All language subtitles for Love.Aaj.Kal.2020.1080p.Jio.WEB-DL.AAC.2.0.x264-Telly_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:02:24,780 Start beep 2 00:02:24,780 --> 00:02:27,820 Why are you following me? Tell me now! 3 00:02:28,700 --> 00:02:31,820 - No... - No? You deny it? 4 00:02:32,260 --> 00:02:36,020 So you haven't been following me for a month and thirteen days? 5 00:02:36,460 --> 00:02:38,060 - No... - You still deny it? 6 00:02:38,940 --> 00:02:41,940 - I mean... - Go on, talk! 7 00:02:44,380 --> 00:02:45,980 I'll stop following you. 8 00:02:48,660 --> 00:02:52,820 Did I tell you to stop following me? Did I? 9 00:02:55,300 --> 00:02:56,780 - No. - So? 10 00:02:59,900 --> 00:03:00,860 Clear off! 11 00:03:03,140 --> 00:03:05,020 What the hell's going on? 12 00:03:05,380 --> 00:03:06,500 No. 13 00:03:07,300 --> 00:03:10,620 You reject me. You refuse to sleep with me. 14 00:03:11,060 --> 00:03:13,100 And ever since you've been following me. 15 00:03:13,140 --> 00:03:15,780 What's going on your stupid bloody mind? 16 00:03:16,860 --> 00:03:19,820 - See? - What? Your hands? 17 00:03:21,500 --> 00:03:23,260 You're not just any girl. 18 00:03:25,780 --> 00:03:28,340 How do I put it? You're special. 19 00:03:30,340 --> 00:03:31,940 Must I explain? 20 00:03:32,700 --> 00:03:35,380 If I must explain how special I am, 21 00:03:35,740 --> 00:03:37,260 what's your role then? 22 00:03:39,060 --> 00:03:40,300 Role? 23 00:03:41,820 --> 00:03:43,100 Whatever! 24 00:03:54,580 --> 00:03:57,340 "Love these days" 25 00:04:17,380 --> 00:04:20,620 The wise Internet knows 26 00:04:21,260 --> 00:04:23,860 Who Kabir and Rumi are 27 00:04:24,860 --> 00:04:28,060 The tips on love for every week day 28 00:04:28,540 --> 00:04:30,700 Fill my head 29 00:04:39,860 --> 00:04:41,500 You think you know it all 30 00:04:43,580 --> 00:04:45,820 But when your time comes 31 00:04:47,380 --> 00:04:48,860 Your body trembles 32 00:04:49,300 --> 00:04:50,940 Life turns upside down 33 00:04:51,180 --> 00:04:53,140 There's a pounding in your chest 34 00:04:53,820 --> 00:04:55,820 Yes, it's our hearts beating fast 35 00:04:59,580 --> 00:05:01,180 The knocking, the locking 36 00:05:01,460 --> 00:05:03,180 The talking, the chatting 37 00:05:03,300 --> 00:05:05,260 Our racing hearts 38 00:05:12,660 --> 00:05:14,460 Till the end of the world 39 00:05:14,620 --> 00:05:16,460 I have to live among heartbeats 40 00:05:36,300 --> 00:05:39,380 Some say love is taking 41 00:05:39,860 --> 00:05:42,580 Others say love is giving 42 00:05:43,540 --> 00:05:46,940 Love has a million definitions 43 00:05:47,340 --> 00:05:49,940 Though it cannot be defined 44 00:05:58,580 --> 00:06:01,180 Might be artificial or original 45 00:06:02,460 --> 00:06:04,940 The problem is eternal 46 00:06:06,220 --> 00:06:09,340 A day will come when you can't escape 47 00:06:09,820 --> 00:06:11,820 your beguiling heart 48 00:06:12,700 --> 00:06:14,540 Our racing hearts 49 00:08:14,860 --> 00:08:16,300 One sec. 50 00:08:17,620 --> 00:08:18,820 - This isn't right. - What? 51 00:08:20,700 --> 00:08:23,140 We're under-utilizing the situation. 52 00:08:23,300 --> 00:08:24,460 What are you talking about? 53 00:08:25,820 --> 00:08:26,820 Can you feel it? 54 00:08:34,620 --> 00:08:37,060 - If you think I'm insulting you... - Stay away from me. 55 00:08:37,300 --> 00:08:38,340 No. 56 00:08:44,460 --> 00:08:47,260 Just remember you've got it wrong. OK? 57 00:08:47,820 --> 00:08:49,500 Can I have your number? 58 00:08:50,980 --> 00:08:52,220 F*** you! 59 00:08:53,180 --> 00:08:53,860 A*****e! 60 00:09:23,980 --> 00:09:28,740 Weird, just weird. It didn't get there. 61 00:09:29,980 --> 00:09:31,300 I can see him. 62 00:09:32,540 --> 00:09:36,100 He's sipping a soda alone. Who drinks a soda on their own? 63 00:09:36,420 --> 00:09:40,220 No, he doesn't like me. He's just weird. 64 00:09:47,580 --> 00:09:50,300 Just be careful, babe, in case he pops up again. 65 00:09:57,100 --> 00:09:58,420 Hello. 66 00:09:59,100 --> 00:10:00,500 Hi. 67 00:10:02,460 --> 00:10:04,380 - You? - Yes, me. 68 00:10:04,700 --> 00:10:06,460 Co-working space? 69 00:10:08,380 --> 00:10:10,620 - Do you rent space? - Is that a problem? 70 00:10:11,460 --> 00:10:13,180 - Sorry? - You're renting? 71 00:10:13,980 --> 00:10:17,460 It's damn important. I'm a software programmer. 72 00:10:17,700 --> 00:10:21,100 Don't I need a place to work? I work all day long. Non-stop. 73 00:10:31,180 --> 00:10:32,700 Where? 74 00:10:36,140 --> 00:10:38,900 - Anywhere. Sit there. - No, over here. 75 00:10:50,220 --> 00:10:51,020 What's going on? 76 00:10:51,780 --> 00:10:55,100 The moment you feel I'm in your way, 77 00:10:55,700 --> 00:10:56,500 I'll go. 78 00:10:57,780 --> 00:10:59,380 Let me see you try. 79 00:10:59,860 --> 00:11:02,300 Yeah! Correct. 80 00:11:03,580 --> 00:11:07,580 Will you step outside? Meet me outside the cafe. 81 00:11:19,140 --> 00:11:21,260 What the hell's going on? 82 00:11:22,820 --> 00:11:25,780 You reject me. You refuse to sleep with me. 83 00:11:26,220 --> 00:11:28,020 And ever since you've been following me. 84 00:11:28,260 --> 00:11:30,100 What's going on in your stupid bloody mind? 85 00:11:32,860 --> 00:11:34,700 How do I put it? You're special. 86 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 Must I explain? 87 00:11:39,060 --> 00:11:41,580 If I must explain how special I am, what's your role? 88 00:11:44,380 --> 00:11:45,060 Whatever! 89 00:12:04,820 --> 00:12:07,060 Hey, hero! All good? 90 00:12:31,340 --> 00:12:32,620 OK then. 91 00:12:33,180 --> 00:12:34,260 Where are you going? 92 00:12:36,460 --> 00:12:37,980 - How are you going? - By cab. 93 00:13:04,140 --> 00:13:07,260 Why do you guys always go the wrong way, driver? 94 00:13:07,620 --> 00:13:09,100 Can you see my location? 95 00:13:10,140 --> 00:13:11,460 Go on, tell me. 96 00:13:13,180 --> 00:13:14,060 Hello! 97 00:13:14,740 --> 00:13:15,540 Hello! 98 00:13:18,220 --> 00:13:20,380 Bye. OK? 99 00:13:28,740 --> 00:13:30,580 - Where are you going? - Anywhere. 100 00:13:33,820 --> 00:13:35,660 The cab's taking forever. 101 00:13:36,500 --> 00:13:40,020 Evening traffic. A bike is best. 102 00:13:42,300 --> 00:13:43,780 No option. 103 00:13:44,380 --> 00:13:46,780 - I'm going to Champa Gali. - Me, too. 104 00:13:47,100 --> 00:13:49,580 - Oh, come on. - OK. Come. 105 00:14:08,420 --> 00:14:11,180 - I don't need you for sex. - What? 106 00:14:11,580 --> 00:14:13,420 I can have sex with any girl. 107 00:14:14,260 --> 00:14:15,900 You're something else! 108 00:14:16,380 --> 00:14:17,180 See... 109 00:14:22,860 --> 00:14:24,580 Maybe you're the one? 110 00:14:28,100 --> 00:14:28,700 Who knows! 111 00:14:32,300 --> 00:14:33,340 I'm here on a date. 112 00:14:34,940 --> 00:14:37,380 - So? - So nothing. 113 00:14:38,300 --> 00:14:40,780 Just informing you. Thanks. 114 00:14:42,900 --> 00:14:44,980 - That won't do. - What? 115 00:14:45,380 --> 00:14:46,780 You cannot thank me. 116 00:14:48,700 --> 00:14:49,460 Whatever. 117 00:15:13,460 --> 00:15:14,780 You're getting over-charged. 118 00:15:15,100 --> 00:15:18,420 You do it to me, baby. There's something about you. 119 00:15:18,820 --> 00:15:21,460 No, there's something about you. 120 00:15:21,860 --> 00:15:23,420 You do this to yourself. 121 00:15:23,780 --> 00:15:25,260 Not so close! 122 00:15:26,860 --> 00:15:27,860 Another round? 123 00:15:30,220 --> 00:15:31,620 So what do you think? 124 00:15:31,620 --> 00:15:33,900 - I'm like this with all the girls? - Aren't you? 125 00:15:34,340 --> 00:15:37,300 I don't bring just anyone to an expensive joint like this. 126 00:15:37,700 --> 00:15:39,140 You're special, you know? 127 00:15:39,580 --> 00:15:41,420 Know how much a tequila costs here? 128 00:15:45,740 --> 00:15:47,140 Where you going? 129 00:15:47,660 --> 00:15:49,900 Take it back. I haven't touched it. 130 00:15:51,580 --> 00:15:52,660 Wait! 131 00:16:13,100 --> 00:16:13,940 Zoe! 132 00:16:14,540 --> 00:16:17,140 Zoe, that was a better joint. 133 00:16:17,500 --> 00:16:18,780 No. Here. 134 00:16:19,420 --> 00:16:21,820 Come on. We'll have fun. 135 00:16:28,700 --> 00:16:31,260 What's going on in your stupid bloody mind? 136 00:16:35,860 --> 00:16:37,300 What's your role? 137 00:16:40,380 --> 00:16:42,620 And ever since you've been following me. 138 00:16:46,100 --> 00:16:47,420 He can't be far. 139 00:16:47,580 --> 00:16:49,380 Is that your bike? 140 00:16:49,540 --> 00:16:52,260 Are you blind? Can't you see my car? 141 00:16:52,980 --> 00:16:54,220 Can't you hear? 142 00:16:54,260 --> 00:16:56,580 His ears are blocked. 143 00:16:56,740 --> 00:16:57,980 Easy. 144 00:17:00,620 --> 00:17:02,300 Hit the lowlife. 145 00:17:02,780 --> 00:17:05,540 Let him go! He's a kid. You'll kill him. Stop! 146 00:17:06,460 --> 00:17:08,140 He hit me first. 147 00:17:13,300 --> 00:17:15,020 Leave him alone. 148 00:17:56,460 --> 00:17:57,580 Hello. 149 00:17:59,540 --> 00:18:00,820 Barman. 150 00:18:01,460 --> 00:18:02,900 Yes, ma'am? 151 00:18:03,980 --> 00:18:05,260 What can I do for you? 152 00:18:06,500 --> 00:18:08,140 Sorry. Yes, ma'am. 153 00:18:08,340 --> 00:18:10,140 Give me something for a headache. 154 00:18:10,380 --> 00:18:11,860 Allow me! 155 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 - My special drink. - What's that? 156 00:18:15,820 --> 00:18:18,300 Long years of drinking experience. 157 00:18:20,340 --> 00:18:23,860 Hope it works. I have a very important meeting. 158 00:18:25,820 --> 00:18:29,340 - So, how was your date? - Excuse me? 159 00:18:29,940 --> 00:18:31,500 The bike guy? 160 00:18:31,620 --> 00:18:34,500 Costume change, blue mascara... 161 00:18:34,900 --> 00:18:38,100 You went with the guy who came here for you, right? 162 00:18:40,540 --> 00:18:43,460 First of all, it's none of your business. 163 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 And second of all... 164 00:18:45,700 --> 00:18:47,100 - "Secondly." - What? 165 00:18:47,580 --> 00:18:50,380 "Second of all" is wrong. It's "secondly." 166 00:18:51,380 --> 00:18:52,500 Whatever. 167 00:18:52,940 --> 00:18:54,820 I wasn't on a date with him. 168 00:18:54,940 --> 00:18:59,140 He gave me a lift so I could meet my date on time. 169 00:18:59,580 --> 00:19:01,860 The poor sucker! 170 00:19:02,940 --> 00:19:06,260 You should've dated the biker instead. He's cool. 171 00:19:06,860 --> 00:19:08,500 He's OK. 172 00:19:09,020 --> 00:19:10,380 He's serious about you. 173 00:19:10,820 --> 00:19:13,860 That's just the problem. 174 00:19:14,540 --> 00:19:15,700 Too serious. 175 00:19:17,660 --> 00:19:18,940 That's a problem? 176 00:19:19,860 --> 00:19:21,580 Leena, I'm very serious about you. 177 00:19:21,580 --> 00:19:23,820 He's serious about you and that's a problem? 178 00:19:24,300 --> 00:19:25,060 Of course. 179 00:19:25,380 --> 00:19:28,540 I'm serious about you. No matter what people tell you. 180 00:19:29,180 --> 00:19:33,100 Excuse me. Please explain the problem to me. 181 00:19:33,780 --> 00:19:36,540 Being serious is a good thing from where I come. 182 00:19:37,140 --> 00:19:38,580 And where's that? 183 00:19:39,860 --> 00:19:42,300 The old India. Many years ago. 184 00:19:42,860 --> 00:19:49,100 Many years later - in new India, there's this 22-year-old girl. 185 00:19:49,580 --> 00:19:50,780 Who... 186 00:19:51,580 --> 00:19:52,740 How do you say 1½ in Hindi? 187 00:19:53,420 --> 00:19:56,140 - "Dedh." - She hasn't even had "dedh" boyfriends. 188 00:19:56,660 --> 00:20:00,020 So, of course she isn't serious about a relationship. 189 00:20:00,620 --> 00:20:03,500 Time for fun and exploration! 190 00:20:03,860 --> 00:20:06,620 I'm putting all my energy on my career. 191 00:20:07,020 --> 00:20:08,860 Then, five years from now 192 00:20:08,940 --> 00:20:14,060 when my event management company is doing well and I earn good money 193 00:20:14,340 --> 00:20:16,620 then it's serious relationship time. 194 00:20:17,300 --> 00:20:20,700 - You think it'll all go to plan? - Yes. 195 00:20:25,860 --> 00:20:28,820 Time has passed. Everything's changed. 196 00:20:29,180 --> 00:20:31,020 This time will pass too. 197 00:20:31,140 --> 00:20:34,540 And things will change again. So what's new? 198 00:20:35,180 --> 00:20:38,140 I'll tell you what's new -- this idiot. 199 00:20:39,140 --> 00:20:44,020 He's new because he hasn't changed one bit. 200 00:20:46,540 --> 00:20:49,740 - Who? - Him, who else? 201 00:20:53,900 --> 00:20:56,220 You know he's just like me. 202 00:20:56,580 --> 00:20:58,220 No, no, sorry. 