 00:11:16,899 I am very honoured to present to you this evening 164 00:11:16,900 --> 00:11:20,339 the personal servant of the Unknown Princess. 165 00:11:20,340 --> 00:11:24,299 She would have been ritually killed in order to continue on in service 166 00:11:24,300 --> 00:11:26,420 to her mistress for all eternity. 167 00:11:26,420 --> 00:11:30,260 Hmm. What do you say to that, Mary? If I die, will you come with me? 168 00:11:31,540 --> 00:11:34,739 The servant was the guardian of the tomb, 169 00:11:34,740 --> 00:11:37,759 and was the first mummy we discovered. 170 00:11:37,760 --> 00:11:41,459 Do we imagine that the curse extends to the servant mummies 171 00:11:41,460 --> 00:11:43,339 as well as royalty? 172 00:11:43,340 --> 00:11:45,979 No, there is no curse, Mrs McAllister. 173 00:11:45,980 --> 00:11:49,499 It is merely a folk tale designed to deter tomb robbers. 174 00:11:49,500 --> 00:11:51,399 Ah. Come now, ladies. 175 00:11:51,400 --> 00:11:53,700 Let us begin the unwrapping 176 00:11:53,700 --> 00:11:58,220 so that the glory of Egypt can be experienced first hand. 177 00:12:03,580 --> 00:12:06,500 And now, ladies, I must depart. 178 00:12:06,500 --> 00:12:11,260 Duty calls, but I leave you in the capable hands of Dr Bajjali. 179 00:12:15,140 --> 00:12:19,819 Mrs McAllister. If you would do us the honour of unwrapping her. 180 00:12:19,820 --> 00:12:21,880 Where should I begin? 181 00:12:21,880 --> 00:12:23,340 Wherever you like. 182 00:12:27,460 --> 00:12:29,440 I hope it won't look TOO hideous. 183 00:12:29,440 --> 00:12:33,940 We are dependent upon the skill of the embalmer. Ah... 184 00:12:40,060 --> 00:12:42,620 Mrs McAllister? Mrs McAllister! 185 00:12:42,620 --> 00:12:44,340 Give us some air, please. 186 00:12:49,380 --> 00:12:52,100 Can I help? No, you can't. 187 00:12:52,100 --> 00:12:53,980 I'm afraid she's dead. 188 00:13:02,927 --> 00:13:04,786 What exactly happened? 189 00:13:04,787 --> 00:13:07,726 Mrs McAllister was unwrapping the mummy, then collapsed. 190 00:13:07,727 --> 00:13:09,946 She died instantly. Any idea why? 191 00:13:09,947 --> 00:13:11,746 I would suggest a heart attack, 192 00:13:11,747 --> 00:13:14,227 brought on, possibly, by overexcitement. 193 00:13:14,227 --> 00:13:18,367 I'll take the postmortem results as soon as you have them, please. 194 00:13:25,887 --> 00:13:29,186 Detective. I'm surprised to see you here. 195 00:13:29,187 --> 00:13:31,866 We investigate all suspicious deaths. 196 00:13:31,867 --> 00:13:33,586 Suspicious? 197 00:13:33,587 --> 00:13:36,926 Two mummies, two deaths. It does raise an eyebrow. 198 00:13:36,927 --> 00:13:40,446 May I ask why YOU'RE here? 199 00:13:40,447 --> 00:13:43,307 Mrs McAllister was a great friend of the expedition. 200 00:13:43,307 --> 00:13:46,227 Her contributions were substantial. 201 00:13:47,707 --> 00:13:50,866 This mummy was meant to be a thank-you gift. 202 00:13:50,867 --> 00:13:53,506 It seems somewhat macabre. 203 00:13:53,507 --> 00:14:00,046 She was adamant on having an unwrapping party in her salon. 204 00:14:00,047 --> 00:14:02,946 They used to be all the rage in London. 205 00:14:02,947 --> 00:14:04,946 So we were to oblige her. 206 00:14:04,947 --> 00:14:07,926 On whose authority? Mr Rutherford's, of course. 207 00:14:07,927 --> 00:14:11,646 But Mr Rutherford isn't in attendance. 208 00:14:11,647 --> 00:14:14,546 No, but he was. He left just before the incident. 209 00:14:14,547 --> 00:14:16,547 Really? Do you know why? 210 00:14:16,547 --> 00:14:18,907 Something related to the exhibit, I imagine. 211 00:14:21,567 --> 00:14:25,106 And Mr Uxbridge? Phillip only just arrived, 212 00:14:25,107 --> 00:14:27,667 to transport the mummy back to the exhibit. 213 00:14:27,667 --> 00:14:29,267 I see. 214 00:14:31,087 --> 00:14:33,247 What have you, George? 215 00:14:33,247 --> 00:14:36,147 Sir, sales remain brisk. All these women are ardent fans. 216 00:14:37,567 --> 00:14:41,186 Also, none of them saw anything out of the ordinary. 217 00:14:41,187 --> 00:14:43,906 It would seem, sir, that she just dropped dead. Right. 218 00:14:43,907 --> 00:14:47,906 I'll need you to transport the mummy back to the station house. 219 00:14:47,907 --> 00:14:51,026 Is that really necessary? She is extremely fragile. I'm afraid so. 220 00:14:51,027 --> 00:14:55,586 Then, at least allow Mr Uxbridge to help you with the transport. 221 00:14:55,587 --> 00:14:58,566 He knows how to handle her properly. 222 00:14:58,567 --> 00:15:00,566 Iris, we can't let this continue. 223 00:15:00,567 --> 00:15:03,707 We have to send it all back. Queen Ma'at, the curse... 224 00:15:03,707 --> 00:15:07,247 Phillip, please, not now. The constable needs your help. 225 00:15:13,187 --> 00:15:16,606 Mr Uxbridge, are you all right? You look quite unwell. 226 00:15:16,607 --> 00:15:18,306 It's the curse. 227 00:15:18,307 --> 00:15:19,806 The curse of the pharaohs? 228 00:15:19,807 --> 00:15:22,107 No. The curse of Queen Ma'at. 229 00:15:22,107 --> 00:15:25,247 It's real. It's happening to me. 230 00:15:27,187 --> 00:15:29,786 It's a very old story. 