Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,672 --> 00:04:21,714
Yeah, bro?
2
00:04:22,387 --> 00:04:23,387
Morning.
3
00:04:24,139 --> 00:04:25,014
What?!
4
00:04:34,563 --> 00:04:35,438
Kallis!
5
00:04:35,620 --> 00:04:37,311
Hi, hello, welcome to Kallis.
6
00:04:37,351 --> 00:04:38,521
Kallis!
7
00:04:38,688 --> 00:04:39,854
Look at the damn time!
8
00:04:42,896 --> 00:04:43,813
I'm ready.
9
00:05:09,938 --> 00:05:10,772
Here.
10
00:05:13,720 --> 00:05:15,845
We're so late, dude.
We only have 10 minutes.
11
00:05:15,938 --> 00:05:17,521
How are we going to get there?
12
00:05:17,563 --> 00:05:18,522
No worries.
13
00:05:25,063 --> 00:05:27,230
Why is there so much traffic today?
14
00:05:30,063 --> 00:05:33,425
Dude, make it fly.
We don't have time!
15
00:05:34,480 --> 00:05:35,813
Have you packed?
16
00:05:36,563 --> 00:05:38,396
Dude, I packed my clothes last night.
17
00:05:55,480 --> 00:05:56,521
Oh no!
18
00:05:57,146 --> 00:05:58,313
Here comes the phone call.
19
00:05:58,813 --> 00:06:00,813
There is no way
I'm answering the call!
20
00:06:01,021 --> 00:06:03,646
I've run out of lies!
Used up all the excuses.
21
00:06:04,438 --> 00:06:06,188
What am I going to say now?
22
00:06:06,355 --> 00:06:08,105
Say that we'll be there in five minutes.
23
00:06:17,855 --> 00:06:21,567
Buddy, cut through the traffic.
24
00:06:22,438 --> 00:06:23,438
Cut left, dude!
25
00:06:24,138 --> 00:06:26,096
Cut right, cut right, cut right.
26
00:06:33,271 --> 00:06:34,979
We only have one minute left!
27
00:06:36,544 --> 00:06:39,127
Hit the pedal, dude!
28
00:06:53,230 --> 00:06:54,481
Hurry up.
29
00:07:27,920 --> 00:07:30,170
Dude, wait for me.
I'm coming too.
30
00:07:59,271 --> 00:08:06,688
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
31
00:08:06,730 --> 00:08:14,146
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
32
00:08:14,313 --> 00:08:21,605
'Thinking in the darkness leads you nowhere;
Shout 'cheers' and you'll see heaven is not far.'
33
00:08:21,813 --> 00:08:29,480
'Saturday nights are not enough to party;
Everyday's Sunburn Fest, nothing else on priority.'
34
00:08:36,855 --> 00:08:43,855
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
35
00:08:44,355 --> 00:08:51,813
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
36
00:09:07,190 --> 00:09:09,870
It needs to load fast
on both Android and iOS.
37
00:09:09,938 --> 00:09:11,396
Okay.
- What is your lead time?
38
00:09:11,455 --> 00:09:12,580
We can do it in a month.
39
00:09:12,605 --> 00:09:14,105
We'll transfer your advance amount.
- Take care, sir.
40
00:09:22,021 --> 00:09:28,980
'Ain't no tomorrow, today's all you got;
No reason needed, this life's all you got'
41
00:09:29,563 --> 00:09:36,730
'Legs always movin', like the hands on a clock;
Who cares what they say? Do what feels right.'
42
00:09:36,813 --> 00:09:44,271
'The youth in us should raise a storm;
Our footsteps should make the sky tremble'
43
00:09:44,355 --> 00:09:51,980
'The wrath of our troubles will chase us endlessly;
Wait for your time, and swim against the tide;
44
00:09:52,105 --> 00:09:59,271
'This one sided struggle ain't new to us;
When you can, break free and booze'
45
00:09:59,355 --> 00:10:06,688
'Don't put out the fire burning inside you;
Don't quit the night when you got a glass in your hand.'
46
00:10:06,730 --> 00:10:10,605
'Yo break the door, let's hit the floor;
Don't be a bore, Go crazy, roar!'
47
00:10:10,688 --> 00:10:14,438
'The one life we got, give it a shot;
No matter what, let's party hard!'
48
00:10:14,563 --> 00:10:21,855
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
49
00:10:23,688 --> 00:10:31,021
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
50
00:10:31,271 --> 00:10:38,730
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
51
00:10:38,813 --> 00:10:46,105
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
52
00:10:46,313 --> 00:10:54,021
'Live to the fullest - we only have one life;
Booze fixes all our troubles like magic.'
53
00:11:26,855 --> 00:11:27,772
Dude...
54
00:11:28,271 --> 00:11:31,271
You've been looking for 2 months now.
You could at least ask her name.
55
00:11:32,105 --> 00:11:33,188
Watch me now.
56
00:11:33,396 --> 00:11:35,021
I've been watching you
every single day.
57
00:11:58,896 --> 00:11:59,896
Excuse me?
58
00:12:33,938 --> 00:12:35,021
99 rupees, madam.
59
00:12:40,230 --> 00:12:41,609
Here you go.
- Okay.
60
00:12:56,563 --> 00:12:59,063
Give me a 10 rupee
recharge coupon.
61
00:13:00,521 --> 00:13:02,187
Would one do?
- Yes.
62
00:13:10,105 --> 00:13:10,938
Madam...
63
00:13:12,151 --> 00:13:13,026
What's this?
64
00:13:13,105 --> 00:13:14,813
Oh... sorry, sir.
65
00:13:14,896 --> 00:13:17,063
I didn't have change for 10 rupees.
66
00:13:17,105 --> 00:13:18,938
But I can't accept a toffee
instead of cash!
67
00:13:19,480 --> 00:13:22,480
When you gave me a toffee because
you didn't have change, I took it didn't I?
68
00:13:22,730 --> 00:13:25,563
Madam, that was a 1 rupee toffee.
But you're giving me a 10 rupee one!
69
00:13:25,771 --> 00:13:28,260
But 1 rupee is money too, right?
70
00:13:28,313 --> 00:13:30,291
It's not the same as 10 rupees, madam.
71
00:13:30,360 --> 00:13:31,235
It is the same!
72
00:13:31,292 --> 00:13:33,917
When it's hard earned money,
1 rupee is the same as 10 rupees!
73
00:13:34,034 --> 00:13:37,117
You're actually doing business
by giving me this toffee.
74
00:13:37,230 --> 00:13:39,413
You're selling it to me
even though I don't need it.
75
00:13:39,492 --> 00:13:42,533
I guess you'd make a profit
of around 20 paisa in this?
76
00:13:42,591 --> 00:13:46,216
If you do the same with a 100 customers
in a day, you'd make 20 rupees.
77
00:13:46,737 --> 00:13:49,279
Then in an entire month,
you'd make around...
78
00:13:49,521 --> 00:13:51,980
Madam, don't suck the life out of me
first thing in the morning.
79
00:13:52,057 --> 00:13:53,557
Here is your rupee.
80
00:14:01,146 --> 00:14:02,980
It will be nice if you could
do this to everyone.
81
00:14:21,063 --> 00:14:23,063
That's it!
Beat him, beat him, beat him...
82
00:14:23,271 --> 00:14:24,646
She is a great girl.
83
00:14:25,396 --> 00:14:27,105
That's not a girl,
that's the Undertaker.
84
00:14:27,564 --> 00:14:29,689
I meant that girl
who rides the scooter.
85
00:14:29,797 --> 00:14:31,630
You've been talking about her
for a month now!
86
00:14:33,349 --> 00:14:35,734
That was about her looks.
Now I meant her character.
87
00:14:35,855 --> 00:14:37,522
Undertaker can't get beaten!
88
00:14:41,313 --> 00:14:43,063
Booze, chips, and side-dish!
89
00:14:43,646 --> 00:14:45,937
Winner winner...
chicken dinner!
90
00:14:46,521 --> 00:14:49,437
Kallis, we swipe our cards
without checking the bill amount...
91
00:14:49,730 --> 00:14:52,047
but she argued so much
for 1 rupee!
92
00:14:52,122 --> 00:14:53,242
The shopkeeper just froze!
93
00:14:53,289 --> 00:14:54,373
She looks like a miser!
94
00:14:54,615 --> 00:14:56,199
She's my kind of girl.
95
00:14:56,855 --> 00:14:59,398
I'm sure she has a boyfriend.
- Why do you say that?
96
00:14:59,554 --> 00:15:01,263
It scares you, right?
Then trust me...
97
00:15:01,415 --> 00:15:03,207
Go and confess your love right away.
98
00:15:03,594 --> 00:15:06,430
We're the kind of guys who meet
Bhavana for breakfast and Lavanya for lunch!
99
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Why are you over-thinking this?
100
00:15:14,646 --> 00:15:15,605
Are you asleep?
101
00:15:15,743 --> 00:15:17,076
No, I'm playing PUBG!
102
00:15:17,146 --> 00:15:18,062
I've decided.
103
00:15:18,188 --> 00:15:19,938
What?
To not let me sleep?
104
00:15:20,087 --> 00:15:21,212
You were right, dude.
105
00:15:22,313 --> 00:15:24,563
We've partied a lot.
Seen plenty of girls.
106
00:15:25,597 --> 00:15:26,722
But she is special.
107
00:15:27,188 --> 00:15:28,906
There is something magical about her.
108
00:15:28,980 --> 00:15:31,563
What's he blabbering?
- That's it! I've decided.
109
00:15:31,730 --> 00:15:34,605
I'm going to tell her tomorrow.
- You had to wake me up to say that?
110
00:15:42,196 --> 00:15:44,029
I prepared for this all night.
111
00:15:44,148 --> 00:15:46,273
But I get dumbstruck when I see her.
112
00:15:46,730 --> 00:15:48,980
Even now, I hear guitar strums
in my heart.
113
00:15:50,230 --> 00:15:52,272
I hear it somewhere else!
114
00:15:52,521 --> 00:15:53,855
Just remember this date.
115
00:15:54,521 --> 00:15:56,563
My right eye is fluttering too.
It's a good omen!
116
00:15:57,053 --> 00:15:59,664
Brainless moron!
Keep your eyes on the road.
117
00:15:59,771 --> 00:16:02,750
His right eye is fluttering too.
I don't know if it's because of you!
118
00:16:08,844 --> 00:16:10,969
Really? This toy bike shook up
our car so much?
119
00:16:11,141 --> 00:16:12,474
No scratch, no dent.
120
00:16:12,610 --> 00:16:13,610
My phone!
121
00:16:16,271 --> 00:16:18,563
Thank god, it's nothing.
- Shut up!
122
00:16:18,886 --> 00:16:20,844
This is your chance.
Seal the deal!
123
00:16:23,355 --> 00:16:25,605
Give her a helping hand full of love.
- My kit is okay.
124
00:16:31,480 --> 00:16:34,314
Don't worry, I know this mechanic.
He will fix it perfectly!
125
00:16:35,438 --> 00:16:37,396
Bro, why are you laughing
at the vehicle?
126
00:16:37,438 --> 00:16:41,146
I'm laughing because I'm fortunate
enough to repair a terrible bike like this!
127
00:16:41,330 --> 00:16:43,413
So funny! I'll laugh next week.
128
00:16:43,563 --> 00:16:44,867
What's the status, brother?
129
00:16:44,896 --> 00:16:47,146
It's a minor problem!
I'll fix it in 10 minutes.
130
00:16:47,355 --> 00:16:49,521
I'll give you 116 bucks,
tell her it will take 2 hours.
131
00:16:49,646 --> 00:16:51,398
Does he know that
I don't know my stuff too?
132
00:16:51,521 --> 00:16:52,771
It's a love matter, brother.
133
00:16:52,855 --> 00:16:54,105
Love? Or matter?
134
00:16:54,226 --> 00:16:56,685
The feeling that pops out once in a while.
That sort of love!
135
00:16:57,438 --> 00:16:58,438
It will take 2 hours.
136
00:16:58,463 --> 00:17:00,570
You can finish up some
work and come back later.
137
00:17:00,605 --> 00:17:01,855
All the best.
138
00:17:02,021 --> 00:17:03,771
Okay, brother.
You get it fixed.
139
00:17:03,813 --> 00:17:06,480
I need to be some place important.
I'll be back.
140
00:17:06,605 --> 00:17:08,147
Tell me where you need to be.
I'll drop you.
141
00:17:08,203 --> 00:17:09,578
No. Let it be.
I'm fine.
142
00:17:09,855 --> 00:17:11,480
How could I let it be?
143
00:17:12,396 --> 00:17:14,938
I meant, we caused the accident.
We are responsible.
144
00:17:15,188 --> 00:17:16,938
Tell me where,
I'll drop you!
145
00:17:17,063 --> 00:17:18,688
He will stay with your vehicle.
146
00:17:19,146 --> 00:17:20,104
Right, dude?
147
00:17:20,141 --> 00:17:21,633
Why have you got me
into this mess?
148
00:17:21,696 --> 00:17:22,654
Fine, dude.
149
00:17:22,980 --> 00:17:25,730
No, that's okay. - You said it's urgent,
you can't take the bus.
150
00:17:25,813 --> 00:17:28,521
It has to be an auto or a cab!
It will cost you at least 100 bucks.
151
00:17:28,605 --> 00:17:30,939
Why should you waste your money
for the accident we caused?
152
00:17:31,396 --> 00:17:34,646
When it's hard earned money,
1 rupee is as important as 100 rupees!
153
00:17:35,105 --> 00:17:36,813
Just think of it as a cab ride
and come with me!
154
00:17:44,964 --> 00:17:46,964
Bye, dude.
Don't forget me.
155
00:17:47,063 --> 00:17:48,021
Thanks, bro!
156
00:17:48,646 --> 00:17:50,355
That reminds me...
157
00:17:50,521 --> 00:17:53,480
Two bros always next to each other,
but never get together.
158
00:17:53,646 --> 00:17:55,146
Who are they?
- Eyebrows!
159
00:17:55,688 --> 00:17:56,646
Yeah, ma'am.
160
00:17:57,396 --> 00:17:58,229
I've started.
161
00:17:58,896 --> 00:17:59,896
I have it with me.
162
00:18:00,480 --> 00:18:01,272
Sure, ma'am.
163
00:18:02,021 --> 00:18:03,188
No, I'll be there.
164
00:18:03,730 --> 00:18:04,772
Okay, ma'am.
See you.
165
00:18:05,960 --> 00:18:07,668
Is it urgent?
Should I drive faster?
166
00:18:07,771 --> 00:18:09,480
No! There is no problem.
167
00:18:10,188 --> 00:18:11,438
You're a nurse, right?
168
00:18:12,917 --> 00:18:15,084
A physiotherapist?
- Why do you ask?
169
00:18:15,563 --> 00:18:17,688
My house is right next
to the place of the accident.
170
00:18:17,855 --> 00:18:19,814
I've seen you go to the
opposite house several times.
171
00:18:19,896 --> 00:18:21,730
You come once a week.
Correct?
172
00:18:23,021 --> 00:18:24,688
You come there,
park your vehicle...
173
00:18:24,958 --> 00:18:26,499
and go in with this box.
174
00:18:26,990 --> 00:18:28,948
You don't come out
for at least 2 to 3 hours.
175
00:18:29,063 --> 00:18:31,271
As far as I know,
only an old lady lives there.
176
00:18:31,688 --> 00:18:33,854
So I guessed you must be coming there
to give her some treatment.
177
00:18:34,480 --> 00:18:38,147
Besides, you are getting calls non-stop.
So it was confirmed.
178
00:18:38,230 --> 00:18:40,939
Looks like you've been following me often?
179
00:18:41,063 --> 00:18:42,396
Nothing like that!
180
00:18:42,771 --> 00:18:44,521
An old lady lives alone
across my house.
181
00:18:44,730 --> 00:18:46,439
We're also responsible
for her safety, right?
182
00:18:46,719 --> 00:18:49,042
So I just made note
of the people who visit.
183
00:18:50,980 --> 00:18:52,646
You haven't told me what you do!
184
00:18:52,896 --> 00:18:53,979
I'm a beautician.
185
00:18:55,021 --> 00:18:57,104
Oh! A beautician!
186
00:18:57,438 --> 00:18:58,521
Where do you work?
187
00:18:58,563 --> 00:18:59,729
I freelance.
188
00:18:59,855 --> 00:19:00,980
Door to door service.
189
00:19:01,063 --> 00:19:01,938
That's the best!
190
00:19:02,021 --> 00:19:03,896
Hey, by the way...
I'm a freelancer too.
191
00:19:04,105 --> 00:19:05,188
App developer.
192
00:19:05,396 --> 00:19:07,979
Let me know if you need an app
for your beauty services!
193
00:19:08,771 --> 00:19:09,938
Tell me your number.
194
00:19:13,810 --> 00:19:16,789
Well, I'll call you if I require
any beauty services.
195
00:19:17,480 --> 00:19:20,022
Sorry, this is a 'ladies only' service.
196
00:19:20,438 --> 00:19:21,480
Don't worry!
197
00:19:21,563 --> 00:19:23,844
If my friends need any service,
I'll refer you.
198
00:19:26,313 --> 00:19:27,271
Okay.
199
00:19:32,534 --> 00:19:34,992
Which house across mine
do you go to?
200
00:19:35,188 --> 00:19:38,063
The one you said...
the old lady's house.
201
00:19:38,730 --> 00:19:39,772
The old lady?
202
00:19:39,938 --> 00:19:41,021
Why not?
203
00:19:41,688 --> 00:19:46,938
Weekly once, she gets a manicure,
pedicure, facial, waxing and threading.
204
00:19:48,188 --> 00:19:50,188
Kallis used to praise
that old lady...
205
00:19:51,063 --> 00:19:52,396
maybe this is the reason?
206
00:19:54,480 --> 00:19:56,438
Right here.
This building.
207
00:20:07,480 --> 00:20:09,063
Thanks a lot.
- No worries.
208
00:20:09,313 --> 00:20:11,188
Punctuality is very important
in this profession.
209
00:20:11,230 --> 00:20:12,609
I need to be on time!
210
00:20:12,855 --> 00:20:15,897
So, thank you very much
for getting me here on time.
211
00:20:15,980 --> 00:20:17,605
Save some of those 'thanks'.
212
00:20:17,730 --> 00:20:20,047
By the time you finish your job,
your scooter will be here.
213
00:20:20,105 --> 00:20:22,102
No, don't bother yourself.
214
00:20:22,146 --> 00:20:23,729
You have to drive all the way.
215
00:20:24,771 --> 00:20:26,271
It won't be me going all the way.
216
00:20:27,521 --> 00:20:30,563
I deserve to roam the city in AC cars
and not this piece of trash.
217
00:20:30,605 --> 00:20:32,355
What a terrible fate!
218
00:20:40,313 --> 00:20:43,230
Even if I had gone walking,
I would have reached by now.
219
00:21:17,313 --> 00:21:19,396
Who the hell is calling
at this moment?
220
00:21:20,771 --> 00:21:22,938
Hello! Basically, I'm a biker...
221
00:21:23,105 --> 00:21:24,980
I'm riding this silly thing
just today!
222
00:21:25,105 --> 00:21:28,105
I usually ride only
powerful imported bikes.
223
00:21:28,344 --> 00:21:31,844
I can easily perform stunts
like stoppies, wheelies even in my sleep...
224
00:21:32,313 --> 00:21:34,313
I'm riding this thing
only to help my friend with something!
225
00:21:34,329 --> 00:21:35,579
Basically, I am a big helper.
226
00:21:35,664 --> 00:21:38,414
Somehow, I'm enjoying waiting
on the signal today.
227
00:21:38,455 --> 00:21:40,955
Just when I say that,
there's a goddamn green light.
228
00:21:41,063 --> 00:21:43,522
Madam, not that side.
I need to go this way.
229
00:21:47,230 --> 00:21:51,313
If not for your help,
I'd have had a tough time.
230
00:21:51,467 --> 00:21:52,717
Thank you so much.
231
00:21:53,178 --> 00:21:54,053
I'm Siddharth.
232
00:21:54,164 --> 00:21:55,998
Oh, sorry...
I'm Meera.
233
00:21:56,357 --> 00:21:57,565
I'm in love with you, Meera.
234
00:22:00,625 --> 00:22:01,417
Love?
235
00:22:01,980 --> 00:22:03,563
We just got introduced.
236
00:22:03,687 --> 00:22:05,270
But love needs no introduction.
237
00:22:06,021 --> 00:22:07,938
I saw you the first time
near my house.
238
00:22:08,646 --> 00:22:10,224
I fell in love with you right there.
239
00:22:11,844 --> 00:22:13,594
I still don't know how or why.
240
00:22:14,396 --> 00:22:17,980
In fact, I've waited there several times
just so I can see you.
241
00:22:20,938 --> 00:22:22,188
It's a little filmy, right?
242
00:22:23,355 --> 00:22:24,314
I know.
243
00:22:24,563 --> 00:22:25,563
It's not like me.
244
00:22:27,458 --> 00:22:28,958
But I really like this feeling.
245
00:22:29,646 --> 00:22:31,646
When we were driving together
in the car...
246
00:22:32,299 --> 00:22:33,424
it was a superb feeling.
247
00:22:34,424 --> 00:22:36,799
I wish that feeling would last
all life long.
248
00:22:37,094 --> 00:22:38,386
That's why I just said it.
249
00:22:38,438 --> 00:22:40,146
It must have come
across as a sudden shock.
250
00:22:40,646 --> 00:22:41,771
Take your time.
251
00:22:43,813 --> 00:22:45,646
That's my number.
Save it.
252
00:22:46,044 --> 00:22:47,210
You can call me anytime.
253
00:22:47,563 --> 00:22:48,605
I'll wait.
254
00:22:50,063 --> 00:22:51,021
I'll see you, Meera.
255
00:23:17,266 --> 00:23:18,992
The phone has enough charge too!
256
00:23:19,081 --> 00:23:21,387
Dude, you think the girl
has sufficient balance to make calls?
257
00:23:21,513 --> 00:23:23,471
Why hasn't that girl called yet?
258
00:23:23,766 --> 00:23:25,849
Don't you feel the tension?
- Why tension?
259
00:23:25,995 --> 00:23:27,661
Dude, you just proposed to her!
260
00:23:27,703 --> 00:23:29,645
Will she reply back?
Will she accept it?
261
00:23:29,703 --> 00:23:31,078
The tension is killing me!
262
00:23:31,203 --> 00:23:32,578
But you are so cool about it!
263
00:23:32,620 --> 00:23:34,120
It's not that complicated.
264
00:23:34,286 --> 00:23:36,327
I saw her, I liked her,
I told her. That's all!
265
00:23:36,870 --> 00:23:38,870
If she feels the same,
let her say it.
266
00:23:39,101 --> 00:23:41,309
Obsessing over it and wasting time is...
267
00:23:43,183 --> 00:23:44,849
Dude, the call is for you.
268
00:23:44,953 --> 00:23:47,286
Beat chicken...
- Give it to me!
269
00:23:47,745 --> 00:23:48,828
It's 'beautician'!
270
00:23:50,391 --> 00:23:51,141
Hello?
271
00:23:52,158 --> 00:23:53,074
Hi, Meera.
272
00:23:53,911 --> 00:23:54,827
No, tell me.
273
00:23:57,203 --> 00:23:57,953
Yeah...
274
00:24:00,828 --> 00:24:01,661
Okay...
275
00:24:04,044 --> 00:24:05,711
What is up with him?
Did he pull his neck?
276
00:24:05,786 --> 00:24:07,536
Definitely!
For sure.
277
00:24:15,078 --> 00:24:16,203
What's he doing?
278
00:24:16,453 --> 00:24:17,870
Oh, he is dancing!
279
00:24:21,786 --> 00:24:23,077
He just spoke to her over phone.
280
00:24:23,120 --> 00:24:25,328
But he looks like
he just made out with her!
281
00:24:30,849 --> 00:24:33,307
Fine, you'll tell me only if I ask?
Tell me what happened!
282
00:24:33,328 --> 00:24:36,078
It was Meera on the phone.
She wants to meet me tomorrow.
283
00:24:36,887 --> 00:24:38,221
She asked me to come
to the park.
284
00:24:38,266 --> 00:24:39,557
The park will be crowded.
285
00:24:39,578 --> 00:24:41,286
Ask her to come to the parking lot.
It will be empty.
286
00:24:41,349 --> 00:24:44,058
Dude, it's not that sort of a place.
It's a corporation park!
287
00:24:44,440 --> 00:24:46,481
The corporation park.
- The corporation park?
288
00:24:46,536 --> 00:24:47,416
Yuck!
