All language subtitles for Iron Angels 3.jj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,219 --> 00:01:37,802 - All soldiers, on your mark, present arms. 2 00:01:52,872 --> 00:01:53,705 - Welcome. 3 00:01:57,778 --> 00:02:00,445 - Mr. Huan, welcome to Thailand. 4 00:02:12,248 --> 00:02:15,008 My assistant, Lieutenant Chu. 5 00:02:15,008 --> 00:02:16,448 - Nice to meet you. 6 00:02:16,448 --> 00:02:18,224 - And this is Chief Inspector Mr. Chang. 7 00:02:18,224 --> 00:02:19,057 - Hello. 8 00:02:19,057 --> 00:02:20,594 - Hello Mr. Huan. 9 00:02:20,594 --> 00:02:21,927 - And this is... 10 00:02:23,640 --> 00:02:25,034 - Huh? 11 00:02:25,034 --> 00:02:26,728 Hey, what are you doing? 12 00:02:26,728 --> 00:02:27,616 Let me go! 13 00:02:27,616 --> 00:02:28,449 Let me go! 14 00:02:35,144 --> 00:02:36,548 - Hold your fire! 15 00:02:57,134 --> 00:03:01,025 - Mr. President, our first project in Thailand 16 00:03:01,025 --> 00:03:02,433 was successful. 17 00:03:02,433 --> 00:03:06,064 The Vietnam attache was punished and killed. 18 00:03:06,064 --> 00:03:08,965 But I'm afraid to say that our soldiers... 19 00:03:08,965 --> 00:03:09,965 - Well done. 20 00:03:10,817 --> 00:03:11,897 Well done. 21 00:03:13,173 --> 00:03:14,029 Well done. 22 00:03:18,333 --> 00:03:20,297 Very well done. 23 00:03:20,297 --> 00:03:21,693 That is excellent! 24 00:05:36,372 --> 00:05:37,394 - Good morning. 25 00:05:37,394 --> 00:05:38,227 - Good morning. 26 00:05:38,227 --> 00:05:39,810 How can I help you? 27 00:05:42,418 --> 00:05:45,026 Mr. Phong, nice to see you, welcome. 28 00:05:45,026 --> 00:05:45,859 - How are you? 29 00:05:45,859 --> 00:05:47,414 - Mr. Harrison is expecting your arrival, 30 00:05:47,414 --> 00:05:48,926 he's waiting in the conference room. 31 00:05:48,926 --> 00:05:49,798 - Thank you. 32 00:05:49,798 --> 00:05:51,402 - Oh, excuse me, Mr. Phong. 33 00:05:51,402 --> 00:05:54,342 For security purposes, please put on this identity card 34 00:05:54,342 --> 00:05:56,562 before you enter and return it to me when you leave. 35 00:05:56,562 --> 00:05:57,898 - Okay, thanks. 36 00:05:57,898 --> 00:05:59,652 - The conference room is at the right. 37 00:05:59,652 --> 00:06:00,485 - Thank you. 38 00:06:00,485 --> 00:06:01,902 - You're welcome. 39 00:06:15,881 --> 00:06:17,201 - Excuse me. 40 00:06:17,201 --> 00:06:18,357 Is Mr. Harrison in? 41 00:06:18,357 --> 00:06:19,857 - Yes, please go inside. 42 00:06:19,857 --> 00:06:20,690 - Thank you. 43 00:06:20,690 --> 00:06:22,107 - You're welcome. 44 00:06:32,858 --> 00:06:34,642 - Hi, I'm Dick Harrison. 45 00:06:34,642 --> 00:06:36,246 Chief of Asian Affairs. 46 00:06:36,246 --> 00:06:37,610 You must be Alex Phong. 47 00:06:37,610 --> 00:06:38,570 - Yeah. 48 00:06:38,570 --> 00:06:40,326 - You're angel number 12, right? 49 00:06:40,326 --> 00:06:41,181 - Mhmm. 50 00:06:41,181 --> 00:06:42,126 - Huh. 51 00:06:42,126 --> 00:06:43,010 This is Mark. 52 00:06:43,010 --> 00:06:43,843 - Hi, how are you? 53 00:06:43,843 --> 00:06:44,901 - Hi, good to see you. 54 00:06:44,901 --> 00:06:47,406 - Everybody here calls him Computer. 55 00:06:47,406 --> 00:06:48,322 - Computer? 56 00:06:49,550 --> 00:06:50,383 - Please come in. 57 00:06:50,383 --> 00:06:51,216 - Thank you. 58 00:06:51,216 --> 00:06:52,294 - You want a drink? 59 00:06:52,294 --> 00:06:53,544 - Yeah, thanks. 60 00:06:55,910 --> 00:06:57,605 - What kinda drink would you like? 61 00:06:57,605 --> 00:06:59,434 - Some wine? 62 00:06:59,434 --> 00:07:00,517 - You got it. 63 00:07:08,444 --> 00:07:09,930 - Thanks. 64 00:07:09,930 --> 00:07:11,930 - Let's talk over there. 65 00:07:20,692 --> 00:07:23,258 Now, the reason that I called you here 66 00:07:23,258 --> 00:07:27,425 is we have a difficult case and we want your help. 67 00:07:28,497 --> 00:07:30,152 Computer, tell him. 68 00:07:30,152 --> 00:07:30,985 - Thanks. 69 00:07:31,851 --> 00:07:35,677 Well Alex, for the past few years in Southeast Asia, 70 00:07:35,677 --> 00:07:37,514 the rapid economic growth in Thailand 71 00:07:37,514 --> 00:07:39,231 has been a great success. 