203 00:20:59,500 --> 00:21:01,180 He's not like me. 204 00:21:01,820 --> 00:21:07,300 I was like him... once upon a time. 205 00:21:10,620 --> 00:21:12,140 "Kulfi for sale!" 206 00:21:15,860 --> 00:21:17,820 This crazy heart of mine 207 00:21:18,700 --> 00:21:20,620 Without my lover 208 00:21:21,500 --> 00:21:23,820 Knows no peace 209 00:21:30,260 --> 00:21:32,780 - Hurry up, brother! - Raghu! 210 00:21:35,020 --> 00:21:37,500 This crazy heart of mine 211 00:21:38,220 --> 00:21:40,460 Never listens to reason 212 00:21:56,460 --> 00:21:59,900 And there was this girl, just like me? 213 00:22:02,700 --> 00:22:05,420 She was not at all like you. 214 00:22:07,500 --> 00:22:08,300 Leena. 215 00:22:32,460 --> 00:22:35,140 - You have her photo on your phone? - No mobiles in that era. 216 00:22:35,580 --> 00:22:38,020 How did you manage without mobiles? 217 00:22:38,220 --> 00:22:40,820 We did. It didn't make a difference. 218 00:22:41,580 --> 00:22:44,900 This communication boom. You say everything except 219 00:22:45,580 --> 00:22:49,380 what you want to say. That was left unspoken. 220 00:22:49,540 --> 00:22:51,180 Wow! 221 00:22:52,420 --> 00:22:55,340 Tell me what you could not say. 222 00:22:55,740 --> 00:22:57,020 Oh, you got that? 223 00:22:57,580 --> 00:23:00,860 So come on then. Cut to flashback. 224 00:23:02,940 --> 00:23:04,940 - How's my cravat? - Solid! 225 00:23:11,020 --> 00:23:13,100 - Hey, Raghu. - Is that her? 226 00:23:13,140 --> 00:23:16,100 Luck's on your side today. 227 00:23:17,500 --> 00:23:19,580 Attention, boys and girls! 228 00:23:19,980 --> 00:23:23,300 This is the evening you all were waiting for 229 00:23:23,740 --> 00:23:25,380 the Annual Socials. 230 00:23:25,980 --> 00:23:32,220 One boy will go across to a girl and request her for dance. 231 00:23:32,740 --> 00:23:35,580 Who's going to start? Come on! 232 00:23:35,980 --> 00:23:39,380 Don't be nervous! Who is brave boy? 233 00:23:39,860 --> 00:23:42,620 - Go on, Raghu! - This is your chance. 234 00:23:42,980 --> 00:23:44,500 Go, Raghu! 235 00:23:51,340 --> 00:23:52,980 Don't back down, Raghu. 236 00:23:53,140 --> 00:23:57,020 - Keep going! - Go, Raghu. Go. 237 00:24:10,220 --> 00:24:11,860 - Hello. - Yes? 238 00:24:12,780 --> 00:24:14,540 Would you like to breakdance? Dance? 239 00:24:27,700 --> 00:24:29,380 Well done! 240 00:26:09,100 --> 00:26:12,780 Perhaps I'll never speak the unspoken 241 00:26:18,300 --> 00:26:20,340 Perhaps you'll understand anyway 242 00:26:23,540 --> 00:26:27,260 Perhaps I'll find you in my dreams 243 00:26:30,700 --> 00:26:33,140 Perhaps we'll find a meeting ground 244 00:26:36,900 --> 00:26:38,700 Without you 245 00:26:40,380 --> 00:26:42,540 There is no me 246 00:26:51,180 --> 00:26:54,580 I want nothing more than you 247 00:26:55,140 --> 00:26:57,900 Nothing less than you 248 00:26:58,060 --> 00:27:00,100 Without you 249 00:27:01,780 --> 00:27:04,300 I am not myself 250 00:27:12,460 --> 00:27:15,860 I want nothing more than you 251 00:27:16,340 --> 00:27:18,660 Nothing less than you 252 00:27:29,100 --> 00:27:31,180 - What happened? - No. Nothing. 253 00:27:32,300 --> 00:27:33,100 You were OK yesterday. 254 00:27:33,580 --> 00:27:35,700 - Did you have an accident? - It's nothing. 255 00:27:35,820 --> 00:27:37,460 Show me. 256 00:27:44,340 --> 00:27:44,940 What? 257 00:28:32,700 --> 00:28:35,380 I fill my eyes with dreams 258 00:28:36,260 --> 00:28:39,380 Asking myself questions 259 00:28:39,740 --> 00:28:42,500 Answering them myself 260 00:28:43,340 --> 00:28:45,540 On your behalf 261 00:28:46,820 --> 00:28:49,900 I pretend to run errands 262 00:28:50,380 --> 00:28:52,980 But wherever I go 263 00:28:53,860 --> 00:28:57,820 I make sure to pass your street 264 00:29:00,980 --> 00:29:02,820 I'll never stop trying 265 00:29:15,380 --> 00:29:18,940 I want nothing more than you 266 00:29:18,980 --> 00:29:21,180 Nothing less than you 267 00:29:22,060 --> 00:29:23,580 Without you 268 00:29:25,580 --> 00:29:27,700 There is no me 269 00:29:36,460 --> 00:29:39,500 I want nothing more than you 270 00:29:40,220 --> 00:29:42,380 Nothing less than you 271 00:29:53,820 --> 00:29:55,020 Careful, you'll fall. 272 00:30:00,740 --> 00:30:02,300 I can't take it anymore. 273 00:30:03,060 --> 00:30:04,580 I can't hold back. 274 00:30:04,860 --> 00:30:06,500 I can't take it anymore. 275 00:30:06,940 --> 00:30:10,300 - Today's the day. - For what? 276 00:30:10,420 --> 00:30:13,140 What do you mean? What can't you hold back? 277 00:30:20,820 --> 00:30:22,060 Cheating. 278 00:30:23,460 --> 00:30:24,740 This is cheating. 279 00:30:26,820 --> 00:30:29,060 I don't have those sweet feelings. 280 00:30:30,220 --> 00:30:33,500 Like the romantic song words in the "QSQT" movie. 281 00:30:34,900 --> 00:30:36,100 Those songs mislead you. 282 00:30:36,420 --> 00:30:38,060 I'm not happy. 283 00:30:38,260 --> 00:30:40,300 Where's the happiness? 284 00:30:41,460 --> 00:30:43,420 At night I feel someone's strangling me. 285 00:30:44,500 --> 00:30:46,540 It's like I have a fever. 286 00:30:47,580 --> 00:30:48,820 I can't breathe. 287 00:30:49,300 --> 00:30:51,780 Someone is strangling me. Like this! 288 00:30:51,940 --> 00:30:54,420 No, Raghu, no! 289 00:30:54,540 --> 00:30:56,620 That's it. I'm telling her. 290 00:31:25,740 --> 00:31:26,580 Interview! 291 00:31:27,620 --> 00:31:30,300 S***! S***! 292 00:31:52,580 --> 00:31:53,740 Kill it, sexy! 293 00:31:54,460 --> 00:31:58,580 Driver, I'm in a big hurry. Tell me. Can you see my location? 294 00:32:00,780 --> 00:32:02,300 Where did you turn? 295 00:32:03,420 --> 00:32:04,740 Hello! 296 00:32:06,420 --> 00:32:08,220 - You spooking me? - No. 297 00:32:09,020 --> 00:32:11,820 Wherever I go, you're heading there. 298 00:32:13,500 --> 00:32:16,220 - The moment you think... - Yeah! Cyber Hub. 299 00:32:16,820 --> 00:32:18,980 - I was going there... - Shut up, let's go. 300 00:32:36,540 --> 00:32:38,540 Having difficulty breathing? 301 00:32:40,860 --> 00:32:43,300 Feels like someone's strangling you at night? 302 00:32:43,860 --> 00:32:44,580 No. 303 00:32:45,380 --> 00:32:47,700 You mean you're sleeping well? 304 00:32:48,100 --> 00:32:49,460 No. Yes. 305 00:32:49,940 --> 00:32:53,580 When I hit the bed, I fall straight to sleep. 306 00:32:54,260 --> 00:32:57,340 Exactly an hour later, I'm wide awake. 307 00:32:57,940 --> 00:33:02,380 Then I can't get back to sleep till dawn. Same story every night. 308 00:33:06,460 --> 00:33:07,420 OK. 309 00:33:09,100 --> 00:33:13,500 Next time you can't sleep, you can SMS me. 310 00:33:18,100 --> 00:33:19,100 About time. 311 00:33:19,540 --> 00:33:20,380 Come. 312 00:33:21,860 --> 00:33:22,780 Zoe Chauhan. 313 00:33:25,100 --> 00:33:26,740 Boardroom number 3. 314 00:33:34,000 --> 00:33:35,160 Good afternoon! 315 00:33:35,560 --> 00:33:37,520 Zoe Chauhan. Hello. 316 00:33:37,880 --> 00:33:38,840 Please have a seat. 317 00:33:40,600 --> 00:33:43,400 Let me start by saying that it'll be a rare honor for me 318 00:33:43,520 --> 00:33:45,840 to work with such a hugely respected and successful company 319 00:33:45,960 --> 00:33:48,840 - as the Mehta Group of industries. - No need for flattery. 320 00:33:49,320 --> 00:33:51,560 And you can't be flattered. 321 00:33:51,920 --> 00:33:54,600 You haven't organized a single corporate event. 322 00:33:55,240 --> 00:33:56,080 Who called you? 323 00:33:56,080 --> 00:33:58,160 - Sir, HR. - They have a shortlist... 324 00:33:58,160 --> 00:34:01,720 Sir, I know I haven't organized a corporate event before. 325 00:34:02,120 --> 00:34:04,440 - Please look at our plans... - Plans! 326 00:34:05,160 --> 00:34:06,440 You have plans too? 327 00:34:07,640 --> 00:34:11,440 I have it all planned till I retire at 55. 328 00:34:12,160 --> 00:34:14,200 All the milestones are clearly marked, sir. 329 00:34:15,440 --> 00:34:19,320 Before you entered the room, you unbuttoned your blouse. 330 00:34:19,560 --> 00:34:20,800 That part of the plan? 331 00:34:22,160 --> 00:34:23,000 CCTV. 332 00:34:28,400 --> 00:34:29,960 "Rock the interview! Veer." 333 00:34:30,400 --> 00:34:31,760 Well? 334 00:34:32,480 --> 00:34:33,680 Yes. 335 00:34:34,920 --> 00:34:38,440 I did unbutton my top. I wanted to make a good impression. 336 00:34:38,840 --> 00:34:41,560 Is that how you make a good impression? 337 00:34:42,160 --> 00:34:43,840 By flaunting your body? 338 00:34:44,600 --> 00:34:49,200 I couldn't leave my body at home and come here. 339 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 In fact, I have to take it everywhere I go. 340 00:34:53,560 --> 00:34:57,080 So I do my best to make myself attractive. 341 00:34:57,520 --> 00:35:00,880 When I look attractive, I feel confident. 342 00:35:01,000 --> 00:35:02,720 And my work improves. 343 00:35:03,160 --> 00:35:06,320 So I unbuttoned my top for myself, not for anyone else. 344 00:35:06,880 --> 00:35:08,840 Must everyone shut their eyes then? 345 00:35:09,120 --> 00:35:11,440 - They can see you too. - Let them. 346 00:35:11,920 --> 00:35:15,200 It doesn't bother me. If the others have a problem 347 00:35:15,640 --> 00:35:23,080 it's because they have outdated ideas and double standards. Really! 348 00:35:23,680 --> 00:35:27,880 It's their problem. Let them sort it out. 349 00:35:37,920 --> 00:35:40,720 I don't know what comes over me. God! 350 00:35:41,160 --> 00:35:42,400 It's OK. 351 00:35:43,400 --> 00:35:47,920 This bit*** inside of me, will I ever control it? 352 00:35:48,160 --> 00:35:50,640 No. Why control it? 353 00:35:51,720 --> 00:35:55,600 You should let it out! Because that's what you are. 354 00:35:58,320 --> 00:35:59,840 That's the real you. 355 00:36:01,720 --> 00:36:04,120 B***, blue whale, zebra. 356 00:36:04,120 --> 00:36:07,160 Discover what you really are. 357 00:36:07,920 --> 00:36:09,360 Who cares about the job! 358 00:36:09,760 --> 00:36:12,840 Who cares? Hello! 359 00:36:13,080 --> 00:36:16,840 If I didn't care, would I have spent months slaving on this pitch? 360 00:36:17,200 --> 00:36:18,080 It's the Mehta Group. 361 00:36:18,480 --> 00:36:21,800 You have to do what feels right from the inside. 362 00:36:22,800 --> 00:36:24,040 From the inner you. 363 00:36:24,880 --> 00:36:30,160 Every journey eventually leads to your inner self. 364 00:36:31,560 --> 00:36:34,440 - Who tells you these things? - Kabir. 365 00:36:35,840 --> 00:36:39,160 Guru Nanak, Rumi. Don't you get forwards on your phone? 366 00:36:40,000 --> 00:36:44,160 Wise words are everywhere. On pens, books, stationery, truck stickers. 367 00:36:44,360 --> 00:36:47,280 Mind-blowing wisdom. Life-changing! 368 00:36:47,680 --> 00:36:50,400 A new bar just opened near me. 369 00:36:50,560 --> 00:36:53,280 Their coasters have wise quotes on them... 370 00:36:58,680 --> 00:37:00,800 You and I aren't happening. 371 00:37:02,640 --> 00:37:06,400 If you like me, then you'd better stop liking me. 372 00:37:07,080 --> 00:37:09,320 To hell with my inner self! 373 00:37:09,680 --> 00:37:12,040 I don't give a s*** about Life's Truths. 374 00:37:12,240 --> 00:37:14,040 I wanna get my career going. 375 00:37:14,040 --> 00:37:18,440 I'll make it solid so I'll never need to depend on any guy. 376 00:37:18,760 --> 00:37:22,160 I don't want to regret not having done what I wanted in life. 377 00:37:23,680 --> 00:37:26,120 OK. That's all good. Cool. 378 00:37:27,840 --> 00:37:31,560 And what do you want to do with your life? 379 00:37:32,920 --> 00:37:35,160 - You taking the p***? - What? 380 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Making fun? 381 00:37:37,280 --> 00:37:39,320 I should keep my mouth shut. 382 00:37:39,640 --> 00:37:41,520 When you go for an interview 383 00:37:41,720 --> 00:37:44,360 do you spout wise quotes off truck stickers? 384 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 Yeah. 385 00:37:47,160 --> 00:37:48,960 But this app is India-centric. 386 00:37:50,480 --> 00:37:51,320 India-centric? 387 00:37:52,160 --> 00:37:55,160 Won't Indian farmers use the app to import foreign technology? 388 00:37:55,400 --> 00:37:56,920 He's at a job interview. 389 00:37:57,240 --> 00:38:00,800 He's picking holes in the job. Like, hello? 390 00:38:01,200 --> 00:38:03,080 Won't it reduce manpower? 391 00:38:03,400 --> 00:38:08,320 This technology means 5 workers take the place of a 100. 392 00:38:08,480 --> 00:38:11,240 Where will the other 95 go? 393 00:38:11,920 --> 00:38:14,280 He's been scouted three times by US firms. 