All language subtitles for Murder She Said - 1961 - George Pollock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,556 --> 00:00:13,080 Sta tiun annuuncemen t. 2 00:00:13,258 --> 00:00:15,385 The train standing at platform two... 3 00:00:15,560 --> 00:00:21,931 ...is the 4:50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Draytun... 4 00:00:22,100 --> 00:00:26,594 ...Langley, Tap/aw, Milchester, and Brackhamptun. 5 00:03:30,555 --> 00:03:34,252 - Tickets please. -A woman has been strangled. I saw it. 6 00:03:34,425 --> 00:03:37,394 - I beg your pardon? -A man strangled a woman in a train. 7 00:03:37,562 --> 00:03:38,893 I saw it. Out there. 8 00:03:39,497 --> 00:03:41,055 - Stlangled? -Yes. strangled. 9 00:03:41,232 --> 00:03:42,927 You must do something about it at once. 10 00:03:43,368 --> 00:03:44,926 Me? Well... 11 00:03:46,638 --> 00:03:50,734 Madam. don't you think perhaps you had a little nap and maybe had a bad dream? 12 00:03:50,909 --> 00:03:53,901 Young man. I was not dreaming. I saw it. 13 00:03:54,078 --> 00:03:55,602 What are you going to do about it? 14 00:03:56,314 --> 00:03:59,841 Well. look. we'll be in Blackhampton in about five minutes. 15 00:04:00,018 --> 00:04:02,316 - L'll report it as soon as we get there. -Thank you. 16 00:04:02,487 --> 00:04:06,890 - Could I have your name and address“? -Yes. o1 course. Miss Jane Marple. 17 00:04:07,058 --> 00:04:08,582 - Malple? -Malple. 18 00:04:09,160 --> 00:04:11,754 - Old Pasture Lane. -Pastule Lane. 19 00:04:11,930 --> 00:04:14,091 - Milchestel. -Milchestel. 20 00:04:14,265 --> 00:04:17,166 Very well, Miss Marple. I'll report this to the station master-- 21 00:04:17,635 --> 00:04:20,399 - Ye5. please do. -Thank you. 22 00:04:24,242 --> 00:04:26,472 A bad dream indeed. 23 00:04:43,461 --> 00:04:46,362 All Iighi. Lucy. I'll answer that. 24 00:04:50,235 --> 00:04:52,999 - Good morning. madam. l'm-- -Not today. thank you. 25 00:04:55,073 --> 00:04:56,802 Inspector Claddock. County CID. madam. 26 00:04:56,975 --> 00:05:00,467 Oh. I am so sorry. Do come in. inspector. 27 00:05:02,180 --> 00:05:04,478 I've just been going through all the papers again... 28 00:05:04,649 --> 00:05:08,312 “.101 the last two days. and still not a wold about the murder. 29 00:05:08,486 --> 00:05:11,819 I suppose the police asked the press to say nothing to! the moment. 30 00:05:11,990 --> 00:05:14,015 Do sit down. won't you? 31 00:05:14,192 --> 00:05:18,526 Lull the murderer into a ialse sense o1 security. then pounce. eh? 32 00:05:18,696 --> 00:05:21,062 What's that? Oh. how stupid 0t me. 33 00:05:21,232 --> 00:05:23,132 - Hele. -l'm so sorry. 34 00:05:23,301 --> 00:05:26,498 Lucy. You will have some tea. won't you? 35 00:05:26,671 --> 00:05:28,502 Some tea 1o! the inspector. deal. please. 36 00:05:28,673 --> 00:05:30,265 Yes. ma'am. 37 00:05:30,975 --> 00:05:32,704 Well now. have you got him? 38 00:05:33,845 --> 00:05:36,245 Well. l... 39 00:05:36,547 --> 00:05:41,985 That is. we have come to the conclusion that what you saw on the train was... 40 00:05:42,153 --> 00:05:45,020 - Well. a man and a woman-- -Yes. as I said. 41 00:05:46,291 --> 00:05:51,160 I mean. perhaps they were honeymoonels. 42 00:05:51,329 --> 00:05:55,766 Inspector. I may be what is termed a spinstel... 43 00:05:55,934 --> 00:05:59,961 ...but I do know the diHelence between holseplay and murder. 44 00:06:00,505 --> 00:06:02,097 O1 course. madam-- Miss Marple. 45 00:06:02,273 --> 00:06:05,174 But the fact remains that there's been a search 0t every train... 46 00:06:05,343 --> 00:06:07,777 ...and no hospital treated any woman as you describe. 47 00:06:07,946 --> 00:06:10,881 She was blond and had on a coat with a pale iul collar. 48 00:06:11,049 --> 00:06:13,711 And no such woman has been seen getting on or 0H a train... 49 00:06:13,885 --> 00:06:16,615 ...alone or with anybody else. -O1 course not. She was dead. 50 00:06:17,288 --> 00:06:20,052 Further. a search has been made o1 every inch o1 the tracks... 51 00:06:20,224 --> 00:06:22,488 “.101 the whole length o1 the line. Negative. 52 00:06:23,928 --> 00:06:26,055 So you don't believe me? 53 00:06:26,464 --> 00:06:28,591 - I didn't mean to imply that. -You certainly did. 54 00:06:28,766 --> 00:06:30,791 - Not at all. I-- -What then? 55 00:06:30,969 --> 00:06:33,028 L-- I assure you Miss Marple... 56 00:06:33,204 --> 00:06:36,970 ...that a woman cannot be murdered on a train a tew minutes betole a station... 57 00:06:37,141 --> 00:06:38,733 ...without our finding out about it. 58 00:06:38,910 --> 00:06:41,071 I'm quite sure you mean well, inspector... 59 00:06:41,245 --> 00:06:44,009 ...but ii you imagine that I am going to sit back... 60 00:06:44,182 --> 00:06:47,174 ...and let everybody regard me as a dotty old maid... 61 00:06:47,352 --> 00:06:49,616 ...you are very much mistaken. 62 00:06:49,787 --> 00:06:51,448 Good day. 63 00:07:24,088 --> 00:07:25,214 Sony. Mrs. Stainton. 64 00:07:25,390 --> 00:07:27,881 The Hat Hack Hanging. Falcon Smith's latest... 65 00:07:28,059 --> 00:07:30,721 ...l'm ahaid we haven't received our copy yet. 66 00:07:30,895 --> 00:07:32,760 Plain inefliciency. 67 00:07:32,930 --> 00:07:34,591 I want to know the moment it comes in. 68 00:07:34,766 --> 00:07:37,166 O1 course. o1 course. Mrs. Stainton. 69 00:07:37,335 --> 00:07:41,362 - Oh. good morning. Miss Marple. -Good morning. Mr. Stringer. 70 00:07:41,539 --> 00:07:43,404 Good morning. Hilda. 71 00:07:45,643 --> 00:07:47,736 One moment. 72 00:07:47,912 --> 00:07:51,609 The Hat Hack Hanging. I've been keeping it 1o! you. 73 00:07:55,286 --> 00:07:58,449 MI. Stringer. would you say I was an unstable woman? 74 00:07:58,623 --> 00:07:59,681 Certainly not. 75 00:07:59,857 --> 00:08:02,917 - In iull possession o1 my faculties? -Absolutely. 76 00:08:03,094 --> 00:08:05,562 - Not given to hallucinations? -WhY. no. 77 00:08:05,930 --> 00:08:07,761 Thank you. MI. Stringer. 78 00:08:07,932 --> 00:08:09,991 - The police think I'm dotty. -Whai? 79 00:08:10,168 --> 00:08:12,693 Apparently what I saw was a young man and woman... 80 00:08:12,870 --> 00:08:14,838 ...in the throes o1 connubial bliss. 81 00:08:15,173 --> 00:08:17,266 I see. Well, i1 I were you. Miss Marple... 82 00:08:17,442 --> 00:08:19,910 ...l would certainly write to the chiel constable. 83 00:08:20,078 --> 00:08:23,946 MI. Stringer, how many detective novels would you say we have lead over the years? 84 00:08:24,882 --> 00:08:26,782 Impossible to say. Certainly many hundreds. 85 00:08:26,951 --> 00:08:31,411 Yes. Which gives us. wouldn'i you agree. a certain knowledge oi the criminal mind? 86 00:08:31,589 --> 00:08:32,681 Most assuredly. 87 00:08:32,857 --> 00:08:36,953 Well. this is where we put that knowledge to the test. 88 00:08:37,128 --> 00:08:39,255 - We? -Yes. we. 89 00:08:44,235 --> 00:08:46,635 So it has come in. 90 00:08:46,938 --> 00:08:50,135 - Has it? -Well. I think I have first call. 91 00:08:50,308 --> 00:08:52,503 I don't think you'll like it, Hilda. Too obvious. 92 00:08:52,677 --> 00:08:53,974 The mother did it. o1 course. 93 00:08:54,145 --> 00:08:56,272 How can you know that? The book has just come in. 94 00:08:56,447 --> 00:09:01,077 It always is with Falcon Smith. A deprived child. you know. 95 00:09:01,986 --> 00:09:05,217 Hot buttered clumpets 1o! tea. MI. Stringer, i1 you care to join me. 96 00:09:05,623 --> 00:09:08,387 Indeed I would, Miss Marple. 97 00:09:12,730 --> 00:09:14,960 Yes. here we are. 98 00:09:15,133 --> 00:09:17,829 Now I calculate the 5:00 express to Blackhampton... 99 00:09:18,002 --> 00:09:21,665 ...oveltook my train somewhere about there. 100 00:09:21,839 --> 00:09:23,704 But how can you be sure? 101 00:09:23,875 --> 00:09:27,436 Well. I remember the tickei collector saying. “Five minutes to Blackhampton.“ 102 00:09:27,612 --> 00:09:30,672 It couldn't have been more than a minute aflel the murder he came in. 103 00:09:30,848 --> 00:09:33,442 So that makes it six minutes beiole Blackhampton... 104 00:09:33,618 --> 00:09:37,019 ...ai. say. 3O miles an hour. 105 00:09:37,188 --> 00:09:41,056 So about there. 106 00:09:41,225 --> 00:09:42,658 But the body. Miss Marple? 107 00:09:42,827 --> 00:09:45,227 Well. it seems clear that was thrown tlom the train... 108 00:09:45,396 --> 00:09:47,023 mbetween here and Blackhampton. 109 00:09:47,198 --> 00:09:49,894 - The police found nothing. -O1 course not. 110 00:09:50,067 --> 00:09:53,935 The murderer returned betore the search and disposed 0t the body. 111 00:09:54,105 --> 00:09:57,472 By Jove. the police will certainly want to investigate now. 112 00:09:57,642 --> 00:10:00,167 Well. according to them. there is nothing to investigate. 113 00:10:00,344 --> 00:10:02,642 Surely. in the light o1 our theory. a flesh search-- 114 00:10:02,813 --> 00:10:05,475 Certainly. But this time we will conduct our own. 115 00:10:06,551 --> 00:10:07,779 Yes. MI. Stringer. 116 00:10:08,152 --> 00:10:10,950 I recommend a hearty bleakiast tomorrow. 117 00:10:11,122 --> 00:10:14,717 You and I are going to take an early morning walk. 118 00:10:23,467 --> 00:10:25,332 There must be something somewhere. 119 00:10:25,503 --> 00:10:27,994 You can't throw a body out o1 a iast-moving train... 120 00:10:28,172 --> 00:10:30,231 ...without leaving some kind o1 trace. 121 00:10:30,408 --> 00:10:32,501 Miss Marple. ii we linger here much longer... 122 00:10:32,677 --> 00:10:34,542 ...l ieel certain we shall be apprehended. 123 00:10:34,712 --> 00:10:38,148 Oh. nonsense. No one will give a couple ol tlacklayels a second glance. 124 00:10:38,316 --> 00:10:41,183 I'm not altogether convinced our disguises ale adequate. 125 00:10:41,352 --> 00:10:44,344 A shoe. a bit o1 cloth. something. 126 00:10:44,522 --> 00:10:47,150 I'll concede our timetable may have been out o1 date... 127 00:10:47,325 --> 00:10:49,793 ...but I'm quite sure the 7:15 is still running. 128 00:10:49,961 --> 00:10:53,727 - Vely possibly. -But it could be most dangerous up here. 129 00:10:53,898 --> 00:10:55,798 Undoubtedly. 130 00:11:12,383 --> 00:11:13,873 Miss Marple. 131 00:11:14,051 --> 00:11:15,780 - Miss Marple. -Yes? 132 00:11:17,622 --> 00:11:20,682 There you are. I think I heard something. 133 00:11:20,858 --> 00:11:22,917 And I think I've found something. 134 00:11:23,094 --> 00:11:24,891 Heafly? 