72 00:07:39,231 --> 00:07:41,063 - Yes, I know that. 73 00:07:41,063 --> 00:07:43,583 - As a result, some nations among the third world 74 00:07:43,583 --> 00:07:47,500 are jealous of all their financial achievement. 75 00:07:49,054 --> 00:07:51,459 To stop the expansion of the Thai economy, 76 00:07:51,459 --> 00:07:54,209 they've begun to apply terrorism. 77 00:07:58,043 --> 00:08:00,519 Last Monday, a Vietnam attache was killed 78 00:08:00,519 --> 00:08:02,227 at Bangkok Airport. 79 00:08:02,227 --> 00:08:04,483 The assassin handcuffed him and blew up the dynamite 80 00:08:04,483 --> 00:08:06,127 he hid in his clothes. 81 00:08:06,127 --> 00:08:07,627 - That's horrible. 82 00:08:07,627 --> 00:08:08,739 - Yes. 83 00:08:08,739 --> 00:08:11,183 And I know that they'll do anything 84 00:08:11,183 --> 00:08:12,891 in order to reach their goal, 85 00:08:12,891 --> 00:08:14,619 and now they want to break the new relationship 86 00:08:14,619 --> 00:08:16,298 between Thailand and Vietnam, 87 00:08:16,298 --> 00:08:19,011 who had been enemies for a long time. 88 00:08:19,011 --> 00:08:20,518 - According to the information, 89 00:08:20,518 --> 00:08:23,528 these terrorists are now planning their operation 90 00:08:23,528 --> 00:08:25,167 and they've already hired two assassins, 91 00:08:25,167 --> 00:08:29,521 one from Japan and the other from the states. 92 00:08:29,521 --> 00:08:32,079 We already know who the assassin from Japan 93 00:08:32,079 --> 00:08:33,503 is supposed to be. 94 00:08:33,503 --> 00:08:34,971 But we've tried everything to identify 95 00:08:34,971 --> 00:08:37,888 the one from the states and failed. 96 00:08:38,751 --> 00:08:42,291 - I've already sent most of my men to Thailand. 97 00:08:42,291 --> 00:08:45,951 But now, Alex, it'll be much better with your help. 98 00:08:45,951 --> 00:08:46,927 I appreciate it. 99 00:08:46,927 --> 00:08:47,991 - Oh, wait a minute. 100 00:08:47,991 --> 00:08:50,508 My boss sent me here supposedly just for a meeting. 101 00:08:50,508 --> 00:08:53,631 I'm not allowed to accept any kind of a job. 102 00:08:53,631 --> 00:08:54,956 - Are you sure? 103 00:08:54,956 --> 00:08:57,502 Didn't your boss tell you? 104 00:08:57,502 --> 00:09:00,847 You and Mark are off to Thailand. 105 00:09:29,456 --> 00:09:30,706 - Are you okay? 106 00:09:31,826 --> 00:09:32,659 So sorry. 107 00:09:37,196 --> 00:09:38,396 Excuse me. 108 00:09:38,396 --> 00:09:39,229 Excuse me. 109 00:09:48,706 --> 00:09:50,977 Please, wait for me! 110 00:09:53,756 --> 00:09:56,089 Oh, I'm sorry, I'm so sorry. 111 00:09:57,266 --> 00:09:58,433 - That's okay. 112 00:10:01,016 --> 00:10:02,599 - This way, please. 113 00:10:11,082 --> 00:10:13,858 Here you are, the one on the left. 114 00:10:13,858 --> 00:10:14,858 - Thank you. 115 00:10:26,634 --> 00:10:27,634 - Right one? 116 00:10:42,861 --> 00:10:44,111 Hey, you again. 117 00:10:51,222 --> 00:10:53,222 What a coincidence, huh? 118 00:10:56,711 --> 00:10:57,544 Hot day. 119 00:11:29,651 --> 00:11:32,151 What are you staring at, jerk? 120 00:11:34,225 --> 00:11:36,725 Great, sitting next to a jerk. 121 00:11:47,516 --> 00:11:49,683 - Miss, what's the matter? 122 00:11:50,891 --> 00:11:52,075 - You know the answer. 123 00:11:52,075 --> 00:11:54,205 Aren't you ashamed of what you've done? 124 00:11:54,205 --> 00:11:55,075 - What's that? 125 00:11:55,075 --> 00:11:56,187 I did nothing wrong. 126 00:11:56,187 --> 00:11:57,604 What do you mean? 127 00:11:58,539 --> 00:12:00,535 I did nothing to her. 128 00:12:00,535 --> 00:12:02,395 I just screamed. 129 00:12:02,395 --> 00:12:04,031 - He... 130 00:12:04,031 --> 00:12:05,698 He touched my tummy! 131 00:12:09,911 --> 00:12:10,744 Help me! 132 00:12:12,805 --> 00:12:14,280 - Lady, what's the problem? 133 00:12:14,280 --> 00:12:16,647 - Oh, he, he, he... 134 00:12:16,647 --> 00:12:18,939 - Lady, what'd he do to you? 135 00:12:18,939 --> 00:12:19,772 - He... 136 00:12:19,772 --> 00:12:20,605 - Okay, okay. 137 00:12:20,605 --> 00:12:21,438 I know. 138 00:12:21,438 --> 00:12:23,185 I'm leaving. 139 00:12:23,185 --> 00:12:24,655 Do you have any other seats? 140 00:12:24,655 --> 00:12:26,655 I wanna get out of here. 141 00:12:27,703 --> 00:12:29,536 - Give me your ticket. 