394 00:38:14,280 --> 00:38:20,240 He gives them some stupid reason and says no. Who the hell is he? 395 00:38:20,400 --> 00:38:21,600 What is India's population? 396 00:38:23,200 --> 00:38:24,480 It's very high. 397 00:38:24,880 --> 00:38:29,200 Manpower is not our problem. Insufficient labor is the West's problem. 398 00:38:29,520 --> 00:38:33,360 Which we'll be importing by using this app. 399 00:38:33,960 --> 00:38:37,240 And you want me to make the app India-centric? 400 00:38:37,720 --> 00:38:41,880 And the best part is he thinks he's doing the right thing. 401 00:38:43,120 --> 00:38:44,560 I wish I was like him. 402 00:38:45,520 --> 00:38:46,400 Huh? 403 00:38:48,440 --> 00:38:50,480 - Whatever. - It's intoxicating. 404 00:38:51,600 --> 00:38:54,280 He risks losing out. 405 00:38:54,480 --> 00:38:58,040 But he wants to follow his heart and take a leap of faith. 406 00:39:01,400 --> 00:39:04,240 That power, I had it once. 407 00:39:05,760 --> 00:39:07,240 It's gone now. 408 00:39:10,160 --> 00:39:11,560 I lost it. 409 00:39:13,360 --> 00:39:16,120 You know thank God you lost it. 410 00:39:16,720 --> 00:39:18,360 That's why you own this business. 411 00:39:18,840 --> 00:39:22,160 I wish he'd lose that "power" too. 412 00:39:22,240 --> 00:39:25,440 And get in line. How long will he stay this stupid? 413 00:39:27,120 --> 00:39:28,480 Lifelong, I hope. 414 00:39:30,480 --> 00:39:32,160 And I wish 415 00:39:33,080 --> 00:39:36,320 all this would vanish. 416 00:39:38,280 --> 00:39:40,120 And I could be stupid again. 417 00:40:00,320 --> 00:40:01,600 Come! 418 00:40:02,360 --> 00:40:03,840 He's here. 419 00:40:06,440 --> 00:40:07,920 Go ahead. 420 00:40:24,800 --> 00:40:26,320 What is this place? 421 00:40:27,440 --> 00:40:29,120 Never been here before. 422 00:40:30,600 --> 00:40:31,760 I come here often. 423 00:40:34,680 --> 00:40:36,000 Alone. 424 00:40:37,200 --> 00:40:41,520 I mean it's the first time I've come here. 425 00:40:42,800 --> 00:40:45,160 - Go on. - Huh? 426 00:40:45,600 --> 00:40:49,320 - Raja said you wanted to talk to me. - Yes. 427 00:40:56,680 --> 00:40:57,520 What is it? 428 00:40:57,920 --> 00:40:59,680 - I don't want to kiss you. - What? 429 00:41:00,440 --> 00:41:01,840 That's not the main reason. 430 00:41:05,160 --> 00:41:06,880 What's happening to me? 431 00:41:09,160 --> 00:41:10,160 Is that how it is? 432 00:41:11,240 --> 00:41:12,680 I didn't know. 433 00:41:13,520 --> 00:41:17,280 When you're not there, you're with me. 434 00:41:18,120 --> 00:41:21,880 - Now you're here... - You could've talked to me on the phone. 435 00:41:36,760 --> 00:41:37,600 What the hell? 436 00:41:37,800 --> 00:41:43,520 Everyone has their own unique DNA. Getting caught is in my DNA. 437 00:41:49,640 --> 00:41:51,680 Go on, run! 438 00:41:52,320 --> 00:41:55,520 - Sir, you've got it wrong. - What you're doing is wrong. 439 00:41:55,640 --> 00:41:58,480 Is this some brothel? 440 00:41:59,720 --> 00:42:01,080 - What did you say? - Raghu. 441 00:42:01,800 --> 00:42:04,320 Leena, I'm so sorry. Because of me... 442 00:42:05,200 --> 00:42:06,320 One minute. 443 00:42:06,880 --> 00:42:10,200 What was that word you used? 444 00:42:10,200 --> 00:42:11,200 Don't you dare! 445 00:42:12,160 --> 00:42:13,320 Sorry, sorry. 446 00:42:14,120 --> 00:42:15,600 Must I teach you manners? 447 00:42:17,240 --> 00:42:19,840 - How dare you talk like that! - Raghu, please. 448 00:42:20,160 --> 00:42:22,400 Leena, I'm just scaring him. 449 00:42:23,080 --> 00:42:23,720 Sorry. 450 00:42:24,600 --> 00:42:27,200 What did you say? Motherf***! 451 00:42:27,520 --> 00:42:30,840 - Go on, say it again! - No, Raghu, stop. 452 00:42:31,120 --> 00:42:33,320 He shouldn't talk like that. 453 00:42:33,840 --> 00:42:36,400 He didn't give me an option. He needs a beating. 454 00:42:36,680 --> 00:42:39,000 Raghu, he's a cop. You can't hit him. 455 00:42:39,120 --> 00:42:41,560 Go. There'll be trouble here. 456 00:42:41,800 --> 00:42:43,920 - Raghu's just scaring him. - That's not what he's doing. 457 00:42:44,160 --> 00:42:46,720 There'll be big trouble here. Go! 458 00:42:48,720 --> 00:42:49,840 I have to hit him. 459 00:42:52,160 --> 00:42:53,400 He assaulted me. 460 00:42:55,880 --> 00:42:58,480 - I'm done. - He assaulted me. 461 00:42:58,840 --> 00:43:00,480 - He hit me. - Check if he's hurt. 462 00:43:06,160 --> 00:43:07,160 Leena! 463 00:43:18,440 --> 00:43:22,240 - This isn't a minor offence. - I'm so grateful to you. 464 00:43:22,600 --> 00:43:24,320 See the rich doctor's boy! 465 00:43:24,600 --> 00:43:27,640 Got bail in no time. If he was a poor man like me 466 00:43:27,680 --> 00:43:29,880 he'd be rotting in jail for attempted murder. 467 00:43:30,000 --> 00:43:32,120 Who's the girl? Was she punished too? 468 00:43:32,600 --> 00:43:35,640 The doctor's son did it with Sethji's daughter. 469 00:43:36,120 --> 00:43:38,320 - Went the whole way? - The whole way? 470 00:43:38,640 --> 00:43:42,400 I can't believe the girl would do such a thing. 471 00:43:42,600 --> 00:43:43,560 She must have. 472 00:43:43,800 --> 00:43:46,640 Why else would the doctor's son take her to those ruins? 473 00:43:46,880 --> 00:43:49,600 Sister, depraved behavior. How can I talk about it? 474 00:43:49,840 --> 00:43:50,840 But what did he do? 475 00:43:51,000 --> 00:43:53,840 What every man wants to do with a woman. 476 00:43:54,120 --> 00:43:56,400 Goyal's daughter was vomiting the other day. 477 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 - What! - Yes. 478 00:43:57,560 --> 00:44:00,840 - You sure? - True or false, find out for yourself. 479 00:44:01,840 --> 00:44:02,880 Goyal's daughter... 480 00:44:03,720 --> 00:44:05,640 Your brother was thrown in jail. 481 00:44:06,160 --> 00:44:08,000 He did a bad thing to that girl. 482 00:44:11,040 --> 00:44:13,680 Heard the gossip that's spreading in Udaipur? 483 00:44:13,880 --> 00:44:15,560 You can't stop wagging tongues. 484 00:44:15,600 --> 00:44:18,240 - But we know our daughter. - No, we don't. 485 00:44:18,480 --> 00:44:20,480 Don't go by her innocent face. 486 00:44:20,600 --> 00:44:22,960 She must've done what they say. 487 00:45:03,520 --> 00:45:05,280 - Here? - Yes, come on. 488 00:45:11,560 --> 00:45:14,040 - What's going on? - Leena, I'm very serious about you. 489 00:45:14,640 --> 00:45:16,920 I'll never leave you as long as I live. 490 00:45:17,080 --> 00:45:18,480 I'll take care of you. 491 00:45:19,000 --> 00:45:20,480 I'm very serious about you. 492 00:45:20,840 --> 00:45:22,960 No matter what people may say. 493 00:45:24,400 --> 00:45:25,640 You're talking again? 494 00:45:36,880 --> 00:45:38,120 Your mother is here. 495 00:45:39,120 --> 00:45:40,640 Let's elope. 496 00:45:40,840 --> 00:45:42,400 Get out of here! 497 00:45:43,680 --> 00:45:44,880 - Sorry. - Go! 498 00:45:47,920 --> 00:45:49,680 Who the hell is this boy? 499 00:45:49,960 --> 00:45:52,920 Hey, boy! You're going to fall. 500 00:45:53,400 --> 00:45:54,880 Hey, you! 501 00:45:55,000 --> 00:45:56,800 - Is Leena upstairs? - I don't know. 502 00:45:57,920 --> 00:45:59,880 You're going to fall. 503 00:46:06,080 --> 00:46:08,680 Hey, that's him. The doctor's son. 504 00:46:09,640 --> 00:46:12,120 Someone stop him! 505 00:46:17,920 --> 00:46:19,200 Sorry, Leena. 506 00:46:22,720 --> 00:46:24,200 Bring him here. 507 00:46:24,400 --> 00:46:26,040 Who is he? Stop. 508 00:46:26,480 --> 00:46:28,320 He's the doctor's son. 509 00:46:31,600 --> 00:46:32,720 Leena? 510 00:46:37,880 --> 00:46:39,120 So it's settled? 511 00:46:39,560 --> 00:46:41,360 How many times must I tell you, Sushil? 512 00:46:42,080 --> 00:46:44,840 Take Leena to Delhi right away. 513 00:46:45,160 --> 00:46:47,360 If she stays here, she'll invite more shame on us. 514 00:46:47,880 --> 00:46:50,160 Her parents decided to send her to Delhi 515 00:46:51,080 --> 00:46:52,760 so they'd be rid of me. 516 00:46:53,160 --> 00:46:54,680 I was studying medicine 517 00:46:55,160 --> 00:46:58,800 to be a doctor one day. Like my father. 518 00:47:22,880 --> 00:47:26,320 Father, I've been thinking. 519 00:47:30,840 --> 00:47:32,160 I want to leave medical college. 520 00:47:34,680 --> 00:47:35,560 And you did? 521 00:47:37,160 --> 00:47:38,840 Gave up a career in medicine? 522 00:47:41,320 --> 00:47:42,360 And then? 523 00:47:50,840 --> 00:47:52,160 Look straight ahead. 524 00:48:01,040 --> 00:48:02,960 Don't worry, brother. 525 00:48:04,840 --> 00:48:05,880 Sit down! 526 00:49:07,160 --> 00:49:09,320 Yes, it's you 527 00:49:09,960 --> 00:49:12,400 No, it's you 528 00:49:13,280 --> 00:49:17,240 You're the silence in me 529 00:49:17,960 --> 00:49:21,120 Whether you say it 530 00:49:21,640 --> 00:49:24,280 Or you don't say it 531 00:49:24,920 --> 00:49:27,800 You'll always be mine 532 00:50:51,160 --> 00:50:56,240 Steal me from my path 533 00:50:56,840 --> 00:51:01,800 and take me along 534 00:51:02,800 --> 00:51:07,520 The place where your shadow falls 535 00:51:08,400 --> 00:51:11,400 make some space for me there 536 00:51:14,080 --> 00:51:19,080 I'll meet you wherever you say 537 00:51:20,080 --> 00:51:24,440 I'll abide by you. I'll always be yours 538 00:51:24,880 --> 00:51:29,360 Belonging only to you. Only you 539 00:51:31,360 --> 00:51:36,080 If there's a you, there's a me 540 00:51:37,280 --> 00:51:41,520 My need for you will never fade 541 00:51:42,040 --> 00:51:44,680 Whether you say it 542 00:51:44,920 --> 00:51:48,000 Or you don't say it 543 00:51:48,840 --> 00:51:52,200 You'll always belong to me 544 00:53:38,080 --> 00:53:38,680 Zoe! 545 00:53:38,880 --> 00:53:42,200 Veer, please. Just give me some time, OK? 546 00:53:42,240 --> 00:53:43,520 Please go away. 547 00:53:46,120 --> 00:53:47,600 What's wrong? 548 00:53:48,480 --> 00:53:52,200 Just ignore me, OK? Let me be. 549 00:53:52,680 --> 00:53:55,600 Veer please, don't look at me. Go away! 550 00:54:01,280 --> 00:54:02,240 Did I..? 551 00:54:16,400 --> 00:54:17,920 I've had it. 552 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 I didn't think this could happen. 553 00:54:26,680 --> 00:54:28,760 So perfect. 554 00:54:33,680 --> 00:54:37,840 I was terrified this would happen one day. 555 00:54:39,320 --> 00:54:42,640 I made so many plans, had so many goals so I would 556 00:54:43,840 --> 00:54:45,400 save myself from this. 557 00:54:46,480 --> 00:54:50,840 Because this is what the real Zoe wants. 558 00:54:54,240 --> 00:54:57,920 To let myself go! F***! 559 00:54:59,880 --> 00:55:01,440 To let myself go. 560 00:55:10,840 --> 00:55:13,280 This is what I want now, Veer. 561 00:55:18,080 --> 00:55:19,560 I'm trapped. 562 00:55:20,840 --> 00:55:22,040 Hey, Zoe. 563 00:55:22,880 --> 00:55:25,840 The moment you feel I'm in your way... 564 00:55:26,000 --> 00:55:27,800 What's wrong with you? 565 00:55:28,640 --> 00:55:30,280 As if you could be in my way. 566 00:55:31,000 --> 00:55:33,840 But I could be now because we're close. 567 00:55:34,920 --> 00:55:38,160 You wouldn't care if a stranger came in your way. 568 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 Only those close to you can hurt. 569 00:55:44,400 --> 00:55:49,520 So, the moment you think I'm in your way, I'll... 570 00:56:01,640 --> 00:56:05,360 - That was scary. - Get used to it. 571 00:56:11,200 --> 00:56:15,800 - We aren't under-utilizing? - Optimizing! 572 00:56:33,000 --> 00:56:34,360 Congratulations! 573 00:56:35,280 --> 00:56:37,160 Onyx. You've got the job! 574 00:56:37,960 --> 00:56:40,000 Barnali called. 575 00:56:40,440 --> 00:56:43,120 Start packing. You have to go to Dubai asap. 576 00:56:43,400 --> 00:56:45,160 It's great for my ego. 577 00:56:45,320 --> 00:56:47,920 Especially after the Mehta Group rejected me. 578 00:56:48,120 --> 00:56:49,840 But I'm saying no. 579 00:56:51,840 --> 00:56:54,120 - What? - I've thought it over. 580 00:56:54,400 --> 00:56:57,160 It's not the right time for me to relocate. 581 00:56:57,880 --> 00:56:59,560 I'll wait for better options. 582 00:57:00,360 --> 00:57:01,760 Better options? 583 00:57:04,120 --> 00:57:07,840 You really thought it through? What better options? 584 00:57:08,400 --> 00:57:10,120 I don't know, ma. Let's see. 585 00:57:10,480 --> 00:57:12,840 Roaming about with that boy on his bike is a better option? 586 00:57:13,440 --> 00:57:14,880 What's he gotta do with it? 587 00:57:15,600 --> 00:57:18,240 You mean he hasn't? 588 00:57:18,680 --> 00:57:20,840 What are you saying, ma? Who do you think I am? 589 00:57:21,280 --> 00:57:25,840 I know you inside out, Zoe. You know what I'm saying. 