135 00:11:35,406 --> 00:11:39,137 Consistent with something having been dumped tlom a train. wouldn't you say? 136 00:11:40,077 --> 00:11:45,379 Il it was the body. it would IOll down and finish up against this wall. 137 00:11:45,549 --> 00:11:47,574 Then where is it? 138 00:11:47,752 --> 00:11:50,812 Thai. MI. Stringer, is the question. 139 00:11:50,988 --> 00:11:53,047 It could be buried. 140 00:11:53,224 --> 00:11:55,624 You'd need a pick or a shovel. 141 00:11:55,793 --> 00:12:00,560 No. this is hardly an ideal spot iol disposing oi a body. 142 00:12:00,731 --> 00:12:02,596 Unless... 143 00:12:11,409 --> 00:12:14,344 From he! iul collar. I think. 144 00:12:16,113 --> 00:12:18,775 MI. Stringer. will you kindly give me a leg up? 145 00:12:18,949 --> 00:12:22,612 - ReallY. Miss Marple. I-- -Please. Mr. Stringer. 146 00:12:23,788 --> 00:12:25,551 No. no. 147 00:12:26,590 --> 00:12:28,524 Make a stirrup. 148 00:12:29,493 --> 00:12:32,519 - Come on. caleiul. Ale you ready? -Yes. 149 00:12:32,697 --> 00:12:36,292 - Intellock your fingers. -They are interlocked. 150 00:12:36,467 --> 00:12:38,162 - Well. are you ready? -Yes. 151 00:12:38,336 --> 00:12:39,735 Up. 152 00:12:40,104 --> 00:12:42,129 Magnificent. 153 00:12:44,308 --> 00:12:45,502 Down. 154 00:12:50,514 --> 00:12:53,278 - What a highflul-looking man. -What a highflul-looking dog. 155 00:12:53,451 --> 00:12:56,045 Miss Marple. prudence demands a retreat. 156 00:12:56,220 --> 00:12:59,678 MI. Stringer, I am convinced the body is on the other side oi this wall. 157 00:12:59,857 --> 00:13:02,348 But that's the Ackentholpe Hall Estate. 158 00:13:02,526 --> 00:13:04,221 I know. Peliect. 159 00:13:04,395 --> 00:13:06,522 Easy 1o! someone to come down out o1 the house... 160 00:13:06,697 --> 00:13:09,530 ...lecovel the body. and dispose o1 it somewhere in the grounds. 161 00:13:09,700 --> 00:13:11,964 Someone hom the house? You mean one o1 the family? 162 00:13:12,136 --> 00:13:15,572 Yes. OI one o1 the servants. i1 they're lucky enough to have any. 163 00:13:16,273 --> 00:13:19,504 Servants. I wondeL... 164 00:13:19,877 --> 00:13:22,869 Miss Marple. whatever it is. no. no. no. 165 00:13:23,347 --> 00:13:28,250 MI. Stringer. we will withdraw temporarily. 166 00:13:43,768 --> 00:13:45,895 - Good morning. -Good morning. 167 00:13:46,370 --> 00:13:48,065 I'm ahaid there's nothing on my books. 168 00:13:48,239 --> 00:13:49,706 Not so much as a mother's help. 169 00:13:50,174 --> 00:13:53,803 I'm seeking a post, not ofleling one. 170 00:13:56,013 --> 00:13:58,208 - Play be seated. do. my good woman. -Thank you. 171 00:13:58,382 --> 00:14:00,976 You need seek no more. You've come to the light place. 172 00:14:01,152 --> 00:14:05,680 How good to see the spirit ol unselfish service is still with us. 173 00:14:05,856 --> 00:14:07,790 Let me see now. 174 00:14:07,958 --> 00:14:09,926 Yes. Here's a peliect plum. 175 00:14:10,094 --> 00:14:12,585 “Cheeliul home 1o! cheeliul lady. 176 00:14:12,763 --> 00:14:15,857 Own suite. TV. radio and the use o1 cal. 177 00:14:16,033 --> 00:14:18,558 Tea in bed on Sundays. Pension scheme.“ 178 00:14:18,736 --> 00:14:19,725 Heaven iolbid. 179 00:14:21,238 --> 00:14:22,728 Oh. all Iighi. 180 00:14:22,907 --> 00:14:24,397 “Mrs. Forbes Alexblidge. 181 00:14:24,575 --> 00:14:28,477 Setting up house near Monte Carlo.“ They won't have any ioleignels. o1 course. 182 00:14:28,646 --> 00:14:30,079 “Own gaming allowance.“ 183 00:14:30,247 --> 00:14:31,805 Well. I don't approve o1 gambling. 184 00:14:32,716 --> 00:14:36,243 “Mrs. Hamilton Potts.“ The Dingley Stud Farm. you know. 185 00:14:36,420 --> 00:14:38,945 “Seven children. eldesi. 7.“ 186 00:14:39,123 --> 00:14:40,420 Oh. no. thank you. 187 00:14:40,925 --> 00:14:45,089 Perhaps it I might have a quiet wold with Mrs. Binstel. 188 00:14:47,798 --> 00:14:49,425 Iam Mrs. Binstel. 189 00:14:49,967 --> 00:14:51,832 Oh. I see. 190 00:14:52,002 --> 00:14:53,230 Well. as a matiel o1 iact... 191 00:14:53,404 --> 00:14:56,567 ...l wondered ii there might be a position at Ackentholpe Hall? 192 00:14:56,740 --> 00:15:00,301 - Ackentholpe Hall? -Yes. Ackentholpe Hall. 193 00:15:00,878 --> 00:15:04,837 Oh. yes. I think I can accommodaie you. 194 00:15:05,015 --> 00:15:08,212 Yes. there's always a vacancy there. 195 00:15:28,873 --> 00:15:30,363 Thank you. 196 00:16:26,330 --> 00:16:27,854 Yes? 197 00:16:28,265 --> 00:16:31,428 I'm Jane 110m Mrs. Binstefs Employment Agency. 198 00:16:31,602 --> 00:16:33,229 The new maid. 199 00:16:33,404 --> 00:16:37,431 Well. you look old enough to know better. Come in. 200 00:16:52,022 --> 00:16:53,489 I am to see Miss Ackentholpe. 201 00:16:53,657 --> 00:16:56,626 You're expected. In there. 202 00:17:03,233 --> 00:17:05,793 - Miss Ackentholpe? -Yes? 203 00:17:06,570 --> 00:17:08,299 I'm Jane. 204 00:17:08,973 --> 00:17:12,602 - The new maid? -Yes. Jane Marple. 205 00:17:12,776 --> 00:17:15,540 Now. il you'll kindly show me where I'm to put my things... 206 00:17:15,879 --> 00:17:18,780 Oh. yes. Yes. o1 course. 207 00:17:19,383 --> 00:17:23,149 But I'm wondering il this post is really what you're looking lol. Miss Marple. 208 00:17:23,320 --> 00:17:26,050 Well. naturally. Otherwise. I wouldn't be here. 209 00:17:26,523 --> 00:17:28,218 I don't want a housekeeper, you know. 210 00:17:28,392 --> 00:17:30,622 I want someone to-- Well. to do the work. 211 00:17:30,894 --> 00:17:34,990 Yes. You want cooking. washing up. beds made. floors scrubbed... 212 00:17:35,165 --> 00:17:38,157 ...1iles Iii. ashes taken away. I quite understand. 213 00:17:38,969 --> 00:17:42,564 - Well. I hope you'll lind us suitable. -l'm sure I shall. 214 00:17:42,740 --> 00:17:44,731 Perhaps you won't find the work too exacting. 215 00:17:44,908 --> 00:17:46,273 There are only the three o1 us. 216 00:17:46,443 --> 00:17:49,606 Myself. my nephew down hom school 1o! the holidays... 217 00:17:50,414 --> 00:17:51,904 ...and then there's Father. 218 00:17:52,082 --> 00:17:54,448 - May I show you to your loom? -Yes. certainly. 219 00:17:57,254 --> 00:17:58,881 I'll take thai. my deal. 220 00:17:59,056 --> 00:18:01,547 Perhaps the clubs. i1 you wouldn't mind. 221 00:18:01,725 --> 00:18:03,625 I must keep fii, you know. 222 00:18:03,794 --> 00:18:06,058 Yes. o1 course. 223 00:18:06,897 --> 00:18:09,491 Our staH consists o1 Hillman. the gardener... 224 00:18:09,667 --> 00:18:11,498 ...and Mrs. Kidder. she let you in. 225 00:18:11,669 --> 00:18:14,137 She comes in 110m the village three afternoons a week... 226 00:18:14,304 --> 00:18:16,101 ...to do the rough work. 227 00:18:16,707 --> 00:18:19,835 That was my grandfather. He iounded the family fortune. 228 00:18:20,010 --> 00:18:22,103 - Tea biscuits. you know. -Oh. yes. 229 00:18:22,279 --> 00:18:24,941 And very excellent biscuits they were too. 230 00:18:25,349 --> 00:18:27,977 Quite a severe man. I'm ahaid. 231 00:18:29,319 --> 00:18:32,652 Miss Marple. I think it only lair to explain to you... 232 00:18:32,823 --> 00:18:35,155 ...that my father himseli is... 233 00:18:35,325 --> 00:18:37,725 Well. quite tlankly. he's a bit difticult at times. 234 00:18:37,895 --> 00:18:39,863 He's an invalid. you know. 235 00:18:40,030 --> 00:18:41,930 He's very keen on economy... 236 00:18:42,099 --> 00:18:44,567 ...and he sometimes says things that upset people. 237 00:18:44,735 --> 00:18:45,861 I wouldn't want you to-- 238 00:18:46,036 --> 00:18:49,369 I'm quite used to looking alter elderly people ol all sorts. 239 00:18:49,540 --> 00:18:51,132 We'll manage. 240 00:18:52,576 --> 00:18:56,512 Emma? Emma? Do I heal you? 241 00:18:56,680 --> 00:18:58,739 Yes. Father. Excuse me one momeni. 242 00:18:58,916 --> 00:19:01,111 Don't try to sneak 0H. 243 00:19:01,285 --> 00:19:02,718 Is that the new gill with you? 244 00:19:03,287 --> 00:19:05,312 Well. yes. Father. 245 00:19:05,923 --> 00:19:08,517 Hope she's got a bit more meat on her than the last one. 246 00:19:08,692 --> 00:19:10,557 Can't stand them skinny. 247 00:19:10,728 --> 00:19:13,026 Don't just stand there boggling. gill. bring he! in. 248 00:19:13,197 --> 00:19:15,188 - I want to look at her. -Yes. 249 00:19:15,365 --> 00:19:17,356 Will you come in. please? 250 00:19:25,109 --> 00:19:28,875 Father. this is Miss Marple. Jane. 251 00:19:29,046 --> 00:19:31,014 And a plainel Jane I've never set eyes on. 252 00:19:31,181 --> 00:19:35,049 Well. we can't all be young and handsome. can we. MI. Ackentholpe? 253 00:19:35,219 --> 00:19:37,881 There's one thing I can't tolerate and that is impeltinence. 254 00:19:38,789 --> 00:19:41,690 Well. we should get on admirably. Neither can I. 255 00:19:42,326 --> 00:19:44,453 Well.i1you'le coming to stay here... 256 00:19:44,628 --> 00:19:46,721 ...thele's one thing you'd better understand. 257 00:19:47,264 --> 00:19:48,697 Because I live in a big house... 258 00:19:48,866 --> 00:19:51,300 ...it doesn't necessarily iollow that I'm a rich man... 259 00:19:51,468 --> 00:19:54,335 ...so there's no good coming here with extravagant ideas. 260 00:19:54,505 --> 00:19:58,236 I live here because I want t0. not because I can aflold it. 261 00:19:58,909 --> 00:20:00,706 - Fathel. don't you think“? -N0. I don't. 262 00:20:00,878 --> 00:20:04,541 - Can you cook? -l1 you want good English cooking. yes. 263 00:20:04,715 --> 00:20:07,582 Cod's as good as lobster any day. and much cheaper. 264 00:20:09,219 --> 00:20:13,918 Well. that depends on whether or not one has a palate unsullied by cheap opiates. 265 00:20:14,224 --> 00:20:15,816 L1 you mean what I think you mean... 266 00:20:15,993 --> 00:20:17,654 ...this cheloot cost two shillings. 267 00:20:18,162 --> 00:20:19,254 Yes. quite. 268 00:20:19,863 --> 00:20:22,229 I'll show Miss Marple to he! loom. This way. please. 269 00:20:22,666 --> 00:20:24,429 Good idea. 270 00:20:30,507 --> 00:20:31,872 That was Hillman. the gardener. 271 00:20:32,042 --> 00:20:35,170 When MI. Ackentholpe wants to move aboui. he always calls him. 272 00:20:35,345 --> 00:20:36,972 They're quite close. 273 00:20:37,147 --> 00:20:40,241 Will you be staying. Miss Marple“ Jane? 274 00:20:40,417 --> 00:20:42,578 Why. my deal lady. o1 course. 275 00:20:42,753 --> 00:20:44,015 I'm so glad. 276 00:20:44,188 --> 00:20:47,487 Emma. Come back here. You've iolgotten my medicine. 277 00:20:47,658 --> 00:20:49,922 Excuse me a moment. That's your loom. down there. 278 00:20:50,093 --> 00:20:53,119 - The door opposite the small stairs. -l'll find it. Don't you wony. 279 00:20:53,297 --> 00:20:54,764 - May I give you those? -O1 course. 