All language subtitles for Love at first lie (2008) Eng-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,718 --> 00:00:25,460 ♪♪ [ Soft Rock ] 2 00:00:39,648 --> 00:00:41,780 [ Woman ] ♪ There she goes [ No Audible Dialogue ] 3 00:00:41,824 --> 00:00:45,697 ♪ Lovely from her head on down to her toes ♪ 4 00:00:45,741 --> 00:00:50,050 ♪ Just like a wildflower 5 00:00:50,093 --> 00:00:52,878 ♪ See her smile 6 00:00:52,922 --> 00:00:56,404 ♪ Laughing like a happy-go-lucky child ♪ 7 00:00:56,447 --> 00:01:01,235 ♪ Lost in a game for hours 8 00:01:01,278 --> 00:01:05,326 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-oh 9 00:01:05,369 --> 00:01:08,242 ♪ Life is crazy 10 00:01:08,285 --> 00:01:10,331 ♪ A little hazy 11 00:01:10,374 --> 00:01:12,246 ♪ But somehow so amazing 12 00:01:12,289 --> 00:01:16,685 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-oh 13 00:01:16,728 --> 00:01:19,166 ♪ You tell yourself you're fine ♪ 14 00:01:19,209 --> 00:01:22,125 ♪ But that's a fine, fine line ♪ 15 00:01:22,169 --> 00:01:24,649 ♪ 'Cause life is crazy 16 00:01:29,741 --> 00:01:31,874 ♪ Silly girl 17 00:01:31,917 --> 00:01:34,181 ♪ Upside down and right side up ♪ 18 00:01:34,224 --> 00:01:36,226 ♪ In a whirl 19 00:01:36,270 --> 00:01:40,709 ♪ Out on a limb again 20 00:01:40,752 --> 00:01:43,103 ♪ But now and then 21 00:01:43,146 --> 00:01:47,237 ♪ She tosses up her hands and faces the wind ♪ 22 00:01:47,281 --> 00:01:51,502 ♪ Ready to shed her skin 23 00:01:51,546 --> 00:01:55,419 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-oh 24 00:01:55,463 --> 00:01:58,292 ♪ Life is crazy 25 00:01:58,335 --> 00:02:00,424 ♪ A little hazy 26 00:02:00,468 --> 00:02:02,731 ♪ But somehow so amazing 27 00:02:02,774 --> 00:02:06,604 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-oh 28 00:02:06,648 --> 00:02:09,433 ♪ You tell yourself you're fine ♪ 29 00:02:09,477 --> 00:02:12,393 ♪ But that's a fine, fine line ♪ 30 00:02:12,436 --> 00:02:14,525 ♪ 'Cause life is crazy 31 00:02:17,093 --> 00:02:20,531 ♪ Whoa-oh, life is crazy ♪ 32 00:02:20,575 --> 00:02:23,621 [ Man ] Sarah, I... love you. 33 00:02:23,665 --> 00:02:26,233 Think about the fact that we've been together now for almost a year... 34 00:02:26,276 --> 00:02:29,105 and we still haven't really discussed our future. 35 00:02:29,149 --> 00:02:31,238 I love you.I love you too. 36 00:02:31,281 --> 00:02:32,978 [ Doorbell Rings ]Oh. 37 00:02:33,022 --> 00:02:35,633 That'll be my date. 38 00:02:35,677 --> 00:02:39,420 I really hate this.I know. 39 00:02:39,463 --> 00:02:42,510 I'm sorry. It's just for tonight. 40 00:02:42,553 --> 00:02:45,600 [ Doorbell Rings ]Oh, I've gotta finish getting dressed. 41 00:02:45,643 --> 00:02:48,211 Do you mind getting that for me? 42 00:02:48,255 --> 00:02:50,257 I hate this a lot. 43 00:02:57,177 --> 00:03:00,963 H-Hi. Uh, is Miss Sarah Goldman-- 44 00:03:01,006 --> 00:03:03,313 Yeah, come on in.Thank you. 45 00:03:03,357 --> 00:03:04,967 Mm-hmm. 46 00:03:10,190 --> 00:03:12,801 Oh. Oh, I'm Robert Schroeder.Chris Kringle. 47 00:03:14,716 --> 00:03:16,631 I'm sorry? 48 00:03:16,674 --> 00:03:18,981 Yeah, it's like Santa Claus.Oh. 49 00:03:19,024 --> 00:03:21,070 Gonna know whether I'm naughty or nice? [ Chuckles ] 50 00:03:22,724 --> 00:03:24,465 Yes, I will. 51 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 Is Miss Gold--She's getting dressed. 52 00:03:31,298 --> 00:03:33,387 Ah, thank you. 53 00:03:33,430 --> 00:03:36,433 Is this even legal what you do? Oh, absolutely. 54 00:03:36,477 --> 00:03:39,306 We're licensed by the state. This isn't like picking up a phone book... 55 00:03:39,349 --> 00:03:41,308 and dialing a 24-hour service. 56 00:03:41,351 --> 00:03:44,528 No, no, no, no, no. Most of our clientele are elderly women... 57 00:03:44,572 --> 00:03:47,618 who just want a hand to hold on to when they go to the opera or the ballet or something. 58 00:03:47,662 --> 00:03:49,707 Oh, in fact, I went to the opera last night. 59 00:03:49,751 --> 00:03:52,188 Tristan und Isolde. It was great! 60 00:03:52,232 --> 00:03:55,104 Have you seen it?No, I can't say that I have. 61 00:03:55,147 --> 00:03:58,499 Oh. Well, it was great. 62 00:04:00,588 --> 00:04:02,198 It was long, 63 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 but great. 64 00:04:07,769 --> 00:04:10,075 You do this a lot? 65 00:04:10,119 --> 00:04:14,384 Oh, well, let's see. Counting last night, this would be my second job. 66 00:04:14,428 --> 00:04:18,301 The only requirements are: "Do you speak good English?" And "Do you own a tux?" 67 00:04:18,345 --> 00:04:20,477 Beats waiting tables. 68 00:04:22,958 --> 00:04:25,395 - So you're an actor. - Yes! Yes. 69 00:04:25,439 --> 00:04:27,397 I'm an actor, yes.Okay. 70 00:04:28,746 --> 00:04:32,576 - What do you do? - I'm in advertising. 71 00:04:32,620 --> 00:04:35,449 Oh, do you write copy? 72 00:04:35,492 --> 00:04:39,061 No. I'm an account supervisor. 73 00:04:39,104 --> 00:04:41,629 Oh. Well, great. 74 00:04:43,544 --> 00:04:45,502 Hi. Sorry to keep you waiting. 75 00:04:45,546 --> 00:04:48,766 Hi. I'm Sarah. 76 00:04:48,810 --> 00:04:51,421 I'm Bob.I'm outta here. 77 00:04:51,465 --> 00:04:53,902 I'll call you later. 78 00:04:53,945 --> 00:04:55,904 You sure you wanna do this? 79 00:04:55,947 --> 00:04:58,167 I'll call you as soon as the coast is clear. 80 00:04:58,210 --> 00:05:01,213 You sure you don't want me to--No. 81 00:05:01,257 --> 00:05:05,305 I love you.I know. 82 00:05:05,348 --> 00:05:08,003 I really hate this.I'm sorry. I'll talk to you later. 83 00:05:08,046 --> 00:05:11,136 All right, I'm going. Good-bye.It was nice meeting you. 84 00:05:11,180 --> 00:05:13,138 Huh. 85 00:05:13,182 --> 00:05:15,924 Bye. Bye. 86 00:05:17,969 --> 00:05:21,364 So, hi.Hi. You have a wonderful apartment here. 87 00:05:21,408 --> 00:05:24,149 Thanks. We have to go.Oh, okay. 88 00:05:24,193 --> 00:05:26,238 Where we going?Uh, my parents' house. 89 00:05:26,282 --> 00:05:28,632 - Oh. What's the occasion? - It's my father's birthday. 90 00:05:28,676 --> 00:05:32,157 Oh, geez. I wish I would have known. I would have brought him a present or something. 91 00:05:32,201 --> 00:05:35,639 - Oh, I got him something from both of us. - Okay. 92 00:05:37,728 --> 00:05:40,514 I'm just really behind schedule, so let's go. 93 00:05:43,386 --> 00:05:44,953 Sorry. 94 00:05:52,090 --> 00:05:54,658 Can I ask you a question?Sure. What? 95 00:05:54,702 --> 00:05:58,358 Well, I was just wondering, why did you hire an escort service? You and Chris seem pretty-- 96 00:05:58,401 --> 00:06:01,839 Oh, we are. We are, basically. But, um-- 97 00:06:01,883 --> 00:06:04,407 Well, my family doesn't know about it. I mean, they did at first, 98 00:06:04,451 --> 00:06:07,236 but my parents were so unhappy about it, it just-- 99 00:06:07,279 --> 00:06:09,412 Why? He seems like a nice guy.He is! He is! 100 00:06:09,456 --> 00:06:12,415 But, uh, he isn't Jewish. 101 00:06:15,418 --> 00:06:18,595 Hop in.Would you like me to drive? You seem a little-- 102 00:06:18,639 --> 00:06:20,902 Oh, no, thank you. I'm fine. 103 00:06:22,338 --> 00:06:24,949 Oh, wait a second. Uh-- 104 00:06:26,864 --> 00:06:29,171 So, what, are your parents, like, Orthodox?Oh, no. 105 00:06:29,214 --> 00:06:32,304 No. They just-- They want what's best for their children, 106 00:06:32,348 --> 00:06:36,483 which translated means I should only date someone Jewish.Oh. 107 00:06:36,526 --> 00:06:39,486 Which, you know, Chris obviously is not. So-- 108 00:06:41,488 --> 00:06:46,144 We've been seeing each other on the sly for the past six months. 109 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 Wow.I know. 110 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 [ Seat Belt Clicks ] 111 00:06:52,150 --> 00:06:54,370 Sure you don't want me to drive?No, no, no, no, no. 112 00:06:54,414 --> 00:06:56,372 I'm fine.[ Tires Screech ] 113 00:07:07,514 --> 00:07:09,472 [ Tires Screech ] 114 00:07:16,479 --> 00:07:20,527 I really don't mind driving.Oh, that's okay. I just have to pick up a bottle of wine. 115 00:07:22,529 --> 00:07:26,576 This whole thing is so stupid, but my parents-- 116 00:07:26,620 --> 00:07:29,231 Well, you know. They're my parents. 117 00:07:29,274 --> 00:07:31,712 My father-- He was sick last year. 118 00:07:31,755 --> 00:07:35,455 My mother has been so tense. I just-- I can't give them any grief right now. 119 00:07:35,498 --> 00:07:39,110 The worst of it was after I told them that I'd stopped seeing Chris, 120 00:07:39,154 --> 00:07:41,722 they assumed I wasn't seeing anybody, so my mother kept trying to fix me up... 121 00:07:41,765 --> 00:07:45,160 with all these sons of friends and relatives-- 122 00:07:45,203 --> 00:07:47,641 and I don't know-- strangers she'd meet on the street. 123 00:07:47,684 --> 00:07:50,905 I don't know where she found these guys, but my mother is determined to make me happy... 124 00:07:50,948 --> 00:07:53,168 whether I like it or not. 125 00:07:53,211 --> 00:07:57,215 So, anyway, a few months ago, just so they'd feel better, I told them-- 126 00:07:57,259 --> 00:07:59,217 I said, "I've started seeing someone." 127 00:07:59,261 --> 00:08:02,525 I just invented a boyfriend. 128 00:08:02,569 --> 00:08:05,876 Ah. Oh, and that's-- 129 00:08:05,920 --> 00:08:07,965 Yeah, right. 130 00:08:08,009 --> 00:08:10,185 [ Groans ] 131 00:08:10,228 --> 00:08:11,795 Wow. 132 00:08:13,318 --> 00:08:15,538 [ Cash Register Beeping ] 133 00:08:15,582 --> 00:08:18,933 I thought about asking a friend of mine to be my stand-in beau for the evening, 134 00:08:18,976 --> 00:08:21,544 but frankly, I'm too embarrassed for anyone I know to know about it. 135 00:08:21,588 --> 00:08:25,548 So, I called your agency. 136 00:08:25,592 --> 00:08:29,073 You must think this is extremely weird. 137 00:08:29,117 --> 00:08:34,470 Well, I must admit, I expected you to be a little old lady who needed a dinner companion. 138 00:08:34,514 --> 00:08:36,646 But this would have been my second guess. 139 00:08:36,690 --> 00:08:39,431 Let's go.I really don't mind driving. 140 00:08:47,962 --> 00:08:51,139 Oh! La-- 141 00:08:51,182 --> 00:08:53,707 Listen, uh, my father's name is Abe. 142 00:08:53,750 --> 00:08:56,318 He owns a couple of men's clothing stores. 143 00:08:56,361 --> 00:08:59,974 My mother's name is Miriam. But I think you should just call them Mr. and Mrs. Goldman. 144 00:09:00,017 --> 00:09:02,585 Uh, my brother will be there too. He's a psychologist. 145 00:09:02,629 --> 00:09:06,371 He has two children. He's divorced. Uh-- 146 00:09:06,415 --> 00:09:09,549 You and I have been dating since January. We met at the wedding of my best friend-- 147 00:09:09,592 --> 00:09:11,420 Marilyn Dittenfass. 148 00:09:11,463 --> 00:09:14,249 You think you can remember that? 149 00:09:14,292 --> 00:09:15,990 Y-Yeah, I guess. 150 00:09:16,033 --> 00:09:18,645 Uh, only-- Wow. 151 00:09:18,688 --> 00:09:21,517 Um--What? 152 00:09:21,561 --> 00:09:23,998 Well, you know, I think I can handle it. 153 00:09:24,041 --> 00:09:28,002 It's just, I was thinking, you know, with your parents and all, 154 00:09:28,045 --> 00:09:31,919 maybe it'd be better if you hired somebody that... is Jewish. 155 00:09:31,962 --> 00:09:33,921 You're Jewish. 156 00:09:33,964 --> 00:09:36,227 No, I'm not. 157 00:09:36,271 --> 00:09:39,666 Yeah, yeah, yeah. Your last name's Schroeder. That's a Jewish name. 158 00:09:39,709 --> 00:09:42,669 Not to me. My father's Polish and my mother's Italian. 159 00:09:42,712 --> 00:09:47,064 Uh, no, no. I'm sorry. I specifically asked the agency... 160 00:09:47,108 --> 00:09:49,153 for somebody Jewish. 161 00:09:49,197 --> 00:09:51,286 Well, maybe they thought Schroeder was a Jewish name too. 162 00:09:51,329 --> 00:09:53,331 Honest mistake. 163 00:09:55,682 --> 00:09:57,945 Oh, no! I'm gonna die! 164 00:09:59,250 --> 00:10:02,253 Oh, no! I'm gonna die! 165 00:10:02,297 --> 00:10:04,995 Maybe we could call the agency, see if they could find somebody else. 166 00:10:05,039 --> 00:10:08,346 No, no. No, there's no time. We have to get in there! 167 00:10:08,390 --> 00:10:13,482 Oh, no, I'm gonna die.Look, it's gonna be all right. 168 00:10:13,525 --> 00:10:17,007 No, no, I'm gonna die. They'll find the body. You explain it. 169 00:10:17,051 --> 00:10:20,532 No, no, Sarah, listen. I'm a good actor. I was gonna have to do some acting anyway. 170 00:10:20,576 --> 00:10:24,449 - No. They-They'll know. - No, no, they won't. Look. 171 00:10:24,493 --> 00:10:28,628 I once did a six-month tour of Fiddler on the Roof. Theodore Bikel thought I was Jewish. 172 00:10:28,671 --> 00:10:30,804 No, no! They'll know. They'll know. 173 00:10:30,847 --> 00:10:32,806 No, they won't know.They'll know. 174 00:10:32,849 --> 00:10:35,199 They can spot a Jew a mile away. It's like radar. 175 00:10:35,243 --> 00:10:37,680 Sarah, take a breath. 176 00:10:37,724 --> 00:10:39,551 Come on. 177 00:10:39,595 --> 00:10:42,250 Deep breath in. [ Inhales ] 178 00:10:42,293 --> 00:10:45,253 And let it out. [ Exhales ] 179 00:10:45,296 --> 00:10:48,343 One more time. Cleansing breath in. 180 00:10:48,386 --> 00:10:51,041 And let it out. [ Moans ] 181 00:10:53,391 --> 00:10:55,393 Okay, okay. 182 00:11:05,752 --> 00:11:07,579 Let's do it. 183 00:11:09,756 --> 00:11:12,410 Okay.All right. 184 00:11:12,454 --> 00:11:14,456 Okay.Get in there. 185 00:11:16,937 --> 00:11:18,939 Oh, we need-- 186 00:11:20,941 --> 00:11:23,465 [ Sarah Sighs, Mutters ] 187 00:11:31,560 --> 00:11:33,823 Mom? Dad? We're here. 188 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 Hello. 189 00:11:35,390 --> 00:11:39,873 Oh! Your name is David Steinberg. 190 00:11:39,916 --> 00:11:41,918 Uh-- 191 00:11:45,182 --> 00:11:47,532 Hi, Daddy.Hello, baby. 192 00:11:50,100 --> 00:11:52,799 This is?What? 193 00:11:52,842 --> 00:11:55,410 Him?Oh! 194 00:11:55,453 --> 00:11:59,327 Uh-- Uh, Daddy, this is David. 195 00:11:59,370 --> 00:12:01,677 David, this is my father. 