Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,667 --> 00:00:05,144
♪ Move... ♪
2
00:00:05,168 --> 00:00:07,302
(SIREN WAILING)
3
00:00:07,711 --> 00:00:09,127
♪ Down the road ♪
4
00:00:09,151 --> 00:00:11,118
♪ I go ♪
5
00:00:13,805 --> 00:00:15,950
♪ Move ♪
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,574
(TIRES SCREECH)
7
00:00:17,985 --> 00:00:19,820
♪ Down the road ♪
8
00:00:19,844 --> 00:00:21,444
♪ I go ♪
9
00:00:23,315 --> 00:00:25,660
- (TIRES SCREECH)
- ♪ There's garbage on the sidewalk ♪
10
00:00:25,684 --> 00:00:27,161
♪ Highways in the backyard ♪
11
00:00:27,185 --> 00:00:28,796
♪ Police on the corner ♪
12
00:00:28,820 --> 00:00:30,498
♪ Mortgage on the car ♪
13
00:00:30,522 --> 00:00:32,834
♪ Mortgage on the car ♪
14
00:00:32,858 --> 00:00:36,637
♪ Move... ♪
15
00:00:36,661 --> 00:00:39,929
♪ Down the road I go. ♪
16
00:00:42,901 --> 00:00:44,278
Mrs. Yang,
17
00:00:44,302 --> 00:00:46,481
- Thomas Magnum.
- I'm Juliet Higgins. Hi.
18
00:00:46,505 --> 00:00:47,815
We spoke on the phone earlier.
19
00:00:47,839 --> 00:00:49,283
What are the police doing here?
20
00:00:49,307 --> 00:00:50,752
Well, you said your husband was taken,
21
00:00:50,776 --> 00:00:53,554
and in these circumstances, we
think it's best to involve HPD.
22
00:00:53,578 --> 00:00:55,556
Ma'am, I'm Detective Katsumoto.
May we come in, please?
23
00:00:55,580 --> 00:00:57,614
- Uh, yes, of course.
- Thank you.
24
00:01:00,352 --> 00:01:01,829
When was your husband taken?
25
00:01:01,853 --> 00:01:05,032
Last night. I think somebody
came in through that door.
26
00:01:05,056 --> 00:01:06,501
KATSUMOTO: Get CSU down here.
27
00:01:06,525 --> 00:01:07,902
Have them dust that door for prints.
28
00:01:07,926 --> 00:01:09,504
Where'd you see him last?
29
00:01:09,528 --> 00:01:10,671
Right over there.
30
00:01:10,695 --> 00:01:12,240
In this room?
31
00:01:12,264 --> 00:01:15,031
Yes. Up there.
32
00:01:16,143 --> 00:01:18,535
Up on the shelf?
33
00:01:18,889 --> 00:01:20,055
Mm-hmm.
34
00:01:25,577 --> 00:01:27,388
Mrs. Yang, was there, by any chance,
35
00:01:27,412 --> 00:01:30,484
an urn on this shelf that
contained your husband's ashes?
36
00:01:30,508 --> 00:01:33,795
Yes. My husband's been dead
for ten years now.
37
00:01:33,819 --> 00:01:35,318
- HIGGINS: I see.
- (SIGHS)
38
00:01:36,688 --> 00:01:38,065
MAGNUM: Um...
39
00:01:38,665 --> 00:01:40,668
Could you give us a moment, please?
40
00:01:40,692 --> 00:01:43,037
Sure. I'll go put some coffee on.
41
00:01:43,061 --> 00:01:44,938
That's very kind, thank you.
42
00:01:47,465 --> 00:01:49,443
You said there had been an abduction.
43
00:01:49,467 --> 00:01:51,264
Don't look at me. Magnum took the call.
44
00:01:51,288 --> 00:01:53,281
She called in a panic,
said she needed a P.I.
45
00:01:53,305 --> 00:01:55,516
and that her husband had been taken.
46
00:01:55,540 --> 00:01:56,751
What was I supposed to assume?
47
00:01:56,775 --> 00:01:58,511
Make sure you take a B and E statement.
48
00:02:03,715 --> 00:02:05,827
(QUIETLY): What?
How was I supposed to know?
49
00:02:05,851 --> 00:02:08,296
KATSUMOTO: So,
you guys got this one, right?
50
00:02:08,320 --> 00:02:10,364
Yes. Yes, this... we got it.
51
00:02:10,388 --> 00:02:11,823
Okay.
52
00:02:13,391 --> 00:02:16,662
Well, uh, technically, it...
53
00:02:17,062 --> 00:02:19,206
it is still a missing persons case.
54
00:02:20,765 --> 00:02:28,765
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55
00:02:41,304 --> 00:02:43,231
Could you describe the urn?
56
00:02:43,730 --> 00:02:46,200
It's made of brushed silver.
57
00:02:46,224 --> 00:02:49,170
Maybe about ten inches tall.
58
00:02:49,194 --> 00:02:51,661
I-I think I have a picture
where you can see it.
59
00:02:57,723 --> 00:02:59,256
Thank you.
60
00:03:01,249 --> 00:03:03,951
And you're certain they didn't
steal anything else?
61
00:03:03,975 --> 00:03:05,753
LYNN: Just my Richard.
62
00:03:05,777 --> 00:03:08,289
I don't understand why someone
would want to take him.
63
00:03:08,839 --> 00:03:10,458
It is made of silver.
64
00:03:10,482 --> 00:03:13,049
I suppose somebody could
pawn it off or melt it down.
65
00:03:14,319 --> 00:03:17,264
That urn was all I had left of him.
66
00:03:18,423 --> 00:03:21,202
A few years ago, I had a house fire.
67
00:03:21,226 --> 00:03:24,338
I only had time to grab
one thing, and of course I...
68
00:03:24,362 --> 00:03:26,696
You took your husband. Of course.
69
00:03:28,466 --> 00:03:30,068
I lost everything else.
70
00:03:30,502 --> 00:03:31,979
Photos,
71
00:03:32,003 --> 00:03:34,882
cards, mementos.
72
00:03:35,699 --> 00:03:39,787
All I had left were
memories and that urn.
73
00:03:40,287 --> 00:03:42,712
Well, we will do whatever we can
to get it back to you.
74
00:03:44,516 --> 00:03:46,182
Yeah, that's a promise.
75
00:03:47,218 --> 00:03:48,829
Thoughts?
76
00:03:48,853 --> 00:03:50,698
Stolen property case, not much value.
77
00:03:50,722 --> 00:03:53,701
Could be a drug addict
looking for a quick flip.
78
00:03:53,725 --> 00:03:56,037
Yeah, odd, though, that they
left several items behind
79
00:03:56,061 --> 00:03:57,238
of greater value.
80
00:03:57,262 --> 00:03:59,006
I guess it's easier
to steal a ten-inch urn
81
00:03:59,030 --> 00:04:00,675
than a 50-inch flat-screen.
82
00:04:00,699 --> 00:04:02,910
Unfortunately for our client,
even if we do manage
83
00:04:02,934 --> 00:04:05,279
to recover the urn, the
likelihood of that bag of ashes
84
00:04:05,303 --> 00:04:07,181
still being inside seems kind of remote.
85
00:04:07,205 --> 00:04:10,184
Yeah, but you saw how important
it was to her. We have to try.
86
00:04:10,208 --> 00:04:12,353
You know, it would be remiss
of me if I didn't point out
87
00:04:12,377 --> 00:04:14,422
that you really should have
vetted this case more thoroughly
88
00:04:14,446 --> 00:04:15,957
when you spoke to Mrs. Yang.
89
00:04:15,981 --> 00:04:17,892
I was wondering how long
it was gonna take
90
00:04:17,916 --> 00:04:19,295
for you to bring that up.
91
00:04:19,319 --> 00:04:22,018
Well, it was a pretty big
screwup, Magnum, even for you.
92
00:04:23,054 --> 00:04:24,398
(SIGHS)
93
00:04:24,422 --> 00:04:26,467
Oh, come on. You got to be kidding me.
94
00:04:26,491 --> 00:04:28,502
We were here for less than an hour.
95
00:04:28,526 --> 00:04:29,704
You better remember
to pay this one, Magnum,
96
00:04:29,728 --> 00:04:31,138
'cause while the Ferrari is Robin's,
97
00:04:31,162 --> 00:04:33,007
and the registration is under
his name, the vehicle
98
00:04:33,031 --> 00:04:35,042
- is your responsibility.
- My car, my responsibility.
99
00:04:35,066 --> 00:04:37,378
Yes, I know. You told me a hundred times.
100
00:04:37,402 --> 00:04:38,479
Well, you still haven't
managed to pay off
101
00:04:38,503 --> 00:04:39,747
the cost of the two new tires.
102
00:04:39,771 --> 00:04:41,015
I'm trying to get Five-O to cover that.
103
00:04:41,039 --> 00:04:42,216
D-Do you even see a sign?
104
00:04:42,240 --> 00:04:45,141
I don't see a sign anywhere
that says "no parking."
105
00:04:46,578 --> 00:04:47,888
Oh, come on. That's not fair.
106
00:04:47,912 --> 00:04:49,790
I-It's completely hidden
107
00:04:49,814 --> 00:04:51,325
behind the tree.
108
00:04:51,349 --> 00:04:53,249
I can definitely fight this.
109
00:04:54,285 --> 00:04:55,737
Hang on.
110
00:04:56,621 --> 00:04:58,399
If you didn't see the "no parking" sign,
111
00:04:58,423 --> 00:05:00,935
then maybe the thief didn't, either.
112
00:05:00,959 --> 00:05:02,692
Maybe they got a ticket, too.
113
00:05:05,730 --> 00:05:08,376
RICK: Look what I found on the Internet.
114
00:05:08,400 --> 00:05:09,877
Hmm?
115
00:05:09,901 --> 00:05:12,413
(LAUGHS) HU, baby.
116
00:05:12,437 --> 00:05:15,349
Now, listen, I thought we could
have our very own Wall of Fame.
117
00:05:15,373 --> 00:05:18,808
So do me a favor, slap your
signature down on that bad boy.
118
00:05:19,844 --> 00:05:21,422
Oh, man.
119
00:05:21,446 --> 00:05:23,290
Nobody's ever asked me
for my autograph, man.
120
00:05:23,314 --> 00:05:25,292
- Thanks.
- You're welcome.
121
00:05:25,316 --> 00:05:26,927
Oh, listen, could you do me a favor?