280 00:20:54,932 --> 00:20:56,957 - All Iighi? -Yes. thank you. 281 00:22:10,707 --> 00:22:12,368 Come out at once. 282 00:22:15,078 --> 00:22:16,841 I advise you to come out. 283 00:22:18,715 --> 00:22:19,943 Very well. 284 00:22:45,108 --> 00:22:47,133 You're Miss Emma's nephew. I presume. 285 00:22:47,311 --> 00:22:50,405 Yes. Alexander Eastley. How do you do? 286 00:22:50,580 --> 00:22:53,947 How do you do? I'm Jane. Jane Marple. 287 00:22:54,651 --> 00:22:57,279 Yes. It is disappointing. isn't it? 288 00:22:57,454 --> 00:22:59,479 I'd lather hoped 1o! the Jayne Mansfield type. 289 00:23:00,390 --> 00:23:03,188 I see you have something in common with your grandfather. 290 00:23:03,360 --> 00:23:05,260 Oh. we're very alike in many ways. 291 00:23:05,429 --> 00:23:07,522 Mind you. I'm not mean with money. 292 00:23:07,698 --> 00:23:10,826 He'll stop that vase out 0t your wages. you know. 293 00:23:11,335 --> 00:23:14,168 It's just as well you got out o1 the way. otherwise-- 294 00:23:14,338 --> 00:23:17,136 It'd have been my head. and you'd have got 10 years. 295 00:23:18,108 --> 00:23:19,439 That is still possible. 296 00:23:24,948 --> 00:23:27,917 You know. it isn'i just that you don't look like Jayne Mansfield... 297 00:23:28,085 --> 00:23:29,950 ...you'le not my idea o1 a maid. either. 298 00:23:30,454 --> 00:23:34,652 Well. quite honestly. I don't think you'd be everybody': idea o1 a boy. 299 00:23:34,825 --> 00:23:37,350 You know. there's something decidedly fishy about you. 300 00:23:38,061 --> 00:23:41,258 I can see you'll have to go. After Mrs. Kidder. o1 course. 301 00:23:41,431 --> 00:23:43,626 She's next. Depressing creature. 302 00:23:43,800 --> 00:23:45,028 So was Annie. 303 00:23:45,202 --> 00:23:47,170 - Annie? -Youl predecessor. 304 00:23:47,337 --> 00:23:50,704 Thin as a lake and a shocking cook. Can you cook? 305 00:23:51,908 --> 00:23:54,138 Well. I think I've done better than Annie. 306 00:23:55,645 --> 00:23:59,081 Glandiathefs like that too. and he hates his dinner to be late. 307 00:23:59,249 --> 00:24:01,581 I'd leave your unpacking uniil later. i1 I were you. 308 00:24:01,752 --> 00:24:05,449 Well. in that case. hadn't you better show me the way to the kitchen. Alexander? 309 00:24:05,622 --> 00:24:08,284 Very well. Jane. 310 00:24:15,198 --> 00:24:16,893 - Emma. -That's him. 311 00:24:17,067 --> 00:24:18,534 Always shouting about something. 312 00:24:18,702 --> 00:24:21,364 - Mostly money. This way. -Emma. 313 00:24:21,538 --> 00:24:24,302 O1 course. they're all waiting 1o! him to drop dead. you know. 314 00:24:24,474 --> 00:24:26,339 Flighflul pack o1 vultures. our iamily. 315 00:24:26,510 --> 00:24:28,239 Except possibly Aunt Emma. 316 00:24:28,412 --> 00:24:30,471 And who are these vultures? 317 00:24:30,647 --> 00:24:33,343 There's Uncle Harold. stinking rich and just as mean. 318 00:24:33,517 --> 00:24:36,042 Uncle Albert, deadly dull, pool iellow. 319 00:24:36,219 --> 00:24:39,950 Then there's Uncle Cedric. He painis. but not 1o! art's sake. 320 00:24:40,123 --> 00:24:42,751 Do you know. last year. he and one o1 his modelsm. 321 00:24:44,728 --> 00:24:46,821 - Alexandel! -Well. he's like that. 322 00:24:47,497 --> 00:24:49,863 - Thele was an Uncle Edmond. -Was? 323 00:24:50,033 --> 00:24:53,400 Yes. Stopped a whole bomb during the war. all by himseli. 324 00:24:53,570 --> 00:24:57,028 Wasn't another man around 1o! miles. Deselting. probably. 325 00:24:57,340 --> 00:24:59,399 And who can be held responsible 1o! you? 326 00:24:59,943 --> 00:25:03,242 Well put. Mummy's name was Edith. but she's dead. 327 00:25:03,880 --> 00:25:05,939 Daddy's Brian Eastley. you know. 328 00:25:06,116 --> 00:25:08,311 You know. the fighter ace. Battle o1 Britain. 329 00:25:08,485 --> 00:25:10,749 - Oh. the Brian Eastley. -Yes. 330 00:25:10,921 --> 00:25:14,914 I'm going to set him up in business when I get my inheritance tlom Glandtathel. 331 00:25:15,092 --> 00:25:16,081 Here we are. 332 00:25:18,395 --> 00:25:20,522 There you are. and about time too. Well. I'm 0H. 333 00:25:20,697 --> 00:25:23,860 I wouldn't stay in this place alter dark. Not to! all the tea in China. 334 00:25:24,034 --> 00:25:27,128 Now look. the pots and pans are on that shelt there, over the stove. 335 00:25:27,304 --> 00:25:32,105 - Oh. yes? -And the groceries and provisions. in there. 336 00:25:32,776 --> 00:25:34,937 - Thank you. -Well. cheelio. 337 00:25:35,112 --> 00:25:38,411 - Good day. -Good day. Mrs. Kidder. 338 00:25:38,582 --> 00:25:41,312 - What's the matter with you? -I was merely being polite. 339 00:25:44,421 --> 00:25:46,412 Charming. isn't she. Jane? 340 00:25:46,590 --> 00:25:48,581 - I think you should see this. Come on. -Whai? 341 00:25:48,758 --> 00:25:51,522 Phase ioul. anti-Kidder campaign. 342 00:26:00,537 --> 00:26:02,869 Splendid. 343 00:26:04,508 --> 00:26:06,476 Dinner a18. please. Jane. 344 00:27:07,704 --> 00:27:10,673 I see you made YOUISGH comfortable. 345 00:27:10,840 --> 00:27:13,138 I trust you have no objection. 346 00:27:13,310 --> 00:27:14,800 Maybe. 347 00:27:18,281 --> 00:27:21,307 I shouldn't make YOUISGH too comioltable i1 I was you. 348 00:28:27,651 --> 00:28:29,118 Yes? 349 00:28:30,487 --> 00:28:33,615 - Who are you? -l'm the new maid. sir. 350 00:28:34,157 --> 00:28:36,625 Doctor Ouimpel. You'll get used to seeing me here. 351 00:28:38,495 --> 00:28:41,362 - Alexandel. I suppose? -Yes. I'm ahaid so. 352 00:28:41,531 --> 00:28:43,931 Well. MI. Ackentholpe will be expecting me. 353 00:28:44,100 --> 00:28:45,328 Oh. yes. I'll show you up. 354 00:28:45,502 --> 00:28:47,163 Oh. that won't be-- 355 00:28:54,711 --> 00:28:56,474 The doctor. 356 00:28:56,646 --> 00:28:59,774 Where on earth are my confounded matches? 357 00:29:00,150 --> 00:29:01,139 Oh. it's you. 358 00:29:01,318 --> 00:29:03,047 - Good morning. -Good morning. 359 00:29:03,219 --> 00:29:06,154 What are you doing in here? Snooping. I suppose. 360 00:29:06,323 --> 00:29:08,348 Where are my matches? 361 00:29:12,262 --> 00:29:14,958 L1 you're going to smoke. we'd better have some windows open. 362 00:29:15,131 --> 00:29:18,430 I'm a great believer in flesh ail. aren't you. doctor? 363 00:29:18,601 --> 00:29:20,933 Why yes. I am. Miss...? 364 00:29:21,104 --> 00:29:24,631 Marple he! name, marble he! nature. 365 00:29:26,609 --> 00:29:30,101 That's light. Let he! give me double pneumonia. 366 00:29:30,280 --> 00:29:33,579 Il you can't kill me 0H one way. you'll kill me 0H another. 367 00:29:33,750 --> 00:29:37,481 Nonsense. You're going to live to be 100 in spite oi anything I can do. 368 00:29:37,654 --> 00:29:41,556 Well. in that case. tell that woman to stop opening windows and to light my cheloot. 369 00:29:41,725 --> 00:29:44,717 Is there any chance that will send him to sleep. doctor? 370 00:29:45,362 --> 00:29:47,227 I'm atlaid it's a stimulant. 371 00:29:49,666 --> 00:29:50,997 Roll over. 372 00:29:51,167 --> 00:29:52,998 Oh. deal. 373 00:29:54,571 --> 00:29:56,937 Hold it closer. woman. 374 00:30:04,914 --> 00:30:08,077 Your hometown lost a good horse doctor when you lefl. Ouimpel. 375 00:30:08,251 --> 00:30:10,549 As a matter o1 faci. I was very bad with the horses. 376 00:30:10,720 --> 00:30:13,848 How'd the birthday party go? All the family get down all light? 377 00:30:14,023 --> 00:30:16,548 O1 course they did. Made a whole weekend o1 it. 378 00:30:16,726 --> 00:30:19,661 - Flee board and lodging 110m Friday night. -Fliday. 379 00:30:20,797 --> 00:30:22,958 - What's that to do with you? -Oh. nothing. 380 00:30:23,133 --> 00:30:26,432 It just happened to be an interesting day 1o! me too. 381 00:30:26,603 --> 00:30:28,264 How old were you, MI. Ackentholpe? 382 00:30:28,605 --> 00:30:32,268 Mind your business. Anyhow. it was a miserable weekend. 383 00:30:32,675 --> 00:30:34,006 I hope it'll be a long time... 384 00:30:34,177 --> 00:30:36,270 mbeiole I have to put up with them again. 385 00:30:36,980 --> 00:30:39,642 Not a very nice way to talk about one's iamily. 386 00:30:39,816 --> 00:30:41,249 Not a very nice iamily. 387 00:30:41,418 --> 00:30:44,285 And you know what that overgrown beatnik. Cedric. did? 388 00:30:44,454 --> 00:30:46,945 Told Emma. in hont o1 me. she ought to get out o1 here. 389 00:30:47,123 --> 00:30:50,490 Get married or something. Tried to make her as selfish as he is. 390 00:30:50,660 --> 00:30:55,359 I don't know. l1 Emma did many. it wouldn't be such a bad thing. 391 00:30:56,733 --> 00:30:58,997 Father. I thought I'd tell you I'm going into town. 392 00:30:59,169 --> 00:31:01,433 I'll be leaving in a moment. Can I give you a lilt? 393 00:31:01,604 --> 00:31:04,630 What do you want to go to town 101? Can't she go 1o! whatever it is? 394 00:31:04,808 --> 00:31:07,003 Well. it's tradesmen. Father. A iew bills to pay. 395 00:31:07,177 --> 00:31:11,204 Money. All light. it's a diHelent thing. Can't trust anybody these days. 396 00:31:11,381 --> 00:31:12,814 All Iighi. 0H you go. 397 00:31:12,982 --> 00:31:15,212 - In that case. may I be o1 service? -Thank you. 398 00:31:15,385 --> 00:31:18,183 O1 course you can. Ouimpel. Save the price o1 a taxi. 399 00:31:18,354 --> 00:31:20,584 - Pay you enough as it is. -lt'll be on your bill. 400 00:31:20,757 --> 00:31:22,054 - You ready now? -Only my coat. 401 00:31:22,225 --> 00:31:25,820 Good. Friday. then. MI. Ackentholpe. Good day. Miss Marple. 402 00:31:26,095 --> 00:31:27,619 Good day. doctor. 403 00:31:27,797 --> 00:31:31,563 Il you don't shut those windows. you'll be filed. 404 00:31:31,734 --> 00:31:36,364 In that case. I shall require loul weeks wages in lieu ol notice. 405 00:31:36,539 --> 00:31:40,566 - Get out o1 my sighi. woman! -With pleasure. 406 00:32:18,381 --> 00:32:20,679 Your weight isn't quite evenly distributed. 407 00:32:22,118 --> 00:32:26,111 I'll have you know that I won the Ladies Open Handicap in 1921. 408 00:32:26,289 --> 00:32:27,984 Heafly? 409 00:32:28,157 --> 00:32:32,355 - L'm sure you have many things to do. -Not at all. I'm most interested. 410 00:32:32,529 --> 00:32:34,622 We've never had a goH-playing maid beiole. 411 00:32:34,797 --> 00:32:37,459 You may have heard that this is the age 0t the common woman. 412 00:32:41,704 --> 00:32:44,832 - You hooked. -l'm aware o1 it. 413 00:32:53,383 --> 00:32:55,351 - You know something? -Whai? 414 00:32:55,685 --> 00:32:58,552 I believe you pulled those shots on purpose. 415 00:32:59,155 --> 00:33:01,817 Alexander. i1 you wish to be helpiul at all... 416 00:33:01,991 --> 00:33:06,223 ...will you kindly look 1o! the hook while I look 1o! the slice? 