Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,521 --> 00:03:15,523
Daddy! Quick! Over here!
2
00:03:15,648 --> 00:03:20,362
Help me! It's Derek! He's under here!
3
00:03:20,487 --> 00:03:22,990
He's under here!
Quick, get him out!
4
00:03:23,115 --> 00:03:26,077
- Alright!
- Help me, please, Daddy!
5
00:03:26,202 --> 00:03:29,873
- Derek! Derek!
- There's someone under there.
6
00:03:30,874 --> 00:03:32,084
Get this stuff away.
7
00:03:32,209 --> 00:03:34,253
Derek.
8
00:03:35,630 --> 00:03:37,841
Is he alright? Get some more help!
9
00:03:41,762 --> 00:03:44,849
- Careful.
- Take it easy.
10
00:03:46,183 --> 00:03:49,979
- It's alright.
- Don't worry, son.
11
00:03:50,105 --> 00:03:54,359
- We'll get you out.
- Can you hear me? Derek!
12
00:03:54,485 --> 00:03:57,154
It's me!
13
00:04:01,659 --> 00:04:03,703
Come on!
14
00:04:20,348 --> 00:04:21,766
Oi, Derek!
15
00:04:22,809 --> 00:04:25,687
Oi! Get off!
16
00:04:33,863 --> 00:04:35,698
Come on!
17
00:04:46,628 --> 00:04:48,255
Look.
18
00:04:50,299 --> 00:04:53,511
- It's fluorescent.
- Hey!
19
00:04:57,140 --> 00:05:00,018
Yes!
20
00:05:04,106 --> 00:05:06,734
- What the bloody hell?!
- Shit! The watchman.
21
00:05:06,859 --> 00:05:08,903
Hey!
22
00:05:11,907 --> 00:05:14,993
What are you doing?!
23
00:05:18,497 --> 00:05:21,668
I'll teach you, you bloody vandal!
24
00:05:23,378 --> 00:05:25,422
Oh, my gawd!
25
00:05:35,517 --> 00:05:38,604
Easy, son, Easy!
26
00:05:49,992 --> 00:05:53,204
Educationally Derek
has not been progressing
27
00:05:53,329 --> 00:05:56,458
and, as you know,
his fits have been getting worse.
28
00:05:56,583 --> 00:06:00,045
Taking into account his low
intelligence and his epilepsy,
29
00:06:00,170 --> 00:06:03,090
we have decided
he should be allowed home,
30
00:06:03,215 --> 00:06:07,804
though it's unusual for a boy to be
released so early in his sentence.
31
00:06:07,929 --> 00:06:11,809
It will be up to you to make sure
he stays out of trouble.
32
00:06:11,934 --> 00:06:15,605
He should never have
been put here in the first place.
33
00:06:15,730 --> 00:06:19,192
He was caught stealing tools.
34
00:06:19,317 --> 00:06:23,572
We brought him up to tell the truth
and he told us he was just playing.
35
00:06:23,697 --> 00:06:26,242
Do you know what the magistrate
asked him to do?
36
00:06:26,367 --> 00:06:29,162
He asked him to spell "fluorescent".
37
00:06:29,287 --> 00:06:33,125
Fluorescent.
I can't spell it, can you?
38
00:06:36,879 --> 00:06:40,967
Derek has a low intelligence quotient
that's part of the problem.
39
00:06:41,092 --> 00:06:43,929
It makes him easy prey
to bad elements here.
40
00:06:44,054 --> 00:06:46,056
Derek knows
how to look after himself.
41
00:06:46,181 --> 00:06:48,684
Just remember his sentence
isn't over.
42
00:06:48,809 --> 00:06:52,272
He'll be back here if there's
any trouble. The probation officer
43
00:06:52,397 --> 00:06:55,025
- will make certain of that.
- More than likely.
44
00:07:14,756 --> 00:07:16,508
- Oh!
- Come on!
45
00:07:16,633 --> 00:07:19,553
Oh, look, it's the canary.
Yellow canary!
46
00:07:19,678 --> 00:07:23,391
- Hello, Danny.
- Yellow canary!
47
00:07:23,516 --> 00:07:25,893
- Had your hair done again, Iris?
- Yes.
48
00:07:26,019 --> 00:07:27,604
- You look beautiful.
- Thanks.
49
00:07:27,729 --> 00:07:31,233
- Forget her, let's play football.
- Yeah! Come on!
50
00:07:45,750 --> 00:07:47,794
Hello, Max.
51
00:07:51,339 --> 00:07:53,383
Go on.
52
00:07:57,346 --> 00:07:59,974
Shhh! Max!
53
00:08:01,810 --> 00:08:04,688
Derek.
54
00:08:04,813 --> 00:08:09,360
Shhh! Max!
I've got those comics for you.
55
00:08:11,821 --> 00:08:13,656
Thanks, sis.
56
00:08:17,953 --> 00:08:21,248
Come on, Derek, you don't want
to be all on your own, do you?
57
00:08:26,421 --> 00:08:30,968
Cor!
You could smoke kippers in here!
58
00:08:37,809 --> 00:08:41,313
Don't start, Iris.
59
00:08:46,653 --> 00:08:50,824
He's been going on at me again,
about getting a job and...
60
00:08:50,949 --> 00:08:54,119
.. paying my own way.
61
00:08:59,376 --> 00:09:01,420
I bumped into Gordon Lewis.
62
00:09:02,880 --> 00:09:07,635
I told him you'd been home a year
and haven't set foot outside once.
63
00:09:13,976 --> 00:09:16,228
He asked if you were dead.
64
00:09:17,021 --> 00:09:20,525
That's what all your old friends
must think, Derek.
65
00:09:23,987 --> 00:09:28,701
Gordon don't wanna hang about with a
bloke what's been to approved school.
66
00:09:29,744 --> 00:09:32,205
You're daft, Derek.
67
00:09:38,045 --> 00:09:41,382
You know Dad
don't like you doing that.
68
00:09:41,507 --> 00:09:45,720
It's not fair, is it? The dogs
and cats get to smoke in the house.
69
00:09:47,305 --> 00:09:50,184
Susie must be on
20 a day in this room.
70
00:09:51,143 --> 00:09:54,814
- Come on, give us that fag.
- No, she wants another puff.
71
00:09:57,943 --> 00:10:01,947
You're the one who'll get a puff,
off Dad when I tell him.
72
00:10:02,072 --> 00:10:05,117
- You wouldn't do that.
- Sure I would.
73
00:10:11,166 --> 00:10:13,627
Ah, yes! Look what I found!
74
00:10:16,881 --> 00:10:20,051
- Dad, look what I found.
- That's nice, son.
75
00:10:28,895 --> 00:10:32,190
You'll have an aerial
sticking out the top of your head
76
00:10:32,315 --> 00:10:35,152
if you spend
much more time in here, son.
77
00:10:41,159 --> 00:10:43,286
Daylight raid on saloon bar.
78
00:10:43,411 --> 00:10:46,248
Cosh and pepper bandits in pay grab.
79
00:10:46,373 --> 00:10:48,876
Fight to save stiletto victim.
80
00:10:49,001 --> 00:10:53,757
Those were the headlines
from last night's "Evening Post".
81
00:10:53,882 --> 00:10:56,093
Commenting in parliament,...
82
00:10:57,553 --> 00:11:01,140
In America it seems two eras
may have come to an end.
83
00:11:01,265 --> 00:11:03,017
In the world of politics,
84
00:11:03,142 --> 00:11:07,105
President Truman relieved General
Douglas MacArthur of all command,
85
00:11:07,230 --> 00:11:09,608
and in boxing, Sugar Ray Robinson
86
00:11:09,733 --> 00:11:12,653
relieved Jake La Motta
of the world...
87
00:11:16,449 --> 00:11:20,120
.. my way
88
00:11:20,245 --> 00:11:25,126
Will this be my day?
89
00:11:27,086 --> 00:11:32,509
Oh, wheel of fortune
90
00:11:33,719 --> 00:11:39,184
Please don't pass me by
91
00:11:40,310 --> 00:11:47,193
Let me know the magic of
92
00:11:47,318 --> 00:11:53,450
A kiss and a sigh
93
00:11:53,575 --> 00:11:59,582
While the wheel
is spinning, spinning, spinning
94
00:11:59,707 --> 00:12:02,836
I'll not dream of winning
95
00:12:02,961 --> 00:12:07,424
Fortune or even fame
96
00:12:07,549 --> 00:12:13,056
While the wheel
is turning, turning, turning
97
00:12:13,181 --> 00:12:20,856
I'll be yearning, yearning
for love's precious flame
98
00:12:20,981 --> 00:12:27,572
Oh, wheel of fortune
99
00:12:27,697 --> 00:12:33,245
I'm hoping somehow
100
00:12:34,747 --> 00:12:41,004
If you ever smile on me
101
00:12:41,130 --> 00:12:47,846
Please, let it be now
102
00:12:47,971 --> 00:12:53,852
While the wheel
is spinning, spinning, spinning
103
00:12:53,978 --> 00:12:56,898
I'll not dream of winning
104
00:12:57,023 --> 00:13:00,819
Fortune or even fame
105
00:13:00,944 --> 00:13:06,700
While the wheel
is turning, turning, turning
106
00:13:06,826 --> 00:13:13,500
I'll be yearning, yearning
for love's precious flame
107
00:13:13,625 --> 00:13:15,669
- Oh, wheel...
- No.
108
00:13:17,630 --> 00:13:20,091
I can't remember the bloody thing.
109
00:13:24,596 --> 00:13:28,976
Great song, though.
I wish I knew the words.
110
00:13:34,399 --> 00:13:37,611
How about going and getting it?
111
00:13:37,736 --> 00:13:41,824
If we don't tell mum and dad, there
won't be a song and dance about it.
112
00:13:43,034 --> 00:13:45,078
Can't you just get it for me?
113
00:13:46,913 --> 00:13:49,249
No. I can't.
114
00:13:50,584 --> 00:13:54,547
Derek, you've been in a year.
I've never nagged you, have I?
115
00:14:28,503 --> 00:14:31,339
Come on, Derek, let's go.
116
00:15:43,589 --> 00:15:46,175
You look around,
I'm just popping into Woolies.
117
00:16:17,920 --> 00:16:19,505
- Alright?
- Let's go, Iris.
118
00:16:19,630 --> 00:16:22,341
- Have you got your record?
- No, it don't matter.
119
00:16:22,466 --> 00:16:24,510
Come on, Derek.
120
00:16:27,055 --> 00:16:30,392
- Hello, Iris.
- Stella.
121
00:16:30,517 --> 00:16:34,647
This is my brother, Derek.
What was it you wanted, Derek?
122
00:16:36,190 --> 00:16:40,487
- Have you got Wheel of Fortune?
- Kay Starr? Sure.
123
00:16:48,788 --> 00:16:52,125
- How's that boy you're seeing?
- Who, Johnny?
124
00:16:52,251 --> 00:16:56,213
I'm not going about with him no more.
His car's off the road.
125
00:17:03,597 --> 00:17:09,812
- Fancy her, do you, Derek?
- Yeah, she's alright.