289
00:24:52,078 --> 00:24:55,086
We are party animals.
What are we doing here?
290
00:24:55,265 --> 00:24:57,179
Look around,
there are only school kids here!
291
00:24:57,245 --> 00:24:58,995
Kallis, I look okay?
292
00:24:59,036 --> 00:24:59,995
All superb!
293
00:25:00,286 --> 00:25:01,744
My eyes? Are they red?
294
00:25:02,245 --> 00:25:03,786
White as Tamannah's skin!
295
00:25:05,953 --> 00:25:07,161
Superb, dude!
296
00:25:08,161 --> 00:25:09,328
Let's just motivate him.
297
00:25:09,536 --> 00:25:11,351
Dude, you didn't put in
a lot of time into this...
298
00:25:11,370 --> 00:25:13,120
You saw her, like her,
you told her.
299
00:25:13,161 --> 00:25:15,411
In case the girl rejects you,
you shouldn't feel bad. Okay?
300
00:25:15,495 --> 00:25:17,203
If not her,
there are plenty of other fish.
301
00:25:17,286 --> 00:25:19,245
Also, I saw that girl up close...
302
00:25:19,286 --> 00:25:21,661
Her eyes were all round...
like wheat flour.
303
00:25:21,812 --> 00:25:22,719
Wheat flour?
304
00:25:22,786 --> 00:25:24,703
She isn't in your league!
305
00:25:46,172 --> 00:25:47,297
Who is that with her?
306
00:26:21,911 --> 00:26:23,078
My friend, Shreya.
307
00:26:23,328 --> 00:26:24,361
Hi, I'm Sid.
308
00:26:24,426 --> 00:26:25,218
Hi!
309
00:26:25,411 --> 00:26:26,661
Nice to meet you.
310
00:26:26,870 --> 00:26:27,642
Kallis.
311
00:26:27,661 --> 00:26:28,744
Kallis the great.
312
00:26:29,036 --> 00:26:30,245
Why didn't she even notice me?
313
00:26:31,558 --> 00:26:34,016
Kallis, just do something
and impress her!
314
00:26:34,349 --> 00:26:35,349
How do I...
315
00:26:35,433 --> 00:26:36,419
Dude!
316
00:26:36,495 --> 00:26:38,786
Why don't you two go in
and talk in privacy?
317
00:26:38,953 --> 00:26:40,662
We'll be waiting here.
318
00:26:41,911 --> 00:26:42,995
Take your time, dude.
319
00:26:43,036 --> 00:26:43,870
Go, go, go!
320
00:26:46,598 --> 00:26:47,515
Shall we?
321
00:26:49,117 --> 00:26:51,159
Phew! By hook or crook,
I have to seal the deal now.
322
00:26:54,820 --> 00:26:56,112
Sid!
One moment.
323
00:26:56,294 --> 00:26:57,473
Dude, please come here.
324
00:26:57,533 --> 00:26:58,491
One second...
325
00:27:00,183 --> 00:27:03,266
Doesn't matter how long
you've known a girl or tailed her.
326
00:27:03,308 --> 00:27:05,683
If you see a girl and she is your soulmate,
you will just know it!
327
00:27:05,724 --> 00:27:07,265
See, your face looks so bright.
328
00:27:07,328 --> 00:27:09,453
I just saw her up close.
She looks so good!
329
00:27:09,565 --> 00:27:11,351
Just make her yours. Okay?
330
00:27:11,411 --> 00:27:13,039
Deal this carefully.
331
00:27:13,078 --> 00:27:15,411
What I mean is your happiness
is important to me.
332
00:27:15,536 --> 00:27:16,995
I understand it just fine, dude.
333
00:27:17,078 --> 00:27:19,287
All the best, buddy.
- Okay, dude.
334
00:27:20,297 --> 00:27:21,839
I must impress her!
335
00:27:24,536 --> 00:27:26,536
You always ride a powerful motorcycle?
336
00:27:27,120 --> 00:27:28,786
Remember, we saw each other
at the signal?
337
00:27:28,995 --> 00:27:30,579
You ride that motorcycle...
so different!
338
00:27:31,120 --> 00:27:33,287
What's different about it?
It's a showroom model.
339
00:27:33,516 --> 00:27:36,183
I thought you were all glamour,
but that was some humour!
340
00:27:36,328 --> 00:27:37,370
Give me your number.
341
00:27:37,453 --> 00:27:39,536
What for?
- So I can send you 100 rupees on GPay.
342
00:27:39,620 --> 00:27:41,287
To talk, of course!
Give me your number.
343
00:27:41,411 --> 00:27:43,161
Sorry, I don't talk to guys.
344
00:27:43,245 --> 00:27:45,367
Oh wow!
I don't talk to guys either.
345
00:27:45,437 --> 00:27:47,812
Same pinch.
Now give me your number.
346
00:27:47,914 --> 00:27:49,748
Impressing her is so tiresome!
347
00:27:50,266 --> 00:27:51,974
Meera is your best friend, right?
- Yeah.
348
00:27:52,016 --> 00:27:53,516
I'm sure their love is working out.
349
00:27:53,558 --> 00:27:56,099
Then it would be tank bund,
Hussain Sagar lake, movie theatres,
350
00:27:56,141 --> 00:27:59,158
Golconda Fort, Char Minar,
Gandipet, Durgam Cheruvu lake etc...
351
00:27:59,183 --> 00:28:01,359
They will go by car,
and you'll ride your bike alone?
352
00:28:01,411 --> 00:28:02,824
But I'd ride pillion with you.
353
00:28:02,849 --> 00:28:04,391
Hello! Take a break.
354
00:28:04,411 --> 00:28:06,745
Meera has only gone
to respond to your friend.
355
00:28:06,933 --> 00:28:09,058
Don't assume it's going to be
a positive response.
356
00:28:09,955 --> 00:28:12,705
When Sid asks a girl out,
there is no way she will reject him.
357
00:28:12,745 --> 00:28:15,758
He serenades girls and they
fall for him at first sight.
358
00:28:15,783 --> 00:28:17,015
This is too much.
359
00:28:17,078 --> 00:28:18,370
Okay, let's place a bet.
360
00:28:18,453 --> 00:28:21,407
If they come back as lovers,
give your number to me.
361
00:28:21,453 --> 00:28:23,036
Or, give me your number!
362
00:28:23,870 --> 00:28:24,661
Okay!
363
00:28:24,703 --> 00:28:25,536
Thank god!
364
00:28:25,578 --> 00:28:28,703
So we will get committed anyway,
and upload a viral tik-tok video!
365
00:28:28,786 --> 00:28:29,828
What did you say?
366
00:28:38,307 --> 00:28:39,182
Dude...
367
00:28:40,745 --> 00:28:42,412
What happened, dude?
All okay?
368
00:28:44,308 --> 00:28:45,058
Yes!
369
00:28:46,661 --> 00:28:48,911
You rock, dude.
Congrats!
370
00:28:49,620 --> 00:28:51,487
Let this be the last time
I'm hugging a man!
371
00:28:51,536 --> 00:28:58,286
'O Pretty Eyed Girl! You've got me hooked;
To whom should I say the words now?'
372
00:28:59,411 --> 00:29:08,244
'My heart will never obey me again;
Now that your eyes have stolen mine.'
373
00:29:08,536 --> 00:29:12,994
'My heart leaps and touches the sky'
374
00:29:13,161 --> 00:29:17,786
'Listen to me, my love;
Don't kill me with your smile'
375
00:29:17,995 --> 00:29:22,537
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
376
00:29:22,620 --> 00:29:27,195
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
377
00:29:27,411 --> 00:29:31,952
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
378
00:29:32,120 --> 00:29:37,203
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
379
00:29:38,129 --> 00:29:39,213
This is the place.
380
00:29:39,411 --> 00:29:41,077
I grew up like these kids.
381
00:29:41,495 --> 00:29:43,578
We may think what we give
is insignificant...
382
00:29:43,786 --> 00:29:46,786
but to them, it's a big deal.
383
00:29:47,203 --> 00:29:50,203
In life, people generally
get what they want.
384
00:29:50,703 --> 00:29:51,619
But here...
385
00:29:52,120 --> 00:29:54,078
they get what others don't want.
386
00:29:55,453 --> 00:29:58,161
If I'm leading a life on my own today...
387
00:29:58,620 --> 00:30:00,411
it's because of this Home
and the Mother here.
388
00:30:00,453 --> 00:30:01,703
Without this place...
389
00:30:02,078 --> 00:30:03,203
I wouldn't be here.
390
00:30:10,661 --> 00:30:11,707
Don't look at the price tag.
391
00:30:11,745 --> 00:30:13,495
If you like it,
just pick it up.
392
00:30:14,308 --> 00:30:16,308
I've never picked up things
looking at the price tag.
393
00:30:16,453 --> 00:30:17,703
I look at the size!
394
00:30:18,536 --> 00:30:21,036
They'd come and dump
all the clothes we get through donation.
395
00:30:21,161 --> 00:30:23,577
We'd pick them up
depending on our sizes.
396
00:30:28,411 --> 00:30:33,078
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
397
00:30:33,284 --> 00:30:37,839
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
398
00:30:37,995 --> 00:30:42,620
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
399
00:30:42,737 --> 00:30:47,528
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
400
00:30:57,120 --> 00:31:04,022
'Once both our hearts unite;
No one can stop me from racing away'
401
00:31:04,161 --> 00:31:13,328
'I fall into my dreams and meet you everyday;
You hold my life within your grasp'
402
00:31:13,878 --> 00:31:22,836
'I'll build gardens around you;
And treat you like the next world wonder'
403
00:31:28,286 --> 00:31:37,592
'O, my first love;
Why don't you hear out my request?'
404
00:31:37,953 --> 00:31:42,203
'I can't stop thinking about you!'
405
00:31:42,286 --> 00:31:51,411
'I come to you everytime my heart desires;
Can I walk with you, and be forever yours?'
406
00:31:59,988 --> 00:32:01,697
Home cooked food
after a really long time.
407
00:32:02,078 --> 00:32:02,995
Feels good.
408
00:32:03,870 --> 00:32:05,245
It's like a dream for me.
409
00:32:06,703 --> 00:32:10,287
I never expected to have a home
or a family.
410
00:32:12,120 --> 00:32:14,495
Families aren't always beautiful.
411
00:32:15,411 --> 00:32:17,286
Even I had a family...
mom, dad, a house.
412
00:32:17,819 --> 00:32:19,819
One fine day,
they said they're getting divorced.
413
00:32:20,036 --> 00:32:21,619
Both of them remarried.
414
00:32:22,120 --> 00:32:23,573
They live with their own families now.
415
00:32:23,643 --> 00:32:26,622
Now, I don't know
which family I belong to!
416
00:32:27,161 --> 00:32:29,828
Instead of this,
I'd rather not have a family.
417
00:32:30,911 --> 00:32:35,495
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
418
00:32:35,578 --> 00:32:40,275
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
419
00:32:40,370 --> 00:32:44,870
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
420
00:32:45,078 --> 00:32:49,578
'Don't kill me by pecking my heart away!
Don't kill me by pecking my heart away!'
421
00:33:19,879 --> 00:33:21,129
Card declined.
422
00:33:30,453 --> 00:33:31,911
Try this one.
- Okay, sir.
423
00:33:35,870 --> 00:33:37,245
This is declined, too.
424
00:33:41,605 --> 00:33:42,558
Try this!
425
00:33:49,640 --> 00:33:50,765
Okay, sir.
- Thank you.
426
00:33:55,169 --> 00:33:56,211
My darling!
427
00:33:57,453 --> 00:34:00,285
Love isn't as bad as they show in films.
It's quite good, actually.
428
00:34:00,370 --> 00:34:01,703
The days just flew!
429
00:34:02,245 --> 00:34:03,953
Didn't even realize
we spent all our money!
430
00:34:04,745 --> 00:34:06,370
The card got declined.
- What?
431
00:34:07,161 --> 00:34:08,828
How long since we did a project?
432
00:34:09,953 --> 00:34:12,078
Not sure, dude.
Must be a month.
433
00:34:12,120 --> 00:34:14,160
Let's take a break for two days
from all this...
434
00:34:14,453 --> 00:34:15,953
and do some serious shopping?
435
00:34:31,974 --> 00:34:33,299
What's your Wi-Fi password?
436
00:34:56,578 --> 00:34:57,912
Tell me your Wi-Fi password.
437
00:35:27,280 --> 00:35:30,113
Sir, I'm calling from EZ Cart.
You've got a delivery.
438
00:35:30,304 --> 00:35:31,804
The house is locked.
439
00:35:33,578 --> 00:35:34,911
I'll wait here?
440
00:35:35,474 --> 00:35:36,808
Okay, sir.
Please come.
441
00:35:44,516 --> 00:35:46,599
What's the amount?
- 92 thousand, sir.
442
00:35:47,078 --> 00:35:48,078
Ninety two.
443
00:35:52,536 --> 00:35:54,495
Hello?
- Buy Today delivery, sir.
444
00:35:54,578 --> 00:35:57,453
I just stepped out.
Where are you now?
445
00:35:57,536 --> 00:35:59,411
In front of your house.
It's locked.
446
00:35:59,453 --> 00:36:01,786
Come straight, I'm at the platform.
447
00:36:04,953 --> 00:36:05,828
Here.
448
00:36:06,203 --> 00:36:07,994
Hope there are no damages.
449
00:36:08,536 --> 00:36:09,953
How much?
- 88 thousand.
450
00:36:10,058 --> 00:36:11,474
88 thousand...
451
00:36:19,995 --> 00:36:25,704
[random voices of delivery men]
452
00:38:37,453 --> 00:38:41,717
Let's return all the laptops with
interchanged parts and ask for replacement.
453
00:38:46,745 --> 00:38:49,245
I tried all night.
It doesn't download anything.
454
00:38:50,161 --> 00:38:52,328
Must be some network problem.
Did you check?
455
00:38:52,661 --> 00:38:54,578
I don't have a net connection yet.
- Sorry, sir.
456
00:39:07,578 --> 00:39:12,795
Let's sell all the new laptops,
make some money, and shut shop?
457
00:39:18,683 --> 00:39:21,824
I want, want, want an ice-cream.
I want it right away!
458
00:39:21,849 --> 00:39:23,058
No ice-cream.
459
00:39:23,536 --> 00:39:25,202
Dad, please dad!
460
00:39:25,995 --> 00:39:28,412
Yes, he is travelling alone
with his family.
461
00:39:28,910 --> 00:39:29,910
Not even a constable.
462
00:39:30,120 --> 00:39:32,495
Our boys are ready too.
Should I go ahead?
463
00:39:32,699 --> 00:39:35,533
I'm telling you repeatedly...
no ice-cream at night.
464
00:39:35,773 --> 00:39:38,607
Dad, I promise I will never ask for
an ice-cream again. Please, dad!
465
00:39:38,620 --> 00:39:40,536
Don't disturb him
when he is driving.
466
00:39:41,016 --> 00:39:42,516
Okay?
No ice-cream.
467
00:39:43,054 --> 00:39:43,804
Sit!
468
00:39:50,933 --> 00:39:52,849
Boss, he is pulling over?
469
00:39:53,953 --> 00:39:55,078
Pull over.
470
00:40:08,661 --> 00:40:10,459
What flavour do you want, darling?
- Vanilla!
471
00:40:10,578 --> 00:40:12,328
Okay!
- Dear, listen to me...
472
00:40:16,453 --> 00:40:18,411
Two vanilla ice-creams
in my car, please?
473
00:40:18,578 --> 00:40:20,911
He is coming here!
Hide all the tools.
474
00:40:25,286 --> 00:40:26,286
What is it, man?
475
00:40:27,953 --> 00:40:30,495
You've been following me for a while.
Is it a 'hit'?
476
00:40:31,265 --> 00:40:32,182
Yeah?
477
00:40:33,786 --> 00:40:34,828
You're outsiders?
478
00:40:36,161 --> 00:40:38,620
How many of you are here?
Oh, you've got tools too!
479
00:40:40,828 --> 00:40:42,789
In five minutes,
I can finish you all.
480
00:40:43,328 --> 00:40:45,207
My house is right here.
Have the guts to come?
481
00:40:45,953 --> 00:40:48,492
My wife, daughter, and I...
we will get down all alone.
482
00:40:48,517 --> 00:40:50,184
There is no security guard either.
Are you man enough?
483
00:40:51,411 --> 00:40:53,953
Or I can drop them and be back.
You'll wait here?
484
00:40:56,203 --> 00:40:57,536
Eat some ice cream
and wait here.
485
00:40:57,745 --> 00:40:59,703
The cops from Panjagutta Police Station
will come for you.
486
00:40:59,786 --> 00:41:00,620
Okay?
487
00:41:01,245 --> 00:41:04,578
Hello, Ramnath? Come to Ameerpet
Metro Station with our team immediately.
488
00:41:06,161 --> 00:41:08,453
Got your ice-cream, ladies?
- What happened?
489
00:41:08,953 --> 00:41:10,078
Nothing to worry.
490
00:41:10,266 --> 00:41:11,183
Jokers!
491
00:41:12,413 --> 00:41:13,623
Let's go?
- Let's go!
492
00:41:13,703 --> 00:41:15,536
You want to go for a drive
or go home? - Home!
493
00:41:15,578 --> 00:41:16,703
Sleepy?
- No!
494
00:41:17,078 --> 00:41:18,120
Let's go!
495
00:41:21,867 --> 00:41:24,242
They are from Kurnool.
Devendra Gaud had hired them...
496
00:41:24,385 --> 00:41:26,052
he's organised the hit.
497
00:41:26,401 --> 00:41:28,317
But after the missed attempt,
he's gone absconding.
498
00:41:28,734 --> 00:41:30,859
Both his house and factory
are under surveillance.
499
00:41:31,034 --> 00:41:33,034
His mobile is switched off,
but we are tracking it.
500
00:41:33,151 --> 00:41:34,901
We'll get him in 24 hours, sir.
501
00:41:35,026 --> 00:41:35,943
Okay.
502
00:41:36,442 --> 00:41:37,442
Thank you, sir.
503
00:41:39,026 --> 00:41:40,609
Who has gone to my house
for protection?
504
00:41:40,659 --> 00:41:42,659
Guru was on it.
Let me check with him.
505
00:41:43,234 --> 00:41:44,776
Let's just go home for lunch.
- Okay, sir.
506
00:41:44,812 --> 00:41:45,687
Join me.
507
00:42:00,651 --> 00:42:02,359
Ramana, how are you?
- Doing good, sir.
508
00:42:06,026 --> 00:42:08,692
Back from school?
- Dad...
509
00:42:13,776 --> 00:42:14,984
Sir, what happened?
510
00:42:15,526 --> 00:42:17,138
Amjad, get a wet cloth.
511
00:42:18,234 --> 00:42:20,734
Poorna, come here.
- What happened? Yogita?
512
00:42:21,826 --> 00:42:22,826
It's nothing.
513
00:42:22,901 --> 00:42:24,651
Take her, just go out.
514
00:42:40,076 --> 00:42:41,117
Don't worry.
515
00:42:43,859 --> 00:42:45,443
We've arrested Devendra Goud, sir.
516
00:42:45,484 --> 00:42:47,192
They are not connected
to this.
517
00:42:47,401 --> 00:42:50,401
Our suspects are just local thugs.
They never go this far!
518
00:42:50,638 --> 00:42:52,554
Fair enough!
What do they know about laptops?
519
00:42:53,901 --> 00:42:56,193
Sir, the laptop had been
under continuous use.
520
00:42:56,442 --> 00:42:58,733
The SMPS and motherboard are old.
521
00:42:59,201 --> 00:43:01,826
So it got heated up
10 times more than normal.
522
00:43:02,026 --> 00:43:03,692
The battery inflated and exploded.
523
00:43:03,776 --> 00:43:04,526
Old?
524
00:43:05,076 --> 00:43:06,826
I bought it ten days back.
- What?
525
00:43:07,034 --> 00:43:08,356
But it's all old.
526
00:43:08,401 --> 00:43:10,658
No, it's brand new! I unwrapped it
from the box only last week.
527
00:43:12,317 --> 00:43:13,525
Where did you buy it?
528
00:43:25,242 --> 00:43:27,700
Sir, we're extremely sorry
for what happened.
529
00:43:27,859 --> 00:43:30,275
Let me clear one thing
from our side.
530
00:43:30,567 --> 00:43:33,775
We are just a platform
to buy and sell products.
531
00:43:34,026 --> 00:43:37,151
It doesn't mean anything you buy on EZ Cart
is sold by us.
532
00:43:37,451 --> 00:43:40,701
We have millions of products,
and thousands of dealers selling them.
533
00:43:41,034 --> 00:43:44,076
We authorise dealers only after
checking their history.
534
00:43:44,201 --> 00:43:45,867
You got your laptop from...
535
00:43:46,958 --> 00:43:49,458
AL Traders.
They have a neat profile.
536
00:43:49,624 --> 00:43:52,664
Their contact details are in the invoice.
We can provide you with that.
537
00:43:53,149 --> 00:43:54,982
As of now,
that's all I can do.
538
00:43:58,942 --> 00:43:59,775
Sir?
539
00:44:01,109 --> 00:44:03,109
It has hardly been a month
since it came to the godown.
540
00:44:03,192 --> 00:44:04,984
A customer ordered it
20 days back.
541
00:44:05,067 --> 00:44:07,149
But they returned it
because they didn't like the colour.
542
00:44:07,192 --> 00:44:08,776
Does this have the customer details?
543
00:44:09,234 --> 00:44:10,234
It's here.
544
00:44:10,401 --> 00:44:11,776
Amjad, check this out.
545
00:44:11,942 --> 00:44:12,859
Okay, sir.
546
00:44:14,984 --> 00:44:16,818
You don't check a
returned product?
547
00:44:17,109 --> 00:44:18,984
You just pack it again
and sell it to someone else?
548
00:44:19,026 --> 00:44:21,985
Sir, we look at the reason for return
and examine it accordingly.
549
00:44:22,026 --> 00:44:23,610
The reason in this case
was the colour.
550
00:44:23,651 --> 00:44:26,276
So we only look for damage, scratches
and working condition.
551
00:44:26,317 --> 00:44:27,984
If it's good,
we repack it.
552
00:44:28,093 --> 00:44:29,926
We've never had a problem till now.
553
00:44:30,859 --> 00:44:32,692
Got anything?
- The number is switched off.
554
00:44:32,951 --> 00:44:34,242
We're trying to find the details.
555
00:44:35,247 --> 00:44:36,830
Where is this delivery address?
556
00:44:36,901 --> 00:44:38,067
It's the next house.
557
00:44:38,151 --> 00:44:40,651
It's been locked up for 6 months.
They've all gone abroad.
558
00:44:40,776 --> 00:44:42,776
Sir, I remember clearly,
it was this house.
559
00:44:43,026 --> 00:44:44,318
Did you go in to deliver it?
560
00:44:44,359 --> 00:44:46,526
No, sir. He was outside
when I called him.
561
00:44:46,651 --> 00:44:48,109
He asked me to wait for 5 minutes...
562
00:44:48,192 --> 00:44:49,359
I waited right here.
563
00:44:49,401 --> 00:44:51,318
He came and collected it from me.
564
00:44:51,692 --> 00:44:52,692
How did he come?
565
00:44:52,784 --> 00:44:55,117
I think it was a call taxi.
566
00:44:55,276 --> 00:44:56,344
What did he look like?
567
00:44:56,359 --> 00:44:57,943
He was a handsome man.
568
00:44:58,067 --> 00:44:59,776
He was fair and tall.
569
00:45:00,572 --> 00:45:01,989
Amjad...
- Sir?
570
00:45:02,151 --> 00:45:04,109
Check if there are CCTVs
in any houses there.
571
00:45:04,192 --> 00:45:06,234
See if you can find something
in the date he mentioned.
572
00:45:06,282 --> 00:45:08,949
We should eat heartily!
We work hard only so that we can eat.
573
00:45:09,942 --> 00:45:11,026
Isn't it a little spicy?
574
00:45:11,067 --> 00:45:13,234
Spicy? I don't think so.
575
00:45:13,992 --> 00:45:15,325
Let's ask for the check?
576
00:45:16,984 --> 00:45:18,359
What happened?
A headache?
577
00:45:19,952 --> 00:45:20,952
You know that man?
578
00:45:21,131 --> 00:45:22,945
I thought I did....
thankfully, I don't.
579
00:45:22,984 --> 00:45:24,151
So what if you know him?
580
00:45:25,026 --> 00:45:27,568
We aren't supposed to ask such questions.
She doesn't entertain them.
581
00:45:28,151 --> 00:45:30,776
She hangs out with us.
But doesn't share any personal information.