417 00:34:20,603 --> 00:34:22,127 Found yours yet? 418 00:34:22,305 --> 00:34:23,738 Yes. have you? 419 00:34:23,906 --> 00:34:25,533 Disappeared without a trace. 420 00:34:25,708 --> 00:34:27,539 Well. ioltunately I have some more. 421 00:34:27,710 --> 00:34:30,474 At the present late. you're going to need them. 422 00:34:31,781 --> 00:34:34,545 Perhaps you would care to demonstrate the next one. 423 00:34:34,717 --> 00:34:35,945 Certainly. 424 00:34:39,656 --> 00:34:42,887 Let's see how close you can get to those outbuildings. 425 00:34:43,826 --> 00:34:46,021 Yes. I think that's possible. 426 00:34:55,571 --> 00:34:57,334 Fail. 427 00:34:57,507 --> 00:35:01,170 You know peliectly well it was superb 1o! a boy o1 my age. 428 00:35:11,821 --> 00:35:13,049 Right on the iailway. 429 00:35:13,222 --> 00:35:15,782 A chip and a putt and I'd have holed out in three. 430 00:35:16,659 --> 00:35:19,093 Does your glandiathel keep horses. Alexander? 431 00:35:19,262 --> 00:35:23,130 He did. Now he just keeps a iew relics o1 a more spacious age. 432 00:35:23,299 --> 00:35:24,527 Nostalgia. you know. 433 00:35:24,701 --> 00:35:27,898 A iailing o1 the old. I suppose. Like to look? 434 00:35:28,071 --> 00:35:30,904 Well. I think I'm old enough don't you? 435 00:35:39,115 --> 00:35:40,810 An old-iashioned Pony chaise. 436 00:35:40,983 --> 00:35:43,076 They used that to! going to the village. 437 00:35:43,252 --> 00:35:45,584 I suppose they used the Victoria 1o! going to church? 438 00:35:45,755 --> 00:35:48,724 Yes. on Sundays in the summer, I believe. 439 00:35:49,058 --> 00:35:51,458 And the blougham's 1o! visiting in the winter perhaps. 440 00:35:51,627 --> 00:35:53,254 Yes. I expect so. 441 00:35:53,429 --> 00:35:55,420 It's supposed to be haunted here. you know. 442 00:35:55,598 --> 00:35:57,725 Glandiathel found a man hanging 110m this Iaflel. 443 00:35:57,900 --> 00:35:59,561 - Good heavens. -He'd been dead a week. 444 00:35:59,736 --> 00:36:01,226 - That will do. -All purple. 445 00:36:01,404 --> 00:36:02,894 Alexander. 446 00:36:04,340 --> 00:36:06,308 - What was that? -I wonder. 447 00:36:06,476 --> 00:36:08,205 All light. I'll look. 448 00:36:08,377 --> 00:36:10,106 All yours. 449 00:36:12,381 --> 00:36:15,509 Deal. deal. we are nervous, aren't we? 450 00:36:16,686 --> 00:36:17,675 Pity. 451 00:36:17,854 --> 00:36:20,118 - Well. what did you expect to find? -Bodies. 452 00:36:20,289 --> 00:36:22,951 - Whai? -Live ones. o1 course. 453 00:36:23,126 --> 00:36:25,924 Used to be quite the spot 1o! courting couples 110m the town... 454 00:36:26,095 --> 00:36:28,290 ...till glandiathel got Hillman to stop it. 455 00:36:28,464 --> 00:36:31,763 Spoil sport. Quite extraordinary. the goings-on here. 456 00:36:31,934 --> 00:36:34,630 - Appalently there was this gill-- -That's enough. Alexander. 457 00:36:34,804 --> 00:36:37,637 There may be some other pool bird trapped. 458 00:36:58,494 --> 00:36:59,825 Look at this. 459 00:36:59,996 --> 00:37:01,827 Somebody else must have been in here. 460 00:37:01,998 --> 00:37:04,057 - This isn't Aunt Emma's. -lt's mine. 461 00:37:04,233 --> 00:37:07,430 I must have dropped it. Thank you so much. 462 00:37:07,603 --> 00:37:09,833 It was bequeathed to me. 463 00:37:10,006 --> 00:37:12,907 You're noi. by any chance, on the run 110m the police. are you? 464 00:37:13,075 --> 00:37:14,167 Too much television. 465 00:37:14,343 --> 00:37:17,574 You must learn to rationalize your imagination. 466 00:37:18,047 --> 00:37:19,947 What's behind there? 467 00:37:20,116 --> 00:37:21,640 More relics 110m the past? 468 00:37:21,818 --> 00:37:23,251 Mattel o1 faci. yes. 469 00:37:23,419 --> 00:37:25,478 The huits o1 glandiathefs Egyptian phase. 470 00:37:25,655 --> 00:37:27,452 Indeed. 471 00:37:27,623 --> 00:37:29,250 How interesting. 472 00:37:41,437 --> 00:37:43,564 - No one's allowed in there. -Let go o1 my wrist. 473 00:37:43,739 --> 00:37:45,172 - What are you up to? -Up to? 474 00:37:45,341 --> 00:37:47,832 - The boy was simply showing me around. -What boy? 475 00:37:48,010 --> 00:37:50,035 - Alexandel. He-- -You'le lying. 476 00:37:51,547 --> 00:37:54,209 Alexander. come out o1 there a1 once. 477 00:37:56,953 --> 00:37:59,547 I thought discretion the better part 0t valor, Jane. 478 00:37:59,722 --> 00:38:02,282 This 1ellow's not above clipping a person's ear. 479 00:38:02,458 --> 00:38:05,359 You know your glandiathel don't like no one sneaking around here. 480 00:38:05,528 --> 00:38:07,223 Don't think I won't tell him. neither. 481 00:38:07,396 --> 00:38:09,990 Despite the double negatives. I'm sure you will. 482 00:38:10,166 --> 00:38:11,929 Come. Jane. 483 00:38:12,335 --> 00:38:14,599 Good 1o! you. young man. 484 00:41:53,989 --> 00:41:55,456 Whai? 485 00:41:55,791 --> 00:41:57,315 No. 486 00:41:57,760 --> 00:41:58,749 No. 487 00:41:58,928 --> 00:42:01,021 Now. listen. MI. Stringer... 488 00:42:01,197 --> 00:42:04,325 ...l want you to iniolm the police. anonymously. 489 00:42:04,500 --> 00:42:06,365 Don't mention me yet. 490 00:42:06,535 --> 00:42:08,765 I wish to be in at the kill. so to speak. 491 00:42:08,971 --> 00:42:10,302 Miss Marple. really. 492 00:42:10,473 --> 00:42:14,842 All Iighi. but it makes my blood run cold to think o1 you there alone. 493 00:42:15,010 --> 00:42:19,447 I was wondering. perhaps they have a vacancy 1o! a gardener? 494 00:42:20,049 --> 00:42:21,516 They've got one. 495 00:42:21,684 --> 00:42:24,278 Very well. I'll do as you say. 496 00:42:25,287 --> 00:42:27,414 Miss Marple. the compact. 497 00:42:27,590 --> 00:42:30,150 It the murderer should know that you have it... 498 00:42:30,326 --> 00:42:32,760 I'll be caleiul. deal MI. Stringer. 499 00:42:32,928 --> 00:42:35,226 Now phone the inspector light away. 500 00:42:54,817 --> 00:42:57,752 - Well? -Nevel seen he! beiole in my life. 501 00:42:57,920 --> 00:43:00,047 N0. she's not 110m these parts. 502 00:43:00,222 --> 00:43:02,884 Well. whoever she is. I want he! out o1 here at once. 503 00:43:03,092 --> 00:43:05,993 L1 you hadn't lefl the barn unlocked this wouldn't have happened. 504 00:43:06,162 --> 00:43:09,063 We wouldn't have these people poking their noses into everything. 505 00:43:14,270 --> 00:43:17,068 - Ale you all light, Father? -Ol course I'm all light. 506 00:43:17,239 --> 00:43:19,173 Think I've never seen a corpse before? 507 00:43:19,341 --> 00:43:21,400 Be one myseli soon. 508 00:43:21,777 --> 00:43:24,268 Perhaps you'd better go back to the house. 509 00:43:24,446 --> 00:43:26,414 I'll iollow you up. 510 00:43:34,056 --> 00:43:36,684 Whoever it was tried to get he! in here first. 511 00:43:36,859 --> 00:43:40,260 It musfve taken the strength o1 a maniac to shifl it this ial. 512 00:43:40,429 --> 00:43:42,021 Inspector? 513 00:43:42,798 --> 00:43:44,425 Oh. yes. docior. 514 00:43:44,600 --> 00:43:47,626 I don't know whether this is being help1ul... 515 00:43:48,437 --> 00:43:49,665 Go on. 516 00:43:49,838 --> 00:43:52,033 Well. the woman. no one recognized her. 517 00:43:52,208 --> 00:43:55,803 And her clothes struck me as being foreign. Perhaps French. 518 00:43:57,980 --> 00:44:01,211 Yes. that's very interesting. Yes. thank you. doctor. 519 00:44:02,051 --> 00:44:03,643 Well. it was just a thought. 520 00:44:03,819 --> 00:44:05,719 Maybe a useiul one. Thank you. 521 00:44:14,663 --> 00:44:16,927 That would explain why I didn't recognize her, sir. 522 00:44:17,099 --> 00:44:18,794 I know every iace 1o! miles around. 523 00:44:18,968 --> 00:44:20,333 I'm sure you do. sergeant. 524 00:44:20,502 --> 00:44:22,493 Still. I have to start with the assumption... 525 00:44:22,671 --> 00:44:25,071 ...thele's some connection between he! and the tamily. 526 00:44:25,241 --> 00:44:27,505 I think I'll get the whole bunch down here. 527 00:44:27,876 --> 00:44:30,640 Thele'll be fireworks. sir. They hate the sight o1 each other. 528 00:44:30,813 --> 00:44:32,144 So I believe. 529 00:44:32,314 --> 00:44:34,145 Anyway. routine first. 530 00:44:34,316 --> 00:44:36,716 Have they any other servants apart tlom this gardener? 531 00:44:36,885 --> 00:44:38,716 Yes. they have. inspector. 532 00:44:42,996 --> 00:44:44,657 Good Lord. 533 00:44:44,832 --> 00:44:46,766 - You. -Yes. 534 00:44:46,934 --> 00:44:49,061 Dotty old me. 535 00:45:07,121 --> 00:45:08,748 In there. please. 536 00:45:10,090 --> 00:45:14,652 It's only a cigarette packet. Oi doubflul significance. I'd say. 537 00:45:14,995 --> 00:45:16,826 I'll bear your views in mind. 538 00:45:16,997 --> 00:45:20,364 Any idea what you expect your iellows to find? 539 00:45:20,768 --> 00:45:22,531 - Clues. -Well. naturally. 540 00:45:22,703 --> 00:45:25,866 But do you seriously think they'll lind anything? 541 00:45:26,874 --> 00:45:30,241 Well. somebody dragged the body hom there over to there. 542 00:45:30,410 --> 00:45:33,345 It's possible something could have been dropped in the process. 543 00:45:33,514 --> 00:45:36,711 - Don't you agree? -Yes. Yes. I do. 544 00:45:36,884 --> 00:45:40,047 - Did you tind anything? -N0. inspector. Not a thing. 545 00:45:40,220 --> 00:45:43,348 - Family's here. by the way. -Thank you. 546 00:45:43,524 --> 00:45:45,253 I'll get around to them later. 547 00:45:45,425 --> 00:45:48,917 They'll enjoy thai. I'm sure. Good hunting. 548 00:45:52,900 --> 00:45:55,300 Some silly idiot goes and stlangles his gilllliend... 549 00:45:55,469 --> 00:45:58,404 ...which she probably richly deserved. and what do they do? 550 00:45:58,572 --> 00:46:00,039 Swarm all over the place... 551 00:46:00,207 --> 00:46:02,266 ...mess about in our private aHails. 552 00:46:02,442 --> 00:46:05,536 I said to this inspector fellow. Haddock. or whatever his name is-- 553 00:46:06,113 --> 00:46:08,081 Claddock. sir. 554 00:46:08,248 --> 00:46:11,149 - Shall I pour? -O1 course. 555 00:46:11,418 --> 00:46:13,852 Anyway. I said to this fellow. Haddock... 556 00:46:14,021 --> 00:46:17,684 ...that no member o1 my family had ever seen the woman beiole. and that was final. 557 00:46:17,858 --> 00:46:19,849 Well. what makes you so sure o1 thai. Father? 558 00:46:20,027 --> 00:46:21,289 Now. Cedric. this is absurd. 559 00:46:21,461 --> 00:46:23,895 Well. aflel all. Harold. she wasn't 110m around here... 560 00:46:24,064 --> 00:46:26,294 ...and she was found in our stable. wasn't she? 561 00:46:26,466 --> 00:46:28,297 One o1 us could have known her. 562 00:46:28,468 --> 00:46:30,402 She could've been your gillhiend. deal boy. 563 00:46:30,571 --> 00:46:31,560 Whai? 564 00:46:31,738 --> 00:46:34,764 Yes. yes. I suppose Cedric has a point there. 