126
00:17:17,988 --> 00:17:19,740
.. smile on me
127
00:17:20,658 --> 00:17:28,500
Please, let it be now
128
00:17:40,890 --> 00:17:44,060
Well, we're gonna have to think
about getting you a job.
129
00:17:44,185 --> 00:17:48,607
You'll be able to buy more records
when you've got money in your pocket.
130
00:17:48,732 --> 00:17:51,777
Your mum and I are ever so pleased.
131
00:17:51,902 --> 00:17:54,697
- I'll take the dogs for a walk.
- Why not?
132
00:17:54,822 --> 00:17:57,283
Turn that off first though, son.
133
00:18:05,126 --> 00:18:09,005
Judy. Judy. Prince. Go on.
134
00:18:29,821 --> 00:18:31,781
Hands up, buster!
135
00:18:31,906 --> 00:18:33,950
Against the wall.
136
00:18:34,075 --> 00:18:36,119
Get down!
137
00:18:38,289 --> 00:18:42,377
- You cheeky little bleeder!
- Derek, can't you take a joke?
138
00:18:42,502 --> 00:18:43,920
How'd you know my name?
139
00:18:44,045 --> 00:18:46,506
I like to keep tabs
on all the local muscle.
140
00:18:46,632 --> 00:18:52,180
Christopher Craig.
You've been keeping a low profile.
141
00:18:52,305 --> 00:18:56,601
Lying low, eh?
What's it like in the slammer?
142
00:18:56,726 --> 00:18:59,813
It wasn't the slammer,
it was an approved school.
143
00:18:59,938 --> 00:19:03,067
Are you soft or something?
144
00:19:03,192 --> 00:19:05,236
Is that soft?
145
00:19:07,697 --> 00:19:09,741
Tommy-gun slugs.
146
00:19:09,866 --> 00:19:11,827
See how it feels.
147
00:19:11,952 --> 00:19:13,996
No, it's alright.
148
00:19:15,415 --> 00:19:19,169
I'd been up and down your road
a hundred times trying to catch you.
149
00:19:20,921 --> 00:19:25,718
I've got some jobs planned,
thought I'd cut you in.
150
00:19:25,843 --> 00:19:27,887
Welcome to the underworld.
151
00:19:28,012 --> 00:19:32,184
- What underworld?
- I followed you from the corner.
152
00:19:32,309 --> 00:19:34,812
That's where I hang out.
153
00:19:34,937 --> 00:19:39,442
- You're a bloody idiot!
- That's not very nice, is it, Derek?
154
00:19:42,153 --> 00:19:44,197
I think I'll kill myself.
155
00:20:22,992 --> 00:20:25,745
- Oi! Leave it out, Chris.
- Just chill out.
156
00:20:29,374 --> 00:20:32,002
Here's your milkshake.
157
00:20:32,127 --> 00:20:34,171
Two teas.
158
00:20:50,482 --> 00:20:52,526
One minute.
159
00:21:09,962 --> 00:21:11,673
Bah!
160
00:21:11,798 --> 00:21:14,092
Hold it, buster!
161
00:21:14,217 --> 00:21:17,680
- Not you again?
- What you up to, then?
162
00:21:17,805 --> 00:21:21,434
- I've gotta get some things.
- I'll give you a hand, then.
163
00:21:23,728 --> 00:21:26,565
Thank you, Mr Watts. Come on, Mary.
164
00:21:26,690 --> 00:21:29,360
- Morning.
- Hello, young Derek.
165
00:21:29,485 --> 00:21:31,529
A pound of sausages, please.
166
00:21:34,365 --> 00:21:36,409
Is that all?
167
00:21:36,534 --> 00:21:38,579
Er... lamb chops.
168
00:21:38,704 --> 00:21:41,582
- Four.
- Someone off their food?
169
00:21:41,707 --> 00:21:44,502
There's five of you Bentleys,
ain't there?
170
00:21:44,627 --> 00:21:47,088
Yeah, five. I meant five.
171
00:21:51,552 --> 00:21:53,596
Which one is it?
172
00:21:59,936 --> 00:22:01,980
It's that one.
173
00:22:06,652 --> 00:22:08,279
There we are.
174
00:22:10,824 --> 00:22:12,868
Wrong coupon, Derek.
175
00:22:16,455 --> 00:22:18,833
Give me the book.
176
00:22:26,550 --> 00:22:28,970
- Come on.
- Gotta get this stuff back.
177
00:22:29,095 --> 00:22:32,265
Don't be so windy.
Come in and meet the gang.
178
00:22:40,608 --> 00:22:43,278
Derek Bentley, Vincent Montgomery.
179
00:22:43,403 --> 00:22:45,238
- Hello.
- Terry Stringer.
180
00:22:45,363 --> 00:22:47,115
How do?
181
00:22:47,240 --> 00:22:49,284
Let the man sit down.
182
00:22:56,835 --> 00:23:00,047
- What happened to your eye?
- Oh, you know my old man,
183
00:23:00,172 --> 00:23:02,591
he give me a right
talking to the other night.
184
00:23:02,717 --> 00:23:06,429
Still,... he won't be doing
that for a while.
185
00:23:11,727 --> 00:23:13,938
I was thinking of flogging 'em later.
186
00:23:14,063 --> 00:23:16,524
Oh, that'll make you rich.
187
00:23:17,942 --> 00:23:20,362
Hey, I like these.
You got good taste.
188
00:23:20,487 --> 00:23:24,158
Yeah, or he can't read,... like you.
189
00:23:24,283 --> 00:23:27,328
Hey! Shut your mouth, college boy.
190
00:23:27,453 --> 00:23:30,290
Yeah, you gonna make me, wise guy?!
191
00:23:30,415 --> 00:23:32,542
I'll make you!
192
00:23:33,252 --> 00:23:35,796
Hey!
193
00:23:39,008 --> 00:23:41,052
It's the Velvet Kid!
194
00:23:46,684 --> 00:23:53,400
See the pyramids along the Nile
195
00:23:53,525 --> 00:24:00,282
And watch the sunrise
on a tropic isle
196
00:24:00,408 --> 00:24:06,873
But just remember, darling,
all the while
197
00:24:06,999 --> 00:24:09,793
- You belong to me
- He's got a new car!
198
00:24:09,919 --> 00:24:11,629
I know, I helped him choose it.
199
00:24:11,754 --> 00:24:13,339
- Oh, yeah!
- Yeah.
200
00:24:13,464 --> 00:24:15,717
Is that Stella
from the record shop?
201
00:24:15,842 --> 00:24:20,973
Could be. Must be Niven's new
piece of stuff. That's my brother.
202
00:24:21,098 --> 00:24:23,976
You're talking to the brother
of the Velvet Kid.
203
00:24:24,101 --> 00:24:27,021
- How'd he get her?
- With the car of course, dimbo.
204
00:24:27,147 --> 00:24:30,067
- He's flash with the cash.
- She's easy.
205
00:24:30,192 --> 00:24:31,819
And she's easy.
206
00:24:31,944 --> 00:24:35,031
I could square it with Niv
if you wanted to have a shot at her.
207
00:24:35,156 --> 00:24:37,992
I don't suppose he'd mind
if you're a pal of mine.
208
00:25:02,354 --> 00:25:04,398
Charlie! Charlie!
209
00:25:05,148 --> 00:25:07,192
Swapsies!
210
00:25:10,780 --> 00:25:12,282
Shut up!
211
00:25:18,539 --> 00:25:21,375
Best piece you can get,
perfectly balanced.
212
00:25:21,501 --> 00:25:24,337
- Why'd you wanna swap it then?
- Cos I got three of 'em.
213
00:25:24,462 --> 00:25:26,506
Let's see what you got.
214
00:25:30,177 --> 00:25:33,389
bloody hell!
215
00:25:33,514 --> 00:25:35,642
Bit knackered, innit?
216
00:25:35,767 --> 00:25:38,395
Yep, so would you be
if you'd been shot down.
217
00:25:38,520 --> 00:25:39,980
Bollocks!
218
00:25:40,105 --> 00:25:43,234
Come on, what else
you throwing in, Chris?
219
00:25:54,372 --> 00:25:59,169
- Thought you'd appreciate this lot.
- Nice. Oi! Hands off.
220
00:25:59,294 --> 00:26:01,797
- Done?
- Yeah, done.
221
00:26:01,922 --> 00:26:05,968
Alright. I thought you said
you had some ammo in this?
222
00:26:06,093 --> 00:26:08,346
Who'd have the gear for one of them?
223
00:26:08,471 --> 00:26:11,474
- You mean you've never fired it?
- Yeah, with. 38s.
224
00:26:12,684 --> 00:26:15,229
You file 'em down, they work alright.
225
00:26:15,354 --> 00:26:17,815
I doubt it.
226
00:26:24,322 --> 00:26:27,409
Whoa! Run!
227
00:26:28,619 --> 00:26:31,581
- Johnno's coming!
- Get back! Go on!
228
00:26:48,225 --> 00:26:50,644
Open your desks.
229
00:27:02,950 --> 00:27:05,912
Thank you, Mr Capone.
230
00:27:07,038 --> 00:27:09,499
A Wolsey.
231
00:27:11,418 --> 00:27:15,047
It's a long time
since I've seen one of these.
232
00:27:15,172 --> 00:27:19,094
What have I told you
about bringing guns in?
233
00:27:19,219 --> 00:27:22,139
- Not to, sir.
- That's right.
234
00:27:24,224 --> 00:27:27,228
Again I have to tell you.
235
00:27:27,353 --> 00:27:29,814
You never seem to learn.
236
00:27:29,939 --> 00:27:33,026
And what about bullets?
237
00:27:33,151 --> 00:27:36,572
I didn't tell you to shut your desks,
did I?
238
00:27:37,948 --> 00:27:42,495
If you'd have fired this gun,
you would have shot your head off.
239
00:27:45,791 --> 00:27:50,797
I want every gun on my desk. Now!
240
00:27:51,631 --> 00:27:53,425
Move!
241
00:28:19,246 --> 00:28:21,290
Thanks!
242
00:28:23,876 --> 00:28:25,920
This place is massive.
243
00:28:26,045 --> 00:28:28,632
You don't miss a trick,
do you, Derek?
244
00:28:37,809 --> 00:28:39,853
It's a smashing car.
245
00:28:43,315 --> 00:28:47,695
Oi, you smoke, don't you?
Help yourself.
246
00:28:47,820 --> 00:28:49,864
Nah, that's alright.
247
00:28:52,492 --> 00:28:54,620
I could do with a car like this.
248
00:28:55,704 --> 00:28:57,748
Get in.
249
00:29:10,471 --> 00:29:13,808
Niv's had some pretty close scrapes
in this.
250
00:29:17,437 --> 00:29:19,648
You'll never take me alive!
251
00:29:26,656 --> 00:29:29,576
Watch what you're doing, Del!
252
00:29:29,702 --> 00:29:34,457
- You'll have the bogeys down on us.
- Maybe worse than that, pal.
253
00:29:36,960 --> 00:29:39,421
What the fuck
do you think you're playing at?
254
00:29:39,546 --> 00:29:41,840
Just visiting, Niv.