582
00:45:30,901 --> 00:45:32,776
Why are you--
- I'm not asking anything!
583
00:45:32,859 --> 00:45:34,567
Sid is asking.
Not me!
584
00:45:34,609 --> 00:45:35,525
Let it go...
585
00:45:35,901 --> 00:45:37,609
She'll tell us
when she wants to.
586
00:45:39,901 --> 00:45:40,735
Check.
587
00:45:42,776 --> 00:45:44,151
My dad is an alcoholic.
588
00:45:45,067 --> 00:45:48,109
He'd always be drinking in some club.
589
00:45:48,609 --> 00:45:51,484
By club, I don't mean
the one with dance and parties.
590
00:45:52,140 --> 00:45:53,057
Gambling.
591
00:45:54,651 --> 00:45:56,901
One day,
he lost everything he had.
592
00:45:57,658 --> 00:45:58,700
He was so drunk.
593
00:45:59,484 --> 00:46:02,484
The other guy goaded him,
so he gambled me, and lost.
594
00:46:04,234 --> 00:46:06,359
That man must be 60 years old.
595
00:46:07,026 --> 00:46:08,568
He planned it and trapped my father.
596
00:46:09,401 --> 00:46:12,109
He harassed my father
to get me married to him.
597
00:46:12,909 --> 00:46:15,742
You wonder if such things
actually happen in real life!
598
00:46:16,026 --> 00:46:17,484
We couldn't do anything.
599
00:46:18,442 --> 00:46:20,227
My parents gave me whatever
money they had...
600
00:46:20,276 --> 00:46:22,193
and told me to just make the run.
601
00:46:22,942 --> 00:46:24,108
It's been 8 months.
602
00:46:24,401 --> 00:46:26,942
So far, I've managed to stay hidden.
603
00:46:27,680 --> 00:46:28,972
It's just my fate!
604
00:46:29,609 --> 00:46:31,150
But she isn't worried anymore.
605
00:46:34,192 --> 00:46:35,109
You say it!
606
00:46:40,442 --> 00:46:41,484
You paid the bill?
607
00:46:41,942 --> 00:46:43,026
It's my treat today.
608
00:46:46,234 --> 00:46:48,984
What's the treat for?
All your family problems are solved?
609
00:46:49,317 --> 00:46:52,401
The problem isn't solved,
but I don't have to fear anymore.
610
00:46:52,560 --> 00:46:53,518
What does that mean?
611
00:46:54,357 --> 00:46:55,315
I got a job.
612
00:46:55,526 --> 00:46:57,401
In Maldives.
At the W Hotel.
613
00:46:57,567 --> 00:46:58,567
Hey, congrats.
614
00:46:58,692 --> 00:46:59,609
Thanks, Sid.
615
00:47:00,192 --> 00:47:01,484
Why didn't you tell me earlier?
616
00:47:01,901 --> 00:47:03,484
I wanted to surprise you.
617
00:47:03,651 --> 00:47:05,526
Superb news.
When are you joining?
618
00:47:05,567 --> 00:47:07,317
In two weeks.
- Two weeks...
619
00:47:07,692 --> 00:47:08,901
So soon?
620
00:47:10,067 --> 00:47:11,776
I'm waiting for the visa.
621
00:47:13,567 --> 00:47:14,942
Call my number, dude.
622
00:47:15,442 --> 00:47:16,358
Okay.
623
00:47:18,482 --> 00:47:19,357
Damn.
624
00:47:28,276 --> 00:47:29,398
What is it?
625
00:47:40,588 --> 00:47:41,921
Kallis?
- Don't talk to me.
626
00:47:41,942 --> 00:47:43,067
Go away, woman.
627
00:47:43,359 --> 00:47:44,942
Did I fall for you
at the signal?
628
00:47:45,036 --> 00:47:47,745
Did I ask for your number?
Did I come after you?
629
00:47:47,942 --> 00:47:49,453
Yes, you did!
- Don't talk...
630
00:47:49,576 --> 00:47:50,659
Just go away.
631
00:47:53,234 --> 00:47:55,484
Dude, just stop it!
632
00:47:55,859 --> 00:47:58,101
Your performance sucks.
- But she doesn't know it!
633
00:47:58,180 --> 00:47:59,096
Damn it!
634
00:47:59,151 --> 00:48:00,398
Shreya, you don't need to go anywhere.
635
00:48:00,442 --> 00:48:02,442
You can work right here.
We will figure something out.
636
00:48:02,526 --> 00:48:03,817
But I couldn't find work here...
637
00:48:03,942 --> 00:48:06,151
So what? We'll start
our own restaurant.
638
00:48:06,942 --> 00:48:08,609
I've had this plan
in mind for a while now.
639
00:48:08,651 --> 00:48:09,901
Now I've decided.
Let's go with it.
640
00:48:09,937 --> 00:48:10,937
I'm sure it will work.
641
00:48:10,984 --> 00:48:13,067
A simple restaurant.
And a beauty spa.
642
00:48:14,484 --> 00:48:16,359
You think we can do it?
- Why not?
643
00:48:16,588 --> 00:48:18,463
We believe in your talent.
644
00:48:18,651 --> 00:48:20,140
We will arrange for the funds.
645
00:48:20,192 --> 00:48:22,609
All of us, together, forever.
646
00:48:22,692 --> 00:48:25,776
None of this going away,
missing each other, useless sentiments.
647
00:48:26,192 --> 00:48:28,650
Thanks to you,
even this life feels like a dream.
648
00:48:29,109 --> 00:48:30,609
But you're talking something better.
649
00:48:31,192 --> 00:48:32,401
Will it really happen?
650
00:48:32,718 --> 00:48:33,635
Promise.
651
00:48:37,067 --> 00:48:37,900
Dude...
652
00:48:38,317 --> 00:48:39,483
Are you happy now?
653
00:48:39,526 --> 00:48:42,781
What do I say?
I can never understand these girls!
654
00:48:42,859 --> 00:48:43,609
Sorry.
655
00:48:45,567 --> 00:48:46,567
Okay, fine!
656
00:48:48,068 --> 00:48:49,110
Which song?
657
00:48:53,984 --> 00:48:57,984
According to the forensic reports,
there are no traces of explosives in the laptop.
658
00:48:58,201 --> 00:49:00,179
I don't think it can be
personal vengeance.
659
00:49:00,234 --> 00:49:02,567
This accident is 100% due
to replacement of parts.
660
00:49:03,109 --> 00:49:04,859
This wasn't done for fun.
661
00:49:05,901 --> 00:49:08,442
It is product tampering.
It's a well planned crime.
662
00:49:10,583 --> 00:49:12,749
If the laptop had blast
30 seconds earlier...
663
00:49:15,651 --> 00:49:17,276
Thankfully, nothing happened
at our home.
664
00:49:17,442 --> 00:49:18,692
But if we let this slide...
665
00:49:19,317 --> 00:49:21,067
it will happen
at some other home.
666
00:49:22,401 --> 00:49:24,026
He gave a random address...
667
00:49:24,692 --> 00:49:26,401
How does he know
no one lives there?
668
00:49:27,026 --> 00:49:29,817
He got that mobile number
with a fake ID.
669
00:49:29,942 --> 00:49:31,233
How did he get that?
670
00:49:32,817 --> 00:49:35,692
He's planned and executed it
in an organized manner.
671
00:49:36,651 --> 00:49:39,276
I don't think he did this
for one laptop.
672
00:49:39,580 --> 00:49:40,497
It's a scam.
673
00:49:40,817 --> 00:49:44,026
Someone buys something online,
changes the parts...
674
00:49:44,171 --> 00:49:46,421
easily return it
and get away safely?
675
00:49:46,442 --> 00:49:48,318
None of the websites could trace him?
676
00:49:49,109 --> 00:49:51,234
Do you know the worth of
India's online retail market?
677
00:49:51,359 --> 00:49:52,359
2000 billion!
678
00:49:52,942 --> 00:49:55,317
About 100 million people
shop online.
679
00:49:55,716 --> 00:49:58,299
The guy we're looking for
is one of those 100 million!
680
00:50:00,192 --> 00:50:02,692
He doesn't do it daily.
Only occasionally.
681
00:50:03,567 --> 00:50:05,775
Order, delivery, return.
682
00:50:05,942 --> 00:50:08,192
It's just a 1 week job.
Perfectly safe.
683
00:50:09,026 --> 00:50:13,110
Infact, most online portals aren't even
aware of such a scam.
684
00:50:13,234 --> 00:50:14,567
Then how do we catch him?
685
00:50:17,109 --> 00:50:21,776
Tell the Cyber Cell to send a circular
to all major online shopping portals.
686
00:50:21,835 --> 00:50:22,627
Okay, sir.
687
00:50:23,010 --> 00:50:26,968
Get me the ID and details of customers
who ordered expensive electronic items...
688
00:50:27,200 --> 00:50:30,283
with cash on delivery and
immediately returned them.
689
00:50:30,888 --> 00:50:32,638
All we need is some clue!
690
00:50:32,942 --> 00:50:35,234
We can't catch him
with the information we have.
691
00:50:36,026 --> 00:50:38,360
But we can catch him
with the mistake he will commit.
692
00:50:38,817 --> 00:50:39,692
What, dude?
693
00:50:40,401 --> 00:50:42,734
I'm so happy!
I love you, dude.
694
00:50:43,901 --> 00:50:45,151
My idea was okay?
695
00:50:45,567 --> 00:50:46,650
A great idea!
696
00:50:46,692 --> 00:50:48,192
It will be great if it works.
697
00:50:48,734 --> 00:50:50,817
If it works? It will.
698
00:50:51,067 --> 00:50:52,734
We need a lot of money.
699
00:50:53,026 --> 00:50:54,859
We don't have any savings.
700
00:50:54,901 --> 00:50:56,692
We've squandered the money we had.
701
00:50:56,859 --> 00:50:59,026
So what?
Let's make some now.
702
00:50:59,151 --> 00:51:02,109
Till now, we've not even worried
about getting caught.
703
00:51:02,192 --> 00:51:05,109
But now, with this love,
our future and marriage to consider...
704
00:51:05,234 --> 00:51:07,026
I'm scared that we will get caught.
705
00:51:07,317 --> 00:51:08,651
How can we not get caught?
706
00:51:08,984 --> 00:51:10,526
We will definitely get caught.
707
00:51:11,234 --> 00:51:12,526
There's this saying...
708
00:51:12,734 --> 00:51:14,359
"A habitual thief
eventually gets caught."
709
00:51:14,523 --> 00:51:15,440
It's true.
710
00:51:15,651 --> 00:51:17,776
But only the one who
does the same kind of theft.
711
00:51:18,234 --> 00:51:20,401
Not the ones who do
different kinds of theft.
712
00:51:20,901 --> 00:51:22,693
We won't do online shopping anymore.
713
00:51:23,296 --> 00:51:24,296
What else?
714
00:51:37,526 --> 00:51:39,535
Dude, this car has remote
locking and unlocking.
715
00:51:39,609 --> 00:51:42,067
The car has a sensor
and this remote has a frequency.
716
00:51:42,234 --> 00:51:45,067
The sensor in the car catches
the frequency from the remote.
717
00:51:45,151 --> 00:51:47,942
Like this, every car has a different sensor
and a different frequency.
718
00:51:48,026 --> 00:51:49,276
What use is this to us?
719
00:51:49,401 --> 00:51:51,442
If we have a device
like the sensor in the car...
720
00:51:51,526 --> 00:51:52,985
we can catch its frequency.
721
00:51:53,026 --> 00:51:53,817
How?
722
00:51:54,942 --> 00:51:56,025
Take a few steps back.
723
00:51:56,317 --> 00:51:57,108
Okay...
724
00:51:57,401 --> 00:51:59,030
One, two, three,
725
00:51:59,109 --> 00:52:00,359
four, five...
726
00:52:00,401 --> 00:52:01,234
and ten!
727
00:52:02,026 --> 00:52:02,860
Okay!
728
00:52:04,067 --> 00:52:05,234
Roll Jam device.
729
00:52:07,522 --> 00:52:08,522
Now, unlock it.
730
00:52:16,434 --> 00:52:19,267
Now the car remote's frequency
is in sync with this device.
731
00:52:19,442 --> 00:52:21,901
We can unlock any car
using this technique.
732
00:52:22,275 --> 00:52:23,567
Including luxury cars.
733
00:52:23,924 --> 00:52:24,716
Yeah?
734
00:52:28,700 --> 00:52:30,616
Dude. This is awesome!
735
00:52:30,984 --> 00:52:32,359
We're going to steal cars now?
736
00:52:32,442 --> 00:52:35,025
We can steal them!
But we'd get caught in half an hour.
737
00:52:35,151 --> 00:52:36,068
What then?
738
00:52:36,401 --> 00:52:38,526
We're going to steal the expensive items
inside the car.
739
00:52:38,885 --> 00:52:40,093
Great one, dude!
740
00:52:40,359 --> 00:52:43,026
We're going to unlock every car
in our way now!
741
00:52:46,317 --> 00:52:48,401
May we succeed in this project.
742
00:52:48,484 --> 00:52:50,484
Let's see who the lucky fellow is.
743
00:52:52,359 --> 00:52:54,317
Dude, the battery is charged?
- Yes.
744
00:52:54,609 --> 00:52:55,484
Okay...
745
00:52:59,526 --> 00:53:02,401
There comes our sacrificial lamb!
746
00:53:08,442 --> 00:53:10,734
Our first job is a luxury car!
747
00:53:10,867 --> 00:53:11,909
Awesome.
748
00:53:19,117 --> 00:53:20,367
It's a 10 million rupee car.
749
00:53:20,401 --> 00:53:22,337
Surely we can find stuff
worth 1 million in it.
750
00:53:22,401 --> 00:53:23,568
Just follow him.
751
00:53:31,333 --> 00:53:32,333
Ready!
752
00:54:51,109 --> 00:54:52,525
Baby, smile.
753
00:54:53,776 --> 00:54:55,110
You want a different angle?
754
00:54:55,526 --> 00:54:57,318
What's this new phone?
755
00:54:57,359 --> 00:54:58,484
For official calls.
756
00:55:01,109 --> 00:55:01,942
Hello?
757
00:55:02,276 --> 00:55:04,577
Hi, I just saw your ad for laptops...
758
00:55:04,609 --> 00:55:05,442
Okay...
759
00:55:05,567 --> 00:55:07,192
Actually, I'd like to buy it.
760
00:55:07,317 --> 00:55:09,317
But the price seems a bit steep.
761
00:55:09,484 --> 00:55:11,484
Sorry, but absolutely no negotiations.
762
00:55:11,776 --> 00:55:12,942
It's a brand new laptop.
763
00:55:12,984 --> 00:55:15,151
Next week I'm getting a Mac.
In fact...
764
00:55:15,484 --> 00:55:17,484
You won't find a better configuration.
765
00:55:17,901 --> 00:55:18,859
Okay...
766
00:55:18,901 --> 00:55:20,193
Fine, where can we meet?
767
00:55:20,234 --> 00:55:21,276
Where are you?
768
00:55:30,468 --> 00:55:31,802
I cared for him
more than my brother.
769
00:55:31,859 --> 00:55:34,276
Give me your number.
I'll visit him occasionally.
770
00:56:13,359 --> 00:56:16,192
I've intimated all the websites
like you asked me to.
771
00:56:16,276 --> 00:56:18,817
We've alerted them about the fraud
in return and exchange...
772
00:56:18,942 --> 00:56:20,859
But we haven't got a proper response.
773
00:56:21,734 --> 00:56:23,241
How do you expect
to get a response?
774
00:56:23,442 --> 00:56:25,020
The websites will get
their names tarnished.
775
00:56:25,109 --> 00:56:26,526
They'll lose credibility also.
776
00:56:26,692 --> 00:56:29,358
How do we proceed
without their co-operation?
777
00:56:29,572 --> 00:56:31,130
We didn't get any leads either.
778
00:56:31,870 --> 00:56:34,161
Let's wait for it.
We will find something.
779
00:56:34,533 --> 00:56:35,700
Something will open up.
780
00:56:41,257 --> 00:56:42,174
Yes, buddy?
781
00:56:42,442 --> 00:56:43,776
My personal videos.
782
00:56:44,067 --> 00:56:46,526
I shot them for fun
during the Maldives trip.
783
00:56:47,361 --> 00:56:49,111
Everything is in that laptop.
784
00:56:49,682 --> 00:56:52,474
When I left my house this morning,
I clearly remember putting it in my car.
785
00:56:52,818 --> 00:56:55,984
But when I got to office
it wasn't there.
786
00:56:57,604 --> 00:56:59,687
Did you stop your car anywhere
on the way?
787
00:56:59,776 --> 00:57:02,359
I went to meet a client.
788
00:57:02,817 --> 00:57:04,317
I parked outside his house.
789
00:57:04,401 --> 00:57:05,984
Which area?
- Madinaguda.
790
00:57:06,317 --> 00:57:07,276
Where did you park?
791
00:57:07,359 --> 00:57:09,401
On the road.
For about 20 minutes.
792
00:57:09,692 --> 00:57:11,051
Did you lock it?
793
00:57:11,067 --> 00:57:11,984
Definitely.
794
00:57:12,026 --> 00:57:13,443
Are you sure?
- 100 percent.
795
00:57:15,234 --> 00:57:16,817
See, there are two possibilities.
796
00:57:17,349 --> 00:57:19,640
Someone you know
could have taken the laptop...
797
00:57:20,122 --> 00:57:21,372
to blackmail you later.
798
00:57:22,607 --> 00:57:24,440
Did you get any blackmail calls?
799
00:57:24,526 --> 00:57:25,943
No threat calls, as yet?
800
00:57:26,109 --> 00:57:27,026
Nothing.
801
00:57:28,119 --> 00:57:29,327
I think this is...
802
00:57:29,942 --> 00:57:32,359
just a random theft.
Someone stole it.
803
00:57:33,484 --> 00:57:36,984
There are a few places in Hyderabad
that sells stolen laptops.
804
00:57:37,401 --> 00:57:39,484
I've asked my team to check
those places extensively.
805
00:57:39,526 --> 00:57:42,026
It comes to the market
within 2 days of theft...
806
00:57:42,901 --> 00:57:44,276
let's hope.
Come.
807
00:57:47,327 --> 00:57:49,661
Sir, I enquired extensively...
we can't find it anywhere.
808
00:57:49,734 --> 00:57:51,734
I've asked them to call me
if something comes up.
809
00:57:54,694 --> 00:57:55,736
Check everywhere.
810
00:57:56,242 --> 00:57:59,076
Let's look at all online marketplaces.
811
00:58:00,651 --> 00:58:03,692
Filter out the ads posted today.
812
00:58:19,942 --> 00:58:22,526
Pratap, this is my laptop!
813
00:58:22,909 --> 00:58:24,034
Are you sure?
814
00:58:24,526 --> 00:58:26,692
Yeah, I can even see
the damage next to the logo.
815
00:58:27,151 --> 00:58:28,359
Okay, do one thing.
816
00:58:28,484 --> 00:58:30,526
He's posted it at 4:30...
817
00:58:30,859 --> 00:58:32,484
Call him immediately.
- Okay.
818
00:58:32,529 --> 00:58:33,654
Call that number.
819
00:58:35,276 --> 00:58:37,192
Be casual.
He shouldn't get suspicious.
820
00:58:40,068 --> 00:58:41,598
Hello?
Good evening...
821
00:58:41,609 --> 00:58:42,942
Good evening, sir.
822
00:58:44,984 --> 00:58:46,901
I saw your ad online...
823
00:58:47,026 --> 00:58:48,818
For the laptop?
- Yes, the laptop...
824
00:58:48,942 --> 00:58:49,983
Yes, sir...
825
00:58:50,387 --> 00:58:51,575
Is that the final price?
826
00:58:51,609 --> 00:58:53,817
Sir, I've quoted the best price.
You will know once you see the laptop.
827
00:58:53,901 --> 00:58:54,919
It's not an issue.
828
00:58:54,942 --> 00:58:56,817
Hope it's in good condition.
829
00:58:56,942 --> 00:58:59,400
It's practically brand new.
Not even a single scratch.
830
00:59:00,577 --> 00:59:02,536
Okay. Where can I meet
to buy it from you?
831
00:59:02,567 --> 00:59:04,317
At Rock Stone tomorrow morning?
832
00:59:21,653 --> 00:59:23,096
Hello?
- Have you arrived?
833
00:59:23,151 --> 00:59:24,318
I've already reached.
834
00:59:24,526 --> 00:59:25,908
5 minutes, sir.
I'm in traffic.
835
00:59:25,962 --> 00:59:27,962
No problem, take your time.
I'll wait here.
836
00:59:28,067 --> 00:59:28,983
Sure, sir.
837
00:59:29,692 --> 00:59:32,983
By the way, I'm wearing a grey shirt
and black pants.
838
00:59:33,276 --> 00:59:35,484
You?
- Green t-shirt and blue jeans.
839
00:59:35,734 --> 00:59:37,002
I'll call you
when I reach.
840
00:59:37,026 --> 00:59:38,235
Okay, thanks.
841
00:59:39,317 --> 00:59:42,651
He says he'll be here in 5 minutes.
Blue jeans and green t-shirt.
842
00:59:43,067 --> 00:59:45,859
When he gets there,
receive him casually.
843
00:59:46,187 --> 00:59:47,229
Engage him.
844
00:59:47,567 --> 00:59:48,734
Check the laptop.
845
00:59:49,393 --> 00:59:51,685
If you confirm it to be yours,
give me the signal.
846
00:59:51,942 --> 00:59:53,109
And then we'll take care.
847
00:59:53,192 --> 00:59:54,859
Okay, I'll handle it.
848
01:00:13,776 --> 01:00:16,526
Dude, cops are crawling all over the place.
Just turn around.
849
01:00:23,096 --> 01:00:24,138
Excuse me.
850
01:00:24,596 --> 01:00:25,512
Thank you!
851
01:00:25,846 --> 01:00:27,272
Thief! Thief!
852
01:00:27,304 --> 01:00:28,346
My bag...
853
01:00:28,882 --> 01:00:30,132
Catch him.
854
01:00:30,471 --> 01:00:32,596
Help! Help!
- Get him.
855
01:00:35,327 --> 01:00:36,786
Get him!
856
01:00:36,887 --> 01:00:38,887
He ran away with my bag.
857
01:00:38,936 --> 01:00:40,353
Get him, please.
858
01:00:40,387 --> 01:00:41,762
The thief is running away...
859
01:00:42,096 --> 01:00:43,138
Bloody fool.
860
01:00:54,887 --> 01:00:56,679
Dude, that was close.
861
01:00:57,179 --> 01:00:58,971
You could have gotten caught.
862
01:00:59,512 --> 01:01:01,929
One policeman inside,
and one outside.
863
01:01:02,304 --> 01:01:05,512
It wasn't a Constable or SI either.
They were all higher up.
864
01:01:05,637 --> 01:01:07,637
They even knew
your t-shirt colour!
865
01:01:08,054 --> 01:01:11,179
We thought we were masterminds.
We'd have been caught like petty criminals.
866
01:01:11,304 --> 01:01:13,096
If we had been caught,
it would have been ugly.
867
01:01:13,637 --> 01:01:15,471
Did you turn that number off?
868
01:01:23,525 --> 01:01:24,733
Relax, Meera.
869
01:01:24,804 --> 01:01:27,179
How much money was in that bag?
- 3000 rupees.
870
01:01:27,543 --> 01:01:29,752
She withdrew it from the ATM
to pay the mess bill.
871
01:01:29,846 --> 01:01:31,846
Any other valuables?
- She doesn't have any...
872
01:01:32,054 --> 01:01:34,304
Thankfully, she had her phone
in her hand.
873
01:01:35,346 --> 01:01:36,346
It's okay!
874
01:01:36,387 --> 01:01:38,397
It's okay, Meera.
It was just 3000.
875
01:01:38,429 --> 01:01:40,095
You're okay, right?
That's more important!
876
01:01:40,137 --> 01:01:41,304
Just 3000?
877
01:01:41,471 --> 01:01:44,512
You know how hard I worked
to earn that 3000?
878
01:01:45,429 --> 01:01:48,429
You have no idea how badly
my hands hurt to make that money.
879
01:01:48,929 --> 01:01:50,804
You're saying it's just 3000?
880
01:01:51,346 --> 01:01:52,805
Fine, what can we do?
881
01:01:52,846 --> 01:01:54,596
Let's file a police complaint.
882
01:01:54,637 --> 01:01:56,303
Oh no!
- Come on, Meera.
883
01:01:56,387 --> 01:01:58,762
How can the police help us?
- Who will help us, then?
884
01:01:58,887 --> 01:02:00,304
Where will I get my money?
