All language subtitles for LOVE-AAJ-KAL-2020-Hindi-TRUE-WEB-DL-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,958 --> 00:01:13,791 Why are you following me? Tell me right now! Why? 2 00:01:14,791 --> 00:01:17,833 -No. -No? So, you're denying it? 3 00:01:18,375 --> 00:01:21,916 You mean to say that you haven't been following me for a month and 13 days? 4 00:01:22,583 --> 00:01:23,875 -No... -You're denying it again! 5 00:01:25,166 --> 00:01:27,833 -I mean... -Yeah, tell me! 6 00:01:30,500 --> 00:01:32,166 I'll stop following you. 7 00:01:34,791 --> 00:01:38,750 Did I tell you to stop following me? 8 00:01:41,458 --> 00:01:42,625 -No. -Then? 9 00:01:46,000 --> 00:01:46,875 Damn! 10 00:01:50,708 --> 00:01:51,916 Tell me! 11 00:01:53,458 --> 00:01:54,666 You rejected me. 12 00:01:57,458 --> 00:01:59,208 But still you've been following me. 13 00:01:59,416 --> 00:02:01,583 What are you up to? 14 00:02:07,666 --> 00:02:08,958 You're not just any girl. 15 00:02:09,458 --> 00:02:10,333 What? 16 00:02:11,958 --> 00:02:14,458 How do I tell you that you're special? 17 00:02:16,500 --> 00:02:17,958 Do I need to explain that as well? 18 00:02:18,833 --> 00:02:21,583 If I must explain how special I am, then what will you do? 19 00:02:22,083 --> 00:02:23,416 Aren't you supposed to know that? 20 00:02:25,291 --> 00:02:26,333 What do you mean? 21 00:03:03,541 --> 00:03:06,833 The internet experts know 22 00:03:07,333 --> 00:03:10,000 Who Kabir and Rumi are 23 00:03:11,041 --> 00:03:14,416 The tips on love for every week day 24 00:03:14,833 --> 00:03:17,791 Fill my head 25 00:03:26,041 --> 00:03:27,708 You think you know it all 26 00:03:28,000 --> 00:03:29,750 You think you're ready 27 00:03:29,833 --> 00:03:32,708 But when your time comes... 28 00:03:33,541 --> 00:03:35,166 Your body trembles 29 00:03:35,458 --> 00:03:37,041 Life turns upside down 30 00:03:37,333 --> 00:03:40,125 There's a pounding in your chest 31 00:03:40,208 --> 00:03:43,833 My heart beats fast 32 00:03:43,916 --> 00:03:45,541 Your heart beats fast 33 00:03:45,625 --> 00:03:47,541 The knocking, the locking 34 00:03:47,625 --> 00:03:49,458 The talking, the chatting 35 00:03:49,541 --> 00:03:51,291 Our racing hearts 36 00:03:51,375 --> 00:03:53,291 They don't know how to slow down 37 00:03:53,375 --> 00:03:56,833 Right here, right now 38 00:03:56,916 --> 00:03:58,791 Everywhere... 39 00:03:58,875 --> 00:04:00,666 Till the end of the world 40 00:04:00,750 --> 00:04:03,291 I have to live like this 41 00:04:22,333 --> 00:04:25,541 Some say love is taking 42 00:04:26,041 --> 00:04:29,166 Others say love is giving 43 00:04:29,833 --> 00:04:33,291 Love has a million definitions 44 00:04:33,541 --> 00:04:36,750 Though it cannot be defined 45 00:04:44,833 --> 00:04:48,500 It might be artificial or original 46 00:04:48,583 --> 00:04:51,541 The problem is eternal 47 00:04:52,333 --> 00:04:56,000 A day will come when you Won't be able to escape 48 00:04:56,083 --> 00:04:58,791 Your beguiling heart 49 00:04:58,875 --> 00:05:00,666 Our racing hearts 50 00:05:00,750 --> 00:05:02,625 My heart beats fast 51 00:05:02,708 --> 00:05:04,500 Your heart beats fast 52 00:05:04,583 --> 00:05:06,375 The problems, the limitations 53 00:05:06,625 --> 00:05:08,250 The uncontrollable emotions 54 00:05:08,333 --> 00:05:10,041 Our racing hearts 55 00:05:10,125 --> 00:05:13,875 They're not ready to listen 56 00:05:13,958 --> 00:05:17,500 They keep beating faster 57 00:05:17,583 --> 00:05:19,541 Till the end of the world 58 00:05:19,625 --> 00:05:22,166 I have to live like this 59 00:07:03,666 --> 00:07:05,125 -This isn't right. -What? 60 00:07:06,916 --> 00:07:08,541 We're not fully utilizing the situation. 61 00:07:30,583 --> 00:07:32,000 Listen, you're getting me wrong. 62 00:07:34,041 --> 00:07:35,083 Can I get your number? 63 00:08:16,000 --> 00:08:17,291 I saw him again. 64 00:08:18,750 --> 00:08:22,500 He's drinking a soda... alone. I mean, who does that? 65 00:08:22,583 --> 00:08:26,333 No, he doesn't like me. He's just weird. 66 00:08:35,375 --> 00:08:36,833 You know, in case he pops up again. 67 00:08:48,583 --> 00:08:50,416 -You? -Yes, me. 68 00:08:53,166 --> 00:08:54,041 Yes. 69 00:08:54,500 --> 00:08:56,791 -Do you rent this place? -Is that a problem? 70 00:08:57,541 --> 00:08:59,500 Do you want it? 71 00:09:01,666 --> 00:09:03,625 I'm a software programmer. 72 00:09:03,833 --> 00:09:06,916 I need a place to work. I work all day long without a pause. 73 00:09:17,333 --> 00:09:18,208 Where? 74 00:09:22,333 --> 00:09:25,208 -Anywhere. Sit there. -No, I'll just... 75 00:09:36,458 --> 00:09:37,375 What's going on? 76 00:09:38,041 --> 00:09:41,166 The moment you feel I'm troubling you... 77 00:09:41,916 --> 00:09:42,750 I'll go away. 78 00:09:43,958 --> 00:09:45,458 Oh, yeah? You wish! 79 00:09:49,791 --> 00:09:53,583 Can you come out for a moment? Come on, let's meet outside the cafe. 80 00:10:05,375 --> 00:10:07,375 What the hell's going on? 81 00:10:08,958 --> 00:10:10,083 You reject me. 82 00:10:12,333 --> 00:10:14,000 And ever since, you've been following me. 83 00:10:14,333 --> 00:10:16,291 What's going on in your silly mind? 84 00:10:19,083 --> 00:10:20,791 How do I tell you that you're special? 85 00:10:22,833 --> 00:10:24,250 So, I need to explain that as well? 86 00:10:25,250 --> 00:10:27,750 What will you do then? Aren't you supposed to know that? 87 00:10:50,916 --> 00:10:53,166 So... all good? 88 00:11:19,416 --> 00:11:20,500 Where are you going? 89 00:11:22,625 --> 00:11:24,166 -How are you going? -By cab. 90 00:11:50,250 --> 00:11:52,875 Why do you guys always go the wrong way? 91 00:11:53,833 --> 00:11:55,333 Can you see my location? 92 00:11:56,291 --> 00:11:57,666 Go on, tell me. 93 00:12:14,833 --> 00:12:16,666 -Where are you going? -Anywhere. 94 00:12:20,041 --> 00:12:21,250 The cab's taking forever. 95 00:12:30,541 --> 00:12:32,833 -I'm going to Champa Gali. -Oh, I'm also going there. 96 00:12:54,583 --> 00:12:57,000 -I don't need you for sex. -What? 97 00:12:57,833 --> 00:12:59,583 I can have sex with any girl. 98 00:13:00,625 --> 00:13:02,208 You're something else! 99 00:13:09,083 --> 00:13:10,750 Maybe, you're the one! 100 00:13:18,375 --> 00:13:19,416 I'm here on a date. 101 00:13:21,166 --> 00:13:23,208 -So? -So, nothing. 102 00:13:24,416 --> 00:13:25,458 I'm just informing you. 103 00:13:29,041 --> 00:13:30,875 -This cannot happen. -What? 104 00:13:31,541 --> 00:13:33,041 You cannot thank me. 105 00:13:59,625 --> 00:14:01,083 Don't get too excited. 106 00:14:03,125 --> 00:14:04,750 There's something about you. 107 00:14:04,916 --> 00:14:07,625 No, there's something about you. 108 00:14:10,083 --> 00:14:11,000 Not so close! 109 00:14:17,791 --> 00:14:20,458 -I'm like this with all the girls? -Aren't you? 110 00:14:20,541 --> 00:14:22,833 I don't bring just anyone to an expensive joint like this. 111 00:14:23,916 --> 00:14:25,000 You're special, you know? 112 00:14:25,625 --> 00:14:27,666 Do you know how much a glass of tequila costs here? 113 00:14:32,041 --> 00:14:33,000 Where are you going? 114 00:14:33,791 --> 00:14:35,916 Take it back. I haven't touched it. 115 00:14:37,708 --> 00:14:38,541 Hey, wait! 116 00:14:56,916 --> 00:14:58,333 Watch me go! 117 00:15:00,833 --> 00:15:03,583 -Zoe, that was a better joint. -What's going on in your silly mind? 118 00:15:05,500 --> 00:15:08,166 Come on. We'll have fun. 119 00:15:09,791 --> 00:15:11,291 Let's go in there! 120 00:15:14,875 --> 00:15:16,291 Oh, yeah? You wish! 121 00:15:22,125 --> 00:15:23,458 Aren't you supposed to know that? 122 00:15:26,625 --> 00:15:28,291 And ever since, you've been following me. 123 00:15:32,208 --> 00:15:33,708 He must be here somewhere. 124 00:15:33,791 --> 00:15:35,708 Hey, brother! Is this your bike? 125 00:15:35,833 --> 00:15:38,500 Are you blind? Can't you see my car? 126 00:15:39,125 --> 00:15:40,333 Excuse me, can you hear us? 127 00:15:40,416 --> 00:15:42,791 Maybe, his ears are blocked. 128 00:15:42,958 --> 00:15:43,791 I swear! 129 00:15:46,833 --> 00:15:49,000 -Hit that scoundrel! Come on! -Hit him! 130 00:15:49,083 --> 00:15:51,458 Let him go! He's a kid. You'll kill him. Stop! 131 00:15:52,583 --> 00:15:54,125 He hit me first. 132 00:15:56,500 --> 00:15:57,375 Hey, you... 133 00:15:59,166 --> 00:16:01,125 Hey, leave him alone. 134 00:16:54,583 --> 00:16:56,208 Can you give me a tablet for a headache? 135 00:16:56,541 --> 00:16:57,875 Please, allow me! 136 00:16:58,583 --> 00:17:01,375 -My special drink. -What's that? 137 00:17:02,041 --> 00:17:04,291 You see, I have years of drinking experience. 138 00:17:08,166 --> 00:17:09,625 I have an important meeting today. 139 00:17:12,000 --> 00:17:13,791 So, how was your date? 140 00:17:16,166 --> 00:17:17,166 You know... the bike guy? 141 00:17:21,041 --> 00:17:24,250 You went with the guy who came here for you, right? 142 00:17:28,166 --> 00:17:29,666 It's none of your business. 143 00:17:32,708 --> 00:17:33,541 What? 144 00:17:33,750 --> 00:17:36,458 "Second of all" is wrong. It's "Secondly." 145 00:17:39,125 --> 00:17:40,541 I was not on a date with him. 146 00:17:41,166 --> 00:17:45,250 He gave me a lift, so I could meet my date on time. 147 00:17:45,708 --> 00:17:48,083 The poor sucker! 148 00:17:49,166 --> 00:17:52,125 You should've dated the biker instead. He's cool. 149 00:17:53,041 --> 00:17:54,791 He is just... okay. 150 00:17:55,208 --> 00:17:56,500 He's serious about you. 151 00:17:57,083 --> 00:17:59,541 That's it! That is the problem. 152 00:18:00,875 --> 00:18:01,958 He's too serious. 153 00:18:03,791 --> 00:18:04,750 That's a problem? 154 00:18:06,083 --> 00:18:07,750 Leena, I'm serious about you. 155 00:18:07,833 --> 00:18:10,166 He's serious about you and that's a problem? 156 00:18:11,666 --> 00:18:14,958 I'm not fooling around with you. No matter what people tell you. 157 00:18:16,250 --> 00:18:19,291 Can you please tell me how it is the problem? 158 00:18:20,083 --> 00:18:22,916 Being serious is a good thing from where I come. 159 00:18:23,375 --> 00:18:24,875 And where's that? 160 00:18:26,000 --> 00:18:28,416 Old India... from many years ago. 161 00:18:29,000 --> 00:18:29,875 Okay, so now... 162 00:18:30,333 --> 00:18:35,375 after many years, there's this 22-year-old girl in new India... 163 00:18:35,708 --> 00:18:36,583 who-- 164 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 How do you say "one and half" in Hindi? 165 00:18:39,583 --> 00:18:42,125 -Dedh. -She hasn't even had dedh boyfriends yet. 166 00:18:42,833 --> 00:18:46,041 So, that's why, she isn't interested in a serious relationship. 167 00:18:46,833 --> 00:18:49,458 It's time for fun and exploration! 168 00:18:50,000 --> 00:18:52,458 I'm focusing all my energy on my career. 169 00:18:53,208 --> 00:18:55,083 Five years from now... 170 00:18:55,208 --> 00:19:00,291 when my event management company will be doing well and I'll be earning enough... 171 00:19:00,500 --> 00:19:02,916 then I'll have my first serious relationship. 172 00:19:03,458 --> 00:19:05,791 You think all this will go according to your plan? 173 00:19:11,916 --> 00:19:14,875 Time passed. Everything changed. 174 00:19:15,416 --> 00:19:17,041 This time shall also pass. 175 00:19:17,458 --> 00:19:19,125 And things will change again. 176 00:19:23,250 --> 00:19:24,208 This idiot... 177 00:19:25,416 --> 00:19:30,166 is new... because he hasn't changed one bit. 178 00:19:32,750 --> 00:19:36,125 -Who? -Him, who else? 179 00:19:40,166 --> 00:19:42,500 You know he's just like me. 180 00:19:42,875 --> 00:19:44,041 No, no... sorry! 181 00:19:45,791 --> 00:19:47,208 He's not like me. 182 00:19:47,958 --> 00:19:50,791 I was like him... 183 00:19:56,541 --> 00:19:58,333 Kulfi... 