196 00:12:01,721 --> 00:12:05,637 Mr. Goldman.How do you do? Come in. 197 00:12:05,681 --> 00:12:08,553 Hi.Joel, hi. 198 00:12:08,597 --> 00:12:10,599 [ Kisses Face ] 199 00:12:10,642 --> 00:12:13,384 Hi.Hi. 200 00:12:13,428 --> 00:12:16,997 Joel, this is David. David, Joel. 201 00:12:17,040 --> 00:12:19,086 Let me take your coats.Sure. 202 00:12:23,568 --> 00:12:26,484 Come on in. Sit down. 203 00:12:26,528 --> 00:12:28,748 [ Sighs ]It's nice to meet you. 204 00:12:28,791 --> 00:12:32,795 Oh, nice to meet you too, Doctor,Thank you. 205 00:12:32,839 --> 00:12:35,755 Doctor?I forgot to tell you. 206 00:12:42,239 --> 00:12:44,154 Sit down. 207 00:12:47,157 --> 00:12:49,159 Sit down. 208 00:12:55,470 --> 00:12:57,472 [ Chuckles ] 209 00:13:01,171 --> 00:13:04,044 Well--Well-- 210 00:13:04,087 --> 00:13:06,786 I've heard a lot about you.I've heard a lot about you too, Doctor. 211 00:13:06,829 --> 00:13:09,832 Oh, well, please, call me, uh, David. 212 00:13:09,876 --> 00:13:13,053 David.So how are your children? 213 00:13:13,096 --> 00:13:15,795 They're fine. Thank you. 214 00:13:15,838 --> 00:13:20,321 You know, I don't get to see them as much as I'd like to.Hmm. 215 00:13:20,364 --> 00:13:22,279 It's a boy and girl, right?[ Clears Throat ] 216 00:13:22,323 --> 00:13:25,065 Two boys? Two girls? Two boys. 217 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 Two boys.Two boys. Right. 218 00:13:27,197 --> 00:13:29,852 And their names are?Daniel and Benjamin. 219 00:13:29,896 --> 00:13:32,420 Daniel and Benjamin. Right. 220 00:13:32,463 --> 00:13:35,684 Sarah talks about them all the time.She does? 221 00:13:35,727 --> 00:13:39,688 - So, where's Mom? - Where's Mom? 222 00:13:39,731 --> 00:13:42,473 She's in the kitchen. She's in the kitchen. 223 00:13:42,517 --> 00:13:44,649 She's been in there for days.[ Laughs ] 224 00:13:44,693 --> 00:13:47,000 I'll go get her. 225 00:13:49,437 --> 00:13:51,656 Did you hear about Dad?No. What? 226 00:13:51,700 --> 00:13:54,398 He's closing the South Side store.Why? 227 00:13:54,442 --> 00:13:56,487 He got held up again.[ Gasps ] 228 00:13:56,531 --> 00:13:59,273 What happened?Is he all right? 229 00:13:59,316 --> 00:14:04,191 He's fine. But with the increase in insurance premiums, it's just not worth it anymore. 230 00:14:04,234 --> 00:14:07,455 Did they catch the guy?They did. Turns out he was out on parole. 231 00:14:07,498 --> 00:14:09,370 He's gonna be serving some serious time. 232 00:14:09,413 --> 00:14:12,503 And Dad's all right?Dad is Dad. 233 00:14:12,547 --> 00:14:16,333 I wish they would tell me these things. 234 00:14:16,377 --> 00:14:18,683 Well-- You got him a present. 235 00:14:20,816 --> 00:14:24,907 A tie.A tie. You know, we shopped and shopped. 236 00:14:24,951 --> 00:14:27,518 And that's the best you could come up with, was a tie? 237 00:14:27,562 --> 00:14:29,303 What did you get him? 238 00:14:29,346 --> 00:14:31,696 I gave it a lot of thought. 239 00:14:33,263 --> 00:14:35,135 And you got him? 240 00:14:35,178 --> 00:14:37,180 A tie. 241 00:14:38,573 --> 00:14:42,142 Hello! I'm sorry I kept you waiting. 242 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 Oh, hi, Mom.Hi, honey. 243 00:14:45,493 --> 00:14:47,843 So, where is he? 244 00:14:47,887 --> 00:14:49,976 Hi, Mrs. Goldman. It's a pleasure to meet you. 245 00:14:50,019 --> 00:14:52,892 Oh, my goodness.[ Laughs ] 246 00:14:52,935 --> 00:14:55,633 So handsome![ Both Laugh ] 247 00:14:55,677 --> 00:14:57,984 Well, what are you, Sephardic? 248 00:14:58,027 --> 00:15:00,160 No, no. I'm Jewish. 249 00:15:00,203 --> 00:15:04,164 Oh. I know what you mean. [ Laughs ] 250 00:15:04,207 --> 00:15:06,775 So, why doesn't everyone sit down. 251 00:15:06,818 --> 00:15:08,908 Let's sit. 252 00:15:10,822 --> 00:15:12,781 Sit down.Thank you, sweetheart. 253 00:15:12,824 --> 00:15:15,610 Listen to how he calls her "sweetheart." 254 00:15:15,653 --> 00:15:18,613 Well, you know, ever since we met at Madeline's wedding--Marilyn. 255 00:15:18,656 --> 00:15:22,965 Marilyn's wedding. I have felt like the luckiest man alive. 256 00:15:23,009 --> 00:15:27,709 David, sweetheart, let's not go overboard. [ Laughs ] 257 00:15:27,752 --> 00:15:31,974 [ Sighs ] Sarah, tonight I made you all your favorite foods. 258 00:15:32,018 --> 00:15:35,021 You know, I even got you a challah from Katzman's Deli. 259 00:15:35,064 --> 00:15:37,632 Katzman's is still surviving?Oh, they'll be there forever. 260 00:15:37,675 --> 00:15:40,156 What happened to Katzman's?You know Katzman's? 261 00:15:40,200 --> 00:15:44,334 Well, it's a long time ago, but they had this thing with the, uh-- 262 00:15:44,378 --> 00:15:46,423 [ Whispering ] with the salmonella. 263 00:15:46,467 --> 00:15:49,557 Oh, right. Yeah, yeah. How could I forget? 264 00:15:49,600 --> 00:15:51,820 [ Abe ] So, you, you're a doctor? 265 00:15:51,863 --> 00:15:55,955 You know about these things. What causes that, uh-- that salmonella? 266 00:15:57,869 --> 00:16:03,310 Oh. Uh, well, um, that's very interesting actually. 267 00:16:03,353 --> 00:16:05,312 A lot of people don't know this, 268 00:16:05,355 --> 00:16:10,839 but salmonella is caused by a rare bacteria that gets in the, um, salmon. 269 00:16:12,449 --> 00:16:15,757 [ All Laughing ] 270 00:16:15,800 --> 00:16:20,327 Sarah, your father made sure I made my special luchen kugel for you. 271 00:16:20,370 --> 00:16:22,198 Oh.Oh, right. 272 00:16:22,242 --> 00:16:24,200 Happy birthday, Mr. Goldman. 273 00:16:24,244 --> 00:16:26,768 No. Pooh! 274 00:16:26,811 --> 00:16:30,293 This special occasion is meeting you, David. 275 00:16:30,337 --> 00:16:34,950 [ Laughs ] David, do you like luchen kugel? 276 00:16:34,994 --> 00:16:37,518 Oh, every chance I get. 277 00:16:37,561 --> 00:16:42,044 Because you've never tasted luchen kugel like my luchen kugel. 278 00:16:42,088 --> 00:16:44,916 I'm sure of that. 279 00:16:44,960 --> 00:16:48,050 - Well, are we gonna talk about it, or are we gonna eat it? - Let's eat. 280 00:16:48,094 --> 00:16:49,921 - Let's eat. - Let's eat. 281 00:16:49,965 --> 00:16:52,272 [ Miriam ] Let's eat. 282 00:16:52,315 --> 00:16:55,797 Joel.[ Abe ] You're in for it. 283 00:16:55,840 --> 00:16:59,714 What, you couldn't bring the boys?It's not my weekend, Ma. 284 00:16:59,757 --> 00:17:02,847 For a special occasion, you could bring the boys. 285 00:17:02,891 --> 00:17:06,242 It's not my weekend.Yeah, I hope you'll bring them to my funeral. 286 00:17:06,286 --> 00:17:09,202 God willing, it should be on your weekend. 287 00:17:09,245 --> 00:17:11,334 Yeah, if we're lucky. 288 00:17:11,378 --> 00:17:13,771 - [ Bob Chattering ] - [ Miriam Laughs ] I know. 289 00:17:13,815 --> 00:17:16,078 Joel, you wanna open the wine?Oh, I'll do it. 290 00:17:16,122 --> 00:17:18,080 No, no, Joel will do it.I don't mind. 291 00:17:18,124 --> 00:17:19,734 Joel will do it.Joel will do it. 292 00:17:19,777 --> 00:17:23,042 You have to save your beautiful hands for surgery. 293 00:17:23,085 --> 00:17:26,610 Surgery? Oh, I'm a surgeon, aren't I? 294 00:17:26,654 --> 00:17:29,309 Well, you never know when you're gonna have to operate, huh? 295 00:17:29,352 --> 00:17:32,616 Do you wanna light the Shabbes candles?Yes, let's light the candles. 296 00:17:34,357 --> 00:17:37,447 So, David, you're at what hospital? 297 00:17:37,491 --> 00:17:40,276 Oh, uh, uh, didn't you tell them, sweetheart? 298 00:17:40,320 --> 00:17:44,063 Yes, I did, sweetheart. I told you, Mother. David's at Northwestern Memorial. 299 00:17:44,106 --> 00:17:47,240 Oh. Oh! 300 00:17:47,283 --> 00:17:50,591 Do you know Dr. Frankel? My friend went to him for her hypertension. 301 00:17:50,634 --> 00:17:52,854 Dr. Frankel?Yeah. 302 00:17:52,897 --> 00:17:57,163 - Dr. Frankel? He's an older man, yes? - Yeah. 303 00:17:57,206 --> 00:18:00,731 Oh, yeah, if you're tense, especially if you're hypertense, 304 00:18:00,775 --> 00:18:03,386 then there's no one better than Dr. Frankel. 305 00:18:03,430 --> 00:18:05,432 - I know. - [ Sarah Laughs ] 306 00:18:07,173 --> 00:18:09,479 Shall we? 307 00:18:21,056 --> 00:18:23,363 [ Praying In Hebrew ] 308 00:18:27,802 --> 00:18:31,806 - [ All ] Amein. - Joel, please say the hamotzi. 309 00:18:41,555 --> 00:18:43,122 Oh. 310 00:18:47,300 --> 00:18:49,476 [ Joel Praying In Hebrew ] 311 00:18:52,827 --> 00:18:54,568 [ All ] Amein. 312 00:18:58,441 --> 00:19:00,965 David, would you like to say the Baruch over the wine? 313 00:19:01,009 --> 00:19:03,968 No! David doesn't wanna do it. 314 00:19:05,492 --> 00:19:07,146 You-- You do it, Daddy. 315 00:19:07,189 --> 00:19:10,323 You know, I don't mind. It would be my pleasure. 316 00:19:12,194 --> 00:19:15,154 [ Praying In Hebrew ] 317 00:19:16,894 --> 00:19:18,983 - Amein. - [ All ] Amein. 318 00:19:22,378 --> 00:19:24,380 ♪ To life, to life L'chaim ♪ 319 00:19:25,729 --> 00:19:27,557 [ Laughs ] 320 00:19:28,950 --> 00:19:30,865 Let's eat. 321 00:19:37,828 --> 00:19:40,788 David, we'd love to hear more about your work. 322 00:19:40,831 --> 00:19:43,965 Mother, that's enough already.No, that's all right. I don't mind. 323 00:19:44,008 --> 00:19:48,578 Yeah, I'd like to hear more about David's medical practice. 324 00:19:48,622 --> 00:19:52,408 What kind of surgery do you do, David?Surgery? 325 00:19:52,452 --> 00:19:55,890 Oh. Well, you know, um, whatever comes up. 326 00:19:55,933 --> 00:19:58,849 Hearts, brains.[ Chuckles ] 327 00:19:58,893 --> 00:20:03,550 Well, I hope you weren't that doctor who operated on my neighbor Sylvia Klein. 328 00:20:03,593 --> 00:20:06,379 I don't believe so.That's good. 329 00:20:06,422 --> 00:20:08,163 Because she died. 330 00:20:08,207 --> 00:20:09,991 Who died?Sylvia Klein. 331 00:20:10,034 --> 00:20:12,385 She didn't die. 332 00:20:12,428 --> 00:20:15,083 Of course she died. 333 00:20:15,126 --> 00:20:17,346 I don't think she died. What, have you talked to her lately? 334 00:20:17,390 --> 00:20:19,392 I never talk to her. You talk to her. 335 00:20:19,435 --> 00:20:21,742 Not anymore. She died! 336 00:20:21,785 --> 00:20:24,614 - She didn't die. - You don't know what you're talking about. 337 00:20:24,658 --> 00:20:27,661 Oh, now I don't know what I'm talking about? 338 00:20:27,704 --> 00:20:30,838 [ Miriam ] We made a condolence call, remember? When? 339 00:20:30,881 --> 00:20:34,189 Last summer. We went to her daughter's house. 340 00:20:34,233 --> 00:20:39,499 Remember the one with the mouth? She lives in Buffalo Grove. 341 00:20:39,542 --> 00:20:42,241 - That was for Sylvia Klein? - Yes. 342 00:20:42,284 --> 00:20:45,156 - What happened? - She died. 343 00:20:45,200 --> 00:20:47,158 Can I have some more cake?Stop that! 344 00:20:47,202 --> 00:20:51,293 Your-Your-Your veins are all clogged up. 345 00:20:51,337 --> 00:20:55,906 It's my birthday!You're gonna kill yourself eating all that chazerai. 346 00:20:55,950 --> 00:20:59,519 I'm not gonna kill myself. You wanna listen to my heart?Oh. 347 00:20:59,562 --> 00:21:01,869 Uh, you know, I-I-I don't have my-- 348 00:21:01,912 --> 00:21:04,915 I left my black bag and stuff. So, sorry. 349 00:21:04,959 --> 00:21:08,615 120 over 80. Perfect every time. 350 00:21:08,658 --> 00:21:10,921 [ Bob ] That's wonderful.Yes, it's wonderful now. 351 00:21:10,965 --> 00:21:15,099 Last summer, he had a T.I.A. It wasn't so "wonderful." 352 00:21:15,143 --> 00:21:17,537 Oh, you had a T.I.A.? 353 00:21:17,580 --> 00:21:20,104 [ Joel ] What is a T.I.A.? 354 00:21:20,148 --> 00:21:22,890 T.I.A. stands for "transient ischemic attack." 355 00:21:22,933 --> 00:21:26,154 And, uh, what causes that? 356 00:21:26,197 --> 00:21:28,939 It's usually caused by a blockage in the carotid artery... 357 00:21:28,983 --> 00:21:31,333 that supplies blood to the brain.Oh. 358 00:21:31,377 --> 00:21:36,207 Studies have shown that an aspirin can help reduce the chance of a reoccurrence. 359 00:21:36,251 --> 00:21:39,080 Did your doctor prescribe aspirin for you?One a day. 360 00:21:39,123 --> 00:21:43,345 - That should be all right. What's your doctor's name? - Dr. Hayden. Highland Park. 361 00:21:43,389 --> 00:21:46,435 Good man. 362 00:21:46,479 --> 00:21:49,960 So, David, do you and Sarah have plans for the weekend? 363 00:21:50,004 --> 00:21:53,355 Oh, you know, we hadn't really thought about it.Uh-- 364 00:21:53,399 --> 00:21:56,184 Sarah, on the radio tomorrow, 365 00:21:56,227 --> 00:21:59,405 they're playing La Traviata with Renee Fleming. 366 00:21:59,448 --> 00:22:02,625 Oh, I love La Traviata.You like the opera? 367 00:22:02,669 --> 00:22:04,758 I love the opera. I went to the opera last night. 368 00:22:04,801 --> 00:22:07,848 You didn't tell me you went to the opera last night. 369 00:22:07,891 --> 00:22:12,026 Oh, no, I didn't go with Sarah. I went with my-- my aunt. 370 00:22:12,069 --> 00:22:14,942 Oh. Well, who is your aunt? 371 00:22:14,985 --> 00:22:17,640 Oh, you don't know her.Well, what's her name? 372 00:22:17,684 --> 00:22:22,732 Her name? Her name is, uh, Sylvia Klein. 373 00:22:22,776 --> 00:22:26,997 Another Sylvia Klein. The lightning strikes twice. 374 00:22:27,041 --> 00:22:29,913 It's amazing, isn't it?Oh. 375 00:22:29,957 --> 00:22:33,787 You know, I love the opera. 376 00:22:33,830 --> 00:22:37,399 For 40 years, every Saturday afternoon, 377 00:22:37,443 --> 00:22:39,793 I listened to opera from the Met. 378 00:22:39,836 --> 00:22:42,665 But you never go?No. 379 00:22:42,709 --> 00:22:45,451 Well, Abe wouldn't sit through it. 380 00:22:45,494 --> 00:22:47,148 Well, I'll tell you what.Yeah? 381 00:22:47,191 --> 00:22:51,195 It would be my honor to escort you to the opera sometime. 382 00:22:51,239 --> 00:22:54,111 Really?I'll tell you what. I have a card right here-- 383 00:22:54,155 --> 00:22:57,376 Bob! Dave! 384 00:22:57,419 --> 00:22:59,769 Dave Bob.Dave Bob. 385 00:22:59,813 --> 00:23:01,641 It's a nickname. 386 00:23:01,684 --> 00:23:04,731 My full name is David Robert Steinberg. 387 00:23:04,774 --> 00:23:07,821 David Robert Steinberg.I go by either one. 388 00:23:07,864 --> 00:23:11,433 Will you look at the time? It's-- It's late. We should get going. 389 00:23:11,477 --> 00:23:13,174 Well, it's not that late, honey. 390 00:23:13,217 --> 00:23:16,917 Daddy, you have to go to work tomorrow. You need your rest. 391 00:23:16,960 --> 00:23:20,921 Well, let's take a picture before you go. I'll get the camera. 392 00:23:20,964 --> 00:23:23,402 Mom, you always have to take pictures?Yes, I do. 393 00:23:23,445 --> 00:23:26,100 When my children are together, it's special. 