590 00:57:26,120 --> 00:57:28,360 Ma, just chill. OK? 591 00:57:28,480 --> 00:57:32,080 Don't say "chill" to me! I hate this word. 592 00:57:32,360 --> 00:57:37,280 If I hadn't given up my career to marry, and refused to "chill" 593 00:57:37,280 --> 00:57:39,800 I would not be kneading bread every day. 594 00:57:40,000 --> 00:57:43,120 Must you keep repeating that? 595 00:57:43,320 --> 00:57:46,440 I say it because that's my life now, Zoe. 596 00:57:46,880 --> 00:57:49,600 I have to swallow my own ego, every day. 597 00:57:49,960 --> 00:57:53,400 I must wait till your father sends money to pay the gardener. 598 00:57:53,720 --> 00:57:55,600 Not the gardener again! 599 00:57:55,840 --> 00:57:58,720 Not that again! Don't you think I know? 600 00:57:58,880 --> 00:58:01,600 Seher knew too, but what did she do? 601 00:58:01,960 --> 00:58:06,000 You're changing too. Don't you think I can see it? 602 00:58:06,240 --> 00:58:08,640 What can you see? Well? What can you see? 603 00:58:09,080 --> 00:58:12,800 Everyone goes through this phase. You're not alone. 604 00:58:13,320 --> 00:58:17,520 You're thinking the air is pink, the sky is purple. 605 00:58:18,000 --> 00:58:21,520 I felt that too and so did your sister. 606 00:58:21,680 --> 00:58:22,920 Now it's your turn. 607 00:58:23,080 --> 00:58:27,960 You're making a mistake that you'll regret forever. 608 00:58:28,800 --> 00:58:31,000 You know what, ma? I've had enough. 609 00:58:31,280 --> 00:58:33,560 I'm calling him. I'm going to him. 610 00:58:33,800 --> 00:58:35,600 Drop that bag down, Zoe. Behave! 611 00:58:35,800 --> 00:58:38,840 No, ma. I can't take it anymore. I've had it up to here. 612 00:58:38,840 --> 00:58:41,880 - I need a break. - Come back here. 613 00:58:42,160 --> 00:58:44,800 - What are you doing? - I can't take it anymore. 614 00:58:44,960 --> 00:58:46,320 I'll call you later. 615 00:58:56,160 --> 00:58:58,880 Wow! You're both on the fast track. 616 00:58:59,080 --> 00:59:01,560 It's not that. It's only for a short time. 617 00:59:01,760 --> 00:59:03,400 Hey! It is that. 618 00:59:03,760 --> 00:59:06,960 You're moving in with your bags and baggage. 619 00:59:07,000 --> 00:59:09,440 Yes, I'm moving in with him. So? 620 00:59:10,000 --> 00:59:11,920 So nothing! Enjoy! 621 00:59:12,400 --> 00:59:14,880 My dad would've killed me if I had done this. 622 00:59:21,600 --> 00:59:22,440 What's up? 623 00:59:24,240 --> 00:59:25,880 Everything's happening so fast. 624 00:59:26,880 --> 00:59:30,400 I'm sure I'll feel better once I've spoken to Raj. 625 00:59:31,040 --> 00:59:34,160 He'll talk about romance and I'll feel better. 626 00:59:34,440 --> 00:59:36,880 - I'll let Mr Raj know. - Is he in his office? 627 00:59:37,680 --> 00:59:38,840 Ma'am, he's busy. 628 00:59:39,080 --> 00:59:40,840 - Ma'am, please. - Don't worry. 629 00:59:51,880 --> 00:59:53,200 One second. 630 00:59:59,840 --> 01:00:00,960 Zoe? 631 01:00:02,440 --> 01:00:03,720 This is a sign. 632 01:00:04,120 --> 01:00:05,080 One second. 633 01:00:06,840 --> 01:00:10,120 You can't imagine how excited I am to see you here. 634 01:00:10,920 --> 01:00:13,080 It's just what I've been looking for. 635 01:00:13,600 --> 01:00:14,880 Sorry, I'm Zoe. 636 01:00:15,120 --> 01:00:18,920 You don't know me, but I know everything about you. 637 01:00:19,720 --> 01:00:20,760 Really? 638 01:00:21,120 --> 01:00:24,760 The balcony, the scooter, the roof terrace meetings. 639 01:00:25,160 --> 01:00:28,320 The guard who caught you at the ruins. 640 01:00:28,600 --> 01:00:30,040 The romantic movie - everything. 641 01:00:30,760 --> 01:00:33,760 I think there's some...Raj? 642 01:00:35,440 --> 01:00:37,680 Zoe. Farhana. 643 01:00:38,920 --> 01:00:41,000 Farhana - Zoe. 644 01:00:41,680 --> 01:00:42,880 Hi, Zoe. 645 01:00:47,440 --> 01:00:48,600 I'm sorry. 646 01:00:49,600 --> 01:00:50,680 Confusion. 647 01:00:51,600 --> 01:00:53,040 I'm so sorry. 648 01:00:53,600 --> 01:00:54,960 You thought I was someone else. 649 01:00:56,160 --> 01:00:59,120 Just forget it, please. I'm sorry. 650 01:01:14,520 --> 01:01:15,600 Zoe! 651 01:01:28,520 --> 01:01:31,480 Listen, it's none of my business. 652 01:01:31,680 --> 01:01:34,800 - I shouldn't have barged in like that. - Sorry. 653 01:01:36,640 --> 01:01:37,880 Why? 654 01:01:39,480 --> 01:01:40,760 Why apologize? 655 01:01:41,440 --> 01:01:43,680 I spoilt your fairytale. 656 01:01:45,080 --> 01:01:46,520 I killed your Santa Claus. 657 01:01:47,640 --> 01:01:49,720 I didn't want to disappoint you. 658 01:01:52,880 --> 01:01:55,480 You drove me crazy. 659 01:01:56,360 --> 01:01:59,920 Telling me your sweet romantic story. 660 01:02:01,000 --> 01:02:03,880 You made me believe love was possible. 661 01:02:04,680 --> 01:02:07,000 And you are with someone else? 662 01:02:08,640 --> 01:02:10,040 How? 663 01:02:10,880 --> 01:02:14,640 Life, Zoe. Things happens in life. 664 01:02:15,040 --> 01:02:18,680 What do you mean? Did Leena die? 665 01:02:24,600 --> 01:02:27,080 You left home for her. 666 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 You left medical college. You abandoned your career 667 01:02:32,840 --> 01:02:35,040 your city, everything. 668 01:02:37,320 --> 01:02:38,880 What went wrong? 669 01:02:48,680 --> 01:02:51,600 I started working at a restaurant 670 01:02:52,360 --> 01:02:54,040 as a floor manager. 671 01:02:55,720 --> 01:02:57,120 To earn some money. 672 01:02:58,920 --> 01:03:02,000 I worked 16 hours a day, slept for 4. 673 01:03:02,680 --> 01:03:05,320 Then I'd see Leena for 2 hours. 674 01:03:06,160 --> 01:03:07,960 The last ten minutes 675 01:03:09,800 --> 01:03:11,600 just before sleeping 676 01:03:14,320 --> 01:03:15,720 was my time. 677 01:03:17,880 --> 01:03:21,000 That's when I'd think of Leena. 678 01:03:24,600 --> 01:03:26,640 Why are you telling me all this? 679 01:03:27,440 --> 01:03:28,520 What happened? 680 01:03:30,360 --> 01:03:31,400 One day... 681 01:03:34,000 --> 01:03:35,920 Leena came to the restaurant to see me. 682 01:03:37,440 --> 01:03:40,560 Raghuvendra, your girlfriend is here. 683 01:03:42,840 --> 01:03:44,040 You came by bus? 684 01:03:46,600 --> 01:03:47,840 Madam, this way. 685 01:03:55,280 --> 01:03:57,000 Another girl? 686 01:03:59,840 --> 01:04:02,120 - Who was she? - Who was I? 687 01:04:06,160 --> 01:04:08,160 Don't you have to meet your girlfriend? 688 01:04:08,680 --> 01:04:11,840 No. Her hostel closes at nine. 689 01:04:17,280 --> 01:04:19,000 Do you miss her? 690 01:04:20,160 --> 01:04:22,440 A lot. 691 01:04:23,040 --> 01:04:28,040 You know I miss my boyfriend a lot too. 692 01:04:28,720 --> 01:04:30,120 Where is he? 693 01:05:04,600 --> 01:05:08,160 The one thing you thought you'd never do 694 01:05:10,800 --> 01:05:13,600 one day you've done it. 695 01:05:16,240 --> 01:05:17,760 Just like that. 696 01:05:20,920 --> 01:05:21,800 Then? 697 01:05:24,400 --> 01:05:25,560 Then there was another girl. 698 01:05:27,360 --> 01:05:28,640 Then another. 699 01:05:30,920 --> 01:05:32,160 And another. 700 01:05:32,800 --> 01:05:33,920 Why? 701 01:05:34,640 --> 01:05:39,080 Hard to explain now. Back then I never met any girls. 702 01:05:39,880 --> 01:05:42,880 In Udaipur there was only Leena. And I was crazy about her. 703 01:05:43,800 --> 01:05:46,920 I was totally committed to her, I promised her everything. 704 01:05:47,880 --> 01:05:50,200 Then I came here and discovered a different world. 705 01:05:50,840 --> 01:05:52,560 I had so many options. 706 01:05:53,760 --> 01:05:58,960 Then I figured I was too rash to have committed myself to her. 707 01:06:00,920 --> 01:06:01,840 I made a mistake. 708 01:06:09,680 --> 01:06:10,560 Come. 709 01:06:16,920 --> 01:06:19,720 - Did you tell Leena? - Of course not. 710 01:06:22,400 --> 01:06:24,320 I said nothing. 711 01:06:25,760 --> 01:06:30,880 I kept the farce going, spoke the same romantic dialogue. 712 01:06:31,880 --> 01:06:33,920 I started giving her flowers. 713 01:06:35,440 --> 01:06:37,000 Candle-lit dinners. 714 01:06:38,400 --> 01:06:41,080 Then one day she caught me with a girl. 715 01:06:41,600 --> 01:06:42,800 Thank you, sir! 716 01:06:43,480 --> 01:06:44,760 Come back soon. 717 01:07:15,120 --> 01:07:18,680 Leena, I don't know what you saw. But it's not how it looks. 718 01:07:19,880 --> 01:07:21,000 Raghu. 719 01:07:23,240 --> 01:07:24,920 You're the person 720 01:07:26,680 --> 01:07:30,000 who left everything behind and ran 721 01:07:31,840 --> 01:07:33,240 onto the train. 722 01:07:34,760 --> 01:07:37,120 You gave up your whole world 723 01:07:39,320 --> 01:07:40,320 for me. 724 01:07:41,440 --> 01:07:47,880 Do you think I could ever doubt you? 725 01:07:49,560 --> 01:07:51,080 Is that possible? 726 01:07:56,360 --> 01:07:58,160 I know you. 727 01:07:59,080 --> 01:08:00,120 You're Raghu. 728 01:08:00,920 --> 01:08:04,720 You belong more to me than to yourself. 729 01:08:16,840 --> 01:08:20,160 That day I decided I would leave Leena. 730 01:08:20,840 --> 01:08:23,120 I couldn't be with her anymore. 731 01:08:23,800 --> 01:08:25,440 I used to feel guilty around her. 732 01:08:26,840 --> 01:08:30,680 I started avoiding her; making excuses not to see her. 733 01:08:31,600 --> 01:08:34,800 I created situations in the hope she'd leave me. 734 01:08:37,840 --> 01:08:40,640 You haven't seen me in a whole month. 735 01:08:40,840 --> 01:08:42,040 Can't you get two hours off? 736 01:08:42,320 --> 01:08:43,880 It's a new job, Leena. 737 01:08:44,400 --> 01:08:45,960 You can't even call me? 738 01:08:46,640 --> 01:08:48,160 - Is Raghuvendra there? - No. 739 01:08:48,160 --> 01:08:49,760 - When will he be back? - Don't know. 740 01:08:50,120 --> 01:08:52,640 I'll tell him to call you when he's back. 741 01:09:06,840 --> 01:09:08,800 My parents were here, you know? 742 01:09:09,280 --> 01:09:11,280 They were asking about you. 743 01:09:11,560 --> 01:09:12,880 They know about us. 744 01:09:13,160 --> 01:09:16,600 They wanted to meet you. But you weren't taking my calls. 745 01:09:17,120 --> 01:09:19,360 They want me to move to Mumbai to study. 746 01:09:19,960 --> 01:09:22,400 Can you imagine the pressure on me? 747 01:09:23,160 --> 01:09:24,800 Stop stressing, Leena. 748 01:09:26,840 --> 01:09:30,360 I feel terrible. Just stop seeing me. 749 01:09:33,280 --> 01:09:37,440 One day I came to work and she was already there. 750 01:09:40,600 --> 01:09:41,640 She looked different. 751 01:09:42,240 --> 01:09:45,720 You know what? Don't tell me anything more. 752 01:09:47,400 --> 01:09:51,800 What's it to me? Why have I got so involved? 753 01:09:53,320 --> 01:09:54,880 It's your life. 754 01:09:57,120 --> 01:09:58,520 And who are you to me? 755 01:10:00,880 --> 01:10:03,320 No. Really. 756 01:10:34,520 --> 01:10:35,720 You're here? 757 01:10:39,240 --> 01:10:41,320 Do you get attracted to girls? 758 01:10:43,160 --> 01:10:44,080 Yeah. 759 01:10:45,400 --> 01:10:47,600 Don't you get attracted to boys? 760 01:10:48,680 --> 01:10:49,880 Yeah. 761 01:10:54,680 --> 01:10:57,120 I feel like drinking petrol too! 762 01:11:07,400 --> 01:11:09,800 - What's the issue? - You... 763 01:11:11,640 --> 01:11:12,880 And me. 764 01:11:13,920 --> 01:11:16,960 We'll sort it out. 765 01:11:19,400 --> 01:11:21,360 First let's sort my mom out! 766 01:11:23,080 --> 01:11:25,440 - That's no big deal. - What? 767 01:11:27,160 --> 01:11:28,880 She's asked you to dinner. 768 01:11:29,320 --> 01:11:33,160 She knows about us. Dad will be in town too. 769 01:11:33,200 --> 01:11:34,520 F***! 770 01:11:35,120 --> 01:11:38,680 You can say no. I haven't said we'd come. 771 01:11:39,200 --> 01:11:42,320 - Why refuse? - It's making you tense. 772 01:11:43,080 --> 01:11:45,760 - And it's not worth it. - Of course I'm tense. 773 01:11:46,160 --> 01:11:48,960 My clothes are at my mom's. I'll have to get dressed there. 774 01:11:49,200 --> 01:11:53,800 - Zoe, do you wanna go? - Don't you? 775 01:11:56,280 --> 01:11:57,840 What shall I wear? Formal? 776 01:12:00,360 --> 01:12:02,400 Don't irritate me. What shall I wear? 777 01:12:15,160 --> 01:12:16,200 Let me see. 778 01:12:25,680 --> 01:12:26,920 My baby. 779 01:12:28,520 --> 01:12:29,840 Always beautiful. 780 01:12:32,320 --> 01:12:36,120 I know it's an important day for you. 781 01:12:37,800 --> 01:12:39,080 And I'm sorry. 782 01:12:39,160 --> 01:12:42,560 I kept nagging you to have a career. 