184 00:20:00,666 --> 00:20:01,958 Kulfi for sale! 185 00:20:02,041 --> 00:20:04,041 My crazy heart 186 00:20:04,875 --> 00:20:06,625 Knows no peace 187 00:20:07,708 --> 00:20:11,875 -Without my lover -Kulfi for sale! 188 00:20:13,500 --> 00:20:14,916 My crazy heart 189 00:20:15,000 --> 00:20:16,291 Knows no peace 190 00:20:16,375 --> 00:20:18,916 Hurry up, brother! 191 00:20:20,916 --> 00:20:23,291 -You're taking so long. -I'll just be there. 192 00:20:24,375 --> 00:20:28,333 It never listens to anyone 193 00:20:28,416 --> 00:20:29,541 Kulfi... 194 00:20:29,791 --> 00:20:32,458 This heart is crazy 195 00:20:32,958 --> 00:20:37,041 It never listens to anyone 196 00:20:37,125 --> 00:20:39,083 Buy it for one rupee, two rupees. 197 00:20:42,583 --> 00:20:46,333 And there was a girl... just like me? 198 00:20:48,875 --> 00:20:51,166 She was not at all like you. 199 00:20:58,791 --> 00:20:59,625 Ten... 200 00:20:59,708 --> 00:21:02,291 11, 12, 13, 14, 15, 16... 201 00:21:06,083 --> 00:21:06,916 Nine, ten... 202 00:21:07,000 --> 00:21:09,791 11... 13, 14, 15, 16... 203 00:21:18,625 --> 00:21:21,333 -Do you have her photo in your phone? -There were no phones then. 204 00:21:21,708 --> 00:21:24,041 How did you manage without cell phones? 205 00:21:24,375 --> 00:21:26,458 Just like that. It didn't make a difference. 206 00:21:27,875 --> 00:21:29,458 This communication boom... 207 00:21:29,541 --> 00:21:35,500 "I said everything else... except the thing that I was supposed to say." 208 00:21:35,750 --> 00:21:37,375 Oh, wow! 209 00:21:38,541 --> 00:21:41,125 Then, tell me what you could not say. 210 00:21:41,750 --> 00:21:42,708 Oh! 211 00:21:48,833 --> 00:21:50,166 -He's here! -How's my cravat? 212 00:21:57,125 --> 00:21:59,125 -Hey, Raghu. -Is that her? 213 00:21:59,333 --> 00:22:01,791 Wow, boy! You're lucky! 214 00:22:26,000 --> 00:22:28,666 -Go on, Raghu! -This is your chance. 215 00:22:29,208 --> 00:22:30,125 Go, Raghu! 216 00:22:37,458 --> 00:22:38,875 Don't back down, Raghu. 217 00:22:39,416 --> 00:22:42,916 -Keep going! -Go, Raghu. Go. 218 00:22:57,458 --> 00:22:58,375 Yes? 219 00:24:55,333 --> 00:25:01,083 Perhaps, I'll never speak the unspoken 220 00:25:02,791 --> 00:25:07,250 Perhaps, you'll understand anyway 221 00:25:09,541 --> 00:25:15,208 Perhaps, I'll find you in my dreams 222 00:25:16,875 --> 00:25:21,166 Perhaps, we'll find a meeting ground 223 00:25:26,625 --> 00:25:29,916 I am nothing 224 00:25:30,125 --> 00:25:33,583 Without you... 225 00:25:33,666 --> 00:25:37,041 I am nothing 226 00:25:37,375 --> 00:25:41,250 I want nothing more than you 227 00:25:41,333 --> 00:25:43,958 Nothing less than you 228 00:25:44,250 --> 00:25:47,750 Without you... 229 00:25:47,833 --> 00:25:50,875 I am not myself 230 00:25:51,333 --> 00:25:54,833 Without you... 231 00:25:54,916 --> 00:25:58,208 I am not myself 232 00:25:58,583 --> 00:26:02,375 I want nothing more than you 233 00:26:02,458 --> 00:26:05,500 Nothing less than you 234 00:26:08,791 --> 00:26:11,333 I used to do just one thing after returning from school... 235 00:26:18,333 --> 00:26:19,666 You were fine until yesterday. 236 00:26:19,750 --> 00:26:21,916 -Tell me, how did it happen? -It's nothing. 237 00:26:22,000 --> 00:26:23,208 Shut up, let me check! 238 00:27:19,125 --> 00:27:22,333 I fill my eyes with dreams 239 00:27:22,416 --> 00:27:25,833 Asking myself questions 240 00:27:26,125 --> 00:27:29,625 Answering them myself 241 00:27:29,708 --> 00:27:32,958 On your behalf 242 00:27:33,125 --> 00:27:36,541 I pretend to run errands 243 00:27:36,750 --> 00:27:40,041 But wherever I go 244 00:27:40,250 --> 00:27:45,583 I make sure to pass your street 245 00:27:47,291 --> 00:27:53,250 I'll never stop trying 246 00:27:54,375 --> 00:28:00,333 I'll never stop trying 247 00:28:01,583 --> 00:28:05,333 I want nothing more than you 248 00:28:05,416 --> 00:28:08,208 Nothing less than you 249 00:28:08,416 --> 00:28:12,083 Without you... 250 00:28:12,166 --> 00:28:15,416 I am nothing 251 00:28:15,500 --> 00:28:19,000 Without you... 252 00:28:19,083 --> 00:28:22,416 I am not myself 253 00:28:22,833 --> 00:28:26,291 I want nothing more than you 254 00:28:26,375 --> 00:28:29,416 Nothing less than you 255 00:28:29,625 --> 00:28:35,583 Without you... 256 00:28:39,916 --> 00:28:40,958 Careful, brother! 257 00:28:47,083 --> 00:28:48,333 I can't take it anymore! 258 00:28:49,291 --> 00:28:50,541 I can't hold back. 259 00:28:51,125 --> 00:28:52,833 Now, no one can stop this from happening. 260 00:28:53,166 --> 00:28:55,625 What are you talking about? What's going to happen? 261 00:28:56,583 --> 00:28:59,458 Tell us! What can't you hold back? 262 00:29:07,125 --> 00:29:08,000 This is cheating. 263 00:29:09,708 --> 00:29:10,541 This is cheating. 264 00:29:13,083 --> 00:29:14,833 I don't get those cute feelings. 265 00:29:16,375 --> 00:29:19,750 You know, like how they describe in romantic movie songs! 266 00:29:21,166 --> 00:29:22,250 They just mislead you. 267 00:29:22,583 --> 00:29:23,666 I'm not happy. 268 00:29:24,500 --> 00:29:26,125 Where's the happiness? 269 00:29:27,583 --> 00:29:29,791 At night, I feel someone's strangling me. 270 00:29:30,750 --> 00:29:32,208 It's like I have a fever. 271 00:29:33,750 --> 00:29:35,125 I can't breathe. 272 00:29:35,541 --> 00:29:37,958 Someone strangles me. Like this! 273 00:29:38,083 --> 00:29:40,541 No, Raghu! No! 274 00:29:40,708 --> 00:29:42,541 That's it! I'm telling her. 275 00:29:54,000 --> 00:29:55,958 Sit here. Calm down, man. 276 00:29:57,625 --> 00:29:58,541 Come on, have tea. 277 00:30:40,625 --> 00:30:44,833 Driver, I'm in a big hurry. Just tell me! Can you see my location? 278 00:30:46,958 --> 00:30:48,708 Which turn are you talking about? 279 00:30:52,666 --> 00:30:54,083 Are you trying to scare me? 280 00:30:55,291 --> 00:30:58,083 How do you always have to go to the same place where I'm going? 281 00:30:59,791 --> 00:31:01,541 -The moment you think-- -Yeah! I know. 282 00:31:02,916 --> 00:31:04,833 I was also going-- 283 00:31:22,875 --> 00:31:24,666 -Do you have breathing problems? -Sorry? 284 00:31:27,250 --> 00:31:29,625 Do you feel like someone's strangling you at night? 285 00:31:30,000 --> 00:31:30,875 No. 286 00:31:31,666 --> 00:31:34,125 You mean you're sleeping well? 287 00:31:36,166 --> 00:31:39,333 I mean I sleep as soon as I hit the bed. 288 00:31:40,500 --> 00:31:43,333 But I get up exactly an hour later. 289 00:31:44,166 --> 00:31:46,708 Then, I can't go back to sleep until dawn. 290 00:31:54,291 --> 00:31:55,208 What? 291 00:31:55,333 --> 00:31:59,583 Next time, when you're unable to sleep, you can message me. 292 00:32:33,000 --> 00:32:34,958 No need for flattery. 293 00:32:35,583 --> 00:32:37,166 And you can't be flattered. 294 00:32:38,166 --> 00:32:40,875 You haven't organized a single corporate event. 295 00:32:41,333 --> 00:32:42,291 Who called you? 296 00:32:44,458 --> 00:32:47,916 Sir, I'm aware that I haven't organized a corporate event before. 297 00:32:48,250 --> 00:32:50,750 But if you look at our plans-- 298 00:32:51,375 --> 00:32:52,791 You make plans as well? 299 00:32:53,875 --> 00:32:57,833 I have it all planned until I retire at 55. 300 00:32:58,541 --> 00:33:00,416 All the milestones are clearly marked, sir. 301 00:33:01,833 --> 00:33:05,875 Before you entered the room, you unbuttoned your shirt. 302 00:33:05,958 --> 00:33:07,250 Is that also a part of the plan? 303 00:33:16,791 --> 00:33:17,666 Well? 304 00:33:18,916 --> 00:33:19,750 Yes. 305 00:33:21,166 --> 00:33:24,791 I unbuttoned my shirt 'cause I wanted to make a good impression. 306 00:33:25,125 --> 00:33:27,791 Is that how you make a good impression? 307 00:33:28,500 --> 00:33:29,875 By flaunting your body? 308 00:33:32,416 --> 00:33:35,375 I couldn't leave my body at home while coming here. 309 00:33:37,666 --> 00:33:39,500 I have to take it everywhere I go. 310 00:33:39,833 --> 00:33:43,291 So, I do my best to look attractive. 311 00:33:43,750 --> 00:33:47,208 When I look attractive, I feel confident. 312 00:33:47,291 --> 00:33:48,833 And my work improves because of that. 313 00:33:49,583 --> 00:33:52,791 So, I unbuttoned my shirt for myself, not for anyone else. 314 00:33:53,125 --> 00:33:55,041 Should everyone shut their eyes then? 315 00:33:55,458 --> 00:33:57,708 -Everyone will look at you, right? -Yes. Let them look at me. 316 00:33:58,250 --> 00:34:01,375 What does it matter? I am okay with that. 317 00:34:01,916 --> 00:34:03,750 If they have a problem... 318 00:34:03,875 --> 00:34:08,666 it's because they have outdated and conservative ideas. 319 00:34:08,875 --> 00:34:11,000 And I can't do anything about it. 320 00:34:11,958 --> 00:34:14,083 They have to sort themselves out. 321 00:34:24,083 --> 00:34:26,125 I don't know what happens to me. 322 00:34:29,750 --> 00:34:34,166 Will I ever be able to control this "bitch" inside me? 323 00:34:37,875 --> 00:34:41,875 You should let it out, because that's what you are. 324 00:34:50,458 --> 00:34:53,708 Discover yourself. 325 00:34:54,166 --> 00:34:55,208 Who cares about the job! 326 00:34:55,875 --> 00:34:57,166 Who cares? 327 00:34:59,416 --> 00:35:03,166 If I didn't care, I wouldn't have spent months trying for it. 328 00:35:03,416 --> 00:35:04,541 It's the Mehta Group. 329 00:35:04,750 --> 00:35:07,791 Okay, but you must do what feels right from the inside. 330 00:35:09,166 --> 00:35:10,041 From the inner you. 331 00:35:11,125 --> 00:35:16,500 Every journey eventually leads to your inner self. 332 00:35:17,750 --> 00:35:19,375 Who tells you these things? 333 00:35:23,875 --> 00:35:25,541 Don't you get forwards on your phone? 334 00:35:26,291 --> 00:35:30,458 Wise words are everywhere. On pens, books, stationery, truck stickers. 335 00:35:30,666 --> 00:35:32,708 You'll find mind-blowing quotes. 336 00:35:33,875 --> 00:35:36,791 A new bar has just opened where I live. 337 00:35:36,875 --> 00:35:39,500 Their coasters have such wise quotes on them... 338 00:35:44,916 --> 00:35:46,333 You and I aren't happening. 339 00:35:49,041 --> 00:35:52,833 If you like me, you better stop that right now! 340 00:35:53,500 --> 00:35:55,708 To hell with my inner self! 341 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 I don't give a shit about Life's Truths. 342 00:35:58,583 --> 00:36:00,416 I just want to get my career going. 343 00:36:00,541 --> 00:36:04,708 I'll be so successful that I'll never need to depend on any guy. 344 00:36:05,041 --> 00:36:08,041 I don't want to have any regrets in life about the things that I want to do. 345 00:36:09,916 --> 00:36:10,833 Okay. That's good. 346 00:36:14,083 --> 00:36:17,666 And what do you want to do... with your life? 347 00:36:19,250 --> 00:36:21,291 -Are you trying... -What? 348 00:36:21,916 --> 00:36:23,250 Are you trying to make fun of me? 349 00:36:23,625 --> 00:36:25,750 I think I should keep my mouth shut. 350 00:36:25,958 --> 00:36:27,791 When you go for an interview... 351 00:36:28,000 --> 00:36:30,291 do you spout wise quotes off truck stickers? 352 00:36:33,333 --> 00:36:35,875 But this app is India-centric. 353 00:36:38,500 --> 00:36:41,625 Won't Indian farmers use the app to import foreign technology? 354 00:36:41,708 --> 00:36:43,000 He's gone for a job interview... 355 00:36:43,541 --> 00:36:45,125 and he's picking holes in the job? 356 00:36:47,375 --> 00:36:49,333 Won't it reduce manpower? 357 00:36:49,708 --> 00:36:54,666 This technology will make sure that five workers take the place of a 100. 358 00:36:54,833 --> 00:36:57,583 Where will the other 95 go? 359 00:36:58,125 --> 00:37:00,291 He's been scouted three times by US firms. 360 00:37:00,583 --> 00:37:04,166 He gives them some silly excuse and says no. 361 00:37:05,333 --> 00:37:06,625 Who the hell is he? 362 00:37:06,708 --> 00:37:07,875 What is India's population? 