394 00:23:26,143 --> 00:23:29,277 Come on, shorty. Now, David, you join her. 395 00:23:29,320 --> 00:23:32,411 [ Bob ] Oh, really?Yes. Come on. Smush together. 396 00:23:32,454 --> 00:23:34,325 [ Abe ] Get over there. Smush together, both of you.Kids, kids. 397 00:23:34,369 --> 00:23:36,502 All right, smile. That's it. 398 00:23:36,545 --> 00:23:39,026 [ Camera Shutter Clicks ] 399 00:23:39,069 --> 00:23:41,463 Okay, now one of the whole Goldman family. 400 00:23:41,507 --> 00:23:44,292 - Oh, I hate to have my picture taken. - Come on, Ma. 401 00:23:44,335 --> 00:23:46,860 Mrs. Goldman, get in there. You look beautiful.I don't like pictures. 402 00:23:46,903 --> 00:23:49,906 Okay. 403 00:23:49,950 --> 00:23:52,213 - Okay, everybody get in there. Get in there. - All right. 404 00:23:52,256 --> 00:23:55,085 Give a smile. 405 00:23:55,129 --> 00:23:58,001 One, two, three. [ Camera Shutter Clicks ] 406 00:23:58,045 --> 00:23:59,612 Perfect. 407 00:23:59,655 --> 00:24:01,918 Now one of David and Sarah. Come on. 408 00:24:01,962 --> 00:24:04,051 Mom, that's enough pictures.No! 409 00:24:04,094 --> 00:24:07,750 Mom, that's enough pictures. Come on, honey. Just one picture. 410 00:24:07,794 --> 00:24:12,102 Oh, come on, sweetheart. We hardly have any pictures of the two of us together. 411 00:24:12,146 --> 00:24:14,191 Okay, get in close. 412 00:24:14,235 --> 00:24:16,672 How close do you want us? 413 00:24:16,716 --> 00:24:19,588 Depends what you mean by close. You want a pose. 414 00:24:19,632 --> 00:24:21,851 Sure. Why not? 415 00:24:23,897 --> 00:24:26,116 Oh. 416 00:24:26,160 --> 00:24:28,902 Beautiful! 417 00:24:28,945 --> 00:24:32,732 I'd like a copy of that one, please. [ Laughs ] 418 00:24:32,775 --> 00:24:34,908 [ Laughs ] 419 00:24:34,951 --> 00:24:38,520 Now, David, we want to see a lot more of you, so don't be a stranger. 420 00:24:38,564 --> 00:24:42,176 Ah. Well, we'll see what we can do. It was very nice meeting you, Mrs. Goldman. 421 00:24:42,219 --> 00:24:44,308 It was my extreme pleasure. 422 00:24:44,352 --> 00:24:46,615 Mr. Goldman.Nice to meet you. 423 00:24:46,659 --> 00:24:49,096 Joel, see you again.I will look forward to it. 424 00:24:49,139 --> 00:24:50,837 All right. Good-bye.Good night. 425 00:24:50,880 --> 00:24:53,535 You call me tomorrow. Sarah, you call me.Yes. 426 00:24:53,579 --> 00:24:56,407 [ Bob ] Good-bye.Good night. Drive safely! 427 00:24:59,715 --> 00:25:01,412 [ Laughs ] 428 00:25:04,981 --> 00:25:07,375 [ Sighs ] 429 00:25:07,418 --> 00:25:09,986 You could have told me I was a doctor. 430 00:25:10,030 --> 00:25:12,336 [ Laughs ] 431 00:25:12,380 --> 00:25:16,253 I can't believe I did that.I couldn't believe it. I almost lost it right there. 432 00:25:16,297 --> 00:25:19,909 I'm so sorry. You were amazing. 433 00:25:19,953 --> 00:25:22,042 Oh, I don't know. I don't think Joel was buying it. 434 00:25:22,085 --> 00:25:24,784 No, he was. He was.He kept watching me. 435 00:25:24,827 --> 00:25:27,569 He's a therapist. He does that to everybody.[ Sighs ] 436 00:25:27,613 --> 00:25:31,486 You were just amazing.I just thought of all the doctor stuff I could think of. 437 00:25:31,530 --> 00:25:33,923 How did you know what a T.I.A. is? 438 00:25:33,967 --> 00:25:37,274 My father had a T.I.A. It was the only thing I would have known. 439 00:25:37,318 --> 00:25:40,626 If they would have asked me how to stop a nosebleed, I would have been screwed. 440 00:25:40,669 --> 00:25:43,759 - You were perfect. I was the one who almost lost it. - No, you were great. 441 00:25:43,803 --> 00:25:47,458 The way you said the blessing over the wine, I-- I couldn't believe it. 442 00:25:47,502 --> 00:25:51,071 I heard it doin'Fiddler. It was like an old song lyric comin' back to me. 443 00:25:51,114 --> 00:25:52,942 I mean, you were absolutely brilliant. 444 00:25:52,986 --> 00:25:56,859 I'll tell you one thing, this is definitely going in my diary. 445 00:26:06,216 --> 00:26:08,305 [ Shuts Off Engine ] 446 00:26:17,532 --> 00:26:19,447 Well-- 447 00:26:20,622 --> 00:26:23,582 Well, quite a night, huh? 448 00:26:25,366 --> 00:26:28,761 Oh, let me just, um-- [ Purse Rustling ] 449 00:26:28,804 --> 00:26:31,938 Oh, hey, listen. Don't worry about it. This one's on me. 450 00:26:31,981 --> 00:26:34,636 Oh, no, don't be silly. You earned it. 451 00:26:34,680 --> 00:26:36,682 Well, the pleasure was all mine. 452 00:26:36,725 --> 00:26:40,337 The pleasure was mine... and my parents. 453 00:26:40,381 --> 00:26:42,339 How should I make it out? 454 00:26:42,383 --> 00:26:45,647 The Heaven-Sent Escort Agency. 455 00:26:48,911 --> 00:26:51,044 I don't know how I'm gonna log this one in the books. 456 00:26:51,087 --> 00:26:54,221 Can you get arrested for impersonating a Jew in this state? 457 00:26:56,310 --> 00:26:58,747 Oh, hey, whoa. No, this is too much. 458 00:26:58,791 --> 00:27:02,925 Oh, no, I insist. You earned it. 459 00:27:02,969 --> 00:27:05,885 I just-- I wish I could give you an Academy Award to go with it. 460 00:27:07,582 --> 00:27:09,279 I don't think there's a category for that. 461 00:27:14,328 --> 00:27:16,852 You really saved my life tonight. 462 00:27:19,725 --> 00:27:21,465 Glad to be of service. 463 00:27:25,208 --> 00:27:26,688 Well-- 464 00:27:28,168 --> 00:27:29,735 Well-- 465 00:27:40,615 --> 00:27:44,358 Hey, listen, uh, if you know anyone that ever needs an escort service-- 466 00:27:44,401 --> 00:27:46,665 Oh, you will be highly recommended. 467 00:27:46,708 --> 00:27:48,362 Thanks. 468 00:27:49,711 --> 00:27:52,235 Oh. And don't forget. Tomorrow afternoon, 469 00:27:52,279 --> 00:27:54,368 La Traviatafrom the Met. 470 00:27:54,411 --> 00:27:56,413 Got it. [ Laughs ] 471 00:27:58,938 --> 00:28:01,592 Well, it was nice meeting you.It was very nice meeting you. 472 00:28:01,636 --> 00:28:05,118 Okay, um, good-bye. 473 00:28:05,161 --> 00:28:07,076 Good-bye. 474 00:28:12,821 --> 00:28:14,867 And thank you. 475 00:28:21,569 --> 00:28:23,353 ♪ L'chaim♪ 476 00:28:24,746 --> 00:28:26,487 ♪ L'chaim♪♪ 477 00:28:31,231 --> 00:28:33,668 [ Clears Throat ]Hi. 478 00:28:33,712 --> 00:28:35,322 Hi. 479 00:28:35,365 --> 00:28:38,412 [ Chattering, Laughing ] 480 00:28:40,936 --> 00:28:42,764 Share with Tom. 481 00:28:44,679 --> 00:28:46,986 That's it.It's your mom. 482 00:28:47,029 --> 00:28:48,770 What?[ Mouths Words ] 483 00:28:48,814 --> 00:28:50,990 Why? Hello? 484 00:28:51,033 --> 00:28:54,210 Sarah, he's so tall. 485 00:28:54,254 --> 00:28:58,954 Why didn't you tell me he's so tall? He could be the Jewish Wilt Chamberlain. 486 00:29:24,153 --> 00:29:26,895 [ No Audible Dialogue ] 487 00:29:34,947 --> 00:29:37,210 I called Joel. He called the caterer... 488 00:29:37,253 --> 00:29:39,038 and they set an extra place for David. 489 00:29:39,081 --> 00:29:41,301 Mmm, no. 490 00:29:41,344 --> 00:29:44,608 Oh, how could you come to the bar mitzvah and not bring David, huh? 491 00:29:44,652 --> 00:29:46,393 Call me. 492 00:29:53,966 --> 00:29:55,968 [ Sighs ] 493 00:30:08,415 --> 00:30:10,547 [ Muttering ] 494 00:30:10,591 --> 00:30:12,419 Oh. 495 00:30:13,420 --> 00:30:14,987 Uh-- 496 00:30:15,901 --> 00:30:17,685 [ Beeping ] 497 00:30:17,728 --> 00:30:20,122 [ Muttering ] 498 00:30:21,863 --> 00:30:23,996 [ Line Ringing ] 499 00:30:43,363 --> 00:30:45,887 Bob!Sarah. 500 00:30:45,931 --> 00:30:48,368 Hi! [ Laughs ] 501 00:30:48,411 --> 00:30:50,544 How are you?Fine. How are you? 502 00:30:50,587 --> 00:30:52,981 Fine, fine. 503 00:30:53,025 --> 00:30:54,722 What are you doing on Saturday? 504 00:30:56,289 --> 00:30:59,945 Sarah, listen. I already told the escort service... 505 00:30:59,988 --> 00:31:02,469 that I've got another commitment. 506 00:31:02,512 --> 00:31:05,080 I'll pay you double. Whatever else you're doing, I will pay you double. 507 00:31:05,124 --> 00:31:07,126 That's not the point.No, off the books. 508 00:31:07,169 --> 00:31:10,259 I'll pay you off the books. You won't even have to pay your commission. 509 00:31:10,303 --> 00:31:12,218 Sarah, listen, I don't really have another commitment. 510 00:31:12,261 --> 00:31:14,437 You lied? 511 00:31:14,481 --> 00:31:16,787 Y-Yes.That's terrible. 512 00:31:16,831 --> 00:31:18,659 How could you do that? 513 00:31:18,702 --> 00:31:21,270 I-I don't like to lie. That's why I can't help you. 514 00:31:21,314 --> 00:31:23,446 I don't wanna be Dr. David Steinberg again. 515 00:31:23,490 --> 00:31:26,275 But you were so great.I don't know. 516 00:31:26,319 --> 00:31:28,799 We pulled it off once. I don't think we can do it again.Sure, we can. 517 00:31:28,843 --> 00:31:32,107 Of course we can.I don't know. 518 00:31:32,151 --> 00:31:35,502 Oh, we can. We can. 519 00:31:35,545 --> 00:31:37,983 Sarah, listen. I have an audition.I know. 520 00:31:39,549 --> 00:31:41,508 I arranged it. 521 00:31:41,551 --> 00:31:43,510 What? 522 00:31:45,338 --> 00:31:47,601 I didn't know how to get in touch with you. 523 00:31:47,644 --> 00:31:51,387 I have a friend who's a casting director here. She works with Chris. 524 00:31:51,431 --> 00:31:56,001 I asked her if she had anything coming up that you'd be right for, and she did. 525 00:31:56,044 --> 00:31:59,656 So I had her call your agent, so your agent would call you... 526 00:31:59,700 --> 00:32:02,659 and... tell you to be here now. 527 00:32:05,488 --> 00:32:08,187 This is crazy.Well, what do they say? 528 00:32:08,230 --> 00:32:12,278 Desperation is the mother of invention. 529 00:32:12,321 --> 00:32:16,456 But I thought the plan was for your parents to meet Dr. David Steinberg once, 530 00:32:16,499 --> 00:32:18,458 and then they wouldn't ask to meet him again. 531 00:32:18,501 --> 00:32:20,939 That was the plan.What happened? 532 00:32:20,982 --> 00:32:23,115 Well, I was wrong. 533 00:32:24,681 --> 00:32:26,814 Bob, uh-- I mean, 534 00:32:26,857 --> 00:32:29,425 you don't know what I've been through this past week. 535 00:32:29,469 --> 00:32:31,688 My mother-- She talks about you... 536 00:32:31,732 --> 00:32:35,866 like, uh, you're a combination of Albert Schweitzer... 537 00:32:35,910 --> 00:32:38,086 and Alan Alda. 538 00:32:38,130 --> 00:32:40,349 Is Alan Alda Jewish? 539 00:32:40,393 --> 00:32:43,178 Uh, part Jewish I think. I-I-- I don't know. 540 00:32:44,701 --> 00:32:47,095 So did you really get me this audition? 541 00:32:48,749 --> 00:32:50,969 Yes. Mm-hmm. 542 00:32:51,012 --> 00:32:54,494 It's for a national spot.Well, that's good, right? 543 00:32:54,537 --> 00:32:57,627 It's great, if I book it. I'm sure you will. 544 00:32:57,671 --> 00:33:00,500 You're a-- You're a brilliant actor. You have so much talent. 545 00:33:00,543 --> 00:33:04,025 You are. You are so talented.All right, all right. 546 00:33:04,069 --> 00:33:06,027 You really think I'm brilliant? 547 00:33:06,071 --> 00:33:10,336 Brando, Pacino, Schroeder. 548 00:33:12,686 --> 00:33:14,775 [ Groans ] All right. 549 00:33:14,818 --> 00:33:17,038 What's happening this Saturday? 550 00:33:17,082 --> 00:33:19,301 Uh, my nephew's bar mitzvah. 551 00:33:19,345 --> 00:33:21,303 Do we have to go to synagogue?Just for a couple of hours. 552 00:33:21,347 --> 00:33:23,653 And we'll be in services, so you won't have to talk to anybody. 553 00:33:23,697 --> 00:33:25,699 Do I have to do anything special?No, no, not at all. 554 00:33:25,742 --> 00:33:27,875 The rabbi tells you when to stand up and when to sit down. 555 00:33:27,918 --> 00:33:30,921 Just when you stand up, you can bob up and down a little bit... 556 00:33:30,965 --> 00:33:33,489 to make it look like you're praying. 557 00:33:33,533 --> 00:33:37,102 What time?I'll pick you up about 9:00. 558 00:33:37,145 --> 00:33:39,756 Are you allowed to drive on Saturday? 559 00:33:39,800 --> 00:33:42,150 We're Jew-ish. We're not that Jewish. 560 00:33:42,194 --> 00:33:44,979 [ Laughs ]This is the last time, right? 561 00:33:45,023 --> 00:33:48,374 Bob, this is the last time. I promise. 562 00:33:51,725 --> 00:33:53,944 Good Shabbes.Good Shabbes. 563 00:34:07,697 --> 00:34:11,832 Oh! You know, the service is just about to begin. 564 00:34:11,875 --> 00:34:14,052 Good Shabbes.Good Shabbes. 565 00:34:14,095 --> 00:34:17,055 Good Shabbes. It's so good to see you.Good to see you too. 566 00:34:17,098 --> 00:34:19,231 Baby.Oh. Good Shabbes. 567 00:34:19,274 --> 00:34:21,320 Good Shabbes.We are so happy you're here. 568 00:34:21,363 --> 00:34:23,931 You were able to take off from the hospital. 569 00:34:23,974 --> 00:34:27,500 Yeah. I just told them to make sure nobody was sick while I was gone. 570 00:34:29,458 --> 00:34:31,895 Good Shabbes.Good Shabbes. 571 00:34:31,939 --> 00:34:34,724 Sarah, this is the dress you wore?Hmm? 572 00:34:34,768 --> 00:34:37,118 You bought me this dress.Ten years ago. 573 00:34:37,162 --> 00:34:40,730 It wasn't ten years ago. I thought you liked this dress. 574 00:34:40,774 --> 00:34:43,864 For Danny's bar mitzvah, you could buy a new dress. 575 00:34:43,907 --> 00:34:47,563 Mom, I don't need a new dress.Sarah, you need a new dress. 576 00:34:47,607 --> 00:34:51,480 I got new shoes.Those are new shoes? 577 00:34:51,524 --> 00:34:55,441 Yeah.Eh, they're nice. 578 00:34:55,484 --> 00:34:58,313 Are you coming in? He's gonna be 14 soon. 579 00:34:58,357 --> 00:35:00,315 All right, we're coming. Let's go. 580 00:35:00,359 --> 00:35:04,363 ♪♪ [ Singing In Hebrew ] 581 00:35:25,862 --> 00:35:28,996 Oh, mazel tov. Mazel tov.Oh, thank you. 582 00:35:29,039 --> 00:35:30,954 Thank you so much for coming.Thank you. 583 00:35:30,998 --> 00:35:33,000 Thank you.Thank you. 584 00:35:35,611 --> 00:35:39,441 I just got here. The traffic was a mess. Mazel tov.Thank you. 585 00:35:39,485 --> 00:35:41,835 ♪♪ [ Continues ] 586 00:35:41,878 --> 00:35:45,012 Sarah! You look beautiful.[ Laughs ] 587 00:35:45,055 --> 00:35:48,146 How are you, darling?Thank you. Hi. How are you? 588 00:35:48,189 --> 00:35:51,018 So, where's the doctor? 589 00:35:51,061 --> 00:35:53,803 Oh. David, this is my Aunt Ceil. 590 00:35:53,847 --> 00:35:58,460 [ Gasps ] So nice to meet you.Hello, Aunt Ceil. 591 00:35:58,504 --> 00:36:01,376 It's nice to meet you too.Such a looker. 