783 01:12:43,440 --> 01:12:45,840 I ended up putting you off it. 784 01:12:51,040 --> 01:12:54,760 You're my daughter after all. As if I ever listened. 785 01:12:55,640 --> 01:12:58,600 So what will be will be. 786 01:12:59,120 --> 01:13:00,760 Go, enjoy yourself. 787 01:13:00,840 --> 01:13:04,120 If I hadn't given up my career to marry, and refused to "chill" 788 01:13:04,280 --> 01:13:06,760 I would not be kneading bread every day. 789 01:13:07,200 --> 01:13:08,520 One mistake. 790 01:13:08,880 --> 01:13:12,320 And your entire life slips through your fingers. 791 01:13:12,600 --> 01:13:14,760 You can't rewind it. 792 01:13:16,920 --> 01:13:20,240 How beautiful everything seems at the beginning. Such fun. 793 01:13:21,120 --> 01:13:24,760 Give me an example of a couple having as much fun later. 794 01:13:24,880 --> 01:13:27,120 Money is very important, child. 795 01:13:27,480 --> 01:13:30,240 Never compromise on your ability to earn. 796 01:13:30,600 --> 01:13:32,120 Don't be a fool. 797 01:13:32,640 --> 01:13:35,680 You can't depend on anyone, only yourself. 798 01:13:47,920 --> 01:13:49,000 Shall we? 799 01:13:51,440 --> 01:13:53,160 I've got the Onyx job. 800 01:13:54,320 --> 01:13:57,440 The company was second on my list after Mehta industries. 801 01:13:58,680 --> 01:14:00,920 But I deleted their email. 802 01:14:01,600 --> 01:14:03,040 I didn't tell anyone. 803 01:14:03,640 --> 01:14:05,120 Not even you. 804 01:14:05,920 --> 01:14:09,400 - If you didn't want the job... - Can't you hear me? 805 01:14:09,840 --> 01:14:11,560 Of course I wanted it. 806 01:14:12,600 --> 01:14:15,080 I was waiting for it so desperately. 807 01:14:15,880 --> 01:14:19,160 My career is everything to me. 808 01:14:20,080 --> 01:14:24,680 I am killing my career. Hiding my ambition from everyone including myself. 809 01:14:25,480 --> 01:14:26,320 Already. 810 01:14:26,760 --> 01:14:28,000 Let me see. 811 01:14:28,160 --> 01:14:31,440 This is the first time my son is introducing us to a girl. 812 01:14:32,600 --> 01:14:34,080 All for you. 813 01:14:36,160 --> 01:14:38,280 To be with you. 814 01:14:39,960 --> 01:14:41,840 How can I go to Dubai? 815 01:14:42,680 --> 01:14:46,800 The air is pink, the sky is purple. We're having such fun. 816 01:14:49,400 --> 01:14:50,680 Zoe, let's talk later. 817 01:14:51,040 --> 01:14:53,880 Why? Why talk later? 818 01:14:56,960 --> 01:15:00,960 Veer, we're making a mistake. 819 01:15:06,280 --> 01:15:07,800 S***! F***! 820 01:15:14,160 --> 01:15:15,720 Hello, auntie. 821 01:15:15,880 --> 01:15:17,480 I'm really sorry. 822 01:15:17,600 --> 01:15:20,400 Something's happened and I got hyper. 823 01:15:20,680 --> 01:15:23,920 It's OK, child. It's fine. 824 01:15:25,440 --> 01:15:29,000 Now you're making a mistake that you'll regret forever. 825 01:15:29,480 --> 01:15:31,400 Hello. Zoe. 826 01:15:31,880 --> 01:15:34,120 Satyarth. "Sat," if you like. 827 01:15:34,320 --> 01:15:35,360 My parents were here, you know? 828 01:15:35,600 --> 01:15:38,040 Can you imagine the pressure on me? 829 01:15:38,160 --> 01:15:41,160 One day when I came home after an official two-month trip... 830 01:15:42,040 --> 01:15:43,920 You know I'm a bit tense. 831 01:15:44,280 --> 01:15:45,800 I'm really sorry. 832 01:15:46,400 --> 01:15:52,400 Veer, let me just say it, it's a compromise. 833 01:15:54,000 --> 01:15:55,720 I'm compromising. 834 01:15:56,840 --> 01:15:58,160 Zoe, you're overreacting. 835 01:15:58,200 --> 01:16:00,040 Of course I'm overreacting. 836 01:16:02,560 --> 01:16:08,120 The one thing you thought you'd never do 837 01:16:09,640 --> 01:16:12,280 one day you've done it. 838 01:16:13,960 --> 01:16:15,160 Just like that. 839 01:16:20,760 --> 01:16:23,920 I wanted so much to impress you both. 840 01:16:24,520 --> 01:16:26,200 I've messed it up. 841 01:16:27,720 --> 01:16:29,120 Stop, stop. 842 01:16:29,720 --> 01:16:35,360 Zoe, whatever it is, we'll sort it out. Remember? 843 01:16:35,600 --> 01:16:40,680 No. It cannot be sorted, Veer. It's done. 844 01:16:40,920 --> 01:16:44,320 What's done, Zoe? Nothing's happened. Just relax. 845 01:16:45,600 --> 01:16:46,600 It's fine. 846 01:16:48,200 --> 01:16:49,640 It's over. 847 01:16:53,400 --> 01:16:55,720 You've started to come in my way. 848 01:17:05,440 --> 01:17:07,000 I'm moving to Mumbai. 849 01:17:09,120 --> 01:17:11,880 - When? - Next week. 850 01:17:18,160 --> 01:17:19,760 I'll drop you to the station. 851 01:17:33,240 --> 01:17:36,800 So difficult to decide 852 01:17:36,960 --> 01:17:41,600 Do I tell you what I feel or stay silent? 853 01:17:42,360 --> 01:17:47,320 Coming close may drive you away 854 01:17:51,240 --> 01:17:55,920 I come with my wounds and sufferings 855 01:17:59,960 --> 01:18:03,480 And undo the things 856 01:18:03,680 --> 01:18:06,400 I dream of doing 857 01:18:08,320 --> 01:18:12,840 Instead of coming closer to you, what did I find? 858 01:18:16,640 --> 01:18:19,400 These distances 859 01:18:27,640 --> 01:18:29,280 Hello, driver. 860 01:18:46,020 --> 01:18:48,780 They say all your feelings 861 01:18:49,140 --> 01:18:52,620 must be reserved for only one woman. 862 01:18:52,860 --> 01:18:54,340 That's impossible for me! 863 01:18:54,860 --> 01:18:58,180 My eyes keep roving. I see one woman then another. 864 01:18:58,740 --> 01:19:01,860 My bull can mate with ten cows. 865 01:19:03,500 --> 01:19:07,660 I have a goat. I've never heard it say: 866 01:19:07,660 --> 01:19:10,580 "Sorry! I'm in a committed relationship." 867 01:19:11,220 --> 01:19:15,740 In fact, if it sees another goat, it bleats, "me, me." 868 01:19:16,460 --> 01:19:20,060 And me? If I talked like that I'd be labelled a sinner. 869 01:19:20,740 --> 01:19:24,100 Is this fair? Is this the world you've created? 870 01:19:24,420 --> 01:19:28,140 You're made to feel guilty 25 times in 24 hours. 871 01:19:28,300 --> 01:19:31,500 Why should I feel guilty? 872 01:19:33,940 --> 01:19:35,620 It's just lust. 873 01:19:37,300 --> 01:19:40,420 Brothers, I bought this lust at the general store. 874 01:19:40,820 --> 01:19:42,860 It's a gift from God. 875 01:19:43,300 --> 01:19:46,180 Everyone lusts. You do, I do. 876 01:19:46,420 --> 01:19:48,060 And my bull does. 877 01:19:49,100 --> 01:19:52,700 God has given us all the same private parts, right? 878 01:19:52,900 --> 01:19:57,300 But my bull roams about stark naked while I must stay all covered. Why? 879 01:19:57,620 --> 01:19:58,940 Objection! 880 01:20:00,700 --> 01:20:03,540 Justice Chaudhary says, "Objection, milord!" 881 01:20:04,340 --> 01:20:06,540 If my bull can roam about naked 882 01:20:06,740 --> 01:20:08,540 why should I hide my private parts? 883 01:20:11,060 --> 01:20:14,380 Hey, you! This is your love story 884 01:20:14,660 --> 01:20:16,740 Listen carefully 885 01:20:17,540 --> 01:20:21,340 You saw her, she saw you 886 01:20:21,540 --> 01:20:23,540 Fell head over heels 887 01:20:24,380 --> 01:20:27,740 Her eyes pierced your heart 888 01:20:28,140 --> 01:20:30,820 Love's in the air. Heart's in 4th gear 889 01:20:31,540 --> 01:20:34,860 You'll never leave her. You promised 890 01:20:34,980 --> 01:20:37,300 Stress will bring you closer 891 01:20:38,100 --> 01:20:39,980 Wow! Two bodies, one soul 892 01:20:40,420 --> 01:20:41,820 You're where she is 893 01:20:41,940 --> 01:20:45,420 Like a trailing shadow, she's on top, you're below 894 01:20:45,580 --> 01:20:48,540 You'll fight, you'll commit 895 01:20:48,820 --> 01:20:51,980 See that trap? Now you've fallen into it 896 01:20:52,420 --> 01:20:55,620 Our rituals, our traps 897 01:20:55,740 --> 01:20:57,780 O Lord! 898 01:20:59,300 --> 01:21:02,580 Social tyrants, fake humans 899 01:21:02,940 --> 01:21:04,620 O Lord! 900 01:21:09,620 --> 01:21:12,700 Our guilt, our shame 901 01:21:13,060 --> 01:21:14,420 O Lord! 902 01:21:16,500 --> 01:21:19,820 You're in heaven, the world's a doghouse 903 01:21:19,860 --> 01:21:21,060 O Lord! 904 01:21:26,660 --> 01:21:28,380 These sham show-offs 905 01:21:28,580 --> 01:21:30,820 This phony talk. I'll kick you on the butt 906 01:21:31,020 --> 01:21:33,500 If I was a donkey, I'd sleep where I please 907 01:21:33,660 --> 01:21:36,820 No one scolds my bull, he roams about stark naked 908 01:21:37,060 --> 01:21:40,300 Shackled we are. Decked in clothes 909 01:21:40,340 --> 01:21:42,180 Wake up. Run! 910 01:21:42,300 --> 01:21:45,980 Get yourself another lover 911 01:21:46,460 --> 01:21:48,820 Why are you stuck on monogamy? 912 01:21:49,300 --> 01:21:52,300 Why flounder in romantic confusion? 913 01:21:52,780 --> 01:21:55,220 Why get stuck in inorganic equations? 914 01:21:57,100 --> 01:22:00,540 They bind us with their rituals 915 01:22:00,900 --> 01:22:03,220 Some will break down 916 01:22:03,620 --> 01:22:07,580 They trap me and make me what I'm not 917 01:22:07,780 --> 01:22:10,780 They've cheated me, milord 918 01:22:59,780 --> 01:23:01,620 - So early? - Yeah. Hi! 919 01:23:02,380 --> 01:23:04,020 She's not here yet. 920 01:23:04,780 --> 01:23:06,860 Can I leave this here? She'll pick it up later. 921 01:23:07,300 --> 01:23:08,780 Going somewhere? 922 01:23:10,420 --> 01:23:12,300 I'm not coming back. 923 01:23:13,460 --> 01:23:15,140 Actually, I want to close my account. 924 01:23:15,620 --> 01:23:18,020 - I'll pay at the counter... - What's wrong? 925 01:23:20,300 --> 01:23:23,060 - What did she do? - Forget it. 926 01:23:23,500 --> 01:23:24,900 Tell me. 927 01:23:26,380 --> 01:23:27,860 No point getting into all that. 928 01:23:28,260 --> 01:23:30,980 I think I'm already in it. So what did she do? 929 01:23:32,820 --> 01:23:36,460 No, drop it. She must follow her heart. 930 01:23:38,300 --> 01:23:39,860 I can't believe it! 931 01:23:40,860 --> 01:23:45,020 Is she that silly? Making a mountain of a molehill. 932 01:23:46,060 --> 01:23:47,460 Let me talk to her. 933 01:23:47,700 --> 01:23:50,500 Listen, please don't. 934 01:23:51,020 --> 01:23:52,020 Of course I will. 935 01:23:52,380 --> 01:23:53,780 Then she'll come back to me. 936 01:23:54,980 --> 01:23:55,780 Yeah. 937 01:23:56,020 --> 01:23:57,540 Because you told her to. 938 01:23:58,740 --> 01:24:02,540 Then she won't get the chance to come back because she wants to. 939 01:24:04,540 --> 01:24:06,180 She's right. 940 01:24:07,460 --> 01:24:08,500 Hello. 941 01:24:09,300 --> 01:24:13,740 "If you love someone, set them free." That's advice for other people. 942 01:24:13,820 --> 01:24:16,820 Not something you do. The world is not perfect. 943 01:24:17,260 --> 01:24:19,900 - Who says! - "Who says?" I say! 944 01:24:20,140 --> 01:24:22,620 I've been around 20 years longer than you. 945 01:24:22,620 --> 01:24:26,180 I can guarantee this world is far from perfect. 946 01:24:28,260 --> 01:24:29,060 Thanks, man. 947 01:24:30,500 --> 01:24:32,020 I know you're sincere. 948 01:24:33,020 --> 01:24:36,340 But there are some lessons I want to learn for myself. 949 01:24:37,140 --> 01:24:37,980 That's cool, right? 950 01:24:39,420 --> 01:24:40,860 What if you lose her? 951 01:24:43,100 --> 01:24:44,820 If she doesn't come back? 952 01:24:45,620 --> 01:24:48,140 You don't have to play the brave guy, sonny. 953 01:24:48,540 --> 01:24:49,940 Everything can go downhill. 954 01:24:50,180 --> 01:24:52,980 I know. You think I don't know that? 955 01:24:53,980 --> 01:24:58,300 But I don't want her back if I'm going to lose her again. 956 01:25:00,300 --> 01:25:04,460 There are so many couples who live together 957 01:25:06,540 --> 01:25:07,860 but aren't together. 958 01:25:12,860 --> 01:25:13,820 I couldn't bear that. 959 01:25:17,420 --> 01:25:18,540 I get you. 960 01:25:19,740 --> 01:25:21,020 Don't push her. 961 01:25:22,580 --> 01:25:23,420 It'll be a mess. 962 01:25:44,860 --> 01:25:46,380 Congratulations, ma. 963 01:25:46,540 --> 01:25:49,500 As you can see, no bike came to pick me up. 964 01:25:49,980 --> 01:25:51,660 I'm not your enemy, child. 965 01:25:53,100 --> 01:25:56,420 The '80s are over. Or you could've been a hit movie dialogue writer. 966 01:25:56,820 --> 01:26:00,460 - You missed your chance. - Don't miss yours. 967 01:26:18,820 --> 01:26:20,660 - Zoe Chauhan. - They're waiting for you, ma'am. 968 01:26:28,700 --> 01:26:33,940 I thought I'd killed my chances last time. And you'd never call me back. 969 01:26:34,460 --> 01:26:37,060 You were shameless, you were cocky 970 01:26:37,860 --> 01:26:39,380 and generally inappropriate. 