231 00:15:29,787 --> 00:15:33,066 Queen Ma'at knew she was so disliked by her people 232 00:15:33,067 --> 00:15:37,886 that she created a curse to protect her passage to the underworld. 233 00:15:37,887 --> 00:15:42,746 Yes, I believe I've heard this story. If I'm not mistaken, a series of fatal calamities 234 00:15:42,747 --> 00:15:45,786 is to befall anyone who has defiled her tomb. 235 00:15:45,787 --> 00:15:50,307 I was the second man in the tomb. The second stage is happening to me. 236 00:15:50,307 --> 00:15:52,387 I thought you were the FIRST man in? 237 00:15:55,547 --> 00:15:57,087 It was Burrows. 238 00:15:59,167 --> 00:16:01,787 Mr Uxbridge, I'll fetch Dr Grace. 239 00:16:01,787 --> 00:16:04,227 No doctor can save me. 240 00:16:05,907 --> 00:16:09,206 The only way to break the curse 241 00:16:09,207 --> 00:16:12,206 was to return the mummy to her tomb. 242 00:16:12,207 --> 00:16:15,126 It is said that the curse of Queen Ma'at 243 00:16:15,127 --> 00:16:18,387 protects all the royal women of Egypt. 244 00:16:18,387 --> 00:16:21,967 Ma'at is the goddess of law and justice, is she not? 245 00:16:23,347 --> 00:16:25,187 Quite so. 246 00:16:25,187 --> 00:16:27,347 How fitting that you know of her. 247 00:16:29,307 --> 00:16:32,507 Queen Ma'at, however, as a human ruler of Egypt, 248 00:16:32,507 --> 00:16:37,627 never actually existed. So, obviously, the curse doesn't exist either. 249 00:16:39,167 --> 00:16:40,707 Although... 250 00:16:42,427 --> 00:16:43,987 Yes? 251 00:16:43,987 --> 00:16:45,567 No. Nothing at all. 252 00:16:58,427 --> 00:17:03,266 It's a Greater Egyptian Gerbil. Not to be confused with the Lesser Egyptian Gerbil. 253 00:17:03,267 --> 00:17:07,426 I take it this species is not native to North America? North Africa. 254 00:17:07,427 --> 00:17:11,266 Which means it's likely the gerbil found its way into the sarcophagus 255 00:17:11,267 --> 00:17:13,306 with the snake in Egypt. 256 00:17:13,307 --> 00:17:16,786 Perhaps quite innocently, by means of a small hole, for example. 257 00:17:16,787 --> 00:17:19,746 If so, I've yet to find it. 258 00:17:19,747 --> 00:17:21,786 Have you finished with Mrs McAllister? 259 00:17:21,787 --> 00:17:24,666 It's quite as I suspected. She died of a heart attack. 260 00:17:24,667 --> 00:17:28,506 No poisons or other triggers? Nothing at all. Her death was perfectly natural. 261 00:17:28,507 --> 00:17:32,926 Are you quite sure, Doctor, that there was no foul play? Absolutely. 262 00:17:32,927 --> 00:17:36,666 Unless, of course, this mummy was cursed after all. 263 00:17:36,667 --> 00:17:39,826 I'd like you to revisit your conclusion. 264 00:17:39,827 --> 00:17:43,626 Detective, I can assure you, I completed the assessment fully, 265 00:17:43,627 --> 00:17:46,166 and to the letter. I have no doubt in your ability. 266 00:17:46,167 --> 00:17:49,426 Dr Ogden's recommendation is quite sufficient in that regard. 267 00:17:49,427 --> 00:17:52,506 However, I must insist that you re-examine Mrs McAllister. 268 00:17:52,507 --> 00:17:54,367 And what am I looking for? 269 00:17:54,367 --> 00:17:57,627 Whatever it is you missed the first time. 270 00:18:10,047 --> 00:18:11,067 Oi! 271 00:18:12,447 --> 00:18:15,186 It looks like a bloody museum in here. 272 00:18:15,187 --> 00:18:17,466 So, what have you discovered? 273 00:18:17,467 --> 00:18:21,186 I've been unable to determine how the snake got in the sarcophagus, 274 00:18:21,187 --> 00:18:24,086 and my tests on the second mummy haven't yielded any cause 275 00:18:24,087 --> 00:18:27,186 for Mrs McAllister's heart attack. So nothing at all. 276 00:18:27,187 --> 00:18:29,667 Well, I'm convinced there's an explanation, sir, 277 00:18:29,667 --> 00:18:31,287 I just have to find it. 278 00:18:40,627 --> 00:18:42,506 Good news, George? 279 00:18:42,507 --> 00:18:46,626 Indeed! This curse has whetted the public's appetite for a good Egyptian yarn. 280 00:18:46,627 --> 00:18:49,726 My book is going into a second printing as we speak. 281 00:18:49,727 --> 00:18:52,186 Ah, Inspector, would you like a signed copy? 282 00:18:52,187 --> 00:18:55,826 One for the missus? It's proving to be most popular with the ladies. 283 00:18:55,827 --> 00:18:59,906 I'd like you to remember that while you're in this station, you're a policeman. 284 00:18:59,907 --> 00:19:01,246 Exclusively. 285 00:19:01,247 --> 00:19:02,946 Is that a yes? 286 00:19:02,947 --> 00:19:07,186 That's a "get back to work, before I take that uniform and stick it on that bloody mummy!" 287 00:19:07,187 --> 00:19:10,906 Sirs, I wanted to speak to you about the legend of Queen Ma'at. 288 00:19:10,907 --> 00:19:14,586 Oh, here we go. I came upon the legend while researching my book. 289 00:19:14,587 --> 00:19:18,866 Bloody hell, Crabtree. We've had werewolves, voodoo, vampires, and now mummies. 290 00:19:18,867 --> 00:19:22,066 It's all bollocks. I beg to differ, sir. 291 00:19:22,067 --> 00:19:24,866 Mummies have been cursing people since as early as 1699, 292 00:19:24,867 --> 00:19:28,786 when a Frenchman, Louis Penicher, reported that a ship transporting two mummies 293 00:19:28,787 --> 00:19:32,946 was plagued by extraordinarily stormy seas until the mummies were thrown overboard. 