363 00:37:09,541 --> 00:37:10,541 Let's just say it's high. 364 00:37:11,208 --> 00:37:15,416 Manpower is not our problem. Insufficient labor is the western countries' problem... 365 00:37:15,708 --> 00:37:19,458 which we'll be importing by using this app. 366 00:37:20,333 --> 00:37:23,416 And you want me to make the app India-centric? 367 00:37:26,375 --> 00:37:28,000 He thinks he's doing the right thing. 368 00:37:29,541 --> 00:37:30,916 I wish I was like him. 369 00:37:31,875 --> 00:37:32,708 What? 370 00:37:35,458 --> 00:37:36,833 It's intoxicating. 371 00:37:37,791 --> 00:37:40,625 He knows he's taking a risk... 372 00:37:40,833 --> 00:37:44,500 but he wants to follow his heart and take a leap of faith. 373 00:37:47,833 --> 00:37:50,416 I had that power once. 374 00:37:52,166 --> 00:37:53,083 It's gone now. 375 00:37:59,625 --> 00:38:02,250 You know you should thank God that you lost it. 376 00:38:02,958 --> 00:38:04,750 That's why you own this business. 377 00:38:05,125 --> 00:38:08,458 I wish he'd also lose that "power." 378 00:38:08,583 --> 00:38:11,750 So that, he can be normal. How long will he stay stupid like that? 379 00:38:19,375 --> 00:38:22,625 I wish all this would vanish. 380 00:38:24,583 --> 00:38:26,333 So that, I could be stupid again. 381 00:38:46,625 --> 00:38:47,916 Please, come! 382 00:38:48,708 --> 00:38:49,666 He's here. 383 00:38:52,750 --> 00:38:53,666 Go ahead. 384 00:38:56,541 --> 00:38:57,458 Let's go! 385 00:39:03,833 --> 00:39:07,625 The season of separation... 386 00:39:08,541 --> 00:39:11,041 Is about to end 387 00:39:11,125 --> 00:39:12,041 Where are we? 388 00:39:13,750 --> 00:39:14,958 I've never been here before. 389 00:39:16,916 --> 00:39:17,875 I come here often. 390 00:39:20,958 --> 00:39:21,833 Alone. 391 00:39:23,333 --> 00:39:27,791 I mean it's the first time... I've come here. 392 00:39:29,125 --> 00:39:31,416 -Go on. -What? 393 00:39:31,916 --> 00:39:34,916 -Raja said you wanted to talk to me. -Yes. 394 00:39:42,875 --> 00:39:43,750 What is it? 395 00:39:44,083 --> 00:39:45,875 -I'm not here to kiss you. -What? 396 00:39:46,583 --> 00:39:48,000 I mean, that's not the main motive. 397 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 What's happening to me? 398 00:39:55,375 --> 00:39:56,375 Is that how it is? 399 00:39:57,583 --> 00:39:58,583 I didn't know. 400 00:39:59,666 --> 00:40:03,333 When you are not with me, I can still feel your presence. 401 00:40:04,333 --> 00:40:08,083 -Now that you're here-- -You could've talked to me on the phone. 402 00:40:23,000 --> 00:40:23,875 What's going on? 403 00:40:24,166 --> 00:40:29,250 Everyone has their own unique DNA, right? Getting caught is in my DNA. 404 00:40:35,916 --> 00:40:38,083 Go on, run! 405 00:40:38,708 --> 00:40:41,625 -Sir, you've got it wrong. -What you're doing is wrong. 406 00:40:42,041 --> 00:40:44,833 You think this is a brothel? 407 00:40:45,958 --> 00:40:47,083 What did you say? 408 00:40:49,583 --> 00:40:50,416 Because of me... 409 00:40:51,416 --> 00:40:52,291 One minute. 410 00:40:53,333 --> 00:40:56,416 What did you just say? 411 00:40:56,500 --> 00:40:57,458 Don't you dare! 412 00:41:00,416 --> 00:41:01,583 Should I teach you manners? 413 00:41:02,541 --> 00:41:03,416 Tell me! 414 00:41:03,583 --> 00:41:05,875 How dare you talk like that! 415 00:41:06,416 --> 00:41:08,041 Leena, I'm just scaring him. 416 00:41:10,875 --> 00:41:13,083 How dare you say that, motherfucker! 417 00:41:13,166 --> 00:41:14,666 -Raghu, stop! -Go on, say it again! 418 00:41:14,750 --> 00:41:15,583 Hey... 419 00:41:15,666 --> 00:41:17,166 Stop it! Raghu, no! 420 00:41:17,250 --> 00:41:19,833 He shouldn't have said that. 421 00:41:19,916 --> 00:41:22,750 He didn't give me an option. He needs a beating! 422 00:41:22,833 --> 00:41:25,416 Raghu, he's a cop. You can't hit him. 423 00:41:25,500 --> 00:41:28,041 You should leave, otherwise you might get in trouble. 424 00:41:28,125 --> 00:41:30,291 -Raghu's just scaring him. -That's not what he's doing. 425 00:41:30,375 --> 00:41:33,208 There's going to be a big problem. Please, go! 426 00:41:34,625 --> 00:41:36,416 -Hey, get lost! -I have to hit him! 427 00:41:38,541 --> 00:41:39,500 He assaulted me. 428 00:41:40,916 --> 00:41:42,000 What's happening over here? 429 00:41:42,083 --> 00:41:44,791 -I'm done. -He assaulted me. 430 00:41:45,166 --> 00:41:47,125 -He hit me. -Check if he's hurt. 431 00:42:04,750 --> 00:42:08,625 -This isn't a minor offense. -I'm so grateful to you. 432 00:42:08,833 --> 00:42:10,208 Look at the rich doctor's boy! 433 00:42:10,916 --> 00:42:13,916 Got bail in no time. If he was a poor man like me... 434 00:42:14,041 --> 00:42:16,125 he'd be rotting in jail for attempted murder. 435 00:42:16,250 --> 00:42:18,625 Who was the girl? Was she also punished? 436 00:42:18,708 --> 00:42:22,125 The doctor's son did it with the capitalist's daughter. 437 00:42:22,333 --> 00:42:24,791 -You mean they went all the way? -Of course! 438 00:42:24,875 --> 00:42:28,750 I can't believe that girl would do such a thing. 439 00:42:28,875 --> 00:42:29,833 She must have done it. 440 00:42:29,916 --> 00:42:32,875 Otherwise, why would the doctor's son take her to those ruins? 441 00:42:33,166 --> 00:42:35,958 Sister, it's such a depraved behavior. How can I talk about it? 442 00:42:36,041 --> 00:42:37,166 But what did he do? 443 00:42:37,250 --> 00:42:40,250 The same thing that every man wants to do with a woman. 444 00:42:40,500 --> 00:42:42,708 Goyal's daughter was vomiting the other day. 445 00:42:42,791 --> 00:42:43,750 -What? -Yes. 446 00:42:43,833 --> 00:42:47,000 -Is this really true? -True or false, find out for yourself. 447 00:42:48,083 --> 00:42:49,750 Goyal's daughter... 448 00:42:50,000 --> 00:42:51,916 Your brother was thrown into jail. 449 00:42:52,375 --> 00:42:54,125 He did an inappropriate thing with that girl. 450 00:42:54,208 --> 00:42:57,250 To get caught with a girl at such a bad place... 451 00:42:57,333 --> 00:43:00,083 Have you heard the gossip that's spreading in Udaipur? 452 00:43:00,166 --> 00:43:01,791 You can't stop wagging tongues. 453 00:43:01,875 --> 00:43:04,583 -We know our daughter. -No, we don't. 454 00:43:04,791 --> 00:43:06,750 Don't go by her innocent face. 455 00:43:06,833 --> 00:43:09,500 She must've done it. Otherwise, why would they talk about it? 456 00:43:17,458 --> 00:43:19,583 Stay awake! 457 00:43:49,833 --> 00:43:51,416 -Here? -Yes, come on. 458 00:43:57,833 --> 00:44:00,458 -What's going on? -Leena, I'm serious about you. 459 00:44:00,916 --> 00:44:02,833 I'll never leave you as long as I'm alive. 460 00:44:03,250 --> 00:44:04,291 I'll take care of you. 461 00:44:05,291 --> 00:44:06,791 I'm not fooling around with you. 462 00:44:07,000 --> 00:44:08,583 No matter what people tell you. 463 00:44:10,791 --> 00:44:12,000 You started talking again? 464 00:44:23,041 --> 00:44:24,458 -Your mother is here. -Oh, no! 465 00:44:25,416 --> 00:44:26,875 -Let's elope. -What? 466 00:44:27,208 --> 00:44:28,666 Get out of here! 467 00:44:29,791 --> 00:44:30,750 Sorry. 468 00:44:34,083 --> 00:44:35,833 Who the hell is this boy? 469 00:44:36,125 --> 00:44:39,041 Hey, boy! What are you doing? You'll fall down. 470 00:44:41,250 --> 00:44:43,125 -Is Leena upstairs? -I don't know. 471 00:44:43,958 --> 00:44:45,166 You'll fall down! 472 00:44:48,916 --> 00:44:51,541 -Hey, careful! -This boy... 473 00:44:52,375 --> 00:44:54,666 Hey, that's him. The doctor's son. 474 00:44:55,958 --> 00:44:57,458 Someone stop him! 475 00:45:10,291 --> 00:45:12,333 Hey! Hey, boy! Stop. 476 00:45:12,833 --> 00:45:14,208 He's the doctor's son. 477 00:45:24,125 --> 00:45:25,500 So, it's settled, right? 478 00:45:25,875 --> 00:45:27,583 How many times must I tell you, Sushil? 479 00:45:28,375 --> 00:45:31,083 Take Leena to Delhi right away. 480 00:45:31,333 --> 00:45:33,708 If she stays here, she'll bring more shame on us. 481 00:45:34,125 --> 00:45:36,833 Her parents decided to send her to Delhi. 482 00:45:37,375 --> 00:45:39,000 So that they can keep her away from me. 483 00:45:39,375 --> 00:45:40,500 I was studying medicine. 484 00:45:41,333 --> 00:45:45,208 I always dreamed of being a doctor... like my father. 485 00:46:09,208 --> 00:46:12,500 Dad... I've been thinking. 486 00:46:17,166 --> 00:46:18,458 I want to leave medical college. 487 00:46:20,875 --> 00:46:21,875 And you did? 488 00:46:23,500 --> 00:46:25,375 You gave up your career in medicine? 489 00:46:27,625 --> 00:46:28,541 And then? 490 00:46:37,083 --> 00:46:38,208 Look straight ahead. 491 00:46:47,375 --> 00:46:48,958 Don't worry, brother. 492 00:46:51,291 --> 00:46:52,166 Sit down! 493 00:47:53,291 --> 00:47:55,833 Yes, it's you 494 00:47:56,250 --> 00:47:59,000 No, it's you 495 00:47:59,541 --> 00:48:03,541 You're the silence in me 496 00:48:04,125 --> 00:48:07,416 Whether you say it 497 00:48:07,791 --> 00:48:10,833 Or you don't say it 498 00:48:11,125 --> 00:48:15,250 You'll always be mine 499 00:48:16,833 --> 00:48:22,333 You'll always be mine 500 00:48:22,666 --> 00:48:26,708 You'll always be mine 501 00:49:37,375 --> 00:49:42,541 Steal me from my path 502 00:49:43,166 --> 00:49:48,500 And take me along 503 00:49:48,583 --> 00:49:54,333 Make some space for me 504 00:49:54,708 --> 00:50:00,416 Where your shadow falls 505 00:50:00,500 --> 00:50:05,791 I'll meet you wherever you say 506 00:50:06,333 --> 00:50:11,000 I'll abide by you I'll always be yours 507 00:50:11,083 --> 00:50:16,500 Belonging only to you, only you 508 00:50:17,458 --> 00:50:23,250 If there's you, there's me 509 00:50:23,666 --> 00:50:27,833 My need for you will never fade 510 00:50:28,291 --> 00:50:31,041 Whether you say it 511 00:50:31,125 --> 00:50:34,750 Or you don't say it 512 00:50:35,250 --> 00:50:40,416 You'll always belong to me 513 00:50:40,958 --> 00:50:44,500 You'll always belong to me 514 00:50:44,583 --> 00:50:50,583 You'll always belong to me 515 00:50:52,541 --> 00:50:57,041 You'll always belong to me 516 00:52:28,583 --> 00:52:29,750 Please, go away. 517 00:52:32,458 --> 00:52:33,708 What's wrong? 518 00:52:36,708 --> 00:52:38,375 Let me be. 519 00:52:40,875 --> 00:52:41,833 Go away! 520 00:53:02,708 --> 00:53:03,833 I've had it. 521 00:53:07,625 --> 00:53:09,416 I never thought this would happen. 522 00:53:13,041 --> 00:53:14,000 So perfect. 523 00:53:19,875 --> 00:53:23,833 I was terrified... this would happen one day. 524 00:53:25,708 --> 00:53:28,750 I made so many plans, had so many goals... 525 00:53:30,083 --> 00:53:31,416 to save myself from this. 526 00:53:32,875 --> 00:53:37,250 The real Zoe wanted nothing but this. 527 00:53:40,541 --> 00:53:44,125 I wanted to let myself go! Fuck! 528 00:53:46,083 --> 00:53:47,041 To let myself go. 529 00:53:57,208 --> 00:53:59,541 This is what I want now, Veer. 530 00:54:04,333 --> 00:54:05,458 I'm trapped. 531 00:54:09,166 --> 00:54:12,166 The moment you feel I'm troubling you... 532 00:54:12,375 --> 00:54:13,583 What's wrong with you? 533 00:54:14,875 --> 00:54:16,583 There's no fucking way you can trouble me. 534 00:54:17,291 --> 00:54:19,916 I can... because we've become close now. 535 00:54:21,125 --> 00:54:22,625 No stranger can do that, right? 536 00:54:25,083 --> 00:54:27,208 Only those who are close to you can hurt you. 537 00:54:30,666 --> 00:54:35,541 So, the moment you feel I'm troubling you... 538 00:54:47,875 --> 00:54:51,333 -That was scary. -Get used to it. 539 00:54:57,583 --> 00:54:59,291 Are we fully utilizing the situation now? 540 00:55:00,625 --> 00:55:01,500 Totally! 541 00:55:24,333 --> 00:55:26,125 Barnali called and told me. 542 00:55:26,583 --> 00:55:27,791 Start packing now. 543 00:55:29,708 --> 00:55:31,375 It's great for my ego. 544 00:55:31,625 --> 00:55:33,625 Especially after the Mehta Group rejected me. 545 00:55:34,500 --> 00:55:35,875 But I'm saying no. 546 00:55:38,125 --> 00:55:40,375 -What? -I've thought it over. 547 00:55:40,750 --> 00:55:43,333 It's not the right time for me to relocate. 