971 01:26:39,820 --> 01:26:42,260 Since we value qualities like that 972 01:26:42,700 --> 01:26:45,980 we want you to organize an event we think you're bound to mess up. 973 01:26:47,260 --> 01:26:48,020 All the best! 974 01:26:48,180 --> 01:26:49,340 Don't wait for me. 975 01:26:49,460 --> 01:26:51,580 I'm calling from the Mehta Group Head office. 976 01:26:51,860 --> 01:26:55,300 Yes, the same! Barnali is calling all the vendors here. 977 01:26:55,780 --> 01:26:58,180 The backdrop is set. The chairs are being set up. 978 01:26:58,260 --> 01:27:00,180 In two hours, the AV system arrives. 979 01:27:00,580 --> 01:27:03,620 You've gone through the checklist twice. Chill! 980 01:27:04,540 --> 01:27:06,620 Did you ever think we'd get a Mehta Group event? 981 01:27:11,460 --> 01:27:14,780 - So? Are you ready to fail? - Fully, sir! 982 01:27:15,100 --> 01:27:19,140 I must say your dress code is rather unexpected. 983 01:27:19,420 --> 01:27:22,460 I'll check everything one last time, then I'll get changed. 984 01:27:22,580 --> 01:27:23,580 - Hurry up! - Shut up! 985 01:27:24,420 --> 01:27:26,020 We'll need this much space. 986 01:27:26,180 --> 01:27:28,300 It's fine if the client wants an open-air event 987 01:27:28,580 --> 01:27:31,700 but in an open mall or a mill compound? 988 01:27:32,540 --> 01:27:33,700 Is this OK? 989 01:27:34,140 --> 01:27:35,380 Yeah. Thanks. 990 01:27:35,980 --> 01:27:38,860 The client hasn't specified anything. They're fine with anything. 991 01:27:39,100 --> 01:27:40,500 So we'll ask them. 992 01:27:41,100 --> 01:27:43,060 Pragati Maidan or Cyber City? 993 01:27:43,220 --> 01:27:44,900 As far as the décor of the event is concerned 994 01:27:45,140 --> 01:27:46,860 I'm thinking we should go with earthy tones. 995 01:27:47,300 --> 01:27:48,820 Yeah, maybe more browns and greens. 996 01:27:49,060 --> 01:27:51,820 That'll match the theme of the event as well as your branding. 997 01:27:52,020 --> 01:27:54,900 I hope everything's checked because once the event starts to roll 998 01:27:55,060 --> 01:27:57,020 it must roll from one end to another, no matter what. 999 01:27:57,220 --> 01:27:59,380 - Maybe this one... - No, this. 1000 01:28:01,380 --> 01:28:02,620 Make sure all the food is being served. 1001 01:28:10,660 --> 01:28:13,220 Zoe Chauhan, Mr Mehta wanted to meet you. 1002 01:28:13,620 --> 01:28:15,020 - Hi, sir! - I see. 1003 01:28:15,620 --> 01:28:19,260 - Why isn't she working full-time for us? - You're right, sir. Why not? 1004 01:28:20,620 --> 01:28:22,380 - Keep this one close. - Zoe! 1005 01:28:23,580 --> 01:28:25,980 - Wasn't that Harshvardhan Mehta? - Yeah. 1006 01:28:26,380 --> 01:28:28,420 - What did he say? - One second, ma. 1007 01:28:32,300 --> 01:28:33,220 Happy? 1008 01:28:34,980 --> 01:28:36,180 Are you happy? 1009 01:28:37,380 --> 01:28:38,180 Maybe. 1010 01:28:38,820 --> 01:28:39,940 Maybe? 1011 01:28:41,220 --> 01:28:44,940 You don't know if you're happy? Everything's going so well. 1012 01:28:45,540 --> 01:28:47,220 Your career is taking off. 1013 01:28:47,780 --> 01:28:50,620 So I must be happy. I don't know. 1014 01:28:52,140 --> 01:28:53,020 One second. 1015 01:29:00,860 --> 01:29:02,140 Look who's here. 1016 01:29:08,540 --> 01:29:10,820 - How are you? - Super-fantastic. 1017 01:29:11,300 --> 01:29:12,860 - Yeah? - Yeah. 1018 01:29:13,540 --> 01:29:15,260 That's my new line. 1019 01:29:15,660 --> 01:29:18,780 Whenever anyone asks me, that's what I say. 1020 01:29:19,980 --> 01:29:23,900 Mom asked me if I was happy. 1021 01:29:26,660 --> 01:29:30,140 I thought, "s***." 1022 01:29:32,420 --> 01:29:33,940 I don't even know. 1023 01:29:36,820 --> 01:29:38,820 I can't feel anything these days. 1024 01:29:40,300 --> 01:29:42,020 I've become someone else. 1025 01:29:45,380 --> 01:29:47,980 I've invented a new detox drink. Wanna try it? 1026 01:29:48,820 --> 01:29:50,860 How did you do it? 1027 01:29:52,460 --> 01:29:55,260 You own four restaurants and this café too. 1028 01:29:55,980 --> 01:29:57,620 You started from scratch. 1029 01:29:58,980 --> 01:30:02,380 I'm finding it so tough. I'm becoming a robot. 1030 01:30:03,980 --> 01:30:05,660 So how did you manage it? 1031 01:30:09,780 --> 01:30:10,820 As if I did. 1032 01:30:29,300 --> 01:30:32,980 When my boyfriend and your girlfriend are far away 1033 01:30:33,660 --> 01:30:36,020 we make do with one another. 1034 01:30:38,820 --> 01:30:41,740 Besides Tuteja has us working like dogs. 1035 01:30:42,700 --> 01:30:44,020 So we deserve some fun. 1036 01:30:49,540 --> 01:30:51,060 Life, yeah? 1037 01:30:57,740 --> 01:30:59,100 I'm learning. 1038 01:31:01,260 --> 01:31:02,940 Don't learn too much. 1039 01:31:07,260 --> 01:31:10,140 It's not like you bought lust from a general store. 1040 01:31:12,660 --> 01:31:18,020 What you felt came naturally. God's gift. 1041 01:31:19,060 --> 01:31:24,540 I'm not going to spin you some yarn to justify what I've done. 1042 01:31:25,260 --> 01:31:28,420 What I did is wrong. And that's it. 1043 01:31:28,820 --> 01:31:31,460 What's right, what's wrong? 1044 01:31:32,380 --> 01:31:35,620 These rules are made by society. They keep changing. 1045 01:31:36,180 --> 01:31:39,780 Some years ago gay relationships were unacceptable, now they're accepted. 1046 01:31:40,100 --> 01:31:43,100 So you did what was natural for you. 1047 01:31:43,340 --> 01:31:46,540 All this love and passion for one person. 1048 01:31:46,860 --> 01:31:49,860 To love one person for a whole lifetime, that's not natural. 1049 01:31:50,420 --> 01:31:53,300 All this romantic bull**** is just fed to us. 1050 01:31:53,380 --> 01:31:56,540 So we stay in line. A kinda mental jail. 1051 01:31:56,820 --> 01:31:58,860 Slow down, slow down, kid! 1052 01:31:59,700 --> 01:32:01,220 You're taking it too far. 1053 01:32:02,460 --> 01:32:03,300 Correct. 1054 01:32:04,340 --> 01:32:06,820 Balancing life and a career is hard 1055 01:32:07,260 --> 01:32:09,220 which is really not happening. 1056 01:32:09,540 --> 01:32:11,540 My personal life is zero. 1057 01:32:12,140 --> 01:32:16,460 How have you managed such a colorful personal life? 1058 01:32:19,940 --> 01:32:22,460 Remember? Getting caught is in my DNA. 1059 01:32:23,260 --> 01:32:24,060 Again? 1060 01:32:26,740 --> 01:32:28,180 You scum! 1061 01:32:28,540 --> 01:32:32,020 What were you thinking? Is this a brothel? 1062 01:32:32,860 --> 01:32:35,260 Come downstairs now! 1063 01:32:35,420 --> 01:32:37,340 Leave this door open! 1064 01:32:37,500 --> 01:32:40,780 Let everyone see your nakedness. Come down! 1065 01:32:49,980 --> 01:32:52,180 Take a good look at them! 1066 01:32:52,380 --> 01:32:53,340 And you, Raghuvinder! 1067 01:32:53,540 --> 01:32:57,860 Day and night you've bored me with stories of your girlfriend. 1068 01:32:58,100 --> 01:33:00,380 And this is what you're up to? 1069 01:33:00,780 --> 01:33:03,540 I'm talking to you! Have you no shame? 1070 01:33:03,700 --> 01:33:05,380 - I'm standing right here. - What? 1071 01:33:05,620 --> 01:33:06,860 You don't need to shout. 1072 01:33:07,380 --> 01:33:09,540 How dare you talk to me like that? 1073 01:33:09,940 --> 01:33:12,020 That's it, get out! Out! 1074 01:33:12,460 --> 01:33:14,620 Hey, you! Don't be so jealous. 1075 01:33:15,220 --> 01:33:17,140 Jealous? Jealous? 1076 01:33:17,340 --> 01:33:20,500 - Turning green! - I know what "jealous" means. 1077 01:33:20,500 --> 01:33:23,780 That's it, you get out too. Out! 1078 01:33:24,100 --> 01:33:27,460 Sweetu, the owner of Zenith offered me 10,000 rupees a month. 1079 01:33:27,980 --> 01:33:29,660 I'm gonna ask for 15,000. 1080 01:33:30,060 --> 01:33:31,500 Come with me, we'll talk to him together. 1081 01:33:31,740 --> 01:33:34,620 He's opening a new section. He'll need another manager. 1082 01:33:34,780 --> 01:33:36,820 Stealing staff from under my nose! 1083 01:33:37,060 --> 01:33:39,020 Who wants higher wages? 1084 01:33:39,380 --> 01:33:40,300 Come with us. 1085 01:33:40,580 --> 01:33:43,900 Get this fella out of here. You dog, you lowlife. 1086 01:33:44,020 --> 01:33:46,380 Out! Throw him out now. 1087 01:33:48,540 --> 01:33:49,740 Are you deaf? 1088 01:33:52,700 --> 01:33:58,260 If you don't pay me 25,000, I'm not coming back. 1089 01:34:02,020 --> 01:34:03,940 Did you really say all that? 1090 01:34:04,100 --> 01:34:07,300 He came back to me a month later with an offer of 25,000. 1091 01:34:08,180 --> 01:34:09,820 - So you went back? - No. 1092 01:34:10,380 --> 01:34:13,300 Because another restaurant offered me even more. 1093 01:34:14,780 --> 01:34:19,580 But the point is when I came to Delhi, I changed. 1094 01:34:19,820 --> 01:34:21,020 I became street-smart. 1095 01:34:21,300 --> 01:34:23,100 I became familiar with market rates. 1096 01:34:23,260 --> 01:34:27,220 I worked in many restaurants, my wages kept rising. 1097 01:34:27,500 --> 01:34:31,860 A few years later an investor suggested I open my own place. 1098 01:34:31,860 --> 01:34:33,300 Rag..vinder? 1099 01:34:33,940 --> 01:34:36,180 Raj. Just call me Raj. 1100 01:34:36,460 --> 01:34:41,020 And you went from girl to girl with no girlfriend to stop you. 1101 01:34:41,820 --> 01:34:43,700 Then I opened this café. 1102 01:34:44,500 --> 01:34:45,780 And another girl... 1103 01:34:46,140 --> 01:34:47,660 I dislike her habits. 1104 01:34:47,860 --> 01:34:50,580 She keeps changing her mind. She said, "Let's take a bus." 1105 01:34:50,780 --> 01:34:53,660 When we got on the bus, she said, "It's too crowded." How odd! 1106 01:34:55,340 --> 01:34:56,740 O Jesus! 1107 01:35:15,780 --> 01:35:17,380 - Whoa! - Yeah. 1108 01:35:18,780 --> 01:35:21,020 So? Can I follow you? 1109 01:35:22,060 --> 01:35:25,140 - I'm not on Social Media. - Didn't you work on their app? 1110 01:35:25,780 --> 01:35:27,500 Yes. That's why. 1111 01:35:28,180 --> 01:35:29,460 Funny boy. 1112 01:35:29,860 --> 01:35:32,660 If your work's done, shall we grab a beer? 1113 01:35:33,220 --> 01:35:35,140 That's the only way I can follow you. 1114 01:35:36,860 --> 01:35:38,340 - You're wasting your time. - Why? 1115 01:35:39,060 --> 01:35:41,820 I'm focusing on my career. 1116 01:35:42,380 --> 01:35:44,860 - On Mummy's say so? - No, my ex. 1117 01:35:45,380 --> 01:35:46,980 Why bother about your ex? 1118 01:35:47,980 --> 01:35:51,620 But I still do. Yeah. 1119 01:35:52,140 --> 01:35:53,540 Take me on the rebound. 1120 01:35:54,540 --> 01:35:55,660 You're cute. 1121 01:35:57,700 --> 01:36:01,100 - But I can't do it. - Leave that to me. 1122 01:36:01,860 --> 01:36:04,580 OK. Let's try. 1123 01:36:05,380 --> 01:36:06,300 For real? 1124 01:36:23,860 --> 01:36:24,860 See? 1125 01:36:25,420 --> 01:36:29,460 This is possible without you. 1126 01:36:31,220 --> 01:36:34,460 I mean it's possible without a girl. 1127 01:36:37,820 --> 01:36:38,460 Sorry. 1128 01:36:39,380 --> 01:36:40,500 OK, bye. 1129 01:36:41,300 --> 01:36:43,380 Beer? We can still grab one. 1130 01:36:44,860 --> 01:36:45,620 Let's go! 1131 01:36:47,700 --> 01:36:48,820 Thank you! 1132 01:36:51,700 --> 01:36:54,780 You get so many job offers. So what's the problem? 1133 01:36:54,940 --> 01:36:58,820 I don't want those kind of jobs. I don't know what I want. 1134 01:37:07,660 --> 01:37:08,740 Do you like me? 1135 01:37:11,780 --> 01:37:14,020 - Do you like me? - Honestly... 1136 01:37:14,580 --> 01:37:17,220 - Good, we're safe. - Cheers! 1137 01:37:21,380 --> 01:37:24,940 Plastic is anti-nature. Plastic is inorganic. 1138 01:37:25,140 --> 01:37:27,580 Plastic is a crime committed by everyone. 1139 01:37:27,860 --> 01:37:29,500 Know what the punishment is? 1140 01:37:30,740 --> 01:37:31,460 Plastic! 1141 01:37:38,860 --> 01:37:40,060 Nothing, right? 1142 01:37:42,980 --> 01:37:45,660 We are doing so well. Another date is guaranteed. 1143 01:37:48,540 --> 01:37:50,820 You know China makes plastic rice. 1144 01:37:52,860 --> 01:37:54,940 We could go all the way after a few dates. 1145 01:37:55,660 --> 01:37:57,540 After that, it's the usual. 1146 01:37:59,020 --> 01:37:59,740 Nothing. 1147 01:38:01,820 --> 01:38:04,980 Plastic was born from man's greed for money. 1148 01:38:05,100 --> 01:38:06,460 Money, money, money. 1149 01:38:06,860 --> 01:38:09,060 Do you know what bank notes are made of? 1150 01:38:31,340 --> 01:38:33,580 So finally you're back, baby. 1151 01:38:34,180 --> 01:38:37,940 You say "baby" like you're gonna have one. 1152 01:38:38,140 --> 01:38:40,660 For that we'd need to do something first, Zoe! 1153 01:38:47,020 --> 01:38:48,340 Another round. 