885
01:02:00,471 --> 01:02:01,624
We can't do anything!
886
01:02:01,637 --> 01:02:03,346
We need to be
more careful henceforth.
887
01:02:03,429 --> 01:02:04,637
We can't do anything?
888
01:02:04,971 --> 01:02:07,137
It was my sincere hard-earned money...
889
01:02:07,387 --> 01:02:09,262
I'm crying on the road
after losing it.
890
01:02:10,054 --> 01:02:12,429
But someone stole it from me easily...
891
01:02:12,804 --> 01:02:14,596
and is smiling happily
somewhere out there.
892
01:02:14,804 --> 01:02:16,429
And I can't do anything about it...
893
01:02:16,471 --> 01:02:19,096
How do these people live in peace?
894
01:02:19,596 --> 01:02:20,679
Don't worry, Meera.
895
01:02:20,721 --> 01:02:22,721
He may have gotten away
this time...
896
01:02:22,847 --> 01:02:25,056
but I'm telling you,
someday he is going to get caught.
897
01:02:25,221 --> 01:02:27,679
Criminals will get caught some day.
898
01:02:33,096 --> 01:02:34,012
Sorry...
899
01:02:34,379 --> 01:02:36,046
I took it out on you.
900
01:02:36,793 --> 01:02:38,626
I should have been more careful.
901
01:02:39,564 --> 01:02:40,522
Anyway...
902
01:02:40,637 --> 01:02:41,887
I'll call you later.
903
01:02:42,304 --> 01:02:43,429
Okay.
- Bye.
904
01:02:53,637 --> 01:02:55,637
He sounded normal
over the phone.
905
01:02:55,679 --> 01:02:57,012
I don't know how
he smelled it.
906
01:02:57,050 --> 01:02:58,342
That number is switched off.
907
01:02:59,137 --> 01:03:01,679
We tracked the IP address
from the ad posted online...
908
01:03:01,762 --> 01:03:04,053
it shows the free Wi-Fi
at Ameerpet Metro Station.
909
01:03:04,137 --> 01:03:05,929
Which tower was the voice calls
connected to?
910
01:03:06,012 --> 01:03:08,304
Mostly assorted locations, sir.
911
01:03:09,346 --> 01:03:12,680
But it has connected frequently to
towers around Madhapur.
912
01:03:12,887 --> 01:03:14,428
Ask E-9 to tighten their scrutiny.
913
01:03:14,596 --> 01:03:15,846
Based on his voice...
914
01:03:16,262 --> 01:03:17,871
he should be under 30 years.
915
01:03:18,012 --> 01:03:19,262
Communication skills are great.
916
01:03:19,721 --> 01:03:20,887
He should be educated.
917
01:03:21,054 --> 01:03:23,387
Might be decent and well dressed.
918
01:03:24,012 --> 01:03:25,928
Give them these inputs
and then we'll see.
919
01:03:25,986 --> 01:03:26,945
Okay?
- Yes, sir.
920
01:03:35,197 --> 01:03:36,822
Worst, worst, worst...
921
01:03:36,929 --> 01:03:38,679
It's the worst day ever!
922
01:03:38,929 --> 01:03:41,846
If the police had caught us today,
we'd have been in the news!
923
01:03:42,009 --> 01:03:43,551
And that Meera... god!
924
01:03:43,679 --> 01:03:45,929
Everytime she said 'thief',
I thought she meant us!
925
01:03:46,262 --> 01:03:47,679
What a messed up day.
926
01:03:47,887 --> 01:03:49,887
Dude, we've never done anything
bad to anyone!
927
01:03:50,137 --> 01:03:51,721
Why should this happen to us?
928
01:03:52,096 --> 01:03:53,846
Don't even want to think about it.
929
01:03:54,137 --> 01:03:55,679
Things are going wrong...
930
01:03:56,679 --> 01:03:57,679
It's a bad sign.
931
01:03:58,471 --> 01:03:59,804
Come up with a new plan?
932
01:04:01,221 --> 01:04:04,221
If we proceed after all these warnings,
we'll surely get caught.
933
01:04:05,038 --> 01:04:06,121
It's time to quit.
934
01:04:07,632 --> 01:04:08,882
Let's leave everything behind.
935
01:04:09,603 --> 01:04:12,269
Like we planned at that restaurant,
we'll start a new life.
936
01:04:12,887 --> 01:04:14,088
We have enough money.
937
01:04:14,300 --> 01:04:15,265
But not here.
938
01:04:16,077 --> 01:04:17,369
Somewhere far away.
939
01:04:19,596 --> 01:04:20,554
What say?
940
01:04:20,679 --> 01:04:22,179
When and where are we going?
941
01:04:22,304 --> 01:04:23,387
In two days?
942
01:04:24,038 --> 01:04:24,996
Why suddenly?
943
01:04:25,241 --> 01:04:26,283
I told you already.
944
01:04:26,385 --> 01:04:27,426
Where are we going?
945
01:04:27,804 --> 01:04:28,637
Goa.
946
01:04:28,887 --> 01:04:30,554
Wow, it's an awesome place.
947
01:04:30,637 --> 01:04:32,471
A restaurant will do
really well there!
948
01:04:32,596 --> 01:04:35,221
Beaches, booze and parties...
the entire city is always colourful.
949
01:04:35,304 --> 01:04:38,179
Just thinking about going there
is making me high.
950
01:04:38,527 --> 01:04:41,027
We're going to Goa.
We'll chill. Do business.
951
01:04:41,073 --> 01:04:41,971
We'll swim in booze!
952
01:04:42,028 --> 01:04:42,987
And get married.
953
01:04:43,929 --> 01:04:45,179
Oh, feeling shy?
954
01:04:45,846 --> 01:04:48,846
I don't know if Goa has temples,
but even a church is fine by me.
955
01:04:48,971 --> 01:04:51,513
It sounds okay,
but we can't wait for 2 days.
956
01:04:51,804 --> 01:04:53,221
Let's leave tomorrow.
957
01:04:53,512 --> 01:04:55,179
I need to sort out some things.
958
01:04:55,554 --> 01:04:56,596
Let's go once it's done.
959
01:04:57,637 --> 01:05:00,713
Dude, we have about 4 million
from selling all those stolen goods.
960
01:05:00,929 --> 01:05:02,179
It should be enough.
961
01:05:02,471 --> 01:05:04,262
We used to drink less
because it was cheap liquor!
962
01:05:04,429 --> 01:05:06,638
But in Goa, every day is
going to be one big party!
963
01:05:06,804 --> 01:05:10,304
Dude, as we watch the tides at Baga Beach,
while eating tuna fish...
964
01:05:10,471 --> 01:05:12,929
We can't find such joy
even in heaven!
965
01:05:13,012 --> 01:05:14,843
In our city, people look down at us
if we are drunk.
966
01:05:14,887 --> 01:05:17,262
But there, they look down at you
only if you are not drunk!
967
01:05:17,556 --> 01:05:19,738
Their lifestyle is great, dude!
968
01:05:19,804 --> 01:05:22,221
That isn't the only reason
I selected Goa.
969
01:05:22,721 --> 01:05:25,429
In any other place,
we'll stick out within a month.
970
01:05:25,554 --> 01:05:27,845
They'll know who we are,
where we come from... everything!
971
01:05:28,762 --> 01:05:31,470
But that isn't the case in Goa.
It is filled with a floating population.
972
01:05:31,554 --> 01:05:34,347
Anyone can do anything there
however long they wish!
973
01:05:34,487 --> 01:05:35,653
No one gives a damn.
974
01:05:35,762 --> 01:05:37,721
Finally even we've reformed?
975
01:05:37,929 --> 01:05:40,137
We didn't do anything wrong
for us to reform!
976
01:05:40,387 --> 01:05:41,554
We've just changed!
977
01:05:41,804 --> 01:05:43,679
So we're going to work
for our money now?
978
01:05:44,012 --> 01:05:44,846
Right!
979
01:05:45,429 --> 01:05:46,721
But we will sweat...
980
01:05:47,096 --> 01:05:48,137
we can wipe it away!
981
01:05:49,429 --> 01:05:50,345
Okay!
982
01:05:50,554 --> 01:05:51,387
So...
983
01:05:51,846 --> 01:05:53,013
No more shortcuts.
984
01:05:53,304 --> 01:05:54,887
New life, new beginnings!
985
01:05:56,410 --> 01:06:00,035
Praise the Lord!
986
01:06:40,554 --> 01:06:44,346
'Come, come, buddies;
Let's go, shall we?'
987
01:06:51,304 --> 01:06:58,387
'Come, come! Let's go, shall we?
Is this a trap? Let's go, oh let's go!'
988
01:06:58,387 --> 01:07:01,387
'Let's go as a gang;
On a journey long.'
989
01:07:01,554 --> 01:07:03,679
I sold the car.
- Superb, dude!
990
01:07:03,721 --> 01:07:07,387
A bit of my savings,
money from selling her bike...
991
01:07:07,846 --> 01:07:09,305
it will be helpful for you.
992
01:07:23,582 --> 01:07:26,124
It was two boys.
They were staying here.
993
01:07:26,179 --> 01:07:27,804
They vacated only 3 days back.
994
01:07:27,887 --> 01:07:29,546
I got the house owner's address.
995
01:07:29,596 --> 01:07:30,429
Madhapur.
996
01:07:30,465 --> 01:07:32,007
They lived here for a year.
997
01:07:33,012 --> 01:07:35,046
I've never had any complaint
against them till date.
998
01:07:35,137 --> 01:07:36,804
I saw them last
when I handed the house keys...
999
01:07:37,096 --> 01:07:39,635
They credit the monthly rent
in my account on time.
1000
01:07:39,721 --> 01:07:41,163
Can you give me the account details?
1001
01:07:41,202 --> 01:07:42,202
Sure, sir.
1002
01:07:44,962 --> 01:07:51,878
'Let's go far where nothing is sad or bad;
Right or wrong - we can't see at this speed'
1003
01:07:52,179 --> 01:07:59,096
'While the path plays the music;
To a hi-fi life in the future.'
1004
01:07:59,387 --> 01:08:03,387
'Let's go as a gang;
On a journey long.'
1005
01:08:25,314 --> 01:08:27,189
I saw a superb property at Arambol.
1006
01:08:27,512 --> 01:08:29,137
It is perfect for our
spa and restaurant.
1007
01:08:29,186 --> 01:08:31,404
If we pay the advance now,
we can start business in a week.
1008
01:08:31,515 --> 01:08:32,741
Oh, wow!
- Great.
1009
01:08:32,846 --> 01:08:35,929
But first, we'll get married
at the Amman Temple at Panjim.
1010
01:08:36,471 --> 01:08:37,929
What say, ladies?
Okay, right?
1011
01:08:38,346 --> 01:08:45,649
'Drink till the world turns upside down;
Our footsteps reach the skies.'
1012
01:08:45,887 --> 01:08:53,046
'Ink tattoos all over till we run out of space;
Fling at the casinos till we hit jackpot.'
1013
01:09:07,471 --> 01:09:14,387
'Go ahead to find more good fortunes;
That's the only way to fulfill our dreams.'
1014
01:09:14,554 --> 01:09:21,637
'Forget the past, it's a waste of time;
Don't worry, just live the moment'
1015
01:09:23,429 --> 01:09:25,346
Sir, we got a call from Cyber Cell.
1016
01:09:25,512 --> 01:09:28,721
The boy's phone has finally switched on
and a new sim has been detected.
1017
01:09:28,979 --> 01:09:31,229
It's a Goa number.
Current location - Panjim.
1018
01:09:34,762 --> 01:09:35,929
Goa?
- Yes, sir.
1019
01:10:39,424 --> 01:10:40,590
DCP Prathap here.
1020
01:10:40,650 --> 01:10:41,900
What's their room number?
1021
01:10:41,986 --> 01:10:44,153
Go straight and take a right.
1022
01:10:53,123 --> 01:10:54,790
Barge in from that side.
1023
01:11:04,803 --> 01:11:06,469
Don't use weapons until I say.
1024
01:11:20,387 --> 01:11:21,304
Break the door.
1025
01:11:38,387 --> 01:11:39,304
Police.
1026
01:11:58,887 --> 01:12:00,387
Sir, we checked all the rooms.
1027
01:12:00,471 --> 01:12:02,012
Both the girls got away.
1028
01:12:02,096 --> 01:12:03,346
We missed them again.
1029
01:12:37,304 --> 01:12:48,554
'You entered my heart, I forgot myself;
You stoked my desires, I loved you'
1030
01:12:48,721 --> 01:12:59,679
'With lustrous moments and illusions of love;
You plucked my heart with your smile.'
1031
01:12:59,721 --> 01:13:04,721
'Two eyes stealing each other;
My heart bursts like in an explosion.'
1032
01:13:04,804 --> 01:13:10,596
'Agony melted from my eyes and stood behind;
Two eyes are stealing each other.'
1033
01:13:20,887 --> 01:13:22,346
'Stolen glances.'
1034
01:13:44,721 --> 01:13:47,596
'Stolen glances.'
1035
01:13:50,449 --> 01:13:53,283
'Stolen glances.'
1036
01:14:15,847 --> 01:14:19,377
Sir, we've alerted the airport,
railway station and major bus stops.
1037
01:14:22,681 --> 01:14:23,848
Sidharth, right?
1038
01:14:24,264 --> 01:14:25,056
Yes, sir.
1039
01:14:25,097 --> 01:14:26,681
Where from?
- Hyderabad.
1040
01:14:28,097 --> 01:14:30,014
What did you say your name was?
- Kallis.
1041
01:14:30,722 --> 01:14:31,513
Where from?
1042
01:14:31,889 --> 01:14:32,680
Chittoor.
1043
01:14:32,722 --> 01:14:33,514
Chittoor?
1044
01:14:33,597 --> 01:14:35,431
Madanapali near Chittoor.
1045
01:14:37,431 --> 01:14:38,722
Your name is Kallis?
1046
01:14:39,014 --> 01:14:41,972
It's Kalahasthi Kumaraswamy
stylized to Kallis.
1047
01:14:44,639 --> 01:14:48,635
Do you have photos of the girls
on any social media sites?
1048
01:14:48,847 --> 01:14:49,556
No.
1049
01:14:49,681 --> 01:14:50,847
How long have you been here?
1050
01:14:51,222 --> 01:14:52,347
One week.
1051
01:14:53,639 --> 01:14:54,908
How much money
did you have?
1052
01:14:55,181 --> 01:14:56,931
It was a bagful...
1053
01:14:58,306 --> 01:14:59,181
600 thousand.
1054
01:15:00,472 --> 01:15:01,806
600 thousand, huh?
1055
01:15:04,889 --> 01:15:06,473
Are you IT professionals?
1056
01:15:06,563 --> 01:15:08,688
I'm an app developer.
He's an animator.
1057
01:15:09,389 --> 01:15:10,597
We freelance.
1058
01:15:10,722 --> 01:15:12,533
You took you entire life savings...
1059
01:15:12,847 --> 01:15:15,013
and came after two girls
to enjoy in Goa?
1060
01:15:16,222 --> 01:15:17,222
What was the plan?
1061
01:15:20,306 --> 01:15:21,306
We loved them.
1062
01:15:21,556 --> 01:15:23,097
We came here to marry
and settle down.
1063
01:15:23,889 --> 01:15:24,972
You came to settle down?
1064
01:15:25,877 --> 01:15:27,972
Do you know how many men
those girls were in love with?
1065
01:15:30,779 --> 01:15:32,885
Two years back,
when I was posted in Cochin...
1066
01:15:32,941 --> 01:15:35,729
a friend told me he was
in a relationship with a girl.
1067
01:15:35,831 --> 01:15:37,831
That he was cheated of 2.5 million.
1068
01:15:37,889 --> 01:15:40,197
But he didn't have any proof
against the girl.
1069
01:15:40,260 --> 01:15:41,104
Not even a photo.
1070
01:15:41,151 --> 01:15:43,151
She cheated him in the name of love.
1071
01:15:43,253 --> 01:15:44,670
He didn't file an official complaint.
1072
01:15:44,780 --> 01:15:46,114
He feared for his reputation.
1073
01:15:46,222 --> 01:15:49,972
I enquired if it was an isolated incident
or a chain of crimes.
1074
01:15:50,128 --> 01:15:52,919
In the last 2 years, several such incidents
have been reported.
1075
01:15:52,972 --> 01:15:56,472
But all these are unofficial reportings.
Not a single complaint was lodged.
1076
01:15:56,639 --> 01:15:59,136
The reason being the victim's age
and their social standing.
1077
01:15:59,199 --> 01:16:01,589
The girls have robbed millions
from every one of them.
1078
01:16:01,639 --> 01:16:03,889
I enquired some of them when I realised
the gravity of the crime.
1079
01:16:03,936 --> 01:16:05,269
And I started my investigation.
1080
01:16:05,306 --> 01:16:08,473
I figured it was a team of 2 girls.
1081
01:16:08,514 --> 01:16:12,092
Luckily, some of them still had photos of
the jewels and gifts they gave these girls.
1082
01:16:12,181 --> 01:16:14,131
I collected all that evidence.
1083
01:16:14,224 --> 01:16:17,717
There were no official complaints,
so I had my limitations.
1084
01:16:17,764 --> 01:16:20,818
Even after I got transferred to Hyderabad,
I continued my investigation.
1085
01:16:20,847 --> 01:16:24,389
They made sure I got
no clues about them.
1086
01:16:24,484 --> 01:16:27,109
These girls are the most talented
criminal minds.
1087
01:16:27,347 --> 01:16:30,138
So according to my records,
you are 9th in that list.
1088
01:16:33,639 --> 01:16:35,556
There are many more
off the record.
1089
01:16:36,476 --> 01:16:38,351
You were fools to believe them.
1090
01:16:40,806 --> 01:16:43,431
But even the most wicked person
has to get caught someday.
1091
01:16:44,172 --> 01:16:45,714
And so they got caught.
1092
01:16:46,764 --> 01:16:48,097
Where have you hid it?
1093
01:16:48,347 --> 01:16:49,928
I worke so hard to steal this...
1094
01:16:50,031 --> 01:16:51,534
what would they know?
1095
01:16:53,847 --> 01:16:57,006
When we arrested an accused
in a chain snatching case...
1096
01:16:57,306 --> 01:16:59,764
I found my chain with him.
1097
01:17:02,222 --> 01:17:05,014
When did you steal this chain?
Where did you steal it?
1098
01:17:05,097 --> 01:17:07,092
I stole this bag from her.
1099
01:17:07,320 --> 01:17:09,201
I didn't know the chain was in it.
1100
01:17:09,222 --> 01:17:10,931
Leave it there. Open this.
- Sorry, sir.
1101
01:17:15,209 --> 01:17:17,959
Use this recharge coupon
and trace her mobile number.
1102
01:17:18,014 --> 01:17:19,056
Quick!
- Yes, sir.
1103
01:17:21,389 --> 01:17:24,599
This is the number.
But it's switched off now.
1104
01:17:24,806 --> 01:17:27,514
It's registered under the name Dorababu
in Miyapur.
1105
01:17:27,764 --> 01:17:29,431
Guru went and enquired.
1106
01:17:29,498 --> 01:17:30,957
Actually, not that helpful.
1107
01:17:31,056 --> 01:17:33,812
We checked the CDR,
one number has been frequently called.
1108
01:17:33,847 --> 01:17:35,931
We came to the registered address.
1109
01:17:36,970 --> 01:17:38,304
Spoke to your house owner.
1110
01:17:38,764 --> 01:17:39,639
Nothing helped.
1111
01:17:41,056 --> 01:17:44,389
Then the new sim you got
gave away your location.
1112
01:17:45,410 --> 01:17:48,086
You didn't change your mobile
so we got here easily.
1113
01:17:48,429 --> 01:17:49,681
But before we got here...
1114
01:17:49,875 --> 01:17:50,958
they escaped.
1115
01:17:57,556 --> 01:17:58,806
It hurts, right?
1116
01:17:59,748 --> 01:18:01,790
They don't have these feelings.
1117
01:18:03,431 --> 01:18:05,431
Right now, they must be
checked in somewhere...
1118
01:18:05,498 --> 01:18:07,914
and thinking about
who their next target is...
1119
01:18:08,076 --> 01:18:09,743
and how much they are going to loot.
1120
01:18:11,014 --> 01:18:14,431
Those two are cheaters who
don't have any sentiments.
1121
01:18:17,681 --> 01:18:20,931
This is from our savings
and selling her bike.
1122
01:18:21,514 --> 01:18:23,930
We can't wait for two days.
Let's leave tomorrow.
1123
01:18:24,764 --> 01:18:25,919
I'm in love with you, Meera.
1124
01:18:26,097 --> 01:18:29,099
I thought he was going to drag it out!
Thankfully he said it right away.
1125
01:18:29,665 --> 01:18:30,915
I'll say okay tomorrow.
1126
01:18:30,998 --> 01:18:32,165
I'll handle his friend.
1127
01:18:33,889 --> 01:18:35,764
I see those fellows here...
1128
01:18:36,097 --> 01:18:37,097
I'll call you back.
1129
01:18:46,956 --> 01:18:48,373
Amjad...
- Sir?
1130
01:18:50,431 --> 01:18:51,904
These boys are our trump card.
1131
01:18:52,290 --> 01:18:54,165
Make sure they lodge a complaint.
- Sure, sir.
1132
01:19:01,681 --> 01:19:03,399
600 thousand is not easy money.
1133
01:19:03,972 --> 01:19:05,798
It's your hard-earned money.
1134
01:19:06,373 --> 01:19:07,790
I can feel your pain.
1135
01:19:07,889 --> 01:19:10,899
But what's more painful is
getting cheated in the name of love.
1136
01:19:11,014 --> 01:19:12,993
We should not spare those girls
for this betrayal.
1137
01:19:13,097 --> 01:19:15,264
We should hit them so hard,
they should see stars!
1138
01:19:15,873 --> 01:19:16,915
What do you say?
1139
01:19:17,972 --> 01:19:19,972
Count me as a brother
and do as I say.
1140
01:19:20,139 --> 01:19:21,347
File a complaint.
1141
01:19:22,139 --> 01:19:24,472
He will catch them within a week
and get your money back.
1142
01:19:24,556 --> 01:19:26,514
Then they will see your worth.
1143
01:19:26,667 --> 01:19:29,767
They are going on a rampage because
none of the victims filed a complaint.
1144
01:19:29,847 --> 01:19:31,264
Those two aren't real women!
1145
01:19:31,347 --> 01:19:34,009
File a complaint and show them
what men are capable of.
1146
01:19:34,264 --> 01:19:38,431
A single complaint from you
will change the lives of a lot of men.
1147
01:19:39,222 --> 01:19:40,222
Let's do it...
1148
01:19:41,331 --> 01:19:42,748
Let's file a complaint.
1149
01:19:43,056 --> 01:19:45,347
Definitely! We need to show them
who we are.
1150
01:19:45,764 --> 01:19:48,509
Wherever they are, we should
find them and get all our money back.
1151
01:19:48,623 --> 01:19:49,790
Forget the money...
1152
01:19:50,123 --> 01:19:51,665
we know how to earn it again.
1153
01:19:52,681 --> 01:19:54,181
Stealing our money is fine.
1154
01:19:55,040 --> 01:19:56,165
They cheated us.
1155
01:19:56,806 --> 01:19:57,847
It's humiliating.
1156
01:19:57,956 --> 01:19:59,706
They need to be humiliated too.
1157
01:19:59,831 --> 01:20:01,206
Oh, we will humiliate them.
1158
01:20:02,306 --> 01:20:04,347
Think about what evidence
we may have against them?
1159
01:20:05,014 --> 01:20:06,722
We must have something.
- Yes.
1160
01:20:07,097 --> 01:20:08,431
We'll give it to the cops.
1161
01:20:09,056 --> 01:20:10,306
They will get them.
1162
01:20:14,998 --> 01:20:16,623
Sir, the boys are ready.
1163
01:20:17,040 --> 01:20:18,623
They agreed to file a complaint.
1164
01:20:35,972 --> 01:20:36,722
Go ahead.
1165
01:20:45,860 --> 01:20:47,827
Sorry sir, we are not filing a complaint.
1166
01:20:49,347 --> 01:20:51,055
We have lost money.
Let's leave it at that.
1167
01:20:52,487 --> 01:20:54,779
If we file a complaint
and our families get to know...
1168
01:20:54,956 --> 01:20:56,290
we will lose our pride too.
1169
01:20:59,291 --> 01:21:00,708
We are already hurt.
1170
01:21:01,639 --> 01:21:02,764
Let's leave it at this.
1171
01:21:03,540 --> 01:21:04,456
Please, sir...