565 00:46:35,309 --> 00:46:38,176 - He never has a point. -I mean. hom the police point o1 view. 566 00:46:38,345 --> 00:46:39,778 It's all light 1o! you. Eastley. 567 00:46:39,947 --> 00:46:42,780 I don't suppose you're too concerned with the family reputation. 568 00:46:42,950 --> 00:46:45,942 After all. you're not a member o1 ii. are you. strictly speaking? 569 00:46:46,119 --> 00:46:48,485 What I can't understand is who telephoned the police. 570 00:46:48,655 --> 00:46:50,987 Oh. I know who did that. 571 00:46:52,926 --> 00:46:53,915 Who? 572 00:46:54,328 --> 00:46:58,128 Obviously someone who knew the body was there. 573 00:46:58,799 --> 00:47:01,063 Any coHee lefl, Jane? 574 00:47:01,802 --> 00:47:03,463 Help YOUISGH. 575 00:47:04,338 --> 00:47:06,272 Well. it certainly wasn't one o1 us. 576 00:47:06,440 --> 00:47:09,000 - Who knows? -Who cares who did it anyway? 577 00:47:09,176 --> 00:47:12,145 - The woman was probably a spy. -That's absurd. Father. 578 00:47:12,312 --> 00:47:13,973 The police think she was a ioleignel. 579 00:47:14,147 --> 00:47:17,173 Well. lots ol English gills go to Paris and buy French clothes. 580 00:47:17,918 --> 00:47:19,476 Decent ones don't. 581 00:47:19,653 --> 00:47:22,383 Doctor Ouimpel to see you. MI. Ackentholpe. 582 00:47:22,556 --> 00:47:25,821 Still getting shot with Ievitalizels, Father? 583 00:47:25,993 --> 00:47:28,587 I'd take anything to outlive you lot... 584 00:47:28,762 --> 00:47:32,095 ...and keep my property 110m your thieving hands. 585 00:47:35,435 --> 00:47:39,201 Well. I'll just go and see il I can be ol any lulthel assistance to the police. 586 00:47:39,373 --> 00:47:41,773 Delicious coHee. Jane. 587 00:47:45,145 --> 00:47:48,842 By the way. the inspector said he'd be interrogating you all later. 588 00:47:49,016 --> 00:47:51,507 Better get your alibis ready. 589 00:47:52,753 --> 00:47:54,653 He's a blight boy. that one. 590 00:47:54,821 --> 00:47:58,086 Well. let's {ace it, the police say the woman was murdered on Friday... 591 00:47:58,258 --> 00:48:00,055 ...and we were down here last Friday. 592 00:48:00,227 --> 00:48:02,218 They're gonna be very interested in all o1 us. 593 00:48:02,396 --> 00:48:04,227 But none o1 us were here till quite late. 594 00:48:04,398 --> 00:48:08,732 Yes. but the point is. what were we all doing earlier? 595 00:48:08,902 --> 00:48:10,733 Albeli. what about you? 596 00:48:10,904 --> 00:48:12,132 - Me? -Yes. you. 597 00:48:12,306 --> 00:48:14,297 Don't tell me you were in your oHice all day. 598 00:48:14,474 --> 00:48:17,136 L-- Well, no. 599 00:48:17,311 --> 00:48:21,270 As a matter ol faci. there was a lilm that I particularly wanted to see. 600 00:48:21,448 --> 00:48:22,847 A Brigitte Baldot? 601 00:48:23,016 --> 00:48:24,847 N0. look. Cedric. this is preposterous. 602 00:48:25,018 --> 00:48:28,351 Oh. well. is ii. Harold? Very well, what about you? 603 00:48:28,522 --> 00:48:32,014 OI can your secretary veliiy all your movements on that day? 604 00:48:32,192 --> 00:48:34,922 - That's none o1 your business. -Well. I'm in the clear. 605 00:48:35,095 --> 00:48:37,086 I was at my club. 606 00:48:37,597 --> 00:48:39,224 It has a back door. hasn't it? 607 00:48:39,399 --> 00:48:43,165 Yes. I think so. but I didn't gei here until Saturday. 608 00:48:43,537 --> 00:48:45,937 But you could've lugged the body up here on Friday... 609 00:48:46,106 --> 00:48:47,437 ...slipped back to London... 610 00:48:47,607 --> 00:48:51,008 ...and be sitting in your usual chair when the club closed. 611 00:48:51,178 --> 00:48:53,738 And I suppose one o1 your women hiends can vouch 1o! you? 612 00:48:53,914 --> 00:48:58,112 Why. I'm celiain my current comlolt will satisly the inspector completely... 613 00:48:58,285 --> 00:49:00,947 ...a5. no doubi. will your secretary. 614 00:49:02,456 --> 00:49:05,653 When you've finished here. will you kindly bring me some flesh coflee... 615 00:49:05,826 --> 00:49:06,986 ...into the library? 616 00:49:07,160 --> 00:49:08,718 Certainly. sir. 617 00:49:08,895 --> 00:49:11,659 Well. well. jumpy isn't he? 618 00:49:11,832 --> 00:49:13,265 And you're very calm. 619 00:49:13,433 --> 00:49:15,765 But then. I've no reason not to be. 620 00:49:20,040 --> 00:49:21,632 I've just been thinking. 621 00:49:22,476 --> 00:49:24,000 L1 that woman was ioleign“ 622 00:49:24,177 --> 00:49:26,168 You should think o1 gills more oflen. Alben. 623 00:49:26,346 --> 00:49:28,109 Might bring about some changes in you. 624 00:49:28,281 --> 00:49:30,408 - I know it's laughable. -I agree. 625 00:49:30,584 --> 00:49:35,146 N0. but I mean. i1 she was French-- It could be her, I suppose. 626 00:49:35,322 --> 00:49:36,914 All Iighi. I give up. Could be who? 627 00:49:37,991 --> 00:49:39,219 That Maltine woman. 628 00:49:39,526 --> 00:49:41,255 - Maltine? -Yes. 629 00:49:41,428 --> 00:49:44,158 You know that French lalm gill we had all the trouble about? 630 00:49:44,331 --> 00:49:47,232 The one Edmund was so iniatuated with beiole he was killed? 631 00:49:47,401 --> 00:49:50,461 - But that was ages ago. -Yes. I know. 632 00:49:50,771 --> 00:49:53,171 Still. I suppose it is possible. 633 00:49:53,340 --> 00:49:57,470 But why should she tum up dead in our stable 16 years later? 634 00:49:57,644 --> 00:50:01,171 - It's preposterous. -Well. it isn't my idea. 635 00:50:01,348 --> 00:50:02,781 Well. whose idea is it then? 636 00:50:03,583 --> 00:50:05,551 Well. Emma's. 637 00:50:06,253 --> 00:50:07,481 Emma? 638 00:50:07,888 --> 00:50:09,446 Emma's? 639 00:50:09,623 --> 00:50:11,284 That's odd. 640 00:50:16,830 --> 00:50:18,388 Paul. 641 00:50:33,847 --> 00:50:36,543 - Dalling. -N0. Paul. please. 642 00:50:36,716 --> 00:50:38,843 How much longer are we going on like this. Emma? 643 00:50:39,019 --> 00:50:41,146 We've got to tell the old man. 644 00:50:41,321 --> 00:50:44,051 - Not yet. Please. not yei. -Why? Why? 645 00:50:44,257 --> 00:50:45,724 Paul... 646 00:50:46,126 --> 00:50:49,323 ...l think someone in the family may be a murderer. 647 00:50:49,629 --> 00:50:51,119 Emma. 648 00:50:51,765 --> 00:50:55,428 I've had a letter. I can't keep it to myseli any longer. 649 00:50:55,602 --> 00:50:57,763 I want you to lead it. 650 00:50:59,272 --> 00:51:02,298 I'm ahaid my French isn't up to this. 651 00:51:03,143 --> 00:51:05,043 “Deal Miss Ackentholpe... 652 00:51:05,212 --> 00:51:07,737 ...you will be surprised to hear. afler so many years... 653 00:51:07,914 --> 00:51:10,508 ...that you have a sistel-in-law. 654 00:51:10,684 --> 00:51:14,745 I married your brothel, Edmund. two days beiole he was killed in action. 655 00:51:14,921 --> 00:51:17,185 I decided it was best to iolget the marriage... 656 00:51:17,357 --> 00:51:19,348 ...but now I'm planning a visit to England... 657 00:51:19,526 --> 00:51:22,427 ...and I find I do wish to meet you all. 658 00:51:22,762 --> 00:51:27,062 I write to you instead oi your father because I understand he is a sick man... 659 00:51:27,234 --> 00:51:31,864 ...and my existence may come as a shock to him. as it musi be to you all. 660 00:51:32,038 --> 00:51:36,202 Sincerely yours. Maltine Ackentholpe.“ 661 00:51:36,977 --> 00:51:39,912 But I thought Edmund was killed betole they had a chance to many. 662 00:51:40,080 --> 00:51:41,877 That's what we all thought. 663 00:51:42,616 --> 00:51:44,846 - What's on your mind. Emma? -Well. don't you see? 664 00:51:45,018 --> 00:51:47,350 The strangled woman. it must have been Maltine. 665 00:51:47,521 --> 00:51:50,319 Listen. i1 she could've proved she was really Edmund's widow... 666 00:51:50,490 --> 00:51:52,617 ...she'd have been entitled to shale in the will. 667 00:51:52,792 --> 00:51:55,124 Oh. I see. 668 00:51:55,295 --> 00:51:57,024 Paul. what shall I do? 669 00:51:58,031 --> 00:51:59,965 - Have you told the others? -No. 670 00:52:00,267 --> 00:52:04,203 I did suggest to Albert that it the woman was French. she might be Maltine. 671 00:52:04,371 --> 00:52:05,599 What did he say? 672 00:52:05,772 --> 00:52:09,572 He said it was iantastic. but I think he was worried. 673 00:52:12,779 --> 00:52:14,144 You'll have to tell the police. 674 00:52:14,314 --> 00:52:16,509 They're bound to think one o1 the family did this. 675 00:52:16,683 --> 00:52:17,980 What else can you do? 676 00:52:18,151 --> 00:52:20,449 I don't know. I don't know. 677 00:52:20,620 --> 00:52:23,020 I think you must tell them. 678 00:52:23,356 --> 00:52:25,847 I'll have to think about this. 679 00:52:26,660 --> 00:52:28,560 You'd better go. 680 00:52:39,773 --> 00:52:42,105 - Good aflemoon. -Good aflemoon. 681 00:53:33,260 --> 00:53:36,855 - Oh. there you are. -The train was late. Miss Marple. 682 00:53:38,098 --> 00:53:39,963 Good evening. inspector. 683 00:53:40,133 --> 00:53:42,192 I suppose you knew about this compact business? 684 00:53:42,369 --> 00:53:43,961 - Well. I-- -Be1ole I did. no doubi? 685 00:53:44,137 --> 00:53:45,126 Well. you see-- 686 00:53:45,305 --> 00:53:48,672 I thought it best to bring the inspector in on this atter all. Mr. Stringer. 687 00:53:48,842 --> 00:53:51,811 - Vely wise. Very wise. -l'm glad you think so. 688 00:53:52,312 --> 00:53:54,974 Withholding iniolmation hom the police is a serious matter. 689 00:53:55,382 --> 00:53:57,976 Oh. I know. inspector. and I'm most awfully sorry. 690 00:53:58,151 --> 00:54:01,120 - Will you take tea? -Thank you. no. 691 00:54:01,421 --> 00:54:03,286 Don't you realize what this means? 692 00:54:03,456 --> 00:54:05,447 The compact having been stolen 110m your loom? 693 00:54:05,625 --> 00:54:06,956 CoHee perhaps? 694 00:54:07,127 --> 00:54:10,358 It means that the thiet and the murderer are almost certainly the same... 695 00:54:10,530 --> 00:54:12,862 ...and that he or she is in that house... 696 00:54:13,266 --> 00:54:15,530 ...and that your liie may be in great danger. 697 00:54:15,702 --> 00:54:18,000 Oh. I say. do you really think so? 698 00:54:18,638 --> 00:54:21,698 Now. I must ask you to give the whole thing up immediately. tonight. 699 00:54:21,875 --> 00:54:25,174 Yes. o1 course. Indeed you musi. Miss Marple. 700 00:54:28,148 --> 00:54:31,242 Very well. then. I'll give in my notice tomorrow. 