1154 01:38:49,820 --> 01:38:51,940 Take it. I haven't touched it. 1155 01:39:34,940 --> 01:39:37,100 - Where are we going? - Home. 1156 01:39:38,340 --> 01:39:40,820 No, I said "my home." 1157 01:39:41,300 --> 01:39:43,540 Does it matter whose home, baby? Home is home. 1158 01:39:44,980 --> 01:39:49,740 You've got it wrong. Turn the car around. 1159 01:39:53,660 --> 01:39:56,980 What you doing? I told you I was feeling dizzy. 1160 01:39:57,380 --> 01:39:58,540 Enough, just stop. 1161 01:39:59,860 --> 01:40:02,420 You're such a sweet cute little baby. 1162 01:40:02,540 --> 01:40:05,060 - You don't get it, do you? - Meaning? 1163 01:40:05,300 --> 01:40:07,620 I've been flattering you for months. 1164 01:40:07,860 --> 01:40:11,780 I've taken you to one expensive joint after another. What for? 1165 01:40:12,980 --> 01:40:16,180 Look. I'm feeling sick. 1166 01:40:17,460 --> 01:40:20,260 I'm going to throw up. My head's spinning. 1167 01:40:20,300 --> 01:40:22,700 You should get an Oscar, by God! 1168 01:40:25,700 --> 01:40:28,740 Please. Just drop me home now. 1169 01:40:30,300 --> 01:40:31,500 We'll talk tomorrow. 1170 01:40:31,620 --> 01:40:35,220 You're hot but not that hot. Don't act so pricey. 1171 01:40:35,580 --> 01:40:39,100 Tantrums girls make should match their looks. 1172 01:40:40,420 --> 01:40:45,620 Please, please, drop me home. 1173 01:40:45,980 --> 01:40:48,060 This car's heading to my place. 1174 01:40:48,460 --> 01:40:50,980 That's it. The rest is your call. 1175 01:40:55,740 --> 01:40:57,020 F***! 1176 01:41:00,780 --> 01:41:04,260 Next time I'll pay a whore 10 grand instead. 1177 01:41:04,620 --> 01:41:06,380 She'll be better value. 1178 01:42:10,620 --> 01:42:11,620 I'm really sorry, Veer. 1179 01:42:11,860 --> 01:42:13,700 - I shouldn't have called you. - It's fine. 1180 01:42:14,980 --> 01:42:16,500 Were you headed this way? 1181 01:42:20,820 --> 01:42:21,660 Zoe, stand. 1182 01:42:24,740 --> 01:42:26,580 Look at me, Zoe. Look at me. 1183 01:42:26,820 --> 01:42:30,580 I yearn for a place of peace 1184 01:42:32,380 --> 01:42:35,620 It's something I've often wished 1185 01:42:36,580 --> 01:42:40,060 But I have never found peace 1186 01:42:42,140 --> 01:42:45,740 My heart is too reasonable 1187 01:42:47,580 --> 01:42:50,860 Why do I not get 1188 01:42:52,340 --> 01:42:56,180 to the place I yearn for? 1189 01:42:56,460 --> 01:43:00,140 Where did I lose myself? 1190 01:43:01,380 --> 01:43:05,420 What has come over me? 1191 01:43:06,940 --> 01:43:09,420 O Companion, 1192 01:43:11,820 --> 01:43:15,820 what did you gain by being apart from me? 1193 01:43:26,940 --> 01:43:30,580 I have lost myself 1194 01:43:36,540 --> 01:43:40,580 Nor could I find you 1195 01:43:41,540 --> 01:43:44,140 O Companion, 1196 01:43:46,540 --> 01:43:49,860 what did you gain by being apart from me? 1197 01:44:00,820 --> 01:44:01,860 Fine? 1198 01:44:05,420 --> 01:44:06,540 Oh, Zoe! 1199 01:44:08,860 --> 01:44:12,620 I miss you every day, every moment. 1200 01:44:21,260 --> 01:44:23,220 But this is a moment of weakness. 1201 01:44:23,700 --> 01:44:24,900 Hush! 1202 01:44:26,500 --> 01:44:28,380 You haven't come back to me. 1203 01:44:29,260 --> 01:44:30,940 You're just feeling vulnerable. 1204 01:44:33,300 --> 01:44:34,940 Just hold me. 1205 01:44:37,220 --> 01:44:40,500 - This is a compromise, Zoe. - Will you be quiet? 1206 01:44:44,820 --> 01:44:46,300 I hate it. 1207 01:44:48,540 --> 01:44:50,620 You were right. 1208 01:44:51,260 --> 01:44:53,380 We were under-utilizing our relationship. 1209 01:44:53,620 --> 01:44:55,380 You were right. 1210 01:44:55,820 --> 01:44:58,900 Only those close to you can hurt. 1211 01:44:59,460 --> 01:45:01,260 But what's the point? 1212 01:45:02,460 --> 01:45:04,460 We still left each other, right? 1213 01:45:06,380 --> 01:45:08,060 Now you're here. 1214 01:45:10,420 --> 01:45:11,860 And I'm here. 1215 01:45:13,220 --> 01:45:18,260 It's possible for us to melt into this moment. 1216 01:45:19,300 --> 01:45:22,020 And stay there. Let time pass us by. 1217 01:45:23,300 --> 01:45:26,380 Bring each other some relief. 1218 01:45:28,180 --> 01:45:34,020 Do you have to keep talking about inner truth? 1219 01:45:34,380 --> 01:45:36,340 And ruining the moment again. 1220 01:45:37,380 --> 01:45:39,580 But you'll go away again, Zoe. 1221 01:45:41,660 --> 01:45:43,220 You're not fully with me. 1222 01:45:43,300 --> 01:45:47,260 Not that again! What's your problem? 1223 01:45:48,100 --> 01:45:50,060 Yes, I have a problem. 1224 01:45:52,380 --> 01:45:54,980 I didn't need you for sex. 1225 01:45:57,060 --> 01:46:01,140 And if I wanted to compromise in a relationship like my parents, 1226 01:46:02,860 --> 01:46:04,900 I could have that with anyone. 1227 01:46:05,220 --> 01:46:06,820 But not with you. 1228 01:46:07,860 --> 01:46:09,700 I want all of you, Zoe. 1229 01:46:10,780 --> 01:46:14,940 The inner Zoe, the outer Zoe; career Zoe, family Zoe. Full! 1230 01:46:15,660 --> 01:46:20,660 Not the one who has to hide behind alcohol to see me. 1231 01:46:22,580 --> 01:46:24,940 You'll always be as stupid. 1232 01:46:25,460 --> 01:46:26,900 I can't help it, Zoe. 1233 01:46:27,700 --> 01:46:31,660 I try very hard but I can't change. 1234 01:46:34,900 --> 01:46:37,500 Maybe everyone else is right, 1235 01:46:39,220 --> 01:46:44,100 and I'm the stupid idiot who's wrong 1236 01:46:44,980 --> 01:46:50,780 to believe there's more in this world than 2+2=4. 1237 01:46:52,860 --> 01:46:54,060 It's possible... 1238 01:46:57,700 --> 01:46:59,700 to be happy with someone. 1239 01:47:00,900 --> 01:47:02,980 An ideal relationship is possible. 1240 01:47:04,100 --> 01:47:05,860 But if I'm right, Zoe 1241 01:47:08,500 --> 01:47:14,100 then this is the only chance for us. 1242 01:47:15,580 --> 01:47:17,780 You and me. 1243 01:47:19,380 --> 01:47:21,620 I'm not wasting that chance. 1244 01:47:22,900 --> 01:47:24,540 Be with me fully 1245 01:47:28,580 --> 01:47:29,860 or don't be with me at all. 1246 01:47:33,380 --> 01:47:37,020 Then go! Be alone. 1247 01:47:38,860 --> 01:47:42,660 The world's problems are not meant to be solved. 1248 01:47:44,900 --> 01:47:48,860 You'll discover the ultimate truth someday. 1249 01:47:50,340 --> 01:47:53,700 And thank you for bringing me home. 1250 01:47:55,780 --> 01:48:01,300 I hope in future I'm never that weak 1251 01:48:05,540 --> 01:48:07,980 to be forced to see you. 1252 01:48:33,060 --> 01:48:35,980 More than 2+2=4. 1253 01:48:38,860 --> 01:48:43,220 That's what Majnu and Romeo wanted. 1254 01:48:45,700 --> 01:48:46,940 And Veer too. 1255 01:48:48,820 --> 01:48:51,300 That's not how things work in this world. 1256 01:48:51,540 --> 01:48:53,100 There is no magic. 1257 01:48:53,660 --> 01:48:55,060 Who knows. 1258 01:48:57,220 --> 01:48:58,820 Maybe he'll find magic. 1259 01:49:02,700 --> 01:49:04,020 Did you meet again? 1260 01:49:06,300 --> 01:49:07,380 Next morning. 1261 01:49:08,200 --> 01:49:09,280 Driver, where are you? 1262 01:49:12,160 --> 01:49:13,840 I'm waiting outside. 1263 01:49:14,080 --> 01:49:15,200 Hey, Zoe. 1264 01:49:16,600 --> 01:49:17,920 I wanted to thank you. 1265 01:49:18,840 --> 01:49:21,080 When you broke up with me 1266 01:49:22,560 --> 01:49:24,520 I felt terrible. 1267 01:49:26,480 --> 01:49:28,400 But it taught me something. 1268 01:49:29,560 --> 01:49:32,480 You broke up with me because you wanted a career. 1269 01:49:34,040 --> 01:49:37,320 So I thought what about my career? 1270 01:49:38,320 --> 01:49:40,800 I was always going on about Zoe, Zoe. 1271 01:49:41,400 --> 01:49:43,280 Never gave my career a thought. 1272 01:49:44,520 --> 01:49:48,080 Even if you're with someone, there's more to life. 1273 01:49:49,720 --> 01:49:53,520 Thanks to you I started looking around for work. 1274 01:49:54,480 --> 01:49:57,840 And finally found the job I really want to do. 1275 01:49:58,920 --> 01:50:01,600 - In an American company? - In the Himalayas. 1276 01:50:02,840 --> 01:50:05,080 It's a multi-purpose project, water harnessing. 1277 01:50:06,040 --> 01:50:07,680 A two-year project. 1278 01:50:11,280 --> 01:50:12,600 I'm moving there. So... 1279 01:50:16,440 --> 01:50:16,880 So? 1280 01:50:17,760 --> 01:50:21,200 It's not as though I don't want to see you. 1281 01:50:21,840 --> 01:50:24,160 We may not get another chance. 1282 01:50:27,440 --> 01:50:29,160 So take a good look. 1283 01:50:52,560 --> 01:50:54,480 There's you 1284 01:50:55,600 --> 01:50:57,680 And only you 1285 01:50:58,680 --> 01:51:02,960 Every moment is spent in thought of you 1286 01:51:04,320 --> 01:51:08,120 Why did you walk the long road with me? 1287 01:51:09,640 --> 01:51:11,600 You were unaware 1288 01:51:15,720 --> 01:51:19,800 You are in my every moment, you walk on my every path 1289 01:51:21,240 --> 01:51:24,960 Why did you take me so far? 1290 01:51:28,080 --> 01:51:31,520 I would never have made promises to you 1291 01:51:33,640 --> 01:51:37,280 Or would I have forgotten them 1292 01:51:39,320 --> 01:51:42,960 In my search on every road 1293 01:51:45,000 --> 01:51:47,680 I see you there 1294 01:51:50,600 --> 01:51:53,920 Your presence makes 1295 01:51:56,200 --> 01:51:59,120 your absence feel sharper 1296 01:52:51,200 --> 01:52:52,960 There's you 1297 01:52:54,240 --> 01:52:56,440 And only you 1298 01:52:57,320 --> 01:53:00,200 You can make me cry with laughter 1299 01:53:02,920 --> 01:53:05,800 By now I know you well 1300 01:53:08,200 --> 01:53:10,040 If you're not by my side, 1301 01:53:11,000 --> 01:53:13,680 then free my thoughts of you 1302 01:53:14,280 --> 01:53:18,480 If you must leave me let me go 1303 01:53:19,880 --> 01:53:23,520 Why can't I get you off my mind? 1304 01:53:25,600 --> 01:53:26,200 Welcome. 1305 01:53:26,560 --> 01:53:29,880 A lonely life is no life 1306 01:53:32,160 --> 01:53:34,760 It's dying without dying 1307 01:53:37,840 --> 01:53:39,920 This life is no life 1308 01:53:43,920 --> 01:53:46,200 if it's filled with tears 1309 01:53:49,120 --> 01:53:51,000 Your presence makes 1310 01:53:54,840 --> 01:53:57,680 your absence feel sharper 1311 01:55:13,680 --> 01:55:14,640 Sorry. 1312 01:55:15,200 --> 01:55:16,360 Sorry, sir. 1313 01:55:16,440 --> 01:55:20,880 Oh! The events girl? Chauhan, Zoe! 1314 01:55:21,360 --> 01:55:23,680 - Yes, sir. - Sorry to barge in, Zoe. 1315 01:55:23,920 --> 01:55:25,760 No, sir! This is your office. 1316 01:55:26,280 --> 01:55:28,120 It's Saturday night. 1317 01:55:28,680 --> 01:55:30,600 Why isn't your boyfriend taking you out? 1318 01:55:32,680 --> 01:55:35,520 Don't tell me you don't have a boyfriend. 1319 01:55:35,840 --> 01:55:37,640 Sir, work is my boyfriend. 1320 01:55:38,160 --> 01:55:40,240 That's a line for your clients. 1321 01:55:40,440 --> 01:55:42,800 Sometimes we speak the truth to clients. 1322 01:55:45,680 --> 01:55:50,680 You're too young to think like that. 1323 01:55:51,680 --> 01:55:56,360 Tell me why have you made your work your boyfriend? 1324 01:55:57,360 --> 01:55:59,680 Because it's always there for me. 1325 01:56:00,160 --> 01:56:02,280 - It doesn't waste my time. - Very good. 1326 01:56:02,360 --> 01:56:04,120 And it pays the bills. 1327 01:56:05,480 --> 01:56:08,400 It guides me, it's completely safe. 1328 01:56:11,360 --> 01:56:15,640 So whenever I feel lonely, I go and hug him. 1329 01:56:16,920 --> 01:56:18,400 And he makes me feel better. 1330 01:56:41,240 --> 01:56:42,360 What? 1331 01:56:45,280 --> 01:56:49,720 Harshvardhan Mehta dropped by last night. 1332 01:56:50,160 --> 01:56:51,200 Really? 1333 01:56:52,200 --> 01:56:54,360 He was at my office the other day. 1334 01:56:55,320 --> 01:56:56,960 But why did he come here? 1335 01:56:57,160 --> 01:56:58,280 Sit! 1336 01:57:02,920 --> 01:57:03,920 What's going on? 1337 01:57:06,360 --> 01:57:08,840 Mr Harshvardhan Mehta 1338 01:57:09,200 --> 01:57:15,080 wants you to marry his grandson, Rishabh Mehta. 1339 01:57:16,440 --> 01:57:19,120 He said you've met. And you really get on. 1340 01:57:19,600 --> 01:57:22,320 These rich business families believe in marrying young. 1341 01:57:22,760 --> 01:57:24,520 Anyway he came here. 1342 01:57:24,920 --> 01:57:28,720 He said everyone in his family like you very much. 1343 01:57:31,200 --> 01:57:33,440 So now it's OK to give up my career? 1344 01:57:35,400 --> 01:57:37,640 So I no longer need to be independent? 1345 01:57:39,680 --> 01:57:43,920 Now I can forget what you've drummed into me all my life? 1346 01:57:45,240 --> 01:57:49,920 Zoe, your life and mine 1347 01:57:50,480 --> 01:57:51,600 are not alike. 