1172
01:21:04,831 --> 01:21:05,831
Let's not drag this.
1173
01:21:16,304 --> 01:21:17,179
It's okay.
1174
01:21:19,431 --> 01:21:21,973
I don't need your complaint
to catch them.
1175
01:21:23,222 --> 01:21:26,222
If you had co-operated with me,
I would have caught them a little earlier.
1176
01:21:26,665 --> 01:21:27,873
It will take some time now...
1177
01:21:28,181 --> 01:21:30,265
but they will spend your money
before we get to them.
1178
01:21:31,181 --> 01:21:33,847
I got all the way to Goa
with nothing.
1179
01:21:34,472 --> 01:21:36,597
I won't have any troubles
tracing them from here.
1180
01:21:40,639 --> 01:21:43,514
I'll be arresting them.
You'll hear about it in the news.
1181
01:21:43,951 --> 01:21:46,868
In case if you change your mind
about the complaint...
1182
01:21:47,306 --> 01:21:48,710
feel free to call.
- Thank you, sir.
1183
01:21:52,390 --> 01:21:53,181
Take care.
1184
01:22:00,331 --> 01:22:09,665
'The stories turned into just dreams
The time has come to a grinding halt'
1185
01:22:10,056 --> 01:22:19,097
'It's a sin to give our heart to someone;
It's a curse to fall in love.'
1186
01:22:19,206 --> 01:22:28,956
'Is this true? Does the heart tire out?
Did I drench in my tears or what?'
1187
01:22:29,123 --> 01:22:39,081
'Did I forget myself with your illusions?
Why is a guy's love treated with ignorance?'
1188
01:22:39,498 --> 01:22:48,706
'My love got wounded and bloody;
Won't you show a little mercy?'
1189
01:22:49,248 --> 01:22:58,956
'I have stopped breathing;
Can't you listen to my pain?'
1190
01:23:15,999 --> 01:23:17,541
Hey beardo! Read this...
1191
01:23:17,722 --> 01:23:20,288
She knows your finances better than you!
1192
01:23:20,347 --> 01:23:22,764
I'm speaking out of experience,
they'll strip you of everything!
1193
01:23:22,803 --> 01:23:25,366
What nonsense is this?
- We are sorry!
1194
01:23:25,643 --> 01:23:27,226
Don't you get it?
1195
01:23:28,540 --> 01:23:37,456
'My love got wounded and bloody;
Won't you show a little mercy?'
1196
01:23:38,240 --> 01:23:46,615
'I have stopped breathing;
Can't you listen to my pain?'
1197
01:23:47,056 --> 01:23:49,889
I didn't love Shreya
like you loved Meera.
1198
01:23:50,722 --> 01:23:53,264
You know those sale offers,
buy 1 get 1 free.
1199
01:23:53,575 --> 01:23:54,658
That was it!
1200
01:23:54,764 --> 01:23:56,389
I got Shreya
through your love.
1201
01:23:57,306 --> 01:24:00,598
It was fun so I went with the flow.
1202
01:24:00,722 --> 01:24:03,764
But I am actually scared of
serious relationships and marriage.
1203
01:24:04,056 --> 01:24:05,764
I am admitting it to you
for the first time.
1204
01:24:06,389 --> 01:24:09,097
She was always so sassy,
so in control...
1205
01:24:09,556 --> 01:24:11,181
always dominating me.
1206
01:24:12,097 --> 01:24:14,722
She had never told me
"I love you" even once.
1207
01:24:16,495 --> 01:24:17,829
Nor did I feel that way.
1208
01:24:19,040 --> 01:24:21,998
But now when I realize
that she isn't with me anymore...
1209
01:24:22,181 --> 01:24:24,014
I'm not able to accept it.
1210
01:24:27,186 --> 01:24:29,228
Looks like I did love her, afterall.
1211
01:24:30,014 --> 01:24:30,972
So...
1212
01:24:31,389 --> 01:24:32,597
it feels kind of weird.
1213
01:25:08,540 --> 01:25:17,790
'I have stopped breathing;
Can't you listen to my pain?'
1214
01:25:18,290 --> 01:25:27,748
'I have stopped breathing;
Can't you listen to my pain?'
1215
01:25:28,165 --> 01:25:30,915
'Stories as dreams'
1216
01:25:56,722 --> 01:25:57,638
Sorry, dude.
1217
01:26:00,056 --> 01:26:01,348
I'm the reason for all of this.
1218
01:26:02,264 --> 01:26:04,056
My mind stopped working
when I fell in love.
1219
01:26:04,972 --> 01:26:07,642
Making plans for getting married
and settling down...
1220
01:26:07,774 --> 01:26:10,316
I screwed up.
Now I've brought us to the streets.
1221
01:26:11,181 --> 01:26:12,806
I'm really sorry.
1222
01:26:14,681 --> 01:26:17,056
What liquor did you drink?
I can't smell it at all!
1223
01:26:18,347 --> 01:26:19,305
You fool...
1224
01:26:19,806 --> 01:26:21,847
I left my house
about 6 years back?
1225
01:26:22,706 --> 01:26:25,384
My dad doesn't know a thing
about where I am and what I do.
1226
01:26:25,472 --> 01:26:27,013
He isn't bothered, either.
1227
01:26:27,389 --> 01:26:30,181
Who looked after me all these years?
It was you!
1228
01:26:30,764 --> 01:26:33,597
What do I know besides
animation and gaming?
1229
01:26:33,931 --> 01:26:35,847
You are the reason
I have this life now.
1230
01:26:36,873 --> 01:26:39,408
Without you, I would have been
on the streets long back.
1231
01:26:39,502 --> 01:26:40,836
Like that man there.
1232
01:26:42,056 --> 01:26:44,986
I'm saying it again,
I am dependent on you.
1233
01:26:45,014 --> 01:26:46,597
I'm not ashamed in saying that.
1234
01:26:46,915 --> 01:26:48,439
You are everything
in my life.
1235
01:26:48,514 --> 01:26:50,972
You say left, I turn left.
You say right, I turn right.
1236
01:26:51,222 --> 01:26:53,139
We are on the streets now.
So what?
1237
01:26:53,472 --> 01:26:55,097
I'm still here with you.
1238
01:26:55,498 --> 01:26:57,748
If only we had a phone
in this situation...
1239
01:26:57,764 --> 01:26:59,639
I'd have mocked them
with a ringtone.
1240
01:26:59,703 --> 01:27:02,923
But they also took our phones and wallets!
1241
01:27:03,500 --> 01:27:06,500
Whatever they say in films is true.
Love is dangerous.
1242
01:27:08,665 --> 01:27:09,541
Dude...
1243
01:27:10,014 --> 01:27:11,722
Where are you going?
1244
01:27:12,010 --> 01:27:13,593
Don't leave me behind.
1245
01:27:13,971 --> 01:27:14,804
Dude!
1246
01:28:07,331 --> 01:28:08,665
That one isn't working either?
1247
01:28:09,556 --> 01:28:10,931
None of the ATMs work.
1248
01:28:11,666 --> 01:28:13,994
Where will I find a working ATM
in the middle of the night?
1249
01:28:38,498 --> 01:28:41,081
I've informed the grey market section.
I'm on it.
1250
01:28:41,722 --> 01:28:42,638
Okay? Yeah...
1251
01:28:43,472 --> 01:28:44,305
Right.
1252
01:28:45,389 --> 01:28:46,389
Yes, Amjad?
1253
01:28:46,514 --> 01:28:49,472
Sir, we need to ask the Goa police
for CCTV footage from the airport and railway station.
1254
01:28:49,498 --> 01:28:52,081
They're asking for the official order copy.
Shall I proceed, sir?
1255
01:28:53,514 --> 01:28:54,472
Don't do that.
1256
01:28:54,998 --> 01:28:57,539
They know that if someone complains,
we will look in all these places.
1257
01:28:57,831 --> 01:28:59,164
They wouldn't have gone there.
1258
01:29:00,040 --> 01:29:02,456
Amjad, we got to the resort
by 5:45 am. - Correct, sir.
1259
01:29:02,514 --> 01:29:04,764
They were up till 3:30 am.
- Yes, sir.
1260
01:29:04,889 --> 01:29:07,310
The girls should have left
in that 3 hour gap.
1261
01:29:07,597 --> 01:29:10,841
They have left by road,
but wouldn't have risked going too far.
1262
01:29:15,123 --> 01:29:16,248
Amjad...
- Yes, sir?
1263
01:29:17,786 --> 01:29:19,244
Once you exit Goa by road...
1264
01:29:19,722 --> 01:29:22,014
find out what the nearest airport
or railway station is.
1265
01:29:22,165 --> 01:29:23,040
Okay, sir.
1266
01:29:23,165 --> 01:29:27,748
Check for the first aircraft or train
from there to the nearest major city.
1267
01:29:27,790 --> 01:29:28,581
Sure, sir.
1268
01:29:28,748 --> 01:29:30,956
Once we have that,
we will be on their trail.
1269
01:29:31,443 --> 01:29:32,484
Let's catch them.
- Yes, sir.
1270
01:29:43,514 --> 01:29:45,514
We need to do something to them!
1271
01:29:45,790 --> 01:29:47,998
We should find them
and punish them.
1272
01:29:48,873 --> 01:29:49,706
We will.
1273
01:29:49,790 --> 01:29:51,123
But they're wicked.
1274
01:29:51,206 --> 01:29:53,081
We don't even know
their real names.
1275
01:29:53,123 --> 01:29:54,206
We know one thing...
1276
01:29:54,498 --> 01:29:55,790
they are just like us.
1277
01:29:56,748 --> 01:29:57,665
That's enough.
1278
01:29:58,206 --> 01:29:59,290
We can get them.
1279
01:29:59,472 --> 01:30:02,097
Sounds like one of those vague tweets!
Please explain it to me!
1280
01:30:02,556 --> 01:30:03,639
Simple, dude.
1281
01:30:03,790 --> 01:30:06,040
What would we have done
in their situation?
1282
01:30:07,347 --> 01:30:10,180
First thing, we would've left Goa
and gone to some place far away.
1283
01:30:10,331 --> 01:30:11,248
Correct?
1284
01:30:23,847 --> 01:30:28,847
We will check the newspapers, TV and internet
to see if our crime has been reported.
1285
01:30:32,556 --> 01:30:35,514
When we see nothing has been reported,
that we are safe, we will be brave again.
1286
01:30:35,597 --> 01:30:36,722
Back to business.
1287
01:30:38,763 --> 01:30:40,305
They need a name.
1288
01:30:41,415 --> 01:30:42,540
They need an identity.
1289
01:30:43,415 --> 01:30:44,415
A cover-up.
1290
01:30:44,847 --> 01:30:47,806
Just like how we have the profiles
of app developer and animator.
1291
01:30:48,056 --> 01:30:49,472
What about them?
1292
01:30:50,719 --> 01:30:52,219
Beautician and chef.
1293
01:30:52,540 --> 01:30:53,331
Correct.
1294
01:30:56,868 --> 01:30:59,201
They should have started
their game now.
1295
01:30:59,915 --> 01:31:00,873
Let's do one thing.
1296
01:31:00,998 --> 01:31:04,206
We will collect the fliers and classifieds
from all the major cities.
1297
01:31:04,347 --> 01:31:05,472
Including online ads.
1298
01:31:05,722 --> 01:31:08,597
We will check if there are any ads
for freelance beauticians or chefs.
1299
01:31:09,177 --> 01:31:10,677
Particularly, recently posted ads.
1300
01:31:11,290 --> 01:31:13,123
We will call up
all those numbers to check.
1301
01:31:13,540 --> 01:31:14,665
It's a big process...
1302
01:31:15,014 --> 01:31:17,889
But if we are lucky,
we can catch our darlings soon!
1303
01:31:20,383 --> 01:31:22,091
Okay, I'll tell him.
1304
01:31:24,139 --> 01:31:25,889
Bro, thank you.
1305
01:31:27,722 --> 01:31:29,097
Hi!
- Hi!
1306
01:31:34,014 --> 01:31:35,472
What are you searching for?
1307
01:31:35,514 --> 01:31:37,639
Your head.
- You didn't come for me?
1308
01:31:37,857 --> 01:31:39,263
You haven't changed at all.
1309
01:31:39,333 --> 01:31:42,052
It was a big bag. I thought you might have
brought me something to eat.
1310
01:31:42,097 --> 01:31:43,764
Sure, I believe you!
1311
01:31:43,873 --> 01:31:46,248
You make it sound like
we got cheated by two girls in Goa...
1312
01:31:46,290 --> 01:31:48,896
lost everything we had,
and ended up on the streets!
1313
01:31:49,014 --> 01:31:50,966
Looks brand new.
Where did you buy it?
1314
01:31:51,097 --> 01:31:53,264
Let that be!
Please order something.
1315
01:32:17,956 --> 01:32:22,539
[random voices overlap]
1316
01:32:32,070 --> 01:32:33,278
What are you saying?
1317
01:32:33,331 --> 01:32:35,248
I don't know anything
about that girl.
1318
01:32:35,290 --> 01:32:36,873
But you smiled while
talking to her that day.
1319
01:32:36,873 --> 01:32:38,748
I smile when I talk to everyone!
1320
01:32:38,790 --> 01:32:40,415
They why are you glaring at us?
1321
01:32:40,593 --> 01:32:41,509
Jesus!
1322
01:32:41,806 --> 01:32:43,223
Is this how you talk
to Him too?
1323
01:32:45,222 --> 01:32:46,972
Where is Shreya?
1324
01:32:52,347 --> 01:32:54,014
I don't think this will work out.
1325
01:32:54,097 --> 01:32:55,680
How long are we going
to look for them?
1326
01:32:55,748 --> 01:32:57,581
Even that DCP couldn't catch them.
1327
01:32:58,248 --> 01:33:00,331
Let's forget that
and do something new.
1328
01:33:01,081 --> 01:33:02,956
We're also running out of money.
1329
01:33:02,998 --> 01:33:04,706
It is depressing!
1330
01:33:09,248 --> 01:33:11,665
Wow, what a housekeeping!
1331
01:33:12,264 --> 01:33:14,972
They make this towel duck
in all the hotels!
1332
01:33:15,364 --> 01:33:17,489
But irrespective of how badly
we trash the hotels...
1333
01:33:17,514 --> 01:33:20,306
they tidy it up sparkling clean
like it's a honeymoon suite!
1334
01:33:21,014 --> 01:33:21,847
Hi!
1335
01:33:21,931 --> 01:33:24,181
You have transformed the place!
1336
01:33:24,623 --> 01:33:27,164
This place looks awesome now,
just like me!
1337
01:33:27,290 --> 01:33:28,540
She's an expert.
1338
01:33:28,847 --> 01:33:30,741
She doesn't get anything new.
1339
01:33:30,889 --> 01:33:32,348
She doesn't throw anything out.
1340
01:33:32,373 --> 01:33:34,415
She rearranges the existing things...
1341
01:33:34,456 --> 01:33:36,623
and turns it into a beautiful house.
1342
01:33:39,290 --> 01:33:41,665
Dude, we have an identity
in this city.
1343
01:33:42,456 --> 01:33:43,540
We commit a crime.
1344
01:33:43,706 --> 01:33:45,194
Then shift to some other city.
1345
01:33:45,306 --> 01:33:49,056
If we use this same profile and identity there,
won't they track us easily?
1346
01:33:50,456 --> 01:33:51,665
Meera has this skill...
1347
01:33:51,873 --> 01:33:53,873
she does something to a house
and makes it beautiful.
1348
01:33:54,181 --> 01:33:56,223
Yeah... but is that a profession?
1349
01:33:56,248 --> 01:33:58,081
By any chance,
if it does exist...
1350
01:33:58,415 --> 01:34:00,415
Meera could have chosen that
as her cover up.
1351
01:34:03,831 --> 01:34:05,123
Dude, check this out!
1352
01:34:05,503 --> 01:34:06,712
It is a profession!
1353
01:34:07,081 --> 01:34:08,581
Professional Home Organizers.
1354
01:34:08,931 --> 01:34:11,722
Professionals who advise you
on innovative home organizing solutions.
1355
01:34:11,889 --> 01:34:12,848
Superb!
1356
01:34:13,206 --> 01:34:16,756
Let's check the classifieds we have
to see if there are any related ad postings.
1357
01:34:22,889 --> 01:34:23,806
See this.
1358
01:34:25,290 --> 01:34:26,081
This one...
1359
01:34:27,181 --> 01:34:28,306
Superb, dude.
1360
01:34:28,972 --> 01:34:29,930
Which city?
1361
01:34:30,931 --> 01:34:31,931
Just be casual.
1362
01:34:31,972 --> 01:34:32,680
Okay...
1363
01:34:33,624 --> 01:34:34,749
Hello? Good evening, ma'am.
1364
01:34:34,806 --> 01:34:36,098
Good evening. Tell me.
1365
01:34:36,540 --> 01:34:39,623
I came across your ad
regarding organizing homes.
1366
01:34:39,706 --> 01:34:41,451
Oh yeah, thanks for calling.
1367
01:34:41,510 --> 01:34:43,385
Ma'am, this is a very unique service
in Delhi...
1368
01:34:43,421 --> 01:34:45,796
where we change the entire ambience
of your home.
1369
01:34:45,998 --> 01:34:46,915
Delhi!
1370
01:34:50,639 --> 01:34:53,931
Sir, the nearest railway station
from Goa is Hubli.
1371
01:34:54,415 --> 01:34:55,581
Just three hours away.
1372
01:34:55,665 --> 01:34:58,206
There is a 7:10 train from Hubli to Delhi.
1373
01:35:19,484 --> 01:35:20,984
Looks like a posh area.
1374
01:35:21,056 --> 01:35:22,673
Let's see if something works out here.
1375
01:35:22,760 --> 01:35:24,093
Watch out for CCTV cameras.
1376
01:35:24,222 --> 01:35:25,502
I'll take care.
1377
01:36:20,222 --> 01:36:21,347
Say cheese!
1378
01:36:42,200 --> 01:36:43,367
Call my number, dude.
1379
01:37:05,748 --> 01:37:07,456
What are you staring at?
1380
01:37:07,972 --> 01:37:09,472
Didn't you get that
with my money?
1381
01:37:09,790 --> 01:37:11,984
This is from my money too!
1382
01:37:12,139 --> 01:37:14,806
This bag? This is from my money too, right?
1383
01:37:15,081 --> 01:37:18,997
I'm talking to you, and you're just
glaring at me without saying a word?
1384
01:37:20,181 --> 01:37:21,139
Here is your money.
1385
01:37:23,931 --> 01:37:25,597
We spent about 600 thousand.
1386
01:37:26,665 --> 01:37:27,956
We'll return it in 10 days.
1387
01:37:34,320 --> 01:37:36,156
We didn't come all the way here for this.
1388
01:37:36,222 --> 01:37:38,514
There's someone looking for you...
what was his name?
1389
01:37:39,123 --> 01:37:40,206
DCP Prathap.
1390
01:37:40,222 --> 01:37:42,781
Just one word to him
or if we had filed a complaint...
1391
01:37:42,806 --> 01:37:44,806
this money would have been
delivered to us.
1392
01:37:44,892 --> 01:37:46,101
But we didn't come for that!
1393
01:37:46,181 --> 01:37:47,390
What else did you come for?
1394
01:37:47,972 --> 01:37:49,013
We came for you.
1395
01:37:51,165 --> 01:37:52,165
For your love.
1396
01:37:53,722 --> 01:37:55,681
We came to love you deeply again.
1397
01:37:56,889 --> 01:37:59,264
We believed that the four of us
would be a big, happy family.
1398
01:37:59,987 --> 01:38:02,649
If you suddenly say it's all fake,
how can we just get over it?
1399
01:38:02,681 --> 01:38:04,597
Yeah, you thought we
are like you?
1400
01:38:04,665 --> 01:38:07,373
We are men. True love.
We can't just let it go.
1401
01:38:07,514 --> 01:38:09,389
We madly, deeply, sincerely loved you.
1402
01:38:09,472 --> 01:38:10,847
What do you want us
to do about it?
1403
01:38:11,040 --> 01:38:11,956
Love us.
1404
01:38:15,373 --> 01:38:17,008
This isn't working out.
1405
01:38:17,081 --> 01:38:18,484
Dude, call the police.
1406
01:38:18,514 --> 01:38:19,806
You get the balance money!
1407
01:38:19,829 --> 01:38:21,329
You dare mess with
the boy from Chittoor?
1408
01:38:21,389 --> 01:38:23,264
You look tensed and scared!
1409
01:38:23,535 --> 01:38:24,827
But we didn't ask you for that!
1410
01:38:24,852 --> 01:38:26,227
We only asked you to love us!
1411
01:38:26,281 --> 01:38:27,281
We can't do that.
1412
01:38:27,347 --> 01:38:28,097
Why?
1413
01:38:28,306 --> 01:38:29,501
Because we are liars.
1414
01:38:29,526 --> 01:38:30,455
Cheaters.
1415
01:38:30,613 --> 01:38:32,149
You know this is what we are.
1416
01:38:32,186 --> 01:38:34,061
How are you still in love with us?
1417
01:38:35,014 --> 01:38:36,117
Because we're the same.
1418
01:38:36,191 --> 01:38:37,191
The same how?
1419
01:38:37,431 --> 01:38:38,781
We are thieves!
1420
01:38:55,556 --> 01:38:57,586
So you aren't engineers?
1421
01:38:58,347 --> 01:39:00,763
You said you were
an app developer? Animator?
1422
01:39:00,972 --> 01:39:01,889
We are engineers...
1423
01:39:02,181 --> 01:39:03,848
but we used that
as a cover up.
1424
01:39:04,097 --> 01:39:06,094
Where do engineers
make money these days!
1425
01:39:06,514 --> 01:39:07,889
So we chose a better option.
1426
01:39:08,139 --> 01:39:09,431
More money.
More fun.
1427
01:39:09,556 --> 01:39:11,181
We didn't think about right or wrong.
1428
01:39:11,764 --> 01:39:14,180
In fact, the only thing we did
after giving it some thought...
1429
01:39:15,241 --> 01:39:16,157
is loving you.
1430
01:39:18,995 --> 01:39:20,745
We thought with our hearts
and became fools.
1431
01:39:21,279 --> 01:39:23,112
We wanted to start a fresh life.
1432
01:39:23,431 --> 01:39:24,938
But you girls...
1433
01:39:25,727 --> 01:39:27,727
We wanted to tell on you
to the cops...
1434
01:39:27,852 --> 01:39:30,227
But he said you were perfect matches
for us.
1435
01:39:30,269 --> 01:39:31,719
Crook boys and crook girls
make a cute pair.
1436
01:39:31,764 --> 01:39:33,139
What a great combination, dude!
1437
01:39:33,222 --> 01:39:34,972
Look at their faces light up!
1438
01:39:35,014 --> 01:39:37,681
You didn't know who we were.
We didn't know you were.
1439
01:39:38,019 --> 01:39:39,269
That caused all the confusion.
1440
01:39:39,306 --> 01:39:41,014
Now everything is clear...
1441
01:39:41,264 --> 01:39:42,139
Tell us.
1442
01:39:43,605 --> 01:39:45,022
We don't have time to think.
1443
01:39:45,435 --> 01:39:48,060
That DCP has said he will get you both
within a month.
1444
01:39:48,222 --> 01:39:49,931
If you get caught,
things will get messy.
1445
01:39:50,704 --> 01:39:52,620
If we decide and get going,
it's safe.
1446
01:39:53,056 --> 01:39:55,139
Every minute we delay is more risk.
1447
01:39:56,194 --> 01:39:57,695
We don't know what to do.
1448
01:39:57,777 --> 01:39:59,110
I'll tell you what to do.
1449
01:40:01,592 --> 01:40:02,383
Simple!
1450
01:40:02,904 --> 01:40:04,029
We need you.
1451
01:40:04,316 --> 01:40:05,608
All 4 of us want money.
1452
01:40:06,149 --> 01:40:07,316
We all love money.
1453
01:40:07,592 --> 01:40:09,259
So, let's work together.
1454
01:40:09,347 --> 01:40:12,347
We will use our skills
and do a short term project.
1455
01:40:12,545 --> 01:40:13,961
But the amount should be huge!
1456
01:40:14,014 --> 01:40:15,181
We only have 15 days time.
1457
01:40:15,306 --> 01:40:18,306
After finishing the project,
we will settle in some city as we planned.
1458
01:40:18,503 --> 01:40:20,128
But this time, not in India.
1459
01:40:20,389 --> 01:40:21,139
Abroad.
1460
01:40:21,181 --> 01:40:22,098
Okay, dude!
1461
01:40:22,556 --> 01:40:23,472
That is safer.