142 00:12:33,703 --> 00:12:34,786 Come with me. 143 00:12:40,650 --> 00:12:42,662 - Stupid bitch. 144 00:12:42,662 --> 00:12:44,579 - Come on, here you go. 145 00:12:48,928 --> 00:12:50,595 - What a sex maniac. 146 00:12:59,475 --> 00:13:02,583 Hey, do you live in Thailand? 147 00:13:02,583 --> 00:13:04,500 Are you from Hong Kong? 148 00:13:07,471 --> 00:13:09,903 Mmm, this is nice, wanna try? 149 00:13:09,903 --> 00:13:10,967 It's famous here. 150 00:13:10,967 --> 00:13:12,634 You should try some. 151 00:13:24,817 --> 00:13:27,005 Wow, that ring is beautiful. 152 00:13:27,005 --> 00:13:28,588 Where'd you buy it? 153 00:13:30,545 --> 00:13:31,805 This one's nice too. 154 00:13:31,805 --> 00:13:32,917 Where'd you get that? 155 00:13:32,917 --> 00:13:33,750 Huh? 156 00:13:34,985 --> 00:13:36,575 - Do you live in Thailand? 157 00:13:36,575 --> 00:13:37,837 - I'm here for vacation. 158 00:13:37,837 --> 00:13:39,751 Can I take a look? 159 00:13:39,751 --> 00:13:40,584 Oh! 160 00:13:41,901 --> 00:13:44,449 Wow, what's the problem? 161 00:13:44,449 --> 00:13:46,699 I just want to take a look. 162 00:13:48,130 --> 00:13:51,201 This is a bad trip, after that sex maniac, 163 00:13:51,201 --> 00:13:53,284 and an overanxious bitch. 164 00:13:54,567 --> 00:13:56,234 Why did I come here? 165 00:14:31,089 --> 00:14:31,922 Hey! 166 00:15:46,061 --> 00:15:46,894 - Yuki? 167 00:15:52,856 --> 00:15:53,689 Welcome. 168 00:16:01,163 --> 00:16:02,580 Please follow me. 169 00:16:29,602 --> 00:16:30,435 Get in. 170 00:17:00,181 --> 00:17:01,014 Get out. 171 00:17:09,641 --> 00:17:10,724 Come with me. 172 00:17:18,655 --> 00:17:19,822 You go inside. 173 00:17:30,070 --> 00:17:32,230 Take off all your clothes and throw them to me. 174 00:17:32,230 --> 00:17:33,298 - What do you want? 175 00:17:33,298 --> 00:17:35,666 - I'm sorry, it's captain's orders. 176 00:17:35,666 --> 00:17:37,706 You have to obey. 177 00:18:09,585 --> 00:18:11,021 Underwear as well. 178 00:18:11,021 --> 00:18:13,650 And take off everything, including the jewelry. 179 00:18:13,650 --> 00:18:14,483 Go on. 180 00:18:44,530 --> 00:18:46,925 There are some clothes in the upper left-hand corner. 181 00:18:46,925 --> 00:18:49,342 Put them on and come with me. 182 00:18:55,390 --> 00:18:57,390 What are you staring at? 183 00:18:58,380 --> 00:18:59,547 Start the car. 184 00:21:29,659 --> 00:21:31,711 - You are Yuki, that right? 185 00:21:31,711 --> 00:21:32,851 - Yes. 186 00:21:32,851 --> 00:21:34,518 - I want some proof. 187 00:21:53,136 --> 00:21:55,136 Now, boy, you stay cool. 188 00:23:04,026 --> 00:23:06,140 Well done, well done. 189 00:23:06,140 --> 00:23:08,330 So you are really the one. 190 00:23:08,330 --> 00:23:10,747 You kill without using a gun. 191 00:23:13,110 --> 00:23:14,722 Everybody listen to me. 192 00:23:14,722 --> 00:23:17,962 She's a famous killer from Japan called Yuki. 193 00:23:17,962 --> 00:23:20,541 She will be my assistant in the future. 194 00:23:20,541 --> 00:23:22,370 Whenever I'm not around, 195 00:23:22,370 --> 00:23:24,350 she will be in charge of everything. 196 00:23:24,350 --> 00:23:26,850 Her order is the same as mine. 197 00:23:30,956 --> 00:23:32,690 Understand? 198 00:23:32,690 --> 00:23:34,357 - Yes, madam. 199 00:24:25,043 --> 00:24:26,710 My cute little baby. 200 00:24:27,926 --> 00:24:30,147 There you are, home again. 201 00:24:34,467 --> 00:24:35,923 There. 202 00:24:35,923 --> 00:24:36,756 To bed. 203 00:25:13,145 --> 00:25:17,015 - Hey, come on, why every time I'm one flight ahead of you? 204 00:25:17,015 --> 00:25:18,785 I hate waiting at the airport. 205 00:25:18,785 --> 00:25:20,227 - That's the rule. 206 00:25:20,227 --> 00:25:22,687 Remember, I'm your senior, you're supposed to wait, 207 00:25:22,687 --> 00:25:24,305 and that is the way it is. 208 00:25:24,305 --> 00:25:25,472 You know that. 209 00:25:28,371 --> 00:25:30,411 - Hey, did you come here alone? 210 00:25:30,411 --> 00:25:31,759 - Of course not. 211 00:25:31,759 --> 00:25:33,171 The entire brigade is here. 212 00:25:33,171 --> 00:25:34,385 Mark. 213 00:25:34,385 --> 00:25:35,218 - Hi. 214 00:25:36,529 --> 00:25:37,557 - This is Mark. 215 00:25:37,557 --> 00:25:39,973 Everyone calls him the Computer. 