548 00:55:44,083 --> 00:55:45,833 I'll wait for better options. 549 00:55:46,708 --> 00:55:47,958 And what are they? 550 00:55:50,416 --> 00:55:53,958 Have you really thought this through? What are the better options? 551 00:55:56,791 --> 00:55:59,458 Roaming about with that boy on his bike is a better option? 552 00:55:59,666 --> 00:56:01,041 What has he got to do with it? 553 00:56:01,875 --> 00:56:04,458 You mean he hasn't? 554 00:56:04,916 --> 00:56:07,125 What are you saying, Ma? Who do you think I am? 555 00:56:07,583 --> 00:56:12,041 I know you inside out, Zoe. You know what I'm saying. 556 00:56:14,791 --> 00:56:16,625 Don't use that word in front of me! 557 00:56:18,666 --> 00:56:21,750 If I hadn't given up my career to marry your father... 558 00:56:22,000 --> 00:56:23,583 and if I had refused to "chill"... 559 00:56:23,666 --> 00:56:26,083 I would not be kneading bread every day. 560 00:56:26,208 --> 00:56:29,458 Is it necessary for you to repeat that every day? 561 00:56:29,541 --> 00:56:32,416 I say it because that's my life now, Zoe. 562 00:56:33,166 --> 00:56:35,833 I have to swallow my ego, every day. 563 00:56:36,250 --> 00:56:39,833 I have to wait until your father sends money to pay the gardener. 564 00:56:39,958 --> 00:56:41,916 Not the gardener again! 565 00:56:42,166 --> 00:56:44,916 Why do you keep telling me that? Don't you think I know it already? 566 00:56:45,208 --> 00:56:47,833 Seher also knew that, but what did she do? 567 00:56:48,208 --> 00:56:52,333 And now, you're changing. Don't you think I can see it? 568 00:56:52,458 --> 00:56:54,791 What can you see? Tell me! What can you see? 569 00:56:55,250 --> 00:56:59,166 Everyone goes through this phase. You're not alone, dear. 570 00:56:59,541 --> 00:57:00,791 You're being delusional. 571 00:57:04,250 --> 00:57:07,750 I also felt that and so did your sister. 572 00:57:07,916 --> 00:57:09,208 Now, it's your turn. 573 00:57:09,416 --> 00:57:14,250 You're making a mistake that you'll regret forever. 574 00:57:16,666 --> 00:57:17,541 I've had enough. 575 00:57:17,625 --> 00:57:20,000 I'm calling him right now and I'm going with him! 576 00:57:22,833 --> 00:57:25,000 I can't take it anymore. I've had it up to here. 577 00:57:28,416 --> 00:57:31,041 -What are you doing? Listen! -I can't take it anymore! 578 00:57:31,166 --> 00:57:32,750 Hear me out! 579 00:57:43,416 --> 00:57:45,208 You are not taking it slow, are you? 580 00:57:46,541 --> 00:57:47,791 This is temporary. 581 00:57:49,958 --> 00:57:53,208 You're moving in with your clothes and baggage. 582 00:57:53,291 --> 00:57:55,791 Yes, I'm moving in with him. So? 583 00:57:56,166 --> 00:57:58,125 So, nothing! Enjoy! 584 00:57:58,666 --> 00:58:01,083 My dad would've killed me if I had done this. 585 00:58:10,416 --> 00:58:12,041 Everything's happening so fast. 586 00:58:13,208 --> 00:58:16,791 I'm sure I'll feel better once I speak to Raj. 587 00:58:17,250 --> 00:58:20,458 He'll talk about romance and I'll feel better. 588 00:58:20,833 --> 00:58:23,166 -I'll let Mr. Raj know. -Is he in his cabin? 589 00:58:23,958 --> 00:58:24,958 Ma'am, he's busy. 590 00:58:50,291 --> 00:58:51,250 One second. 591 00:58:52,750 --> 00:58:55,916 You can't imagine how excited I am to see you here. 592 00:58:56,916 --> 00:58:58,833 It's just what I've been looking for. 593 00:59:01,083 --> 00:59:04,833 You don't know me, but I know everything about you. 594 00:59:06,916 --> 00:59:10,541 Your meetings on the balcony, the scooter, the terrace. 595 00:59:11,125 --> 00:59:14,166 The guard who caught you at the ruins. 596 00:59:14,416 --> 00:59:16,250 The romantic movies... everything. 597 01:00:17,791 --> 01:00:20,500 -I shouldn't have barged in like that. -Sorry, dear. 598 01:00:25,541 --> 01:00:26,666 Why are you apologizing? 599 01:00:27,416 --> 01:00:29,541 I spoiled your fairytale. 600 01:00:33,625 --> 01:00:35,250 I didn't want to disappoint you. 601 01:00:38,750 --> 01:00:41,416 You drove me crazy. 602 01:00:42,375 --> 01:00:45,958 By telling me your sweet romantic stories... 603 01:00:46,958 --> 01:00:49,750 you made me believe that this is possible. 604 01:00:50,583 --> 01:00:52,208 And now, you are with someone else? 605 01:00:59,541 --> 01:01:00,875 Things happen in life. 606 01:01:00,958 --> 01:01:04,250 What do you mean? Did Leena die? 607 01:01:10,500 --> 01:01:13,041 You left home for her. 608 01:01:14,500 --> 01:01:18,416 You left medical college. You abandoned your career... 609 01:01:18,708 --> 01:01:20,708 your city, everything. 610 01:01:23,291 --> 01:01:24,333 What went wrong? 611 01:01:34,708 --> 01:01:37,291 I started working at a restaurant... 612 01:01:41,625 --> 01:01:42,791 I needed to earn some money. 613 01:01:44,875 --> 01:01:47,916 I worked 16 hours a day, slept for four. 614 01:01:48,625 --> 01:01:51,083 Then, I used to see Leena for two hours. 615 01:01:52,000 --> 01:01:53,541 But the last ten minutes... 616 01:01:55,875 --> 01:01:57,250 just before sleeping... 617 01:02:00,208 --> 01:02:01,416 was my time. 618 01:02:03,791 --> 01:02:07,208 I used to just sit there and think... 619 01:02:09,208 --> 01:02:10,250 about Leena. 620 01:02:10,541 --> 01:02:12,166 Why are you telling me all this? 621 01:02:13,333 --> 01:02:14,166 What happened? 622 01:02:16,333 --> 01:02:17,208 One day... 623 01:02:20,000 --> 01:02:21,750 Leena came to see me at the restaurant. 624 01:02:21,958 --> 01:02:23,333 That'd be the first recommendation. 625 01:02:23,416 --> 01:02:26,625 Hey, Raghuvendra! Your girlfriend is here. 626 01:02:26,708 --> 01:02:27,625 All right! 627 01:02:28,833 --> 01:02:29,750 You came by bus? 628 01:02:32,541 --> 01:02:33,583 Ma'am, this way. 629 01:02:41,333 --> 01:02:42,291 Another girl? 630 01:02:45,625 --> 01:02:48,000 -Who was she? -Who was I? 631 01:02:52,000 --> 01:02:53,583 Don't you have to meet your girlfriend? 632 01:02:54,666 --> 01:02:57,833 No. Her hostel closes at nine. 633 01:03:03,250 --> 01:03:04,416 Do you miss her? 634 01:03:06,083 --> 01:03:08,333 Yes. A lot. 635 01:03:09,000 --> 01:03:13,958 You know... I also miss my boyfriend. 636 01:03:14,750 --> 01:03:15,708 Where is he? 637 01:03:25,375 --> 01:03:27,000 Again, tomorrow... 638 01:03:50,458 --> 01:03:54,083 The one thing you know you'd never do... 639 01:03:56,791 --> 01:03:59,166 one day, you do it. 640 01:04:06,791 --> 01:04:07,625 Then? 641 01:04:10,500 --> 01:04:11,708 Then, there was another girl. 642 01:04:13,333 --> 01:04:14,250 Then, another. 643 01:04:16,833 --> 01:04:17,833 And another. 644 01:04:19,000 --> 01:04:19,833 Why? 645 01:04:20,583 --> 01:04:24,916 It's hard to explain now. Back then, I never used to meet any girls. 646 01:04:25,791 --> 01:04:28,750 In Udaipur, there was only Leena and I was crazy about her. 647 01:04:29,708 --> 01:04:32,833 I was totally committed to her, I promised her everything. 648 01:04:33,791 --> 01:04:36,125 Then, I came here and discovered a different world. 649 01:04:36,750 --> 01:04:38,000 I had so many options. 650 01:04:39,666 --> 01:04:45,041 Then, I figured I was extremely rash to have committed myself to her. 651 01:04:46,875 --> 01:04:47,875 I made a mistake. 652 01:05:02,875 --> 01:05:05,458 Did you tell Leena? 653 01:05:08,375 --> 01:05:09,791 I didn't tell her anything. 654 01:05:11,708 --> 01:05:16,750 I kept the farce going, spoke the same romantic dialogues. 655 01:05:17,833 --> 01:05:19,541 I started giving her flowers. 656 01:05:24,375 --> 01:05:26,916 Then one day, she caught me with a girl. 657 01:06:01,083 --> 01:06:04,250 Leena, I don't know what you saw, but it's not how it looks. 658 01:06:09,250 --> 01:06:10,125 You're the person... 659 01:06:12,708 --> 01:06:15,875 who left everything behind... 660 01:06:17,916 --> 01:06:19,083 and came here for me. 661 01:06:20,625 --> 01:06:22,875 You gave up your whole world... 662 01:06:25,291 --> 01:06:26,250 for me. 663 01:06:27,458 --> 01:06:28,458 Do you think... 664 01:06:29,541 --> 01:06:33,750 I could ever have doubts about you? 665 01:06:35,458 --> 01:06:36,458 Is that possible? 666 01:06:42,291 --> 01:06:43,666 I know you. 667 01:06:45,000 --> 01:06:45,875 You're Raghu. 668 01:06:46,791 --> 01:06:50,625 You belong more to me... than to yourself. 669 01:07:02,791 --> 01:07:06,083 That day, I decided I would leave Leena. 670 01:07:06,750 --> 01:07:08,875 I couldn't be with her anymore. 671 01:07:09,625 --> 01:07:11,500 I used to feel guilty around her. 672 01:07:12,875 --> 01:07:16,625 I started avoiding her. I started making excuses. 673 01:07:17,625 --> 01:07:20,708 I created situations with a hope that she'd leave me. 674 01:07:23,791 --> 01:07:26,333 You haven't seen me in a whole month. 675 01:07:26,791 --> 01:07:28,000 Can't you get two hours off? 676 01:07:28,291 --> 01:07:29,791 It's a new job, Leena. 677 01:07:30,291 --> 01:07:31,875 Are you not allowed to call anyone? 678 01:07:32,583 --> 01:07:33,875 -Is Raghuvendra there? -No. 679 01:07:34,125 --> 01:07:35,666 -When will he be back? -I don't know. 680 01:07:36,083 --> 01:07:37,833 I'll tell him to call you when he's back. 681 01:07:52,708 --> 01:07:54,708 Do you know that my parents were here? 682 01:07:55,208 --> 01:07:56,958 They were asking for you. 683 01:07:57,250 --> 01:07:58,666 They know about us. 684 01:07:59,166 --> 01:08:02,583 They wanted to meet you... but you weren't answering my calls. 685 01:08:03,083 --> 01:08:05,041 They want me to move to Mumbai. 686 01:08:05,958 --> 01:08:08,458 Do you know what I'm going through? 687 01:08:09,166 --> 01:08:10,833 Don't worry, Leena. 688 01:08:12,750 --> 01:08:16,416 I feel terrible. Stop seeing me. 689 01:08:19,250 --> 01:08:23,500 One day, I came to work and she was already there. 690 01:08:26,416 --> 01:08:27,458 She looked different. 691 01:08:30,458 --> 01:08:31,708 I've heard enough. 692 01:08:33,291 --> 01:08:37,541 It has got nothing to do with me. Why am I getting involved in this? 693 01:08:39,416 --> 01:08:40,291 It's your life. 694 01:08:43,083 --> 01:08:44,125 And you mean nothing to me. 695 01:09:20,500 --> 01:09:21,375 You're here? 696 01:09:25,333 --> 01:09:26,958 Do you get attracted to girls? 697 01:09:31,500 --> 01:09:32,791 Don't you get attracted to boys? 698 01:09:40,625 --> 01:09:42,333 Sometimes, I feel like drinking petrol. 699 01:09:53,375 --> 01:09:55,708 -What's the issue? -You... 700 01:09:57,625 --> 01:09:58,500 and me. 701 01:09:59,875 --> 01:10:02,916 Whatever it is... we'll sort it out. 702 01:10:05,375 --> 01:10:07,250 First, let's sort out my mom. 703 01:10:09,166 --> 01:10:11,083 -That's no big deal. -What? 704 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 She has invited you for dinner. 705 01:10:15,291 --> 01:10:19,041 She knows about us. Dad's also in town. 706 01:10:21,041 --> 01:10:24,666 You can say no. I haven't informed them anything yet. 707 01:10:25,250 --> 01:10:27,791 -Why would I say no? -Because you seem tense. 708 01:10:29,041 --> 01:10:31,666 Of course, I'm tense. 709 01:10:32,000 --> 01:10:34,958 My clothes are at my mom's. I'll have to get dressed there. 710 01:10:35,250 --> 01:10:39,625 -Zoe, do you wanna go? -Don't you? 711 01:10:42,208 --> 01:10:43,041 What should I wear? 712 01:10:46,375 --> 01:10:48,791 Come on! You're irritating me now. Tell me what should I wear. 713 01:11:01,250 --> 01:11:02,166 Let me see. 714 01:11:18,291 --> 01:11:22,000 I know it's an important day for you. 715 01:11:23,708 --> 01:11:28,000 I am sorry... I kept nagging you to have a career. 716 01:11:29,375 --> 01:11:31,375 I ended up putting you off it. 717 01:11:36,958 --> 01:11:40,500 You're my daughter, after all... and as if I ever listened. 