701 00:54:31,418 --> 00:54:32,942 Good. 702 00:54:33,320 --> 00:54:34,548 That's settled then. 703 00:54:34,721 --> 00:54:37,690 It has to be a month's notice. you know. 704 00:54:37,991 --> 00:54:42,018 - Will you have a small beer. inspector? -Miss Marple. l... 705 00:54:42,395 --> 00:54:44,659 Oh. whafs the use? 706 00:54:47,867 --> 00:54:49,960 - Good night. -Good night. 707 00:54:51,805 --> 00:54:55,297 Well. now. how did you gei on at the Probate Registry? 708 00:54:55,642 --> 00:54:58,736 Really. Miss Marple. I think. in view oi what the inspector said-- 709 00:54:58,912 --> 00:55:01,278 - Did you see the will? -Yes. 710 00:55:02,048 --> 00:55:03,276 And what did it say? 711 00:55:03,616 --> 00:55:07,882 Well. old MI. Ackentholpe': father obviously didn't get on very well with him. 712 00:55:08,054 --> 00:55:09,988 I'm not surprised at that. Go on. 713 00:55:10,156 --> 00:55:13,956 You see. the house and the income tlom the family toltune are his... 714 00:55:14,127 --> 00:55:17,563 ...but he can't touch the ioltune itseli. 715 00:55:17,731 --> 00:55:19,824 That's the first point. 716 00:55:20,367 --> 00:55:21,595 Yes? 717 00:55:21,768 --> 00:55:25,204 The second point is that the toltune goes to his children on his death. 718 00:55:25,372 --> 00:55:28,808 - That is to Emma. Cedric. Harold and Albeli. -Yes. 719 00:55:28,975 --> 00:55:31,170 Two 0t the others in the will. Edith and Edmund... 720 00:55:31,344 --> 00:55:32,936 ...ale already dead. o1 course. 721 00:55:33,747 --> 00:55:35,044 That much more 1o! the lest. 722 00:55:35,215 --> 00:55:37,706 Well. young Alexander. Edith': son. gets he! shale. 723 00:55:37,884 --> 00:55:39,681 What about the boy's father. Eastley? 724 00:55:39,853 --> 00:55:43,084 Next oi kin only come in 1o! a shale ii there's no issue oi a marriage. 725 00:55:43,256 --> 00:55:46,419 So Eastley's only interest is how much young Alexander gets? 726 00:55:46,593 --> 00:55:50,757 - Dl. Ouimpel to see you. sir. -Oh. yes. send him in. 727 00:55:51,231 --> 00:55:53,563 Your call to the Probate Registry': been very useiul. 728 00:55:53,733 --> 00:55:55,098 Thanks. 729 00:55:55,902 --> 00:55:58,029 - Molning. inspector. -Molning. doctor. sit down. 730 00:55:58,204 --> 00:55:59,671 Thank you. 731 00:56:00,273 --> 00:56:02,468 Have you found out who the woman is yet? 732 00:56:02,642 --> 00:56:05,133 The French police haven't come up with anything so far. sir. 733 00:56:05,912 --> 00:56:08,608 You are working on the assumption that she's French. then? 734 00:56:08,782 --> 00:56:12,115 The clothes and makeup did tum out to be made in Paris. yes. 735 00:56:12,285 --> 00:56:16,312 - Is that what you wanted to see me about? -No. sir. 736 00:56:17,424 --> 00:56:19,153 I understand last Christmas... 737 00:56:19,325 --> 00:56:21,293 ...old MI. Ackentholpe had a stomach upset. 738 00:56:21,461 --> 00:56:25,363 Yes. he's inclined to ovelindulge when there's too much rich food about. 739 00:56:25,532 --> 00:56:28,524 But he said you had asked him a lot o1 questions... 740 00:56:28,735 --> 00:56:30,896 ...as though you suspected arsenic poisoning. 741 00:56:31,070 --> 00:56:32,401 All light. 742 00:56:32,572 --> 00:56:34,836 I did suspect something was a bit odd. 743 00:56:35,141 --> 00:56:37,132 - Didn't you run a food test? -No. 744 00:56:37,310 --> 00:56:38,607 Why not? 745 00:56:38,778 --> 00:56:42,407 Well. there was nothing positive. No history ot chronic gastric trouble... 746 00:56:42,582 --> 00:56:46,575 ...such as one would expect to find in the classic method oi arsenic poisoning. 747 00:56:46,753 --> 00:56:48,721 You mean small doses administered regularly? 748 00:56:48,922 --> 00:56:50,822 Exactly. 749 00:56:51,825 --> 00:56:53,349 Excuse me. 750 00:56:57,597 --> 00:56:59,189 Yes? 751 00:57:00,333 --> 00:57:01,891 Put he! on. 752 00:57:02,068 --> 00:57:04,332 - Miss Ackentholpe. -Emma? 753 00:57:06,706 --> 00:57:07,730 Yes. 754 00:57:09,609 --> 00:57:11,440 - Hellu. -Hello. Morning. 755 00:57:11,611 --> 00:57:13,203 I've had a letter fmm... 756 00:57:14,080 --> 00:57:15,638 l see. 757 00:57:16,015 --> 00:57:18,916 Well. would you lead the letiel to me? 758 00:57:19,085 --> 00:57:21,519 "You will be surprised to hear, after so many years... 759 00:57:21,688 --> 00:57:23,849 ...that you have a sister-in-Iaw. 760 00:57:24,023 --> 00:57:26,821 I am planning a visit to England, and! find I'm... " 761 00:57:26,993 --> 00:57:27,982 Thank you. 762 00:57:28,161 --> 00:57:31,460 L'd like to send round 1o! that letter ii you don't mind, Miss Ackentholpe. 763 00:57:31,631 --> 00:57:33,428 Yes. we'll check with the French police. 764 00:57:33,600 --> 00:57:36,228 Thank you. Goodbye. 765 00:57:38,238 --> 00:57:40,433 Do you know what that was aboui. doctor? 766 00:57:40,840 --> 00:57:42,899 Yes. I think I do. 767 00:57:43,076 --> 00:57:44,134 Why didn't you tell me? 768 00:57:46,946 --> 00:57:50,382 I'm in love with Emma. inspector. I want to many her. 769 00:57:50,550 --> 00:57:52,984 I told he! I thought she ought to tell you about this. 770 00:57:53,152 --> 00:57:55,177 - But you didn't insist? -No. 771 00:57:55,355 --> 00:57:58,791 It was important to me. to us. that she made up he! own mind. 772 00:58:00,059 --> 00:58:03,028 - I understand. doctor. -Thank you. ls that all? 773 00:58:05,431 --> 00:58:08,332 Doctor. do you think the dead woman is Maltine Ackentholpe? 774 00:58:08,501 --> 00:58:10,492 Well. who else could it be? 775 00:58:10,670 --> 00:58:13,366 Do you think she was killed by a member ol the family? 776 00:58:14,741 --> 00:58:16,572 I'd lather not answer thai. inspector. 777 00:58:18,111 --> 00:58:19,135 All light. doctor. 778 00:58:19,312 --> 00:58:21,405 - Thank you very much. -Thank you. 779 00:58:33,026 --> 00:58:34,584 Well. sir? 780 00:58:34,994 --> 00:58:36,325 I'm worried. Bacon. 781 00:58:36,496 --> 00:58:39,829 - About the doctor? -No. no. not him. 782 00:58:40,300 --> 00:58:42,268 I'm worried about Miss Marple. 783 00:59:33,653 --> 00:59:35,848 Looking 1o! something. Miss Marple? 784 00:59:36,022 --> 00:59:38,115 No. l... 785 00:59:38,625 --> 00:59:40,752 Ale you...? Ale you all light? 786 00:59:40,927 --> 00:59:43,361 Yes. peliectly. thank you. MI. Eastley. 787 00:59:43,529 --> 00:59:44,791 What is it you want? 788 00:59:44,964 --> 00:59:47,558 Well. I just thought I'd take up the old boy's nightcap... 789 00:59:47,734 --> 00:59:48,996 ...and save you the trouble. 790 00:59:49,168 --> 00:59:52,501 That's kind o1 you. It is ready. 791 01:00:01,247 --> 01:00:04,648 The storm. I expect. Electricity supply': lather shaky. 792 01:00:04,817 --> 01:00:07,081 Like the lest o1 the place. 793 01:00:07,520 --> 01:00:11,422 - You'le a little shaky too. aren't you? -N0. not a1 all. 794 01:00:12,025 --> 01:00:14,960 - Thank you. -Thank you. 795 01:01:16,089 --> 01:01:18,284 Oh. my goodness. what are you doing? 796 01:01:18,758 --> 01:01:19,816 Looking 1o! light. 797 01:01:19,992 --> 01:01:22,790 - You ought to be asleep. -I happen to be leading. 798 01:01:25,298 --> 01:01:27,095 May I ask what you're doing? 799 01:01:27,266 --> 01:01:29,598 Trying to provide light. 800 01:01:29,936 --> 01:01:32,700 Oh. I see. Well, you won't find it there, you know. 801 01:01:32,872 --> 01:01:35,864 - Indeed? -lt's a powel1ailule.OHen happens. 802 01:01:36,375 --> 01:01:38,741 - May I borrow this? -Alexandel. come back. 803 01:01:38,911 --> 01:01:41,004 Good night, Jane. 804 01:01:48,454 --> 01:01:51,082 Who's that? Who is it? 805 01:01:54,794 --> 01:01:58,594 MI. Cedric. it's a power failure. Oflen happens. 806 01:01:58,765 --> 01:02:01,063 I'll have to lind some candles. il you'll excuse me. 807 01:02:01,234 --> 01:02:02,758 Just a minute. 808 01:02:03,836 --> 01:02:06,361 My sister says you started work here only a iew days ago. 809 01:02:06,539 --> 01:02:07,699 Yes. 810 01:02:07,874 --> 01:02:09,808 You don't look like a domestic to me. 811 01:02:10,276 --> 01:02:13,211 I have to earn my living. MI. Ackentholpe. like anybody else. 812 01:02:14,080 --> 01:02:16,810 The day aflel you arrived. the body was discovered. 813 01:02:17,617 --> 01:02:20,313 - You found it. didn't you? -What makes you think that? 814 01:02:20,620 --> 01:02:23,350 Because it fits. and so neaily. 815 01:02:24,190 --> 01:02:25,953 You telephoned the police. didn't you? 816 01:02:26,125 --> 01:02:29,288 I assure you. I am not the person who telephoned the police. 817 01:02:29,462 --> 01:02:30,622 - You'le not? -No. 818 01:02:31,297 --> 01:02:33,663 Who are you? What are you doing here? 819 01:02:33,833 --> 01:02:36,267 I have already told you. 820 01:02:37,470 --> 01:02:40,769 Well. I'm going to watch you very closely. Miss Marple. 821 01:02:40,940 --> 01:02:42,840 Jane. 822 01:02:43,509 --> 01:02:46,569 Oh. Hillman. I want to have a wold with you. 823 01:03:34,927 --> 01:03:36,827 Help. 824 01:03:42,969 --> 01:03:43,958 Help. 825 01:03:48,908 --> 01:03:50,842 What's the matter? What is it? 826 01:03:51,010 --> 01:03:54,138 Albeli. see to Albert. 827 01:03:57,483 --> 01:04:01,112 Alexander. call the dociol. quickly. 828 01:04:04,690 --> 01:04:07,853 There's nothing I could do 1o! him. I'm ahaid. inspector. 829 01:04:08,461 --> 01:04:09,758 How are the others now? 830 01:04:09,929 --> 01:04:11,829 Well. Emma. Cedric. Harold and Eastley... 831 01:04:11,998 --> 01:04:14,330 ...have had only comparatively minor eflects. 832 01:04:14,500 --> 01:04:17,435 And the old man will be all light. He's a tough old bird. 833 01:04:17,603 --> 01:04:19,628 They'll be recovered by morning. 834 01:04:22,909 --> 01:04:25,309 - No doubt about the cause? -No. 835 01:04:25,478 --> 01:04:27,139 They were all poisoned. 836 01:04:27,313 --> 01:04:29,440 Well. thank you. doctor. 837 01:04:29,615 --> 01:04:31,674 Ouimpel! Ouimpel! 838 01:04:31,851 --> 01:04:35,810 Harold. I might have expected him to bellow the hardest. 839 01:04:42,061 --> 01:04:45,792 - This is the last. Chicken stock. -Thank you. 840 01:04:52,371 --> 01:04:54,066 - Finished. sergeant? -Just aboui. sir. 841 01:04:54,240 --> 01:04:56,470 See that stuH gets down to the lab light away. 842 01:04:56,642 --> 01:04:59,076 We're pretty well all through 1o! tonight. 843 01:05:05,685 --> 01:05:06,709 Well. Miss Marple? 844 01:05:07,820 --> 01:05:12,018 Mushroom soup. curried duck. lice and apple pie. 845 01:05:12,792 --> 01:05:14,282 Thank you. 846 01:05:14,460 --> 01:05:17,691 - Mushloom soup out o1 a can. I suppose? -Celtainly not. 847 01:05:17,863 --> 01:05:21,390 Hali a pound o1 mushrooms. chicken stock. milk. flour. butter... 848 01:05:21,567 --> 01:05:23,865 ...lemon juice. touch o1 herbs. 