122
00:05:26,951 --> 00:05:29,163
Could you sign it "Mr. Irrelevant"?
123
00:05:30,005 --> 00:05:32,633
I know you're sensitive
about the whole thing,
124
00:05:32,657 --> 00:05:34,902
so why don't we go with "Theodore Calvin,
125
00:05:34,926 --> 00:05:37,905
aka Mr. Irrelevant"? Go.
126
00:05:37,929 --> 00:05:39,440
Look, I ain't doing that.
127
00:05:39,464 --> 00:05:41,008
Oh, come on. Why not?
128
00:05:41,032 --> 00:05:42,843
Man, it's...
Being the last pick in the draft
129
00:05:42,867 --> 00:05:44,478
is not something I'm proud of.
130
00:05:44,502 --> 00:05:46,847
Yeah, but you were drafted, man,
that's awesome. Please?
131
00:05:46,871 --> 00:05:48,382
Come on. Please? Sign it.
132
00:05:48,406 --> 00:05:50,051
- Please?
- This is messed up, man.
133
00:05:50,075 --> 00:05:51,418
All right.
134
00:05:51,976 --> 00:05:54,055
Mr. Irrelevant here.
135
00:05:54,079 --> 00:05:56,991
Pretty big dea... Well, a minor big deal.
136
00:05:57,015 --> 00:05:58,292
All right, all right.
137
00:05:58,316 --> 00:05:59,927
Let me see what you got,
let me see what you got.
138
00:05:59,951 --> 00:06:01,818
"To my good friend...
139
00:06:03,054 --> 00:06:04,514
Orville."
140
00:06:04,989 --> 00:06:07,301
- Well played, my friend. Very well played.
- (CHUCKLES)
141
00:06:07,325 --> 00:06:09,303
CUSTOMERS (CHANTING): Dre! Dre! Dre! Dre!
142
00:06:09,327 --> 00:06:11,205
What's going on over there?
143
00:06:11,229 --> 00:06:12,673
I guess Eddie got some kind of bonus
144
00:06:12,697 --> 00:06:15,142
down at the car dealership,
started buying rounds
145
00:06:15,166 --> 00:06:16,777
for everybody, and then some genius
146
00:06:16,801 --> 00:06:18,612
mistook him for Andre Reed.
147
00:06:18,636 --> 00:06:20,681
(CHUCKLES) Hall of Famer Andre Reed?
148
00:06:20,705 --> 00:06:23,784
The very one. And I guess
he decided to go with it.
149
00:06:23,808 --> 00:06:26,053
- MAN: Whatever you need.
- WOMAN: Excuse me, Mr. Reed?
150
00:06:26,077 --> 00:06:29,890
Sorry to bother you, but I work
at the local pediatric hospital,
151
00:06:29,914 --> 00:06:33,227
and a lot of our kids
are huge football fans.
152
00:06:33,251 --> 00:06:35,262
Would you be able to visit
while you're on the island
153
00:06:35,286 --> 00:06:36,530
and sign some autographs?
154
00:06:36,554 --> 00:06:37,531
No, no, no.
155
00:06:37,555 --> 00:06:38,621
He wouldn't.
156
00:06:39,657 --> 00:06:40,801
I'd be happy to.
157
00:06:40,825 --> 00:06:41,802
(EXHALES): Oh, my God.
158
00:06:41,826 --> 00:06:43,626
Mahalo. Here's my card.
159
00:06:44,996 --> 00:06:46,340
Um... (CLEARS THROAT)
160
00:06:46,364 --> 00:06:47,508
Mr. Reed?
161
00:06:47,532 --> 00:06:49,110
Andre Reed?
162
00:06:49,134 --> 00:06:50,244
Can you come over here and have a word
163
00:06:50,268 --> 00:06:51,512
with us for just a second?
164
00:06:51,536 --> 00:06:53,314
I know you're busy,
but could we have a few moments
165
00:06:53,338 --> 00:06:54,982
of your precious time, sir?
166
00:06:55,006 --> 00:06:58,007
- Thank you.
- I will be right back.
167
00:06:59,844 --> 00:07:02,389
Hey, man, thanks for
not blowing my cover.
168
00:07:02,413 --> 00:07:04,558
Yeah, uh, Eddie, about that...
169
00:07:04,582 --> 00:07:07,394
Look, visiting that hospital,
it's a bad idea.
170
00:07:07,418 --> 00:07:09,230
I couldn't say no. Come on, brother.
171
00:07:09,254 --> 00:07:10,831
You remember what it was like.
172
00:07:10,855 --> 00:07:12,633
You played once. I mean,
173
00:07:12,657 --> 00:07:14,101
you didn't play on my level...
174
00:07:14,125 --> 00:07:16,403
(CHUCKLES) Dude, you're not Andre Reed.
175
00:07:16,427 --> 00:07:17,805
Yeah, look, h-he's right.
176
00:07:17,829 --> 00:07:20,274
You can't go around pretending
to be somebody you're not.
177
00:07:20,298 --> 00:07:21,942
Especially to a bunch of sick kids, too.
178
00:07:21,966 --> 00:07:23,944
What's wrong with letting a few
kids thinking I'm Andre Reed
179
00:07:23,968 --> 00:07:25,101
if it's gonna make them happy?
180
00:07:26,513 --> 00:07:27,737
Another round.
181
00:07:28,773 --> 00:07:30,373
You're buying. No problem.
182
00:07:32,410 --> 00:07:33,420
This ain't gonna end well.
183
00:07:33,444 --> 00:07:34,771
Nope.
184
00:07:41,286 --> 00:07:43,597
You know, Hawaii actually has an app
185
00:07:43,621 --> 00:07:45,866
that allows you to pay
your parking fines.
186
00:07:45,890 --> 00:07:47,935
Yes, but you saw the branch.
187
00:07:47,959 --> 00:07:50,871
Right? It was completely
blocking the sign.
188
00:07:50,895 --> 00:07:52,206
I mean, I can fight this.
189
00:07:52,230 --> 00:07:53,941
If I fight it, I don't have to pay it.
190
00:07:53,965 --> 00:07:55,943
That would be an insane
waste of time and court costs.
191
00:07:55,967 --> 00:07:57,578
Just pay the bloody fine, Magnum.
192
00:07:57,602 --> 00:07:59,246
No. You know, on principle, for everybody
193
00:07:59,270 --> 00:08:00,814
that the system failed,
194
00:08:00,838 --> 00:08:02,783
I will fight this and I will not pay it.
195
00:08:02,807 --> 00:08:05,052
- Well, you're gonna lose.
- Have a little faith in me.
196
00:08:05,076 --> 00:08:06,854
I can't believe you're being this
cheap. I mean, you screwed up.
197
00:08:06,878 --> 00:08:08,244
Just own it.
198
00:08:09,280 --> 00:08:10,691
What is wrong with you today?
199
00:08:10,715 --> 00:08:14,028
Oh, can't I be exasperated
at your unwillingness
200
00:08:14,052 --> 00:08:17,064
to admit fault and admit
responsibility for once?
201
00:08:17,088 --> 00:08:19,600
No, it's not that. It's something else.
202
00:08:19,624 --> 00:08:21,902
Spill it. It'll make you feel better.
203
00:08:21,926 --> 00:08:24,627
(INHALES SHARPLY, SIGHS)
204
00:08:28,366 --> 00:08:29,977
My visa's expired.
205
00:08:30,001 --> 00:08:31,334
What are you talking about?
206
00:08:32,737 --> 00:08:34,215
When Robin first hired me,
207
00:08:34,239 --> 00:08:35,816
I thought the job might be temporary,
208
00:08:35,840 --> 00:08:38,986
so I applied for a temporary
visa and now it's up.
209
00:08:39,010 --> 00:08:41,088
If they won't renew it, then,
210
00:08:41,546 --> 00:08:43,991
I mean, I have to go back
to the U.K. to reapply,
211
00:08:44,015 --> 00:08:45,826
and that could take some time.
212
00:08:45,850 --> 00:08:47,194
Well, how long?
213
00:08:47,594 --> 00:08:49,185
Six months, maybe more.
214
00:08:50,321 --> 00:08:52,132
Well, what are you gonna do about it?
215
00:08:52,156 --> 00:08:54,401
Well, I have an immigration
lawyer, obviously,
216
00:08:54,425 --> 00:08:55,935
who's working on it.
217
00:08:56,427 --> 00:09:01,297
But, um, understandably,
it's kind of stressful, so...
218
00:09:02,967 --> 00:09:04,986
Sorry for taking it out on you.
219
00:09:07,392 --> 00:09:08,658
You still have to pay that ticket.
220
00:09:09,974 --> 00:09:11,765
(PHONE CHIMES)
221
00:09:11,789 --> 00:09:13,087
- Could you grab that?
- Yeah.
222
00:09:13,111 --> 00:09:14,610
It's my HPD contact.
223
00:09:16,414 --> 00:09:20,394
Okay, so he says that there was
a car ticketed on Lynn's road
224
00:09:20,418 --> 00:09:22,062
at 10:43 last night.
225
00:09:22,086 --> 00:09:24,231
Lines up with the approximate
time of the robbery.
226
00:09:24,255 --> 00:09:26,533
He's forwarded
the registered owner's I.D.
227
00:09:26,557 --> 00:09:29,670
The vehicle is owned
by one Scottie Liu. No record.
228
00:09:29,694 --> 00:09:32,328
Lives in Mililani.
229
00:09:34,632 --> 00:09:36,632
(TIRES SCREECHING)
230
00:09:57,831 --> 00:09:59,199
Gordie.
231
00:09:59,223 --> 00:10:01,001
What are you two doing here?
232
00:10:01,025 --> 00:10:02,303
Was about to ask you the same question.
233
00:10:02,327 --> 00:10:03,993
We're following a lead
on the missing urn case.
234
00:10:05,830 --> 00:10:06,874
Who's the victim?
235
00:10:06,898 --> 00:10:08,542
Name's Scottie Liu.
Lived in the building.
236
00:10:08,566 --> 00:10:10,311
Neighbors heard a noise, found him dead.
237
00:10:10,335 --> 00:10:11,636
Looks like a homicide.
238
00:10:12,203 --> 00:10:14,348
- You said you were working a lead?
- Yeah.
239
00:10:14,372 --> 00:10:17,584
We think that Scottie Liu
may have been our thief.