294 00:19:32,947 --> 00:19:34,627 French bloody sissies. 295 00:19:34,627 --> 00:19:37,107 Sir, Dr Bajjali mentioned the curse to me as well. 296 00:19:37,108 --> 00:19:39,986 Perhaps it will yield us a clue. This is MY thinking, sir. 297 00:19:39,987 --> 00:19:43,187 Uxbridge claims that he was present at the beginning of the curse. 298 00:19:43,187 --> 00:19:46,747 In fact, he himself believes he is afflicted. Obviously a reliable source. 299 00:19:47,967 --> 00:19:51,987 Go on, George. Well, sir, Uxbridge whispered something in my ear about "burrows", 300 00:19:51,987 --> 00:19:53,367 and then he left. Burrows? 301 00:19:53,368 --> 00:19:56,666 It turns out there was a Luther Burrows attached to the expedition. 302 00:19:56,667 --> 00:19:58,046 Where is he now? 303 00:19:58,047 --> 00:20:00,126 He's dead. He died of a fever. It turns out 304 00:20:00,127 --> 00:20:04,866 Uxbridge was not the first man into the tomb. It was Burrows, who died shortly thereafter. 305 00:20:04,867 --> 00:20:07,466 Let me guess. That was a part of the curse? 306 00:20:07,467 --> 00:20:10,906 Sirs, I've taken the liberty of writing down 307 00:20:10,907 --> 00:20:13,226 the stages of the curse on this chalkboard. 308 00:20:13,227 --> 00:20:16,046 As you can see, we've already got some corroboration. 309 00:20:16,047 --> 00:20:19,226 The first three stages of the curse have already been fulfilled. 310 00:20:19,227 --> 00:20:21,746 "Stage one... death by brain fire." 311 00:20:21,747 --> 00:20:25,426 A fever. That was Burrows? The first man into the tomb. 312 00:20:25,427 --> 00:20:27,486 "Stage two... suffering that never ends." 313 00:20:27,487 --> 00:20:31,806 Uxbridge believes that to be himself. Clearly he's suffering from some strange illness. 314 00:20:31,807 --> 00:20:35,226 "Stage three... the bite of an asp." Are you sure you didn't make this up? 315 00:20:35,227 --> 00:20:38,846 No, sir. Now, the fourth stage is somewhat harder to explain. 316 00:20:38,847 --> 00:20:42,426 "The cessation of the soul." Seems an odd one to me. And the fifth? 317 00:20:42,427 --> 00:20:45,226 Stranger, again, sir. "The revenge of Anubis." Who? 318 00:20:45,227 --> 00:20:49,806 Anubis, sir. A god of the Underworld. It's said he'd guide souls on their journey. 319 00:20:49,807 --> 00:20:53,726 Yes, sir. He had the head of a jackal. Of course he did! 320 00:20:53,727 --> 00:20:58,707 Excuse me, sirs. We've found the owner of the snake. One Fouad Sharif. 321 00:20:58,707 --> 00:21:00,927 Leave our ancestors at peace. 322 00:21:04,627 --> 00:21:08,026 Gentlemen, I am completely within my rights to protest peacefully. 323 00:21:08,027 --> 00:21:10,866 Mr Sharif, what can you tell me about snakes? 324 00:21:10,867 --> 00:21:12,926 Specifically an Egyptian cobra. 325 00:21:12,927 --> 00:21:15,786 The sacred asp is a symbol of the pharaohs, 326 00:21:15,787 --> 00:21:18,946 to be feared and worshipped as one and the same. 327 00:21:18,947 --> 00:21:20,126 Indeed. 328 00:21:20,127 --> 00:21:22,466 You boarded a steamer in Liverpool, 329 00:21:22,467 --> 00:21:25,526 with one such snake in your possession, did you not? 330 00:21:25,527 --> 00:21:29,706 It was a gift from my grandfather, to help remind me of my duty. 331 00:21:29,707 --> 00:21:33,026 Strange then, that when you made land in Halifax, 332 00:21:33,027 --> 00:21:36,486 the steward's account of the luggage made no mention of this basket. 333 00:21:36,487 --> 00:21:40,166 Yes. It went missing. You didn't report it? 334 00:21:40,167 --> 00:21:42,966 It seemed unwise to cause a panic. 335 00:21:42,967 --> 00:21:48,526 You're aware that you were on the same sailing transporting the Rutherford expedition? 336 00:21:48,527 --> 00:21:51,966 Of course. How am I to object to the desecration of my culture 337 00:21:51,967 --> 00:21:54,327 if I cannot confront the vandals themselves? 338 00:21:54,327 --> 00:21:58,847 Perhaps you are also aware of how your cobra managed to enter their sealed sarcophagus. 339 00:21:59,947 --> 00:22:01,446 I am not. 340 00:22:01,447 --> 00:22:04,447 Do you know of the curse of Queen Ma'at? 341 00:22:04,447 --> 00:22:07,667 You Westerners are all so simple-minded. 342 00:22:09,207 --> 00:22:11,706 The curse is on you... 343 00:22:11,707 --> 00:22:15,346 for refusing to acknowledge that to defile our dead 344 00:22:15,347 --> 00:22:17,926 is an abomination against all humanity. 345 00:22:17,927 --> 00:22:20,406 Detective, I'm glad you're here. 346 00:22:20,407 --> 00:22:24,407 You are a disgrace to our homeland. I could say the same about you. 347 00:22:24,407 --> 00:22:28,667 You... Lay a hand on this woman, and I will have you behind bars. 348 00:22:30,067 --> 00:22:34,906 Please, leave him be. I provoked him. I should have known better. 349 00:22:34,907 --> 00:22:37,786 Would you have a moment to talk? 350 00:22:37,787 --> 00:22:40,006 Yes, of course. 351 00:22:40,007 --> 00:22:43,827 George, I want a 24-hour watch on Mr Sharif. 