592 00:36:01,420 --> 00:36:04,379 ♪♪ [ Continues ] 593 00:36:06,512 --> 00:36:08,557 ♪♪ [ Ends ] All rise. 594 00:36:13,910 --> 00:36:17,000 It's a good thing you're not Catholic.Why? 595 00:36:17,044 --> 00:36:19,307 If you were, we'd be going to hell. 596 00:36:45,246 --> 00:36:48,206 [ No Audible Dialogue ] 597 00:36:59,042 --> 00:37:01,741 [ Miriam ] What are you talking about? 598 00:37:01,784 --> 00:37:04,483 He can't possibly work all the time. 599 00:37:04,526 --> 00:37:07,747 What? He's the only doctor there? 600 00:37:07,790 --> 00:37:10,663 Yeah, they can't possibly make him work on Pesach. 601 00:37:10,706 --> 00:37:12,839 I never heard of such a thing! 602 00:37:12,882 --> 00:37:14,971 Call me tomorrow. 603 00:37:16,625 --> 00:37:19,715 Happy anniversary.Oh. 604 00:37:19,759 --> 00:37:21,761 Thank you. 605 00:37:23,197 --> 00:37:25,330 You have to go. You have a plane to catch. 606 00:37:25,373 --> 00:37:29,334 Could you at least open it first?Yeah. 607 00:37:32,685 --> 00:37:35,296 [ Snaps Fingers ]Bam. 608 00:37:36,428 --> 00:37:38,560 What is this?Mm-hmm. 609 00:37:38,604 --> 00:37:40,649 That is a portable global positioning system. 610 00:37:40,693 --> 00:37:45,001 Covers all of North America, including Alaska and Hawaii. 611 00:37:45,045 --> 00:37:47,656 Plus, it's an MP3 player. 612 00:37:47,700 --> 00:37:51,486 I've already programmed all the songs, so all you do is plug it into your car stereo system, 613 00:37:51,530 --> 00:37:53,793 and it'll play Simon and Garfunkel's Greatest Hits-- 614 00:37:53,836 --> 00:37:58,188 And it'll display a map for how to get from here-- your place-- to my place. 615 00:37:59,451 --> 00:38:01,540 Oh, thank you. Thanks.Yeah? Right? 616 00:38:01,583 --> 00:38:03,846 I'm sorry I didn't get you anything. 617 00:38:03,890 --> 00:38:06,936 All I want for our anniversary is for us to be together. 618 00:38:06,980 --> 00:38:09,069 Chris, please. 619 00:38:10,549 --> 00:38:12,812 I'm gonna call you every day from L.A. 620 00:38:12,855 --> 00:38:16,598 You don't have to call me every day.Do you know what I wish? 621 00:38:16,642 --> 00:38:19,688 What?Do you really wanna know what I wish? 622 00:38:19,732 --> 00:38:22,343 What? 623 00:38:22,387 --> 00:38:26,739 I wish we could go somewhere together, just to like a tropical location somewhere. 624 00:38:26,782 --> 00:38:31,961 Somewhere exotic and just eat coconuts and sea anemones or something. 625 00:38:32,005 --> 00:38:33,963 Just like that?Just like that. 626 00:38:34,007 --> 00:38:36,270 Just leave work?Leave work! 627 00:38:36,314 --> 00:38:39,969 Give up your accounts, sell your car? 628 00:38:43,059 --> 00:38:46,236 You know what else we could do? You could just tell your parents about us. 629 00:38:46,280 --> 00:38:49,370 You could say, "Parents, Chris and I love each other and wanna be together forever. 630 00:38:49,414 --> 00:38:52,895 And if you don't like it, you can just lump it." 631 00:38:52,939 --> 00:38:55,028 Or don't say "lump it" 'cause they're your parents. 632 00:38:55,071 --> 00:38:58,161 But I can have Bruce or somebody help you with the copy. 633 00:38:58,205 --> 00:39:01,687 You're pressuring me, Chris. Don't pressure me. I'm under enough pressure. 634 00:39:01,730 --> 00:39:04,733 I have to do the seder tonight, and my whole family's coming over. It's-- 635 00:39:04,777 --> 00:39:07,345 And Bob? 636 00:39:07,388 --> 00:39:09,999 And-And Bob.Aha! 637 00:39:10,043 --> 00:39:11,827 Don't say "aha."I knew it! 638 00:39:11,871 --> 00:39:14,743 No, don't say "aha." There's no reason to say "aha." 639 00:39:14,787 --> 00:39:17,398 [ Tapping Foot ] 640 00:39:17,442 --> 00:39:20,401 I really hate this.I know. 641 00:39:20,445 --> 00:39:22,882 Look, Chris, I'm sorry. I'm sorry. 642 00:39:22,925 --> 00:39:25,145 You have to go!Yeah, I know I have to go. 643 00:39:25,188 --> 00:39:29,584 I have to leave town and work while my stand-in gets to do all the fun bits. 644 00:39:29,628 --> 00:39:32,631 The fu-- Chris, come on. This is not fun. 645 00:39:36,504 --> 00:39:38,288 I love you. 646 00:39:39,942 --> 00:39:41,422 Go. Go. 647 00:39:50,257 --> 00:39:52,259 [ Engine Starts ] 648 00:40:04,184 --> 00:40:07,274 I don't think we should do this.What are you talking about? 649 00:40:07,317 --> 00:40:09,711 I just don't think we can get away with it again. 650 00:40:09,755 --> 00:40:12,018 They're gonna be here in a minute!I know. Look. 651 00:40:12,061 --> 00:40:14,716 Can't you just tell them I had a medical emergency come up? 652 00:40:14,760 --> 00:40:17,066 I told them that last night. 653 00:40:18,720 --> 00:40:21,723 I told them that you had heart and brain surgery to do. 654 00:40:21,767 --> 00:40:23,769 See, that's what I'm talking about. 655 00:40:23,812 --> 00:40:25,553 Bob, please. 656 00:40:28,426 --> 00:40:30,515 I just don't think we can get away with this again. 657 00:40:30,558 --> 00:40:33,431 Oh, we can! We can! Just this one more time. 658 00:40:33,474 --> 00:40:35,955 You should have seen my mother last night. 659 00:40:35,998 --> 00:40:38,914 She was so heartbroken when I told her you couldn't come to her seder, 660 00:40:38,958 --> 00:40:40,916 she set a place for you anyway. 661 00:40:40,960 --> 00:40:42,918 It was so pitiful. 662 00:40:42,962 --> 00:40:45,312 I mean, there was a cup of wine for the prophet Elijah, 663 00:40:45,355 --> 00:40:47,357 and gefilte fish for you. 664 00:40:49,838 --> 00:40:52,450 Well, I guess... 665 00:40:52,493 --> 00:40:55,714 at least one of us should show up for dinner tonight. 666 00:40:55,757 --> 00:40:58,020 Thank you. 667 00:40:58,064 --> 00:41:00,283 Just this one more time. I promise. 668 00:41:05,027 --> 00:41:09,510 - Thanks for messaging over that Haggadah. - Oh, you're welcome. 669 00:41:09,554 --> 00:41:13,819 Um, did you have a chance to look at it?I-- I did. 670 00:41:13,862 --> 00:41:17,997 - I'm not too clear on the order of what happens when. - Oh, just watch me. 671 00:41:18,040 --> 00:41:19,999 Everything's announced before we do it anyway. 672 00:41:20,042 --> 00:41:22,262 Do you guys really drink four glasses of wine?Uh-- 673 00:41:22,305 --> 00:41:26,048 Depending on how closely my father decides to follow the scripts. 674 00:41:26,092 --> 00:41:28,616 You guys must get really wasted then. 675 00:41:28,660 --> 00:41:32,751 Well, it's one of our festive holidays. Don't I look festive? 676 00:41:34,666 --> 00:41:37,669 [ Doorbell Rings ]Are you ready? 677 00:41:39,018 --> 00:41:41,020 On with the show. 678 00:41:48,897 --> 00:41:50,638 Sarah.Hi. 679 00:41:52,205 --> 00:41:55,164 [ Gasps ] David.Mrs. Goldman. 680 00:41:55,208 --> 00:41:58,211 [ Laughs ] Gut Yontif. 681 00:41:58,254 --> 00:42:02,215 Right back at ya. I'm sorry I missed dinner last night. 682 00:42:02,258 --> 00:42:04,391 Well, we missed you more.Mmm. 683 00:42:04,434 --> 00:42:07,307 [ Gasps ] Look at that. Oh. 684 00:42:09,527 --> 00:42:12,355 Mr. Goldman.How do you do, B.D.? 685 00:42:18,057 --> 00:42:20,450 Joel.Oh, hello. 686 00:42:20,494 --> 00:42:24,237 How are ya?How'd that heart and brain surgery go? 687 00:42:24,280 --> 00:42:27,022 Oh. Well, that was something.Oh? 688 00:42:27,066 --> 00:42:29,851 They-They brought this guy in. There was blood everywhere. 689 00:42:29,895 --> 00:42:32,854 And they had the surgeons and-- You ever seen E.R.? 690 00:42:32,898 --> 00:42:35,901 Uh, yeah.It was just like that. 691 00:42:35,944 --> 00:42:38,251 [ Laughs ] Everybody wanna sit down? 692 00:42:38,294 --> 00:42:40,079 We'll start. 693 00:42:44,431 --> 00:42:47,695 Sarah, this is such a beautiful table.Oh, thanks, Mom. 694 00:42:49,131 --> 00:42:52,178 Joel, you couldn't bring the boys? 695 00:42:52,221 --> 00:42:54,267 I brought them to your house last night, 696 00:42:54,310 --> 00:42:56,704 and Barbara has them at her parents' tonight. 697 00:42:56,748 --> 00:42:59,489 What, they make a seder?I don't know. 698 00:42:59,533 --> 00:43:01,970 Joel, the boys need to be at a seder tonight. 699 00:43:02,014 --> 00:43:05,321 I don't know if they're doing a seder.Well, call and ask. 700 00:43:05,365 --> 00:43:08,716 I'm not gonna call them.Joel. 701 00:43:08,760 --> 00:43:12,894 You know, I just remembered. They're doing a seder there tonight. All right? 702 00:43:12,938 --> 00:43:14,896 All right. All right. 703 00:43:14,940 --> 00:43:17,682 Abe, why don't you start? 704 00:43:40,269 --> 00:43:43,011 Open the Haggadah. First we'll do a kiddush. 705 00:43:45,187 --> 00:43:47,929 [ All Praying In Hebrew ] 706 00:43:50,715 --> 00:43:52,368 Amein. Amein. 707 00:43:56,938 --> 00:43:59,332 [ Sighs ] 708 00:44:00,725 --> 00:44:02,770 [ Sighs ] 709 00:44:02,814 --> 00:44:05,207 Next we do thekarpas. Parsley. Everybody take some parsley. 710 00:44:09,429 --> 00:44:12,954 [ All Praying In Hebrew ] 711 00:44:15,217 --> 00:44:17,219 Amein. Amein. 712 00:44:20,353 --> 00:44:23,922 Next, theafikoman. Give me the matzo. 713 00:44:23,965 --> 00:44:27,490 David, would you and Sarah steal the afikoman? 714 00:44:27,534 --> 00:44:30,580 Uh, uh, maybe. 715 00:44:30,624 --> 00:44:32,713 Next-- [ Pager Beeping ] 716 00:44:32,757 --> 00:44:35,542 Oh, uh, excuse me. I'm sorry. That's my pager. 717 00:44:35,585 --> 00:44:37,675 I'm on call.On Pesach? 718 00:44:37,718 --> 00:44:40,634 I'm sorry. I hope it's not too serious. 719 00:44:40,678 --> 00:44:44,464 I'm gonna have to call in. Please, go on without me. 720 00:44:44,507 --> 00:44:48,250 No, no, no. We'll wait. We'll wait. Make your call. We'll wait for the doctor. 721 00:44:48,294 --> 00:44:51,253 - [ Bob ] Excuse me. - We'll wait. 722 00:44:51,297 --> 00:44:54,430 [ Line Ringing ] 723 00:44:54,474 --> 00:44:56,432 This is Dr. David Steinberg. Did somebody page me? 724 00:44:56,476 --> 00:44:58,304 This is when you wanted me to call you, right? 725 00:44:58,347 --> 00:45:02,134 Uh-huh. Uh-huh. 726 00:45:02,177 --> 00:45:04,614 Oh, dear. Just give me a sec. 727 00:45:04,658 --> 00:45:07,226 I'm sorry. 728 00:45:07,269 --> 00:45:11,186 It is serious.You don't have to go, do you? 729 00:45:11,230 --> 00:45:15,364 David, please. Don't have to go. 730 00:45:24,243 --> 00:45:27,289 This is Dr. Steinberg.You can get out of there now, right? 731 00:45:27,333 --> 00:45:32,294 - I'd really rather not commit. - You are one nutty kind of guy. 732 00:45:32,338 --> 00:45:34,949 Well, who's the resident that's on call? 733 00:45:34,993 --> 00:45:38,779 That should be fine. If you have any problems, feel free to call me. 734 00:45:38,823 --> 00:45:42,391 Rhubarb, rhubarb, peas and carrots-- 735 00:45:42,435 --> 00:45:45,003 Now, look! I told you that the resident on call is fine. 736 00:45:45,046 --> 00:45:47,440 This is a very sacred holiday for my people. 737 00:45:47,483 --> 00:45:50,225 And I'm gonna celebrate it with my loved ones. 738 00:45:50,269 --> 00:45:53,272 It's all right. It's all right. 739 00:45:53,315 --> 00:45:55,796 It's all right. Okay. Good-bye. 740 00:45:55,840 --> 00:45:58,059 Toodles. 741 00:45:58,103 --> 00:46:00,366 [ Alarm Sounding On TV ] 742 00:46:00,409 --> 00:46:03,978 So, are we gonna take it from the top, 743 00:46:04,022 --> 00:46:06,676 or are we gonna pick up where we left off? 744 00:46:06,720 --> 00:46:10,071 No, we can-- we can pick up where we are. Daddy? 745 00:46:10,115 --> 00:46:13,466 - Next, the four questions. Who does the four questions? - Sarah. 746 00:46:13,509 --> 00:46:17,252 Can we skip the four questions? Skip the four questions. 747 00:46:17,296 --> 00:46:21,343 David, when Sarah was a little girl, she loved to ask the four questions. 748 00:46:21,387 --> 00:46:23,345 Mother. No. 749 00:46:23,389 --> 00:46:26,087 Even when she was so little she couldn't even say the words. 750 00:46:26,131 --> 00:46:29,047 But she knew it was something important. 751 00:46:29,090 --> 00:46:32,528 Her little eyes would be wide open, taking it all in. 752 00:46:32,572 --> 00:46:36,010 She was always so helpful. Hmm? 753 00:46:36,054 --> 00:46:38,665 And we'd say, "Sarah, ask the four questions." 754 00:46:38,708 --> 00:46:42,147 And she'd sing "Happy Birthday" instead. 755 00:46:42,190 --> 00:46:44,671 She was so adorable. 756 00:46:44,714 --> 00:46:47,717 That's a great story. 757 00:46:47,761 --> 00:46:51,678 Don't encourage her. She'll bring out baby pictures. 758 00:46:51,721 --> 00:46:54,855 That reminds me of a story of when I was a kid growing up. 759 00:46:54,899 --> 00:46:58,467 - Oh, does it? - When I was a little boy, 760 00:46:58,511 --> 00:47:02,123 I grew up in a neighborhood with a couple of gentile families. 761 00:47:02,167 --> 00:47:06,127 I remember my little gentile friends talking about Santa Claus bringing 'em presents. 762 00:47:06,171 --> 00:47:09,087 And one Passover, I asked my father, 763 00:47:09,130 --> 00:47:13,874 "If Elijah comes, will he bring presents like Santa Claus?" 764 00:47:13,918 --> 00:47:18,487 And my father said, "If Elijah comes, he'll bring the greatest present of all-- 765 00:47:18,531 --> 00:47:21,664 peace." 766 00:47:21,708 --> 00:47:26,017 And I said, "If Santa Claus brings presents every year for my friends, 767 00:47:26,060 --> 00:47:29,281 when will Elijah bring his present?" 768 00:47:29,324 --> 00:47:32,240 And my father said, "We don't know, 769 00:47:32,284 --> 00:47:34,634 "but we hope he'll come soon. 770 00:47:34,677 --> 00:47:38,638 That's what we Jews do. We hope." 771 00:47:38,681 --> 00:47:41,293 [ Sighs ] 772 00:47:41,336 --> 00:47:43,861 That's beautiful. 773 00:47:43,904 --> 00:47:47,386 - That's a beautiful story. - That is so beautiful! 774 00:47:48,691 --> 00:47:50,911 [ Sniffles ] 775 00:47:50,955 --> 00:47:54,872 You know, I heard a story just like that on the radio today. 776 00:47:54,915 --> 00:47:57,918 No! I did. 777 00:48:01,574 --> 00:48:04,490 David, would you do the four questions? 778 00:48:04,533 --> 00:48:07,188 Oh. Why, yes. [ Clears Throat ] 779 00:48:09,887 --> 00:48:12,541 "Why is this night different from all other nights?" 780 00:48:12,585 --> 00:48:14,456 Need we ask? 781 00:48:14,500 --> 00:48:17,546 "For on all other nights, we eat either leavened or unleavened bread. 782 00:48:17,590 --> 00:48:20,158 "Why on this night only unleavened bread? 783 00:48:20,201 --> 00:48:22,769 "On all other nights, we eat all kinds of herbs. 784 00:48:22,812 --> 00:48:25,206 "Why on this night only bitter herbs? 785 00:48:27,165 --> 00:48:30,690 "On all other nights, we need not dip our herbs even once. 786 00:48:30,733 --> 00:48:33,823 "Why on this night must we dip them twice? 