240
00:10:17,608 --> 00:10:18,986
Well, either
it's a crazy coincidence or...
241
00:10:19,010 --> 00:10:20,710
These two crimes are related.
242
00:10:24,589 --> 00:10:26,133
HIGGINS: So what can you tell us
243
00:10:26,157 --> 00:10:27,468
about Scottie Liu?
244
00:10:27,492 --> 00:10:29,770
Well, he's a hospice nurse
over at King's Medical.
245
00:10:29,794 --> 00:10:31,772
Had a girlfriend.
We're looking for her now.
246
00:10:31,796 --> 00:10:34,508
Okay, so gainful employment
and a steady relationship.
247
00:10:34,532 --> 00:10:36,176
Our "drug addict looking
for a quick flip" theory
248
00:10:36,200 --> 00:10:37,945
kind of doesn't seem to fit.
249
00:10:37,969 --> 00:10:40,114
Assuming Liu is our thief,
250
00:10:40,138 --> 00:10:42,785
why the hell would he break
into a house to steal an urn?
251
00:10:42,809 --> 00:10:44,451
I am just here to solve his murder.
252
00:10:44,475 --> 00:10:46,287
Whatever Liu wanted to do with your urn,
253
00:10:46,311 --> 00:10:47,788
that's for you to find out.
254
00:10:47,812 --> 00:10:49,390
You got five minutes.
255
00:10:49,414 --> 00:10:50,546
Don't disturb anything.
256
00:10:55,586 --> 00:10:57,631
Apply for an extension?
257
00:10:57,655 --> 00:10:59,166
Huh?
258
00:10:59,190 --> 00:11:00,567
For your visa.
259
00:11:00,591 --> 00:11:02,303
So you can buy yourself some
260
00:11:02,327 --> 00:11:04,138
- time to renew it?
- Oh!
261
00:11:04,162 --> 00:11:06,206
You can do that? Wow.
262
00:11:06,230 --> 00:11:07,808
Yes, of course I did... it was denied.
263
00:11:07,832 --> 00:11:09,977
Well, you know, you, uh,
264
00:11:10,001 --> 00:11:11,643
can always overstay your visa.
265
00:11:11,667 --> 00:11:14,012
You have 180 days.
266
00:11:14,036 --> 00:11:15,980
Yeah, and 171 days ago,
267
00:11:16,004 --> 00:11:17,782
that might have been an option.
268
00:11:17,806 --> 00:11:20,385
So you've already overstayed your visa.
269
00:11:20,409 --> 00:11:21,452
Yeah.
270
00:11:21,476 --> 00:11:23,321
And if I'm still here in ten days,
271
00:11:23,345 --> 00:11:25,790
I get barred from
reentering the United States
272
00:11:25,814 --> 00:11:27,158
for three years.
273
00:11:27,754 --> 00:11:29,683
Three years?
274
00:11:35,220 --> 00:11:37,635
You know, there is, there is...
275
00:11:37,659 --> 00:11:39,103
one thing you can do.
276
00:11:39,127 --> 00:11:40,505
What's that?
277
00:11:40,529 --> 00:11:41,684
Well...
278
00:11:42,231 --> 00:11:43,978
we can get married.
279
00:11:45,767 --> 00:11:47,979
- Come again?
- You know,
280
00:11:48,003 --> 00:11:49,214
we get married, you get your green card.
281
00:11:49,238 --> 00:11:50,481
Problem solved.
282
00:11:50,505 --> 00:11:52,417
(CHUCKLES) Surely you're not serious.
283
00:11:52,441 --> 00:11:54,018
No, I'm totally serious.
284
00:11:54,042 --> 00:11:56,721
You know that marrying
for a green card is illegal.
285
00:11:56,745 --> 00:11:58,656
I don't see any other option, do you?
286
00:11:58,680 --> 00:12:00,625
Magnum, I'm not gonna commit a crime.
287
00:12:00,649 --> 00:12:02,961
Well, the offer's still on the table.
288
00:12:02,985 --> 00:12:05,263
Thank you for your generous...
289
00:12:05,287 --> 00:12:08,032
proposal, but I'm going to, uh...
290
00:12:08,056 --> 00:12:09,867
respectfully decline.
291
00:12:09,891 --> 00:12:11,069
Okay, well, what are you gonna do?
292
00:12:11,093 --> 00:12:12,337
I don't know.
293
00:12:12,361 --> 00:12:14,133
My lawyer will figure it out.
294
00:12:14,663 --> 00:12:15,873
Okay.
295
00:12:15,897 --> 00:12:17,575
No sign of any urn.
296
00:12:17,599 --> 00:12:20,878
I'm guessing Scottie must've
got rid of it somehow.
297
00:12:20,902 --> 00:12:22,213
Or he stashed it somewhere.
298
00:12:22,237 --> 00:12:23,815
Maybe we should go to the M.E.'s office,
299
00:12:23,839 --> 00:12:26,551
see what Noelani can
tell us about his murder.
300
00:12:26,575 --> 00:12:27,674
Mm-hmm.
301
00:12:37,853 --> 00:12:39,853
(TIRES SCREECH)
302
00:12:42,124 --> 00:12:44,302
Let's hustle, she's probably
already filling in Katsumoto.
303
00:12:44,326 --> 00:12:46,493
Wait, Magnum, this is a loading zone.
304
00:12:50,832 --> 00:12:52,543
Oh, come on, you're not seriously
305
00:12:52,567 --> 00:12:54,779
going to use the ticket
from a previous infraction
306
00:12:54,803 --> 00:12:56,447
to avoid a second one on the same day?
307
00:12:56,471 --> 00:12:58,471
What are they gonna do, ticket me twice?
308
00:12:59,541 --> 00:13:00,618
Wha...
309
00:13:00,642 --> 00:13:02,140
Come on.
310
00:13:03,245 --> 00:13:04,856
We miss anything?
311
00:13:04,880 --> 00:13:08,026
No, I was just about to tell
Detective Katsumoto
312
00:13:08,050 --> 00:13:10,695
that Mr. Liu's C.O.D. was
blunt force trauma to the head.
313
00:13:10,719 --> 00:13:12,730
He was struck twice in the parietal bone,
314
00:13:12,754 --> 00:13:14,634
which caused intracranial hemorrhaging.
315
00:13:14,658 --> 00:13:16,567
He's also showing some
defensive bruising,
316
00:13:16,591 --> 00:13:18,369
which suggests there
was likely a struggle
317
00:13:18,393 --> 00:13:19,804
before the fatal blows.
318
00:13:19,828 --> 00:13:21,639
Any idea what the killer hit him with?
319
00:13:21,663 --> 00:13:23,675
That's where it gets tricky.
320
00:13:23,699 --> 00:13:26,444
This is Mr. Liu's skull.
321
00:13:26,468 --> 00:13:28,146
See the fracture right here?
322
00:13:28,170 --> 00:13:29,314
It has a unique shape.
323
00:13:29,338 --> 00:13:31,082
And it doesn't match
any common instruments
324
00:13:31,106 --> 00:13:32,317
used in a murder like this,
325
00:13:32,341 --> 00:13:34,519
such as a hammer or a bat.
326
00:13:34,543 --> 00:13:36,888
When CSU processed
the apartment, they didn't find
327
00:13:36,912 --> 00:13:38,589
any trace evidence
on anything that could've
328
00:13:38,613 --> 00:13:39,891
been used as the murder weapon.
329
00:13:39,915 --> 00:13:41,815
Hold on.
330
00:13:44,519 --> 00:13:46,519
Could this have done it?
331
00:13:52,327 --> 00:13:55,474
Yeah. Yeah, that could
definitely be a match.
332
00:13:55,498 --> 00:13:57,242
Thanks, Magnum.
333
00:13:57,266 --> 00:13:58,811
You might've just done my job for me.
334
00:13:58,835 --> 00:14:01,246
Okay, so if our missing urn was
indeed the murder weapon,
335
00:14:01,270 --> 00:14:04,083
then it confirms that
Scottie Liu was our thief.
336
00:14:04,107 --> 00:14:06,218
Since we didn't find
the urn at his apartment,
337
00:14:06,242 --> 00:14:07,786
it means that the killer
must've taken it with them.
338
00:14:07,810 --> 00:14:10,255
Which could mean he was
after the urn to begin with.
339
00:14:10,279 --> 00:14:11,623
Or the killer just didn't
want to leave it behind,
340
00:14:11,647 --> 00:14:12,958
because his prints were on it.
341
00:14:12,982 --> 00:14:15,694
Well, either way, we find
the killer, we find the urn.
342
00:14:15,718 --> 00:14:17,507
And our client's husband's ashes.
343
00:14:19,217 --> 00:14:20,599
Thank you, Dr. Cunha.
344
00:14:20,623 --> 00:14:21,700
No problem.
345
00:14:21,724 --> 00:14:23,168
I'm gonna check in with the unis.
346
00:14:23,192 --> 00:14:25,971
See if our canvass turned up any leads.
347
00:14:25,995 --> 00:14:27,106
Keep us in the loop?
348
00:14:27,130 --> 00:14:29,130
Sure, same as you do for me.
349
00:14:31,351 --> 00:14:34,279
If Mr. Liu's killer was after
the urn, it begs the question...
350
00:14:34,303 --> 00:14:35,714
What the hell is it about that urn
351
00:14:35,738 --> 00:14:37,416
that people are willing
to rob and kill for?
352
00:14:37,440 --> 00:14:38,653
Exactly.
353
00:14:39,175 --> 00:14:40,853
Maybe there's something else
inside the urn.
354
00:14:40,877 --> 00:14:42,221
You know, obviously, besides the ashes.
355
00:14:42,245 --> 00:14:43,789
Something valuable.
356
00:14:43,813 --> 00:14:45,124
- Such as?
- I don't know.
357
00:14:45,148 --> 00:14:46,425
But maybe we should talk to our client.
358
00:14:46,449 --> 00:14:47,969
See if there's something
she didn't tell us.
359
00:14:47,994 --> 00:14:49,461
Mm.
360
00:14:49,485 --> 00:14:51,266
You got to be kidding me.
361
00:14:51,291 --> 00:14:52,865
What did you think?
362
00:14:52,889 --> 00:14:55,067
That you could flagrantly
disobey traffic regulations
363
00:14:55,091 --> 00:14:57,358
twice in one day without repercussion?
364
00:15:00,129 --> 00:15:02,040
What happened to "lightning
never strikes twice"?