255
00:29:41,966 --> 00:29:44,385
It's past your bedtime,
little brother.
256
00:29:44,510 --> 00:29:47,806
We're not fucking playing games
down here, you know!
257
00:29:47,931 --> 00:29:50,726
- What shall we do with him?
- Dip him in the river.
258
00:29:52,936 --> 00:29:55,272
- The river it is.
- Niv!
259
00:29:55,398 --> 00:29:58,818
- Fuck!
- Who are you?
260
00:30:00,528 --> 00:30:02,364
This is my mate, Derek.
261
00:30:02,489 --> 00:30:05,367
- Niven. Big Cecil.
- Ce-cil.
262
00:30:05,493 --> 00:30:07,537
Get out of the car.
263
00:30:11,207 --> 00:30:13,251
Get out!
264
00:30:20,760 --> 00:30:24,347
- So you're Derek, are you?
- Yeah.
265
00:30:25,849 --> 00:30:27,893
Pleased to meet you.
266
00:30:51,754 --> 00:30:54,841
Store's open, Derek. Help yourself.
267
00:31:07,313 --> 00:31:09,441
He said to wish you happy birthday.
268
00:31:09,566 --> 00:31:13,070
Oh,... isn't that nice?
269
00:31:14,822 --> 00:31:16,866
Well, he got the brand right.
270
00:31:18,952 --> 00:31:22,581
- What's wrong?
- They're stolen.
271
00:31:22,706 --> 00:31:27,003
- He's given me stolen cigarettes.
- You can't be sure, Will.
272
00:31:40,476 --> 00:31:42,437
- Yeah?
- Is Derek in?
273
00:31:42,562 --> 00:31:45,190
- He's in Croydon. Who are you?
- Chris Craig.
274
00:31:45,315 --> 00:31:48,944
- A pal of his are you, Chris?
- Yeah. You might say that.
275
00:31:49,069 --> 00:31:51,447
I'll go up town,
see if I can find him.
276
00:31:51,572 --> 00:31:54,451
- Were you with him last night?
- Anything wrong in that?
277
00:31:54,576 --> 00:31:56,662
I dunno, it depends
what you got up to.
278
00:31:56,787 --> 00:32:00,040
- What's that supposed to mean?
- Don't take that tone with me.
279
00:32:00,166 --> 00:32:03,503
- You're off your rocker.
- Derek's been ill all his life,
280
00:32:03,628 --> 00:32:06,923
and it's given us a lot of trouble.
We don't want any more.
281
00:32:07,048 --> 00:32:09,843
Surely you don't think
I'll get him into trouble?
282
00:32:09,968 --> 00:32:12,930
You keep out of Derek's way.
Don't call here for him again.
283
00:32:13,055 --> 00:32:15,058
Off you go.
284
00:32:24,694 --> 00:32:26,738
There we go.
285
00:32:39,419 --> 00:32:43,048
Spend all that money
building a fucking flying saucer
286
00:32:43,173 --> 00:32:46,010
just to show us
how great the future is!
287
00:32:47,595 --> 00:32:50,807
And we've still got
bleeding rationing!
288
00:32:50,932 --> 00:32:54,436
What right have they to spend
so much of the taxpayers' money
289
00:32:54,561 --> 00:32:57,481
just to tell us
how great everything is?
290
00:32:58,733 --> 00:33:01,569
Money ought to be
in people's pockets.
291
00:33:05,073 --> 00:33:07,701
Where we can get at it.
292
00:33:10,413 --> 00:33:12,457
Here's your pal.
293
00:33:16,670 --> 00:33:18,714
What's doing then?
294
00:33:26,014 --> 00:33:30,602
- Hark the coruscated oriole!
- Get off! It cost a bomb!
295
00:33:34,357 --> 00:33:36,568
Style don't come cheap, Derek.
296
00:33:36,693 --> 00:33:39,780
In your case
it might prove exorbitant.
297
00:33:40,906 --> 00:33:43,868
- It's bloody stupid!
- What?
298
00:33:43,993 --> 00:33:47,288
What's the idea? You can't
go to the flicks dressed like that.
299
00:33:47,413 --> 00:33:51,168
Terry's right.
Derek's letting the side down.
300
00:33:51,293 --> 00:33:55,005
You've got to have the image
if you're gonna go about with us.
301
00:33:56,090 --> 00:33:59,427
I can start you off
in the right direction, Derek.
302
00:33:59,552 --> 00:34:01,596
Come round here.
303
00:34:06,101 --> 00:34:08,771
Oh! Oh, look at that.
304
00:34:11,191 --> 00:34:15,237
Try it on, Derek.
There's nothing wrong with it,
305
00:34:15,362 --> 00:34:19,492
it's just I tend to change my get-up
almost as often as I change my women.
306
00:34:20,660 --> 00:34:24,247
It's made out of the stuff
that don't crease.
307
00:34:24,372 --> 00:34:27,960
You need a hat.
Borrow this one for a while.
308
00:34:30,338 --> 00:34:32,507
- Oh, lovely.
- Cheers.
309
00:34:32,632 --> 00:34:35,552
I'll get myself one,
give you this back.
310
00:34:35,677 --> 00:34:37,721
We gotta blow.
311
00:34:38,013 --> 00:34:42,602
- See you, Derek.
- Catch you later, brats.
312
00:34:43,728 --> 00:34:49,276
There you go, Derek,
you're one of us. Let's go.
313
00:35:00,122 --> 00:35:03,042
They use real guns
in these American movies, you know.
314
00:35:03,167 --> 00:35:08,089
- What? Is this a gangster film?
- Well, it ain't a bleeding musical.
315
00:35:22,898 --> 00:35:24,358
Get out of it.
316
00:35:27,862 --> 00:35:29,906
Get off, Judy! Oi!
317
00:35:30,031 --> 00:35:31,658
Go on.
318
00:35:34,870 --> 00:35:36,914
Where'd you get the jacket?
319
00:35:41,252 --> 00:35:44,881
- Have you been with Craig?
- Did he come round here?
320
00:35:45,006 --> 00:35:46,842
Yeah.
321
00:35:46,967 --> 00:35:51,722
Don't worry about him, Dad,
he's just barmy, that's all.
322
00:35:51,848 --> 00:35:56,520
Just a minute, son.
Where'd you get your gear?
323
00:36:00,232 --> 00:36:02,276
- I bought it.
- With what?
324
00:36:04,112 --> 00:36:06,322
Me wages, I've been saving.
325
00:36:06,448 --> 00:36:10,160
- How much was it, then?
- I forgot.
326
00:36:10,285 --> 00:36:13,873
It must have been cheap if you
could buy me cigarettes as well.
327
00:36:13,998 --> 00:36:16,042
What you done with the bill?
328
00:36:17,127 --> 00:36:19,254
Look, Dad, what's the matter?
329
00:36:20,088 --> 00:36:24,593
Is there something wrong with me
trying to look smart or something?
330
00:36:30,892 --> 00:36:35,397
Alright, son, you bought it,
but you better not be lying to me.
331
00:36:38,693 --> 00:36:41,237
I don't think much
of the hairstyle either.
332
00:36:41,363 --> 00:36:45,576
Leave him alone, Dad.
All the boys look like that now.
333
00:36:50,290 --> 00:36:52,334
Don't you worry, Derek.
334
00:36:58,299 --> 00:37:01,636
Why can't you leave him be?
He'll be alright.
335
00:37:05,474 --> 00:37:07,768
Yes, well,
we've had a few of these before
336
00:37:07,893 --> 00:37:10,187
and they've all turned out
to be forgeries.
337
00:37:10,312 --> 00:37:13,816
People trying to dodge
their National Service.
338
00:37:13,942 --> 00:37:15,986
That's from my doctor.
339
00:37:17,362 --> 00:37:23,953
It's OK, we've got the equipment here
to check if you're really epileptic.
340
00:37:24,078 --> 00:37:29,209
I've had the test before.
I don't wanna do it again.
341
00:37:29,334 --> 00:37:31,545
Put that cigarette out, please.
342
00:37:59,828 --> 00:38:01,872
Close your eyes now.
343
00:38:30,070 --> 00:38:32,407
He wouldn't have enjoyed it
in the army.
344
00:38:32,532 --> 00:38:34,451
It's the one place
he could've got on.
345
00:38:34,576 --> 00:38:38,705
No offence to you, but he needs
to get away from the apron strings.
346
00:38:38,831 --> 00:38:42,001
- What d'you mean by that?
- It's plain enough.
347
00:38:42,126 --> 00:38:44,879
What you talking about?!
348
00:38:45,004 --> 00:38:48,884
What have I done wrong with the boy?
Brought him up badly have I?
349
00:38:49,009 --> 00:38:52,346
You want him sent to Korea or Malaya
to get his head blown off,
350
00:38:52,471 --> 00:38:54,223
that'll teach him to be a man?
351
00:38:54,348 --> 00:38:58,186
Of course it won't, Lil.
It's just this Grade Four.
352
00:38:58,311 --> 00:39:01,189
Who are these people to shove him
on the rubbish heap?!
353
00:39:01,315 --> 00:39:04,318
They've put him down as subnormal!
354
00:39:05,778 --> 00:39:07,822
Subnormal?
355
00:39:07,947 --> 00:39:12,119
- He's just no good at tests.
- Derek!
356
00:39:13,787 --> 00:39:16,582
Derek! Derek!
357
00:39:21,338 --> 00:39:24,633
- What you doing here?
- The bogeys have been at my house!
358
00:39:24,758 --> 00:39:29,305
Niv's gang pulled a job at Waltham
Abbey. Now they're looking for 'em.
359
00:39:29,430 --> 00:39:32,183
- Jesus!
- Come on, sneak out!
360
00:39:32,308 --> 00:39:35,687
- I know where they're hiding.
- Why, what we gonna do?
361
00:39:35,812 --> 00:39:39,817
We're gonna go down there and see
if they need any help. Come on!
362
00:39:46,825 --> 00:39:49,578
Get your filthy hands off me!
363
00:39:58,964 --> 00:40:01,342
You're sleeping, copper!
364
00:40:01,467 --> 00:40:03,928
Come on!
365
00:40:06,389 --> 00:40:09,142
- That's my brother!
- Come on!
366
00:40:11,812 --> 00:40:14,774
Fuck! See you, boys!
367
00:40:26,788 --> 00:40:29,499
- Come on!
- Get him in handcuffs!
368
00:40:29,624 --> 00:40:31,418
What's your problem?
369
00:40:31,543 --> 00:40:35,506
- Get the fuck off me!
- Get him in! Get in!
370
00:40:41,972 --> 00:40:45,601
You're gonna get it, bitch!
You fucking fingered me!
371
00:40:53,276 --> 00:40:55,320
You alright, kiddo?
372
00:41:02,662 --> 00:41:05,332
- What's up?
- Nothing.
373
00:41:10,713 --> 00:41:15,135
- Are you upset about Niven?
- Do I look like I'm crying?
374
00:41:19,515 --> 00:41:22,476
I had my National Service medical
yesterday.
375
00:41:22,601 --> 00:41:26,815
- Yeah?
- They said I was subnormal.