352 00:22:43,827 --> 00:22:46,527 I want to know his every move. Yes, sir. 353 00:22:52,507 --> 00:22:55,486 And now, with this visit to North America, 354 00:22:55,487 --> 00:22:59,066 I can say I have set foot on all five continents. 355 00:22:59,067 --> 00:23:01,247 Incredible adventures, Dr Bajjali. 356 00:23:01,247 --> 00:23:03,587 Please, call me Iris. Iris. 357 00:23:05,507 --> 00:23:09,667 This has been a welcome respite from the exhibit. Oh? Why is that? 358 00:23:10,687 --> 00:23:13,306 It is quickly becoming a sideshow. 359 00:23:13,307 --> 00:23:17,566 Desmond Rutherford is so focused on the money this exhibit is bringing in, 360 00:23:17,567 --> 00:23:21,086 he has decided not to bother returning to Egypt. 361 00:23:21,087 --> 00:23:25,726 Is that so? It took me years to get on an expeditionary team over there. 362 00:23:25,727 --> 00:23:28,066 Because you're a woman. 363 00:23:28,067 --> 00:23:29,706 Mm. 364 00:23:29,707 --> 00:23:31,966 I suppose I shouldn't complain. 365 00:23:31,967 --> 00:23:36,186 At least I'm not lying dead, like poor Mrs McAllister. 366 00:23:36,187 --> 00:23:39,926 Have you any news of what killed her? A heart attack, it would seem. 367 00:23:39,927 --> 00:23:42,367 Oh, how very tragic. 368 00:23:42,367 --> 00:23:45,467 In Ancient Egypt, the heart was thought to house the soul. 369 00:23:46,807 --> 00:23:48,706 As in "the cessation of the soul"? 370 00:23:48,707 --> 00:23:52,066 From the curse of Queen Ma'at? 371 00:23:52,067 --> 00:23:55,187 Yes, I suppose a heart attack would fit. 372 00:23:55,187 --> 00:23:56,667 Do YOU believe in the curse? 373 00:23:57,727 --> 00:24:01,247 Do you not find contradictions between your religious beliefs 374 00:24:01,247 --> 00:24:03,987 and scientific truths? That doesn't answer my question. 375 00:24:05,667 --> 00:24:09,686 I am a woman of science. Everything has an explanation. 376 00:24:09,687 --> 00:24:13,546 Though, there is a certain allure in the idea 377 00:24:13,547 --> 00:24:17,207 that the responsibility of choice is out of our control. 378 00:24:17,207 --> 00:24:21,167 Perhaps. But that isn't my cup of tea. 379 00:24:22,947 --> 00:24:26,226 Your cup of tea? What I mean to say is... 380 00:24:26,227 --> 00:24:27,867 Thank you, sir. 381 00:24:27,867 --> 00:24:31,487 Afternoon edition. Mummy Princess cursing Toronto! 382 00:24:33,347 --> 00:24:34,987 Thank you, sir. 383 00:24:39,527 --> 00:24:43,706 The afternoon edition. I... I think it turned out rather well. 384 00:24:43,707 --> 00:24:48,226 You mean you knew about this? I rather think I'm aware of when my photograph is being taken. 385 00:24:48,227 --> 00:24:52,986 Do you realise the kind of attention this is going to attract? The overwhelming kind, I hope. 386 00:24:52,987 --> 00:24:57,506 I remind you that the deaths of Mr Greenwood and Mrs McAllister are still under investigation. 387 00:24:57,507 --> 00:25:00,126 Mrs McAllister?! The woman died of a heart attack. 388 00:25:00,127 --> 00:25:03,086 I fail to see what you could possibly need to investigate. 389 00:25:03,087 --> 00:25:04,826 Leave that to me. 390 00:25:04,827 --> 00:25:07,886 Happily. And you leave the running of tonight's show to me. 391 00:25:07,887 --> 00:25:11,786 So it's a show now? Certainly. New lighting, new decor. 392 00:25:11,787 --> 00:25:15,486 Mr Barnum will be turning in his grave with envy. 393 00:25:15,487 --> 00:25:17,686 Because unlike him, I deliver. 394 00:25:17,687 --> 00:25:20,506 Deliver what? The curse, of course. 395 00:25:20,507 --> 00:25:23,906 In action. Desmond, don't be such a fool. 396 00:25:23,907 --> 00:25:27,806 Iris, stay out of this. These are the affairs of men. 397 00:25:27,807 --> 00:25:30,907 You mean it takes a man to turn a 5,000-year-old culture 398 00:25:30,907 --> 00:25:32,427 into a travelling circus? 399 00:25:33,447 --> 00:25:34,587 Precisely. 400 00:25:36,867 --> 00:25:38,627 Doctor! Aaargh! 401 00:25:43,967 --> 00:25:45,567 Anubis! 402 00:25:47,327 --> 00:25:49,907 Forgive us. Please... 403 00:25:53,827 --> 00:25:57,407 Pity that didn't happen during the show. 404 00:26:14,909 --> 00:26:19,348 Higgins! What on earth is going on here?! What do they want? You. 405 00:26:19,349 --> 00:26:23,588 Me?! It seems your book and this supposed curse have turned you into a celebrity! 406 00:26:23,589 --> 00:26:26,269 I don't know what to do. 407 00:26:26,269 --> 00:26:29,149 I'd make a break for it if I were you. 408 00:26:30,429 --> 00:26:34,189 Murdoch. I hear you had a brush with the curse. 409 00:26:34,189 --> 00:26:36,269 I'm perfectly fine, sir. 410 00:26:39,469 --> 00:26:43,389 George? Are you quite all right? You look rather persecuted. 411 00:26:44,789 --> 00:26:46,629 Price of fame, sir. 412 00:26:48,949 --> 00:26:51,688 Sir, I've narrowed our list of suspects. 413 00:26:51,689 --> 00:26:55,568 This is a list of events relating to the curse, and a list of the people 414 00:26:55,569 --> 00:26:57,788 who were present during those events. 415 00:26:57,789 --> 00:26:59,548 Now, Dr Bajjali can be excluded 416 00:26:59,549 --> 00:27:02,788 because she was the intended victim of the most recent attack. 