365
00:15:02,064 --> 00:15:03,776
Uh, I believe the saying is
366
00:15:03,800 --> 00:15:06,100
"lightning never strikes
the same place twice."
367
00:15:12,729 --> 00:15:14,553
LYNN: You think there was something else
368
00:15:14,577 --> 00:15:16,121
inside Richard's urn?
369
00:15:16,145 --> 00:15:17,289
I'm sorry but that's...
370
00:15:17,313 --> 00:15:18,724
Insane, yes, we know.
371
00:15:18,748 --> 00:15:20,926
But people don't just go around
stealing urns, Mrs. Yang.
372
00:15:20,950 --> 00:15:22,428
And this one was stolen, uh...
373
00:15:22,452 --> 00:15:24,363
twice in less than 12 hours.
374
00:15:24,782 --> 00:15:26,565
Well, as far as I know, there was
375
00:15:26,589 --> 00:15:28,100
nothing else in there, except Richard.
376
00:15:28,124 --> 00:15:29,568
Right.
377
00:15:29,592 --> 00:15:32,526
Do you recognize this man?
378
00:15:35,665 --> 00:15:36,875
Wait.
379
00:15:37,378 --> 00:15:38,610
Yes.
380
00:15:38,634 --> 00:15:40,012
He's a nurse at King's Medical.
381
00:15:40,036 --> 00:15:42,648
Richard's older brother Buddy
was in hospice care there.
382
00:15:42,672 --> 00:15:44,616
I visited him before
he passed and this man
383
00:15:44,640 --> 00:15:46,852
was the nurse who was taking care of him.
384
00:15:46,876 --> 00:15:48,347
Hold on.
385
00:15:49,991 --> 00:15:51,502
This was Buddy.
386
00:15:52,181 --> 00:15:55,015
I was his only living relative.
387
00:16:00,990 --> 00:16:03,869
Okay, so before Buddy Yang dies,
388
00:16:03,893 --> 00:16:06,605
he tells Scottie Liu
something that compels him
389
00:16:06,629 --> 00:16:08,474
to go to Lynn's house to steal that urn.
390
00:16:08,498 --> 00:16:10,409
There had to be something valuable in it.
391
00:16:10,433 --> 00:16:12,411
That's the only explanation.
392
00:16:12,435 --> 00:16:13,745
If that's the case, then why not
393
00:16:13,769 --> 00:16:15,414
confide in our client, who's family?
394
00:16:15,438 --> 00:16:18,550
Why tell, essentially, a total stranger?
395
00:16:18,574 --> 00:16:20,252
Well, if Scottie was his hospice nurse,
396
00:16:20,276 --> 00:16:22,087
he wasn't a complete stranger.
397
00:16:22,111 --> 00:16:23,222
Yeah, but you see my point.
398
00:16:23,246 --> 00:16:24,456
Yeah, I understand.
399
00:16:24,480 --> 00:16:26,225
On the other hand, though, I mean,
400
00:16:26,249 --> 00:16:29,027
if Buddy was willing to tell
Scottie something he knew
401
00:16:29,051 --> 00:16:31,497
about the urn, then maybe
he also told someone else.
402
00:16:31,521 --> 00:16:35,334
Yeah, we got to see whoever
Buddy talked to before he died.
403
00:16:35,358 --> 00:16:36,602
Maybe head to the hospital to see
404
00:16:36,626 --> 00:16:37,736
if we can get a list of visitors.
405
00:16:37,760 --> 00:16:39,404
I mean, hospital's probably not likely
406
00:16:39,428 --> 00:16:41,907
to hand out confidential patient records.
407
00:16:41,931 --> 00:16:42,975
Why not? Buddy's dead.
408
00:16:42,999 --> 00:16:44,676
I don't think that matters, Magnum.
409
00:16:45,113 --> 00:16:47,112
Maybe we should ask Gordon for help.
410
00:16:47,136 --> 00:16:49,501
If we ask Gordon, we're gonna
have to get a-a search warrant.
411
00:16:49,525 --> 00:16:50,747
It's gonna eat up valuable time.
412
00:16:50,771 --> 00:16:53,908
I say we just go down there
and take care of it ourselves.
413
00:17:01,651 --> 00:17:03,428
The security office
will have the visitor logs.
414
00:17:03,452 --> 00:17:04,563
Do you have a plan?
415
00:17:04,587 --> 00:17:05,898
Not really.
416
00:17:05,922 --> 00:17:08,689
I'm not really comfortable
winging it, Magnum.
417
00:17:14,753 --> 00:17:16,196
I have an idea.
418
00:17:24,140 --> 00:17:27,152
I'd be lying if I said I didn't
have any doubts about this plan.
419
00:17:27,176 --> 00:17:29,120
What are you talking about?
The plan is great.
420
00:17:29,144 --> 00:17:31,022
I just don't think anyone's
gonna buy you as a physician.
421
00:17:31,046 --> 00:17:32,456
Do I have to remind you about the time
422
00:17:32,480 --> 00:17:34,659
when I played Dr. Thomás Caballé,
423
00:17:34,683 --> 00:17:37,528
world-renowned brain surgeon,
and executed it flawlessly?
424
00:17:37,552 --> 00:17:39,185
I thought he was a vascular surgeon.
425
00:17:40,221 --> 00:17:41,365
You may be right, actually.
426
00:17:41,389 --> 00:17:42,567
(STAMMERS) Don't worry about it.
427
00:17:42,591 --> 00:17:43,768
The-the plan's gonna work, all right?
428
00:17:43,792 --> 00:17:44,802
Just sit tight.
429
00:17:44,826 --> 00:17:46,292
I'll be back.
430
00:17:56,591 --> 00:17:58,591
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
431
00:18:04,239 --> 00:18:05,204
(KNOCKS)
432
00:18:06,334 --> 00:18:07,412
Hey.
433
00:18:07,437 --> 00:18:08,514
Dr. Caballé.
434
00:18:08,541 --> 00:18:09,551
Uh, would you mind giving us a hand...
435
00:18:09,575 --> 00:18:11,253
- Kanoa?
- What's wrong?
436
00:18:11,277 --> 00:18:12,654
There's a patient in 417.
437
00:18:12,678 --> 00:18:14,089
He's getting kind of worked up.
438
00:18:14,113 --> 00:18:15,657
We think he may become violent.
439
00:18:15,681 --> 00:18:16,658
Could you help us out?
440
00:18:16,682 --> 00:18:18,093
Of course.
441
00:18:18,117 --> 00:18:19,983
Appreciate it.
442
00:18:21,821 --> 00:18:22,898
Oh, uh...
443
00:18:22,922 --> 00:18:24,399
You know what?
444
00:18:24,423 --> 00:18:26,334
I got to head to the OR.
Would you mind going
445
00:18:26,358 --> 00:18:27,803
down there and I'll just see you
there in a bit?
446
00:18:27,827 --> 00:18:29,593
- You got it.
- Perfect.
447
00:18:52,384 --> 00:18:53,951
Oh, come on, come on, come on, come on...
448
00:19:08,021 --> 00:19:09,845
MAN: Wait, Doctor? Doctor?
449
00:19:09,869 --> 00:19:11,368
Can I get some help?
450
00:19:18,611 --> 00:19:20,689
What seems to be the problem, sir?
451
00:19:20,713 --> 00:19:22,624
My bed pan's full.
452
00:19:22,648 --> 00:19:24,593
(LAUGHS) You know what?
453
00:19:24,617 --> 00:19:26,561
I'll-I'll get an orderly
right away, just...
454
00:19:26,585 --> 00:19:29,531
Yeah, yeah, but wait, I've
been waiting a while now.
455
00:19:29,555 --> 00:19:30,966
I-I know you're a doctor, but...
456
00:19:30,990 --> 00:19:32,634
(SIGHS)
457
00:19:32,658 --> 00:19:34,458
...can't you help me out here?
458
00:19:46,739 --> 00:19:48,583
(SIGHS)
459
00:19:48,607 --> 00:19:49,785
Don't ask.
460
00:19:49,809 --> 00:19:50,852
Did you get it?
461
00:19:50,876 --> 00:19:51,987
Yeah, yeah, I got it.
462
00:19:52,011 --> 00:19:53,155
But next time...
463
00:19:53,179 --> 00:19:54,656
you're going undercover.
464
00:19:54,680 --> 00:19:56,892
(ENGINE REVS, TIRES SCREECH)
465
00:19:56,916 --> 00:19:58,894
HIGGINS: Okay, so other than our client,
466
00:19:58,918 --> 00:20:01,263
the only visitor
that Buddy Yang had was a
467
00:20:01,287 --> 00:20:03,298
Father Paul S. Brendan.
468
00:20:03,322 --> 00:20:05,433
- A priest?
- Yeah.
469
00:20:05,457 --> 00:20:09,004
He's the parish priest
at St. Bernadette church.
470
00:20:09,028 --> 00:20:10,772
According to the visitor logs,
471
00:20:10,796 --> 00:20:12,874
our victim Scottie Liu was
the one who signed him in.
472
00:20:12,898 --> 00:20:14,242
I can only assume he was there
473
00:20:14,266 --> 00:20:15,710
to administer Buddy's last rites.
474
00:20:15,734 --> 00:20:18,113
Well, still, if he talked
to Buddy before he died,
475
00:20:18,137 --> 00:20:19,514
he's someone we should talk to.
476
00:20:19,538 --> 00:20:20,904
Yeah.
477
00:20:25,897 --> 00:20:27,297
RICK: Oh, my God.
478
00:20:28,377 --> 00:20:29,558
TC: What's going on?
479
00:20:29,582 --> 00:20:31,582
You got to check this out.
480
00:20:33,052 --> 00:20:35,463
"Top Ten Shaved Ice on Oahu"?
481
00:20:35,487 --> 00:20:36,987
Scroll further down.
482
00:20:38,424 --> 00:20:39,568
Oh, boy.
483
00:20:39,592 --> 00:20:40,791
Yep.
484
00:20:41,794 --> 00:20:44,472
TC: "Ex-NFL Star Visits Sick Kids."
485
00:20:44,496 --> 00:20:46,041
I can't believe he actually
went through with it.
486
00:20:46,065 --> 00:20:47,209
What's wrong with this guy?
487
00:20:47,233 --> 00:20:48,410
I mean, lying to a bunch of kids.
488
00:20:48,434 --> 00:20:50,045
- Who does that?
- I mean...