376
00:41:26,940 --> 00:41:30,193
You ain't subnormal, Del.
377
00:41:30,319 --> 00:41:33,405
You ain't normal,
but you ain't subnormal.
378
00:41:34,699 --> 00:41:38,495
- My dad's annoyed about it.
- You don't wanna let him bother you.
379
00:41:38,620 --> 00:41:42,249
I'm going catch it, alright.
We've been out all night.
380
00:41:42,374 --> 00:41:45,878
- What, does he wallop you?
- No.
381
00:41:46,003 --> 00:41:48,047
He wouldn't do that.
382
00:41:49,132 --> 00:41:52,761
If my dad ever walloped me,
he'd find out about trouble.
383
00:41:52,886 --> 00:41:55,347
Come on, let's get going.
384
00:42:13,326 --> 00:42:15,370
Come on.
385
00:42:17,206 --> 00:42:19,875
For Christ's sakes, Derek!
386
00:42:29,136 --> 00:42:32,139
What the hell
you think you're playing at, huh?!
387
00:42:36,853 --> 00:42:38,397
So what, are you a salesman?
388
00:42:41,442 --> 00:42:44,695
What do you sell, then?
Used bog brushes?
389
00:42:44,821 --> 00:42:46,906
Smells like it.
390
00:42:47,032 --> 00:42:50,619
Maybe you'd like me to drop
you off at the police station, huh?
391
00:42:50,744 --> 00:42:53,164
Just round the corner'll do me.
392
00:42:59,212 --> 00:43:01,798
Which house is it?
393
00:43:01,924 --> 00:43:05,928
- Huh?
- Just pull up.
394
00:43:06,804 --> 00:43:08,848
Del! Del!
395
00:43:13,061 --> 00:43:17,316
- Del. Del! Del!
- What are you doing, man?
396
00:43:17,441 --> 00:43:20,987
- Watch my car!
- Del! Del!
397
00:43:21,112 --> 00:43:23,073
- Go get some help. Go on!
- Del!
398
00:43:23,198 --> 00:43:25,242
Help! Quick, man!
399
00:43:35,337 --> 00:43:37,840
A doctor!
For God's sake, get a doctor!
400
00:44:24,059 --> 00:44:26,687
You've done the right thing,
you know,
401
00:44:26,812 --> 00:44:30,817
making up your mind to stay in
and keeping away from them boys.
402
00:44:30,942 --> 00:44:33,320
I know they're not as bad
as Dad says, but...
403
00:44:33,445 --> 00:44:35,072
Dad scared me.
404
00:44:36,866 --> 00:44:40,286
I don't ever want
to go back to approved school.
405
00:44:44,374 --> 00:44:49,463
Thank you. Oi, Derek.
Stop smoking and come and help.
406
00:44:52,008 --> 00:44:55,512
- Alright, sis.
- Here, take this as well.
407
00:44:57,598 --> 00:45:01,102
Come on, muscle man,
let's see what you're made of.
408
00:45:01,227 --> 00:45:03,855
Very cosy, Derek.
409
00:45:05,982 --> 00:45:07,401
Go away, Craig.
410
00:45:07,526 --> 00:45:10,279
I'm talking to your fucking brother.
411
00:45:10,404 --> 00:45:13,950
- Don't you talk to her like that.
- Derek, let's go.
412
00:45:17,788 --> 00:45:22,126
You been keeping away from me so
you can play happy bloody families?
413
00:45:22,251 --> 00:45:25,755
Chris, mind your own business.
I'll see you when I want to.
414
00:45:25,880 --> 00:45:28,550
My brother don't want
to go round with you no more.
415
00:45:28,675 --> 00:45:31,345
- Well, Del?
- Look, fuck off!
416
00:45:31,470 --> 00:45:34,348
You thick bastard!
417
00:45:37,060 --> 00:45:40,564
You're a useless bastard
and a fucking traitor!
418
00:45:50,033 --> 00:45:54,663
I have watched you carefully
in the course of this trial
419
00:45:54,788 --> 00:46:03,089
and can say that I do not remember
in some 17 years on the bench
420
00:46:03,215 --> 00:46:09,722
trying various crimes of violence,
a young man of your age
421
00:46:09,847 --> 00:46:17,773
who struck me as being so determined
as you have impressed me as being.
422
00:46:17,898 --> 00:46:25,949
You are not only cold-blooded,
but it is clear from this case
423
00:46:26,074 --> 00:46:31,247
that you would shoot down
any police officer
424
00:46:31,372 --> 00:46:37,087
who was attempting to arrest you
or, indeed, any lawful citizen
425
00:46:37,212 --> 00:46:41,300
who tried to prevent you
from committing some felony
426
00:46:41,425 --> 00:46:43,511
which you had in hand.
427
00:46:43,636 --> 00:46:49,726
I have little doubt that you
held the gun in this robbery.
428
00:46:49,851 --> 00:46:53,105
And the man
standing next to you in the dock
429
00:46:53,230 --> 00:46:57,860
was simply taking your instructions.
430
00:47:02,658 --> 00:47:07,371
You are... a dangerous man.
431
00:47:07,997 --> 00:47:11,459
I sentence you
to 12 years' imprisonment.
432
00:47:22,514 --> 00:47:27,186
- Bye-bye for now.
- Yes, goodbye from Ben. God bless.
433
00:47:27,311 --> 00:47:29,438
Bye.
434
00:48:02,309 --> 00:48:05,480
Mr Justice Hillberry
at the Old Bailey yesterday
435
00:48:05,605 --> 00:48:08,775
- sentenced Niven Craig, 26,...
- Derek?
436
00:48:08,900 --> 00:48:14,198
.. and Cecil Burley, 27, to 12 years'
imprisonment for armed robbery.
437
00:48:14,323 --> 00:48:17,619
Craig was also convicted
of possessing an automatic pistol
438
00:48:17,744 --> 00:48:20,622
with intent to endanger life
at the time he was arrested
439
00:48:20,747 --> 00:48:23,208
at Kensington Gardens Square,
Paddington.
440
00:48:23,333 --> 00:48:27,255
Thank God
we got you away from that Craig.
441
00:48:27,380 --> 00:48:30,383
They're obviously wrong 'uns,
the lot of 'em.
442
00:48:30,508 --> 00:48:35,848
His parents and younger brother
were present at the sentencing.
443
00:49:09,303 --> 00:49:13,224
- What d'you want? Clear off!
- I'm sorry about Niven.
444
00:49:13,349 --> 00:49:17,562
- Come on out. Let's do something.
- I don't wanna do nothing with you!
445
00:49:17,687 --> 00:49:20,649
You ain't no pal of mine.
Stick with your fucking family!
446
00:49:20,774 --> 00:49:23,652
Come on, Chris,
it ain't been easy for me.
447
00:49:23,778 --> 00:49:25,822
Fuck off!
448
00:50:08,037 --> 00:50:11,666
There you are, Derek.
Give my regards to your mum.
449
00:50:15,045 --> 00:50:17,089
Derek!
450
00:50:17,923 --> 00:50:19,967
Wrong coupon again.
451
00:50:22,053 --> 00:50:24,097
This one's for the fish shop.
452
00:50:25,181 --> 00:50:27,476
Give me the one for the butcher's.
453
00:50:41,325 --> 00:50:43,369
Hello, boys.
454
00:50:45,496 --> 00:50:49,459
Hello, Derek. What exciting things
have you been up to?
455
00:50:53,964 --> 00:50:57,301
Me and Chris did a job last week.
It got in the paper.
456
00:51:00,055 --> 00:51:02,099
Well, I've got a job lined up.
457
00:51:03,851 --> 00:51:07,271
I got the keys to the butcher's
in Tamworth Road.
458
00:51:07,396 --> 00:51:09,774
Tell Chris any time he fancies it.
459
00:51:10,817 --> 00:51:12,861
- Alright?
- Yeah.
460
00:51:25,125 --> 00:51:28,796
Denis,
I've told you before, bedtime.
461
00:51:28,921 --> 00:51:30,840
Alright, Mum.
462
00:51:39,224 --> 00:51:41,686
Headache any better?
463
00:51:42,603 --> 00:51:45,607
- Is Derek in?
- No, Derek's not in.
464
00:51:45,732 --> 00:51:48,610
I thought you were told
not to come round here.
465
00:51:48,735 --> 00:51:53,324
You keep away from him. Alright?
466
00:51:55,869 --> 00:51:59,623
That was that Craig again!
I told him you were out.
467
00:51:59,748 --> 00:52:02,585
Alright, Ma. Thanks.
468
00:52:02,710 --> 00:52:07,841
He's the one who ought to be in
the army, Will, all his silly talk.
469
00:52:07,966 --> 00:52:12,346
He'll get a flea in his ear
if he comes round here again tonight.
470
00:52:12,471 --> 00:52:14,974
Spoiling our Sunday evening!
471
00:52:43,798 --> 00:52:46,927
Once again let's say
welcome to "What's My Line"?
472
00:52:47,052 --> 00:52:49,847
We'll start
by introducing the experts.
473
00:52:49,972 --> 00:52:53,434
Top of the table, David Nixon.
474
00:52:53,560 --> 00:52:56,104
I'll handle this.
475
00:52:56,229 --> 00:52:58,524
- Isobel Barnett.
- Good evening.
476
00:53:00,401 --> 00:53:03,196
- Barbara Kelly.
- Hello.
477
00:53:05,615 --> 00:53:08,869
- Oh, Mr Bentley.
- Sorry, son, I don't know you.
478
00:53:08,994 --> 00:53:13,332
No, sir. My name's Vincent
Montgomery, I'm a friend of Derek's.
479
00:53:13,457 --> 00:53:14,500
How do you do?
480
00:53:17,921 --> 00:53:21,216
I was wondering if Derek
would like to come out for a walk.
481
00:53:21,341 --> 00:53:23,552
Have a look at the bonfire
on the common.
482
00:53:23,677 --> 00:53:26,764
Vincent? I'm surprised Derek's
never mentioned you.
483
00:53:26,889 --> 00:53:29,643
Oh, we haven't known each other
very long.
484
00:53:30,477 --> 00:53:34,273
I see. Well, he's had
a rotten headache today,
485
00:53:34,398 --> 00:53:36,651
so I'll have to see how he's feeling.
486
00:53:36,776 --> 00:53:40,739
But if he's not up to it,
you're welcome to call any time.
487
00:53:40,864 --> 00:53:43,325
Oh, my friends call me Monty, sir.
488
00:53:43,450 --> 00:53:46,454
Monty, eh?
489
00:53:47,413 --> 00:53:49,248
- Come in.
- Thanks.
490
00:53:56,090 --> 00:53:59,635
Young chap called Monty
wondering if you fancy a walk.
491
00:53:59,760 --> 00:54:03,974
Go on, son, get your coat.
It'll be good for your headache.
492
00:54:09,688 --> 00:54:11,732
Oh, hello, Derek.
493
00:54:46,439 --> 00:54:49,651
- OK, Chris.
- Thanks, Monty.
494
00:54:52,821 --> 00:54:55,074
I hear you got a job lined up for us.
495
00:54:55,199 --> 00:54:58,494
Come on,... let's get going.