849 01:05:25,237 --> 01:05:29,196 - Mushlooms? -I had some o1 the soup myseli. Superb. 850 01:05:30,009 --> 01:05:32,443 I'm sure. The pie? 851 01:05:32,878 --> 01:05:36,245 I'm ahaid I never can resist my own pie. inspector. 852 01:05:36,415 --> 01:05:38,280 Anybody else's. o1 coulse... 853 01:05:38,818 --> 01:05:41,309 - The curly? -Exactly. 854 01:05:41,487 --> 01:05:44,945 Good. o1 course. But lice. you see“ Fattening. 855 01:05:45,624 --> 01:05:47,251 And as I was having the pie... 856 01:05:49,528 --> 01:05:51,291 Where did the duck come from? 857 01:05:51,464 --> 01:05:53,762 Oh. those. MI. Harold shot them. 858 01:05:53,933 --> 01:05:57,164 He seems to be lather fond oi killing things. 859 01:05:58,371 --> 01:06:01,499 The boy. Alexander. he doesn't seem to have had any cuny either? 860 01:06:01,674 --> 01:06:04,006 No. I thought it would appeal to him. 861 01:06:04,176 --> 01:06:06,201 Curious child. 862 01:06:06,379 --> 01:06:11,282 Well. did anyone come into the kitchen while the cooking was going on? 863 01:06:11,450 --> 01:06:13,111 Not while I was there. 864 01:06:13,285 --> 01:06:16,311 I do have other duties, you know. 865 01:06:17,123 --> 01:06:19,182 Anyone could've come in then. 866 01:06:20,192 --> 01:06:22,786 Six people are poisoned... 867 01:06:23,362 --> 01:06:25,626 ...only one dies. 868 01:06:26,065 --> 01:06:29,694 I'm thinking about that too. inspector. 869 01:06:30,403 --> 01:06:32,598 Excuse me. sil. message 110m the chiei constable. 870 01:06:32,772 --> 01:06:35,570 - He's waiting up to heal your report. -All light. 871 01:06:35,741 --> 01:06:38,471 - In person. sir. -Right. sergeant. get the cal. 872 01:06:38,644 --> 01:06:40,839 - L'll be out in a minute. -Vely good. 873 01:06:44,750 --> 01:06:47,878 I think the two killings are connected. don't you? 874 01:06:48,054 --> 01:06:49,248 Yes. I do. 875 01:06:49,422 --> 01:06:52,619 Now. we've got to find out who has that compact, Miss Marple. 876 01:06:52,792 --> 01:06:56,057 So far I've only been able to search one room. 877 01:06:56,228 --> 01:06:59,686 - Whose? -Un1oltunaiely. Albert's. 878 01:07:02,034 --> 01:07:05,162 - Miss Marple. I have to go now. bub- -Oh. yes. I know. 879 01:07:05,337 --> 01:07:08,272 A policeman's work is never done. 880 01:07:09,275 --> 01:07:11,140 Nor a woman's. 881 01:07:12,845 --> 01:07:15,473 I was going to say. please be caleiul. 882 01:07:16,982 --> 01:07:20,509 Il you do think ol anything. I hope you'll take me into your confidence. 883 01:07:52,885 --> 01:07:56,343 The lab boys turned it up as arsenic in the cuny. 884 01:07:56,522 --> 01:08:00,288 Not a loi, just enough 1o! stomach aches all the way around. 885 01:08:00,459 --> 01:08:03,587 - Not enough to kill. -So Albert must have had an extra dose. 886 01:08:04,230 --> 01:08:05,925 Yes. but why poison the others at all? 887 01:08:06,332 --> 01:08:10,029 Il the poisonel is a member ol the lamily. he had to be ill as well. 888 01:08:10,469 --> 01:08:11,902 Well. say it isn't sir. 889 01:08:12,071 --> 01:08:15,063 I mean. that gardener o1 theirs. Hillman... 890 01:08:15,241 --> 01:08:18,210 ...thele's talk in the local pub that he's in to! a nice bequest... 891 01:08:18,377 --> 01:08:19,742 ...when old Ackentholpe goes. 892 01:08:19,912 --> 01:08:21,277 Well. it is a possibility. sir. 893 01:08:21,447 --> 01:08:23,779 You're iolgetting the dead woman. Bacon. 894 01:08:23,949 --> 01:08:26,918 This poisoning makes it pretty certain she was Maltine Ackentholpe. 895 01:08:27,987 --> 01:08:30,046 French police come up with something then? 896 01:08:30,222 --> 01:08:32,588 Only that there's no record o1 a marriage. 897 01:08:32,758 --> 01:08:36,057 The village where Edmund was stationed was blown to bits during the war. 898 01:08:36,228 --> 01:08:38,719 - All the files in the town hall. destroyed. -Well. sir? 899 01:08:38,898 --> 01:08:41,594 Well. don't you see, Bacon? It's the pattern 0t the killings. 900 01:08:41,767 --> 01:08:44,531 Only a member ol the family would want to get lid ol he! too. 901 01:08:44,703 --> 01:08:48,434 Yes. kill 0H your relations in easy stages. except the old man. 902 01:08:48,607 --> 01:08:50,234 When he dies a natural death... 903 01:08:50,409 --> 01:08:53,606 ...inhelit the entire ioltune as well as the property. 904 01:08:54,813 --> 01:08:57,873 Albert must have got his second dose aflel dinner. 905 01:08:58,117 --> 01:08:59,277 Possibly in a drink. 906 01:09:08,260 --> 01:09:09,488 I shouldn't drink that. 907 01:09:11,430 --> 01:09:14,729 - Why not? -Because it's lunch time. 908 01:09:15,401 --> 01:09:18,529 - What is it? -Bee1 bloih. baked custard. 909 01:09:18,704 --> 01:09:20,467 Beei broth? But I ordered bee? steak. 910 01:09:20,639 --> 01:09:22,698 The doctor said bee? broth. 911 01:09:22,875 --> 01:09:25,400 To the blazes with him. I give the orders in this house. 912 01:09:25,578 --> 01:09:27,705 I'm sick o1 slops. Take it away. 913 01:09:27,880 --> 01:09:29,609 Certainly. 914 01:09:37,323 --> 01:09:39,848 Hillman. another bottle. 915 01:09:40,025 --> 01:09:42,493 Surely you realize that i1 the woman was Maltine... 916 01:09:42,661 --> 01:09:46,358 ...by showing that letter to the police. you've pointed the tinge! at one 0t us. 917 01:09:46,532 --> 01:09:48,796 Not only 1o! he! death. but Albert's too. 918 01:09:48,968 --> 01:09:52,369 - Exactly. One o1 us. -I might have expected that 110m you. 919 01:09:52,538 --> 01:09:56,304 Come now. you're thinking along exactly the same lines as I am. 920 01:09:56,475 --> 01:10:00,002 L1 you didn't do it, that is. You're probably thinking it was me. 921 01:10:00,179 --> 01:10:01,771 Stop it. Stop it. 922 01:10:01,947 --> 01:10:03,778 OI even you. deal Emma. 923 01:10:03,949 --> 01:10:06,713 Look. I think we've had just aboui enough o1 this nonsense. 924 01:10:06,885 --> 01:10:08,819 I bet the police don't think it's nonsense. 925 01:10:08,988 --> 01:10:09,977 Now listen. Cedric... 926 01:10:10,155 --> 01:10:13,318 ...say what you like about the lest o1 us. but leave Emma out o1 it. 927 01:10:13,492 --> 01:10:16,052 Well. it could be argued. you know... 928 01:10:16,228 --> 01:10:20,324 ...that Emma kept that letter to helseli until she could use it to he! own advantage. 929 01:10:21,467 --> 01:10:23,025 Whai? 930 01:10:23,869 --> 01:10:25,496 I think you'd better explain that. 931 01:10:25,904 --> 01:10:28,839 Well. let's iace it. The moment Maltine's body was discovered... 932 01:10:29,008 --> 01:10:31,272 ...evelyone in this family was under suspicion... 933 01:10:31,443 --> 01:10:33,172 ...including you. Emma. 934 01:10:33,345 --> 01:10:35,711 And the moment you produced the letter voluntarily... 935 01:10:35,881 --> 01:10:38,247 ...evelyone was under suspicion... 936 01:10:38,417 --> 01:10:40,578 ...excluding you. 937 01:10:43,355 --> 01:10:47,052 - I hadn't thought 0t it like that. -You must be round the bend. 938 01:10:47,226 --> 01:10:49,217 That woman was strangled. 939 01:10:49,395 --> 01:10:51,989 Do you think your sister capable 0t a thing like that? 940 01:10:52,164 --> 01:10:55,531 Oh. but Emma's an attractive woman. don't you think so? 941 01:10:55,701 --> 01:10:57,259 Well? 942 01:10:57,436 --> 01:11:01,566 Well. an attractive woman doesn't need to do he! own dirty work. does she? 943 01:11:02,641 --> 01:11:04,438 Emma. I think we better leave them to it. 944 01:11:04,610 --> 01:11:06,305 Now. now. Eastley... 945 01:11:06,478 --> 01:11:09,106 ...Emma has he! eye on the good dociol, you know? 946 01:11:09,281 --> 01:11:13,479 I'm ahaid it's not going to be easy 1o! you to many into the family 1o! a second time. 947 01:11:14,787 --> 01:11:16,015 Thai hi1 home, didn'i it? 948 01:11:16,188 --> 01:11:19,351 Yes. and I'm about ready to bleak your blasted neck. 949 01:11:19,525 --> 01:11:21,015 Very possibly. 950 01:11:21,193 --> 01:11:22,785 But tell me something first: 951 01:11:22,961 --> 01:11:25,225 Do you deny meeting Emma secretly in the grounds... 952 01:11:25,397 --> 01:11:27,365 ...the night beiole the body was discovered? 953 01:11:29,535 --> 01:11:31,628 - Well. l... -Hillman saw you, you know. 954 01:11:33,138 --> 01:11:35,163 All Iighi. we did meet that night, yes. 955 01:11:35,341 --> 01:11:37,241 He asked me to intelcede with Father. 956 01:11:38,711 --> 01:11:42,841 - What 101? -To borrow money. i1 you must know. 957 01:12:18,517 --> 01:12:20,417 Oh. my goodness. 958 01:12:41,607 --> 01:12:43,507 What are you doing? 959 01:12:43,675 --> 01:12:44,937 Making up the bed. 960 01:12:45,110 --> 01:12:46,702 But you made it up this morning. 961 01:12:46,879 --> 01:12:49,609 Yes. but the pillow slips needs changing. 962 01:12:49,782 --> 01:12:51,682 They look peliectly all light to me. 963 01:12:51,850 --> 01:12:55,911 But not to me. What am I doing? 964 01:13:02,461 --> 01:13:04,986 I do wish that woman would huny up. 965 01:13:05,164 --> 01:13:07,325 They know I don't like being here aflel dark. 966 01:13:07,499 --> 01:13:10,866 Whafle you aieald o1? Some man will get you? 967 01:13:12,337 --> 01:13:14,737 You know.it's1unny how things always come together. 968 01:13:14,907 --> 01:13:17,068 My sister's eldest had measles... 969 01:13:17,242 --> 01:13:19,301 ...and then he! Ernie iell and bloke his arm... 970 01:13:19,478 --> 01:13:21,639 ...and he! husband come out all over with boils. 971 01:13:21,814 --> 01:13:24,715 All in the same week. You wouldn't believe it, would you? 972 01:13:24,883 --> 01:13:26,874 It's gonna be the same thing here. 973 01:13:27,052 --> 01:13:29,145 First that nasty murder... 974 01:13:29,321 --> 01:13:30,879 ...and then MI. Albert poisoned. 975 01:13:31,056 --> 01:13:33,752 Who's gonna be the nexl. I'd like to know? 976 01:13:33,926 --> 01:13:36,360 Things always go in threes. 977 01:13:36,528 --> 01:13:39,053 Here you are. Mrs. Kidder. I'm sony to have kept you... 978 01:13:39,231 --> 01:13:41,426 ...but the doctor has been with MI. Ackentholpe. 979 01:13:41,600 --> 01:13:43,966 Long wait 1o! very little. 980 01:13:47,406 --> 01:13:49,897 The younger generation. 981 01:13:50,409 --> 01:13:52,536 Well. I don't know. 982 01:14:42,494 --> 01:14:44,928 What's the matter with you? 983 01:14:48,133 --> 01:14:50,465 It's MI. Harold. 984 01:14:52,971 --> 01:14:55,906 Did he use this on himseli. or did somebody else pull the trigger? 985 01:14:56,074 --> 01:14:57,939 Well. it'll add up ii it was suicide. 986 01:14:58,110 --> 01:15:00,203 Harold killed the other two. got cold leet... 987 01:15:00,379 --> 01:15:03,280 ...and took what is laughingly called “the easy way out.