489
00:20:50,069 --> 00:20:52,214
I guess Eddie's a car salesman;
490
00:20:52,238 --> 00:20:53,815
lying probably comes naturally to him.
491
00:20:53,839 --> 00:20:55,283
It's probably just second nature.
492
00:20:55,307 --> 00:20:56,751
He name-checked La Mariana.
493
00:20:56,775 --> 00:20:59,087
Yeah, I know, he said it was
his favorite place to drink.
494
00:20:59,111 --> 00:21:00,655
And, normally, I'd be all
for the free publicity,
495
00:21:00,679 --> 00:21:02,257
but not if we're gonna get it this way.
496
00:21:02,281 --> 00:21:04,793
Well, that does it.
You got to ban the guy.
497
00:21:04,817 --> 00:21:06,461
From the bar?
498
00:21:06,485 --> 00:21:08,263
Hell yeah. What he did wasn't cool.
499
00:21:08,287 --> 00:21:10,732
Uh, yeah, look, I-I'm not saying
what Eddie did was right,
500
00:21:10,756 --> 00:21:12,300
but telling the guy he can't drink here?
501
00:21:12,324 --> 00:21:14,302
That seems a bit extreme,
don't you think?
502
00:21:14,326 --> 00:21:15,904
Look, he was scamming customers.
503
00:21:15,928 --> 00:21:17,272
Yeah, but nobody got hurt.
504
00:21:17,296 --> 00:21:18,506
But it ain't about that.
505
00:21:18,530 --> 00:21:20,175
Look, I don't know
if you looked around, but...
506
00:21:20,199 --> 00:21:21,509
I-I just don't think we can afford
507
00:21:21,533 --> 00:21:23,245
to turn people away right now.
508
00:21:23,269 --> 00:21:24,412
Yeah, but if you let this slide,
509
00:21:24,436 --> 00:21:25,881
it's like you're saying it's all right.
510
00:21:25,905 --> 00:21:27,349
(SIGHS) Come on.
511
00:21:27,373 --> 00:21:29,351
What are we, the integrity police?
512
00:21:29,375 --> 00:21:30,919
Look, it's none of our business.
513
00:21:30,943 --> 00:21:33,088
Right? And besides,
we've all made stupid mistakes.
514
00:21:33,112 --> 00:21:34,256
Look, man,
515
00:21:34,280 --> 00:21:35,624
you do what you want to do.
516
00:21:35,648 --> 00:21:38,348
I mean, this is your place.
But you set the tone here.
517
00:21:40,486 --> 00:21:42,452
Think about it.
518
00:21:47,126 --> 00:21:49,126
(ORGAN MUSIC PLAYING)
519
00:21:52,503 --> 00:21:53,671
What?
520
00:21:54,733 --> 00:21:56,845
Well, I... You won't marry me,
521
00:21:56,869 --> 00:22:00,181
but we find ourselves inside
a church, waiting for a priest.
522
00:22:00,205 --> 00:22:03,752
I actually can't believe you'd
even float that absurd idea.
523
00:22:04,265 --> 00:22:06,955
Way I see it, it's the only
way out of that visa issue.
524
00:22:06,979 --> 00:22:09,024
Magnum, it would be an illegal sham.
525
00:22:09,048 --> 00:22:11,393
Would it, though?
I mean, w-we're kind of like
526
00:22:11,417 --> 00:22:13,528
a-a married couple ten years in.
527
00:22:13,552 --> 00:22:17,032
We sleep under the same roof,
we get on each other's nerves.
528
00:22:17,056 --> 00:22:19,467
We don't sleep together.
529
00:22:19,491 --> 00:22:21,970
That's kind of some people's
definition of a marriage.
530
00:22:21,994 --> 00:22:23,805
Magnum, we're not
getting married, all right?
531
00:22:23,829 --> 00:22:26,875
Not now, not ever.
My lawyer will fix this.
532
00:22:26,899 --> 00:22:28,043
(DOOR CLOSES)
533
00:22:28,067 --> 00:22:29,377
BRENDAN: Hello.
534
00:22:29,401 --> 00:22:31,746
I'm Father Brendan.
You asked to speak with me?
535
00:22:31,770 --> 00:22:32,914
Hi. Yes.
536
00:22:32,938 --> 00:22:34,683
Uh, Thomas Magnum and Juliet Higgins.
537
00:22:34,707 --> 00:22:36,830
We're private investigators.
We just had a question
538
00:22:36,854 --> 00:22:39,721
about somebody you visited
in hospice last week.
539
00:22:40,172 --> 00:22:41,338
Buddy Yang.
540
00:22:41,947 --> 00:22:43,091
What is this about?
541
00:22:43,115 --> 00:22:44,259
This morning,
542
00:22:44,283 --> 00:22:47,062
Mr. Yang's nurse Scottie Liu
was found murdered.
543
00:22:47,766 --> 00:22:48,930
MAGNUM: We think it had something
544
00:22:48,954 --> 00:22:50,432
to do with an urn he stole
545
00:22:50,456 --> 00:22:52,356
that contained the ashes
of Buddy's brother.
546
00:22:53,798 --> 00:22:55,297
I see.
547
00:22:57,196 --> 00:22:58,840
HIGGINS: We believe
that the killer might have
548
00:22:58,864 --> 00:23:00,342
been after the urn as well.
549
00:23:00,366 --> 00:23:02,877
And we were wondering if Buddy
might have told you something
550
00:23:02,901 --> 00:23:04,379
that might explain why?
551
00:23:04,403 --> 00:23:08,049
I'm afraid whatever Mr. Yang
said is between himself and God.
552
00:23:08,495 --> 00:23:10,218
Okay, so he did tell you something.
553
00:23:10,242 --> 00:23:13,555
I'm sorry, but the Sacrament
of Penance is a sacred one.
554
00:23:13,579 --> 00:23:15,924
I'm forbidden from disclosing
anything that was said to me.
555
00:23:15,948 --> 00:23:18,971
HIGGINS: Father Brendan, if you
have information that could help us
556
00:23:18,995 --> 00:23:21,785
catch Mr. Liu's killer, you
really need to be forthcoming.
557
00:23:23,155 --> 00:23:25,433
I know this might be
difficult to understand,
558
00:23:25,457 --> 00:23:26,762
but I took an oath.
559
00:23:26,786 --> 00:23:28,659
I'm bound by Church law and by God.
560
00:23:28,683 --> 00:23:30,228
I wish I could help.
561
00:23:30,252 --> 00:23:31,512
I truly do.
562
00:23:31,536 --> 00:23:33,108
But I'm afraid there's
nothing I can tell you.
563
00:23:33,729 --> 00:23:35,132
I'm sorry.
564
00:23:37,503 --> 00:23:39,981
You see the way he reacted
when I first mentioned the urn?
565
00:23:40,005 --> 00:23:41,616
Yeah, he barely reacted at all.
566
00:23:41,640 --> 00:23:43,355
Yeah, exactly. He wasn't surprised.
567
00:23:43,379 --> 00:23:45,909
It's like he knows what this is about.
568
00:23:48,444 --> 00:23:50,601
I can't compel a priest to
break the Seal of Confession.
569
00:23:50,626 --> 00:23:52,103
So, there's nothing you can do?
570
00:23:52,127 --> 00:23:54,750
Even if there were,
some things are sacred.
571
00:23:55,462 --> 00:23:56,587
Okay, well, at least tell us
572
00:23:56,612 --> 00:23:58,590
you have something on
Scottie Liu's murder.
573
00:23:58,614 --> 00:23:59,758
Wish I could. (SIGHS)
574
00:23:59,782 --> 00:24:01,893
CSU processed the scene.
There were no prints.
575
00:24:01,917 --> 00:24:03,895
And no one in the building
saw anything suspicious.
576
00:24:03,919 --> 00:24:05,764
What about Scottie's girlfriend?
You talk to her?
577
00:24:05,788 --> 00:24:07,732
We did. Last week,
578
00:24:07,756 --> 00:24:09,568
he said he was about
to come into a lot of money.
579
00:24:09,592 --> 00:24:11,803
Said he overheard something
that was gonna change his life,
580
00:24:11,827 --> 00:24:13,371
didn't give her any details.
581
00:24:13,395 --> 00:24:15,941
Never mentioned Buddy Yang or an urn.
582
00:24:15,965 --> 00:24:17,576
That doesn't really give us
anything new to go on.
583
00:24:17,600 --> 00:24:19,578
No. But, I mean, at least it confirms
584
00:24:19,602 --> 00:24:21,246
our suspicion that there
was something of value
585
00:24:21,270 --> 00:24:22,581
inside that urn.
586
00:24:22,605 --> 00:24:24,583
Most likely, what Scottie overheard
587
00:24:24,607 --> 00:24:26,251
was Buddy's confession to Father Brendan.
588
00:24:26,275 --> 00:24:28,253
What can you tell me about Buddy?
What do you guys know about him?
589
00:24:28,277 --> 00:24:29,654
So, according to our client,
590
00:24:29,678 --> 00:24:32,057
he went into corporate security
after he left the Army.
591
00:24:32,081 --> 00:24:33,825
He also did some private security work
592
00:24:33,849 --> 00:24:36,494
for a handful of wealthy
families here on the island.
593
00:24:36,518 --> 00:24:38,463
If he did security work
for any prominent families,
594
00:24:38,487 --> 00:24:40,365
chances are he had some
interaction with the department.
595
00:24:40,389 --> 00:24:42,300
I'll ask some of the older guys
if they knew him.
596
00:24:42,324 --> 00:24:44,803
In the meantime, I'm gonna take
another crack at Father Brendan,
597
00:24:44,827 --> 00:24:46,838
see if I can get him
to reveal what he knows.
598
00:24:46,862 --> 00:24:48,873
I doubt you'll get anywhere.
599
00:24:48,897 --> 00:24:50,342
I mean, he's a man of God, right?
600
00:24:50,366 --> 00:24:52,644
He can't just ignore the fact
that a person's been murdered.
601
00:24:52,668 --> 00:24:54,179
I wouldn't be so sure about that.
602
00:24:54,601 --> 00:24:56,781
Well, I still have to try.
603
00:24:56,805 --> 00:24:58,316
You think you're gonna wear him down
604
00:24:58,340 --> 00:25:00,318
just like you do everyone else?
605
00:25:00,342 --> 00:25:01,987
Gordon's right. It's a fool's errand.
606
00:25:02,011 --> 00:25:03,744
Maybe, but it's worth a shot.