417 00:27:02,789 --> 00:27:06,508 Or you were, and she planned it. I find that highly unlikely, sir. 418 00:27:06,509 --> 00:27:09,728 I see you've ruled out the Egyptian. Yes, sir. 419 00:27:09,729 --> 00:27:12,868 Mr Sharif seems as though he had the strongest motive, 420 00:27:12,869 --> 00:27:16,068 but he doesn't appear to have had opportunity. Rutherford it is. 421 00:27:16,069 --> 00:27:18,548 He appears to be our strongest suspect, yes. 422 00:27:18,549 --> 00:27:23,508 Right. Let's bring him in. Sir, I would prefer to leave him to his own devices. 423 00:27:23,509 --> 00:27:25,368 You want to catch him in the act? 424 00:27:25,369 --> 00:27:28,068 A bit of a dangerous game, don't you think? It is, sir, 425 00:27:28,069 --> 00:27:32,368 but I don't yet have the evidence to support his guilt. Right, then. Crabtree, 426 00:27:32,369 --> 00:27:36,229 put a man on him. Yes, sir. Oh, and, Crabtree, you'd better find somewhere 427 00:27:36,229 --> 00:27:40,029 other than my station for your gaggle of admirers to run riot. 428 00:27:41,189 --> 00:27:42,829 Yes, sir. 429 00:27:42,829 --> 00:27:44,789 Price of fame... 430 00:27:56,749 --> 00:27:59,868 Oh, er, I imagine she's here to see you. 431 00:27:59,869 --> 00:28:04,028 Dr Bajjali? I've asked for her expert consultation. 432 00:28:04,029 --> 00:28:07,668 Murdoch... I don't like dragging up the past, but it does bear reminding. 433 00:28:07,669 --> 00:28:11,469 You aren't always the most circumspect when an attractive woman is involved. 434 00:28:11,469 --> 00:28:14,109 I'll keep that in mind. Hmm. 435 00:28:15,869 --> 00:28:19,309 Ah, ma'am. Doctor. How good of you to come. 436 00:28:19,309 --> 00:28:21,029 Detective. 437 00:28:22,809 --> 00:28:27,508 So you're no further along in identifying the mummy princess. No. 438 00:28:27,509 --> 00:28:31,308 It wasn't unusual for royalty to be erased from history. 439 00:28:31,309 --> 00:28:33,408 But even so, I've never seen anyone 440 00:28:33,409 --> 00:28:36,588 quite so thoroughly expunged as this. 441 00:28:36,589 --> 00:28:39,188 This is a passage from The Book Of The Dead. 442 00:28:39,189 --> 00:28:41,288 The funerary text of Ancient Egypt. 443 00:28:41,289 --> 00:28:44,668 Indeed. Although the name is misleading. 444 00:28:44,669 --> 00:28:48,868 Because it's not an actual book at all, but a series of spells 445 00:28:48,869 --> 00:28:52,129 and incantations, meant to guide the dead to the Underworld. 446 00:28:52,129 --> 00:28:54,709 Your knowledge of Egypt never ceases to amaze me. 447 00:28:58,049 --> 00:29:02,188 You're absolutely certain that the sarcophagus had never been previously opened, 448 00:29:02,189 --> 00:29:06,348 and I have failed to find an entry point for the cobra. 449 00:29:06,349 --> 00:29:09,068 If there had been an opening, I would have seen it. 450 00:29:09,069 --> 00:29:13,828 Although that is not this coffin's only mystery. Oh? Here. 451 00:29:13,829 --> 00:29:17,748 The gold leaf appears to have a gypsum base, which is characteristic 452 00:29:17,749 --> 00:29:21,268 of a period much older than the rest of the decoration suggests. 453 00:29:21,269 --> 00:29:23,229 Gypsum... 454 00:29:23,229 --> 00:29:25,269 I have an idea. 455 00:29:27,149 --> 00:29:29,108 What is that? 456 00:29:29,109 --> 00:29:34,109 Something that may help solve your mystery. Gypsum is calcium sulphate. 457 00:29:34,109 --> 00:29:36,849 It fluoresces under ultraviolet light. 458 00:29:44,029 --> 00:29:45,609 It can't be! 459 00:29:47,149 --> 00:29:51,149 "Here lies the body of Queen Ma'at." My God. 460 00:29:52,669 --> 00:29:54,729 She really did exist. 461 00:29:55,789 --> 00:29:57,948 And so must her curse. 462 00:29:57,949 --> 00:30:02,108 How do you mean? I didn't want to let myself believe, but everything fits. 463 00:30:02,109 --> 00:30:05,948 Even our near miss. The revenge of Anubis. 464 00:30:05,949 --> 00:30:08,869 There are only two stages left. 465 00:30:08,869 --> 00:30:11,849 The next is the consumption of Ra's power. 466 00:30:13,589 --> 00:30:17,389 I must get back to the exhibit. Are you sure that's wise, Doctor? 467 00:30:17,389 --> 00:30:21,569 Would you stop working on a case because your life was threatened? 468 00:30:47,589 --> 00:30:49,569 Curse, eh? 469 00:30:54,989 --> 00:30:57,569 Gently... please. 470 00:30:58,909 --> 00:31:01,828 Thank you. Mr Rutherford. 471 00:31:01,829 --> 00:31:04,348 Ah, Detective! So glad you could make it. 472 00:31:04,349 --> 00:31:07,308 Tonight's event will be one for the history books. 473 00:31:07,309 --> 00:31:10,588 I'll need you to accompany me to the station house. 474 00:31:10,589 --> 00:31:14,388 I'm afraid I'm otherwise occupied at the moment. 475 00:31:14,389 --> 00:31:17,708 You are the prime suspect in two deaths and an attempted murder. 476 00:31:17,709 --> 00:31:20,668 If you wish to clear your name, I suggest you come with me. 477 00:31:20,669 --> 00:31:24,948 You really are too much. If you had any evidence, you would have arrested me already. 478 00:31:24,949 --> 00:31:27,949 You had the means and the opportunity to create this curse, 479 00:31:27,949 --> 00:31:29,869 and whip the city into near hysteria. 