1462
01:40:24,556 --> 01:40:26,742
If you fall in love with us
in this time, that's superb!
1463
01:40:26,806 --> 01:40:28,222
If not, that's okay.
1464
01:40:28,764 --> 01:40:29,972
We won't force you.
1465
01:40:30,181 --> 01:40:32,140
We will split the booty equally
and leave.
1466
01:40:32,764 --> 01:40:33,597
What say?
1467
01:40:36,306 --> 01:40:37,931
What are you thinking?
1468
01:40:38,014 --> 01:40:39,727
As your future husband,
I'm giving you this offer.
1469
01:40:39,806 --> 01:40:41,681
You won't find a better deal
in your life time.
1470
01:40:41,722 --> 01:40:43,306
Don't act smart.
Just agree to it.
1471
01:40:47,022 --> 01:40:47,897
Superb!
1472
01:40:48,097 --> 01:40:49,055
Time to sleep!
1473
01:40:49,431 --> 01:40:51,556
Is that the master bedroom?
Dude, let's take that.
1474
01:40:51,795 --> 01:40:52,961
Darling, get it ready.
1475
01:40:53,014 --> 01:40:54,847
You're going to stay here?
1476
01:40:54,894 --> 01:40:56,394
Not here!
In that bedroom there.
1477
01:40:56,431 --> 01:40:58,389
No way.
Stay outside somewhere.
1478
01:40:58,506 --> 01:41:01,006
You gave us the slip even
when we were in the same cottage...
1479
01:41:01,042 --> 01:41:03,792
If we stay outside,
you'll escape the next second!
1480
01:41:03,847 --> 01:41:04,649
No way!
1481
01:41:04,681 --> 01:41:06,181
Don't even think about that!
1482
01:41:06,389 --> 01:41:08,056
We have your photos and details.
1483
01:41:08,222 --> 01:41:10,805
If I send it to the DCP
there will be fireworks!
1484
01:41:10,972 --> 01:41:13,070
Hello, ladies!
What are you thinking?
1485
01:41:13,139 --> 01:41:15,556
This is our house.
Go and prepare dinner for us.
1486
01:41:15,764 --> 01:41:18,615
Such a big house for two people!
1487
01:41:23,936 --> 01:41:25,701
Let's slip 2 tablets
into the food.
1488
01:41:25,997 --> 01:41:27,956
Within half an hour of consuming it,
they'll be knocked out.
1489
01:41:28,054 --> 01:41:31,471
If we rush to the airport quickly,
there's a midnight flight to Sri Lanka.
1490
01:41:32,082 --> 01:41:32,916
What say?
1491
01:41:35,807 --> 01:41:36,765
Let's wait.
1492
01:41:37,183 --> 01:41:38,683
Let's not plan anything now.
1493
01:41:39,354 --> 01:41:40,229
It will backfire.
1494
01:41:40,895 --> 01:41:44,937
Without knowing any of our details,
they've traced us this far.
1495
01:41:45,598 --> 01:41:47,598
We need to handle them carefully.
1496
01:41:47,645 --> 01:41:50,562
I hope you haven't tampered with the food.
Come and join us.
1497
01:41:51,520 --> 01:41:53,520
You're making all these plans!
1498
01:41:53,616 --> 01:41:54,908
Can we really do it?
1499
01:41:55,145 --> 01:41:57,312
Did we doubt ourselves
all this time?
1500
01:41:57,562 --> 01:41:59,229
We didn't, right?
We can do this.
1501
01:41:59,312 --> 01:42:01,312
Whatever we do,
we must settle down.
1502
01:42:02,854 --> 01:42:05,054
If we all work together,
that's enough.
1503
01:42:05,354 --> 01:42:08,444
We know the technical stuff,
and you both can easily con people.
1504
01:42:08,687 --> 01:42:10,021
If we combine our skills...
1505
01:42:10,187 --> 01:42:12,452
we can haul a big amount
in such a short time.
1506
01:42:12,604 --> 01:42:15,062
It's not like we need to
teach them all this.
1507
01:42:15,312 --> 01:42:17,687
You must have started your field work
after coming to Delhi.
1508
01:42:17,854 --> 01:42:18,812
Anything useful?
1509
01:42:22,104 --> 01:42:23,145
His name is Malik.
1510
01:42:23,307 --> 01:42:25,348
Age 42.
A diamond merchant.
1511
01:42:25,437 --> 01:42:27,405
He tried to flirt with me
at the golf course.
1512
01:42:27,479 --> 01:42:31,271
If we plan it well,
we can loot about 1.5 million from him.
1513
01:42:31,895 --> 01:42:32,937
In just 20 days.
1514
01:42:34,937 --> 01:42:36,937
This is Gaurav.
Son of a film financier.
1515
01:42:37,104 --> 01:42:39,312
He looks at me during dance class.
He's just a little kid!
1516
01:42:39,437 --> 01:42:41,687
In 10 days,
we can get atleast 1 million.
1517
01:42:42,479 --> 01:42:44,604
He looks at me in the gym.
Name is Sunny.
1518
01:42:44,770 --> 01:42:46,520
Son of a Minister's benami.
1519
01:42:46,905 --> 01:42:49,447
In 15 days,
we can loot 0.5 to 1 million.
1520
01:42:50,520 --> 01:42:52,395
Suraj Mehta.
A businessman.
1521
01:42:52,520 --> 01:42:54,312
He looks at me in mediation class.
1522
01:42:54,354 --> 01:42:55,687
He has a crush on me.
1523
01:42:55,812 --> 01:42:57,395
We can loot any amount
from him!
1524
01:42:57,479 --> 01:43:00,688
In the few days since we got to Delhi,
we've only got these 4 men on the list.
1525
01:43:01,093 --> 01:43:02,510
We have a few more options.
1526
01:43:02,692 --> 01:43:05,317
But to trap them properly,
we need atleast a month.
1527
01:43:05,895 --> 01:43:07,229
We don't have time.
1528
01:43:07,312 --> 01:43:10,270
If we have to choose from these 4,
Suraj is our mark.
1529
01:43:10,574 --> 01:43:11,699
Because he is married.
1530
01:43:11,812 --> 01:43:13,228
He has a reputation in the society.
1531
01:43:13,479 --> 01:43:15,929
So, when he gets cheated
he might not go to the police.
1532
01:43:16,062 --> 01:43:17,353
Moreover, he is aged.
1533
01:43:17,395 --> 01:43:18,671
So we can ensnare him easily.
1534
01:43:18,770 --> 01:43:19,895
Also, he is harmless.
1535
01:43:19,937 --> 01:43:22,569
We won't face any danger
playing with him.
1536
01:43:22,729 --> 01:43:24,770
It's a safe play.
We can loot a good amount.
1537
01:43:25,187 --> 01:43:26,270
Danger level - zero.
1538
01:43:26,426 --> 01:43:27,635
Estimated time...
1539
01:43:27,854 --> 01:43:28,937
10 to 15 days.
1540
01:43:34,729 --> 01:43:35,896
That's it!
I'm done.
1541
01:43:38,879 --> 01:43:41,835
Do you know how hard I worked
to make that 3000 rupees?
1542
01:43:42,062 --> 01:43:44,354
It's my honest, hard-earned money.
1543
01:43:44,562 --> 01:43:46,663
I'm crying on the roads
after losing it.
1544
01:43:49,379 --> 01:43:50,504
In Hyderabad, you were Meera.
1545
01:43:50,687 --> 01:43:51,812
Here in Delhi, Ishitha.
1546
01:43:52,604 --> 01:43:53,562
What's your real name?
1547
01:43:55,729 --> 01:43:57,812
Tell us! Tell us! Tell us!
Who are you?
1548
01:43:57,937 --> 01:43:59,395
Tell me, for god's sake!
Tell me!
1549
01:44:00,187 --> 01:44:01,062
Madhumitha.
1550
01:44:03,812 --> 01:44:04,603
Madhumitha...
1551
01:44:06,770 --> 01:44:07,604
Varsha.
1552
01:44:07,645 --> 01:44:09,062
You change it from town to town?
1553
01:44:10,319 --> 01:44:12,444
I searched their rooms thoroughly
and found their ID cards.
1554
01:44:12,479 --> 01:44:14,770
These are their real names.
Darlings are scared of us now!
1555
01:44:15,020 --> 01:44:16,602
Another important question.
1556
01:44:16,682 --> 01:44:19,348
How far do you go
in these cheating processes?
1557
01:44:19,479 --> 01:44:20,645
What do you mean?
1558
01:44:21,020 --> 01:44:26,344
I mean, how close do you get to your victims,
and how far do you go with them?
1559
01:44:26,415 --> 01:44:28,206
How close did we get with you?
1560
01:44:29,395 --> 01:44:32,479
Park, theatre, Golconda Fort...
1561
01:44:33,729 --> 01:44:34,520
Damn!
1562
01:44:34,973 --> 01:44:36,015
I'm sorry!
1563
01:44:37,395 --> 01:44:38,895
I feel ashamed
of myself.
1564
01:44:38,979 --> 01:44:40,312
For asking such a question?
1565
01:44:40,395 --> 01:44:41,270
Nope...
1566
01:44:41,395 --> 01:44:43,062
For not going any further.
1567
01:44:43,104 --> 01:44:45,270
I'm truly ashamed of that.
1568
01:44:45,479 --> 01:44:47,020
I treated you like a showcase doll.
1569
01:44:47,479 --> 01:44:49,479
Atleast we've been good
in this one thing.
1570
01:44:49,520 --> 01:44:50,760
Where is he going?
1571
01:44:50,847 --> 01:44:52,273
Oh, he is thinking!
1572
01:44:53,062 --> 01:44:54,354
Suraj.
- Oh, work!
1573
01:44:54,395 --> 01:44:55,479
If he is our mark...
1574
01:44:55,895 --> 01:44:57,770
we need him
under complete surveillance.
1575
01:44:57,854 --> 01:45:01,104
If you play your usual games with him,
we can only get a paltry sum.
1576
01:45:01,479 --> 01:45:02,908
But we need to do
something big!
1577
01:45:03,020 --> 01:45:05,228
Let's analyse everything
and come up with a proper plan.
1578
01:45:05,854 --> 01:45:07,021
But we need to hurry up.
1579
01:45:07,520 --> 01:45:10,395
Before the DCP gets to us,
we should loot him and escape.
1580
01:45:10,687 --> 01:45:11,645
So guys...
1581
01:45:12,937 --> 01:45:13,979
shall we start?
1582
01:45:52,354 --> 01:45:54,104
Hey, hi.
Want a lift?
1583
01:45:55,014 --> 01:45:55,931
Hi!
1584
01:45:56,354 --> 01:45:57,619
I'm waiting for my cab.
1585
01:45:57,812 --> 01:46:00,270
It's not a problem!
I'll drop you. Get in my car.
1586
01:46:00,479 --> 01:46:01,979
Are you sure?
1587
01:46:02,062 --> 01:46:03,354
It's fine, just come.
1588
01:46:03,479 --> 01:46:04,396
Okay!
1589
01:46:10,937 --> 01:46:12,354
Wow, nice car.
1590
01:46:12,562 --> 01:46:13,770
Thank you.
1591
01:46:19,104 --> 01:46:22,271
There is a huge difference from the jobs
we've done so far and what we're about to do.
1592
01:46:22,395 --> 01:46:24,603
We won't get caught
only if we execute it perfectly.
1593
01:46:24,770 --> 01:46:27,377
I need complete details about
Suraj's house.
1594
01:46:27,437 --> 01:46:28,479
Immediately!
1595
01:46:34,479 --> 01:46:36,562
Dear Lord.
Such a big house!
1596
01:46:59,145 --> 01:47:01,042
An area called Chattarpur
in South Delhi.
1597
01:47:01,179 --> 01:47:03,346
This place is 4 degrees cooler
than the rest of Delhi.
1598
01:47:03,454 --> 01:47:05,829
A really posh area.
Everyone there is a VVIP.
1599
01:47:05,937 --> 01:47:07,853
Suraj's house alone
is about 10 acres.
1600
01:47:07,937 --> 01:47:09,396
Highly secured house.
1601
01:47:09,437 --> 01:47:11,964
Going inside his house to loot
is mission impossible.
1602
01:47:12,020 --> 01:47:13,811
We can try something
if we lure him out.
1603
01:47:15,496 --> 01:47:17,287
We didn't get any useful information.
1604
01:47:17,339 --> 01:47:19,673
We don't have enough time.
We should act fast!
1605
01:47:19,753 --> 01:47:21,962
We need to know about all his dealings.
1606
01:47:22,937 --> 01:47:24,937
That was a great ride.
Thanks for dropping me.
1607
01:47:25,229 --> 01:47:26,479
Take my number.
1608
01:47:27,395 --> 01:47:28,270
Okay...
1609
01:47:28,395 --> 01:47:30,229
It's 9-8-8...
1610
01:47:30,937 --> 01:47:32,146
5-1-1...
1611
01:47:32,752 --> 01:47:33,918
1-1-1
1612
01:47:35,312 --> 01:47:36,229
Text me.
1613
01:47:36,770 --> 01:47:38,145
Okay.
- Okay?
1614
01:47:38,354 --> 01:47:39,854
Thank you. Bye!
- Alright!
1615
01:47:41,812 --> 01:47:43,312
Good night.
- Good night.
1616
01:47:57,776 --> 01:47:59,589
This is the routine.
I got his number.
1617
01:48:00,020 --> 01:48:01,562
I'm sure he will text me tonight...
1618
01:48:01,812 --> 01:48:04,062
We can get the information
in about 2 days.
1619
01:48:06,007 --> 01:48:06,924
You know what?
1620
01:48:07,604 --> 01:48:08,521
This isn't you.
1621
01:48:09,854 --> 01:48:12,354
Beyond all this...
there is a superwoman inside you.
1622
01:48:13,187 --> 01:48:13,937
Meera.
1623
01:48:14,770 --> 01:48:17,562
I realized that in the
short time I've known you.
1624
01:48:17,793 --> 01:48:18,959
But tell me one thing...
1625
01:48:20,895 --> 01:48:23,770
Why are you hiding all that
and living a life like this?
1626
01:48:26,520 --> 01:48:27,812
Do you really like doing this?
1627
01:48:28,937 --> 01:48:30,812
Yeah, I like doing this.
1628
01:48:31,729 --> 01:48:32,937
What's wrong in that?
1629
01:48:35,687 --> 01:48:37,104
My life has been one such journey.
1630
01:48:37,479 --> 01:48:39,270
I have faced such situations.
1631
01:48:40,187 --> 01:48:41,605
You won't understand.
1632
01:48:42,687 --> 01:48:46,604
When I moved out of the Home
and wanted to start my own life...
1633
01:48:47,312 --> 01:48:50,562
so many people in the society looked at me
the wrong way and propositioned me.
1634
01:48:52,278 --> 01:48:54,069
"A dog's tail is always crooked."
1635
01:48:54,520 --> 01:48:57,770
I decided to survive by
taking advantage of their flawed nature.
1636
01:48:59,354 --> 01:49:02,280
You know how it feels
when I cheat every single one of them?
1637
01:49:03,429 --> 01:49:04,721
It is so satisfying!
1638
01:49:05,187 --> 01:49:06,270
I never felt guilty.
1639
01:49:06,979 --> 01:49:08,021
This guy Suraj...
1640
01:49:08,854 --> 01:49:11,562
He is married, right?
Has a wife at home.
1641
01:49:11,916 --> 01:49:13,624
Why should he
behave this way with me?
1642
01:49:14,104 --> 01:49:15,104
It's wrong, isn't it?
1643
01:49:15,854 --> 01:49:17,187
That's why I decided...
1644
01:49:17,520 --> 01:49:19,728
Cheating him is the best punishment
I can give him.
1645
01:50:01,520 --> 01:50:04,765
How about we go shopping tomorrow
and buy you a nice pair of pants?
1646
01:50:05,145 --> 01:50:06,062
No?
1647
01:50:06,229 --> 01:50:08,298
Delhi is cold, that's why.
1648
01:50:08,394 --> 01:50:09,769
What does Suraj Mehta say?
1649
01:50:11,199 --> 01:50:12,158
Nothing, really.
1650
01:50:12,770 --> 01:50:14,854
Send him a text.
Let's see if we get some lead.
1651
01:50:19,799 --> 01:50:22,090
Why is he digging so deep?
1652
01:50:24,354 --> 01:50:27,437
We are losing time.
We don't have any useful information yet.
1653
01:50:27,562 --> 01:50:28,687
We have to act fast.
1654
01:50:28,893 --> 01:50:29,976
What are his dealings?
1655
01:50:30,020 --> 01:50:32,080
How much money does he have?
Where does he keep it?
1656
01:50:32,145 --> 01:50:33,437
We need to know everything.
1657
01:50:33,645 --> 01:50:35,520
We need to spy him all ways possible.
1658
01:50:36,270 --> 01:50:37,395
Keep this recorder.
1659
01:50:38,854 --> 01:50:40,395
Wear it like a bracelet.
1660
01:50:41,395 --> 01:50:43,229
It should always be on
when you are with him.
1661
01:50:43,729 --> 01:50:45,791
We need to know
every word he speaks.
1662
01:50:46,145 --> 01:50:47,270
Not just with you...
1663
01:50:47,815 --> 01:50:48,648
Everything!
1664
01:50:48,854 --> 01:50:50,145
Including phone calls.
1665
01:51:36,854 --> 01:51:40,479
The other day,
you said something about a job in Maldives.
1666
01:51:40,562 --> 01:51:41,937
Was that all true?
- Nope!
1667
01:51:42,395 --> 01:51:43,419
It was a lie.
1668
01:51:43,729 --> 01:51:44,687
Why did you lie?
1669
01:51:44,854 --> 01:51:46,770
You made the Goa plan
only after I said that!
1670
01:51:47,020 --> 01:51:49,520
Otherwise you would have bored us
with love, dating and all that crap.
1671
01:51:49,604 --> 01:51:51,192
It would have made our job difficult.
1672
01:51:51,437 --> 01:51:53,270
Superb.
1673
01:51:54,020 --> 01:51:57,270
What about the other story?
Your dad being a gambler...
1674
01:51:57,452 --> 01:51:59,202
You fool!
They were all lies.
1675
01:51:59,285 --> 01:52:00,872
I don't have any family.
1676
01:52:01,062 --> 01:52:02,770
It's me. And Madhu.
Just the two of us.
1677
01:52:02,801 --> 01:52:04,717
We grew up together
in the orphanage.
1678
01:52:05,815 --> 01:52:06,648
Damn...
1679
01:52:08,479 --> 01:52:10,020
What?
You're feeling bad for me?
1680
01:52:10,062 --> 01:52:11,020
Not at all!
1681
01:52:11,062 --> 01:52:13,177
If I'd known pretty girls like you
grew up in the orphanage...
1682
01:52:13,229 --> 01:52:15,489
I'd have run away from home
and joined there.
1683
01:52:15,520 --> 01:52:16,395
I missed it!
1684
01:52:17,229 --> 01:52:19,229
Even though you cut me loose
for money...
1685
01:52:19,270 --> 01:52:21,312
I'm sure you really missed me, didn't you?
1686
01:52:21,395 --> 01:52:22,187
No!
1687
01:52:22,312 --> 01:52:25,395
Maybe you missed me a little bit atleast?
1688
01:52:25,520 --> 01:52:26,270
No!
1689
01:52:26,354 --> 01:52:27,395
A tiny bit, atleast?
1690
01:52:27,604 --> 01:52:29,604
No!
- Fine, I get it. You are feeling shy!
1691
01:52:30,937 --> 01:52:32,674
How do I trap her?
1692
01:52:32,775 --> 01:52:33,650
What?
1693
01:52:33,812 --> 01:52:36,057
I meant we've been following
Suraj's wife for two days...
1694
01:52:36,104 --> 01:52:38,145
I'm thinking how to trap her.
1695
01:52:38,229 --> 01:52:39,354
I have a plan already.
1696
01:52:46,838 --> 01:52:48,088
Hi!
- Hi...
1697
01:53:03,074 --> 01:53:05,346
Like the chocolate?
- Yeah.
1698
01:53:06,020 --> 01:53:10,395
It's white chocolate. Really special.
All the way from Switzerland.
1699
01:53:11,437 --> 01:53:12,979
Just for you.
- Thank you.
1700
01:53:14,229 --> 01:53:15,062
Sir...
1701
01:53:15,385 --> 01:53:16,260
Phone.
1702
01:53:18,401 --> 01:53:19,276
Hello?
1703
01:53:37,331 --> 01:53:38,956
What language on earth
was that?
1704
01:53:39,812 --> 01:53:41,895
He never spoke to the other guy?
1705
01:53:42,145 --> 01:53:42,937
No.
1706
01:53:43,145 --> 01:53:45,312
The other guy came,
gave him the phone...
1707
01:53:45,491 --> 01:53:47,783
after Suraj spoke,
he took the phone away.
1708
01:53:48,129 --> 01:53:49,379
You didn't ask him anything?
1709
01:53:49,479 --> 01:53:50,729
He said it was a business call.
1710
01:53:51,062 --> 01:53:53,021
First, find out what language this is.
1711
01:53:53,187 --> 01:53:56,020
We need to know what he said
before we can form any ideas.
1712
01:53:56,312 --> 01:53:57,187
Albanian.
1713
01:54:00,270 --> 01:54:01,895
We will now know
what he spoke.
1714
01:54:02,645 --> 01:54:03,520
Awesome!
1715
01:54:10,270 --> 01:54:11,103
Yes!
1716
01:54:11,437 --> 01:54:14,270
He has 10 million rupees cash at home
for a business dealing.
1717
01:54:14,437 --> 01:54:16,437
He wants to do the transaction
on the 4th.
1718
01:54:16,687 --> 01:54:17,979
That's all the time we have.
1719
01:54:18,104 --> 01:54:19,895
The money leaves the house on that day.
1720
01:54:20,062 --> 01:54:21,395
We have to steal it before that.
1721
01:54:21,812 --> 01:54:23,562
We only have 3 days left.
1722
01:54:23,770 --> 01:54:26,979
We can't even see past his compound walls.
How are we going to get in?
1723
01:54:27,812 --> 01:54:28,645
We can!
1724
01:54:28,812 --> 01:54:29,687
Check this out.
1725
01:54:30,354 --> 01:54:31,197
Meera...
1726
01:54:32,562 --> 01:54:33,479
I mean, Madhu!
1727
01:54:34,479 --> 01:54:37,354
When Suraj drops you today,
leave this phone in his car.
1728
01:54:37,687 --> 01:54:40,330
The spy cam in this phone
records a video secretively.
1729
01:54:40,463 --> 01:54:42,421
No one can find out
the camera is recording!
1730
01:54:42,562 --> 01:54:43,645
It's a hidden operation.
1731
01:54:43,770 --> 01:54:45,187
You can use the phone
to call, text...
1732
01:54:45,229 --> 01:54:48,021
it will continue recording video and audio
in the background, without any interruptions.
1733
01:54:48,229 --> 01:54:50,955
Casually leave it on his car dashboard
like you forgot it.
1734
01:54:51,062 --> 01:54:52,395
We can handle the rest
from here.
1735
01:54:54,036 --> 01:54:55,286
I'll see you later, then?
1736
01:54:56,437 --> 01:54:58,354
Okay, bye!
- Bye.
1737
01:54:59,112 --> 01:54:59,862
See you.
1738
01:55:41,852 --> 01:55:45,185
20 Megapixel camera.
On our TV!
1739
01:56:28,551 --> 01:56:29,551
Call your number.
1740
01:56:50,395 --> 01:56:51,645
Hello?
- Hello?
1741
01:56:51,937 --> 01:56:53,062
Who is this?
1742
01:56:53,520 --> 01:56:55,770
I left my phone somewhere...
- Hey Ishitha...
1743
01:56:55,937 --> 01:56:57,937
Oh, Suraj!
- This is your phone?
1744
01:56:58,062 --> 01:57:00,187
Did I leave my phone behind
in your car?
1745
01:57:00,395 --> 01:57:02,520
Thank god!
I'll take it from you tomorrow.
1746
01:57:02,729 --> 01:57:04,062
No problem!
1747
01:57:04,229 --> 01:57:05,900
Okay, Suraj.
- Alright. Good night.
1748
01:57:06,012 --> 01:57:08,054
See you tomorrow. Bye!
- Bye!
1749
01:57:55,104 --> 01:57:57,020
Who is calling
at this time!
1750
01:57:57,437 --> 01:57:59,546
Dude, this isn't the time
to doubt Madhu!
1751
01:58:02,828 --> 01:58:03,745
Disgusting!
1752
01:58:03,854 --> 01:58:04,645
What?