718 01:11:41,500 --> 01:11:44,458 Whatever is meant to happen, will happen. 719 01:11:45,166 --> 01:11:47,291 -Have a good time, okay? -If I hadn't given up my career 720 01:11:47,375 --> 01:11:50,166 to marry your father and if I had refused to "chill"... 721 01:11:50,250 --> 01:11:52,458 I would not be kneading bread every day. 722 01:11:53,125 --> 01:11:54,375 One mistake... 723 01:11:54,750 --> 01:11:58,291 and your entire life slips through your fingers. 724 01:11:58,583 --> 01:12:00,666 You will never be able to rewind it. 725 01:12:02,916 --> 01:12:06,250 Everything seems beautiful at the beginning. You'll feel it's fun. 726 01:12:07,166 --> 01:12:10,666 Give me an example of a couple having as much fun later. 727 01:12:10,916 --> 01:12:13,166 Money is very important, child. 728 01:12:13,375 --> 01:12:16,250 Never compromise on your ability to earn. 729 01:12:16,541 --> 01:12:17,916 Don't be a fool. 730 01:12:18,458 --> 01:12:21,833 You can't depend on anyone. In life, you are on your own. 731 01:12:37,250 --> 01:12:38,833 I had gotten the job at Onyx. 732 01:12:40,291 --> 01:12:42,708 The company was second on my list after Mehta industries. 733 01:12:44,625 --> 01:12:46,208 But I deleted their email. 734 01:12:47,583 --> 01:12:48,625 I didn't tell anyone. 735 01:12:49,625 --> 01:12:50,500 Not even you. 736 01:12:51,833 --> 01:12:55,083 -If you didn't want the job-- -Can't you hear me? 737 01:12:55,833 --> 01:12:57,125 Of course I wanted it. 738 01:12:58,333 --> 01:13:00,875 I was waiting for it so desperately. 739 01:13:01,833 --> 01:13:04,875 My career is everything to me. 740 01:13:06,000 --> 01:13:10,000 I am killing my career and hiding my ambition from everyone including myself. 741 01:13:11,375 --> 01:13:12,250 Already. 742 01:13:14,125 --> 01:13:17,166 This is the first time my son is introducing us to a girl. 743 01:13:18,333 --> 01:13:19,500 All for you. 744 01:13:22,041 --> 01:13:23,958 To be with you. 745 01:13:25,916 --> 01:13:27,791 How can I go to Dubai now? 746 01:13:28,541 --> 01:13:32,750 Now, the air is pink, the sky is purple. We're having such fun. 747 01:13:35,333 --> 01:13:36,625 Zoe, let's talk later. 748 01:13:36,958 --> 01:13:39,416 Why? Why talk later? 749 01:13:42,958 --> 01:13:46,333 Veer, we're making a mistake. 750 01:14:03,541 --> 01:14:06,333 Something had happened and I got hyper. 751 01:14:06,583 --> 01:14:07,916 It's okay, child. 752 01:14:10,083 --> 01:14:15,000 Now, you're making a mistake that you'll regret forever. 753 01:14:19,625 --> 01:14:21,333 My parents were here, you know? 754 01:14:21,583 --> 01:14:23,708 Can you imagine what I'm going through? 755 01:14:24,041 --> 01:14:27,000 One day, when I came home after an official two-month trip-- 756 01:14:27,958 --> 01:14:29,166 You know, I'm a bit tense. 757 01:14:32,375 --> 01:14:38,333 Veer, let me just say it. This is a compromise. 758 01:14:39,916 --> 01:14:41,625 I'm compromising. 759 01:14:42,666 --> 01:14:44,041 Zoe, you're overreacting. 760 01:14:44,125 --> 01:14:45,875 Of course, I'm overreacting! 761 01:14:48,416 --> 01:14:54,041 The one thing you know you'd never do... 762 01:14:55,500 --> 01:14:57,666 one day, you do it. 763 01:15:06,791 --> 01:15:09,541 I really wanted to impress you both. 764 01:15:10,500 --> 01:15:11,666 I've messed it up. 765 01:15:18,500 --> 01:15:20,250 whatever it is, we'll sort it out. 766 01:15:21,458 --> 01:15:26,458 No. It cannot be sorted, Veer. It's done. 767 01:15:26,708 --> 01:15:28,416 What's done, Zoe? Nothing has happened! 768 01:15:31,541 --> 01:15:32,416 It's fine. 769 01:15:34,291 --> 01:15:35,250 It's over, Veer. 770 01:15:39,250 --> 01:15:41,333 You have started troubling me. 771 01:15:51,500 --> 01:15:52,583 I'm moving to Mumbai. 772 01:15:55,083 --> 01:15:57,416 -When? -Next week. 773 01:16:04,125 --> 01:16:05,500 I'll drop you to the station. 774 01:16:19,166 --> 01:16:22,541 It's difficult to decide 775 01:16:22,833 --> 01:16:27,458 Do I tell you what I feel or stay silent? 776 01:16:28,083 --> 01:16:31,333 If I come close... 777 01:16:31,666 --> 01:16:36,666 It may drive you away 778 01:16:36,916 --> 01:16:40,375 I come with... 779 01:16:40,583 --> 01:16:45,541 My wounds and sufferings 780 01:16:45,791 --> 01:16:49,166 And undo the things 781 01:16:49,500 --> 01:16:54,125 I dream of doing 782 01:16:54,208 --> 01:16:59,958 What did I get in place of closeness? 783 01:17:02,500 --> 01:17:05,791 These distances 784 01:17:11,291 --> 01:17:13,458 These distances 785 01:17:13,541 --> 01:17:14,666 Hello, driver. 786 01:17:20,250 --> 01:17:23,625 These distances 787 01:17:23,708 --> 01:17:26,416 They say all your feelings... 788 01:17:26,916 --> 01:17:29,750 must be reserved for only one woman. 789 01:17:30,666 --> 01:17:32,083 That's impossible for me! 790 01:17:32,500 --> 01:17:35,958 My eyes kept wandering. They used to see one woman after another. 791 01:17:36,458 --> 01:17:39,250 My bull can mate with ten cows. 792 01:17:41,333 --> 01:17:45,166 I have a goat. I've never heard it say, 793 01:17:45,250 --> 01:17:47,791 "okay sorry, I am in a committed relationship." Never. 794 01:17:48,916 --> 01:17:53,375 In fact, if it sees another goat, it bleats, "me, me." 795 01:17:54,125 --> 01:17:57,875 And me? If I talked like that, I'd be labeled a sinner. 796 01:17:58,458 --> 01:18:01,666 Is this fair? Is this the world you've created? 797 01:18:02,083 --> 01:18:06,000 You're made to feel guilty 25 times in 24 hours. 798 01:18:06,083 --> 01:18:09,083 I don't want to feel guilty. Why should I feel guilty? 799 01:18:11,750 --> 01:18:12,791 It's just lust. 800 01:18:14,875 --> 01:18:18,375 Brothers, I bought lust at the grocery store! 801 01:18:18,458 --> 01:18:20,375 No! It's a gift from God. 802 01:18:21,000 --> 01:18:24,000 Everyone lusts. You do, I do. 803 01:18:24,125 --> 01:18:25,500 And my bull does as well. 804 01:18:26,833 --> 01:18:30,333 God has given us all the same private parts, right? 805 01:18:30,541 --> 01:18:34,916 But my bull roams about stark naked while I must stay all covered. Why? 806 01:18:38,458 --> 01:18:41,208 Justice Chaudhary says, "Objection, milord!" 807 01:18:42,041 --> 01:18:44,291 If my bull can roam about naked... 808 01:18:44,500 --> 01:18:46,416 why should I hide my private parts? 809 01:18:48,791 --> 01:18:52,125 Hey, you! This is your love story 810 01:18:52,458 --> 01:18:54,583 -Listen carefully! -#TODAY. #TOMORROW. 811 01:18:55,333 --> 01:18:58,916 You saw her, she saw you 812 01:18:59,291 --> 01:19:01,291 Fell head over heels 813 01:19:02,125 --> 01:19:05,583 Her eyes pierced your heart 814 01:19:05,916 --> 01:19:09,166 Love's in the air Heart's in the 4th gear 815 01:19:09,333 --> 01:19:12,583 You'll never leave her You promised 816 01:19:12,750 --> 01:19:15,541 Stress will bring you closer 817 01:19:15,875 --> 01:19:18,125 Wow! Two bodies, one soul 818 01:19:18,208 --> 01:19:19,666 You're where she is 819 01:19:19,750 --> 01:19:23,083 Like a trailing shadow, She's on top, you're below 820 01:19:23,166 --> 01:19:26,625 You'll fight, you'll commit 821 01:19:26,708 --> 01:19:30,083 See that trap? Now, you've fallen into it 822 01:19:30,166 --> 01:19:33,583 Our rituals, our traps 823 01:19:33,666 --> 01:19:36,875 O Lord! 824 01:19:36,958 --> 01:19:40,416 Social tyrants, fake humans 825 01:19:40,500 --> 01:19:45,125 O Lord! 826 01:19:47,291 --> 01:19:50,666 Our guilt, our shame 827 01:19:50,750 --> 01:19:54,083 O Lord! 828 01:19:54,166 --> 01:19:57,541 You're in heaven, The world's a doghouse 829 01:19:57,625 --> 01:20:02,333 O Lord! 830 01:20:04,375 --> 01:20:06,083 These sham show-offs 831 01:20:06,166 --> 01:20:08,708 This phony talk I'll kick you on the butt 832 01:20:08,791 --> 01:20:11,291 If I was a donkey, I'd sleep where I please 833 01:20:11,375 --> 01:20:14,708 No one scolds my bull, He roams about stark naked 834 01:20:14,791 --> 01:20:18,125 Shackled we are, decked in clothes 835 01:20:18,208 --> 01:20:19,958 Wake up and run! 836 01:20:20,041 --> 01:20:24,125 Get yourself another lover 837 01:20:24,208 --> 01:20:26,958 Why are you stuck on monogamy? 838 01:20:27,041 --> 01:20:30,375 Why flounder in romantic confusion? 839 01:20:30,458 --> 01:20:34,125 Why get stuck in inorganic equations? 840 01:20:34,791 --> 01:20:38,541 They bind us with their rituals 841 01:20:38,625 --> 01:20:41,291 Some will break down 842 01:20:41,375 --> 01:20:45,458 They trap me and make me what I'm not 843 01:20:45,541 --> 01:20:48,833 They've cheated me, milord 844 01:20:48,916 --> 01:20:52,333 Our rituals, our traps 845 01:20:52,416 --> 01:20:55,583 O Lord! 846 01:20:55,708 --> 01:20:59,291 Social tyrants, fake humans 847 01:20:59,375 --> 01:21:03,916 O Lord! 848 01:21:06,166 --> 01:21:09,500 Our guilt, our shame 849 01:21:09,583 --> 01:21:12,458 O Lord! 850 01:21:13,041 --> 01:21:16,416 You're in heaven, The world's a doghouse 851 01:21:16,500 --> 01:21:21,083 O Lord! 852 01:21:37,541 --> 01:21:39,291 So early? 853 01:21:40,083 --> 01:21:41,041 She's not here yet. 854 01:21:42,458 --> 01:21:44,458 Can I leave this here? She'll pick it up later. 855 01:21:44,916 --> 01:21:45,791 Going somewhere? 856 01:21:48,250 --> 01:21:49,166 I'm not coming back. 857 01:21:51,208 --> 01:21:52,958 I want to close my account. 858 01:21:53,333 --> 01:21:55,375 -I'll go to the counter and-- -What's wrong? 859 01:21:56,375 --> 01:21:57,208 Tell me! 860 01:21:58,041 --> 01:21:59,875 What did she do? 861 01:22:04,125 --> 01:22:05,875 There's no point getting into all that now. 862 01:22:05,958 --> 01:22:08,750 I think I'm already in it. So, what did she do? 863 01:22:10,583 --> 01:22:11,458 No, it's alright. 864 01:22:13,000 --> 01:22:14,458 She must follow her heart. 865 01:22:18,541 --> 01:22:22,458 Is she that silly? Making a mountain out of a molehill! Idiot! 866 01:22:23,833 --> 01:22:24,958 Let me talk to her. 867 01:22:27,041 --> 01:22:28,291 Please, don't. 868 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 Of course, I will. 869 01:22:30,125 --> 01:22:31,625 Then, she'll come back to me. 870 01:22:33,750 --> 01:22:34,958 Because you told her to. 871 01:22:36,583 --> 01:22:40,375 Then, she won't get the chance to come back because she wants to. 872 01:22:42,375 --> 01:22:43,375 She's right. 873 01:22:48,625 --> 01:22:51,500 That's the advice for other people. 874 01:22:51,583 --> 01:22:54,666 It's not for ourselves. The world is not perfect. 875 01:22:57,916 --> 01:23:00,000 I've been around 20 years longer than you. 876 01:23:00,375 --> 01:23:03,958 I can guarantee this world is far from perfect. 877 01:23:08,250 --> 01:23:09,500 I know you're sincere. 878 01:23:10,791 --> 01:23:13,208 But there are some lessons I want to learn for myself. 879 01:23:17,166 --> 01:23:18,458 What if you lose her? 880 01:23:19,958 --> 01:23:21,833 What if she doesn't come back? 881 01:23:23,291 --> 01:23:25,958 You don't have to play the brave guy, dude. 882 01:23:26,250 --> 01:23:27,791 Everything can go downhill from here. 883 01:23:27,916 --> 01:23:30,333 I know. You think I don't know that? 884 01:23:31,708 --> 01:23:36,041 But I don't want her back if I'm going to lose her again. 885 01:23:38,083 --> 01:23:41,875 There are so many couples who live together... 886 01:23:44,375 --> 01:23:45,583 but aren't together. 887 01:23:50,500 --> 01:23:51,666 I won't be able to bear that. 888 01:23:55,166 --> 01:23:56,083 I got it. 889 01:23:57,500 --> 01:23:58,791 Don't push her. 890 01:24:00,208 --> 01:24:01,125 It'll be a mess. 891 01:24:24,333 --> 01:24:27,458 As you can see, no bike came to pick me up. 892 01:24:27,708 --> 01:24:29,416 I'm not your enemy, dear. 893 01:24:30,833 --> 01:24:34,208 The '80s are over. Or you could've been a hit movie dialogue writer. 