496
00:55:02,958 --> 00:55:05,628
There's a Tony Curtis
on at the Astoria at nine.
497
00:55:05,753 --> 00:55:09,048
- I'll like to make it.
- Shut up, Terry.
498
00:55:09,173 --> 00:55:13,470
We're out on a job of Derek's.
We're not gonna rush it, right, Del?
499
00:55:13,595 --> 00:55:16,056
Even if it is a Tony Curtis.
500
00:55:23,189 --> 00:55:25,233
You be in charge, Chris.
501
00:55:28,153 --> 00:55:30,197
Come on, guys, let's go!
502
00:55:33,117 --> 00:55:35,328
They'll be necking in a minute.
503
00:55:39,667 --> 00:55:41,794
I'll see you later!
504
00:55:50,471 --> 00:55:53,057
Seems like a nice quiet night for it.
505
00:55:56,269 --> 00:55:57,812
Yeah!
506
00:55:58,855 --> 00:56:01,191
Made it myself. Like it?
507
00:56:01,316 --> 00:56:04,195
Christ!
508
00:56:04,320 --> 00:56:06,990
I made it for you. Keep it.
You might need it later.
509
00:56:15,666 --> 00:56:18,962
- Shit!
- Oh, great!
510
00:56:19,087 --> 00:56:21,131
What are we gonna do now then?
511
00:56:22,215 --> 00:56:24,843
- Well?
- Fuck it!
512
00:56:24,968 --> 00:56:28,848
I'm going up the Astoria,
you lot can do what you like.
513
00:56:29,932 --> 00:56:33,854
- Suppose you're gonna go too?
- Yeah, I think I might.
514
00:56:33,979 --> 00:56:38,818
- This is a botch job.
- Great. Some gang we are.
515
00:56:38,943 --> 00:56:41,154
Off you fuck, then!
516
00:56:50,331 --> 00:56:54,794
- What we gonna do then?
- Come on.
517
00:57:56,073 --> 00:57:58,993
.. hallowed be Thy name,
Thy kingdom come,
518
00:57:59,118 --> 00:58:02,330
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
519
00:58:02,455 --> 00:58:04,499
Give us this day our daily bread.
520
00:58:04,624 --> 00:58:08,712
And forgive us our trespasses...
521
00:58:16,388 --> 00:58:18,640
Mummy, Mummy, come and look!
522
00:58:18,765 --> 00:58:23,020
- What is it, Victoria?
- That man.
523
00:58:24,647 --> 00:58:28,151
Yes, I see.
What on earth's he doing?
524
00:58:48,132 --> 00:58:50,552
Harry?
525
00:58:50,677 --> 00:58:52,721
Come and have a look at this.
526
00:58:59,520 --> 00:59:02,607
- I think I better tell the police.
- Right.
527
00:59:16,123 --> 00:59:20,294
What d'you think, Del?
Reckon you can handle it?
528
00:59:20,419 --> 00:59:24,132
Nah. Leave it.
This is a waste of time.
529
00:59:24,257 --> 00:59:27,553
- Don't be so windy.
- Come on, Chris, let's blow.
530
00:59:27,678 --> 00:59:31,474
Look, Del, are we gonna do this
or what?
531
00:59:31,599 --> 00:59:33,184
Or are you gonna piss off too?
532
00:59:35,562 --> 00:59:37,606
You go first.
533
01:00:00,716 --> 01:00:03,385
Come on, Del. It's alright.
534
01:00:06,347 --> 01:00:07,432
Come on.
535
01:00:22,240 --> 01:00:24,827
Croydon police station.
Can I help you?
536
01:00:29,999 --> 01:00:33,295
- Don't look down, dimwit.
- Shut it!
537
01:00:34,254 --> 01:00:37,883
Car 5Z. 5Z, come in.
538
01:00:39,802 --> 01:00:41,971
5Z, are you receiving me?
539
01:00:42,096 --> 01:00:44,683
5Z receiving. Over.
540
01:00:44,808 --> 01:00:48,729
Proceed to Barlow & Parker's,
Tamworth Road.
541
01:00:48,854 --> 01:00:50,648
Two young men on the roof.
542
01:00:50,773 --> 01:00:55,028
That's Barlow & Parker's,
Tamworth Road. Over.
543
01:00:59,032 --> 01:01:01,702
A new set of darts
won't do you any good, Milo.
544
01:01:01,827 --> 01:01:03,871
You never know.
545
01:01:21,808 --> 01:01:24,061
Bring a ladder next time, Del.
546
01:01:26,772 --> 01:01:32,029
- Don't fancy doing that again.
- Don't worry, you won't have to.
547
01:01:32,154 --> 01:01:34,740
Come on, wise guy, let's do it.
548
01:01:52,969 --> 01:01:55,013
It's gotta be down there.
549
01:02:20,042 --> 01:02:23,796
- Up there. On the roof, two of 'em.
- We can see 'em from our window.
550
01:02:23,921 --> 01:02:25,965
It's right opposite, you see.
551
01:02:26,090 --> 01:02:28,677
- You go in the back.
- Right.
552
01:02:32,097 --> 01:02:33,808
What you got that for?
553
01:02:33,933 --> 01:02:35,977
You wanna get down again,
don't you?
554
01:02:43,611 --> 01:02:46,030
Shit! Wait here.
555
01:02:57,501 --> 01:03:00,004
We need the keys.
Where does the owner live?
556
01:03:00,129 --> 01:03:02,424
Down the road,
second turning on the right.
557
01:03:17,691 --> 01:03:21,904
- What's up?
- Bogeys! They've come for us.
558
01:03:23,907 --> 01:03:25,992
My dad's gonna kill me!
559
01:03:35,253 --> 01:03:38,757
- Think they've got guns?
- Don't be soft.
560
01:03:39,883 --> 01:03:43,721
Christ! If they catch me with these!
561
01:04:12,212 --> 01:04:15,424
I'm a police officer.
Show yourselves.
562
01:04:16,091 --> 01:04:20,430
If you want us, why don't you
fucking well come and get us?
563
01:04:20,555 --> 01:04:22,474
Don't be so bloody stupid!
564
01:04:22,599 --> 01:04:24,977
- What are you doing?
- Don't be stupid!
565
01:04:25,102 --> 01:04:28,397
This place is surrounded,
you hear me?
566
01:04:32,902 --> 01:04:35,489
- Don't try anything, alright?
- He's got a gun!
567
01:04:35,614 --> 01:04:38,367
Don't fucking move!
568
01:04:42,121 --> 01:04:44,332
Come on, son, game's up.
569
01:04:54,260 --> 01:04:56,304
Get back, copper!
570
01:04:58,390 --> 01:04:59,975
Give that thing to me.
571
01:05:05,940 --> 01:05:08,026
Let him have it, Chris!
572
01:05:16,285 --> 01:05:18,621
Move it!
573
01:05:18,747 --> 01:05:20,791
Ah, shit!
574
01:05:21,583 --> 01:05:24,003
Shut up!
575
01:05:24,128 --> 01:05:28,508
Have you got a fucking gun too?
Hey? What's this, hey?
576
01:05:28,633 --> 01:05:31,887
What's this?
You're under arrest, of course.
577
01:05:32,012 --> 01:05:36,767
Jesus!
578
01:05:42,440 --> 01:05:46,028
Hello, GW, this is car 2Z.
We need help.
579
01:05:46,153 --> 01:05:50,867
There are men armed and shooting
at Barlow & Parker, Tamworth Road.
580
01:06:31,955 --> 01:06:34,417
You ain't getting up here that way.
581
01:06:38,296 --> 01:06:41,633
Break your neck doing that, copper!
582
01:06:46,973 --> 01:06:49,851
Right, stand back. Stand well back.
583
01:06:56,609 --> 01:06:59,404
Go home. There's nothing to see.
Go home.
584
01:07:02,824 --> 01:07:06,328
Let's get that ladder up. Come on!
585
01:07:11,584 --> 01:07:16,214
- Come on! Move it! Come on!
- Up there on the roof.
586
01:07:25,642 --> 01:07:28,270
You're surrounded! Give yourself up!
587
01:07:29,897 --> 01:07:34,068
I'm Craig! You've just given
my brother 12 years!
588
01:07:46,791 --> 01:07:48,793
- Milo.
- I've got the keys.
589
01:07:48,919 --> 01:07:50,963
The kid's off his head!
590
01:07:54,967 --> 01:07:57,011
Come on, you brave coppers!
591
01:08:11,194 --> 01:08:13,906
- Where are you, Bill?
- We're on your right.
592
01:08:14,031 --> 01:08:16,075
Kid's on the left!
593
01:08:17,827 --> 01:08:19,871
Here, let me.
594
01:08:52,283 --> 01:08:54,327
Milo?!
595
01:08:55,995 --> 01:08:57,247
Milo?
596
01:09:03,838 --> 01:09:05,882
You bastard!
597
01:09:08,802 --> 01:09:12,097
Come on then, you fuckers!
I'm only 16!
598
01:09:12,222 --> 01:09:15,434
Give me a fucking gun!
599
01:09:17,603 --> 01:09:19,856
Fucking... bastard!
600
01:09:31,161 --> 01:09:33,205
You killed him!
601
01:09:33,872 --> 01:09:35,332
Stay back!
602
01:09:37,501 --> 01:09:38,836
You killed him!
603
01:09:38,961 --> 01:09:41,965
Stay back or I'll blow
your fucking head off as well!
604
01:09:43,842 --> 01:09:47,012
I mean it!
605
01:10:03,656 --> 01:10:05,700
Gotcha! You bastard!
606
01:10:11,707 --> 01:10:13,751
You bastard!
607
01:11:13,653 --> 01:11:15,697
You fuck! Fuck!
608
01:11:15,822 --> 01:11:17,991
You fuck!
609
01:11:22,079 --> 01:11:23,289
Fuck!
610
01:11:23,414 --> 01:11:26,751
You fuck!
611
01:11:49,402 --> 01:11:51,446
I wish I was fucking dead!
612
01:11:52,656 --> 01:11:55,576
I'd have killed
the fucking lot of you!
613
01:12:15,349 --> 01:12:20,855
As in Adam, all die. Even so,
in Christ shall all be made alive.
614
01:12:20,980 --> 01:12:24,943
But every man in his own order.
Christ, the first fruit...
615
01:12:36,039 --> 01:12:41,087
Mrs Miles, Sir David Maxwell-Fyfe,
the Home Secretary.
616
01:12:41,921 --> 01:12:48,261
My sincerest condolences, Mrs Miles.
Justice will be done!
617
01:12:48,387 --> 01:12:52,308
My lord and members of the jury,
618
01:12:52,433 --> 01:12:55,019
the charge against these two youths
619
01:12:55,144 --> 01:12:57,689
is that on the night
of November 2nd last,
620
01:12:57,814 --> 01:13:04,113
they together murdered a police
officer, Sidney George Miles.
621
01:13:04,238 --> 01:13:06,032
You may have read in the press
622
01:13:06,157 --> 01:13:10,829
of how these two young men were found
on the roof of a building in Croydon,
623
01:13:10,954 --> 01:13:16,627
how what was described as
a Chicago-style gun battle ensued,
624
01:13:16,752 --> 01:13:20,715
as a result of which
one police constable was killed
625
01:13:20,840 --> 01:13:22,884
and another wounded.