787 00:48:33,867 --> 00:48:38,480 "On all other nights, we eat either sitting up or reclining. 788 00:48:38,524 --> 00:48:41,657 Why on this night do we all recline?" 789 00:48:41,701 --> 00:48:43,659 Good questions. 790 00:48:43,703 --> 00:48:47,141 "We were slaves. 791 00:48:47,185 --> 00:48:49,056 Then we were free." Let's eat. 792 00:48:49,100 --> 00:48:51,972 Abe, read a little more. Come on. 793 00:48:52,016 --> 00:48:55,236 Next, the matzo. Give me the matzo. 794 00:48:55,280 --> 00:48:57,456 Thank you. 795 00:48:57,499 --> 00:49:02,591 "This matzo which we eat-- What is the reason for it? 796 00:49:02,635 --> 00:49:07,031 "Because the dough of our fathers had not yet leaven, 797 00:49:07,074 --> 00:49:09,598 "When the king over all kings, the holy one, 798 00:49:09,642 --> 00:49:11,600 "blessed be he, 799 00:49:11,644 --> 00:49:14,995 "revealed himself to them and redeemed them. 800 00:49:15,039 --> 00:49:17,476 "As it is said: 801 00:49:17,519 --> 00:49:19,434 "And they baked unleavened cakes of the dough, 802 00:49:19,478 --> 00:49:22,220 "which they brought forth out of Egypt, 803 00:49:22,263 --> 00:49:24,874 "for it was not leavened. 804 00:49:24,918 --> 00:49:28,748 "Because they were thrust out of Egypt and could not tarry, 805 00:49:28,791 --> 00:49:33,231 neither had they prepared for themselves any victuals." 806 00:49:33,274 --> 00:49:36,538 Joel, will you read? 807 00:49:36,582 --> 00:49:40,455 "These bitter herbs we eat-- What is the reason for them? 808 00:49:40,499 --> 00:49:44,677 "Because the Egyptians made the lives of our forefathers bitter in Egypt. 809 00:49:44,720 --> 00:49:46,940 "As it is said: 810 00:49:46,984 --> 00:49:50,857 "And they made their life bitter with hard service in mortar and in brick, 811 00:49:50,900 --> 00:49:54,426 "and in all manner of service in the fields in all their service, 812 00:49:54,469 --> 00:49:58,604 wherein they made them serve with rigor." 813 00:49:58,647 --> 00:50:01,607 David? 814 00:50:01,650 --> 00:50:04,523 [ Bob ] "In every generation, let each man look on himself... 815 00:50:04,566 --> 00:50:07,004 "as if he came forth out of Egypt. 816 00:50:07,047 --> 00:50:08,875 "As it is said: 817 00:50:08,918 --> 00:50:11,008 "And thou shalt tell thy son in that day... 818 00:50:11,051 --> 00:50:14,533 "saying, '‘It is because of that which the lord did for me... 819 00:50:14,576 --> 00:50:17,536 "when I came forth out of Egypt.' 820 00:50:17,579 --> 00:50:20,539 "Therefore, we are bound to thank, 821 00:50:20,582 --> 00:50:23,455 "praise, laud, glorify, 822 00:50:23,498 --> 00:50:27,111 "exalt, honor, bless, extol... 823 00:50:27,154 --> 00:50:29,722 "and adore him who performed all these miracles... 824 00:50:29,765 --> 00:50:32,551 "for our fathers and for us. 825 00:50:36,120 --> 00:50:38,905 "He has brought us from slavery to freedom, 826 00:50:38,948 --> 00:50:41,081 "from sorrow to joy, 827 00:50:41,125 --> 00:50:44,041 "from mourning to holiday, 828 00:50:44,084 --> 00:50:46,565 "from darkness to great light... 829 00:50:46,608 --> 00:50:49,611 and from bondage to redemption." 830 00:50:51,396 --> 00:50:54,442 Wow. 831 00:50:54,486 --> 00:50:57,358 "Let us then recite before him a new psalm. 832 00:50:57,402 --> 00:50:59,447 Hallelujah." 833 00:51:01,884 --> 00:51:03,843 Good night.[ Horn Honks ] 834 00:51:03,886 --> 00:51:05,540 Night.Drive safely. 835 00:51:06,846 --> 00:51:10,067 Oh. Oh. 836 00:51:10,110 --> 00:51:12,939 [ Groans ] 837 00:51:12,982 --> 00:51:15,246 I'm exhausted. 838 00:51:15,289 --> 00:51:18,249 We made it. Relax. 839 00:51:18,292 --> 00:51:21,208 "Relax." What a concept. 840 00:51:21,252 --> 00:51:23,254 Tense times, huh? 841 00:51:24,255 --> 00:51:27,606 No. No, no. I've always been tense. 842 00:51:27,649 --> 00:51:30,478 When I was in high school, I went out for the swim team, 843 00:51:30,522 --> 00:51:33,568 and they used me for the diving board.[ Laughs ] 844 00:51:33,612 --> 00:51:35,657 That's funny. 845 00:51:36,919 --> 00:51:38,878 Well, you were brilliant--Mmm-- 846 00:51:38,921 --> 00:51:41,489 Again.It was so funny... 847 00:51:41,533 --> 00:51:43,317 the way your dad whipped through the Haggadah. 848 00:51:43,361 --> 00:51:45,624 Yeah. 849 00:51:45,667 --> 00:51:49,018 My father has a very particular view of life. 850 00:51:49,062 --> 00:51:52,935 You know, he treats business matters religiously, 851 00:51:52,979 --> 00:51:56,113 and religious matters like business.Hmm. 852 00:51:58,593 --> 00:52:02,249 I-- Can I get you anything?No, I'm fine. 853 00:52:02,293 --> 00:52:05,165 Something to express my appreciation? 854 00:52:05,209 --> 00:52:07,167 [ Chuckles ]Can I buy you a drink? 855 00:52:07,211 --> 00:52:10,039 Can I-- Can I buy you a car? 856 00:52:10,083 --> 00:52:14,261 Actually, when I was a kid, 857 00:52:15,871 --> 00:52:18,700 after a school performance or something like that, 858 00:52:18,744 --> 00:52:22,008 my mother would take me to get ice cream. 859 00:52:24,271 --> 00:52:28,057 Oh! Oh, well, I'd-- I'd be delighted to buy you some ice cream. 860 00:52:28,101 --> 00:52:30,973 Are you allowed to have ice cream on Passover? 861 00:52:31,017 --> 00:52:33,367 Uh-- 862 00:52:33,411 --> 00:52:37,806 If I'm not mistaken, both Ben and Jerry are Jewish. 863 00:52:37,850 --> 00:52:40,157 [ Laughs ] Perfect. 864 00:52:42,028 --> 00:52:45,205 - What can I get for you? - I'll have a cup of Cherry Garcia... 865 00:52:45,249 --> 00:52:47,729 - with lots of cherries, please. - And for you? 866 00:52:47,773 --> 00:52:50,167 I'll have a scoop of chocolate with chocolate syrup. 867 00:52:50,210 --> 00:52:52,386 Can I get sprinkles? 868 00:52:52,430 --> 00:52:54,171 [ Laughing ] Yes. You can get sprinkles. 869 00:52:54,214 --> 00:52:55,911 And sprinkles.You got it. 870 00:53:01,482 --> 00:53:04,398 So where'd you get that beeper? That was pretty clever. 871 00:53:04,442 --> 00:53:06,270 Yeah, I borrowed it from a buddy of mine... 872 00:53:06,313 --> 00:53:08,533 that does a lot of commercial work, 873 00:53:08,576 --> 00:53:12,493 and I had a friend call me in case I needed an excuse to leave early. 874 00:53:12,537 --> 00:53:16,018 Well, thank you for not leaving. 875 00:53:16,062 --> 00:53:19,587 I'm glad I stayed.Me too. 876 00:53:19,631 --> 00:53:21,154 Here you go. 877 00:53:22,634 --> 00:53:24,636 So, is there a blessing for the ice cream? 878 00:53:26,681 --> 00:53:28,683 Cheers. 879 00:53:28,727 --> 00:53:31,033 L'chaim. 880 00:53:31,077 --> 00:53:33,819 So, have you always wanted to be an actor? 881 00:53:33,862 --> 00:53:36,343 It's all I've ever wanted to do. 882 00:53:36,387 --> 00:53:39,390 What do you do?I teach kindergarten. 883 00:53:39,433 --> 00:53:41,653 Kindergarten! [ Laughs ] 884 00:53:41,696 --> 00:53:45,047 I remember kindergarten. I used to get straight A's in sandbox. 885 00:53:45,091 --> 00:53:47,049 [ Laughs ] Oh, really?Mm-hmm. 886 00:53:47,093 --> 00:53:50,096 Oh, I have one little boy who loves to play in the sandbox. 887 00:53:50,139 --> 00:53:52,272 His father is an architect. 888 00:53:52,316 --> 00:53:54,840 He hires the other children to build sand castles for him. 889 00:53:54,883 --> 00:53:57,408 [ Both Laugh ]Let me take that for you. 890 00:53:59,845 --> 00:54:02,587 So, kindergarten, huh? 891 00:54:02,630 --> 00:54:05,372 Do you like it?Do I like it? 892 00:54:05,416 --> 00:54:08,419 You sound like my mother-- She always says, 893 00:54:08,462 --> 00:54:11,857 "Sarah is so smart, they should let her teach a higher grade." 894 00:54:11,900 --> 00:54:14,120 [ Both Laugh ] 895 00:54:14,163 --> 00:54:15,861 Do you want to sit down?Sure. 896 00:54:15,904 --> 00:54:18,080 Great.[ Both Chuckle ] 897 00:54:18,124 --> 00:54:20,387 Anyway-- 898 00:54:20,431 --> 00:54:24,391 But yes. Kindergarten is my preference.Mm-hmm. 899 00:54:24,435 --> 00:54:27,002 I don't have to spend all my time on academics. 900 00:54:27,046 --> 00:54:30,963 I can give the children more individual attention. 901 00:54:31,006 --> 00:54:33,835 Work on their emotional development, 902 00:54:33,879 --> 00:54:37,491 so maybe they won't end up as screwed up as the rest of us. 903 00:54:39,145 --> 00:54:43,236 Think we're all screwed up?I don't know. 904 00:54:43,280 --> 00:54:47,066 I look at the children in my classroom, and they're so open. 905 00:54:47,109 --> 00:54:50,199 They're so free. 906 00:54:50,243 --> 00:54:52,376 I don't remember ever being that free. 907 00:54:54,726 --> 00:54:56,771 Well, what would make you feel free? 908 00:55:00,079 --> 00:55:03,822 If I could do one thing that was just for me, 909 00:55:03,865 --> 00:55:07,173 without worrying how my parents will feel about it, 910 00:55:08,827 --> 00:55:10,742 that would be-- 911 00:55:13,397 --> 00:55:15,137 Wow. 912 00:55:16,617 --> 00:55:18,837 I think your parents are great.I do too. 913 00:55:18,880 --> 00:55:21,492 I love my parents. 914 00:55:21,535 --> 00:55:24,277 They've sacrificed their whole life for me, 915 00:55:26,061 --> 00:55:30,109 and they expect me to sacrifice my whole life for them. 916 00:55:34,592 --> 00:55:36,985 Remember that story I told? 917 00:55:37,029 --> 00:55:39,640 The one that was on the radio?Yeah. 918 00:55:39,684 --> 00:55:42,991 Yeah. I wish my father was like that. 919 00:55:43,035 --> 00:55:47,169 We never really got along. He hated the idea that I wanted to be an actor. 920 00:55:47,213 --> 00:55:50,085 We used to have these awful drag-down, beat-out arguments. 921 00:55:50,129 --> 00:55:52,087 Hmm. 922 00:55:52,131 --> 00:55:55,395 You wanna hear something wild? 923 00:55:55,439 --> 00:55:57,789 After each one of these arguments, 924 00:55:57,832 --> 00:55:59,921 the very next time I saw him... 925 00:55:59,965 --> 00:56:02,750 he'd have bought me a new pair of shoes. 926 00:56:02,794 --> 00:56:05,884 Just like that. He'd go, "Here you go. Here's some shoes." 927 00:56:05,927 --> 00:56:09,017 Hmm.It used to drive me crazy. 928 00:56:09,061 --> 00:56:12,064 I could never figure it out. Why shoes? 929 00:56:12,107 --> 00:56:14,675 Then it occurred to me... 930 00:56:14,719 --> 00:56:16,895 that that was his way of saying, 931 00:56:16,938 --> 00:56:20,246 no matter what, that he loved me, 932 00:56:20,289 --> 00:56:23,205 and everything was gonna be okay. 933 00:56:23,249 --> 00:56:25,251 But, boy, you should have seen my closet. 934 00:56:25,294 --> 00:56:27,253 I had one suit and 21 pairs of wing tips. 935 00:56:27,296 --> 00:56:29,081 [ Both Laugh ] 936 00:56:30,604 --> 00:56:32,563 So where's your father? 937 00:56:32,606 --> 00:56:34,782 Both my parents are dead. 938 00:56:36,131 --> 00:56:39,178 Oh. Um, I-I-- I'm so sorry. 939 00:56:39,221 --> 00:56:41,746 And, um, that's why I envy you. 940 00:56:41,789 --> 00:56:43,835 The only family I really have... 941 00:56:43,878 --> 00:56:46,794 are the people I'm working with on a show at any given time. 942 00:56:46,838 --> 00:56:49,406 My life is very transitory. 943 00:56:53,366 --> 00:56:56,238 Um, you know, I was gonna tell you, 944 00:56:56,282 --> 00:57:00,242 a woman I went to school with is a director with the Milwaukee Rep. 945 00:57:00,286 --> 00:57:03,376 Have you ever worked there?No, but I'd like to. 946 00:57:03,420 --> 00:57:05,944 I'll tell her to look out for you. 947 00:57:05,987 --> 00:57:08,033 I appreciate it. 948 00:57:08,076 --> 00:57:10,557 It's my pleasure. 949 00:57:10,601 --> 00:57:12,646 I'd-- I'd like to see you perform. 950 00:57:12,690 --> 00:57:14,561 You already have. 951 00:57:14,605 --> 00:57:16,824 In a show. 952 00:57:16,868 --> 00:57:20,132 I'm in between engagements right now. 953 00:57:22,221 --> 00:57:26,181 Will you let me know when you're in something?Definitely. 954 00:57:26,225 --> 00:57:28,357 I-I'd really love to come see you. 955 00:57:28,401 --> 00:57:31,622 I'm very good.I-I'm sure you are. 956 00:57:31,665 --> 00:57:34,102 [ Laughing ]I'm sure you are. 957 00:57:36,583 --> 00:57:39,499 Well, um-- 958 00:57:39,543 --> 00:57:43,024 We should, uh, probably go. 959 00:57:44,765 --> 00:57:48,160 Yeah. Let's-- Sure. 960 00:57:48,203 --> 00:57:50,510 [ Sighs ]Let's, uh, head back to my apartment. 961 00:57:50,554 --> 00:57:52,904 I just have to grab my checkbook.Oh, no, no, no. 962 00:57:52,947 --> 00:57:54,906 Sarah, seriously, I can't. 963 00:57:54,949 --> 00:57:57,996 No, I have to pay you.No, you don't. 964 00:57:58,039 --> 00:58:01,303 You allowed me to spend Passover with you and your family, 965 00:58:01,347 --> 00:58:03,871 and it was wonderful. 966 00:58:03,915 --> 00:58:06,221 Are you sure?Absolutely. 967 00:58:09,398 --> 00:58:11,357 Well, thank you. [ Laughs ]Thank you... 968 00:58:11,400 --> 00:58:14,447 for the dinner and the ice cream. 969 00:58:14,491 --> 00:58:16,231 I don't think I'm gonna be hungry till next Tuesday. 970 00:58:19,496 --> 00:58:22,063 Well, um-- 971 00:58:25,240 --> 00:58:29,810 Oh. One thing I wanted to ask you--What? 972 00:58:29,854 --> 00:58:32,204 That first night-- 973 00:58:32,247 --> 00:58:34,380 when we were at my parents'... 974 00:58:34,423 --> 00:58:37,557 and my father took our picture, 975 00:58:37,601 --> 00:58:40,081 and you kissed me-- 976 00:58:41,430 --> 00:58:43,171 Yeah? 977 00:58:45,260 --> 00:58:48,307 Was that a David kiss, 978 00:58:48,350 --> 00:58:51,702 or... a Bob kiss? 979 00:58:53,138 --> 00:58:55,314 That was a David kiss. 980 00:58:55,357 --> 00:58:57,272 Oh. 981 00:58:59,753 --> 00:59:01,755 This is a Bob kiss. 982 00:59:15,639 --> 00:59:17,292 [ Chuckles ] 983 00:59:20,034 --> 00:59:24,212 Listen, I escorted a nice elderly lady... 984 00:59:24,256 --> 00:59:26,432 to the theater last night. 985 00:59:26,475 --> 00:59:29,435 May I... 986 00:59:29,478 --> 00:59:31,829 sometime... 987 00:59:31,872 --> 00:59:33,918 escort you to the theater? 988 00:59:35,789 --> 00:59:37,617 I would like that. 989 00:59:37,661 --> 00:59:39,880 Great. 990 00:59:39,924 --> 00:59:44,276 Well, then, um, I'll call you next week. 991 00:59:44,319 --> 00:59:46,017 Okay.Okay. 992 00:59:57,028 --> 00:59:58,769 Why don't I call you tomorrow? 