607
00:25:07,483 --> 00:25:11,329
♪ One day,
when I have a lot of money... ♪
608
00:25:11,353 --> 00:25:12,497
EDDIE: Let me tell y'all.
609
00:25:12,521 --> 00:25:14,766
My favorite game of all time
is The Comeback,
610
00:25:14,790 --> 00:25:16,468
playing in the AFC wild card.
611
00:25:16,492 --> 00:25:18,937
Down 32 points against Houston.
612
00:25:18,961 --> 00:25:21,273
I had three touchdowns
in the second half.
613
00:25:21,297 --> 00:25:22,808
- Epic.
- Yeah, man,
614
00:25:22,833 --> 00:25:24,342
it was a great game. Great game.
615
00:25:24,798 --> 00:25:26,278
How long is he gonna keep this up?
616
00:25:26,302 --> 00:25:27,779
- Yeah, I-I...
- (DOOR OPENS)
617
00:25:27,803 --> 00:25:29,345
You know what?
618
00:25:30,339 --> 00:25:32,539
I got a feeling not for long.
619
00:25:34,558 --> 00:25:36,254
- You ratted him out?
- No, man, I'm not a snitch.
620
00:25:36,278 --> 00:25:37,656
- This thing went viral.
- DUKE: Sir?
621
00:25:37,680 --> 00:25:39,824
- I don't think I would...
- I need you to come with us.
622
00:25:39,848 --> 00:25:40,825
You're under arrest.
623
00:25:40,849 --> 00:25:41,993
What? Why?
624
00:25:42,017 --> 00:25:44,462
You can't go around impersonating
a famous football player.
625
00:25:44,486 --> 00:25:45,530
What's he talking about?
626
00:25:45,554 --> 00:25:46,498
I can explain.
627
00:25:46,522 --> 00:25:47,521
Come on. Stand up.
628
00:25:52,695 --> 00:25:54,072
Guys, come on.
629
00:25:54,096 --> 00:25:55,696
Dude, we warned you.
630
00:26:03,772 --> 00:26:06,751
MAGNUM: Higgins and
Katsumoto are probably right.
631
00:26:06,775 --> 00:26:08,753
Maybe this is a waste of time.
632
00:26:08,777 --> 00:26:11,456
Father Brendan took a vow he can't break.
633
00:26:11,480 --> 00:26:15,015
But Higgins and I also made
a promise, to our client.
634
00:26:16,051 --> 00:26:17,651
(DOOR CLOSES)
635
00:26:22,758 --> 00:26:24,758
(DISTANT CLATTERING)
636
00:26:28,831 --> 00:26:30,447
Father Brendan?
637
00:26:33,283 --> 00:26:34,901
Father?
638
00:26:40,275 --> 00:26:43,521
Mr. Magnum? What are you doing here?
639
00:26:43,545 --> 00:26:45,457
Are you alone?
640
00:26:45,481 --> 00:26:46,991
Yes. Is everything okay?
641
00:26:47,015 --> 00:26:49,616
(DISTANT CLATTERING)
642
00:26:51,253 --> 00:26:52,753
Stay here.
643
00:27:00,262 --> 00:27:02,262
(DOOR SQUEAKS)
644
00:27:10,439 --> 00:27:11,950
MAN: Who the hell are you?
645
00:27:11,974 --> 00:27:13,818
(GUN CLICKS)
646
00:27:13,842 --> 00:27:15,754
Easy.
647
00:27:15,778 --> 00:27:18,056
Easy. (SIGHS)
648
00:27:18,080 --> 00:27:20,080
I asked you a question.
649
00:27:22,618 --> 00:27:24,818
(GRUNTING)
650
00:27:33,195 --> 00:27:34,461
(MAN GROANS)
651
00:27:45,374 --> 00:27:48,275
(GRUNTS)
652
00:27:56,518 --> 00:27:58,963
(HORN HONKS)
653
00:27:58,987 --> 00:28:00,598
(TIRES SQUEAL, HORN BLARES)
654
00:28:00,622 --> 00:28:03,334
(GRUNTING)
655
00:28:03,358 --> 00:28:05,158
(HORN HONKING)
656
00:28:33,889 --> 00:28:36,114
Stop! I don't want to shoot you!
657
00:28:36,925 --> 00:28:38,525
You have nowhere to go.
658
00:28:39,728 --> 00:28:41,005
- (TRUCK HORN HONKS)
- Listen.
659
00:28:41,029 --> 00:28:42,128
Let's just talk.
660
00:28:46,535 --> 00:28:48,046
Come on, man. I'm not a cop.
661
00:28:48,070 --> 00:28:49,981
I'm just looking for an urn.
662
00:28:50,005 --> 00:28:50,915
No!
663
00:28:50,939 --> 00:28:52,305
(GRUNTS)
664
00:28:53,442 --> 00:28:55,086
(GRUNTING)
665
00:28:55,110 --> 00:28:56,921
(YELLING, HORN BLARING)
666
00:28:56,945 --> 00:28:58,745
(TIRES SQUEALING)
667
00:29:00,714 --> 00:29:02,948
(INDISTINCT SHOUTS, SIREN WAILING)
668
00:29:11,576 --> 00:29:12,656
That was fast.
669
00:29:12,680 --> 00:29:15,285
Yeah, I was on my way back to
Robin's Nest when you called.
670
00:29:15,309 --> 00:29:16,619
So, care to fill me in?
671
00:29:16,643 --> 00:29:20,089
Guy's name was Gregory Fallon,
a local, had an arrest record.
672
00:29:20,113 --> 00:29:21,958
Assault and possession of a weapon.
673
00:29:21,982 --> 00:29:23,693
Do we yet know how he's
connected to our case?
674
00:29:23,717 --> 00:29:24,994
No.
675
00:29:25,664 --> 00:29:27,263
KATSUMOTO: We ran Fallon's car.
676
00:29:27,287 --> 00:29:29,232
Turns out it was picked up
by a plate reader two blocks
677
00:29:29,256 --> 00:29:30,800
from Scottie Liu's apartment
around Liu's time of death.
678
00:29:30,824 --> 00:29:33,102
So Fallon may have killed Liu.
679
00:29:33,126 --> 00:29:34,270
Well, if that's the case,
680
00:29:34,294 --> 00:29:36,139
then it's likely that Fallon had the urn.
681
00:29:36,163 --> 00:29:37,273
I think he did.
682
00:29:37,297 --> 00:29:39,209
We used Fallon's fingerprint
to unlock his phone.
683
00:29:39,233 --> 00:29:40,944
Found two texts to another number.
684
00:29:40,968 --> 00:29:42,312
First one said "Got it,"
685
00:29:42,336 --> 00:29:44,314
and was sent shortly after
Scottie Liu's time of death.
686
00:29:44,338 --> 00:29:47,283
Okay, so by "it," we can assume
he was referring to the urn.
687
00:29:47,307 --> 00:29:49,319
If he was sending updates, he
was working with somebody else.
688
00:29:49,343 --> 00:29:51,554
What about the second text?
689
00:29:51,578 --> 00:29:54,490
Just a number: four-three-six-two.
690
00:29:54,514 --> 00:29:56,059
Nothing else,
but we're tracing the number
691
00:29:56,083 --> 00:29:57,293
those texts were sent to.
692
00:29:57,317 --> 00:29:58,528
Meantime, I've sent officers
693
00:29:58,552 --> 00:30:00,063
to Fallon's house to search for the urn.
694
00:30:00,087 --> 00:30:02,999
Okay, well, if we're right
about Fallon having the urn,
695
00:30:03,023 --> 00:30:05,235
then it begs one huge question.
696
00:30:05,259 --> 00:30:07,570
If there was something valuable
inside that urn,
697
00:30:07,594 --> 00:30:09,305
and Fallon already had it,
698
00:30:09,329 --> 00:30:12,063
then why would he come here
to confront Father Brendan?
699
00:30:15,714 --> 00:30:17,747
KATSUMOTO: Father,
he had a handgun and gloves,
700
00:30:17,771 --> 00:30:19,015
and was lying in wait.
701
00:30:19,039 --> 00:30:21,184
It's obvious that man
came here to do you harm.
702
00:30:21,208 --> 00:30:24,097
And this man risked his life to save you.
703
00:30:25,390 --> 00:30:27,100
And I am in your debt.
704
00:30:27,981 --> 00:30:29,792
But my answer is still the same.
705
00:30:29,816 --> 00:30:31,427
KATSUMOTO:
Two people are dead now, Father.
706
00:30:31,451 --> 00:30:33,062
And we think Fallon wasn't
the only person involved.
707
00:30:33,086 --> 00:30:34,230
We think there's someone else,
708
00:30:34,254 --> 00:30:35,598
which means you could still be in danger.
709
00:30:35,622 --> 00:30:37,767
I understand,
but I have to follow my faith,
710
00:30:37,791 --> 00:30:38,935
no matter the risk.
711
00:30:39,529 --> 00:30:40,904
It's okay.
712
00:30:41,448 --> 00:30:43,950
I respect your decision. I think, uh...
713
00:30:45,661 --> 00:30:47,412
I think we all do.
714
00:30:47,968 --> 00:30:49,045
Thank you, Father.
715
00:30:49,069 --> 00:30:50,313
Thank you.
716
00:30:50,957 --> 00:30:53,149
I know you'll do all you can
to solve this crime.
717
00:30:53,173 --> 00:30:55,451
Now, if you'll excuse me,
there's something I have to do.
718
00:30:55,475 --> 00:30:58,021
The man who came to hurt me...
he may have been a killer,
719
00:30:58,045 --> 00:31:00,456
but someone should pray for his soul.
720
00:31:00,480 --> 00:31:02,380
(PHONE RINGING)
721
00:31:05,552 --> 00:31:06,718
Katsumoto.
722
00:31:08,588 --> 00:31:09,866
All right.
723
00:31:09,890 --> 00:31:11,834
Got a hit on the number Fallon texted.
724
00:31:11,858 --> 00:31:13,536
Belongs to a man named James Hutton.
725
00:31:13,560 --> 00:31:15,238
He grew up on the island,
but moved to the mainland
726
00:31:15,262 --> 00:31:16,906
40 years ago.
727
00:31:16,930 --> 00:31:18,207
HIGGINS: Here we are.
728
00:31:18,231 --> 00:31:19,842
James Nicolas Hutton.