216 00:25:39,973 --> 00:25:40,806 - How are you. 217 00:25:40,806 --> 00:25:41,639 - Hi. 218 00:25:42,932 --> 00:25:44,817 - And a pretty one as well. 219 00:25:44,817 --> 00:25:45,650 - Hmm? 220 00:25:49,478 --> 00:25:50,311 - Come on. 221 00:25:52,645 --> 00:25:53,953 Hi. 222 00:25:53,953 --> 00:25:56,241 This is Angel 21, you can call her Karina. 223 00:25:56,241 --> 00:25:57,074 - Hello. 224 00:26:00,401 --> 00:26:01,541 And this is Mark. 225 00:26:01,541 --> 00:26:02,374 - How do you do? 226 00:26:02,374 --> 00:26:03,641 - Hi. 227 00:26:03,641 --> 00:26:04,752 Your car is over there. 228 00:26:04,752 --> 00:26:05,585 - Good. 229 00:26:08,681 --> 00:26:10,045 - Who does she think she is? 230 00:26:10,045 --> 00:26:12,295 I'm Angel 9, she's only 21. 231 00:26:18,625 --> 00:26:20,861 - You're sure that Moon has handled Yuki all right? 232 00:26:20,861 --> 00:26:21,805 - Yes. 233 00:26:21,805 --> 00:26:25,152 They went away in a tuk-tuk, and I started following them. 234 00:26:25,152 --> 00:26:26,457 But when I reached the hut, 235 00:26:26,457 --> 00:26:28,813 I found nothing but Moon's clothes and the transmitter. 236 00:26:28,813 --> 00:26:30,133 - Wow. 237 00:26:30,133 --> 00:26:31,825 What a sexy scene. 238 00:26:31,825 --> 00:26:32,877 - What do you think, Mark? 239 00:26:32,877 --> 00:26:34,857 - I think that Moon was forced to change 240 00:26:34,857 --> 00:26:36,701 and after they were sure everything was safe, 241 00:26:36,701 --> 00:26:38,157 they transferred Moon to their base 242 00:26:38,157 --> 00:26:40,045 without letting her know the exact place, 243 00:26:40,045 --> 00:26:42,493 and I suspect through a container van. 244 00:26:42,493 --> 00:26:43,993 What do you think? 245 00:26:43,993 --> 00:26:44,981 - Sounds logical. 246 00:26:44,981 --> 00:26:46,001 - Hmm. 247 00:26:46,001 --> 00:26:47,141 You were there, were ya? 248 00:26:47,141 --> 00:26:48,792 - I agree with what Mark assumes. 249 00:26:48,792 --> 00:26:50,407 Don't forget he's a computer. 250 00:26:50,407 --> 00:26:51,240 Let's go. 251 00:27:08,766 --> 00:27:11,014 - It's not cyanide. 252 00:27:11,014 --> 00:27:13,325 It's much more deadly. 253 00:27:13,325 --> 00:27:15,604 It's an extract from a plant's root, 254 00:27:15,604 --> 00:27:19,670 which can only be found in the desert of Africa. 255 00:27:19,670 --> 00:27:20,503 - Africa. 256 00:27:21,438 --> 00:27:22,878 Ah, San Rafaele. 257 00:27:22,878 --> 00:27:23,838 - That's true. 258 00:27:23,838 --> 00:27:26,630 I think he's the one who supports all those terrorists. 259 00:27:26,630 --> 00:27:28,010 - Karina, let's see the segment 260 00:27:28,010 --> 00:27:29,434 of the killing at the airport. 261 00:27:29,434 --> 00:27:30,267 - Okay. 262 00:27:36,994 --> 00:27:40,077 - Karina, zoom in on that gold tooth. 263 00:27:41,750 --> 00:27:43,146 Take a close look at that. 264 00:27:43,146 --> 00:27:45,170 The poison is in there. 265 00:27:45,170 --> 00:27:46,130 - Wow. 266 00:27:46,130 --> 00:27:47,074 That's horrible. 267 00:27:47,074 --> 00:27:49,741 They're in the same death squad. 268 00:27:53,709 --> 00:27:56,046 - We'll have to inform headquarters right away. 269 00:27:56,046 --> 00:27:58,070 - Also, I can request a special unit 270 00:27:58,070 --> 00:28:01,686 to monitor all the messages sent out from San Rafaele. 271 00:28:01,686 --> 00:28:03,604 Maybe we can get something. 272 00:28:03,604 --> 00:28:04,437 - Right. 273 00:28:27,016 --> 00:28:29,656 - Tell me the reason why you want to leave this place. 274 00:28:29,656 --> 00:28:31,543 - The training here is too hard. 275 00:28:31,543 --> 00:28:33,480 - Don't you forget what you agreed. 276 00:28:33,480 --> 00:28:36,980 Once you join, the only way out is to die. 277 00:28:41,361 --> 00:28:43,299 You want to get out? 278 00:28:43,299 --> 00:28:44,924 Now I give you a chance. 279 00:28:44,924 --> 00:28:47,257 If you two can win over her, 280 00:28:50,674 --> 00:28:52,631 then you may leave. 281 00:28:52,631 --> 00:28:54,090 - If we fight her bare-handed, 282 00:28:54,090 --> 00:28:56,673 we don't stand a single chance. 283 00:29:04,156 --> 00:29:07,560 - You can fight with the knives. 