480 00:31:29,870 --> 00:31:33,228 What's more, you are profiting from the tragic death of others. 481 00:31:33,229 --> 00:31:35,748 Detective Murdoch, I am not a murderer. 482 00:31:35,749 --> 00:31:39,028 I've done nothing more than seize an opportunity. 483 00:31:39,029 --> 00:31:43,349 Uxbridge, see to the detective. Make sure he has a good spot to watch the proceedings. 484 00:31:43,349 --> 00:31:45,449 Enjoy the show. 485 00:31:52,229 --> 00:31:54,929 Are you quite all right, sir? Shut it down. 486 00:31:56,829 --> 00:31:59,708 I'm sorry? The exhibit. You said you would shut it down. 487 00:31:59,709 --> 00:32:01,908 The curse... 488 00:32:01,909 --> 00:32:05,469 You know who's responsible? Queen Ma'at, of course. 489 00:32:05,469 --> 00:32:08,129 Don't you trust your own eyes? 490 00:32:18,789 --> 00:32:20,908 Sir. 491 00:32:20,909 --> 00:32:25,228 I just got a report from Constable Armstrong, who was watching Mr Sharif. 492 00:32:25,229 --> 00:32:29,228 Armstrong, George? He believes he heard Mr Sharif have a conversation 493 00:32:29,229 --> 00:32:32,668 that he thought to be conspiratorial in nature and in a foreign tongue. 494 00:32:32,669 --> 00:32:35,108 Are you quite sure? Armstrong hears conspiracies 495 00:32:35,109 --> 00:32:38,388 around every corner. I know. He's quite convinced. 496 00:32:38,389 --> 00:32:40,628 And who did he say Mr Sharif was speaking to? 497 00:32:40,629 --> 00:32:43,989 That lady archaeologist, Dr Bajjali. 498 00:32:43,989 --> 00:32:45,409 Iris? 499 00:32:52,329 --> 00:32:57,028 Queen Ma'at, worshipper of justice. 500 00:32:57,029 --> 00:33:00,948 Earthly vessel of the laws of the gods. 501 00:33:00,949 --> 00:33:03,108 Stripped of her dignity. 502 00:33:03,109 --> 00:33:07,348 Her place in history washed away by the sands of time. 503 00:33:07,349 --> 00:33:09,188 A woman 504 00:33:09,189 --> 00:33:12,509 forced to face judgement... 505 00:33:12,509 --> 00:33:14,369 Sharif. 506 00:33:15,829 --> 00:33:17,468 It's her. 507 00:33:17,469 --> 00:33:19,828 I prayed it wasn't. 508 00:33:19,829 --> 00:33:21,468 I'm sorry? 509 00:33:21,469 --> 00:33:25,989 Iris. She's of royal blood. Descended from the pharaohs. 510 00:33:25,989 --> 00:33:29,229 She is their earthly vessel of revenge. 511 00:33:30,589 --> 00:33:36,468 Ladies and gentlemen, no longer the Unknown Princess, 512 00:33:36,469 --> 00:33:38,668 I present to you 513 00:33:38,669 --> 00:33:41,229 the legendary, cursed... 514 00:33:41,229 --> 00:33:43,169 Queen Ma'at. 515 00:34:03,518 --> 00:34:05,517 The body is with Dr Grace, sir. 516 00:34:05,518 --> 00:34:09,117 Very good, George. And we apprehended Mr Sharif. He was at Union Station. 517 00:34:09,118 --> 00:34:12,397 We're bringing him into custody now. Excellent. 518 00:34:12,398 --> 00:34:15,678 Once she's changed, please escort Dr Bajjali to the station house. 519 00:34:15,678 --> 00:34:16,958 Yes, sir. 520 00:34:31,198 --> 00:34:33,037 It seems your chart was wrong. 521 00:34:33,038 --> 00:34:35,858 I hadn't counted on a partnership, sir. 522 00:34:35,858 --> 00:34:39,678 Maybe you should take him, and I'll deal with the lady. 523 00:34:40,798 --> 00:34:43,417 Sir, perhaps your style of questioning 524 00:34:43,418 --> 00:34:45,877 would be better suited to the male suspect. 525 00:34:45,878 --> 00:34:47,957 Perhaps. 526 00:34:47,958 --> 00:34:50,498 Oh, but, Murdoch, one thing. Yes? 527 00:34:50,498 --> 00:34:53,798 She may be a murderer. Remember that. 528 00:35:10,678 --> 00:35:12,837 Let's not waste any more time, shall we? 529 00:35:12,838 --> 00:35:15,317 I know you and the girl were in on it together. 530 00:35:15,318 --> 00:35:18,478 What girl? In on what? 531 00:35:18,478 --> 00:35:21,518 You and Mr Sharif are acquainted, are you not, Dr Bajjali? 532 00:35:22,558 --> 00:35:23,958 Dr Bajjali? 533 00:35:25,198 --> 00:35:26,798 Please answer the question. 534 00:35:26,798 --> 00:35:29,198 Yes, you know we are. 535 00:35:30,718 --> 00:35:32,917 Perhaps I'm not making myself clear. 536 00:35:32,918 --> 00:35:35,197 You and Mr Sharif are WELL acquainted. 537 00:35:35,198 --> 00:35:38,277 I have no idea what you're talking about. Oh, I think you do. 538 00:35:38,278 --> 00:35:41,197 You've been wanting to shut down this exhibit all along. 539 00:35:41,198 --> 00:35:44,717 Yes, but not like this. I cannot explain what has been happening. 540 00:35:44,718 --> 00:35:47,598 You mean how the two Egyptians associated with the exhibit 541 00:35:47,598 --> 00:35:49,518 managed to dodge this supposed curse? 542 00:35:49,519 --> 00:35:53,517 Because we are both Egyptians we must be co-conspirators? 543 00:35:53,518 --> 00:35:56,677 Is that it? Really, William. 544 00:35:56,678 --> 00:35:58,597 It's Detective Murdoch. 545 00:35:58,598 --> 00:36:01,437 Is it? I think I'll be going. 546 00:36:01,438 --> 00:36:05,077 Not until you explain why the two of you were seen clandestinely meeting. 547 00:36:05,078 --> 00:36:07,377 That's ridiculous. Is it? 548 00:36:07,378 --> 00:36:10,597 You have no proof. You were always around the exhibit. 