729
00:31:19,866 --> 00:31:21,711
He was the sole heir to his family's
730
00:31:21,735 --> 00:31:23,413
vast real estate holdings on the island.
731
00:31:23,437 --> 00:31:25,148
Sold it off piecemeal in the late '80s.
732
00:31:25,172 --> 00:31:27,583
Looks like he's only grown
his family's fortune since then.
733
00:31:27,607 --> 00:31:30,353
Wealthy family... could have
a connection to Buddy.
734
00:31:30,377 --> 00:31:31,454
They might have been one of the families
735
00:31:31,478 --> 00:31:32,522
that Buddy did security work for.
736
00:31:32,546 --> 00:31:34,479
- May I?
- Yeah, of course.
737
00:31:36,917 --> 00:31:38,227
Hutton's in the system.
738
00:31:38,251 --> 00:31:39,929
Couple DUIs in the '70s.
739
00:31:39,953 --> 00:31:41,564
And that's not all.
740
00:31:41,588 --> 00:31:44,000
Seems he was a suspect
in a fatal hit-and-run.
741
00:31:44,024 --> 00:31:45,435
In July of '79, a woman on a bike
742
00:31:45,459 --> 00:31:47,603
was struck and killed on Roundtop Drive.
743
00:31:47,627 --> 00:31:48,738
But when the cops got there,
744
00:31:48,762 --> 00:31:50,573
the driver was nowhere to be found.
745
00:31:50,597 --> 00:31:51,774
The car was registered to Hutton.
746
00:31:51,798 --> 00:31:53,476
Okay, so Hutton struck a pedestrian
747
00:31:53,500 --> 00:31:55,745
and then escaped on foot.
Sounds like an honorable chap.
748
00:31:55,769 --> 00:31:58,181
Well, it says here he told HPD
his car had been stolen
749
00:31:58,205 --> 00:31:59,449
earlier that night.
750
00:31:59,473 --> 00:32:02,352
Still, the detectives
who were working the case
751
00:32:02,376 --> 00:32:04,053
suspected he was the one
behind the wheel.
752
00:32:04,077 --> 00:32:05,688
And that he was heavily
under the influence.
753
00:32:05,712 --> 00:32:07,924
- Why wasn't he ever arrested?
- He had an alibi.
754
00:32:07,948 --> 00:32:09,692
Said he was on
the other side of the island
755
00:32:09,716 --> 00:32:11,594
at the time of the accident.
Two people verified it.
756
00:32:11,618 --> 00:32:14,197
Come on, a rich kid like that
could have bought that alibi.
757
00:32:14,624 --> 00:32:16,099
Okay, we still don't know
how Hutton's connected
758
00:32:16,123 --> 00:32:17,501
to our missing urn.
759
00:32:17,525 --> 00:32:18,690
(PHONE DINGS)
760
00:32:20,327 --> 00:32:22,521
My guys just searched
Fallon's house. No urn.
761
00:32:22,545 --> 00:32:24,040
Well, we need to retrace Fallon's steps.
762
00:32:24,064 --> 00:32:25,675
See where he went after Liu's apartment
763
00:32:25,699 --> 00:32:27,110
but before the church.
764
00:32:27,134 --> 00:32:29,512
He had to have dropped the
urn off somewhere in between.
765
00:32:29,536 --> 00:32:31,647
There might be something
in his financials. Hang on.
766
00:32:32,517 --> 00:32:33,816
Okay, so,
767
00:32:33,840 --> 00:32:35,385
a few recurring charges.
768
00:32:35,409 --> 00:32:36,986
Only one charge from today.
769
00:32:37,010 --> 00:32:38,755
Okay. This is weird.
770
00:32:38,779 --> 00:32:40,757
It's a one-night stay
at the Okalani Hotel.
771
00:32:40,781 --> 00:32:42,258
I mean, he's a local, right?
772
00:32:42,282 --> 00:32:44,394
Yeah. So why rent a hotel room?
773
00:32:44,418 --> 00:32:46,362
Hold on. What was the second text
774
00:32:46,386 --> 00:32:48,398
that Fallon sent to Hutton...
775
00:32:48,422 --> 00:32:49,799
the number?
776
00:32:49,823 --> 00:32:50,924
4-3-6-2.
777
00:32:50,948 --> 00:32:52,702
I think I know what that is.
778
00:32:53,497 --> 00:32:55,772
- We got to get to the hotel.
- Why?
779
00:32:55,796 --> 00:32:57,273
Because I think
that's where the urn's at.
780
00:32:57,297 --> 00:32:59,898
KATSUMOTO: 4-3-6-2.
781
00:33:09,509 --> 00:33:11,576
There's something here
on top of the ashes.
782
00:33:13,642 --> 00:33:15,825
Looks like undeveloped film.
783
00:33:15,849 --> 00:33:17,627
This format hasn't been used for years.
784
00:33:17,651 --> 00:33:19,495
Seems there must be something on there
785
00:33:19,519 --> 00:33:21,030
that was worth killing over.
786
00:33:21,054 --> 00:33:23,254
We have to get that developed right away.
787
00:33:27,586 --> 00:33:30,353
MAGNUM: Developing
old cartridge film is tricky.
788
00:33:32,899 --> 00:33:35,897
It involves a cocktail
of chemicals, photo paper
789
00:33:35,921 --> 00:33:37,613
and a little luck.
790
00:33:37,637 --> 00:33:41,284
You do it wrong, and it's lost to time.
791
00:33:41,308 --> 00:33:43,219
How do you know how to do this?
792
00:33:43,243 --> 00:33:45,688
Well, when I was kid,
my neighbor was a P.I.
793
00:33:45,712 --> 00:33:47,857
and he asked me to run
errands for him one summer.
794
00:33:47,881 --> 00:33:50,660
Actually had a dark room,
taught me how to develop film.
795
00:33:50,684 --> 00:33:52,195
So I presume this chap is the one
796
00:33:52,219 --> 00:33:53,896
who inspired you
to pursue this profession?
797
00:33:53,920 --> 00:33:55,731
Here I thought
you became a P.I. to annoy me.
798
00:33:55,755 --> 00:33:57,021
(CHUCKLES)
799
00:34:14,674 --> 00:34:16,508
♪ ♪
800
00:34:34,153 --> 00:34:35,486
Actually worked.
801
00:34:38,932 --> 00:34:40,776
- This is interesting.
- KATSUMOTO: What's that?
802
00:34:40,800 --> 00:34:42,066
Look for yourself.
803
00:34:44,971 --> 00:34:46,549
I'm thinking that's the
aftermath of that hit-and-run
804
00:34:46,573 --> 00:34:49,285
that HPD thought
Hutton was involved with.
805
00:34:49,309 --> 00:34:50,920
You can see Hutton in some of these.
806
00:34:52,115 --> 00:34:53,623
These photos contradict everything
807
00:34:53,647 --> 00:34:54,790
he told detectives back in '79.
808
00:34:54,814 --> 00:34:56,125
- May I?
- Yeah.
809
00:34:56,149 --> 00:34:57,793
We need to find out
who shot this roll of film
810
00:34:57,817 --> 00:34:59,228
and why these photos never came to light.
811
00:34:59,252 --> 00:35:00,897
Assuming he was working
for the Hutton family,
812
00:35:00,921 --> 00:35:02,899
Buddy probably had
something to do with it.
813
00:35:02,923 --> 00:35:05,568
Either he paid off the
photographer or worse.
814
00:35:05,592 --> 00:35:07,403
But either way,
he got his hands on that film.
815
00:35:07,427 --> 00:35:08,738
And then he told his employer
816
00:35:08,762 --> 00:35:10,106
that he destroyed it, but instead
817
00:35:10,130 --> 00:35:13,109
he hung on to it for insurance
or for future leverage.
818
00:35:13,133 --> 00:35:14,477
But whatever the motives were,
819
00:35:14,501 --> 00:35:16,779
I mean, putting it inside
that urn was a stroke of genius.
820
00:35:16,803 --> 00:35:18,181
I mean, no one's gonna look for it there
821
00:35:18,205 --> 00:35:19,649
or let anything happen to it.
822
00:35:19,673 --> 00:35:21,584
It's essentially like putting it
in a safe deposit box.
823
00:35:21,608 --> 00:35:25,821
Except the guilt of the cover-up
weighs on him.
824
00:35:25,845 --> 00:35:27,540
And he confesses to Father Brendan
825
00:35:27,564 --> 00:35:30,052
about the evidence,
the urn, the whole thing.
826
00:35:30,076 --> 00:35:33,658
Only, Scottie Liu overhears the admission
827
00:35:33,682 --> 00:35:35,464
and decides to cash in.
828
00:35:35,488 --> 00:35:36,799
Hutton's a wealthy guy.
829
00:35:36,823 --> 00:35:38,901
And there's no statute
of limitations on manslaughter.
830
00:35:38,925 --> 00:35:42,672
It's the perfect circumstances
for a blackmail play.
831
00:35:42,696 --> 00:35:45,474
So Hutton sends Fallon to
kill Liu and recover the film.
832
00:35:45,498 --> 00:35:46,742
And then Fallon goes after Father Brendan
833
00:35:46,766 --> 00:35:48,010
to close the loop.
834
00:35:48,034 --> 00:35:50,146
I mean... yes,
835
00:35:50,170 --> 00:35:52,748
but this is all conjecture at this point.
836
00:35:52,772 --> 00:35:55,184
Well, that's true, but there is
one way to test this theory.
837
00:35:55,208 --> 00:35:57,353
Fallon left the film for Hutton.
838
00:35:57,377 --> 00:36:00,178
There's no way he's not gonna
go back to pick it up.
839
00:36:01,893 --> 00:36:03,248
Ten minutes.
840
00:36:06,286 --> 00:36:08,231
A guest left a key here for me.
841
00:36:08,255 --> 00:36:09,754
The name's James Hutton.
842
00:36:27,040 --> 00:36:29,352
HPD, Mr. Hutton. Let me see your hands.
843
00:36:29,376 --> 00:36:30,653
Hey, what is this?
844
00:36:30,677 --> 00:36:32,288
We know you hired Gregory Fallon
845
00:36:32,312 --> 00:36:33,856
to recover evidence from a hit-and-run
846
00:36:33,880 --> 00:36:35,024
you committed 41 years ago.
847
00:36:35,048 --> 00:36:36,626
And we know you just flew in from L.A.
848
00:36:36,650 --> 00:36:38,094
by private jet to come pick it up.