284 00:29:07,560 --> 00:29:09,477 Once her blood is seen, 285 00:29:10,795 --> 00:29:13,230 that means you have won. 286 00:29:13,230 --> 00:29:16,230 But if she wins, you die right here! 287 00:29:21,584 --> 00:29:22,417 - Yes. 288 00:30:44,815 --> 00:30:46,732 - It's just a practice. 289 00:31:02,308 --> 00:31:05,006 I heard that you're good in knives. 290 00:31:05,006 --> 00:31:07,756 Why don't we practice it someday? 291 00:31:11,156 --> 00:31:12,880 We've already been warned by our government, 292 00:31:12,880 --> 00:31:14,472 but thanks for your information. 293 00:31:14,472 --> 00:31:16,942 You've been very helpful. 294 00:31:16,942 --> 00:31:18,416 - It's our duty. 295 00:31:18,416 --> 00:31:19,287 Thank you. 296 00:31:19,287 --> 00:31:20,128 - Goodbye. 297 00:31:20,128 --> 00:31:20,961 - Bye bye. 298 00:31:23,809 --> 00:31:26,557 - The Vietnamese Ambassador really has confidence in you. 299 00:31:26,557 --> 00:31:28,840 - After the attache got blown to pieces in the airport, 300 00:31:28,840 --> 00:31:30,686 he's afraid he'll be next. 301 00:31:30,686 --> 00:31:33,806 - But what if Computer's information is wrong? 302 00:31:33,806 --> 00:31:37,032 - He's a CIA man, you should trust what he says. 303 00:31:37,032 --> 00:31:38,368 - Well I hope so. 304 00:31:38,368 --> 00:31:40,120 But tell me, why did we have to come here 305 00:31:40,120 --> 00:31:41,756 to warn the Vietnamese? 306 00:31:41,756 --> 00:31:43,228 Will we get any return. 307 00:31:43,228 --> 00:31:44,140 - Sure. 308 00:31:44,140 --> 00:31:46,076 If the terrorists attack the consulate, 309 00:31:46,076 --> 00:31:48,028 and by luck they catch a few of them, 310 00:31:48,028 --> 00:31:50,396 and they realize that we've given them the information, 311 00:31:50,396 --> 00:31:52,946 logically they would hand them over to us. 312 00:31:52,946 --> 00:31:54,779 Am I right about that? 313 00:31:59,952 --> 00:32:01,124 What's up there? 314 00:32:01,124 --> 00:32:02,291 A highjacking? 315 00:32:03,442 --> 00:32:06,656 - I was expecting the gods to agree with you. 316 00:32:06,656 --> 00:32:07,489 Huh? 317 00:32:07,489 --> 00:32:09,072 - You shit asshole. 318 00:32:11,277 --> 00:32:13,256 - Hey, what precautions are they taking? 319 00:32:13,256 --> 00:32:14,156 - 40 armed men. 320 00:32:14,156 --> 00:32:15,232 - That few? 321 00:32:15,232 --> 00:32:16,492 That won't help. 322 00:32:16,492 --> 00:32:18,236 - Don't underestimate them. 323 00:32:18,236 --> 00:32:20,592 Those men were involved in the war against the Americans. 324 00:32:20,592 --> 00:32:22,032 - I bet they were. 325 00:32:22,032 --> 00:32:23,324 But they're like sitting ducks 326 00:32:23,324 --> 00:32:24,928 waiting for the terrorists to come in here. 327 00:32:24,928 --> 00:32:26,382 What if they don't come? 328 00:32:26,382 --> 00:32:28,531 Instead if I was a terrorist, I'd wait outside 329 00:32:28,531 --> 00:32:30,046 and then shoot the ambassador 330 00:32:30,046 --> 00:32:31,523 once he stepped out of this gate. 331 00:32:31,523 --> 00:32:34,767 He can't hide in the consulate forever, can he? 332 00:32:34,767 --> 00:32:37,539 - Kiwi, a brilliant thought. 333 00:32:37,539 --> 00:32:39,706 You don't look that smart. 334 00:32:47,404 --> 00:32:49,024 - Hey, our work's over now. 335 00:32:49,024 --> 00:32:51,228 How about a Coke? 336 00:32:51,228 --> 00:32:52,776 - Hold it. 337 00:32:52,776 --> 00:32:54,244 - What's wrong? 338 00:32:54,244 --> 00:32:56,600 - There weren't so many stalls when we came in. 339 00:32:56,600 --> 00:32:57,433 - Really? 340 00:32:58,548 --> 00:33:00,881 Then we better check it out. 341 00:33:07,504 --> 00:33:08,360 Two Cokes. 342 00:33:08,360 --> 00:33:09,193 - Okay. 343 00:33:14,358 --> 00:33:15,814 Huh? 344 00:33:15,814 --> 00:33:17,316 Hey, hey hey hey! 345 00:33:17,316 --> 00:33:18,724 - Hey. 346 00:33:18,724 --> 00:33:19,774 Here you go. 347 00:33:19,774 --> 00:33:21,140 - Miss? 348 00:33:21,140 --> 00:33:22,041 Miss? 349 00:33:22,041 --> 00:33:24,154 I want a pineapple 350 00:33:24,154 --> 00:33:24,987 Hey, wait. 351 00:33:27,820 --> 00:33:29,403 I want a fresh one. 352 00:33:32,050 --> 00:33:33,883 I want a big, big one. 353 00:33:35,432 --> 00:33:37,128 - Hey Kiwi. 354 00:33:37,128 --> 00:33:39,260 Those are too big for you. 355 00:33:39,260 --> 00:33:40,744 I bet you can't pick it up. 356 00:33:40,744 --> 00:33:43,744 - Can't you stay out of my business? 