1753
01:58:04,687 --> 01:58:06,937
[over phone] You can swipe this
credit card anywhere without money.
1754
01:58:07,062 --> 01:58:08,478
No, thank you.
1755
01:58:09,547 --> 01:58:10,589
Credit card!
1756
01:58:14,145 --> 01:58:15,520
Oh, this way.
- Shh!
1757
01:58:34,187 --> 01:58:35,104
Just missed it!
1758
01:58:35,187 --> 01:58:37,187
If we had the locker pin number,
it's game over.
1759
01:58:37,395 --> 01:58:39,812
All this effort went to waste.
1760
01:58:40,104 --> 01:58:42,187
Chill!
We still got so much information.
1761
01:58:42,213 --> 01:58:43,838
But we didn't get
the locker pin number.
1762
01:58:45,145 --> 01:58:46,104
We'll get it.
1763
01:58:47,048 --> 01:58:48,267
Turn off the camera.
1764
01:58:57,671 --> 01:58:59,968
Darling, did you put your face
against this cup? It tastes so bitter!
1765
01:59:00,053 --> 01:59:01,640
Get lost.
- Fine!
1766
01:59:01,719 --> 01:59:03,011
Thank you!
- Here, dude.
1767
01:59:04,719 --> 01:59:07,877
We're in the top 5 in this trade.
1768
01:59:08,469 --> 01:59:11,303
Isn't there any option to show subtitles
while live recording a video?
1769
01:59:11,386 --> 01:59:13,510
I can't understand anything!
1770
01:59:13,594 --> 01:59:16,178
We are dealing with the
purest form of cocaine.
1771
01:59:17,344 --> 01:59:20,302
He seems to have a boring life!
1772
01:59:21,803 --> 01:59:23,928
You're trying to blackmail me?
1773
01:59:24,303 --> 01:59:28,053
Remember this...
I'm the king of this trade!
1774
01:59:30,049 --> 01:59:31,133
What happened, sir?
1775
01:59:31,219 --> 01:59:33,594
Take him away.
Dump it somewhere.
1776
01:59:35,219 --> 01:59:37,094
Dude, he just killed someone!
1777
01:59:37,261 --> 01:59:39,219
Did you do your field work properly?
1778
01:59:39,344 --> 01:59:42,053
You said he was a businessman,
but he is shooting people dead!
1779
01:59:42,511 --> 01:59:43,594
Who is he?
1780
01:59:43,844 --> 01:59:44,719
Drug dealer.
1781
01:59:45,553 --> 01:59:46,636
A drug dealer?
1782
01:59:46,969 --> 01:59:49,455
I swear I didn't know until now.
How could we have known?
1783
01:59:49,511 --> 01:59:51,636
We're going to loot
his drug dealing money.
1784
01:59:51,719 --> 01:59:53,553
Why are we taking
such a huge risk?
1785
01:59:53,594 --> 01:59:55,261
He just casually murdered someone!
1786
01:59:55,594 --> 01:59:57,010
Thankfully we found out now.
1787
01:59:57,678 --> 01:59:59,178
Let's just stop everything.
1788
01:59:59,461 --> 02:00:00,336
We will.
1789
02:00:00,899 --> 02:00:02,024
After we finish this job.
1790
02:00:02,053 --> 02:00:05,720
He is a drug dealer. He kills people.
We aren't big enough to loot him.
1791
02:00:06,011 --> 02:00:06,928
He is right.
1792
02:00:07,011 --> 02:00:09,443
Our safety is most important.
Let's quit this right now.
1793
02:00:10,178 --> 02:00:11,637
Let's try someone else.
1794
02:00:11,928 --> 02:00:12,803
Actually...
1795
02:00:12,969 --> 02:00:14,928
We can even make do
with the money we have.
1796
02:00:15,928 --> 02:00:17,470
We don't have much money left.
1797
02:00:17,678 --> 02:00:19,303
We don't have time
to start afresh either.
1798
02:00:19,844 --> 02:00:21,761
Suraj is the mark.
- He is a big risk!
1799
02:00:21,928 --> 02:00:23,928
It's a big amount!
- What is big?
1800
02:00:24,094 --> 02:00:25,178
It's just 10 million.
1801
02:00:25,428 --> 02:00:27,470
We can swindle 5 people
for 2 million each.
1802
02:00:28,404 --> 02:00:29,362
It is 10 million.
1803
02:00:29,761 --> 02:00:31,094
But 10 million USD.
1804
02:00:31,594 --> 02:00:32,511
10 million!
1805
02:00:32,761 --> 02:00:33,886
Whatever currency it is...
1806
02:00:35,053 --> 02:00:36,428
10 million USD?
1807
02:00:36,928 --> 02:00:38,803
How much is a US dollar...
1808
02:00:38,844 --> 02:00:40,136
660 million rupees.
1809
02:00:40,386 --> 02:00:42,136
What?
Seriously?
1810
02:00:42,469 --> 02:00:46,469
When I decoded Suraj's phone conversation
I discovered he has a huge amount with him.
1811
02:00:46,719 --> 02:00:48,886
I didn't tell you then
because you'd panic.
1812
02:00:49,219 --> 02:00:51,094
I thought it was just
some illegal transaction.
1813
02:00:51,178 --> 02:00:52,844
But I didn't think
he'd be a drug dealer.
1814
02:00:53,011 --> 02:00:55,178
Now that we know it...
let's not do it!
1815
02:00:55,428 --> 02:00:57,386
Don't get lured by the money.
We might lose our lives.
1816
02:00:57,580 --> 02:00:58,747
We don't need to do this, Sid.
1817
02:00:58,916 --> 02:00:59,874
Actually, it's not risky.
1818
02:01:00,303 --> 02:01:01,678
We are very safe now.
1819
02:01:02,011 --> 02:01:04,344
This is unaccounted money
for an illegal drug deal.
1820
02:01:04,511 --> 02:01:05,844
He can't do anything officially.
1821
02:01:06,190 --> 02:01:07,315
If we plan it properly...
1822
02:01:07,391 --> 02:01:09,558
we can take any amount we want,
from anyone!
1823
02:01:09,611 --> 02:01:12,361
Our plan is perfect.
So we can confidently proceed with it.
1824
02:01:12,386 --> 02:01:15,365
We're doing it!
When we're talking about 660 million...
1825
02:01:15,428 --> 02:01:17,469
we will do it,
one way or the other.
1826
02:01:20,256 --> 02:01:21,256
I'm still scared.
1827
02:01:21,776 --> 02:01:22,609
But...
1828
02:01:23,053 --> 02:01:24,011
we trust you.
1829
02:01:24,226 --> 02:01:26,560
We need Suraj's car
to enter his house.
1830
02:01:26,719 --> 02:01:28,428
We can hack his car keys
to get his car.
1831
02:01:28,678 --> 02:01:31,344
The garage has a shutter.
We need to bypass it.
1832
02:01:31,386 --> 02:01:33,427
It's very easy.
I check last night.
1833
02:01:33,469 --> 02:01:35,886
Just a small sensor operation
between the car and the shutter.
1834
02:01:35,886 --> 02:01:37,716
When the car is there,
the shutter opens automatically.
1835
02:01:37,781 --> 02:01:40,031
You rock, dude.
- They say the same thing in Chittoor too!
1836
02:01:40,094 --> 02:01:40,927
Superb.
1837
02:01:41,053 --> 02:01:43,844
Then, we need his fingerprint
to enter his personal space.
1838
02:01:44,053 --> 02:01:46,053
A secret pin number
to open his locker.
1839
02:01:46,136 --> 02:01:48,428
If we get these two,
we can finish the job easily.
1840
02:01:48,678 --> 02:01:49,469
How?
1841
02:02:11,011 --> 02:02:19,428
'No man is free from desire;
Even our breath is not true.'
1842
02:02:19,719 --> 02:02:28,261
'Life is all about pretence;
Deceiving others for our daily bread.'
1843
02:02:28,469 --> 02:02:31,178
'Stolen glances!'
1844
02:02:32,636 --> 02:02:35,511
'Stolen glances!'
1845
02:02:36,928 --> 02:02:39,511
'Stolen glances!'
1846
02:02:41,303 --> 02:02:44,094
'Stolen glances!'
1847
02:03:03,425 --> 02:03:04,550
Fingerprint ready.
1848
02:03:53,969 --> 02:03:56,469
This is the exact same model
as the locker in Suraj's house.
1849
02:03:59,344 --> 02:04:01,219
Even though these sounds
might all sound the same...
1850
02:04:01,428 --> 02:04:04,321
If you listen closely,
every key has a unique frequency.
1851
02:04:04,803 --> 02:04:05,553
Listen.
1852
02:04:09,553 --> 02:04:10,594
Not just here...
1853
02:04:10,678 --> 02:04:12,219
even our mobile phones
are the same.
1854
02:04:12,469 --> 02:04:13,761
Dual-tone multi frequency.
1855
02:04:15,803 --> 02:04:19,313
This is the audio pattern extracted from
the video of Suraj opening his locker.
1856
02:04:19,344 --> 02:04:21,803
The sound pattern of
the keys he pressed...
1857
02:04:22,094 --> 02:04:23,969
Each of them has a unique sound pattern.
1858
02:04:24,219 --> 02:04:27,469
Now we are going to press all the keys
in this locker and record its sound pattern.
1859
02:04:27,594 --> 02:04:28,969
We'll get 10 different patterns.
1860
02:04:29,053 --> 02:04:32,303
When we match it with the 4 patterns we have,
we'll get the pin number.
1861
02:04:32,886 --> 02:04:33,803
Zero.
1862
02:04:33,928 --> 02:04:34,678
One.
1863
02:04:35,094 --> 02:04:35,927
Seven.
1864
02:04:36,448 --> 02:04:37,240
Three.
1865
02:04:37,305 --> 02:04:38,222
Yes!
1866
02:04:38,594 --> 02:04:40,386
We have the pin!
What next?
1867
02:05:01,651 --> 02:05:04,693
We need to leave the city
within hours after the loot.
1868
02:05:05,303 --> 02:05:07,636
If we suddenly disappear from the house,
it will be raise suspicions.
1869
02:05:07,876 --> 02:05:10,834
So we have vacated the house
saying we're moving to Gujarat.
1870
02:05:11,344 --> 02:05:13,636
We will execute the plan
from this hotel.
1871
02:05:15,428 --> 02:05:17,595
I've fixed a meeting with Suraj,
like you instructed.
1872
02:05:17,678 --> 02:05:18,637
At his hotel room.
1873
02:05:18,732 --> 02:05:20,190
He will pick me up
at 10 am.
1874
02:05:20,315 --> 02:05:21,982
I can spend about 2 hours with him.
1875
02:05:22,261 --> 02:05:23,136
That's perfect.
1876
02:05:23,469 --> 02:05:25,928
Varsha, what's your plan?
- I'm going shopping with Suraj's wife.
1877
02:05:26,053 --> 02:05:26,761
Excellent!
1878
02:05:26,803 --> 02:05:28,719
But how are we
getting the money out?
1879
02:05:28,844 --> 02:05:29,803
In his car!
1880
02:05:30,136 --> 02:05:32,178
After Suraj parks his car
in the hotel...
1881
02:05:32,219 --> 02:05:34,053
we'll use our device
and steal the car.
1882
02:05:34,344 --> 02:05:36,136
From there,
we go straight to his house.
1883
02:05:36,303 --> 02:05:38,470
We will use our device
to get into his car.
1884
02:05:38,719 --> 02:05:41,136
The security guards will open the gates
when they see the car.
1885
02:05:41,344 --> 02:05:44,136
The car glass is tinted.
No one can see inside.
1886
02:05:44,433 --> 02:05:46,516
After we cross the gate,
it's the garage shutter.
1887
02:05:46,553 --> 02:05:48,428
The sensor in the car
will open the garage door.
1888
02:05:48,469 --> 02:05:49,303
Correct!
1889
02:05:49,344 --> 02:05:51,886
We park the car in the garage,
and go to Suraj's room.
1890
02:05:52,053 --> 02:05:53,262
The fingerprint is ready.
1891
02:05:53,428 --> 02:05:55,633
We need to enter the right pin
of the locker.
1892
02:05:55,678 --> 02:05:57,178
Zero-One-Seven-Three.
1893
02:05:57,469 --> 02:05:58,761
You are a genius!
1894
02:05:59,136 --> 02:06:02,367
After we steal the cash,
we will message you two when we're leaving.
1895
02:06:02,476 --> 02:06:04,032
You leave your location immediately.
1896
02:06:04,344 --> 02:06:07,636
After we leave the car in his hotel,
we come back to our hotel.
1897
02:06:07,829 --> 02:06:09,361
We pack the money,
and fly away!
1898
02:06:09,554 --> 02:06:10,554
Any questions?
1899
02:06:12,886 --> 02:06:13,969
Tomorrow is a big day.
1900
02:06:14,469 --> 02:06:15,803
Everyone sleep well.
1901
02:06:48,941 --> 02:06:49,900
Where are you?
1902
02:06:49,980 --> 02:06:52,647
I have started from home.
Will catch you in some time.
1903
02:06:52,730 --> 02:06:53,772
Okay, then.
1904
02:06:55,136 --> 02:06:56,644
There comes our Kung-Fu Panda.
1905
02:06:56,760 --> 02:06:59,052
He is right on time
when it comes to meeting girls!
1906
02:06:59,136 --> 02:07:00,428
We guys are useless!
1907
02:07:04,928 --> 02:07:05,886
Go, go!
1908
02:07:12,719 --> 02:07:13,511
Turn right.
1909
02:07:14,511 --> 02:07:15,428
Shut it.
1910
02:07:16,053 --> 02:07:17,178
You follow her.
1911
02:07:17,486 --> 02:07:18,486
Follow her.
1912
02:07:25,719 --> 02:07:27,178
It's here, right?
1913
02:07:27,428 --> 02:07:30,178
Dude, isn't he supposed to stop here?
- I don't get it! Where is he going?
1914
02:07:30,386 --> 02:07:31,719
It's a surprise.
1915
02:07:35,136 --> 02:07:37,136
You'll like it. No worries.
1916
02:07:37,212 --> 02:07:38,629
I've been waiting for this.
1917
02:07:38,678 --> 02:07:40,219
Where is he going?
1918
02:07:41,761 --> 02:07:42,803
Madhu, don't fear.
1919
02:07:43,178 --> 02:07:44,511
We are right behind you.
1920
02:08:03,886 --> 02:08:06,011
I can't see the car.
Which way did he go?
1921
02:08:06,261 --> 02:08:07,928
Just cut through the traffic.
1922
02:08:47,969 --> 02:08:50,844
Dude, why has he brought her
this far from the city?
1923
02:08:51,070 --> 02:08:52,570
Which goddamn area is this?
1924
02:09:11,803 --> 02:09:12,915
What place is this?
1925
02:09:13,072 --> 02:09:14,239
Where is he going?
1926
02:09:21,219 --> 02:09:24,553
Dude, what do we do now?
1927
02:09:55,928 --> 02:09:56,803
Welcome.
1928
02:10:13,803 --> 02:10:15,899
Look at the stuff
this White Beard is into.
1929
02:10:15,961 --> 02:10:17,877
He needs to be exposed
in the #metoo movement.
1930
02:10:18,303 --> 02:10:20,219
What do we do now?
1931
02:10:20,761 --> 02:10:23,053
Look around us.
This area looks a bit strange.
1932
02:10:23,198 --> 02:10:24,948
The house is half a kilometre
from the gate.
1933
02:10:25,016 --> 02:10:28,641
There is no way we can go inside,
locate them, and get the car out.
1934
02:10:28,761 --> 02:10:29,922
Drop the plan.
1935
02:10:31,719 --> 02:10:34,178
Madhu is in there!
It is a very risky place.
1936
02:10:34,219 --> 02:10:36,344
Ask Madhu to somehow get out.
Let's just escape.
1937
02:10:37,792 --> 02:10:38,875
Madhu, don't worry.
1938
02:10:39,221 --> 02:10:40,513
Just manage him for 1 hour.
1939
02:10:40,820 --> 02:10:41,945
We're doing this.
1940
02:10:51,511 --> 02:10:52,428
What happened?
1941
02:10:54,053 --> 02:10:54,970
Nothing.
1942
02:10:55,651 --> 02:10:56,984
Have a seat.
- Yeah.
1943
02:11:11,178 --> 02:11:13,594
He is a gangster.
It isn't safe for us...
1944
02:11:13,636 --> 02:11:14,719
Give me your phone.
1945
02:11:14,928 --> 02:11:16,219
Why do you need
a phone now?
1946
02:11:16,508 --> 02:11:17,467
Just give it!
1947
02:11:18,969 --> 02:11:22,010
Tell Madhu to find her way out.
Let's leave this place.
1948
02:11:22,107 --> 02:11:24,061
We don't even know
what's happening inside.
1949
02:11:24,094 --> 02:11:26,052
We saw him kill someone...
1950
02:11:26,094 --> 02:11:27,261
Want to play a game?
1951
02:11:27,886 --> 02:11:28,720
A game?
1952
02:11:29,037 --> 02:11:31,111
I'm talking seriously...
- I am serious, too.
1953
02:11:31,136 --> 02:11:31,969
Want to play a game?
1954
02:11:31,990 --> 02:11:32,990
What are you saying?
1955
02:11:33,428 --> 02:11:36,467
When I hacked the car keys,
I found out it wasn't like other cars.
1956
02:11:36,511 --> 02:11:38,303
It's one of the most
sophisticated cars in the world.
1957
02:11:38,553 --> 02:11:40,386
It took 2 days to breach it.
1958
02:11:40,594 --> 02:11:42,011
In that time,
I read a lot about it.
1959
02:11:42,511 --> 02:11:44,261
This car has an autonomous capability.
1960
02:11:44,344 --> 02:11:45,511
What does that mean?
1961
02:11:45,594 --> 02:11:46,985
That means not just the key...
1962
02:11:47,428 --> 02:11:48,725
we can hack the car, too!
1963
02:11:48,789 --> 02:11:49,998
We can hack the car?
1964
02:11:50,178 --> 02:11:51,844
Yes, it has an auto-pilot feature.
1965
02:11:52,136 --> 02:11:53,094
So, it's possible.
1966
02:12:09,636 --> 02:12:10,386
Dude...
1967
02:12:10,469 --> 02:12:12,261
We don't need to go in
to get the car.
1968
02:12:12,969 --> 02:12:14,177
The car will come to us.
1969
02:12:14,386 --> 02:12:15,178
Go on!
1970
02:12:15,511 --> 02:12:16,761
Watch me now!
1971
02:13:29,386 --> 02:13:30,469
What's this?
1972
02:14:02,761 --> 02:14:04,094
Oh God!
1973
02:14:28,505 --> 02:14:29,755
The shutter is over there.
1974
02:14:32,969 --> 02:14:35,094
Dude, crouch!
The watchman might see us.
1975
02:14:35,344 --> 02:14:37,636
He can't see inside the car!
1976
02:14:38,844 --> 02:14:40,886
He doesn't look like a watchman!
1977
02:14:45,761 --> 02:14:47,511
Open the doors!
1978
02:14:55,011 --> 02:14:56,168
What is this?
1979
02:14:59,719 --> 02:15:02,094
Just a small sensor operation
between the car and the shutter.
1980
02:15:02,136 --> 02:15:03,969
When the car is there,
the shutter opens automatically.
1981
02:15:04,122 --> 02:15:05,247
You rock, dude!
1982
02:15:05,386 --> 02:15:08,303
Dude, I read it on the internet!
That's what it said.
1983
02:15:08,803 --> 02:15:10,594
Don't worry.
I can fix this.
1984
02:15:11,094 --> 02:15:14,469
Normally, guys like him use the names
of their wives for anything important.
1985
02:15:14,553 --> 02:15:16,011
His wife's name is Smitha.
1986
02:15:16,094 --> 02:15:16,928
It is 'S'.
1987
02:15:18,219 --> 02:15:19,428
It will open now.
1988
02:15:21,803 --> 02:15:23,590
Shit, what do I do now!
1989
02:15:23,719 --> 02:15:26,748
Dude, actually really big shots
don't believe anyone except themselves.
1990
02:15:26,844 --> 02:15:28,511
His name is Suraj.
It has to be 'S'.
1991
02:15:28,636 --> 02:15:30,209
Why!
1992
02:15:30,344 --> 02:15:31,428
Bloody cheat.
1993
02:15:31,511 --> 02:15:33,584
He doesn't believe his wife
or himself!
1994
02:15:34,136 --> 02:15:36,803
Dude, some big shots
use the name of their girlfriend.
1995
02:15:36,844 --> 02:15:38,178
His girlfriend is...
your girl!
1996
02:15:38,219 --> 02:15:39,719
Madhu! Has to be 'M'.
- Stop it!
1997
02:15:39,761 --> 02:15:41,513
It will work out.
- Let me think.
1998
02:15:46,928 --> 02:15:47,970
We have a way...
1999
02:15:48,219 --> 02:15:49,135
Just a try...
2000
02:15:49,178 --> 02:15:50,795
but if we are lucky,
it will work out.
2001
02:15:51,011 --> 02:15:52,053
Try it!
2002
02:15:53,719 --> 02:15:54,511
Madhu?
2003
02:15:55,011 --> 02:15:55,719
Yes?
2004
02:15:55,803 --> 02:15:57,553
I need the pattern
to unlock Suraj's phone.
2005
02:15:57,594 --> 02:15:58,553
You said something?
2006
02:15:58,761 --> 02:16:00,636
Well, no...
this is amazing!
2007
02:16:01,678 --> 02:16:05,761
I got this from Indonesia.
It costed 70 million.
2008
02:16:05,969 --> 02:16:07,969
Took a month to have it shipped here.
2009
02:16:08,073 --> 02:16:09,656
Oh!
- An exquisite piece.
2010
02:16:09,886 --> 02:16:11,094
You can do this, Madhu.
2011
02:16:11,440 --> 02:16:12,940
Please try.
Somehow.
2012
02:16:15,886 --> 02:16:16,761
Selfie?
2013
02:16:17,678 --> 02:16:18,928
Selfie?
- Yeah!
2014
02:16:20,820 --> 02:16:21,653
Sure...
2015
02:16:21,678 --> 02:16:22,761
With this!
2016
02:16:23,511 --> 02:16:24,469
Sure.
2017
02:16:30,219 --> 02:16:31,553
Madhu, listen...
2018
02:16:32,303 --> 02:16:33,928
It is surely
an English alphabet.
2019
02:16:34,094 --> 02:16:36,219
Just give me that alphabet.
2020
02:16:45,636 --> 02:16:48,261
If it's a random pattern,
there is a way to say it.
2021
02:16:48,511 --> 02:16:51,636
Imagine the dots in the pattern
to be the dial pad of your phone.
2022
02:16:52,053 --> 02:16:54,761
First dot is 1, second dot is 2,
and so on.
2023
02:16:56,928 --> 02:16:59,053
My turn now.
- Yeah, sure.
2024
02:17:00,344 --> 02:17:01,761
Oh, it got locked.
2025
02:17:06,136 --> 02:17:06,970
Eight...
2026
02:17:09,336 --> 02:17:10,253
Five...
2027
02:17:10,565 --> 02:17:11,398
One...
2028
02:17:11,761 --> 02:17:12,636
Nine...
2029
02:17:12,886 --> 02:17:13,844
Six...
2030
02:17:14,969 --> 02:17:15,844
Two...
2031
02:17:16,261 --> 02:17:17,220
Four...
2032
02:17:18,344 --> 02:17:19,303
Seven...
2033
02:17:20,386 --> 02:17:21,303
and three!
2034
02:17:23,911 --> 02:17:24,953
Like that?
2035
02:17:27,090 --> 02:17:28,840
Come on, come on!
2036
02:17:28,969 --> 02:17:30,428
Yes! Awesome!
2037
02:17:32,011 --> 02:17:33,738
Superb, Madhu.
You nailed it.
2038
02:17:33,969 --> 02:17:35,344
We will be there in 30 minutes.
2039
02:17:35,678 --> 02:17:36,761
Go in!
2040
02:18:13,573 --> 02:18:14,656
Dude, this way.
2041
02:18:14,719 --> 02:18:15,886
Oh, that's a fridge?
2042
02:18:19,511 --> 02:18:20,969
Zero-One-Seven-Three.
2043
02:18:26,303 --> 02:18:26,993
Yes!
2044
02:18:27,165 --> 02:18:28,516
I'm going to open it.
2045
02:18:28,633 --> 02:18:30,008
Bam!
2046
02:19:02,553 --> 02:19:05,011
We can settle down
for life with this!
2047
02:19:07,386 --> 02:19:09,594
We are sweating even
in an air conditioned room!