549 00:36:10,598 --> 00:36:15,917 How could I protest against it if I wasn't there?! Or how could you sabotage it, if you wasn't there? 550 00:36:15,918 --> 00:36:19,917 Sabotage? How? I had no access to any of the artefacts. 551 00:36:19,918 --> 00:36:21,338 Not you, perhaps. 552 00:36:21,338 --> 00:36:24,998 But a well-placed partner in the expeditionary team would. 553 00:36:26,238 --> 00:36:28,797 I believed Mr Sharif to be guilty. 554 00:36:28,798 --> 00:36:32,418 I sought to gain his trust, and approached him as a friend. 555 00:36:32,418 --> 00:36:35,998 The two of you were speaking Arabic, so no-one can confirm this. 556 00:36:37,598 --> 00:36:39,758 Mr Sharif can. 557 00:36:39,758 --> 00:36:42,238 An unsatisfactory corroboration. 558 00:36:44,018 --> 00:36:47,197 Do you really believe that I would be party 559 00:36:47,198 --> 00:36:51,537 to the ruination of everything I have worked so hard for? 560 00:36:51,538 --> 00:36:54,717 With Mr Greenwood and Mr Rutherford dead, 561 00:36:54,718 --> 00:36:56,917 you'd be able to take over the exhibit. 562 00:36:56,918 --> 00:36:59,777 You would like that, wouldn't you? 563 00:36:59,778 --> 00:37:03,077 Yes. But only to present it with dignity, respect. 564 00:37:03,078 --> 00:37:05,357 You had access to the sarcophagus. 565 00:37:05,358 --> 00:37:08,077 You demonstrated an ability to handle a deadly cobra. 566 00:37:08,078 --> 00:37:10,957 You knew well enough to tamper with electrical wires. 567 00:37:10,958 --> 00:37:12,917 You were present at every death. 568 00:37:12,918 --> 00:37:15,838 You used the curse to cover your tracks. 569 00:37:15,838 --> 00:37:19,198 How dare you... accuse me! 570 00:37:21,078 --> 00:37:23,038 And what of the attempt on MY life? 571 00:37:23,039 --> 00:37:25,438 I believe that was meant for me. 572 00:37:26,838 --> 00:37:30,637 Ridiculous! You weren't part of the expedition. 573 00:37:30,638 --> 00:37:32,838 How could you be part of the curse? 574 00:37:32,838 --> 00:37:34,838 Detective, I... 575 00:37:39,318 --> 00:37:42,477 Dr Grace, it is highly inappropriate for you to interrupt me 576 00:37:42,478 --> 00:37:45,757 in the middle of an interrogation. I must insist you learn to knock. 577 00:37:45,758 --> 00:37:48,417 Quite right. But this cannot wait. I had a thought. 578 00:37:48,418 --> 00:37:51,677 I'm sure we can discuss your thought at a more suitable moment. 579 00:37:51,678 --> 00:37:55,957 Of course. It struck me that although we discovered that the snake had eaten the gerbil, 580 00:37:55,958 --> 00:38:00,477 we neglected to find out what the gerbil had eaten. Which undoubtedly you know. Indeed. 581 00:38:00,478 --> 00:38:03,758 A paste made from a herbal remedy for fevers. 582 00:38:03,758 --> 00:38:05,678 Egyptian camomile. 583 00:38:22,738 --> 00:38:25,678 I trust that was worth the interruption? 584 00:38:27,278 --> 00:38:31,838 Irving, please tell the inspector that Mr Sharif is free to go. 585 00:38:31,838 --> 00:38:35,318 Thank you, Doctor. That was very helpful indeed. 586 00:38:46,438 --> 00:38:48,278 It's time to pack up the exhibit. 587 00:38:49,638 --> 00:38:51,878 That's hardly your decision. 588 00:38:53,358 --> 00:38:55,118 Trust me, Iris. 589 00:39:07,298 --> 00:39:09,917 Phillip, you really must see a doctor. 590 00:39:09,918 --> 00:39:12,997 Every time I see you, you look worse and worse. 591 00:39:12,998 --> 00:39:16,877 You're sending everything back. The curse will be broken. 592 00:39:16,878 --> 00:39:20,497 What are you talking about? The exhibit will move to Chicago... you know that. 593 00:39:20,498 --> 00:39:22,177 You can't do that. 594 00:39:22,178 --> 00:39:25,197 Phillip, you have a fever. You're not thinking straight. 595 00:39:25,198 --> 00:39:28,677 If she doesn't go away, the killing will continue. 596 00:39:28,678 --> 00:39:32,877 Phillip, there is no curse! Can't you see what's happening around you? 597 00:39:32,878 --> 00:39:36,437 I refuse to believe that a children's story is going to kill me. 598 00:39:36,438 --> 00:39:42,237 That's what Burrows said just before he died. And then I got sick, and I haven't got better. 599 00:39:42,238 --> 00:39:44,237 The only way that we can break the curse 600 00:39:44,238 --> 00:39:46,237 is to send everything back to Egypt. 601 00:39:46,238 --> 00:39:48,477 Please. 602 00:39:48,478 --> 00:39:50,397 I don't want you to be next. 603 00:39:50,398 --> 00:39:53,798 The exhibit will go on as planned. 604 00:39:53,798 --> 00:39:56,478 I can't let you do that. 605 00:39:59,478 --> 00:40:01,018 Uxbridge! 606 00:40:01,018 --> 00:40:03,398 Iris, are you all right? 607 00:40:04,518 --> 00:40:06,477 Why did you do it? 608 00:40:06,478 --> 00:40:09,037 It wasn't me! It was Queen Ma'at. 609 00:40:09,038 --> 00:40:11,677 It was you that put the snake in the sarcophagus. 610 00:40:11,678 --> 00:40:15,038 I found the compartment. It was you that tipped the frieze of Anubis... 611 00:40:15,038 --> 00:40:16,958 only it wasn't meant for me, was it? 612 00:40:16,959 --> 00:40:19,517 Killing a police officer wouldn't prove the curse. 