357 00:33:45,493 --> 00:33:48,160 Miss, what do you think of this? 358 00:33:50,448 --> 00:33:52,365 - That one's not fresh. 359 00:33:53,464 --> 00:33:55,278 This one's much better. 360 00:33:55,278 --> 00:33:59,445 - Kiwi, you should take the one that you just picked. 361 00:34:02,294 --> 00:34:04,044 - I'll take this one. 362 00:34:10,085 --> 00:34:10,951 Huh? 363 00:34:10,951 --> 00:34:12,534 Something's inside. 364 00:34:14,688 --> 00:34:15,585 Careful! 365 00:34:44,201 --> 00:34:45,034 You bitch. 366 00:35:03,005 --> 00:35:03,838 - Huh? 367 00:35:15,355 --> 00:35:16,823 - Stop it. 368 00:35:20,561 --> 00:35:21,676 Who sent you? 369 00:35:21,676 --> 00:35:23,759 Talk now or I'll kill ya. 370 00:35:36,660 --> 00:35:39,452 - Okay, I'm on my way there right now. 371 00:35:56,251 --> 00:35:59,965 - Excuse me, can you lend me your car? 372 00:35:59,965 --> 00:36:01,548 I'll bring it back. 373 00:38:09,527 --> 00:38:10,444 - Sit down. 374 00:38:13,471 --> 00:38:15,945 Sit properly, whoever sits in this chair 375 00:38:15,945 --> 00:38:18,612 must remain upright, understand? 376 00:38:20,327 --> 00:38:24,453 Do you know, it's not easy to sit in this chair of mine. 377 00:38:24,453 --> 00:38:27,093 It represents power and glory. 378 00:38:27,093 --> 00:38:31,569 About the Vietnamese consulate, now everything was spoiled, 379 00:38:31,569 --> 00:38:33,947 and yet you don't even know who our enemies are, 380 00:38:33,947 --> 00:38:35,674 you bastard. 381 00:38:35,674 --> 00:38:39,238 I'm very doubtful about you and your men's 382 00:38:39,238 --> 00:38:40,738 working abilities. 383 00:38:46,082 --> 00:38:47,283 I think you should die. 384 00:38:53,918 --> 00:38:56,418 In this world, fools must die. 385 00:39:13,002 --> 00:39:14,547 - If a computer screen can give you the answer, 386 00:39:14,547 --> 00:39:17,307 what's the point in us angels coming here? 387 00:39:17,307 --> 00:39:18,557 Use your brain. 388 00:39:24,351 --> 00:39:26,151 Hey, don't you know Moon's missing now? 389 00:39:26,151 --> 00:39:27,547 Probably she's in danger. 390 00:39:27,547 --> 00:39:30,380 We gotta do something to help her. 391 00:39:38,571 --> 00:39:40,011 Is something wrong with you? 392 00:39:40,011 --> 00:39:41,227 It's an advertisement. 393 00:39:41,227 --> 00:39:43,977 What's the point in reading that? 394 00:39:46,237 --> 00:39:50,404 - Computer, how many boxing gyms are there in Bangkok? 395 00:39:52,251 --> 00:39:53,084 - 17. 396 00:39:54,278 --> 00:39:55,627 - If a boxer wins a match, 397 00:39:55,627 --> 00:39:58,544 how much money can he get normally? 398 00:40:01,147 --> 00:40:03,667 - It depends on the weight. 399 00:40:03,667 --> 00:40:05,859 Lightweight is about 50,000 baht, 400 00:40:05,859 --> 00:40:08,497 and heavyweight can go up to 200,000 baht. 401 00:40:08,497 --> 00:40:10,371 - Can you check a gym called Chipan? 402 00:40:10,371 --> 00:40:12,871 See how much purse they offer. 403 00:40:13,791 --> 00:40:17,271 - A win gets 50,000, but if the opponent dies, 404 00:40:17,271 --> 00:40:20,979 an extra two million baht will be rewarded. 405 00:40:20,979 --> 00:40:24,323 - When did this kinda game start? 406 00:40:24,323 --> 00:40:27,083 - Not too long ago, about three months. 407 00:40:27,083 --> 00:40:28,239 - Sounds interesting. 408 00:40:28,239 --> 00:40:29,451 - That's not boxing. 409 00:40:29,451 --> 00:40:31,451 That's a killing ground. 410 00:40:32,662 --> 00:40:33,495 - Let's go. 411 00:40:33,495 --> 00:40:34,328 - Where to? 412 00:40:34,328 --> 00:40:36,791 - The killing ground. 413 00:40:43,511 --> 00:40:46,567 - Hey, hold it, hold it, hold it, break. 414 00:40:46,567 --> 00:40:47,400 All right. 415 00:41:00,374 --> 00:41:02,207 One, two, three, four. 416 00:41:03,466 --> 00:41:04,786 Get back. 417 00:41:04,786 --> 00:41:06,358 Five. 418 00:41:06,358 --> 00:41:07,191 Six. 419 00:41:08,234 --> 00:41:09,286 Seven. 420 00:41:09,286 --> 00:41:10,119 Eight. 