993 01:00:00,466 --> 01:00:02,163 Okay. 994 01:00:09,736 --> 01:00:11,651 [ Chuckles ] 995 01:00:14,785 --> 01:00:16,569 Why don't I call you when I get home? 996 01:00:16,613 --> 01:00:18,571 Okay. 997 01:00:18,615 --> 01:00:21,226 [ Chuckles ] 998 01:00:25,622 --> 01:00:27,972 Why don't we just talk about it right now? 999 01:00:28,015 --> 01:00:31,149 Why don't we just hang out for a while? 1000 01:00:31,192 --> 01:00:33,151 Yeah. 1001 01:00:42,160 --> 01:00:44,162 You're not Jewish. 1002 01:00:45,946 --> 01:00:47,905 Oy! 1003 01:00:47,948 --> 01:00:51,386 ♪♪ [ Dance-pop Beat ] 1004 01:00:51,430 --> 01:00:53,084 [ Laughs ] 1005 01:00:58,567 --> 01:01:03,355 [ Woman ] ♪ There's a phrase that's blowin' past my door ♪ 1006 01:01:03,398 --> 01:01:07,968 ♪ And it's bringin' change like I have never known before ♪ 1007 01:01:08,012 --> 01:01:10,231 ♪ It used to be 1008 01:01:10,275 --> 01:01:14,758 ♪ That when it rained it poured ♪ 1009 01:01:14,801 --> 01:01:17,064 ♪ Not anymore So give me more ♪ 1010 01:01:17,108 --> 01:01:19,763 ♪ 'Cause I'm free to jump 1011 01:01:19,806 --> 01:01:22,200 ♪ I'm free to fall 1012 01:01:22,243 --> 01:01:27,335 ♪ Free to let it roll away when I drop the ball ♪ 1013 01:01:27,379 --> 01:01:29,511 ♪ I'm not ashamed 1014 01:01:29,555 --> 01:01:31,905 ♪ To break down and cry 1015 01:01:31,949 --> 01:01:33,994 ♪ So come on, precaution 1016 01:01:34,038 --> 01:01:36,910 ♪ Take a step aside 1017 01:01:36,954 --> 01:01:39,565 ♪ 'Cause you see it's falling ♪ 1018 01:01:39,608 --> 01:01:42,524 ♪ That's teaching me 1019 01:01:42,568 --> 01:01:45,702 ♪ To be a little bolder 1020 01:01:47,094 --> 01:01:49,749 ♪ So, hello queen And good-bye pawn ♪ 1021 01:01:49,793 --> 01:01:51,751 ♪ Da, da, da 1022 01:01:51,795 --> 01:01:54,754 ♪ Gonna turn my cheek and shrug my shoulder ♪ 1023 01:01:54,798 --> 01:01:57,322 ♪ Da, da, da 1024 01:01:57,365 --> 01:02:01,500 ♪ I'm gonna till I'm going home ♪ 1025 01:02:01,543 --> 01:02:03,763 ♪ 'Cause I'm free to jump [ No Audible Dialogue ] 1026 01:02:03,807 --> 01:02:06,157 ♪ I'm free to fall 1027 01:02:06,200 --> 01:02:10,944 ♪ Free to let it roll away when I drop the ball ♪ 1028 01:02:10,988 --> 01:02:13,555 ♪ I'm not ashamed 1029 01:02:13,599 --> 01:02:16,080 ♪ To break down and cry 1030 01:02:16,123 --> 01:02:18,125 ♪ So come on, precaution 1031 01:02:18,169 --> 01:02:21,085 ♪ Take a step aside 1032 01:02:21,128 --> 01:02:24,088 ♪ 'Cause you see it's falling 1033 01:02:24,131 --> 01:02:26,525 ♪ That's teaching me 1034 01:02:26,568 --> 01:02:28,745 ♪ To fly ♪ 1035 01:02:30,398 --> 01:02:32,749 Okay, I'll see you tomorrow. Bye. 1036 01:02:32,792 --> 01:02:34,707 I'll see you tomorrow, okay? 1037 01:02:34,751 --> 01:02:38,189 Good-- Oh! Thank you. Thank you. 1038 01:02:38,232 --> 01:02:41,192 There she is.Come here, sweetie. 1039 01:02:41,235 --> 01:02:43,629 She was great today. She got a golden ticket, and back on track. 1040 01:02:43,672 --> 01:02:45,631 She was just tired the other day.Oh, good. 1041 01:02:45,674 --> 01:02:47,372 Yeah, it's good, so--Okay, thanks. 1042 01:02:47,415 --> 01:02:49,678 Bye. 1043 01:02:49,722 --> 01:02:51,724 [ Gasps, Laughs ] What are these for? 1044 01:02:54,161 --> 01:02:57,948 I'm breaking a cardinal rule. I never assume I'm gonna get a show before I get it. 1045 01:02:57,991 --> 01:02:59,906 You're gonna be in a show?Not for sure. I have an audition. 1046 01:02:59,950 --> 01:03:02,996 For what?But, thanks to you, 1047 01:03:03,040 --> 01:03:05,477 I really feel like I'm gonna get this show. 1048 01:03:05,520 --> 01:03:09,481 What? What's the show?Oh, it's just a little production called... 1049 01:03:09,524 --> 01:03:11,439 Fiddler on the Roof.[ Claps Hands ] 1050 01:03:11,483 --> 01:03:14,878 No.Yes. 1051 01:03:14,921 --> 01:03:17,663 They think you're Jewish?Yes. 1052 01:03:17,706 --> 01:03:21,145 I can't believe it.My agent called and says, "Can you be Jewish?" 1053 01:03:21,188 --> 01:03:24,496 And I said, "It's one of the things I do best."Oh, you're gonna get it. 1054 01:03:24,539 --> 01:03:26,715 I feel really prepared for it.When's the audition? 1055 01:03:26,759 --> 01:03:29,370 About an hour.You have to go. 1056 01:03:29,414 --> 01:03:32,156 I've gotta go, but I wanted to come by and say hi first. 1057 01:03:32,199 --> 01:03:34,636 Aw.I'm gonna see you later, right? 1058 01:03:34,680 --> 01:03:36,638 Call me.Mm-hmm. 1059 01:03:36,682 --> 01:03:39,380 Come over. Whatever.Whatever. 1060 01:03:39,424 --> 01:03:41,905 [ Both Laugh ] 1061 01:03:41,948 --> 01:03:44,821 - Good luck. - No, no, no. 1062 01:03:44,864 --> 01:03:47,127 You can't say good luck to an actor. You gotta say "break a leg." 1063 01:03:47,171 --> 01:03:50,174 - Break a leg! - I'll do my best. 1064 01:03:51,784 --> 01:03:54,439 ♪♪ [ Folk Dance ] 1065 01:04:00,314 --> 01:04:02,534 [ No Audible Dialogue ] 1066 01:04:04,884 --> 01:04:07,060 [ No Audible Dialogue ] 1067 01:04:28,299 --> 01:04:30,518 Oh. 1068 01:04:30,562 --> 01:04:32,738 I got the part.Oh! [ Laughs ] 1069 01:04:33,957 --> 01:04:36,481 Oh, congratulations.Thank you. 1070 01:04:36,524 --> 01:04:39,484 I-Is it okay to say congratulations to an actor? 1071 01:04:39,527 --> 01:04:43,531 Yes, could say congratulations.Oh, that is great news. 1072 01:04:43,575 --> 01:04:46,883 Thank you. [ Chuckles ]I have some big news too. 1073 01:04:46,926 --> 01:04:49,233 Oh, yeah? What's your news? 1074 01:04:49,276 --> 01:04:51,496 My parents are coming over. 1075 01:04:51,539 --> 01:04:54,412 They'll be here pretty soon. I was just getting ready. 1076 01:04:54,455 --> 01:04:56,544 Am-Am I allowed to be here? 1077 01:04:56,588 --> 01:04:58,459 Yeah. Yeah, I'd like you to be. 1078 01:04:58,503 --> 01:05:00,461 Great. 1079 01:05:02,420 --> 01:05:05,597 So what's your big news? What's my big news? 1080 01:05:07,773 --> 01:05:10,341 - We're engaged. - What? 1081 01:05:11,429 --> 01:05:14,214 Sorry. 1082 01:05:14,258 --> 01:05:16,738 Sarah, I take by "engaged" you mean... 1083 01:05:16,782 --> 01:05:20,003 that you and Dr. Steinberg are engaged? Uh-- 1084 01:05:20,046 --> 01:05:21,874 I'm sorry. It just happened. 1085 01:05:21,918 --> 01:05:24,659 I-- We're on the phone, 1086 01:05:24,703 --> 01:05:26,966 and she's giving me the "you're not getting any younger" speech, 1087 01:05:27,010 --> 01:05:29,186 and I just blurted it out. 1088 01:05:31,536 --> 01:05:34,800 Well, I guess congratulations is in order. 1089 01:05:34,843 --> 01:05:37,020 When's the big date? 1090 01:05:37,063 --> 01:05:39,631 I promise you it won't go that far. 1091 01:05:41,111 --> 01:05:43,200 Oh. I've been trying to think ahead for a change. 1092 01:05:43,243 --> 01:05:45,767 What do you think about this-- 1093 01:05:45,811 --> 01:05:49,206 Next week I'll announce that you have to go to a medical convention in San Francisco. 1094 01:05:49,249 --> 01:05:51,208 While there, you'll meet an old girlfriend... 1095 01:05:51,251 --> 01:05:53,253 who's now an OB-GYN at the Mayo Clinic. 1096 01:05:53,297 --> 01:05:55,603 You'll come back. We'll fight. 1097 01:05:55,647 --> 01:05:58,650 You'll move to Minnesota, send me a "dear Jane" letter, 1098 01:05:58,693 --> 01:06:03,350 and that'll be the end of David Steinberg.Uh-huh. 1099 01:06:03,394 --> 01:06:06,353 So fade out on Sarah and David, 1100 01:06:06,397 --> 01:06:08,921 but what about Sarah and Bob? 1101 01:06:08,965 --> 01:06:11,141 We can keep seeing each other. 1102 01:06:11,184 --> 01:06:13,447 I mean, do you want to?Very much. 1103 01:06:14,535 --> 01:06:16,711 So do I. 1104 01:06:16,755 --> 01:06:19,801 But we can't tell your parents? 1105 01:06:19,845 --> 01:06:23,675 Not right away. Okay?So we're right back to the beginning, 1106 01:06:23,718 --> 01:06:26,025 only this time with a shift in casting, 1107 01:06:26,069 --> 01:06:28,245 and I'm the odd man out. 1108 01:06:28,288 --> 01:06:30,247 I don't think I like that arrangement. 1109 01:06:31,944 --> 01:06:34,512 Just give me some time, okay? 1110 01:06:34,555 --> 01:06:38,864 [ Phone Ringing ] 1111 01:06:38,907 --> 01:06:41,084 Aren't you gonna get that?Let the machine answer it. 1112 01:06:41,127 --> 01:06:44,739 What if it's your mother?Then definitely let the machine answer it. 1113 01:06:44,783 --> 01:06:48,047 [ Recording ] Hi. It's Sarah. Please leave a message. [ Beeps ] 1114 01:06:48,091 --> 01:06:50,049 [ Chris ] Sarah, are you there? 1115 01:06:51,616 --> 01:06:55,663 Look, uh, I don't want to be a pest. 1116 01:06:55,707 --> 01:06:58,057 I know you're going through a difficult time right now, 1117 01:06:58,101 --> 01:07:00,668 and, uh, I want you to know that, 1118 01:07:00,712 --> 01:07:03,845 uh, I love you, and, 1119 01:07:03,889 --> 01:07:07,110 you know, I'm-I'm here. 1120 01:07:07,153 --> 01:07:10,722 I wish we could keep seeing each other. Uh-- 1121 01:07:10,765 --> 01:07:13,029 So, anyway-- [ Chuckles ] 1122 01:07:15,814 --> 01:07:18,991 I'm here, and, uh, 1123 01:07:20,253 --> 01:07:22,168 I love you. 1124 01:07:23,474 --> 01:07:25,432 Okay, bye. 1125 01:07:28,392 --> 01:07:30,307 [ Beeps ] 1126 01:07:30,350 --> 01:07:32,352 You didn't tell him about us? 1127 01:07:34,006 --> 01:07:36,008 No. 1128 01:07:38,315 --> 01:07:41,796 I didn't want him to think that I broke up with him because of you. 1129 01:07:41,840 --> 01:07:44,408 - I don't want to hurt him. - Sarah, by the time this whole thing ends, 1130 01:07:44,451 --> 01:07:46,845 somebody's gonna get hurt. 1131 01:07:46,888 --> 01:07:50,283 [ Sighs ] I'm sorry I got you into this. 1132 01:07:50,327 --> 01:07:52,372 I'm not. 1133 01:07:52,416 --> 01:07:55,723 Look, why don't we introduce me-- 1134 01:07:55,767 --> 01:07:58,335 the real me-- to your family? 1135 01:07:58,378 --> 01:08:02,948 I wish we could, but this monster I've created-- 1136 01:08:02,991 --> 01:08:05,429 I don't know how to get around it. All right, look. 1137 01:08:05,472 --> 01:08:07,213 The problems you have with Chris-- 1138 01:08:07,257 --> 01:08:10,173 Is exactly the same problem I have with you. 1139 01:08:13,785 --> 01:08:19,138 Sarah, in my own quiet way, 1140 01:08:19,182 --> 01:08:21,184 I've been falling in love with you. 1141 01:08:21,227 --> 01:08:23,142 You know that. 1142 01:08:24,274 --> 01:08:26,493 Yes. 1143 01:08:26,537 --> 01:08:28,495 All right. Okay. 1144 01:08:30,758 --> 01:08:32,717 Well, look, then. Okay? 1145 01:08:32,760 --> 01:08:36,155 I've been doing some thinking.What are you thinking? 1146 01:08:36,199 --> 01:08:39,941 Well, your family's crazy about me, you know. 1147 01:08:39,985 --> 01:08:42,640 They're crazy about Dr. Steinberg. 1148 01:08:42,683 --> 01:08:44,642 What's in a name? 1149 01:08:44,685 --> 01:08:46,861 What's in a name? 1150 01:08:46,905 --> 01:08:49,690 Let's not forget what happened to Romeo and Juliet. 1151 01:08:49,734 --> 01:08:52,302 Romeo and Juliet concealed their love. 1152 01:08:52,345 --> 01:08:55,087 That was there mistake. Let's not do that. 1153 01:08:55,131 --> 01:08:58,134 I just need a little time, okay? 1154 01:08:58,177 --> 01:09:01,049 Over time I can break the whole thing to them gently. 1155 01:09:01,093 --> 01:09:03,051 How about that? 1156 01:09:03,095 --> 01:09:05,924 Well, look-- 1157 01:09:05,967 --> 01:09:09,275 I don't want this to sound like a threat or an ultimatum or anything, 1158 01:09:09,319 --> 01:09:13,453 but... I'm not gonna do that. 1159 01:09:16,108 --> 01:09:17,849 That sounds like a threat and an ultimatum. 1160 01:09:17,892 --> 01:09:20,025 All right, I suppose it is. 1161 01:09:21,157 --> 01:09:24,856 What do you want me to do?Sarah-- 1162 01:09:26,684 --> 01:09:30,253 Write this in ink. Chisel it in stone. Embroider it in a doily. 1163 01:09:31,950 --> 01:09:35,127 There's the truth, and then there's everything else. 1164 01:09:44,528 --> 01:09:46,225 I don't know. 1165 01:09:50,969 --> 01:09:52,884 Well-- 1166 01:09:57,758 --> 01:10:01,588 An actor should never give up the chance to play a role, 1167 01:10:01,632 --> 01:10:03,547 but, uh, 1168 01:10:06,158 --> 01:10:08,856 I'm through with playing Dr. Steinberg. 1169 01:10:08,900 --> 01:10:11,076 Bob?Yeah-- 1170 01:10:11,119 --> 01:10:14,253 That's my name. Robert Schroeder. 1171 01:10:14,297 --> 01:10:17,517 If you ever want to introduce your family to Robert Schroeder, 1172 01:10:17,561 --> 01:10:19,302 give me a call. 1173 01:10:22,305 --> 01:10:23,958 [ Moans ] 1174 01:10:29,137 --> 01:10:32,489 Bob-- [ Stammers ] 1175 01:10:32,532 --> 01:10:35,318 Bob? No, no, no. 1176 01:10:35,361 --> 01:10:38,930 No, my parents are coming over. They wanna take us out for a nice dinner. 1177 01:10:38,973 --> 01:10:41,149 You-You don't wanna miss that, do you? 1178 01:10:41,193 --> 01:10:43,151 You gonna tell 'em about us?Yes! Yes. 1179 01:10:43,195 --> 01:10:45,153 Uh, eventually I will. 1180 01:10:45,197 --> 01:10:47,286 Sarah--Bob, 1181 01:10:47,330 --> 01:10:51,464 I have messed up everything else in my life. 1182 01:10:51,508 --> 01:10:54,032 I don't want to mess this up. 1183 01:10:54,075 --> 01:10:56,295 You have become a part of my life. 1184 01:10:56,339 --> 01:10:59,559 You are already a part of my family. 1185 01:10:59,603 --> 01:11:01,648 I don't want to lose that. 1186 01:11:01,692 --> 01:11:04,521 Then tell them about us. 1187 01:11:04,564 --> 01:11:08,568 I don't want to hurt them.You don't want to hurt them? 1188 01:11:08,612 --> 01:11:10,962 You don't want to hurt Chris. You don't want to hurt me. 1189 01:11:12,572 --> 01:11:14,574 All you're doing is hurting yourself. 1190 01:11:24,018 --> 01:11:28,632 A man has got to stake his claim. It's what he's gotta do. 1191 01:11:32,375 --> 01:11:34,115 [ Sarah ] Well, maybe he had a medical emergency. 1192 01:11:34,159 --> 01:11:36,117 No, I used that one already. 1193 01:11:36,161 --> 01:11:39,120 Maybe he had to go to San Francisco. 1194 01:11:39,164 --> 01:11:41,122 No, I'm gonna have to use that one later. 1195 01:11:41,166 --> 01:11:43,037 Besides, why didn't I tell them he went to San Francisco... 1196 01:11:43,081 --> 01:11:45,301 if he already went to San Francisco? 1197 01:11:45,344 --> 01:11:47,477 Maybe he had a medical emergency inSan Francisco. 1198 01:11:47,520 --> 01:11:50,349 [ Doorbell Rings ]Oh. [ Groans ] 1199 01:11:50,393 --> 01:11:53,309 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1200 01:11:53,352 --> 01:11:56,007 - Sarah. - Joel. What's going on? 1201 01:11:56,050 --> 01:11:58,357 Mom called. She says you're engaged. 