2048
02:19:13,011 --> 02:19:15,053
Dude, we've got some space
for Indian currency too.
2049
02:19:15,094 --> 02:19:17,011
No, we never know
when they'll devalue it!
2050
02:19:17,511 --> 02:19:19,678
Oh, come on!
We can at least pay for the fuel.
2051
02:19:19,982 --> 02:19:20,857
Fine!
2052
02:19:32,094 --> 02:19:32,928
Varsha?
2053
02:19:33,803 --> 02:19:35,261
Done!
You can start.
2054
02:19:35,553 --> 02:19:36,303
Yeah.
2055
02:19:37,548 --> 02:19:38,965
Is it comfortable, ma'am?
2056
02:19:42,594 --> 02:19:44,386
Excuse me!
Can you hold this.
2057
02:19:52,219 --> 02:19:53,719
Madhu?
Success!
2058
02:19:54,102 --> 02:19:56,269
Adjust for 15 minutes more.
We'll be there.
2059
02:20:19,686 --> 02:20:20,602
You like this?
2060
02:20:25,373 --> 02:20:26,248
Ishitha...
2061
02:20:34,276 --> 02:20:35,609
Ishitha?
Are you okay?
2062
02:20:38,873 --> 02:20:39,834
Dude, careful.
2063
02:20:48,498 --> 02:20:49,873
Ishitha... wake up.
2064
02:20:50,331 --> 02:20:51,420
Wake up! Ishitha!
2065
02:20:51,956 --> 02:20:53,581
Guard!
Where are you?
2066
02:21:08,706 --> 02:21:10,498
Madhu, we are on the way.
2067
02:21:54,789 --> 02:21:55,789
Doctor!
2068
02:21:55,914 --> 02:21:56,706
Nurse!
2069
02:21:56,956 --> 02:21:58,664
Get a stretcher quickly.
2070
02:22:03,791 --> 02:22:04,624
Quick!
2071
02:22:28,289 --> 02:22:30,539
I've turned off the mobile.
- Are you okay?
2072
02:22:30,623 --> 02:22:33,206
Dude, this is not the time for romance!
2073
02:22:33,289 --> 02:22:35,736
We should flee to some other city
with the stolen money.
2074
02:22:35,873 --> 02:22:38,457
Not just some other city,
we need to go to some other country!
2075
02:22:38,748 --> 02:22:40,831
How are we going to go abroad
carrying so much money?
2076
02:22:41,046 --> 02:22:42,525
We'll get caught at the airport.
2077
02:22:42,998 --> 02:22:44,081
I have a plan!
2078
02:22:55,748 --> 02:22:57,349
You get ready
and check out.
2079
02:23:12,373 --> 02:23:13,289
Ready?
2080
02:23:28,373 --> 02:23:29,414
We're going to Thailand.
2081
02:23:29,956 --> 02:23:30,831
By road.
2082
02:23:30,956 --> 02:23:31,789
Thailand?
2083
02:23:32,076 --> 02:23:33,367
Straight to Manipur
from here.
2084
02:23:33,414 --> 02:23:37,206
From there, we go to Burma and then Thailand.
It's going to be an awesome road trip!
2085
02:23:37,998 --> 02:23:38,790
Ready?
2086
02:23:47,623 --> 02:23:53,539
'When two eyes steal glances;
Dreams are within arm's grasp.'
2087
02:23:53,664 --> 02:23:59,164
'Put your heart and soul into life;
You'll find yourself entrance in love'
2088
02:24:17,146 --> 02:24:18,146
Who is that?
2089
02:24:18,956 --> 02:24:20,539
Why is there so much traffic here?
2090
02:24:28,956 --> 02:24:30,659
I've seen him somewhere...
2091
02:24:33,956 --> 02:24:36,248
Dude, it's Prathap!
2092
02:24:42,998 --> 02:24:44,623
What are we going to do?
2093
02:24:52,831 --> 02:24:53,956
What do we do now, Sid?
2094
02:24:54,498 --> 02:24:56,248
Why has he come all the way here?
2095
02:24:56,456 --> 02:24:59,289
Okay, Ghaziabad is about
30 to 40 kms from here.
2096
02:24:59,373 --> 02:25:00,914
Dude, are you ready?
- Yes.
2097
02:25:00,957 --> 02:25:02,207
I'll go there and inform you.
2098
02:25:02,269 --> 02:25:03,311
Get the bikes with you.
2099
02:25:03,371 --> 02:25:05,371
At any cost,
we will be there.
2100
02:25:05,706 --> 02:25:06,540
Okay?
2101
02:25:09,706 --> 02:25:10,878
I'm scared.
2102
02:25:13,498 --> 02:25:14,623
Why are you scared?
2103
02:25:15,748 --> 02:25:16,707
I'm here.
2104
02:25:18,621 --> 02:25:19,579
Don't worry.
2105
02:25:19,623 --> 02:25:20,706
Dude, let's leave.
2106
02:25:32,706 --> 02:25:33,748
Come soon.
2107
02:25:34,956 --> 02:25:35,914
Let's go?
- Sure.
2108
02:25:46,081 --> 02:25:47,081
God exists!
2109
02:25:47,498 --> 02:25:48,414
Baby, take care.
2110
02:25:48,873 --> 02:25:50,956
I'll just...
be right back!
2111
02:25:52,004 --> 02:25:53,004
Dude, let's go!
2112
02:25:53,039 --> 02:25:54,455
Girls, careful.
- Bye, baby.
2113
02:25:58,812 --> 02:26:01,265
Dude, we should not leave them
at any cost.
2114
02:26:01,344 --> 02:26:02,260
Yes, dude.
2115
02:26:03,039 --> 02:26:04,456
Run, run, run.
2116
02:26:08,623 --> 02:26:11,040
What are you doing here?
- Sir, it's you!
2117
02:26:11,581 --> 02:26:13,081
You came here to
catch the girls?
2118
02:26:13,164 --> 02:26:15,491
I told you he'd get them, didn't I?
2119
02:26:15,531 --> 02:26:16,348
Superb, sir!
2120
02:26:16,373 --> 02:26:17,373
You are awesome.
2121
02:26:17,414 --> 02:26:18,671
You must have noted
the car number.
2122
02:26:18,706 --> 02:26:21,539
Don't wait, relay the number immediately!
They shouldn't cross this street.
2123
02:26:21,581 --> 02:26:23,540
We need to nab them today.
- Which car?
2124
02:26:23,623 --> 02:26:24,956
Sir, what do you mean?
2125
02:26:24,998 --> 02:26:27,281
Those girls just got away
in a car. You didn't see them?
2126
02:26:27,331 --> 02:26:29,327
It was a white car.
- White car?
2127
02:26:29,414 --> 02:26:31,039
They are getting away.
2128
02:26:31,937 --> 02:26:33,021
You guys come with me.
2129
02:26:44,498 --> 02:26:47,302
Sir, they're going there.
- How did you know those girls are here?
2130
02:26:48,123 --> 02:26:49,248
Sir, we...
2131
02:26:51,581 --> 02:26:53,498
Sir, looks like we lost them!
2132
02:26:53,710 --> 02:26:54,918
Did we lose them?
2133
02:26:57,748 --> 02:26:59,998
Damn.
- Come on, sir...
2134
02:27:00,081 --> 02:27:02,498
Sir, there they are.
To the left...
2135
02:27:05,248 --> 02:27:06,831
Sir, it's a red signal.
2136
02:27:08,414 --> 02:27:11,331
Sir, you are not a normal person!
- Oh wow!
2137
02:27:13,373 --> 02:27:15,123
Sir, go faster...
2138
02:27:15,831 --> 02:27:16,664
Oh damn...
2139
02:27:17,201 --> 02:27:18,784
Which way did the car go?
2140
02:27:21,123 --> 02:27:23,081
DL1C 33 554
2141
02:27:24,831 --> 02:27:26,414
A white Innova, right?
2142
02:27:29,498 --> 02:27:32,206
Sir, you are a legend!
- Wow!
2143
02:27:32,498 --> 02:27:35,414
We only told him the car colour.
But he found out the number!
2144
02:27:35,498 --> 02:27:38,373
Superb, sir.
- Get them and throw them in jail.
2145
02:27:39,206 --> 02:27:41,248
Sir, stop here.
They are checking in.
2146
02:27:41,396 --> 02:27:42,208
Get down.
2147
02:27:42,248 --> 02:27:43,646
They wouldn't have got away yet.
2148
02:27:43,693 --> 02:27:45,841
They are done for today!
- Let's go, sir.
2149
02:27:45,928 --> 02:27:46,928
Come on, sir.
2150
02:27:48,914 --> 02:27:50,831
Right there...
- That's the gate!
2151
02:27:50,956 --> 02:27:53,039
Sir, it's gate 4.
No, 5!
2152
02:27:53,789 --> 02:27:55,373
Sir, wait!
2153
02:27:55,414 --> 02:27:56,789
Dude, that's them right?
2154
02:27:58,039 --> 02:27:59,060
That white top?
2155
02:27:59,123 --> 02:28:01,206
Where?
- At the check in.
2156
02:28:01,303 --> 02:28:02,763
Can't you see them?
2157
02:28:03,951 --> 02:28:05,310
That's them, sir.
They are getting away.
2158
02:28:05,373 --> 02:28:08,466
They've committed big frauds,
and now they are trying to leave the country.
2159
02:28:09,081 --> 02:28:09,873
Please stop!
2160
02:28:09,914 --> 02:28:12,039
I need to check out somebody
who has gone there.
2161
02:28:12,123 --> 02:28:14,289
Show your ticket.
- I need to check on somebody.
2162
02:28:14,331 --> 02:28:16,539
Sir, your ticket please.
- I'm a cop from Telengana.
2163
02:28:16,581 --> 02:28:17,638
Please show me your ID, sir.
2164
02:28:17,664 --> 02:28:20,122
Damn it, they're asking for my ID.
It's in the car.
2165
02:28:21,123 --> 02:28:23,748
Please try to understand the situation.
I have to catch somebody.
2166
02:28:23,789 --> 02:28:25,956
It's urgent.
- I'm on duty, doing my job.
2167
02:28:25,998 --> 02:28:28,623
Sir, you are going to get them!
- You are the best, sir.
2168
02:28:28,706 --> 02:28:29,539
Get them, sir!
2169
02:28:29,623 --> 02:28:31,290
Just keep going ahead, sir.
2170
02:28:31,414 --> 02:28:33,623
Long live, DCP Pratap.
You rock, sir!
2171
02:28:39,452 --> 02:28:41,161
Hello, where are you?
2172
02:28:41,539 --> 02:28:42,623
All okay?
2173
02:28:43,123 --> 02:28:44,831
No problem at all.
All okay.
2174
02:28:46,331 --> 02:28:48,790
Sid, come quickly.
We're getting scared.
2175
02:28:48,956 --> 02:28:51,221
Don't get scared.
Just stay tight.
2176
02:28:51,357 --> 02:28:52,620
Just 2 more minutes...
2177
02:28:52,748 --> 02:28:54,159
the police will be there.
2178
02:28:56,289 --> 02:28:58,581
You are not small time crooks!
2179
02:28:58,789 --> 02:29:02,247
The Delhi Police, national media coverage...
it's going to be a lot of fun!
2180
02:29:02,331 --> 02:29:03,831
Sid, are you playing with us?
2181
02:29:03,956 --> 02:29:05,932
Madhu, we are done playing around!
2182
02:29:06,046 --> 02:29:06,963
Game over!
2183
02:29:07,206 --> 02:29:08,248
It's simple, Madhu...
2184
02:29:08,331 --> 02:29:11,248
You lied about loving us
and cheated us...
2185
02:29:11,414 --> 02:29:12,706
so we got angry!
2186
02:29:12,873 --> 02:29:14,081
Our egos have surfaced.
2187
02:29:14,248 --> 02:29:17,123
We hunted you down
and said the same lie.
2188
02:29:17,362 --> 02:29:20,514
We used you to make several times
the money you stole from us.
2189
02:29:20,539 --> 02:29:21,414
Darling...
2190
02:29:21,502 --> 02:29:22,752
Now, we're even.
2191
02:29:24,023 --> 02:29:26,351
God tests men.
But doesn't abandon them.
2192
02:29:26,482 --> 02:29:28,906
He gives a lot to women.
But abandons them in the end.
2193
02:29:29,038 --> 02:29:30,746
See?
Tit for tat.
2194
02:29:31,024 --> 02:29:31,899
Yes!
2195
02:29:32,998 --> 02:29:34,453
Dude, a punchline from me!
2196
02:29:34,625 --> 02:29:37,000
Madhu, why should boys
always be the ones who gets cheated?
2197
02:29:37,120 --> 02:29:38,786
For a change,
let it be the girls.
2198
02:29:38,867 --> 02:29:40,492
How does it feel?
2199
02:29:40,664 --> 02:29:43,625
Shreya darling,
why are you silent?
2200
02:29:43,873 --> 02:29:45,831
You must have expected a happy ending!
2201
02:29:46,081 --> 02:29:47,914
Hope this twist shocked you!
2202
02:29:48,081 --> 02:29:51,414
You shoot such a stylish look everytime.
Say something, dear.
2203
02:29:51,998 --> 02:29:53,331
You're shocked already?
2204
02:29:53,539 --> 02:29:56,065
We have the entire loot money.
2205
02:29:56,123 --> 02:29:58,760
Don't think the money is in those bikes
and plan something!
2206
02:29:58,789 --> 02:30:00,497
I don't think the bikes
even have petrol in it!
2207
02:30:00,706 --> 02:30:02,040
Okay, Madhu.
Take care.
2208
02:30:02,206 --> 02:30:03,331
The police will be there.
2209
02:30:03,726 --> 02:30:05,476
I'll really miss all your lies.
2210
02:30:05,581 --> 02:30:07,498
Your photo will be
in the papers tomorrow...
2211
02:30:07,539 --> 02:30:09,289
I'll cut it out and keep it
in your memory.
2212
02:30:09,998 --> 02:30:11,039
Okay, bye!
2213
02:30:11,123 --> 02:30:12,331
Bye, darling.
2214
02:30:12,485 --> 02:30:14,318
Hugging you felt awesome!
2215
02:30:14,623 --> 02:30:16,581
Bye, sweetheart.
- Hang up, dude!
2216
02:30:25,081 --> 02:30:26,123
What do we do?
2217
02:30:27,081 --> 02:30:28,289
We deserve this.
2218
02:30:30,748 --> 02:30:32,081
It really pains, huh?
2219
02:30:33,632 --> 02:30:34,799
I don't know why...
2220
02:30:35,248 --> 02:30:36,623
I feel the same way.
2221
02:31:04,831 --> 02:31:06,206
We were just fooling around!
2222
02:31:07,164 --> 02:31:09,612
Dude, looks like they actually
loved us this time.
2223
02:31:09,794 --> 02:31:11,425
Their eyes are teary.
2224
02:31:11,873 --> 02:31:15,664
That's because of the game
we played on them.
2225
02:31:15,718 --> 02:31:18,097
We don't have any money.
Everything is in those bikes.
2226
02:31:18,123 --> 02:31:20,790
Even if you want to escape this moment,
it's all yours.
2227
02:31:21,414 --> 02:31:24,620
We realized love is the most important thing
and decided not to take the money.
2228
02:31:24,789 --> 02:31:26,248
We're awesome, right?
2229
02:31:26,331 --> 02:31:28,289
Guys like us exist
only in cinema!
2230
02:31:28,331 --> 02:31:30,039
We are like a rare piece.
2231
02:31:30,331 --> 02:31:32,105
Dude, we are beyond logic!
2232
02:31:32,206 --> 02:31:34,414
Both of you are very lucky girls.
2233
02:31:34,539 --> 02:31:36,914
You've got great guys.
Come and hug?
2234
02:31:37,039 --> 02:31:39,414
We've reached the climax.
Come and hug us!
2235
02:31:52,706 --> 02:31:54,331
Come on, woman!
2236
02:32:02,831 --> 02:32:03,831
Let's get married?
2237
02:32:05,854 --> 02:32:06,896
I love you, Meera.
2238
02:32:07,706 --> 02:32:09,331
Sorry, I meant Madhu!
2239
02:32:27,038 --> 02:32:28,497
A charge-sheet has been
filed against you.
2240
02:32:28,539 --> 02:32:31,123
What the hell are you doing, Prathap?
It's unbelievable.
2241
02:32:31,831 --> 02:32:35,248
You were in Delhi to catch an important
suspect in the match fixing case!
2242
02:32:35,331 --> 02:32:37,123
During a severe search
at the hotel...
2243
02:32:37,206 --> 02:32:39,873
you abandoned it and went to the airport,
and breached past the security.
2244
02:32:40,664 --> 02:32:41,956
What have you done, Prathap?
2245
02:32:41,998 --> 02:32:43,332
Sir, I was after a suspect.
2246
02:32:43,831 --> 02:32:45,789
Isn't that our job?
Every case is important.
2247
02:32:45,831 --> 02:32:47,039
Stop it!
2248
02:32:47,914 --> 02:32:49,456
The department told me
about this case.
2249
02:32:49,706 --> 02:32:52,747
It's only a cheating case.
Why aren't you letting go of it?
2250
02:32:52,956 --> 02:32:56,289
Why would you create so much chaos?
What is special about this case?
2251
02:32:56,414 --> 02:32:58,315
Did you behave like a responsible officer?
2252
02:32:58,382 --> 02:32:59,715
You've tarnished the pride of Telangana Police.
2253
02:33:05,480 --> 02:33:06,480
This is for you.
2254
02:33:06,706 --> 02:33:07,539
Really?
2255
02:33:07,589 --> 02:33:08,423
Truly.
2256
02:33:09,581 --> 02:33:10,414
Wow!
2257
02:33:12,123 --> 02:33:12,979
Like it?
2258
02:33:15,581 --> 02:33:17,456
Did you like it?
- I love it!
2259
02:33:17,873 --> 02:33:20,040
When I saw it,
I thought of you!
2260
02:33:20,456 --> 02:33:22,039
I thought I must buy it for you.
2261
02:33:22,206 --> 02:33:23,831
It will always remind me of you.
2262
02:33:24,123 --> 02:33:26,081
That's so sweet.
Thank you so much.
2263
02:33:30,039 --> 02:33:32,331
You make me feel
like an 18 year old.
2264
02:33:32,458 --> 02:33:33,416
Not fair!
2265
02:33:38,206 --> 02:33:40,498
Pink suits you. Necklace... everything!
- Thank you.
2266
02:33:43,581 --> 02:33:44,497
Jessie...
2267
02:33:46,123 --> 02:33:47,331
I have to tell you.
2268
02:33:48,469 --> 02:33:49,553
You're so beautiful.
2269
02:33:51,260 --> 02:33:54,468
No one here would have seen
anything as beautiful.
2270
02:33:55,643 --> 02:33:56,601
And I mean it.
2271
02:33:56,685 --> 02:33:57,601
Yeah...
2272
02:33:58,164 --> 02:33:59,292
I think I'm in...
2273
02:34:05,039 --> 02:34:05,789
What?
2274
02:34:05,914 --> 02:34:07,456
Never mind!
Forget I said that.
2275
02:34:07,998 --> 02:34:08,915
You are hot.
2276
02:34:11,248 --> 02:34:12,081
Hot!
2277
02:34:12,331 --> 02:34:14,039
I mean, it's really hot.
- Is it?
2278
02:34:14,068 --> 02:34:15,348
I don't feel it.
2279
02:34:15,498 --> 02:34:17,039
Do you like tamarind rice?
2280
02:34:19,478 --> 02:34:20,978
There are so many complications in it.
2281
02:34:21,607 --> 02:34:23,099
Media pressure, too.
2282
02:34:23,265 --> 02:34:24,265
Sorry, Prathap.
2283
02:34:24,456 --> 02:34:26,122
The police department
can't help you.
2284
02:34:26,414 --> 02:34:28,289
Do something and try to
come out of this mess.
2285
02:34:28,369 --> 02:34:29,244
Sir!
2286
02:34:40,901 --> 02:34:41,818
Bloody...
2287
02:34:48,628 --> 02:34:49,794
What's going on?
2288
02:34:51,448 --> 02:34:52,698
These scoundrels...
2289
02:34:55,448 --> 02:34:56,698
Inside my own house!
2290
02:34:57,289 --> 02:34:58,206
What's this?
2291
02:34:58,414 --> 02:35:00,623
Sir, their caps were fixed
with infrared lights.
2292
02:35:00,789 --> 02:35:03,248
It's one of the methods
to cheat any CCTV camera.
2293
02:35:05,498 --> 02:35:08,331
Sir, we've got the official order
to check every single vehicle.
2294
02:35:08,748 --> 02:35:10,623
Your money can't leave Delhi.
2295
02:35:39,414 --> 02:35:45,123
'When two eyes steal glances;
Dreams are within arm's grasp.'
2296
02:35:45,331 --> 02:35:51,164
'Put your heart and soul into life;
You'll find yourself entrance in love'
2297
02:36:22,566 --> 02:36:25,400
This place is so erotic
and romantic!
2298
02:36:25,457 --> 02:36:26,290
Crazy climate!
2299
02:36:26,581 --> 02:36:29,331
Guys, visa and documentation...
everything is done.
2300
02:36:29,564 --> 02:36:31,023
We'll be in Thailand in 2 days.
2301
02:36:31,123 --> 02:36:33,027
We are settling down
in Ko Samui. All set!
2302
02:36:33,081 --> 02:36:34,831
How did you arrange
everything from here?
2303
02:36:34,998 --> 02:36:36,373
We have a tent full of dollars.
2304
02:36:36,623 --> 02:36:37,790
Anything is possible.
2305
02:36:37,956 --> 02:36:40,998
Once we reach Thailand,
I'm getting a sandwich everyday!
2306
02:36:41,039 --> 02:36:42,918
I meant to eat!
2307
02:36:43,018 --> 02:36:44,435
Dude, isn't that what I said?
2308
02:36:46,998 --> 02:36:47,998
What happened?
2309
02:36:52,414 --> 02:36:54,414
Now I will never forget your name.
2310
02:36:58,648 --> 02:37:00,523
My real name isn't Madhu.
2311
02:37:03,039 --> 02:37:04,164
I'm Suryakantham.
2312
02:37:04,748 --> 02:37:05,839
Suryakantham?
2313
02:37:08,498 --> 02:37:09,498
Sorry...
2314
02:37:09,706 --> 02:37:11,206
I was about to tell you.
2315
02:37:14,268 --> 02:37:15,060
Fraud!
2316
02:37:15,456 --> 02:37:16,707
I know you so well,
2317
02:37:16,919 --> 02:37:18,959
Thank God, I didn't get a real tattoo!
2318
02:37:20,998 --> 02:37:23,498
Careful, I might fall down.
- Who is the fraud now?
2319
02:37:25,539 --> 02:37:27,998
Forget that,
she is as dark as a magnet...
2320
02:37:28,027 --> 02:37:29,378
but her name means sunflower!
2321
02:37:29,456 --> 02:37:31,373
She is a country bumpkin!
I've been cheated.
2322
02:37:31,414 --> 02:37:33,706
Kaali, you are a country bumpkin too!
2323
02:37:36,914 --> 02:37:41,123
'I feel, I feel...
I feel like flying in the sky.'
2324
02:37:41,248 --> 02:37:43,664
'I feel like flying in the sky.'
2325
02:37:45,581 --> 02:37:49,914
'I feel, I feel...
I feel like flying in the sky.'
2326
02:37:49,956 --> 02:37:52,289
'I feel like flying in the sky.'
2327
02:37:54,533 --> 02:37:58,533
'Like the bird that soars in the sky;
My heart is flying.'
2328
02:37:58,914 --> 02:38:02,998
'The Universe opens it's arms wide;
And beckons me.'
2329
02:38:03,226 --> 02:38:07,185
'Those dark clouds out there;
Brings out my desires'
2330
02:38:07,623 --> 02:38:11,873
'Hugging me tightly;
Holding and cuddling me'
2331
02:38:30,039 --> 02:38:31,573
'So many hopes and desires'
2332
02:39:24,039 --> 02:39:32,414
'O time, hug me once before you descend
Silence in my heart, flew away today'
2333
02:39:32,706 --> 02:39:41,348
'Today, our hearts shall cross limits;
No, no, no, age ain't got no limits'
2334
02:39:41,539 --> 02:39:49,539
'Makes no sense to have a fixed address;
Don't change the way you are, brother'
2335
02:39:50,123 --> 02:39:58,873
'Don't ever think to change the time,
This moment is yours, and yours only'
2336
02:39:59,373 --> 02:40:01,081
'So many hopes and desires'
2337
02:40:36,581 --> 02:40:38,331
'So many hopes and desires'
173577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.