421 00:41:11,026 --> 00:41:12,555 All right, break. 422 00:41:12,555 --> 00:41:13,972 - Go on, get him! 423 00:41:16,766 --> 00:41:19,090 - Get me a seat in the front. 424 00:41:31,290 --> 00:41:32,676 - Get him! 425 00:41:32,676 --> 00:41:33,881 Get him! 426 00:41:53,331 --> 00:41:55,664 - Come on, get him, get him! 427 00:42:12,612 --> 00:42:15,431 - Hey, the red one looks real tough. 428 00:42:15,431 --> 00:42:17,683 - You're doing good, just hit him at the waist, you got it? 429 00:42:17,683 --> 00:42:19,543 Hit him at the waist. 430 00:42:19,543 --> 00:42:21,293 - Hey, you wanna bet? 431 00:42:24,911 --> 00:42:26,983 - The uppercut, that's his weak point. 432 00:42:26,983 --> 00:42:28,983 - I prefer the blue one. 433 00:42:30,791 --> 00:42:32,458 - Okay, I trust you. 434 00:42:34,113 --> 00:42:34,946 Hey. 435 00:42:34,946 --> 00:42:35,779 - Huh? 436 00:42:35,779 --> 00:42:37,515 - Buddy, the blue guy. 437 00:42:37,515 --> 00:42:38,415 How much? 438 00:42:38,415 --> 00:42:39,389 - One to eight. 439 00:42:39,389 --> 00:42:40,222 - What? 440 00:42:40,222 --> 00:42:41,055 One to eight? 441 00:42:41,055 --> 00:42:42,103 Well, here's 5000. 442 00:42:42,103 --> 00:42:44,353 I get 5000 on the blue guy. 443 00:42:48,850 --> 00:42:50,535 - The red one looks pretty good. 444 00:42:50,535 --> 00:42:54,109 - Yeah, 445 00:42:54,109 --> 00:42:55,723 - One two eight? 446 00:42:55,723 --> 00:42:57,973 We'll be rich if blue wins. 447 00:43:03,419 --> 00:43:04,471 - Go! 448 00:43:27,075 --> 00:43:28,409 - Yeah! 449 00:43:38,031 --> 00:43:40,406 - It doesn't look good to me. 450 00:43:40,406 --> 00:43:41,906 I should never have trusted you. 451 00:43:41,906 --> 00:43:43,156 I'll lose 5000. 452 00:44:43,820 --> 00:44:45,276 - Hey, why'd you pull him out of the ring? 453 00:44:45,276 --> 00:44:47,556 It's against the rules. 454 00:44:47,556 --> 00:44:49,100 - The towel's been thrown in the ring, 455 00:44:49,100 --> 00:44:52,026 you should stop the match, you wanna kill the guy? 456 00:44:52,026 --> 00:44:54,456 - You son of a bitch, I don't care who you are, 457 00:44:54,456 --> 00:44:55,444 or where you come from. 458 00:44:55,444 --> 00:44:56,316 You stopped me killing him. 459 00:44:56,316 --> 00:44:58,536 That's an insult, I challenge you, come on! 460 00:44:58,536 --> 00:44:59,736 Come on! 461 00:44:59,736 --> 00:45:00,653 You coward! 462 00:45:02,092 --> 00:45:02,925 - Don't be afraid. 463 00:45:02,925 --> 00:45:04,329 Go on! 464 00:45:04,329 --> 00:45:06,680 Crowd, I'm on his side. 465 00:45:06,680 --> 00:45:08,460 Those who think Thai can win, 466 00:45:08,460 --> 00:45:10,684 I'll accept every bet. 467 00:45:10,684 --> 00:45:12,500 Go on, do it. 468 00:45:12,500 --> 00:45:13,719 Yeah? 469 00:45:13,719 --> 00:45:14,564 Okay? 470 00:45:14,564 --> 00:45:16,214 Yeah. 471 00:45:16,214 --> 00:45:17,428 - Come up here, shithead. 472 00:45:17,428 --> 00:45:19,348 I swear I'll kill you! 473 00:45:27,916 --> 00:45:30,037 - Finish him off! 474 00:45:30,037 --> 00:45:32,142 - Hey, it's up to you now. 475 00:45:32,142 --> 00:45:33,269 Okay. 476 00:45:37,075 --> 00:45:38,199 - Now you the know the rules. 477 00:45:38,199 --> 00:45:40,359 No hitting beneath the belt, you got that? 478 00:45:40,359 --> 00:45:41,439 Understand me? 479 00:45:41,439 --> 00:45:43,939 - You're gonna die right here. 480 00:45:44,925 --> 00:45:46,119 - Go! 481 00:46:13,824 --> 00:46:14,824 Break it up! 482 00:46:48,561 --> 00:46:49,394 Break it up. 483 00:46:49,394 --> 00:46:50,352 - Come on! 484 00:46:50,352 --> 00:46:51,185 - You! 485 00:46:55,039 --> 00:46:56,643 - Are you okay? 486 00:46:56,643 --> 00:46:57,723 - Yeah. 487 00:46:57,723 --> 00:46:59,031 His punch is fast and heavy. 488 00:46:59,031 --> 00:47:00,003 - Huh? 489 00:47:00,003 --> 00:47:01,549 My burden's heavy too. 490 00:47:01,549 --> 00:47:02,419 You can't lose. 491 00:47:02,419 --> 00:47:04,339 There's over 40,000 on this bet. 492 00:47:04,339 --> 00:47:05,795 You gotta win, Alex. 493 00:47:05,795 --> 00:47:07,071 - 2000 on the red! 494 00:47:07,071 --> 00:47:08,391 - Yeah, coming, coming. 