1202 01:11:58,401 --> 01:12:00,751 Yup. 1203 01:12:00,794 --> 01:12:03,754 It's official. You're gaining a brother. 1204 01:12:03,797 --> 01:12:06,234 You, uh, wanna tell me what's going on? 1205 01:12:06,278 --> 01:12:08,280 What do you mean? 1206 01:12:08,324 --> 01:12:12,023 Well, I called Northwestern Memorial. 1207 01:12:12,066 --> 01:12:15,287 I spoke to Dr. David Steinberg. 1208 01:12:15,331 --> 01:12:17,507 Yeah. 1209 01:12:17,550 --> 01:12:21,902 Only he's 80 years old, and in orthopedics. 1210 01:12:21,946 --> 01:12:24,252 So what's going on? 1211 01:12:28,866 --> 01:12:30,824 Do you remember Chris? 1212 01:12:31,912 --> 01:12:33,610 Chris? Yeah. 1213 01:12:33,653 --> 01:12:38,615 I told everyone that I stopped seeing him, but I didn't. 1214 01:12:38,658 --> 01:12:41,095 I didn't stop seeing him. 1215 01:12:41,139 --> 01:12:44,316 I invented Dr. David Steinberg to tell Mother about... 1216 01:12:44,360 --> 01:12:46,753 so she would quit trying to fix me up all the time. 1217 01:12:48,320 --> 01:12:49,974 Dave-- 1218 01:12:51,410 --> 01:12:53,586 Bob-- 1219 01:12:53,630 --> 01:12:56,110 Bob is an actor... 1220 01:12:56,154 --> 01:12:58,678 I hired to play the part for you all. 1221 01:12:58,722 --> 01:13:01,899 So you made all of this up... 1222 01:13:01,942 --> 01:13:06,425 because you didn't like the guys that Mom was trying to fix you up with? 1223 01:13:06,469 --> 01:13:08,427 She wanted to see me with the perfect boyfriend. 1224 01:13:08,471 --> 01:13:10,429 I gave her the perfect boyfriend. 1225 01:13:10,473 --> 01:13:13,389 And you're still seeing Chris? 1226 01:13:13,432 --> 01:13:16,392 Well, no, actually. Not anymore. 1227 01:13:16,435 --> 01:13:19,264 So how long is this... 1228 01:13:19,307 --> 01:13:22,920 Bob thing going to go on? 1229 01:13:22,963 --> 01:13:26,140 Well, now it gets kind of complicated. 1230 01:13:26,184 --> 01:13:28,926 Oh, now it gets complicated. 1231 01:13:28,969 --> 01:13:31,363 Just let me handle it, all right? 1232 01:13:31,407 --> 01:13:33,452 Oh, you're gonna handle it? How are you gonna handle it? 1233 01:13:33,496 --> 01:13:35,715 I'm-- I'm working on it. 1234 01:13:35,759 --> 01:13:39,502 I don't suppose honesty has occurred to you as an option, has it? 1235 01:13:39,545 --> 01:13:42,026 Well, I can't tell them about Bob now, 1236 01:13:42,069 --> 01:13:44,376 any more than I could tell them about Chris. 1237 01:13:44,420 --> 01:13:46,639 Well, I don't see how--Bob isn't Jewish either. 1238 01:13:46,683 --> 01:13:48,859 He's not Jewish? 1239 01:13:48,902 --> 01:13:51,252 Not officially, no. 1240 01:13:51,296 --> 01:13:53,472 Well, no wonder I was confused. 1241 01:13:53,516 --> 01:13:56,475 I knew there was something phony about "Dr. Steinberg." 1242 01:13:56,519 --> 01:14:01,219 It just never occurred to me that everything was phony about Dr. Steinberg. 1243 01:14:01,262 --> 01:14:03,221 If Mom and Dad weren't so bent out of shape... 1244 01:14:03,264 --> 01:14:05,876 about me dating someone who isn't Jewish, 1245 01:14:05,919 --> 01:14:08,052 none of this would have happened. 1246 01:14:08,095 --> 01:14:11,055 Sarah, there are other issues here besides... 1247 01:14:11,098 --> 01:14:13,318 who you decide to date. 1248 01:14:13,361 --> 01:14:16,887 Please, don't-don't do that. Don't be a therapist. 1249 01:14:16,930 --> 01:14:19,716 - Do not start psychoanalyzing. - I'm not psychoanalyzing. 1250 01:14:19,759 --> 01:14:22,632 I-I will support you 100%. 1251 01:14:22,675 --> 01:14:26,200 Just tell me what it is that you want me to support. 1252 01:14:26,244 --> 01:14:29,508 Now, what is it that you want the most right now? 1253 01:14:31,641 --> 01:14:35,035 I-I-- I wanna be with Bob. 1254 01:14:35,079 --> 01:14:37,081 Okay. 1255 01:14:38,386 --> 01:14:40,911 Oh, I have your permission now? Thank you very much. 1256 01:14:40,954 --> 01:14:42,913 Why do you need someone's permission? 1257 01:14:42,956 --> 01:14:44,915 Because that's the way I was raised, okay? 1258 01:14:44,958 --> 01:14:47,178 We always have to be nice. Everything has to be nice. 1259 01:14:47,221 --> 01:14:48,919 God forbid somebody's feelings should be hurt. 1260 01:14:48,962 --> 01:14:51,356 What about your feelings? 1261 01:14:51,399 --> 01:14:53,445 I have no time to consider my feelings. 1262 01:14:53,489 --> 01:14:56,187 I spend my whole life worrying about their feelings. 1263 01:14:56,230 --> 01:14:58,885 - I just wanna live my own life. - So who's stopping you? 1264 01:14:58,929 --> 01:15:00,583 They are! They are? 1265 01:15:00,626 --> 01:15:03,020 - Yes. - Let me say one thing about that. 1266 01:15:03,063 --> 01:15:05,805 - Baloney! - I don't need this right now. 1267 01:15:05,849 --> 01:15:08,286 Look, Mom and Dad are Mom and Dad. 1268 01:15:08,329 --> 01:15:10,767 They're your parents. They're not gonna change. 1269 01:15:10,810 --> 01:15:13,334 If you want your relationship with them to be different, 1270 01:15:13,378 --> 01:15:15,206 you have to change it.But they won't let me. 1271 01:15:15,249 --> 01:15:17,251 Oh, well, then it's all their fault, 1272 01:15:17,295 --> 01:15:19,253 and you can blame them for all your problems. 1273 01:15:19,297 --> 01:15:21,908 Every day clients are sitting in my office, 1274 01:15:21,952 --> 01:15:24,737 going on and on about how their parents... 1275 01:15:24,781 --> 01:15:26,652 have screwed up their whole lives.Well, what do you say to them? 1276 01:15:26,696 --> 01:15:29,350 Get over it! 1277 01:15:29,394 --> 01:15:32,179 [ Doorbell Rings ]They're here. 1278 01:15:32,223 --> 01:15:35,443 - Are you gonna tell them? - Don't you tell them. 1279 01:15:35,487 --> 01:15:37,968 I'm not gonna tell them. Are you gonna tell them? 1280 01:15:38,011 --> 01:15:40,579 I swear, Joel. Don't you say anything. 1281 01:15:40,623 --> 01:15:43,060 I'm not gonna say anything. Open the door. 1282 01:15:49,632 --> 01:15:52,025 Sarah. Mazel tov! 1283 01:15:53,113 --> 01:15:55,376 Joel, you're here. 1284 01:15:55,420 --> 01:15:57,117 Apparently. 1285 01:15:59,903 --> 01:16:02,862 - You coming for dinner? - We'll see how it goes. 1286 01:16:02,906 --> 01:16:05,735 Sarah, we have so much to talk about. 1287 01:16:05,778 --> 01:16:08,085 Have you decided on a date? 1288 01:16:08,128 --> 01:16:11,610 Where do you want the wedding? Whatever you want. You decide. 1289 01:16:11,654 --> 01:16:14,482 Oy. This is gonna cost me. 1290 01:16:14,526 --> 01:16:17,398 Maybe not so much. 1291 01:16:17,442 --> 01:16:20,532 We have to get a hall, and we have to call a caterer. 1292 01:16:20,576 --> 01:16:23,448 You know, I wanna find out who catered the Silverman wedding, 1293 01:16:23,491 --> 01:16:25,798 because him I wouldn't call. 1294 01:16:25,842 --> 01:16:27,887 - [ Doorbell Rings ] - Just a second. 1295 01:16:32,544 --> 01:16:35,416 I liked it when you said I was part of your family. 1296 01:16:35,460 --> 01:16:38,115 [ Sighs ] Thank you. 1297 01:16:47,254 --> 01:16:49,779 Welcome to the family.Thank you, Mr. Goldman. 1298 01:16:49,822 --> 01:16:52,651 Ahh. David, come here. 1299 01:16:52,695 --> 01:16:55,045 Mazel tov!Thank you. 1300 01:16:56,176 --> 01:16:58,352 Mom-- [ Clears Throat ] Dad, 1301 01:17:00,354 --> 01:17:03,575 there's something I have to tell you.I know. We have so much to plan. 1302 01:17:03,619 --> 01:17:05,359 No, there's something else that we have to talk about first. 1303 01:17:05,403 --> 01:17:08,798 Well, talk. Have you two decided on a date? 1304 01:17:08,841 --> 01:17:12,410 No. No. There's something that you have to know. 1305 01:17:12,453 --> 01:17:15,152 What is it? Whatever you want, we'll do. 1306 01:17:15,195 --> 01:17:17,676 No, I'm not-- I'm not talking about the wedding. 1307 01:17:17,720 --> 01:17:21,027 What are you talking about? What else is there to talk about besides the wedding? 1308 01:17:21,071 --> 01:17:23,551 Will you let me talk, and I'll tell you?Excuse me. 1309 01:17:26,076 --> 01:17:28,774 I know-- I know you're not gonna be happy about this. 1310 01:17:28,818 --> 01:17:31,255 Well, what is it? 1311 01:17:31,298 --> 01:17:32,952 The truth of the matter is that-- 1312 01:17:39,263 --> 01:17:42,440 - David has to go to a medical convention in San Francisco. - Sarah. 1313 01:17:42,483 --> 01:17:45,356 - Sarah! - It's not worth it. Let's just do what we're gonna do. 1314 01:17:45,399 --> 01:17:47,488 What are you gonna do?We're getting married. 1315 01:17:47,532 --> 01:17:49,752 - You're not getting married. - You're not getting married? 1316 01:17:49,795 --> 01:17:52,232 We're not getting married the way you think we're getting married. 1317 01:17:52,276 --> 01:17:54,452 How many ways are there to get married? 1318 01:17:54,495 --> 01:17:57,890 We'll get married whatever way you want us to get married. 1319 01:17:57,934 --> 01:18:01,198 What are you talking about?That's what I was trying to tell you before. 1320 01:18:02,678 --> 01:18:04,854 Abe, what are they talking about?I don't know. 1321 01:18:04,897 --> 01:18:06,856 What areyou talking about? 1322 01:18:06,899 --> 01:18:08,945 [ Doorbell Rings ]Oh, now what? 1323 01:18:08,988 --> 01:18:11,077 What, you invited somebody else?No. 1324 01:18:11,121 --> 01:18:12,992 I don't know! 1325 01:18:14,907 --> 01:18:17,214 [ Gasps ]Sarah, may I speak to you for a second, please? 1326 01:18:18,563 --> 01:18:20,739 Th-This is not a good time. 1327 01:18:20,783 --> 01:18:22,915 I promise I will call you tomorrow.No. 1328 01:18:22,959 --> 01:18:25,744 You know what? I cannot put this off any longer. 1329 01:18:27,093 --> 01:18:29,748 Oh. 1330 01:18:29,792 --> 01:18:32,055 Forgive me for barging in. 1331 01:18:34,318 --> 01:18:38,496 Perhaps it's... good that you're all here anyway. 1332 01:18:38,539 --> 01:18:42,761 Sarah, there comes a time when a man needs to stake his claim. 1333 01:18:42,805 --> 01:18:44,850 Mr. Goldman, Mrs. Goldman, 1334 01:18:44,894 --> 01:18:46,852 I'm fully cognizant of the fact... 1335 01:18:46,896 --> 01:18:49,420 that you don't approve of me, 1336 01:18:49,463 --> 01:18:52,771 but I think if you got to know me better, 1337 01:18:52,815 --> 01:18:55,643 you'd discover that in spite of the fact that I work in advertising, 1338 01:18:55,687 --> 01:18:58,734 I'm a very decent human being, and I love your daughter very much. 1339 01:18:58,777 --> 01:19:00,997 And while it might be a source of conflict for her, 1340 01:19:01,040 --> 01:19:03,695 I believe she also loves me. 1341 01:19:03,739 --> 01:19:06,524 I wanna dedicate my life to making her happy, 1342 01:19:06,567 --> 01:19:10,310 and to provide for her in every way that I possibly can. 1343 01:19:10,354 --> 01:19:12,922 So with your permission, hopefully your blessing, 1344 01:19:15,751 --> 01:19:17,970 I would like to ask your daughter for her hand in marriage. 1345 01:19:20,581 --> 01:19:22,714 Who is this? 1346 01:19:23,802 --> 01:19:26,109 You remember Chris?Chris? 1347 01:19:28,241 --> 01:19:31,027 The man that I was seeing, who I told you I wasn't seeing anymore. 1348 01:19:32,680 --> 01:19:34,987 Ohh. Santa Claus. 1349 01:19:35,031 --> 01:19:37,250 It's an unfortunate sobriquet, 1350 01:19:37,294 --> 01:19:39,731 but I will not let it dissuade me from my purpose. 1351 01:19:39,775 --> 01:19:41,820 You didn't like him because he isn't Jewish. 1352 01:19:41,864 --> 01:19:43,822 [ Sighs ] Chris, I-- No. 1353 01:19:43,866 --> 01:19:46,216 I didn't not like him because he wasn't Jewish. 1354 01:19:46,259 --> 01:19:49,654 I didn't like him because he reminded me of my cousin Norman. 1355 01:19:49,697 --> 01:19:52,222 - Him I never liked. - Sarah? 1356 01:19:52,265 --> 01:19:54,267 Will you marry me? [ Bob ] Whoa, whoa, whoa. 1357 01:19:54,311 --> 01:19:56,356 Wait a minute. Excuse me. Sorry. Please. 1358 01:19:56,400 --> 01:19:58,489 You know, we're all very moved by your efforts here, 1359 01:19:58,532 --> 01:20:01,318 but we're here to discuss wedding plans for Sarah and me. 1360 01:20:01,361 --> 01:20:03,973 I just haven't done my part. 1361 01:20:05,670 --> 01:20:08,804 Sarah, when it's right, you know it. 1362 01:20:12,459 --> 01:20:14,200 Will you please marry me? 1363 01:20:15,854 --> 01:20:18,335 What?He already asked her. 1364 01:20:18,378 --> 01:20:20,859 Didn't you already ask her? 1365 01:20:20,903 --> 01:20:23,427 Abe, jump in. 1366 01:20:23,470 --> 01:20:26,996 Is this your boyfriend, or is this your boyfriend? 1367 01:20:27,039 --> 01:20:29,259 Well, that is yet to be determined, sir. 1368 01:20:29,302 --> 01:20:32,349 Sarah, you have two offers on the table. 1369 01:20:32,392 --> 01:20:36,266 - She's marrying David. - I'm not marrying David. 1370 01:20:36,309 --> 01:20:38,746 What, he's not good enough for you? No. 1371 01:20:38,790 --> 01:20:41,532 [ Miriam Gasps ]I mean yes. He's good enough. 1372 01:20:41,575 --> 01:20:44,883 - Well, then, it's settled. - It's not settled. Nothing is settled. 1373 01:20:46,624 --> 01:20:49,453 All right, look. 1374 01:20:49,496 --> 01:20:53,849 Th-This isn't easy to explain, so just bear with me on this. 1375 01:20:53,892 --> 01:20:57,026 Mom, Dad, this whole thing... 1376 01:20:57,069 --> 01:20:59,376 is because I care about how you two feel. 1377 01:20:59,419 --> 01:21:01,987 What are you talking about? What thing? 1378 01:21:02,031 --> 01:21:04,990 This thing. This whole thing here. 1379 01:21:05,034 --> 01:21:08,341 Abe, what is this thing?How do I know? 1380 01:21:08,385 --> 01:21:11,127 It's her thing. What is this thing? 1381 01:21:13,869 --> 01:21:15,914 This is-- This is Bob Schroeder. 1382 01:21:18,438 --> 01:21:22,181 After I told you that I had stopped seeing Chris, 1383 01:21:22,225 --> 01:21:24,183 I kept on seeing him, 1384 01:21:24,227 --> 01:21:27,447 and made up David... 1385 01:21:27,491 --> 01:21:29,841 to be my boyfriend. 1386 01:21:29,885 --> 01:21:32,191 Made up? What do you mean, made up? 1387 01:21:32,235 --> 01:21:34,933 I mean he doesn't exist. 1388 01:21:34,977 --> 01:21:37,936 There is no Dr. David Steinberg. 1389 01:21:40,286 --> 01:21:42,767 I made him up because I wanted you to think... 1390 01:21:42,810 --> 01:21:45,813 that I had a boyfriend that you would be happy about. 