613 00:40:19,518 --> 00:40:23,718 You weren't supposed to be there. It was you that frayed the wires to the switch. 614 00:40:23,718 --> 00:40:27,798 You knew Rutherford would want to light the stage himself. He had to be stopped. 615 00:40:28,838 --> 00:40:32,198 If you would have listened to me, no-one would have got killed. 616 00:40:32,198 --> 00:40:33,958 And Mrs McAllister? 617 00:40:34,998 --> 00:40:37,918 That wasn't me. How did you induce her heart attack? 618 00:40:39,638 --> 00:40:42,397 I didn't kill her, I swear. How did you do... 619 00:40:42,398 --> 00:40:44,858 Stop! 620 00:40:44,858 --> 00:40:46,838 Stop! 621 00:40:49,798 --> 00:40:51,538 Out of the way! Phillip! 622 00:41:21,758 --> 00:41:25,877 Why the long face, eh? Another case is solved. 623 00:41:25,878 --> 00:41:29,197 There are no more rotting corpses hanging around my station house. 624 00:41:29,198 --> 00:41:33,117 In fact, it's a good day, young Crabtree. So why don't you take the rest of it off, 625 00:41:33,118 --> 00:41:35,677 and go and tend to your adoring public? 626 00:41:35,678 --> 00:41:38,618 Sir, it seems my book is not quite as popular as it once was. 627 00:41:38,618 --> 00:41:41,558 Fame is a fickle mistress. Yes, sir. 628 00:41:44,798 --> 00:41:46,557 Crabtree... 629 00:41:46,558 --> 00:41:50,077 My wife has been nagging me for that signed copy of your book. 630 00:41:50,078 --> 00:41:51,717 Driving me crackers, she is. 631 00:41:51,718 --> 00:41:55,278 Oh! Happy to oblige, sir. Anything for the missus. 632 00:41:55,278 --> 00:41:59,078 Sir, I imagine you'll be interested in the idea I have for my next book. 633 00:42:00,098 --> 00:42:02,517 Leprechauns. Now, what people don't realise 634 00:42:02,518 --> 00:42:06,198 is leprechauns are actually nasty little beasts with very sharp teeth. 635 00:42:06,198 --> 00:42:08,658 And their gold is hidden at the end of a rainbow, 636 00:42:08,659 --> 00:42:11,318 but only a handful of people have ever even been... 637 00:42:13,038 --> 00:42:14,518 Detective, I... 638 00:42:19,758 --> 00:42:21,437 Dr Grace. 639 00:42:21,438 --> 00:42:25,277 I've concluded my examination of Mr Uxbridge. It was quite illuminating. 640 00:42:25,278 --> 00:42:28,757 Oh? How so? He died due to injuries caused by the fire truck. 641 00:42:28,758 --> 00:42:30,937 And you found that to be illuminating? 642 00:42:30,938 --> 00:42:32,477 Not at all. 643 00:42:32,478 --> 00:42:35,997 Rather, that otherwise he seemed to have been in perfect health. 644 00:42:35,998 --> 00:42:39,797 Are you quite sure? He looked to be on the brink of death. 645 00:42:39,798 --> 00:42:43,197 I discovered that the camomile he was constantly eating 646 00:42:43,198 --> 00:42:45,937 was laced with mandrake. Mandrake? The poison? 647 00:42:45,938 --> 00:42:48,877 Yes, but the dosage he was exposed to wasn't fatal. 648 00:42:48,878 --> 00:42:52,317 The plants were likely grown together. It's not uncommon. 649 00:42:52,318 --> 00:42:55,317 Could the mandrake have caused the fever-like symptoms? 650 00:42:55,318 --> 00:42:58,277 No. But it would have caused rather vivid hallucinations. 651 00:42:58,278 --> 00:43:00,657 He probably SAW the curse, so to speak. 652 00:43:00,658 --> 00:43:04,517 Fascinating. He believed in his ailment so strongly, 653 00:43:04,518 --> 00:43:06,998 he willed it to manifest itself. Indeed. 654 00:43:06,998 --> 00:43:09,118 Truly mind over matter, as they say. 655 00:43:10,198 --> 00:43:11,997 And Mrs McAllister? 656 00:43:11,998 --> 00:43:14,438 It really was just a heart attack. 657 00:43:14,438 --> 00:43:17,238 The coincidence that proves the rule. 658 00:43:20,278 --> 00:43:21,478 Dr Grace... 659 00:43:22,518 --> 00:43:24,558 Good work. Thank you. 660 00:43:30,578 --> 00:43:34,317 So, off to Chicago then, to restage the exhibit? 661 00:43:34,318 --> 00:43:38,497 Actually, I've found it a permanent home there. No more circus act. 662 00:43:38,498 --> 00:43:41,437 Just... a nice quiet museum. 663 00:43:41,438 --> 00:43:44,237 And will you be making a home there as well? 664 00:43:44,238 --> 00:43:47,317 Oh, no. I'm not the home-making type. 665 00:43:47,318 --> 00:43:50,197 But, if all goes according to plan, 666 00:43:50,198 --> 00:43:52,557 I will be back among pyramids very soon... 667 00:43:52,558 --> 00:43:56,797 only, this time in the Mexican rainforest. Chichen Itza. 668 00:43:56,798 --> 00:43:59,477 Mayan ruins! How wonderful! 669 00:43:59,478 --> 00:44:01,997 You would like it, I think. 670 00:44:01,998 --> 00:44:04,378 The thrill of discovery is the same, 671 00:44:04,378 --> 00:44:06,998 regardless of what it is one discovers. 672 00:44:09,798 --> 00:44:12,678 Do you remember the last stage of the curse? 673 00:44:14,398 --> 00:44:17,538 Ra will send his chariot of fire. 674 00:44:17,538 --> 00:44:19,118 Or his fire wagon? 675 00:44:20,918 --> 00:44:23,958 Perhaps science can't explain everything, after all. 676 00:44:26,878 --> 00:44:29,638 Goodbye, William. Goodbye, Iris. 677 00:44:50,434 --> 00:45:29,808 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 57670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.