626
01:13:23,969 --> 01:13:27,598
A spectacular jump by the boy Craig
from the rooftop
627
01:13:27,723 --> 01:13:30,101
as a result of which he was injured
628
01:13:30,226 --> 01:13:35,315
and had to appear at the magistrates
court on a stretcher.
629
01:13:36,901 --> 01:13:40,321
The case for the crown
is this and nothing less,
630
01:13:40,446 --> 01:13:43,199
that Craig
deliberately murdered PC Miles
631
01:13:43,325 --> 01:13:45,994
and thereafter gloried in the murder
632
01:13:46,119 --> 01:13:49,623
and only regretted
that he had not shot more.
633
01:13:50,499 --> 01:13:53,753
Bentley incited Craig
to begin the shooting.
634
01:13:53,878 --> 01:13:57,215
And although
he was technically under arrest
635
01:13:57,341 --> 01:14:00,177
at the time of the actual murder,
636
01:14:00,302 --> 01:14:05,016
was nevertheless
still mentally supporting Craig
637
01:14:05,141 --> 01:14:07,894
in all that Craig continued to do.
638
01:14:09,813 --> 01:14:16,821
And in English law,
and you may say in common sense,
639
01:14:16,946 --> 01:14:21,535
was in every sense
party to that murder.
640
01:14:26,040 --> 01:14:28,084
And this is where you stood?
641
01:14:28,209 --> 01:14:29,711
Yes, sir.
642
01:14:29,836 --> 01:14:33,507
Craig behind the lift head
and Bentley just behind you?
643
01:14:33,632 --> 01:14:36,802
- Yes, sir.
- And what happened next?
644
01:14:38,888 --> 01:14:43,477
Bentley shouted, Craig opened fire,
I was hit in the shoulder.
645
01:14:43,602 --> 01:14:47,565
And what was it Bentley shouted
to cause Craig to fire?
646
01:14:47,690 --> 01:14:51,903
I really must object. My learned
friend is leading the witness.
647
01:14:52,028 --> 01:14:55,949
It was a valid question, Mr Cassels.
Please continue.
648
01:14:58,160 --> 01:15:00,496
Mr Fairfax?
649
01:15:00,621 --> 01:15:04,543
He shouted, "Let him have it, Chris!"
650
01:15:04,668 --> 01:15:07,171
And what do you think
he meant by that?
651
01:15:08,213 --> 01:15:10,758
Shoot. Start firing.
652
01:15:15,388 --> 01:15:19,643
Be quiet!
I will not tolerate such noise!
653
01:15:20,811 --> 01:15:23,773
You were hit in the shoulder
and knocked down?
654
01:15:23,898 --> 01:15:25,024
Yes, sir.
655
01:15:25,150 --> 01:15:27,861
You recovered quickly
and grabbed Bentley again?
656
01:15:27,986 --> 01:15:29,154
Yes, sir.
657
01:15:29,279 --> 01:15:32,992
Now, you were wounded
and therefore more vulnerable.
658
01:15:33,117 --> 01:15:36,621
Despite this, did Bentley
make any attempt to attack you?
659
01:15:36,746 --> 01:15:39,291
No, sir, I attacked him.
660
01:15:39,416 --> 01:15:42,336
And when you took him
to the top of the steps,
661
01:15:42,461 --> 01:15:46,674
did he again do or say
anything violent towards you?
662
01:15:46,799 --> 01:15:49,010
No, sir.
663
01:15:49,135 --> 01:15:56,310
Sergeant Fairfax, at this stage
did you have hold of Bentley?
664
01:15:56,435 --> 01:15:58,438
No, sir.
665
01:15:58,563 --> 01:16:02,651
So he was free to run and join
his friend if he had so wished,
666
01:16:02,776 --> 01:16:06,155
even though
you had just cautioned him?
667
01:16:06,280 --> 01:16:08,616
Yes, I suppose so, sir.
668
01:16:11,202 --> 01:16:15,207
Hmm. No further questions, my lord.
669
01:16:15,332 --> 01:16:17,751
You may stand down, Mr Fairfax.
670
01:16:20,797 --> 01:16:23,633
Should have killed
that fucker as well.
671
01:16:26,803 --> 01:16:30,349
I swear by Almighty God that the
evidence I shall give to this court
672
01:16:30,474 --> 01:16:34,187
shall be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
673
01:16:34,312 --> 01:16:38,525
I swear by Almighty God that the
evidence I shall give to this court
674
01:16:38,650 --> 01:16:43,197
will be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
675
01:16:44,741 --> 01:16:47,285
- What's your name?
- Christopher Craig.
676
01:16:47,410 --> 01:16:50,164
- Speak up.
- Christopher Craig.
677
01:16:51,290 --> 01:16:58,006
Now, between the age of 11
and your present age, 16,
678
01:16:58,131 --> 01:16:59,966
how many firearms have you had?
679
01:17:01,134 --> 01:17:04,346
40 or 50.
680
01:17:04,472 --> 01:17:09,227
- Quiet!
- I used to swap 'em at school.
681
01:17:09,352 --> 01:17:14,275
- Why did you swap them?
- Cos I liked 'em.
682
01:17:15,735 --> 01:17:19,614
Did having them make you feel like
one of the gangsters in the films?
683
01:17:19,739 --> 01:17:21,741
Yes, sir.
684
01:17:21,867 --> 01:17:25,204
And how often
did you carry one around with you?
685
01:17:25,329 --> 01:17:28,666
- Every day.
- 40 or 50, do you mean?
686
01:17:28,791 --> 01:17:31,753
Well, I didn't carry 'em all
at the same time, sir.
687
01:17:31,878 --> 01:17:36,133
So, then, was it unusual for you
to be carrying one on that night?
688
01:17:36,258 --> 01:17:38,260
Did Bentley know you had a gun?
689
01:17:38,385 --> 01:17:41,639
Not that night, sir,
not until I got it out on the roof.
690
01:17:41,764 --> 01:17:45,977
- Are you a good shot?
- No.
691
01:17:47,688 --> 01:17:51,108
This is a case in which an officer
of justice was murdered.
692
01:17:53,278 --> 01:17:55,322
Shot.
693
01:17:55,447 --> 01:17:58,408
If you are trying to prepare
a case of manslaughter,
694
01:17:58,534 --> 01:18:03,581
Craig was a bad shot so him
killing PC Miles was an accident,
695
01:18:03,706 --> 01:18:06,626
I'll tell the jury
that that is no defence at all.
696
01:18:06,751 --> 01:18:10,005
With respect, my lord,
the argument is that Craig
697
01:18:10,130 --> 01:18:13,592
was shooting to scare the police,
not to hit them.
698
01:18:13,718 --> 01:18:16,304
That is still to claim
that it was an accident.
699
01:18:16,429 --> 01:18:21,977
The gun didn't go off accidentally,
he was firing at policemen.
700
01:18:23,103 --> 01:18:26,816
Here is a selection of comments
alleged made by you
701
01:18:26,941 --> 01:18:29,653
during the days
following your arrest.
702
01:18:29,778 --> 01:18:34,783
"You're coppers! Ha! The other one's
dead with a hole in his head!"
703
01:18:34,909 --> 01:18:37,829
"If I hadn't cut a bit off the barrel
of my gun,
704
01:18:37,954 --> 01:18:39,873
I could have killed a lot more."
705
01:18:39,998 --> 01:18:44,253
"That night I was out to kill
because I had so much hate inside me
706
01:18:44,378 --> 01:18:46,630
for what they did to my brother."
707
01:18:46,755 --> 01:18:48,758
I never said any of that.
708
01:18:48,883 --> 01:18:51,845
Various police officers
have testified that you did
709
01:18:51,970 --> 01:18:53,722
when you were in hospital.
710
01:18:53,847 --> 01:18:57,101
It's not true.
711
01:18:57,226 --> 01:19:01,731
On the way to the warehouse,
Craig gave you a knuckle-duster.
712
01:19:01,856 --> 01:19:03,650
Yes, sir.
713
01:19:04,568 --> 01:19:06,153
Why?
714
01:19:07,321 --> 01:19:09,448
I don't know, sir.
715
01:19:09,573 --> 01:19:13,828
You do not know why he
gave you the knuckle-duster?
716
01:19:13,953 --> 01:19:15,914
Then why did you take it?
717
01:19:17,374 --> 01:19:22,338
It's something I'd never had, sir,
something that was given to me.
718
01:19:22,463 --> 01:19:26,509
Now, Craig has admitted
owning over 40 pistols.
719
01:19:26,634 --> 01:19:30,472
Are you telling me you didn't know
that your friend had any guns?
720
01:19:30,597 --> 01:19:34,477
- No.
- What do you mean?
721
01:19:34,602 --> 01:19:36,938
I didn't know he had that many, sir.
722
01:19:37,063 --> 01:19:39,274
But you knew he had at least one?
723
01:19:39,399 --> 01:19:42,903
- The one he brought to the rooftop?
- No.
724
01:19:43,028 --> 01:19:47,075
Did you not agree beforehand to
use this gun if there was trouble?
725
01:19:47,200 --> 01:19:51,621
Not me, sir.
I never thought he'd use it.
726
01:19:51,747 --> 01:19:55,960
- So you did know he had a gun?
- No.
727
01:19:56,085 --> 01:19:59,380
And he started using that gun
after you shouted,
728
01:19:59,505 --> 01:20:02,509
- "Let him have it, Chris!"
- No.
729
01:20:02,634 --> 01:20:05,846
So the officers who heard
you say that are wrong?
730
01:20:05,971 --> 01:20:09,225
After Craig started firing
did you ever shout out,
731
01:20:09,350 --> 01:20:13,313
"For God's sake don't fire!"
Or, "Shut up doing that"?
732
01:20:17,318 --> 01:20:19,820
Can't remember, sir.
733
01:20:19,946 --> 01:20:22,323
You incited Craig, didn't you?
734
01:20:22,448 --> 01:20:24,701
I didn't say nothing. I didn't.
735
01:20:24,826 --> 01:20:27,412
You did nothing to stop him shooting.
736
01:20:29,331 --> 01:20:31,792
- No, sir.
- You knew he was dangerous
737
01:20:31,918 --> 01:20:34,128
well before you got on the roof.
738
01:20:35,839 --> 01:20:37,966
- No.
- And you had agreed to help.
739
01:20:38,091 --> 01:20:40,844
That is why you had
the knuckle-duster, to hit.
740
01:20:40,970 --> 01:20:43,431
That is why you had a dagger,
to stab.
741
01:20:43,556 --> 01:20:46,893
That is why Craig carried a revolver,
to shoot.
742
01:20:47,018 --> 01:20:50,522
You two boys were heavily armed
because you were prepared
743
01:20:50,647 --> 01:20:54,777
to do anything to escape if caught
in the crime you were committing.
744
01:20:54,902 --> 01:20:55,903
Anything.
745
01:21:29,358 --> 01:21:33,321
Let us turn to the fatal words
of incitement.