1391 01:21:45,857 --> 01:21:48,512 I-- 1392 01:21:48,555 --> 01:21:51,297 I hired Bob... 1393 01:21:51,341 --> 01:21:53,691 to portray David-- 1394 01:21:53,734 --> 01:21:57,042 To portray the boyfriend you thought I had. 1395 01:21:57,086 --> 01:21:59,697 Portray? Like an actor? 1396 01:22:00,959 --> 01:22:04,702 Exactly like an... actor. 1397 01:22:04,745 --> 01:22:06,922 [ Exhales ]Sarah, 1398 01:22:08,836 --> 01:22:10,621 how can you do such a thing? 1399 01:22:10,664 --> 01:22:12,971 I'm sorry. 1400 01:22:13,015 --> 01:22:15,191 I didn't want to hurt you. 1401 01:22:15,234 --> 01:22:19,499 So you make up a story? You lie? You don't lie to your parents. 1402 01:22:19,543 --> 01:22:22,894 - I did it to make you happy. - Lying makes us happy? 1403 01:22:22,938 --> 01:22:25,114 Well, you didn't seem crazy about the truth. 1404 01:22:25,157 --> 01:22:28,334 You want me to be happy, but I'm only supposed to be happy with what makes you happy. 1405 01:22:28,378 --> 01:22:30,815 I have to live my own life. 1406 01:22:30,858 --> 01:22:34,427 So whose life are you living, Sarah, mine? 1407 01:22:34,471 --> 01:22:38,040 Yes, in a way.Don't do me any favors. 1408 01:22:38,083 --> 01:22:42,000 Mr. Goldman, please. I'm partially responsible for what's going on here. 1409 01:22:42,044 --> 01:22:45,699 So I'm not really a doctor, and I'm not really Jewish. 1410 01:22:45,743 --> 01:22:48,398 You're not Jewish? 1411 01:22:48,441 --> 01:22:50,530 Abe, it's another lie. 1412 01:22:50,574 --> 01:22:52,793 Miriam, let's go. 1413 01:22:52,837 --> 01:22:55,100 Mrs. Goldman, please. 1414 01:22:55,144 --> 01:22:58,451 From Sarah and me, you and Mr. Goldman will have Jewish grandchildren, 1415 01:22:58,495 --> 01:23:00,453 not just because the mother's Jewish. 1416 01:23:00,497 --> 01:23:04,022 I'm prepared to convert.Oh, me too. 1417 01:23:04,066 --> 01:23:06,677 I was gonna say that earlier.We'll talk about it later. 1418 01:23:06,720 --> 01:23:09,375 It's all right. You live your own life. 1419 01:23:09,419 --> 01:23:11,508 You work out your own problems. 1420 01:23:11,551 --> 01:23:13,858 But if you'd listened to your mother and me, 1421 01:23:13,901 --> 01:23:15,773 you wouldn't have these problems. 1422 01:23:15,816 --> 01:23:18,428 Dad, you're not helping the situation. I'm helping. 1423 01:23:18,471 --> 01:23:21,822 Leaving is helping. [ Bob ] Mr. Goldman, please. 1424 01:23:21,866 --> 01:23:24,216 I don't stay anywhere I don't wanna stay. 1425 01:23:24,260 --> 01:23:26,740 - Will you just talk to me? - You don't lie to your parents. 1426 01:23:26,784 --> 01:23:29,917 I'm sorry.You wanna know about lying? 1427 01:23:32,442 --> 01:23:35,053 You lie to the guy who says you can't come into this country... 1428 01:23:35,097 --> 01:23:38,056 because you don't have a sponsor. 1429 01:23:38,100 --> 01:23:41,190 You lie to the man who says you can't go to his school... 1430 01:23:41,233 --> 01:23:43,453 because your name sounds funny. 1431 01:23:43,496 --> 01:23:45,846 And you lie to the kid that comes into your store, 1432 01:23:45,890 --> 01:23:49,720 puts a gun to your head and threatens to take your life away. 1433 01:23:49,763 --> 01:23:54,116 But, baby, you never, never, ever lie to your parents. 1434 01:23:54,159 --> 01:23:57,032 - Abe. - Daddy. 1435 01:23:57,075 --> 01:24:00,035 - I'm not staying. - Dad! 1436 01:24:00,078 --> 01:24:01,471 Abe.Daddy! 1437 01:24:01,514 --> 01:24:03,603 Oh, Abe.Dad! 1438 01:24:03,647 --> 01:24:04,952 You all right?Dad? 1439 01:24:04,996 --> 01:24:07,564 I'm all right. It's-It's nothing.Shh, shh, shh. 1440 01:24:07,607 --> 01:24:10,219 Mom?Call 911. 1441 01:24:10,262 --> 01:24:12,743 No, don't call 911.Yes, Sarah, call 911 now. 1442 01:24:12,786 --> 01:24:14,745 No, don't. I'm all right. It's nothing. 1443 01:24:14,788 --> 01:24:17,356 Joel, loosen his collar.What are we supposed to do? 1444 01:24:17,400 --> 01:24:20,098 You couldn't be a real doctor now, could you? 1445 01:24:20,142 --> 01:24:22,100 You're more doctor than I am.I'm a therapist. 1446 01:24:22,144 --> 01:24:24,189 Do you want me to ask him how he feels about being sick? 1447 01:24:24,233 --> 01:24:27,149 - They're on their way. - Don't call 911. 1448 01:24:27,192 --> 01:24:29,586 Just get him some water.I'll be all right. 1449 01:24:29,629 --> 01:24:31,588 What else can we do?Water. 1450 01:24:31,631 --> 01:24:34,678 Pop, is there anything else we can do for you? 1451 01:24:34,721 --> 01:24:36,810 Maybe you could all crowd in a little more, 1452 01:24:36,854 --> 01:24:39,335 so I don't get too much air. 1453 01:24:39,378 --> 01:24:41,598 [ Siren Blaring ] 1454 01:25:05,187 --> 01:25:07,450 What did the doctor say? 1455 01:25:07,493 --> 01:25:09,713 They want Dad to take it easy. 1456 01:25:09,756 --> 01:25:11,715 I'll believe that when I see it. 1457 01:25:11,758 --> 01:25:13,282 Is your father gonna be all right? 1458 01:25:13,325 --> 01:25:15,675 All things considered, it could be a lot worse. 1459 01:25:15,719 --> 01:25:17,808 They were able to rule out an M.I. 1460 01:25:17,851 --> 01:25:21,333 - A what? - Myocardial infarction. 1461 01:25:21,377 --> 01:25:23,335 Oh. 1462 01:25:23,379 --> 01:25:25,816 What's that?Come on, man. 1463 01:25:25,859 --> 01:25:29,167 I gave up my medical practice.It's a heart attack. 1464 01:25:31,126 --> 01:25:33,737 Um, they're gonna release him. 1465 01:25:33,780 --> 01:25:35,739 So I'm gonna take Mom and Dad home, 1466 01:25:35,782 --> 01:25:38,002 and I'll call you later. 1467 01:25:39,090 --> 01:25:41,353 I wanna talk to him. 1468 01:25:41,397 --> 01:25:45,531 I don't think he wants to talk to you right now. 1469 01:25:45,575 --> 01:25:47,794 All the more reason. 1470 01:25:47,838 --> 01:25:51,146 [ Chuckles ] I'll go see if he's ready. 1471 01:25:51,189 --> 01:25:52,930 [ Sighs ] 1472 01:25:58,240 --> 01:26:00,503 I'm so afraid of losing them. 1473 01:26:01,852 --> 01:26:04,202 Sarah, your dad's gonna be okay. 1474 01:26:04,246 --> 01:26:06,770 I look at my parents, and all I see are parents. 1475 01:26:10,208 --> 01:26:13,559 I've never seen them as two individuals, 1476 01:26:13,603 --> 01:26:16,954 as two people who I love and I care for... 1477 01:26:16,997 --> 01:26:18,912 so much. 1478 01:26:21,828 --> 01:26:23,569 [ Miriam ] Sarah? 1479 01:26:23,613 --> 01:26:25,571 Mom. 1480 01:26:30,010 --> 01:26:32,448 Are you all right?Yeah. I'm all right. 1481 01:26:33,449 --> 01:26:35,451 I'm all right. 1482 01:26:37,061 --> 01:26:39,411 [ Groans ] 1483 01:26:39,455 --> 01:26:41,152 [ Sighs ] 1484 01:26:42,284 --> 01:26:45,243 Sarah, 1485 01:26:45,287 --> 01:26:47,941 whatever we did to make you so unhappy, 1486 01:26:49,378 --> 01:26:51,380 we apologize. 1487 01:26:52,729 --> 01:26:54,774 You don't have to apologize. 1488 01:26:54,818 --> 01:26:57,037 I want you to treat me like an adult, 1489 01:26:57,081 --> 01:26:59,736 but I haven't been acting like one. 1490 01:26:59,779 --> 01:27:02,260 Whatever you want to do, 1491 01:27:02,304 --> 01:27:05,002 you do, okay?You know what I'd like to do? 1492 01:27:05,045 --> 01:27:07,439 What?I'd like for us to get to know each other. 1493 01:27:07,483 --> 01:27:10,747 We don't know each other? We talk on the phone every day. 1494 01:27:10,790 --> 01:27:13,576 We talk every day, but what do we talk about? 1495 01:27:13,619 --> 01:27:16,274 We talk like a mother and a child. 1496 01:27:16,318 --> 01:27:19,843 Mom, I wanna know about your life. [ Sniffles ] 1497 01:27:19,886 --> 01:27:22,715 And, Mom, there are things I could tell you about my life... 1498 01:27:22,759 --> 01:27:24,891 that you would not believe. 1499 01:27:26,937 --> 01:27:29,156 [ Sighs ] 1500 01:27:29,200 --> 01:27:31,202 How about having lunch with me tomorrow? 1501 01:27:31,246 --> 01:27:34,249 Ohh. I can't tomorrow. 1502 01:27:34,292 --> 01:27:36,294 I have to go to the cemetery. 1503 01:27:36,338 --> 01:27:38,209 It's yartzeitfor Papa. 1504 01:27:41,734 --> 01:27:44,171 May I go with you?No, you don't wanna go. 1505 01:27:44,215 --> 01:27:46,739 You don't wanna go.Yes, Mom. 1506 01:27:46,783 --> 01:27:49,960 I would. I would like to go. 1507 01:27:57,054 --> 01:27:59,883 Dad, I need to talk to you. 1508 01:27:59,926 --> 01:28:03,016 Abe, she needs to talk to you. 1509 01:28:05,802 --> 01:28:07,804 What do you want to talk about? 1510 01:28:12,983 --> 01:28:14,985 Dad, I love you. 1511 01:28:17,161 --> 01:28:20,556 Sometimes I've been so afraid of losing your love, 1512 01:28:20,599 --> 01:28:22,906 that I've acted stupidly... 1513 01:28:22,949 --> 01:28:25,169 and thoughtlessly, 1514 01:28:25,212 --> 01:28:28,346 and I didn't treat your love with the respect that it deserves. 1515 01:28:30,653 --> 01:28:34,134 You know, I sat here all night, thinking-- 1516 01:28:34,178 --> 01:28:37,964 Thinking to myself, "What is the best way-- 1517 01:28:38,008 --> 01:28:40,532 What is the best way to express my love for you?" 1518 01:28:45,189 --> 01:28:47,104 From now on, 1519 01:28:49,802 --> 01:28:51,848 I wanna be honest with you, 1520 01:28:53,197 --> 01:28:55,286 and I want you to be honest with me. 1521 01:28:55,330 --> 01:28:57,332 I'm honest. 1522 01:28:57,375 --> 01:28:59,029 Not always. 1523 01:29:00,987 --> 01:29:03,512 You didn't tell me about your being held up. 1524 01:29:03,555 --> 01:29:05,862 We didn't want to worry you. 1525 01:29:05,905 --> 01:29:09,735 Exactly. Exactly. 1526 01:29:09,779 --> 01:29:13,565 We're always so worried about having someone worry about us. 1527 01:29:13,609 --> 01:29:16,655 You can trust me, all right? 1528 01:29:16,699 --> 01:29:19,354 Let me decide whether or not I should worry, 1529 01:29:19,397 --> 01:29:21,443 and I promise-- 1530 01:29:21,486 --> 01:29:25,185 I promise, Dad, 1531 01:29:25,229 --> 01:29:28,319 that I will let you know what is going on in my life. 1532 01:29:30,539 --> 01:29:32,541 [ Sobbing ] 1533 01:29:36,675 --> 01:29:39,330 What isgoing on in your life? 1534 01:29:39,374 --> 01:29:41,376 [ Laughs ] 1535 01:29:46,555 --> 01:29:48,557 Excuse me. 1536 01:29:49,514 --> 01:29:52,299 Chris-- 1537 01:29:52,343 --> 01:29:54,345 [ Sniffles ] 1538 01:29:56,303 --> 01:30:00,612 Chris, you are the kindest, 1539 01:30:00,656 --> 01:30:04,007 sweetest man I have ever known. 1540 01:30:05,008 --> 01:30:07,619 You have given me more support... 1541 01:30:07,663 --> 01:30:11,362 and understanding than I deserve, 1542 01:30:11,406 --> 01:30:13,886 and I will always love you for that. 1543 01:30:15,975 --> 01:30:17,803 But I'm not gonna marry you. 1544 01:30:20,371 --> 01:30:23,026 I see. [ Clears Throat ] 1545 01:30:24,810 --> 01:30:26,812 Well, I'm gonna-- 1546 01:30:29,380 --> 01:30:31,295 My stuff-- 1547 01:30:33,993 --> 01:30:36,343 Mrs. Goldman. 1548 01:30:36,387 --> 01:30:40,609 Mr. Goldman. Joel. 1549 01:30:40,652 --> 01:30:43,394 You be good to her.Count on it. 1550 01:30:44,787 --> 01:30:46,658 Thank you. 1551 01:30:49,922 --> 01:30:51,924 [ Whispering ] Sarah. 1552 01:30:54,666 --> 01:30:56,538 Bob? 1553 01:30:59,932 --> 01:31:02,326 I'm not gonna marry you either. 1554 01:31:02,369 --> 01:31:04,502 Okay. 1555 01:31:04,546 --> 01:31:06,852 Not right now. 1556 01:31:08,245 --> 01:31:10,465 Okay. 1557 01:31:10,508 --> 01:31:12,858 I don't know why you came into my life at this particular time. 1558 01:31:12,902 --> 01:31:15,034 You called. 1559 01:31:15,078 --> 01:31:16,993 [ Laughs ] 1560 01:31:18,908 --> 01:31:21,650 I'm really glad I did.Me too. 1561 01:31:24,783 --> 01:31:28,700 And I would like you to be my official and... 1562 01:31:30,441 --> 01:31:33,488 very conspicuous boyfriend. 1563 01:31:33,531 --> 01:31:35,359 I can do that. 1564 01:31:42,497 --> 01:31:46,892 Mom, Dad, Joel-- 1565 01:31:46,936 --> 01:31:50,548 I'd like you to meet my boyfriend. 1566 01:31:50,592 --> 01:31:54,204 This is Bob Schroeder.Hi. 1567 01:31:54,247 --> 01:31:59,252 - Schroeder? - It's not. I checked. 1568 01:31:59,296 --> 01:32:01,907 Well, 1569 01:32:01,951 --> 01:32:03,996 if you'll excuse me, I'll get going. 1570 01:32:04,040 --> 01:32:06,129 - Abe? - David? 1571 01:32:06,172 --> 01:32:08,610 - Bob. - Whatever. 1572 01:32:10,263 --> 01:32:13,223 - From acting you make a living? - Sometimes. 1573 01:32:14,572 --> 01:32:16,705 Oy.[ Laughs ] 1574 01:32:16,748 --> 01:32:19,969 - Are you out of town a lot? - Not if I have a reason to stay home. 1575 01:32:21,623 --> 01:32:24,930 Is there anything we've heard about you that is true? 1576 01:32:26,628 --> 01:32:29,544 Yes. Two things. 1577 01:32:29,587 --> 01:32:31,763 - I really love the opera-- - Ohh. 1578 01:32:33,112 --> 01:32:34,940 and I really love Sarah. 1579 01:32:41,164 --> 01:32:43,862 - Come home with us. - Thank you. 1580 01:32:46,691 --> 01:32:48,824 Let's go home. 1581 01:32:55,308 --> 01:32:58,224 So, bubbe,what kind of acting do you do? 1582 01:32:58,268 --> 01:33:00,792 Oh, you know, whatever comes up-- Stage, screen. 1583 01:33:00,836 --> 01:33:02,794 Are you in anything right now? 1584 01:33:02,838 --> 01:33:05,318 Not right now, but I got a production coming up. 1585 01:33:05,362 --> 01:33:08,974 I just got cast in Fiddler on the Roof.Ooh! [ Laughs ] 1586 01:33:09,018 --> 01:33:11,150 I love Fiddler on the Roof. 1587 01:33:11,194 --> 01:33:14,023 That's a good show.What part are you playing? 1588 01:33:14,066 --> 01:33:16,068 Perchik. The student.You're playing a Jew? 1589 01:33:16,112 --> 01:33:18,070 [ Joel ] Who'd believe that?Right. 1590 01:33:18,114 --> 01:33:20,377 Maybe you could get us a couple of tickets. 1591 01:33:20,420 --> 01:33:22,858 Mother.What? We'll pay for them. 1592 01:33:22,901 --> 01:33:24,860 I can get you guys some tickets. 1593 01:33:24,903 --> 01:33:27,950 Last time we saw Fiddler was at the old Candlelight Theater. 1594 01:33:27,993 --> 01:33:30,343 It was the Drury Lane. 1595 01:33:30,387 --> 01:33:32,389 It was the old Candlelight Theater.We saw Fiddler... 1596 01:33:32,432 --> 01:33:36,654 at the Drury Lane.I don't think it was the Drury Lane. 1597 01:33:36,698 --> 01:33:39,526 We saw My Fair Lady at the Candlelight, 1598 01:33:39,570 --> 01:33:42,051 we saw Guys and Dolls at the Garden, 1599 01:33:42,094 --> 01:33:45,358 and we saw Fiddler at the Drury Lane. 1600 01:33:45,402 --> 01:33:48,057 We saw Cats at the Drury Lane. 1601 01:33:48,100 --> 01:33:50,799 You don't know what you're talking about. 116760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.