894 01:24:34,666 --> 01:24:38,416 -You missed your chance. -Don't miss yours. 895 01:25:06,416 --> 01:25:11,708 I thought I'd killed my chances the last time and you'd never call me back. 896 01:25:17,541 --> 01:25:20,041 And because we value those qualities... 897 01:25:20,500 --> 01:25:23,833 we want you to organize an event we think you're bound to mess up. 898 01:25:25,958 --> 01:25:27,125 Don't wait for me. 899 01:25:27,208 --> 01:25:29,125 I'm calling from the Mehta Group Head office. 900 01:25:29,625 --> 01:25:33,458 Yes, the same! I'm joining immediately. Barnali is calling all the vendors here. 901 01:25:34,791 --> 01:25:35,958 The chairs are being set up. 902 01:25:36,041 --> 01:25:38,083 In two hours, the AV system will be here. 903 01:25:38,166 --> 01:25:40,291 You've gone through the checklist twice. 904 01:25:42,250 --> 01:25:44,375 Did you ever think we'd get a Mehta Group event? 905 01:25:49,208 --> 01:25:51,958 So? Are you ready to fail? 906 01:25:52,958 --> 01:25:56,750 I must say your dress code is rather unexpected. 907 01:25:57,166 --> 01:26:00,291 I'll check everything one last time, then I'll get changed. 908 01:26:02,166 --> 01:26:03,833 We'll need this much space. 909 01:26:03,916 --> 01:26:06,166 It's fine if the client wants an open-air event... 910 01:26:06,250 --> 01:26:09,541 but in an open mall or a mill compound? 911 01:26:10,333 --> 01:26:11,375 Is this okay? 912 01:26:16,875 --> 01:26:18,291 So, we'll ask them. 913 01:26:18,833 --> 01:26:20,875 Pragati Maidan or Cyber City? 914 01:26:32,875 --> 01:26:34,916 it must roll from one end to another, no matter what. 915 01:26:53,166 --> 01:26:54,750 Why isn't she working full-time for us? 916 01:26:55,833 --> 01:26:57,541 Why aren't you working full-time for us? 917 01:27:01,375 --> 01:27:03,791 Wasn't that Harshvardhan Mehta? 918 01:27:04,166 --> 01:27:06,166 What did he say? 919 01:27:12,708 --> 01:27:13,666 Are you happy? 920 01:27:15,125 --> 01:27:16,000 Maybe. 921 01:27:16,666 --> 01:27:17,708 Maybe? 922 01:27:18,916 --> 01:27:23,000 You don't know if you're happy? Everything's going so well. 923 01:27:23,250 --> 01:27:24,916 Your career is taking off. 924 01:27:25,500 --> 01:27:28,291 So, I must be happy. I don't know. 925 01:27:51,291 --> 01:27:52,541 That's my new line. 926 01:27:53,375 --> 01:27:56,166 Whenever anyone asks me, that's what I say. 927 01:27:57,791 --> 01:28:01,250 Mom asked me if I was happy. 928 01:28:04,458 --> 01:28:05,333 I thought... 929 01:28:10,083 --> 01:28:11,250 I don't even know. 930 01:28:14,625 --> 01:28:16,291 I can't feel anything these days. 931 01:28:18,041 --> 01:28:19,208 I've become someone else. 932 01:28:23,125 --> 01:28:24,916 I've invented a new detox drink. 933 01:28:26,666 --> 01:28:28,458 -How did you do it? -Sorry? 934 01:28:30,166 --> 01:28:32,916 You own four restaurants and this cafe as well. 935 01:28:33,791 --> 01:28:35,250 You started from scratch. 936 01:28:36,708 --> 01:28:40,000 I'm finding it so tough. I'm becoming a robot. 937 01:28:41,750 --> 01:28:43,250 How did you manage it? 938 01:28:47,416 --> 01:28:48,541 As if I did. 939 01:29:06,875 --> 01:29:10,791 When my boyfriend and your girlfriend are far away... 940 01:29:11,458 --> 01:29:13,541 we make do with one another. 941 01:29:16,666 --> 01:29:19,791 Besides, Tuteja has us working like dogs. 942 01:29:20,458 --> 01:29:21,958 So, we deserve some fun. 943 01:29:27,333 --> 01:29:28,375 Life, yeah? 944 01:29:35,458 --> 01:29:36,375 I'm learning. 945 01:29:38,875 --> 01:29:40,208 Don't learn too much. 946 01:29:45,083 --> 01:29:47,166 It's not like you bought lust from a grocery store. 947 01:29:48,541 --> 01:29:49,458 What? 948 01:29:50,208 --> 01:29:54,000 What you felt came naturally. 949 01:29:56,875 --> 01:30:02,000 I'm not going to spin you some yarn to justify what I've done. 950 01:30:03,000 --> 01:30:04,458 What I did was wrong. 951 01:30:06,541 --> 01:30:08,833 What's right, what's wrong? 952 01:30:10,125 --> 01:30:13,333 These rules are made by society. They keep changing. 953 01:30:13,916 --> 01:30:17,083 Some years ago, gay relationships were unacceptable. Now, they're accepted. 954 01:30:17,916 --> 01:30:20,500 So, you did what you felt was natural according to you. 955 01:30:21,125 --> 01:30:24,416 All this love and passion for one person. 956 01:30:24,500 --> 01:30:27,625 To love one person for a whole lifetime, it's not natural. 957 01:30:28,208 --> 01:30:30,958 All this romantic bullshit is just fed to us. 958 01:30:31,208 --> 01:30:34,375 So that we stay in line. It's kind of a mental jail. 959 01:30:37,375 --> 01:30:38,666 You're taking it too far. 960 01:30:42,083 --> 01:30:44,666 Balancing life and a career is hard... 961 01:30:45,083 --> 01:30:46,875 and I'm unable to do that. 962 01:30:47,333 --> 01:30:49,000 My personal life is zero. 963 01:30:49,916 --> 01:30:54,083 How have you managed such a colorful personal life? 964 01:30:57,750 --> 01:31:00,250 Remember? Getting caught is in my DNA. 965 01:31:01,000 --> 01:31:01,833 Again? 966 01:31:04,416 --> 01:31:05,333 You scum! 967 01:31:06,375 --> 01:31:09,583 What were you thinking? Is this a brothel? 968 01:31:10,625 --> 01:31:12,916 Come downstairs right now! 969 01:31:13,208 --> 01:31:15,000 Leave this door open! 970 01:31:15,208 --> 01:31:18,583 Let everyone see your nakedness. Come down! 971 01:31:27,750 --> 01:31:29,875 Take a good look at them! 972 01:31:30,083 --> 01:31:31,083 And you, Raghuvendra! 973 01:31:31,208 --> 01:31:35,625 Day and night you've bored me with the stories of your girlfriend. 974 01:31:35,833 --> 01:31:38,333 And this is what you're up to? 975 01:31:38,541 --> 01:31:41,375 I'm talking to you! Have you no shame? 976 01:31:41,458 --> 01:31:43,125 -I'm standing right here. -What? 977 01:31:43,416 --> 01:31:44,875 You don't need to shout. 978 01:31:45,125 --> 01:31:47,333 How dare you talk to me like that! 979 01:31:47,708 --> 01:31:49,916 That's it, get out! Out! 980 01:31:50,166 --> 01:31:52,541 Hey, you! Don't be jealous. 981 01:31:55,125 --> 01:31:58,208 -Turning green! -I know what "jealous" means. 982 01:31:58,333 --> 01:32:01,541 That's it, you also get out. Out! 983 01:32:01,875 --> 01:32:05,333 Sweetu, the owner of Zenith offered me 10,000 rupees a month. 984 01:32:05,750 --> 01:32:06,791 I'm gonna ask for 15,000. 985 01:32:07,375 --> 01:32:09,458 -You-- -Come with me, we'll talk to him together. 986 01:32:09,541 --> 01:32:12,125 He's opening a new section. He'll need another manager. 987 01:32:12,208 --> 01:32:14,291 Stealing staff from under my nose-- 988 01:32:14,375 --> 01:32:16,833 -Who wants higher wages? -Hey, you! 989 01:32:17,208 --> 01:32:18,083 Come with us. 990 01:32:18,333 --> 01:32:21,625 Get this fella out of here! You dog, you lowlife! 991 01:32:21,708 --> 01:32:23,875 Throw him out right now! 992 01:32:26,375 --> 01:32:27,291 Are you deaf? 993 01:32:30,458 --> 01:32:36,125 If you don't pay me 25,000, I'm not coming back. 994 01:32:39,833 --> 01:32:41,541 Did you really say all that? 995 01:32:41,833 --> 01:32:44,958 He came back to me a month later with an offer of 25,000. 996 01:32:45,916 --> 01:32:47,416 -So, you went back? -No. 997 01:32:48,166 --> 01:32:51,208 Because another restaurant offered me even more. 998 01:32:52,458 --> 01:32:57,375 But the point is when I came to Delhi, I changed. 999 01:32:57,458 --> 01:32:58,750 I became street-smart. 1000 01:32:59,083 --> 01:33:00,750 I became familiar with the market rates. 1001 01:33:01,083 --> 01:33:05,083 I worked in many restaurants. My wages kept rising. 1002 01:33:05,166 --> 01:33:09,625 A few years later, an investor suggested I open my own place. 1003 01:33:14,125 --> 01:33:18,458 And you went from girl to girl with no girlfriend to stop you. 1004 01:33:19,541 --> 01:33:21,000 Then, I opened this cafe. 1005 01:33:22,375 --> 01:33:23,750 And another girl... 1006 01:33:23,958 --> 01:33:25,458 I dislike her habits. 1007 01:33:25,583 --> 01:33:26,958 -She keeps changing her mind. -Oh! 1008 01:33:27,041 --> 01:33:28,666 -She said, "Let's take a bus." -Oh! 1009 01:33:28,750 --> 01:33:31,250 When we got on the bus, she said, "It's too crowded." How odd! 1010 01:33:31,708 --> 01:33:33,666 I don't understand one thing-- 1011 01:33:57,916 --> 01:33:58,958 Can I follow you? 1012 01:33:59,958 --> 01:34:03,291 -I'm not on social media. -Didn't you work on their app? 1013 01:34:03,541 --> 01:34:05,375 I did. That's why, I'm not on social media. 1014 01:34:07,583 --> 01:34:10,500 If your work's done, shall we grab a beer? 1015 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 That's the only way I can follow you. 1016 01:34:14,625 --> 01:34:16,250 -You're wasting your time. -Why? 1017 01:34:16,833 --> 01:34:19,750 I'm focusing on my career. 1018 01:34:20,083 --> 01:34:22,250 -Your mom told you to do that? -No, my ex. 1019 01:34:23,166 --> 01:34:25,000 Why bother about your ex? 1020 01:34:25,708 --> 01:34:28,125 Because I haven't moved on yet. 1021 01:34:29,833 --> 01:34:31,250 Take me on the rebound. 1022 01:34:32,333 --> 01:34:33,458 You're cute. 1023 01:34:35,416 --> 01:34:38,875 -But I can't do it. -Leave that to me. 1024 01:34:39,583 --> 01:34:42,125 Okay... let's try. 1025 01:34:43,375 --> 01:34:44,250 For real? 1026 01:35:03,166 --> 01:35:07,375 This is possible without you. 1027 01:35:08,958 --> 01:35:12,250 I mean it's possible without a girl. 1028 01:35:19,041 --> 01:35:21,208 Beer? We can still grab one. 1029 01:35:22,708 --> 01:35:23,583 Let's go! 1030 01:35:29,458 --> 01:35:32,416 You get so many job offers. So, what's the problem? 1031 01:35:32,750 --> 01:35:35,833 I don't want those kinds of jobs. I don't know what I want. 1032 01:36:02,833 --> 01:36:05,291 Plastic is a crime committed by everyone. 1033 01:36:05,583 --> 01:36:07,500 Do you know what is the punishment for this? 1034 01:36:16,583 --> 01:36:17,458 Nothing, right? 1035 01:36:20,541 --> 01:36:23,500 We are doing so well. Another date is guaranteed. 1036 01:36:26,291 --> 01:36:28,416 You know China makes plastic rice. 1037 01:36:30,500 --> 01:36:32,458 We could go all the way after a few dates. 1038 01:36:33,416 --> 01:36:34,583 After that, it's the usual. 1039 01:36:39,250 --> 01:36:42,458 Plastic was born from man's greed for money. 1040 01:36:42,833 --> 01:36:44,291 Money, money, money. 1041 01:36:44,500 --> 01:36:46,958 Do you know what bank notes are made of? 1042 01:37:11,916 --> 01:37:14,625 You say "baby" like you're gonna have one. 1043 01:37:15,958 --> 01:37:17,750 For that we'd need to do something first, Zoe! 1044 01:37:18,541 --> 01:37:19,708 Dance, baby! 1045 01:37:21,000 --> 01:37:23,541 I wanna see you dance, baby! 1046 01:37:25,750 --> 01:37:27,458 Oh, yeah! Dance, baby! 1047 01:37:27,541 --> 01:37:29,166 Take it. I haven't touched it. 1048 01:37:30,125 --> 01:37:31,375 Dance, baby! 1049 01:37:32,750 --> 01:37:35,250 I wanna see you dance, baby! 1050 01:37:37,708 --> 01:37:39,000 Dance, baby! 1051 01:37:40,458 --> 01:37:43,875 And shake your... dance, dance... 1052 01:37:44,291 --> 01:37:47,625 And shake your... dance, dance... 1053 01:37:56,333 --> 01:37:57,625 Dance, baby! 1054 01:37:58,958 --> 01:38:00,166 I wanna see you-- 1055 01:38:12,708 --> 01:38:14,875 -Where are we going? -Home. 1056 01:38:16,041 --> 01:38:18,666 No, I said my home. 1057 01:38:19,083 --> 01:38:21,458 Does it matter whose home it is? Home is home. 1058 01:38:22,875 --> 01:38:27,375 You've got it wrong. Turn the car around. 1059 01:38:31,458 --> 01:38:34,750 What are you doing? I told you I was feeling dizzy. 1060 01:38:35,000 --> 01:38:36,375 Enough, just stop. 1061 01:38:37,541 --> 01:38:40,208 You're such a sweet cute little baby. 1062 01:38:40,291 --> 01:38:42,750 -You don't get it, do you? -What do you mean? 1063 01:38:42,958 --> 01:38:45,250 I've been flattering you for months. 