849
00:36:39,139 --> 00:36:40,496
You have the right to remain
silent. Anything you say
850
00:36:40,520 --> 00:36:42,726
can and will be held against you
in a court of law.
851
00:36:44,477 --> 00:36:46,767
TC: They let him out, huh?
852
00:36:46,791 --> 00:36:48,971
Oh, after he paid a pretty hefty fine,
853
00:36:48,995 --> 00:36:52,041
pretty much ate up that big bonus of his.
854
00:36:52,065 --> 00:36:53,876
Mm. Ay-ay-ay.
855
00:36:53,900 --> 00:36:55,144
Yeah, tell me about it.
856
00:36:55,168 --> 00:36:56,445
Been sitting there
857
00:36:56,469 --> 00:36:59,015
nursing that same cheap beer for hours.
858
00:36:59,039 --> 00:37:01,851
Don't think he'll be buying
many rounds anytime soon.
859
00:37:01,875 --> 00:37:03,875
Hmm. Mm, mm, mm.
860
00:37:08,548 --> 00:37:10,426
- Yo.
- What?
861
00:37:10,450 --> 00:37:11,427
Oh.
862
00:37:11,451 --> 00:37:12,928
Hey, what's up, man? I'm Andre Reed.
863
00:37:12,952 --> 00:37:14,096
Yeah, we know that.
864
00:37:14,120 --> 00:37:15,398
Hey, I'm Rick. This is TC.
865
00:37:15,422 --> 00:37:16,399
Thanks for coming down.
866
00:37:16,423 --> 00:37:17,500
Wait. What?
867
00:37:17,524 --> 00:37:19,168
I called Robin, Robin knew a guy,
868
00:37:19,192 --> 00:37:21,270
of course, who knew Andre, they
smoothed the whole thing over.
869
00:37:21,294 --> 00:37:23,406
Yeah, he convinced me
not to press any charges.
870
00:37:23,430 --> 00:37:25,174
Then he sent a private
jet to come pick me up
871
00:37:25,198 --> 00:37:26,442
so I could come visit with the kids.
872
00:37:26,466 --> 00:37:28,344
Robin does it again.
873
00:37:28,368 --> 00:37:30,579
So this is where it all started, huh?
874
00:37:30,603 --> 00:37:32,548
Yeah. Look, man, we're really sorry.
875
00:37:32,572 --> 00:37:33,849
Our boy Eddie
876
00:37:33,873 --> 00:37:37,342
over there... he got
carried away trying to be you.
877
00:37:40,313 --> 00:37:41,624
That guy looks nothing like me.
878
00:37:41,648 --> 00:37:43,125
- That's what we said.
- That's what we said.
879
00:37:43,149 --> 00:37:45,294
Anyway, I got to get
over to the hospital,
880
00:37:45,318 --> 00:37:46,562
make it up to these kids.
881
00:37:46,586 --> 00:37:47,596
Hey, I'll give you a ride.
882
00:37:47,620 --> 00:37:48,898
Let's do it.
883
00:37:48,922 --> 00:37:50,232
Hey, can we talk about the comeback?
884
00:37:50,256 --> 00:37:52,390
As long as we don't talk
about the four Super Bowls.
885
00:37:56,296 --> 00:37:57,540
MAGNUM: According to HPD,
886
00:37:57,564 --> 00:37:59,875
Buddy was known
as a fixer back in the day,
887
00:37:59,899 --> 00:38:02,645
and did some very questionable
things for his clients,
888
00:38:02,669 --> 00:38:06,148
including threats, bribes, extortion, but
889
00:38:07,227 --> 00:38:09,385
never anything quite like this.
890
00:38:09,771 --> 00:38:12,988
I swear I had no idea Buddy was
involved in anything like that.
891
00:38:13,012 --> 00:38:14,623
My husband kept it from me.
892
00:38:14,647 --> 00:38:16,392
Well, it's likely that he didn't know.
893
00:38:16,820 --> 00:38:18,361
I mean, Buddy wouldn't be the first man
894
00:38:18,385 --> 00:38:20,463
to keep secrets from his family.
895
00:38:21,366 --> 00:38:23,499
My dear Richard is back with me now,
896
00:38:23,523 --> 00:38:26,402
and I have the both of you
to thank for that.
897
00:38:26,426 --> 00:38:27,670
Thank you
898
00:38:27,694 --> 00:38:29,071
for finding him.
899
00:38:29,608 --> 00:38:31,108
Of course.
900
00:38:52,152 --> 00:38:55,865
Well, I think it's been
a pretty successful day.
901
00:38:55,889 --> 00:38:57,500
We returned the urn,
902
00:38:57,524 --> 00:39:00,603
and after 41 years, brought
a criminal to justice.
903
00:39:00,627 --> 00:39:04,306
Yeah, your two parking tickets
not withstanding, I say I agree.
904
00:39:04,330 --> 00:39:06,531
(PHONE RINGS)
905
00:39:09,027 --> 00:39:10,804
Hello?
906
00:39:10,829 --> 00:39:12,362
Yes.
907
00:39:13,543 --> 00:39:15,044
I understand.
908
00:39:16,212 --> 00:39:18,643
Yeah. Thank you.
909
00:39:20,425 --> 00:39:21,646
Everything okay?
910
00:39:23,283 --> 00:39:25,027
It's my immigration lawyer.
911
00:39:25,471 --> 00:39:28,831
He filed an emergency appeal,
but it was denied.
912
00:39:29,309 --> 00:39:33,068
So it looks like I'm gonna have to
go back to the UK to renew my visa.
913
00:39:33,092 --> 00:39:35,070
He said he was gonna
take care of everything.
914
00:39:35,094 --> 00:39:37,106
Well, obviously, he couldn't.
915
00:39:37,130 --> 00:39:38,874
Okay, well, worst-case scenario,
916
00:39:38,898 --> 00:39:41,143
you got to go back to the
UK for six months, right?
917
00:39:41,167 --> 00:39:42,978
Yeah, that's if I'm really lucky.
918
00:39:43,002 --> 00:39:45,147
He said that there's a backlog
of visa applicants
919
00:39:45,171 --> 00:39:46,982
so it could take much longer, and
920
00:39:47,006 --> 00:39:49,084
'cause I overstayed so long,
921
00:39:49,108 --> 00:39:51,542
there is a chance
that they'll deny me entirely.
922
00:39:53,499 --> 00:39:55,858
I guess you really do
only have one option left.
923
00:39:55,882 --> 00:39:57,560
Magnum, stop it. It's not funny anymore.
924
00:39:57,584 --> 00:39:58,894
I'm not being funny.
I'm telling you the truth.
925
00:39:58,918 --> 00:40:00,596
I think you should seriously consider.
926
00:40:00,620 --> 00:40:02,665
Magnum, it would be a total fraud.
927
00:40:02,689 --> 00:40:05,367
I mean, you're
the hopeless romantic among us.
928
00:40:05,391 --> 00:40:08,904
Surely, this wedding wouldn't
be an ideal situation for you.
929
00:40:08,928 --> 00:40:10,906
It's crazy that you even suggest it.
930
00:40:10,930 --> 00:40:12,608
Okay, it's not ideal,
but we'll figure it out.
931
00:40:12,632 --> 00:40:15,211
We-we can get an annulment later. It's...
932
00:40:15,235 --> 00:40:18,113
It's fine. I don't think
that's the problem, though.
933
00:40:18,137 --> 00:40:21,584
I think it's that you don't know
how to accept help.
934
00:40:21,608 --> 00:40:23,085
What are you talking about?
935
00:40:23,655 --> 00:40:25,054
You think asking for help
936
00:40:25,078 --> 00:40:27,623
is some kind of sign of weakness.
937
00:40:27,647 --> 00:40:30,392
But it's not. It's the complete
opposite of that.
938
00:40:30,416 --> 00:40:32,294
Y...
939
00:40:33,498 --> 00:40:34,530
Look, you've had my back
940
00:40:34,554 --> 00:40:36,787
since before we were even partners.
941
00:40:37,957 --> 00:40:39,268
Let me help you.
942
00:40:40,505 --> 00:40:41,714
This is insane.
943
00:40:43,466 --> 00:40:45,774
I don't see any other option.
944
00:40:46,552 --> 00:40:48,277
I mean, you do want to stay
in Hawaii, don't you?
945
00:40:49,055 --> 00:40:50,012
Yes.
946
00:40:50,036 --> 00:40:53,101
Well,
okay then. You have no other choice.
947
00:40:53,640 --> 00:40:56,437
So, that being the case...
948
00:40:57,647 --> 00:40:59,277
will you fake marry me?
949
00:41:11,953 --> 00:41:13,369
Okay.
950
00:41:13,788 --> 00:41:15,137
Fine. I will.
951
00:41:15,161 --> 00:41:16,573
(LAUGHS)
952
00:41:16,598 --> 00:41:17,673
Really?
953
00:41:17,697 --> 00:41:19,742
Yes, I... Yes.
954
00:41:20,420 --> 00:41:21,963
Okay then.
955
00:41:22,630 --> 00:41:24,647
You do realize
that we're gonna have to undergo
956
00:41:24,671 --> 00:41:26,782
an very rigorous marriage-based
green card interview.
957
00:41:26,806 --> 00:41:27,816
We'll ace it.
958
00:41:27,840 --> 00:41:29,451
Which will require immense
959
00:41:29,475 --> 00:41:32,187
concentration, preparation and study.
960
00:41:32,211 --> 00:41:34,290
- I'm not worried.
- Okay, just don't be cocky,
961
00:41:34,314 --> 00:41:35,491
all right? Not about this.
962
00:41:35,515 --> 00:41:37,026
Whatever you say, Mrs. Magnum.
963
00:41:37,050 --> 00:41:39,194
- And don't call me that. Like, ever.
- (LAUGHING)
964
00:41:39,218 --> 00:41:40,996
- Okay.
- Ever.
965
00:41:41,020 --> 00:41:44,099
♪ You can't, you can't
always get what you want ♪
966
00:41:44,123 --> 00:41:45,634
(ENGINE REVVING)
967
00:41:48,962 --> 00:41:52,207
♪ Maybe you'll find
you can get what you need ♪
968
00:41:52,231 --> 00:41:54,610
- ♪ Come on now ♪
- ♪ Can't always get what you want ♪
969
00:41:54,634 --> 00:41:57,379
♪ I know you get what you, what you... ♪
70993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.