“ 988 01:15:04,149 --> 01:15:07,448 All o1 them knew he liked shooting beiole dinner when he was at the Hall. 989 01:15:07,619 --> 01:15:09,644 But he was shot 110m a range o1 two inches. 990 01:15:10,389 --> 01:15:13,620 All light. someone he knows comes up to him... 991 01:15:13,792 --> 01:15:16,955 ...casually asks to have a look at the gun and... 992 01:15:17,129 --> 01:15:18,790 Still could've been suicide. though. 993 01:15:18,964 --> 01:15:21,990 It I were the murderer, that's exactly what I'd want us to think. 994 01:15:22,167 --> 01:15:24,965 One thing's sure. we can't risk any more killings. Come on. 995 01:15:25,137 --> 01:15:27,697 - Whele to. sir? -The Hall. 996 01:15:27,873 --> 01:15:29,340 I'm gonna find that compact... 997 01:15:29,508 --> 01:15:32,534 ...i1 I have to tum the whole place and everyone in it upside down. 998 01:15:33,845 --> 01:15:36,177 Excuse me. sir. There's a lady to see you. sir. 999 01:15:36,348 --> 01:15:37,838 A Miss Marple. 1000 01:15:38,016 --> 01:15:40,780 Oh. come in. Good aflemoon. Miss Marple. 1001 01:15:40,953 --> 01:15:42,887 - You were going somewhere? -Yes. 1002 01:15:43,055 --> 01:15:45,649 Then I'll come to the point at once. 1003 01:15:54,166 --> 01:15:57,033 A beautitul little piece. isn't it? 1004 01:16:01,440 --> 01:16:03,237 - Who had it? -Young Alexander. 1005 01:16:04,276 --> 01:16:06,506 - Whai? -I should have realized. o1 course. 1006 01:16:06,678 --> 01:16:08,305 That boy's incorrigible. 1007 01:16:08,480 --> 01:16:11,210 Playing it in the middle ol the night like that. Typical. 1008 01:16:11,583 --> 01:16:14,211 - So we're back where we started? -Oh. no. inspector. 1009 01:16:14,653 --> 01:16:18,248 I think I know who our murderer is. 1010 01:16:19,057 --> 01:16:22,925 The difliculty': going to be getting him to show his hand. 1011 01:16:25,364 --> 01:16:28,128 - Sit down. Miss Marple. -Thank you. 1012 01:16:37,509 --> 01:16:39,909 Oh. hold that expression. Emma. 1013 01:16:40,212 --> 01:16:42,703 Oh. pity. you spoiled it. 1014 01:16:43,615 --> 01:16:46,311 What's the matiel. darling? Things not working out 1o! you? 1015 01:16:46,485 --> 01:16:50,319 How do you manage to make everything you say sound like an insinuation? 1016 01:16:50,489 --> 01:16:53,754 - He works at it. -Fol heaven's sake stop iussing. Ouimpel. 1017 01:16:53,925 --> 01:16:56,985 Il I wish to come down. I shall do so. 1018 01:16:57,162 --> 01:16:58,754 I think this chair, Hillman. 1019 01:16:58,930 --> 01:17:01,125 - Fathel. don't you think“? -Now. don't you start. 1020 01:17:01,299 --> 01:17:03,961 Sony. but you know what he's like when his mind is made up. 1021 01:17:04,136 --> 01:17:09,130 I'm not gonna stay up there all alone. Might get murdered in me bed. 1022 01:17:09,307 --> 01:17:11,138 At least there's some saiety in numbers. 1023 01:17:11,309 --> 01:17:14,369 - I quite agree with you. Father. -Well. that makes a nice change. 1024 01:17:14,546 --> 01:17:17,344 I want a drink. N0. not you. Ouimpel. 1025 01:17:17,516 --> 01:17:19,643 Then I must be going. 1026 01:17:21,586 --> 01:17:23,918 Don't smother me with it. man. put it round me knees. 1027 01:17:24,089 --> 01:17:26,114 Well. this is all very nice and cozy. 1028 01:17:26,291 --> 01:17:28,452 How about a rubber o1 bridge? 1029 01:17:28,627 --> 01:17:30,561 It was just a thought. 1030 01:17:40,038 --> 01:17:41,733 What have you got there, boy? 1031 01:17:41,907 --> 01:17:43,397 Oh. a charming little thing. 1032 01:17:43,575 --> 01:17:46,567 French. Second Empire. Pretty valuable. I'd say. 1033 01:17:47,345 --> 01:17:50,109 - Whele'd you get it? -lt belongs to Miss Marple. 1034 01:17:50,282 --> 01:17:52,842 Really? You better give it back to her, haven't you? 1035 01:17:53,018 --> 01:17:56,954 I only borrowed it. I'll drop it in on my way to bed. 1036 01:18:53,545 --> 01:18:55,877 Come in. doctor. 1037 01:18:56,047 --> 01:18:57,309 You were expecting me? 1038 01:18:58,016 --> 01:18:59,677 Didn't Alexander tell you? 1039 01:19:00,152 --> 01:19:01,414 Tell me what? 1040 01:19:04,656 --> 01:19:06,283 Folgeflul boy. 1041 01:19:06,458 --> 01:19:08,323 I have a sole thloai. doctor... 1042 01:19:08,493 --> 01:19:12,930 ...and I asked him to ask you to be kind enough to have a look at it beiole you lefl. 1043 01:19:13,165 --> 01:19:14,860 L see. 1044 01:19:16,168 --> 01:19:19,331 I'm sony to trouble you. I haven't had one o1 these throats in years. 1045 01:19:19,504 --> 01:19:21,631 Well. you've been lucky. Miss Marple. 1046 01:19:21,807 --> 01:19:23,240 Any headaches? 1047 01:19:23,408 --> 01:19:25,876 N0. just a sole throat. 1048 01:19:26,244 --> 01:19:28,508 Well. we'll have a look. 1049 01:19:30,582 --> 01:19:33,608 - This is lather attractive. -Yes. isn't it? 1050 01:19:33,785 --> 01:19:35,810 - Whele did you get it? -I found it. 1051 01:19:35,987 --> 01:19:39,514 - Whele? -In the stables here. 1052 01:19:39,691 --> 01:19:41,090 Heafly? 1053 01:19:42,828 --> 01:19:45,058 Open wide. please. 1054 01:19:45,497 --> 01:19:47,590 Say “aah.“ 1055 01:19:48,600 --> 01:19:50,625 No inflammation. 1056 01:19:51,002 --> 01:19:53,402 Don't you think that was a little dishonest? 1057 01:19:53,572 --> 01:19:55,062 Keeping the compact. I mean? 1058 01:19:55,240 --> 01:19:58,232 Under the circumstances. doctor. no. 1059 01:20:01,546 --> 01:20:04,640 - Is there any swelling? -I don't think so. 1060 01:20:09,921 --> 01:20:12,219 I've seen you like that once beiole. doctor... 1061 01:20:12,390 --> 01:20:14,255 ...youl hands at a woman's throat. 1062 01:20:14,426 --> 01:20:18,863 It was on a train. and you were strangling her. 1063 01:20:27,472 --> 01:20:29,099 That's quite an allegation. 1064 01:20:29,875 --> 01:20:31,308 I have a iew more. 1065 01:20:33,979 --> 01:20:37,346 You've come to! the compact because you had given it to that woman... 1066 01:20:37,782 --> 01:20:41,047 ...and it might be traced back to you. 1067 01:20:41,219 --> 01:20:44,916 - I think she was your wiie. -Do you? 1068 01:20:45,490 --> 01:20:49,620 You killed he! aflel you had written that letter to Emma... 1069 01:20:49,794 --> 01:20:53,025 ...signing it “Martina Ackentholpe.“ 1070 01:20:53,198 --> 01:20:54,426 Why should I do that? 1071 01:20:55,400 --> 01:20:59,359 The murder. so that you would then be flee to many Emma... 1072 01:21:00,438 --> 01:21:04,772 ...the letter. so that people would think the dead woman was Maltine... 1073 01:21:04,943 --> 01:21:07,343 ...and look among the family lo! the killer... 1074 01:21:07,879 --> 01:21:09,176 ...nevel at you. 1075 01:21:17,889 --> 01:21:20,824 How did you arrive at this iascinating hypothesis? 1076 01:21:20,992 --> 01:21:23,187 It was I who found he! body. 1077 01:21:23,595 --> 01:21:28,225 Maltine was. or is. 1o! all I know. a Normandy peasant. 1078 01:21:28,466 --> 01:21:31,162 The dead woman had never worked on a ialm in he! life. 1079 01:21:31,670 --> 01:21:33,865 I saw he! hands. 1080 01:21:34,639 --> 01:21:37,802 - Go on. -Celtainly. 1081 01:21:37,976 --> 01:21:40,536 You then proceeded to augment your prospects... 1082 01:21:41,212 --> 01:21:44,511 ...by eliminating Albert and Harold. 1083 01:21:44,683 --> 01:21:45,980 How. conceivably? 1084 01:21:47,185 --> 01:21:50,712 You contrived to introduce arsenic into my CUIIY... 1085 01:21:50,889 --> 01:21:54,256 ...which I find unfolgivable. by the way... 1086 01:21:54,492 --> 01:21:58,053 ...knowing that you would be called on to deal with the attelettects. 1087 01:21:58,229 --> 01:22:02,825 Easy then to give Albert his final dose in the medicine. 1088 01:22:03,001 --> 01:22:04,628 And Harold? 1089 01:22:04,803 --> 01:22:08,170 You shot him and made it look like suicide. 1090 01:22:09,274 --> 01:22:11,435 Ingenious. I musi admit. 1091 01:22:11,943 --> 01:22:13,535 More than that. 1092 01:22:13,712 --> 01:22:17,113 Now. that you are here to secure your dead wi1e's compact... 1093 01:22:17,282 --> 01:22:19,079 ...a1ail case. 1094 01:22:20,685 --> 01:22:22,312 Yes. 1095 01:22:22,487 --> 01:22:24,785 A pity you won't be able to present it. 1096 01:22:25,390 --> 01:22:29,622 One more murder. doctor. might be one too many. 1097 01:22:29,794 --> 01:22:32,262 This won't look like murder. Miss Marple. 1098 01:22:32,430 --> 01:22:34,796 The death certificate. signed by me. o1 course... 1099 01:22:34,966 --> 01:22:37,764 ...will register heart failure. 1100 01:22:40,238 --> 01:22:42,536 - You all light? -Yes. thank you. 1101 01:22:43,641 --> 01:22:45,609 You're under anesi. and I must warn you-- 1102 01:22:45,777 --> 01:22:49,269 That everything I've said has been taken down and will be used in evidence. 1103 01:22:49,848 --> 01:22:52,874 You were light about everything. o1 course. 1104 01:23:13,972 --> 01:23:16,304 You're a very brave woman. Miss Marple. 1105 01:23:16,474 --> 01:23:18,169 Good night. 1106 01:23:44,169 --> 01:23:46,330 About time too. 1107 01:23:46,905 --> 01:23:49,601 I was coming up to see you. you know. beiole leaving. 1108 01:23:49,774 --> 01:23:51,366 No need to leave. 1109 01:23:51,543 --> 01:23:54,478 - I have my own home. MI. Ackentholpe. -Sell it. 1110 01:23:54,646 --> 01:23:56,045 Why on earth should I? 1111 01:23:57,082 --> 01:24:00,779 Well. taking one thing and anotheL... 1112 01:24:00,952 --> 01:24:03,318 I mean. you're a iail cook... 1113 01:24:03,888 --> 01:24:06,789 ...and you seem to have your wits about you... 1114 01:24:06,958 --> 01:24:12,157 ...and. well. I've decided to many you. 1115 01:24:14,265 --> 01:24:17,462 - Well? -Well. I'm honored. o1 course. 1116 01:24:17,635 --> 01:24:20,103 O1 course you are. but come to the point. 1117 01:24:20,271 --> 01:24:21,898 I'm ahaid that cannot be. 1118 01:24:22,073 --> 01:24:23,563 Why? 1119 01:24:23,741 --> 01:24:27,233 Well. i1 ever I do embark on such a venture... 1120 01:24:27,412 --> 01:24:28,811 ...thele is someone else. 1121 01:24:29,681 --> 01:24:31,148 Nonsense. 1122 01:24:31,316 --> 01:24:34,217 I don't believe it. Who on earth would have you? 1123 01:24:34,385 --> 01:24:37,354 Apparently you. 'for one. MI. Ackentholpe. 1124 01:24:37,889 --> 01:24:39,584 Goodbye. 1125 01:24:49,801 --> 01:24:52,497 The woman must be completely unbalanced. 1126 01:24:54,372 --> 01:24:57,967 - Oh. Miss Marple. I am so glad. -How good o1 you to come. 1127 01:24:58,143 --> 01:25:00,941 - Let me give you a hand. -Thank you. 1128 01:25:49,194 --> 01:25:51,185 [ENGLISH] 89945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.