1064 01:38:45,666 --> 01:38:49,166 I've taken you to one expensive joint after another. What for? 1065 01:38:50,708 --> 01:38:53,916 Look! I'm feeling sick. 1066 01:38:55,208 --> 01:38:57,708 I'm going to throw up. My head's spinning. 1067 01:38:58,041 --> 01:39:00,000 You should get an Oscar, by God! 1068 01:39:03,458 --> 01:39:06,291 Please, just drop me home now. 1069 01:39:08,041 --> 01:39:09,166 We'll talk tomorrow. 1070 01:39:09,416 --> 01:39:12,875 You're hot, but not that hot. Don't act so pricey. 1071 01:39:13,291 --> 01:39:16,750 Girls should throw tantrums, but they should know their limit. 1072 01:39:18,083 --> 01:39:23,083 Please, please, drop me home. 1073 01:39:23,791 --> 01:39:25,416 This car's heading to my place. 1074 01:39:27,333 --> 01:39:28,541 The rest is your call. 1075 01:39:38,625 --> 01:39:41,916 Next time, I'll pay a whore ten grand instead. 1076 01:39:42,375 --> 01:39:43,625 She'll be better than you. 1077 01:40:49,416 --> 01:40:51,250 I shouldn't have called you. 1078 01:40:52,500 --> 01:40:54,500 Were you headed this way? 1079 01:41:04,375 --> 01:41:09,916 -I yearn for a place of peace -Keep looking, okay? 1080 01:41:10,000 --> 01:41:14,208 It's something I've often wished 1081 01:41:14,291 --> 01:41:19,791 -But I have never found peace -Look at me, okay? 1082 01:41:19,875 --> 01:41:23,375 My heart is reasonable 1083 01:41:25,250 --> 01:41:29,958 -Why do I not get... -Don't close your eyes. 1084 01:41:30,041 --> 01:41:34,000 To the place I yearn for? 1085 01:41:34,083 --> 01:41:38,250 Where did I lose myself? 1086 01:41:39,000 --> 01:41:44,000 What has come over me? 1087 01:41:44,750 --> 01:41:47,000 Oh, companion! 1088 01:41:47,583 --> 01:41:49,541 What did you gain... 1089 01:41:49,625 --> 01:41:54,166 By being apart from me? 1090 01:41:54,666 --> 01:41:57,083 Oh, companion! 1091 01:41:57,500 --> 01:41:59,500 What did you gain... 1092 01:41:59,583 --> 01:42:03,958 By being apart from me? 1093 01:42:04,750 --> 01:42:09,208 I have lost myself 1094 01:42:09,791 --> 01:42:14,208 I have lost myself 1095 01:42:14,458 --> 01:42:19,083 Nor could I find you 1096 01:42:19,166 --> 01:42:21,708 Oh, companion! 1097 01:42:22,291 --> 01:42:24,125 What did you gain... 1098 01:42:24,291 --> 01:42:28,958 By being apart from me? 1099 01:42:46,500 --> 01:42:50,000 I miss you every day and every moment. 1100 01:43:04,333 --> 01:43:05,916 You haven't come back to me. 1101 01:43:06,875 --> 01:43:08,291 You're just feeling vulnerable. 1102 01:43:14,916 --> 01:43:17,916 -This is a compromise, Zoe. -Will you be quiet? 1103 01:43:26,291 --> 01:43:28,375 You were right. 1104 01:43:28,875 --> 01:43:30,708 We're not fully utilizing it. 1105 01:43:31,375 --> 01:43:33,083 You were right. 1106 01:43:33,458 --> 01:43:36,500 Only those who are close to you can hurt you. 1107 01:43:37,125 --> 01:43:38,625 But what's the point? 1108 01:43:40,125 --> 01:43:42,083 We still left each other, right? 1109 01:43:44,041 --> 01:43:45,458 Now, you're here. 1110 01:43:48,208 --> 01:43:49,166 And I'm here. 1111 01:43:50,916 --> 01:43:55,916 It's possible for us to melt into this moment... 1112 01:43:56,875 --> 01:43:59,291 and stay here with each other for a while. 1113 01:44:01,041 --> 01:44:03,625 Bring each other some relief. 1114 01:44:06,000 --> 01:44:11,666 Do you have to keep talking about inner truth... 1115 01:44:12,041 --> 01:44:13,916 and ruining the moment again? 1116 01:44:15,125 --> 01:44:16,666 But again you'll go away, Zoe. 1117 01:44:19,333 --> 01:44:20,916 You're not fully with me. 1118 01:44:23,500 --> 01:44:25,208 What's your problem? 1119 01:44:25,875 --> 01:44:26,958 Yes, I have a problem. 1120 01:44:30,208 --> 01:44:32,208 I didn't need you for sex. 1121 01:44:34,750 --> 01:44:38,625 And if I wanted to compromise in a relationship like my parents... 1122 01:44:40,500 --> 01:44:42,125 I would have done that with anyone. 1123 01:44:42,875 --> 01:44:44,250 But I wouldn't do it with you. 1124 01:44:45,666 --> 01:44:47,500 I want all of you, Zoe. 1125 01:44:48,500 --> 01:44:50,000 The inner Zoe, the outer Zoe, 1126 01:44:50,208 --> 01:44:52,208 career-oriented Zoe, family-loving Zoe. 1127 01:44:53,166 --> 01:44:58,333 Not the one who has to hide behind alcohol to see me. 1128 01:45:00,083 --> 01:45:02,666 You'll always be as stupid. 1129 01:45:05,375 --> 01:45:09,458 I try hard, but I can't change. 1130 01:45:12,541 --> 01:45:15,083 Maybe, everyone else is right... 1131 01:45:17,000 --> 01:45:21,916 and I'm the only one... 1132 01:45:22,791 --> 01:45:28,500 who believes that there's more to the world than what it offers. 1133 01:45:30,625 --> 01:45:31,541 It's possible... 1134 01:45:35,416 --> 01:45:37,000 to be happy with someone. 1135 01:45:38,750 --> 01:45:40,791 An ideal relationship is possible. 1136 01:45:41,916 --> 01:45:43,125 But if I'm right, Zoe... 1137 01:45:46,375 --> 01:45:51,875 then this is the only chance for us. 1138 01:45:53,208 --> 01:45:55,291 You and me. 1139 01:45:56,958 --> 01:45:58,583 I'm not wasting that chance. 1140 01:46:00,625 --> 01:46:02,000 Be with me fully... 1141 01:46:06,250 --> 01:46:07,541 or don't be with me at all. 1142 01:46:11,125 --> 01:46:14,416 Then, go! Be alone. 1143 01:46:16,541 --> 01:46:20,500 The world's problems are not meant to be solved. 1144 01:46:22,791 --> 01:46:26,500 You'll discover the ultimate truth someday. 1145 01:46:28,291 --> 01:46:31,375 Thank you for bringing me home. 1146 01:46:33,500 --> 01:46:39,125 And I hope I never feel so weak in life. 1147 01:46:43,166 --> 01:46:45,458 So that I don't have to see you ever again. 1148 01:47:10,791 --> 01:47:13,666 There's more to the world than what it offers. 1149 01:47:16,500 --> 01:47:20,833 That's what Mark and Romeo wanted. 1150 01:47:23,500 --> 01:47:24,791 And now, Veer as well. 1151 01:47:26,583 --> 01:47:28,666 That's not how things work here. 1152 01:47:29,250 --> 01:47:30,750 There is no magic. 1153 01:47:31,416 --> 01:47:32,333 Who knows! 1154 01:47:34,875 --> 01:47:36,625 Maybe, he'll find magic. 1155 01:47:40,500 --> 01:47:41,916 Did you meet again? 1156 01:47:45,916 --> 01:47:46,833 Driver, where are you? 1157 01:47:49,791 --> 01:47:51,625 I'm waiting outside. 1158 01:47:54,333 --> 01:47:55,625 I wanted to thank you. 1159 01:47:56,625 --> 01:47:58,333 When you broke up with me... 1160 01:48:00,166 --> 01:48:01,833 I felt terrible. 1161 01:48:04,166 --> 01:48:05,625 But it taught me something. 1162 01:48:07,416 --> 01:48:09,625 You broke up with me because you wanted a career. 1163 01:48:11,750 --> 01:48:15,000 Then, I thought what about my career? 1164 01:48:16,041 --> 01:48:18,416 I was so obsessed with you that... 1165 01:48:19,041 --> 01:48:20,375 I never gave my career a thought. 1166 01:48:22,166 --> 01:48:25,750 Life is not just about being in a relationship. 1167 01:48:27,333 --> 01:48:30,916 Thanks to you I started looking for work. 1168 01:48:32,125 --> 01:48:35,708 And I finally found the job I really want to do. 1169 01:48:36,625 --> 01:48:39,250 -In an American company? -In the Himalayas. 1170 01:48:40,541 --> 01:48:42,750 It's a multi-purpose project, water harnessing. 1171 01:48:43,750 --> 01:48:44,958 It's a two-year project. 1172 01:48:49,000 --> 01:48:50,375 I'm moving there, so... 1173 01:48:54,000 --> 01:48:54,833 So? 1174 01:48:55,458 --> 01:48:57,875 It's not as though I don't want to see you. 1175 01:48:59,666 --> 01:49:01,208 We may not get another chance. 1176 01:49:05,083 --> 01:49:05,958 So, take a good look. 1177 01:49:30,375 --> 01:49:32,708 There's you 1178 01:49:33,250 --> 01:49:35,958 And only you 1179 01:49:36,416 --> 01:49:41,666 Every moment is spent in a thought of you 1180 01:49:42,041 --> 01:49:46,375 Why did you walk The long road with me? 1181 01:49:47,333 --> 01:49:52,833 You were unaware 1182 01:49:53,375 --> 01:49:58,208 You are in my every moment You walk on my every path 1183 01:49:58,958 --> 01:50:03,833 Why did you take me so far? 1184 01:50:05,750 --> 01:50:10,875 I would never have made promises to you 1185 01:50:11,333 --> 01:50:15,625 Or would I have forgotten them 1186 01:50:16,958 --> 01:50:21,958 In my search on every road 1187 01:50:22,666 --> 01:50:27,250 I see you 1188 01:50:28,250 --> 01:50:33,166 Your presence makes 1189 01:50:33,916 --> 01:50:38,541 Your absence feel sharper 1190 01:51:28,958 --> 01:51:31,416 There's you 1191 01:51:31,875 --> 01:51:34,916 And only you 1192 01:51:40,708 --> 01:51:45,458 By now, I know you well 1193 01:51:45,791 --> 01:51:48,583 If you're not by my side, 1194 01:51:48,666 --> 01:51:51,875 Free my thoughts of you 1195 01:51:51,958 --> 01:51:57,000 If you must leave me, let me go 1196 01:51:57,583 --> 01:52:02,625 Why can't I get you off my mind? 1197 01:52:04,208 --> 01:52:09,250 A lonely life is no life 1198 01:52:09,916 --> 01:52:14,291 It's like a death without dying 1199 01:52:15,583 --> 01:52:20,916 This life is no life 1200 01:52:21,250 --> 01:52:26,750 If it's filled with tears 1201 01:52:26,833 --> 01:52:31,208 Your presence makes 1202 01:52:32,583 --> 01:52:37,500 Your absence feel sharper 1203 01:54:01,583 --> 01:54:03,708 Oh! No, sir! This is your office. 1204 01:54:03,916 --> 01:54:05,291 It's Saturday night. 1205 01:54:06,416 --> 01:54:08,291 Why isn't your boyfriend taking you out? 1206 01:54:10,375 --> 01:54:12,958 Don't tell me you don't have a boyfriend. 1207 01:54:13,625 --> 01:54:15,541 Sir, work is my boyfriend. 1208 01:54:15,791 --> 01:54:17,875 That's a line for your clients. 1209 01:54:18,166 --> 01:54:20,333 Sometimes, we tell them the truth, sir. 1210 01:54:23,416 --> 01:54:28,416 You're too young to think like that. 1211 01:54:30,708 --> 01:54:34,125 Why have you made your work your boyfriend? 1212 01:54:35,083 --> 01:54:37,000 Because it's always there for me. 1213 01:54:37,791 --> 01:54:39,625 It doesn't waste my time. 1214 01:54:40,041 --> 01:54:41,791 And it pays the bills. 1215 01:54:43,208 --> 01:54:46,083 It guides me. It's completely safe. 1216 01:54:49,125 --> 01:54:53,333 So, whenever I feel lonely, I go and hug him. 1217 01:55:22,916 --> 01:55:27,458 Harshvardhan Mehta... dropped by last night. 1218 01:55:29,791 --> 01:55:31,708 He met me in my cabin the other day. 1219 01:55:33,041 --> 01:55:34,666 But why did he come here? 1220 01:55:40,708 --> 01:55:41,625 What's going on? 1221 01:55:46,875 --> 01:55:52,750 wants you to marry his grandson, Rishabh Mehta. 1222 01:55:53,958 --> 01:55:55,708 He said you two have met... 1223 01:55:55,791 --> 01:55:57,125 and you get along well. 1224 01:55:57,416 --> 01:56:00,416 These rich business families believe in marrying young. 1225 01:56:00,500 --> 01:56:02,166 Anyway, he had come here. 1226 01:56:02,625 --> 01:56:06,333 He said everyone in his family likes you very much. 1227 01:56:08,875 --> 01:56:11,125 So now, it's okay to give up my career? 1228 01:56:13,166 --> 01:56:15,291 Now, I no longer need to be independent? 1229 01:56:17,250 --> 01:56:21,500 Now, I can forget what you've drummed into me all my life? 1230 01:56:22,875 --> 01:56:27,625 Zoe... your life and my life... 1231 01:56:28,125 --> 01:56:29,208 are not alike. 1232 01:56:30,666 --> 01:56:33,500 No rich Mehta ever proposed to me. 1233 01:56:36,458 --> 01:56:41,166 Then, I'll tell Rishabh to marry you instead of marrying me. 1234 01:56:41,750 --> 01:56:45,416 Besides, my mother is prettier than I am. Right? 1235 01:56:45,625 --> 01:56:47,000 Bravo, Ma! 1236 01:56:50,083 --> 01:56:53,000 I can only tell you and your sister what I believe is right. 1237 01:56:54,708 --> 01:56:56,416 Maybe, I'm not always right. 1238 01:56:57,250 --> 01:57:00,375 Sometimes, I off-load my insecurities on you. 1239 01:57:20,250 --> 01:57:23,250 I guess we end up parenting our parents. 