1348 01:57:52,960 --> 01:57:55,760 No rich Mehta ever proposed to me. 1349 01:57:58,760 --> 01:58:03,680 Then I'll tell Rishabh to marry you instead of marrying me. 1350 01:58:03,960 --> 01:58:07,720 Besides, my mother is prettier than I am. Right? 1351 01:58:07,840 --> 01:58:08,960 Bravo, Mummy! 1352 01:58:12,320 --> 01:58:15,840 I can only tell you and your sister what I believe is right. 1353 01:58:17,000 --> 01:58:18,680 Maybe I'm not always right. 1354 01:58:19,560 --> 01:58:22,760 Sometimes I offload my insecurities on you. 1355 01:58:24,320 --> 01:58:25,400 But I try. 1356 01:58:26,840 --> 01:58:27,880 I try. 1357 01:58:33,960 --> 01:58:35,680 Don't worry, cutie pie. 1358 01:58:39,880 --> 01:58:41,360 I'm a big girl now. 1359 01:58:42,600 --> 01:58:45,240 I guess we end up parenting our parents. 1360 01:58:45,680 --> 01:58:47,400 It's damn confusing. 1361 01:58:48,280 --> 01:58:52,160 You spend your life believing a certain truth 1362 01:58:52,560 --> 01:58:55,640 then suddenly, whoop - all changes! 1363 01:58:56,040 --> 01:58:59,360 Practical needs never go away. You'll always need money. 1364 01:58:59,920 --> 01:59:03,560 Love with your heart, but marry with your head. 1365 01:59:03,960 --> 01:59:07,280 Marriages that last are practical ones. 1366 01:59:08,120 --> 01:59:09,160 Just look around. 1367 01:59:12,880 --> 01:59:15,840 You know what? Eff this world! 1368 01:59:16,360 --> 01:59:17,640 Hi, Zoe. 1369 01:59:18,440 --> 01:59:20,160 This world will always be complicated. 1370 01:59:20,200 --> 01:59:22,960 It'll keep creating new situations to drive me crazy. 1371 01:59:23,120 --> 01:59:27,000 Whichever road I take, I'll see a "No Entry" sign. 1372 01:59:27,240 --> 01:59:29,360 So I give a... 1373 01:59:36,600 --> 01:59:38,520 So, how's life? 1374 01:59:39,640 --> 01:59:41,360 Just tell me a story. 1375 01:59:42,960 --> 01:59:46,440 A romantic, Leena story. 1376 01:59:47,720 --> 01:59:50,640 Transport me to a distant place. 1377 01:59:52,480 --> 01:59:54,040 At least for a while. 1378 01:59:58,880 --> 01:59:59,960 OK. 1379 02:00:03,760 --> 02:00:04,840 So... 1380 02:00:07,360 --> 02:00:10,400 Four years after Leena left 1381 02:00:11,520 --> 02:00:15,680 I was in a hotel. A girl was with me. 1382 02:00:15,840 --> 02:00:18,440 Hello! I don't want to hear about your escapades. 1383 02:00:18,920 --> 02:00:20,960 You want to hear about Leena, no? 1384 02:00:22,040 --> 02:00:23,640 The romantic parts. 1385 02:00:25,280 --> 02:00:27,200 This part is the most romantic. 1386 02:00:30,200 --> 02:00:31,520 Leena... 1387 02:00:34,640 --> 02:00:35,640 Leena? 1388 02:00:39,840 --> 02:00:41,400 Four years later? 1389 02:00:43,120 --> 02:00:44,120 Out of the blue? 1390 02:00:45,200 --> 02:00:46,640 Out of the blue. 1391 02:00:49,360 --> 02:00:51,120 Let's watch the match, Leena. 1392 02:00:55,680 --> 02:00:57,480 I ignored it three times. 1393 02:00:58,280 --> 02:01:01,400 Fed up of you calling me "Leena!" Go to her. 1394 02:01:04,840 --> 02:01:06,560 There was no reason for it. 1395 02:01:08,920 --> 02:01:11,400 It wasn't as though I was alone. 1396 02:01:13,440 --> 02:01:16,520 I spent almost every night with a girl. 1397 02:01:40,240 --> 02:01:41,880 Weren't you in touch with Leena? 1398 02:01:45,000 --> 02:01:47,840 All I knew was that she was in Mumbai. 1399 02:01:48,320 --> 02:01:49,160 Stay longer. 1400 02:01:49,320 --> 02:01:51,920 No, my friend. Sorry, guys, gotta go. 1401 02:01:53,440 --> 02:01:54,040 Personal stuff. 1402 02:02:17,000 --> 02:02:19,240 Never understood Leena's effect on me. 1403 02:02:20,760 --> 02:02:22,560 What was so special about her? 1404 02:02:24,120 --> 02:02:26,040 I spent time with so many girls. 1405 02:02:28,680 --> 02:02:30,680 But Leena had something 1406 02:02:32,880 --> 02:02:34,600 that belonged to me. 1407 02:02:37,720 --> 02:02:42,560 I kept making excuses to escape, from girls too. 1408 02:02:43,880 --> 02:02:46,600 I'd say I had personal stuff to sort out and go. 1409 02:02:47,360 --> 02:02:49,320 But the last ten minutes 1410 02:02:52,280 --> 02:02:54,120 before I'd fall asleep 1411 02:02:56,840 --> 02:02:58,480 was my time. 1412 02:02:59,360 --> 02:03:04,880 I spent that time thinking about Leena. 1413 02:03:08,400 --> 02:03:09,760 Personal stuff! 1414 02:03:14,200 --> 02:03:15,480 Isn't this story romantic? 1415 02:03:16,880 --> 02:03:19,400 Didn't you try and reach out to her? 1416 02:03:20,600 --> 02:03:23,320 A friend always pops up in a story like this. 1417 02:03:24,520 --> 02:03:27,840 - And this one came from America. - Welcome home! 1418 02:03:28,560 --> 02:03:30,440 We both got sozzled, 1419 02:03:31,400 --> 02:03:36,440 and like typical Indians, we started fighting over the bill. 1420 02:03:41,360 --> 02:03:43,440 The story gets even more romantic. 1421 02:03:43,640 --> 02:03:45,280 Let me treat you. 1422 02:03:50,040 --> 02:03:53,880 Rathore knew Leena's whereabouts. Some friends were in touch with her. 1423 02:03:54,520 --> 02:03:56,440 She was running a café in Mumbai. 1424 02:03:56,960 --> 02:04:00,440 Go on! Go to her. 1425 02:04:00,720 --> 02:04:02,960 I can't show her my face. 1426 02:04:03,960 --> 02:04:07,360 I behaved so badly. I was so cruel to her. 1427 02:04:08,280 --> 02:04:12,840 You're sitting here with her photo, dying to see her again. 1428 02:04:13,280 --> 02:04:15,800 So die! You deserve to. 1429 02:04:16,480 --> 02:04:18,200 You did wrong. 1430 02:04:19,360 --> 02:04:21,640 But what did she do wrong? 1431 02:04:22,080 --> 02:04:23,720 Why should she suffer? 1432 02:04:25,520 --> 02:04:29,320 If you behaved badly, you should make up to her. 1433 02:04:29,760 --> 02:04:34,040 Spend your life looking after her. 1434 02:04:34,920 --> 02:04:36,800 Just like you wanted to. 1435 02:04:38,480 --> 02:04:40,320 It's been 5 years, 3 months, Rathore. 1436 02:04:40,720 --> 02:04:43,920 Life is much longer than that. 1437 02:04:44,480 --> 02:04:48,120 You and Leena were made for each other. 1438 02:04:49,080 --> 02:04:50,280 We knew that since school. 1439 02:04:50,840 --> 02:04:55,880 Raghu and Leena - the Romeo and Juliet of Udaipur. 1440 02:04:56,560 --> 02:04:59,440 Go, Raghu, go! 1441 02:05:00,080 --> 02:05:02,720 - Did you go? - That very moment. 1442 02:05:06,200 --> 02:05:07,360 Mumbai, first flight. 1443 02:05:33,640 --> 02:05:35,720 Leena? Was she there? 1444 02:05:36,400 --> 02:05:37,400 Yes. 1445 02:05:38,880 --> 02:05:40,080 She was. 1446 02:05:42,040 --> 02:05:43,680 She was sitting inside. 1447 02:05:44,920 --> 02:05:47,760 The same... Leena. 1448 02:06:56,600 --> 02:06:58,120 The man I am 1449 02:07:00,400 --> 02:07:03,160 and the man I wanted to be 1450 02:07:06,640 --> 02:07:08,800 were two separate people. 1451 02:07:11,400 --> 02:07:13,480 They could never be one. 1452 02:07:18,520 --> 02:07:23,240 I didn't lose Leena that day. 1453 02:07:26,200 --> 02:07:27,560 But that day 1454 02:07:31,320 --> 02:07:32,600 I lost 1455 02:07:35,280 --> 02:07:36,960 the person I once was. 1456 02:07:44,920 --> 02:07:47,720 Love is not a promise 1457 02:07:48,520 --> 02:07:51,400 Love is not a ritual 1458 02:07:52,080 --> 02:07:54,760 My heart is not mistaken 1459 02:07:55,600 --> 02:07:57,880 It's you I want 1460 02:07:59,160 --> 02:08:01,840 That rare path 1461 02:08:02,400 --> 02:08:05,320 that leads to a place of dreams 1462 02:08:06,200 --> 02:08:09,080 In that place called love 1463 02:08:09,680 --> 02:08:12,040 It's you I want to find 1464 02:08:13,240 --> 02:08:15,360 Wherever you go 1465 02:08:16,800 --> 02:08:19,120 You'll find me there 1466 02:08:27,320 --> 02:08:30,200 I want nothing more than you 1467 02:08:31,440 --> 02:08:33,800 Nothing less than you 1468 02:08:34,360 --> 02:08:36,480 Without you 1469 02:08:37,880 --> 02:08:40,560 There is no me 1470 02:08:41,360 --> 02:08:45,360 Now I look for myself 1471 02:08:47,440 --> 02:08:49,160 in others. 1472 02:08:50,280 --> 02:08:54,920 I'm constantly looking in everyone I meet. 1473 02:08:57,800 --> 02:08:59,120 In you. 1474 02:09:01,200 --> 02:09:02,840 Who are you to me, really? 1475 02:09:04,040 --> 02:09:08,280 What difference does it make how your story turns out? 1476 02:09:10,600 --> 02:09:12,880 Why would I care 1477 02:09:14,480 --> 02:09:17,320 that you do not lose what I have lost? 1478 02:09:20,640 --> 02:09:24,400 Even if you find him, I know I'll never have 1479 02:09:25,400 --> 02:09:27,000 my Leena. 1480 02:09:43,000 --> 02:09:46,280 Do better than me, kid. Please. 1481 02:10:01,680 --> 02:10:05,120 Eyes well with tears 1482 02:10:05,480 --> 02:10:08,680 make the path ahead hazy 1483 02:10:10,600 --> 02:10:13,960 The desires of my heart 1484 02:10:14,240 --> 02:10:16,920 are no longer within my reach 1485 02:10:18,560 --> 02:10:20,200 He's gone. 1486 02:10:22,360 --> 02:10:23,920 He left six months ago. 1487 02:10:24,560 --> 02:10:27,840 Perhaps I will find who I once was 1488 02:10:28,280 --> 02:10:31,400 Perhaps I will know 1489 02:10:32,080 --> 02:10:34,680 this path is not for me 1490 02:10:36,640 --> 02:10:41,160 Instead of being close to you, what did I find? 1491 02:10:44,920 --> 02:10:47,800 These distances 1492 02:11:44,080 --> 02:11:44,920 You've come. 1493 02:11:46,280 --> 02:11:48,680 With all the old problems. 1494 02:11:50,600 --> 02:11:52,160 Nothing's changed. 1495 02:11:54,760 --> 02:11:59,240 I'll never strike a balance between my career and you. 1496 02:12:01,200 --> 02:12:02,960 I don't know what balance is. 1497 02:12:05,760 --> 02:12:08,520 But how can I stay apart from you? 1498 02:12:12,680 --> 02:12:17,280 Whether it's natural for two people to always stay together or not 1499 02:12:18,520 --> 02:12:19,760 I don't know. 1500 02:12:22,200 --> 02:12:25,560 I ask myself 1501 02:12:27,360 --> 02:12:29,360 am I making a mistake? 1502 02:12:34,080 --> 02:12:35,120 Zoe, 1503 02:12:37,680 --> 02:12:40,920 is there anyone else in this world 1504 02:12:43,800 --> 02:12:46,680 with whom you'd rather make this mistake? 1505 02:12:49,360 --> 02:12:50,960 No, Veer. 1506 02:12:54,120 --> 02:12:58,360 But in the beginning everything's wonderful. 1507 02:13:01,760 --> 02:13:03,760 The start is so much fun. 1508 02:13:06,840 --> 02:13:11,400 But what I feel for you right now 1509 02:13:14,920 --> 02:13:16,600 will it change? 1510 02:13:17,640 --> 02:13:19,760 What if it ends? 1511 02:13:22,360 --> 02:13:23,880 It will. 1512 02:13:26,040 --> 02:13:27,840 Everything ends one day. 1513 02:13:30,200 --> 02:13:31,320 Then? 1514 02:13:34,920 --> 02:13:37,280 One day your life will end too. 1515 02:13:40,400 --> 02:13:42,480 The world will end someday. 1516 02:13:45,080 --> 02:13:46,840 But that day is not today. 1517 02:13:48,360 --> 02:13:52,080 Today I want to make this mistake. 1518 02:13:54,400 --> 02:14:00,160 I want to climb the mountain top 1519 02:14:01,440 --> 02:14:03,440 and jump off it. 1520 02:14:06,400 --> 02:14:10,560 Zoe, will you jump with me? 1521 02:14:13,000 --> 02:14:14,080 Let's go. 1522 02:14:15,920 --> 02:14:16,800 OK. 1523 02:14:17,760 --> 02:14:18,800 Yeah. 1524 02:14:23,280 --> 02:14:25,480 Now we're on. 1525 02:14:55,760 --> 02:14:57,000 Yes, I'm wrong 1526 02:14:58,880 --> 02:15:00,520 My words are wrong 1527 02:15:00,960 --> 02:15:04,320 The world was created with a mistake 1528 02:15:05,320 --> 02:15:08,600 No one is completely right 1529 02:15:09,120 --> 02:15:12,400 Let me warn you 1530 02:15:13,280 --> 02:15:16,680 Do as your heart pleases today 1531 02:15:20,760 --> 02:15:24,360 The stage is set. Do it with a twist 1532 02:15:40,600 --> 02:15:41,800 Yes, I'm wrong 1533 02:15:43,680 --> 02:15:44,840 You be wrong too 1534 02:15:45,760 --> 02:15:48,400 Let's be wrong together 1535 02:15:49,640 --> 02:15:53,280 Cowards are never right 1536 02:15:53,920 --> 02:15:56,960 Many miss the boat 1537 02:15:58,080 --> 02:15:59,480 The sky tears apart 1538 02:16:00,040 --> 02:16:01,400 The world turns its back 1539 02:16:05,480 --> 02:16:09,080 But the stage is set. Do it with a twist 1540 02:16:29,360 --> 02:16:33,720 My unique character, your unique traits 1541 02:16:34,160 --> 02:16:37,640 We'll break, scatter, falter and steady ourselves 1542 02:16:37,880 --> 02:16:41,920 Don't apply reason to the ways of the heart 1543 02:16:42,360 --> 02:16:45,320 If we go by our heads we'll stumble 1544 02:17:03,120 --> 02:17:06,680 Do as your heart pleases today 1545 02:17:10,600 --> 02:17:13,960 The stage is set. Do it with a twist 109239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.