746
01:21:33,446 --> 01:21:38,077
"Let him have it, Chris!"
"Let him... have it, Chris."
747
01:21:38,202 --> 01:21:44,834
If we examine and think about
Bentley's behaviour on the rooftop,
748
01:21:44,960 --> 01:21:50,090
not struggling, standing alongside
the police sergeant during the battle
749
01:21:50,216 --> 01:21:53,511
and at no time attempting to escape,
750
01:21:53,636 --> 01:21:56,431
surely these actions
are more consistent
751
01:21:56,556 --> 01:22:00,561
with the boy asking his friend
to hand the gun back.
752
01:22:00,686 --> 01:22:04,983
And I suggest, gentlemen of the jury,
that, "Let him have it, Chris!",
753
01:22:05,108 --> 01:22:07,736
meant, "Let him have the gun, Chris!"
754
01:22:07,861 --> 01:22:11,198
And even if they were words
of encouragement to shoot,
755
01:22:11,323 --> 01:22:14,619
again they were said
a full 20 minutes
756
01:22:14,744 --> 01:22:19,124
before PC Miles
arrived on the rooftop.
757
01:22:20,125 --> 01:22:25,506
And during that period,
the defendant, Derek Bentley,
758
01:22:25,631 --> 01:22:27,925
was technically under arrest.
759
01:22:28,718 --> 01:22:31,680
Bentley didn't have a gun.
760
01:22:31,805 --> 01:22:35,559
He never shot anyone.
761
01:22:35,684 --> 01:22:38,146
Neither did he show any resistance
762
01:22:38,271 --> 01:22:42,317
to show that he was still
part of this joint enterprise.
763
01:22:43,527 --> 01:22:49,116
The two boys agreed
to break into a warehouse,
764
01:22:49,242 --> 01:22:51,870
not to shoot a policeman.
765
01:22:54,206 --> 01:22:56,708
As I've already mentioned,
766
01:22:56,834 --> 01:23:01,130
my learned friend urged us
to use common sense in this case.
767
01:23:01,255 --> 01:23:05,927
Well, I, too, gentlemen of the jury,
urge you to use common sense
768
01:23:06,052 --> 01:23:08,514
in acquitting Derek Bentley.
769
01:23:12,476 --> 01:23:15,271
Let us put out of our minds
in this case
770
01:23:15,397 --> 01:23:21,195
any question of films or comics
or literature of that sort.
771
01:23:21,320 --> 01:23:23,990
These things
are always prayed in aid nowadays
772
01:23:24,115 --> 01:23:26,868
when young persons are in the dock,
773
01:23:26,993 --> 01:23:31,498
but it really has very little
to do with this case.
774
01:23:31,623 --> 01:23:34,251
These youths are not children.
775
01:23:34,377 --> 01:23:37,505
One is 16 the other 19.
776
01:23:37,630 --> 01:23:43,095
It would be idle to suggest that they
didn't know what they were doing.
777
01:23:44,179 --> 01:23:49,185
Members of the jury, you have heard
the testimony of three policemen
778
01:23:49,310 --> 01:23:53,732
that Bentley called out,
"Let him have it, Chris!"
779
01:23:53,857 --> 01:23:56,318
And then the firing began.
780
01:23:56,444 --> 01:24:01,700
And the very first shot
struck Sergeant Fairfax.
781
01:24:02,367 --> 01:24:09,834
Against this both Bentley and Craig
deny these words were ever said.
782
01:24:11,753 --> 01:24:15,841
All I will say is that these officers
showed the highest gallantry,
783
01:24:15,966 --> 01:24:18,802
they were conspicuously brave.
784
01:24:19,887 --> 01:24:24,309
Are you going to say
that they are conspicuous liars?
785
01:24:25,227 --> 01:24:28,397
Because if their evidence is untrue
786
01:24:28,522 --> 01:24:33,069
that Bentley called out,
"Let him have it, Chris!",
787
01:24:33,194 --> 01:24:35,363
then these three policemen
788
01:24:35,488 --> 01:24:39,827
are doing their best
to swear away the life of that boy.
789
01:24:41,036 --> 01:24:43,706
These youths were armed to the teeth.
790
01:24:44,791 --> 01:24:49,129
One carried a gun,
ammunition and a dagger.
791
01:24:50,213 --> 01:24:58,014
The other also had a dagger and...
Where is that knuckle-duster?
792
01:25:00,308 --> 01:25:03,938
This apparently
was given to Bentley by Craig.
793
01:25:05,773 --> 01:25:09,360
Have you ever seen
a more horrible weapon?
794
01:25:09,486 --> 01:25:12,572
If the blow
with the steel is not enough,
795
01:25:12,698 --> 01:25:17,078
you have this spike at the side
to stab.
796
01:25:18,746 --> 01:25:23,835
This weapon will be available to you
together with the other evidence
797
01:25:23,960 --> 01:25:26,797
for you to examine when you retire.
798
01:25:29,467 --> 01:25:34,431
You will be faced
with a simple question.
799
01:25:34,556 --> 01:25:38,185
Did these two youths go out
with a common purpose
800
01:25:38,310 --> 01:25:41,230
simply to break into a warehouse,
801
01:25:41,355 --> 01:25:46,945
or did that common purpose
extend to resisting apprehension,
802
01:25:47,070 --> 01:25:50,324
even by violence if necessary?
803
01:25:51,993 --> 01:25:56,665
It is for you to decide
what the evidence supports.
804
01:25:58,083 --> 01:26:00,127
Take this back.
805
01:26:09,054 --> 01:26:14,393
Members of the jury, I will ask you
to retire and consider your verdict.
806
01:26:33,081 --> 01:26:34,708
Don't worry.
807
01:26:35,542 --> 01:26:39,839
Be upstanding for the Lord
Chief Justice, Lord Goddard.
808
01:27:14,796 --> 01:27:17,173
Will the foreman please stand...
809
01:27:18,717 --> 01:27:21,095
.. and face the prisoners at the bar?
810
01:27:24,056 --> 01:27:27,477
Please answer my first question
yes or no.
811
01:27:27,602 --> 01:27:31,690
Have you reached a verdict
on which you are all agreed?
812
01:27:31,815 --> 01:27:33,275
Yes.
813
01:27:33,400 --> 01:27:36,571
Do you find the prisoner
Christopher Craig
814
01:27:36,696 --> 01:27:39,699
guilty or not guilty of murder?
815
01:27:39,824 --> 01:27:40,951
Guilty.
816
01:27:43,412 --> 01:27:46,499
Do you find the prisoner
Derek William Bentley
817
01:27:46,624 --> 01:27:49,627
guilty or not guilty of murder?
818
01:27:51,880 --> 01:27:55,050
Guilty.
819
01:27:55,175 --> 01:27:58,429
With a recommendation for mercy.
820
01:27:58,554 --> 01:28:04,144
You find both prisoners guilty,
and that is the verdict of you all?
821
01:28:04,269 --> 01:28:06,063
It is.
822
01:28:07,857 --> 01:28:11,444
Christopher Craig,
you stand convicted of murder.
823
01:28:11,569 --> 01:28:12,987
Have you anything to say
824
01:28:13,113 --> 01:28:16,491
why sentence should not be passed
according to the law?
825
01:28:21,539 --> 01:28:25,377
Derek William Bentley,
you stand convicted of murder.
826
01:28:25,502 --> 01:28:27,170
Have you anything to say
827
01:28:27,295 --> 01:28:31,550
why sentence of death should not
be passed according to the law?
828
01:28:32,677 --> 01:28:36,556
Christopher Craig, you are 16,
829
01:28:36,681 --> 01:28:42,480
and evidently in the opinion of
the jury the more guilty of the two.
830
01:28:42,605 --> 01:28:45,817
It is quite obvious
that the people in this country
831
01:28:45,942 --> 01:28:49,446
will not be safe
while you are out of prison.
832
01:28:49,571 --> 01:28:53,868
I sentence you to be detained
in strict custody
833
01:28:53,993 --> 01:28:58,206
until Her Majesty's pleasure
be known.
834
01:28:59,791 --> 01:29:01,752
Take him down.
835
01:29:23,485 --> 01:29:29,367
Derek William Bentley,
you are 19 years of age.
836
01:29:29,492 --> 01:29:34,581
It is my duty to pass upon you
the only sentence the law can pass
837
01:29:34,706 --> 01:29:38,127
for the crime of wilful murder.
838
01:29:38,252 --> 01:29:42,256
You will be taken from this place
to a lawful prison
839
01:29:42,381 --> 01:29:46,136
and thence to a place of execution
840
01:29:46,261 --> 01:29:49,473
where you will suffer
death by hanging,
841
01:29:49,598 --> 01:29:53,478
and your body buried
in the precincts of the prison
842
01:29:53,603 --> 01:29:57,983
in which you shall be
last confined before execution.
843
01:29:58,984 --> 01:30:02,363
And may the Lord
have mercy upon your soul.
844
01:30:02,488 --> 01:30:05,491
- Amen.
- Take him down.
845
01:30:17,797 --> 01:30:20,759
And now will
Detective Sergeant Fairfax,
846
01:30:20,884 --> 01:30:25,890
Police Constable McDonald and
Police Constable Harrison stand up?
847
01:30:27,308 --> 01:30:29,853
The conduct of the men
of Z Division
848
01:30:29,978 --> 01:30:33,106
in arresting these two
desperate young criminals
849
01:30:33,231 --> 01:30:36,068
is worthy
of the highest commendation.
850
01:30:36,193 --> 01:30:38,487
And the thanks...
851
01:32:11,511 --> 01:32:15,682
Hello, Mum. Hello, Dad. Hello, Iris.
Happy Christmas.
852
01:32:17,392 --> 01:32:19,436
Happy Christmas, son.
853
01:32:19,562 --> 01:32:21,689
We'll have our party
when you get out,
854
01:32:21,814 --> 01:32:23,942
as soon as this mistake's cleared up.
855
01:32:24,067 --> 01:32:27,487
We've talked to Mr Cassels
about why the appeal didn't work.
856
01:32:27,612 --> 01:32:30,366
He says they want to delay
letting you off
857
01:32:30,491 --> 01:32:35,163
in order to warn people like Craig.
Lord Goddard told him that.
858
01:32:35,288 --> 01:32:39,626
Don't forget, Derek,
the jury recommended mercy,
859
01:32:39,751 --> 01:32:43,714
and the judge, he's passed that on
to the Home Secretary.
860
01:32:43,839 --> 01:32:46,926
They've never carried out
the sentence
861
01:32:47,051 --> 01:32:50,347
when the judge and jury
recommended mercy.
862
01:32:50,472 --> 01:32:52,766
We've got a petition going.
863
01:32:52,891 --> 01:32:56,562
There's a lot of important people
behind you, Derek.
864
01:32:56,687 --> 01:32:59,023
Did you see Mrs Miles like I asked?
865
01:32:59,149 --> 01:33:02,569
We tried but she wasn't well.
She got your message, though.
866
01:33:02,694 --> 01:33:04,530
She doesn't think you should be here.
867
01:33:04,655 --> 01:33:08,075
She's not the only one
who feels that way.