1240 01:57:23,333 --> 01:57:25,291 It's damn confusing, babe. 1241 01:57:25,916 --> 01:57:29,791 You spend your life believing a certain truth... 1242 01:57:30,250 --> 01:57:33,333 then suddenly, everything changes! 1243 01:57:33,666 --> 01:57:35,875 Practical needs never go away. 1244 01:57:37,625 --> 01:57:41,250 Love with your heart, but marry with your head. 1245 01:57:41,708 --> 01:57:44,958 Marriages that last are practical ones. 1246 01:57:56,000 --> 01:57:57,666 This world will always be complicated. 1247 01:57:57,833 --> 01:58:00,666 It'll keep creating new situations to drive me crazy. 1248 01:58:00,791 --> 01:58:04,666 Whichever road I take, I'll see a "No Entry" sign. 1249 01:58:04,875 --> 01:58:07,208 So, I give a... 1250 01:58:17,291 --> 01:58:19,000 Just tell me a story, dude. 1251 01:58:20,666 --> 01:58:24,125 A romantic... Leena story. 1252 01:58:25,500 --> 01:58:28,208 Transport me to a distant place. 1253 01:58:30,333 --> 01:58:31,583 At least, for a while. 1254 01:58:41,500 --> 01:58:42,541 So... 1255 01:58:45,083 --> 01:58:47,958 four years after Leena left... 1256 01:58:49,208 --> 01:58:53,458 I was in a hotel. There was a girl was with me. 1257 01:58:54,416 --> 01:58:56,250 I don't want to hear about your escapades. 1258 01:58:56,625 --> 01:58:58,500 You want to hear about Leena, right? 1259 01:59:03,041 --> 01:59:04,583 This part is the most romantic. 1260 01:59:17,541 --> 01:59:19,000 Four years later? 1261 01:59:20,791 --> 01:59:21,833 Out of the blue? 1262 01:59:22,875 --> 01:59:23,875 Out of the blue. 1263 01:59:26,958 --> 01:59:28,125 Let's watch the match, Leena. 1264 01:59:33,333 --> 01:59:34,583 I ignored it three times. 1265 01:59:35,916 --> 01:59:39,500 I'm fed up of you calling me "Leena!" Go to her. 1266 01:59:42,541 --> 01:59:43,708 There was no reason for it. 1267 01:59:46,583 --> 01:59:48,708 It wasn't as though I was alone. 1268 01:59:51,125 --> 01:59:54,208 I spent almost every night with a girl. 1269 02:00:17,958 --> 02:00:19,541 Weren't you in touch with Leena? 1270 02:00:22,750 --> 02:00:25,500 All I knew was that she was in Mumbai. 1271 02:00:26,000 --> 02:00:26,958 Stay longer. 1272 02:00:27,083 --> 02:00:29,625 No, buddy. Sorry, guys, gotta go. 1273 02:00:31,083 --> 02:00:32,041 Personal stuff. 1274 02:00:54,750 --> 02:00:56,500 I never understood Leena's effect on me. 1275 02:00:58,500 --> 02:00:59,875 What was so special about her? 1276 02:01:01,916 --> 02:01:03,458 I spent time with so many girls. 1277 02:01:06,333 --> 02:01:08,000 But Leena had something... 1278 02:01:10,708 --> 02:01:12,125 that belonged to me. 1279 02:01:15,333 --> 02:01:20,291 I kept making excuses to escape, from girls as well. 1280 02:01:21,583 --> 02:01:23,708 I'd say I had personal stuff to sort out and go. 1281 02:01:25,000 --> 02:01:26,416 But the last ten minutes... 1282 02:01:29,875 --> 02:01:31,875 before I'd fall asleep... 1283 02:01:34,541 --> 02:01:35,708 was my time. 1284 02:01:37,166 --> 02:01:38,458 I used to just sit there... 1285 02:01:38,875 --> 02:01:42,666 and think about Leena. 1286 02:01:46,083 --> 02:01:47,166 Personal stuff! 1287 02:01:51,958 --> 02:01:53,083 Isn't this story romantic? 1288 02:01:54,625 --> 02:01:57,166 Didn't you try and reach out to her? 1289 02:01:58,208 --> 02:02:00,208 A friend always pops up in a story like this. 1290 02:02:02,208 --> 02:02:05,458 -And this one came from America. -Welcome home! 1291 02:02:06,125 --> 02:02:07,791 We both got sozzled... 1292 02:02:09,166 --> 02:02:13,708 and like typical Indians, we started fighting over the bill. 1293 02:02:19,166 --> 02:02:20,916 The story gets even more romantic. 1294 02:02:21,291 --> 02:02:22,541 Let me treat you. 1295 02:02:27,666 --> 02:02:31,541 Rathore knew Leena's whereabouts. Some friends were in touch with her. 1296 02:02:32,208 --> 02:02:33,875 She was running a cafe in Mumbai. 1297 02:02:34,791 --> 02:02:38,166 Go, man! Go to her. 1298 02:02:38,500 --> 02:02:40,958 I can't show her my face. 1299 02:02:41,666 --> 02:02:45,125 I behaved so badly. I was so cruel to her. 1300 02:02:45,916 --> 02:02:50,333 You're sitting here with her photo, dying to see her again. 1301 02:02:51,083 --> 02:02:53,541 Then, you should die! You deserve it. 1302 02:02:54,125 --> 02:02:55,416 You did wrong. 1303 02:02:57,000 --> 02:02:59,333 But what did she do wrong? 1304 02:02:59,708 --> 02:03:01,000 Why should she suffer? 1305 02:03:03,208 --> 02:03:07,166 If you behaved badly, you should make up to her. 1306 02:03:07,500 --> 02:03:11,666 Spend your life looking after her. 1307 02:03:12,583 --> 02:03:14,083 Just like you wanted to. 1308 02:03:16,125 --> 02:03:18,083 It's been five years and three months, Rathore. 1309 02:03:18,458 --> 02:03:21,750 Life is much longer than that. 1310 02:03:22,208 --> 02:03:25,833 You and Leena were made for each other. 1311 02:03:26,541 --> 02:03:27,958 We knew that since school. 1312 02:03:34,250 --> 02:03:37,208 Go, Raghu! Go! 1313 02:03:37,666 --> 02:03:39,000 Did you go? 1314 02:03:43,833 --> 02:03:45,166 Mumbai, first flight. 1315 02:04:11,333 --> 02:04:13,458 Leena? Was she there? 1316 02:04:14,041 --> 02:04:14,916 Yes. 1317 02:04:16,625 --> 02:04:17,541 She was. 1318 02:04:19,583 --> 02:04:20,875 She was sitting inside. 1319 02:04:22,583 --> 02:04:25,500 The same... Leena. 1320 02:05:34,291 --> 02:05:35,416 The man I am... 1321 02:05:38,041 --> 02:05:40,458 and the man I wanted to be... 1322 02:05:44,291 --> 02:05:45,708 were two separate people. 1323 02:05:49,166 --> 02:05:50,666 They could never be one. 1324 02:05:56,208 --> 02:06:00,500 I didn't lose Leena that day. 1325 02:06:03,916 --> 02:06:04,833 But that day... 1326 02:06:08,916 --> 02:06:10,000 I lost... 1327 02:06:12,958 --> 02:06:13,916 the person I once was. 1328 02:06:22,666 --> 02:06:26,000 Love is not a promise 1329 02:06:26,250 --> 02:06:29,416 Love is not a ritual 1330 02:06:29,666 --> 02:06:33,250 My heart is not mistaken 1331 02:06:33,333 --> 02:06:36,708 It's you I want 1332 02:06:36,791 --> 02:06:40,166 The rare path 1333 02:06:40,250 --> 02:06:43,791 That leads to a place of dreams 1334 02:06:43,875 --> 02:06:47,333 In that place called love 1335 02:06:47,416 --> 02:06:50,791 It's you I want to find 1336 02:06:50,875 --> 02:06:54,375 Wherever you go 1337 02:06:54,458 --> 02:06:57,750 You'll find me there 1338 02:06:57,916 --> 02:07:01,416 Wherever you go 1339 02:07:01,500 --> 02:07:04,583 You'll find me there 1340 02:07:05,083 --> 02:07:09,083 I want nothing more than you 1341 02:07:09,166 --> 02:07:11,958 Nothing less than you 1342 02:07:12,041 --> 02:07:15,541 Without you... 1343 02:07:15,625 --> 02:07:18,958 I am nothing 1344 02:07:19,250 --> 02:07:23,041 Now, I look for myself... 1345 02:07:25,208 --> 02:07:26,166 in others. 1346 02:07:28,125 --> 02:07:32,583 I'm constantly looking for myself in everyone I meet. 1347 02:07:35,500 --> 02:07:36,416 In you. 1348 02:07:38,916 --> 02:07:40,416 Who are you to me, really? 1349 02:07:41,708 --> 02:07:45,083 What difference does it make how your story turns out? 1350 02:07:48,208 --> 02:07:50,625 Why do I feel... 1351 02:07:52,208 --> 02:07:53,916 that you should not lose what I have lost? 1352 02:07:58,250 --> 02:08:01,666 You might find him, but I know I'll never have... 1353 02:08:03,041 --> 02:08:04,041 my Leena back. 1354 02:08:39,375 --> 02:08:43,000 Eyes swell with tears 1355 02:08:43,083 --> 02:08:48,041 Make the path ahead hazy 1356 02:08:48,250 --> 02:08:51,875 The desires of my heart 1357 02:08:51,958 --> 02:08:56,416 Are no longer within my reach 1358 02:08:56,500 --> 02:09:00,583 -Ma'am, he's gone. -Perhaps, I will find... 1359 02:09:00,875 --> 02:09:05,875 Who I once was 1360 02:09:05,958 --> 02:09:09,666 Perhaps, I will know... 1361 02:09:09,750 --> 02:09:14,291 This path is not for me 1362 02:09:14,375 --> 02:09:20,375 What did I get in place of closeness? 1363 02:09:22,625 --> 02:09:26,791 These distances 1364 02:09:31,708 --> 02:09:35,583 These distances 1365 02:10:21,791 --> 02:10:22,666 You're here? 1366 02:10:23,916 --> 02:10:26,083 With all the old problems. 1367 02:10:28,250 --> 02:10:29,416 Nothing has changed. 1368 02:10:32,458 --> 02:10:36,541 I'll never strike a balance between my career and you. 1369 02:10:38,875 --> 02:10:40,458 I don't know what balance is. 1370 02:10:43,500 --> 02:10:45,666 But how can I stay apart from you? 1371 02:10:50,375 --> 02:10:54,916 Whether it's natural for two people to always stay together or not... 1372 02:10:56,125 --> 02:10:57,375 I don't know. 1373 02:10:59,875 --> 02:11:03,208 Sometimes, I ask myself... 1374 02:11:05,125 --> 02:11:06,583 am I making a mistake? 1375 02:11:15,458 --> 02:11:18,666 Is there anyone else in the world... 1376 02:11:21,500 --> 02:11:23,750 with whom you'd rather make this mistake? 1377 02:11:27,166 --> 02:11:28,291 No, Veer. 1378 02:11:31,958 --> 02:11:36,041 But in the beginning, everything's wonderful. 1379 02:11:39,458 --> 02:11:41,083 The beginning is so much fun. 1380 02:11:44,458 --> 02:11:49,083 But what if my feelings for you... 1381 02:11:52,583 --> 02:11:54,041 change someday? 1382 02:11:55,416 --> 02:11:57,166 What if it ends? 1383 02:12:00,000 --> 02:12:00,875 It will. 1384 02:12:03,750 --> 02:12:05,000 Everything ends one day. 1385 02:12:07,875 --> 02:12:08,791 Then, what? 1386 02:12:12,541 --> 02:12:14,333 Someday your life will end, right? 1387 02:12:18,083 --> 02:12:19,583 The world will end as well. 1388 02:12:22,708 --> 02:12:23,916 But that day is not today. 1389 02:12:26,041 --> 02:12:29,541 Today, I want to make this mistake. 1390 02:12:32,083 --> 02:12:37,833 I want to climb the mountain top... 1391 02:12:39,166 --> 02:12:40,916 and jump off it. 1392 02:12:44,083 --> 02:12:48,125 Zoe... will you jump with me? 1393 02:12:50,666 --> 02:12:51,500 Let's go. 1394 02:13:00,958 --> 02:13:02,875 Now, we're on. 1395 02:13:33,541 --> 02:13:34,666 Yes, I'm wrong 1396 02:13:36,541 --> 02:13:38,333 My words are wrong 1397 02:13:38,666 --> 02:13:41,958 The world was created by mistake 1398 02:13:42,833 --> 02:13:46,291 No one is completely right 1399 02:13:46,791 --> 02:13:49,791 Let me warn you 1400 02:13:50,916 --> 02:13:54,875 Do as your heart pleases 1401 02:13:54,958 --> 02:13:58,291 Do as your heart pleases 1402 02:13:58,500 --> 02:14:00,708 The stage is set and the place is big 1403 02:14:18,208 --> 02:14:19,416 Yes, I'm wrong 1404 02:14:21,291 --> 02:14:22,791 You can also be wrong 1405 02:14:23,458 --> 02:14:26,708 Let's be wrong together 1406 02:14:27,416 --> 02:14:31,291 Cowards are never right 1407 02:14:31,541 --> 02:14:34,625 Many miss the boat 1408 02:14:35,708 --> 02:14:36,833 The sky tears apart 1409 02:14:37,708 --> 02:14:39,041 The world turns its back 1410 02:14:39,791 --> 02:14:41,125 The sky tears apart 1411 02:14:41,708 --> 02:14:43,083 The world turns its back 1412 02:14:43,208 --> 02:14:45,500 The stage is set and the place is big 1413 02:15:07,083 --> 02:15:11,791 My unique character, Your unique traits 1414 02:15:11,875 --> 02:15:15,458 We'll break, scatter, Falter and steady ourselves 1415 02:15:15,541 --> 02:15:19,708 Don't judge the wishes of the heart 1416 02:15:20,000 --> 02:15:23,250 If we go by our minds, we'll stumble 1417 02:15:23,333 --> 02:15:28,083 My unique character, Your unique traits 1418 02:15:28,166 --> 02:15:31,666 We'll break, scatter, Falter and steady ourselves 1419 02:15:31,750 --> 02:15:36,125 Don't judge the wishes of the heart 1420 02:15:36,333 --> 02:15:39,666 If we go by our minds, we'll stumble 1421 02:15:40,791 --> 02:15:44,708 Do as your heart pleases 1422 02:15:44,791 --> 02:15:48,166 Do as your heart pleases 1423 02:15:48,250 --> 02:15:50,583 The stage is set and the place is big 114311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.