868
01:33:08,201 --> 01:33:11,079
We're gonna beat this thing,
aren't we, Dad?
869
01:33:11,204 --> 01:33:13,915
No one will hurt you, son,
I won't let 'em.
870
01:33:16,585 --> 01:33:20,882
- It won't be long.
- I don't mind waiting.
871
01:33:21,007 --> 01:33:23,635
It's not so bad in here.
872
01:33:23,760 --> 01:33:27,264
You should hear the jokes
the warder's been telling me.
873
01:33:27,389 --> 01:33:30,768
I'm gonna have Denis in stitches
when I get back.
874
01:33:33,897 --> 01:33:36,149
More mail, Mrs Bentley.
875
01:33:36,274 --> 01:33:40,154
We've detailed a special van for you.
See? Excuse me.
876
01:33:45,118 --> 01:33:49,122
More than 200 colleagues in
parliament are calling for a debate.
877
01:33:49,248 --> 01:33:52,251
When the Home Secretary
receives these petitions,
878
01:33:52,376 --> 01:33:55,254
he'll have to take notice
of what the public thinks.
879
01:33:55,380 --> 01:33:58,967
- How many signatures do you have?
- Over 100,000. This isn't all.
880
01:33:59,092 --> 01:34:03,722
We've got medical papers which show
he should never have been in court.
881
01:34:03,848 --> 01:34:08,353
One doctor says that Derek
has a mental age of 11.
882
01:34:08,478 --> 01:34:11,607
- How has this not come out before?
- It's all been so quick.
883
01:34:11,732 --> 01:34:13,859
The trial was a month
after what happened
884
01:34:13,984 --> 01:34:15,903
and it's only lasted
a couple of days.
885
01:34:16,028 --> 01:34:19,199
That's never right,
not when a life's at stake.
886
01:34:19,324 --> 01:34:23,662
"We want what is right
and not what is merely the law."
887
01:34:23,787 --> 01:34:26,499
"It is a tribute
to the people of Britain
888
01:34:26,624 --> 01:34:29,752
that unrest is growing
up and down the country
889
01:34:29,877 --> 01:34:32,505
about the fate of this boy, Bentley."
890
01:34:32,631 --> 01:34:36,677
"The feeling is that the British
judicial system is now on trial."
891
01:34:36,802 --> 01:34:38,846
"And it will be guilty indeed
892
01:34:38,971 --> 01:34:42,642
in there is no reprieve
before the execution date
893
01:34:42,767 --> 01:34:45,103
five days from now."
894
01:34:45,228 --> 01:34:47,106
You see?
895
01:34:48,983 --> 01:34:54,364
A lot of people behind you.
Your folks are doing a good job.
896
01:35:42,169 --> 01:35:43,587
- Mr Bentley?
- Yeah?
897
01:35:43,712 --> 01:35:46,841
Good morning, sir.
Soames, Daily Telegraph.
898
01:35:46,966 --> 01:35:49,677
Well, what are your plans now, sir?
899
01:35:49,802 --> 01:35:52,055
How d'you mean?
900
01:35:52,180 --> 01:35:55,225
- You haven't heard the news?
- What news?
901
01:35:55,350 --> 01:35:59,689
Erm...
the Home Secretary's decision, sir.
902
01:35:59,814 --> 01:36:04,152
He hasn't been in touch with us yet.
We're the ones who'd hear first.
903
01:36:09,492 --> 01:36:12,662
- What is it, Will?
- The Daily Telegraph.
904
01:36:12,787 --> 01:36:15,665
They can't know yet,
we haven't heard.
905
01:36:15,790 --> 01:36:18,043
They're have been a messenger.
906
01:36:49,579 --> 01:36:53,751
They posted it on the Saturday.
Posted it.
907
01:36:55,836 --> 01:36:57,880
No.
908
01:36:59,215 --> 01:37:00,967
No!
909
01:37:04,972 --> 01:37:09,394
Oh, they can't!
910
01:37:09,519 --> 01:37:13,857
They can't!
911
01:37:18,446 --> 01:37:21,824
He's had to go to the Houses
of Parliament to talk to MPs.
912
01:37:21,950 --> 01:37:26,330
He's sorry he can't be here,
but he knows you'll understand.
913
01:37:27,790 --> 01:37:31,210
Someone told me Vincent
got five years
914
01:37:31,335 --> 01:37:35,966
for a robbery him and Chris did.
Is that true?
915
01:37:36,925 --> 01:37:40,137
Oh, yes. It was all over the papers.
916
01:37:42,807 --> 01:37:44,225
I'm not afraid to die.
917
01:37:51,108 --> 01:37:53,152
Derek, don't talk that way.
918
01:37:54,445 --> 01:37:57,991
I'm not afraid to die
because I didn't kill anyone.
919
01:37:58,116 --> 01:38:00,160
Everyone knows that.
920
01:38:00,285 --> 01:38:03,455
That's why the MPs
are seeing Dad right now.
921
01:38:05,917 --> 01:38:07,043
Does it hurt?
922
01:38:16,846 --> 01:38:20,350
Dad'll tell me, won't he,
if it hurts?
923
01:38:26,607 --> 01:38:27,942
Well, Will?
924
01:38:28,067 --> 01:38:30,194
They're holding the debate tomorrow.
925
01:38:30,320 --> 01:38:32,322
But that's the day before!
926
01:38:32,447 --> 01:38:35,659
The Home Secretary's
leaving it to the last minute.
927
01:38:35,784 --> 01:38:39,914
I'm writing to the Queen.
There's nothing more we can do.
928
01:38:42,250 --> 01:38:45,212
We must not let
an innocent boy hang!
929
01:38:45,337 --> 01:38:49,008
Down with the death penalty!
Please sign this petition.
930
01:38:49,133 --> 01:38:52,595
Save an innocent child
from the hangman's noose!
931
01:38:52,720 --> 01:38:56,266
We must not allow
this Derek Bentley boy to be hanged!
932
01:39:34,518 --> 01:39:36,979
Get back!
933
01:39:46,740 --> 01:39:49,202
Is that a new eye shadow, Iris?
934
01:39:51,454 --> 01:39:55,709
You'll have to wash
that stuff off when I get home.
935
01:40:01,382 --> 01:40:04,844
There's old Pop
grinding his teeth again.
936
01:40:16,191 --> 01:40:20,154
Thanks for this, Mum.
Will you stroke the dogs for me?
937
01:40:21,614 --> 01:40:23,449
Course I will.
938
01:40:30,123 --> 01:40:33,002
Well, son, we have to get going,
939
01:40:33,127 --> 01:40:36,297
so we can be there
at the House of Commons
940
01:40:36,422 --> 01:40:40,385
when the members of parliament
come out of their session.
941
01:40:45,683 --> 01:40:47,727
Bye, son.
942
01:40:48,937 --> 01:40:52,357
- Don't worry, Derek.
- I'm not worried, sis.
943
01:40:52,482 --> 01:40:55,528
Like Dad said,
they're just trying to scare me.
944
01:40:58,948 --> 01:41:00,408
Cheerio.
945
01:41:08,459 --> 01:41:09,710
Cheerio, Dad.
946
01:41:21,307 --> 01:41:22,642
Cheerio, Mum.
947
01:41:27,564 --> 01:41:29,108
I'll see you tomorrow.
948
01:41:31,485 --> 01:41:34,572
God bless!
949
01:41:59,601 --> 01:42:01,895
Mr Bentley!
950
01:42:02,020 --> 01:42:05,650
I'll be back as soon as I hear.
There's still hope.
951
01:42:37,519 --> 01:42:39,563
I don't know what to say.
952
01:42:39,689 --> 01:42:43,818
They won't discuss the case until
the sentence has been carried out.
953
01:42:43,943 --> 01:42:46,613
Which is set for 9am tomorrow.
954
01:44:37,448 --> 01:44:41,578
I told you, Mum, this letter
would be difficult to write.
955
01:44:44,456 --> 01:44:46,918
I can't think of anything to say...
956
01:44:48,920 --> 01:44:52,549
.. except that
you have all been wonderful,
957
01:44:52,674 --> 01:44:56,095
the way you have worked for me.
958
01:44:56,220 --> 01:45:00,683
Don't forget what I told you
yesterday. Always keep your chin up.
959
01:45:00,809 --> 01:45:03,895
And tell Pop not to grind his teeth.
960
01:45:07,107 --> 01:45:11,237
And, Dad, keep a strict eye on Denis.
961
01:45:11,362 --> 01:45:15,492
- If he does anything wrong...
- Hey. Slow down.
962
01:45:18,245 --> 01:45:23,585
If he does, wallop him
so he can't sit down for three weeks.
963
01:45:27,339 --> 01:45:31,677
I'm trying to give you good advice
because of my experience.
964
01:45:34,347 --> 01:45:36,516
I tell you what, Mum,
965
01:45:36,641 --> 01:45:40,479
the truth of this story
has got to come out one day.
966
01:45:42,815 --> 01:45:47,112
And on that one day a lot of people
are gonna get into trouble!
967
01:45:51,074 --> 01:45:53,744
I think you know who I mean.
968
01:45:57,624 --> 01:46:00,085
What do you think, Mum?
969
01:46:07,134 --> 01:46:10,972
This letter
may sound a bit solemn,
970
01:46:11,097 --> 01:46:15,477
but I am trying to keep my chin up
as I want all the family to do.
971
01:46:18,397 --> 01:46:21,735
Don't let anything happen
to the cats and the dogs
972
01:46:21,860 --> 01:46:23,987
and look after them
as you always have.
973
01:46:28,159 --> 01:46:30,203
That will be all for now.
974
01:46:32,163 --> 01:46:35,208
I will sign this letter myself.
975
01:46:37,836 --> 01:46:39,880
Lots of love.
976
01:46:54,230 --> 01:46:56,066
What d'you think?
977
01:46:59,027 --> 01:47:01,906
That's a very nice letter, Derek.
978
01:48:10,067 --> 01:48:13,988
Mr Bentley,
this is all today, I'm afraid.
979
01:48:42,020 --> 01:48:45,274
Our Father which art in heaven,
980
01:48:45,399 --> 01:48:49,195
hallowed be Thy name,
Thy kingdom come...
981
01:49:14,641 --> 01:49:17,644
And forgive us our trespasses,
982
01:49:17,770 --> 01:49:21,190
as we forgive them
that trespass against us.
983
01:49:39,294 --> 01:49:44,133
.. the power and the glory,
forever and ever.
984
01:49:44,258 --> 01:49:45,885
Amen.
985
01:49:58,316 --> 01:50:02,237
The darkness deepens
986
01:50:02,362 --> 01:50:07,159
Lord, with me abide
987
01:50:07,285 --> 01:50:15,377
When other helpers fail
and comforts flee
988
01:50:26,724 --> 01:50:30,520
- For Thou art with me...
- Stand up!
989
01:50:30,645 --> 01:50:33,732
- Drink that quick!
- The prisoner, sir.
990
01:50:33,857 --> 01:50:35,901
Hands behind your back.
991
01:50:40,531 --> 01:50:43,576
You follow me, lad. It'll be alright.
77070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.