495 00:47:08,391 --> 00:47:09,829 Please, you gotta win, huh? 496 00:47:09,829 --> 00:47:11,271 Come on Alex. 497 00:47:11,271 --> 00:47:12,215 Huh? 498 00:47:12,215 --> 00:47:13,879 - This guy's a bum, hit him long and hard, 499 00:47:13,879 --> 00:47:15,651 you can finish him off. 500 00:47:15,651 --> 00:47:18,385 - Go on, Alex, knock him down. 501 00:47:19,968 --> 00:47:21,699 Go on, do it. 502 00:47:21,699 --> 00:47:22,532 - Yeah! 503 00:47:26,483 --> 00:47:27,759 - Ready? 504 00:47:27,759 --> 00:47:28,659 Now go! 505 00:48:10,866 --> 00:48:12,140 Break it up, break it up. 506 00:48:12,140 --> 00:48:12,973 Come on. 507 00:48:27,103 --> 00:48:28,333 - Come on! 508 00:48:28,333 --> 00:48:29,865 Come on! 509 00:48:29,865 --> 00:48:31,365 I'm gonna get you! 510 00:48:34,204 --> 00:48:35,121 - Sit down. 511 00:48:37,802 --> 00:48:39,793 - Hit him low, keep away from him, 512 00:48:39,793 --> 00:48:42,597 short sharp blows, keep away from him, hit him low! 513 00:48:42,597 --> 00:48:43,829 - Hey, how do you feel? 514 00:48:43,829 --> 00:48:44,953 - Not so good. 515 00:48:44,953 --> 00:48:45,786 - Huh? 516 00:48:45,786 --> 00:48:46,619 You can't lose the fight. 517 00:48:46,619 --> 00:48:48,043 It's over 80 grand now. 518 00:48:48,043 --> 00:48:52,210 If you lose it, where will we get the money to pay them? 519 00:48:54,948 --> 00:48:57,383 - We can't afford to lose it! 520 00:48:57,383 --> 00:48:58,216 - Huh? 521 00:48:58,216 --> 00:48:59,049 Forget it! 522 00:48:59,049 --> 00:49:00,031 Go on, take over, go on. 523 00:49:00,031 --> 00:49:00,864 - Yeah. 524 00:49:00,864 --> 00:49:01,697 - Go on! 525 00:49:09,827 --> 00:49:11,565 - Not too close. 526 00:49:50,267 --> 00:49:51,453 - Come on! 527 00:49:51,453 --> 00:49:53,117 Here, I can stand your kicks! 528 00:49:53,117 --> 00:49:53,950 Come on! 529 00:50:00,829 --> 00:50:02,203 - Wait, one, two. 530 00:50:02,203 --> 00:50:03,047 Can you go on? 531 00:50:03,880 --> 00:50:04,963 Go! 532 00:50:35,851 --> 00:50:37,216 Hey, break it up. 533 00:50:37,216 --> 00:50:38,049 Come on. 534 00:51:00,192 --> 00:51:01,784 - We won! 535 00:51:01,784 --> 00:51:03,224 We won! 536 00:51:03,224 --> 00:51:05,557 Hey, we won, we won, we won! 537 00:51:07,245 --> 00:51:08,078 Hey! 538 00:51:11,368 --> 00:51:13,019 Hey, we won! 539 00:51:23,474 --> 00:51:25,391 Well done, Alex, great! 540 00:51:26,315 --> 00:51:27,412 Great. 541 00:51:31,644 --> 00:51:32,477 We did it! 542 00:51:33,324 --> 00:51:34,324 Hey, we won! 543 00:51:36,793 --> 00:51:37,626 We won! 544 00:51:41,204 --> 00:51:42,898 60, 80, 100. 545 00:51:42,898 --> 00:51:44,565 20, 40, 60, 80, 100. 546 00:51:46,648 --> 00:51:50,398 20, 40, 60, 80, hey, we won more than 80,000! 547 00:51:55,004 --> 00:51:58,200 Now, since we're old partners, I'll make this a fair cut. 548 00:51:58,200 --> 00:52:01,507 50/50, what do you think, okay? 549 00:52:01,507 --> 00:52:02,996 10 for you, 10 for me. 550 00:52:02,996 --> 00:52:04,300 10 for you, 10 for me. 551 00:52:04,300 --> 00:52:05,772 10 for you, 10 for me. 552 00:52:05,772 --> 00:52:07,272 10 for you, 10 for me. 553 00:52:07,272 --> 00:52:09,326 Five for you, five for me. 554 00:52:10,600 --> 00:52:12,448 Here, it's your share. 555 00:52:12,448 --> 00:52:13,496 - I don't want it. 556 00:52:13,496 --> 00:52:14,800 Keep it for yourself. 557 00:52:14,800 --> 00:52:16,348 - Huh? 558 00:52:16,348 --> 00:52:17,860 Really? 559 00:52:17,860 --> 00:52:20,172 It was a hard night for you. 560 00:52:20,172 --> 00:52:22,212 - But not as hard as for you. 561 00:52:22,212 --> 00:52:24,302 I hope you'll enjoy it later, hmm? 562 00:52:24,302 --> 00:52:25,135 - Huh? 563 00:52:26,260 --> 00:52:27,343 Huh? 564 00:52:27,343 --> 00:52:30,516 - Come on, give our money back. 565 00:52:30,516 --> 00:52:32,344 - I nearly died fighting that boxer, 566 00:52:32,344 --> 00:52:34,220 and you just used my life for gambling! 567 00:52:34,220 --> 00:52:36,053 Our friendship's over! 568 00:52:38,454 --> 00:52:40,204 It's not my business. 569 00:52:42,424 --> 00:52:44,991 Enjoy your winnings, old friend. 570 00:52:46,956 --> 00:52:48,124 - Wait, Alex! 571 00:52:48,124 --> 00:52:49,635 - Get him! 572 00:52:55,115 --> 00:52:58,865 - Okay, the money's here, take it if you can. 573 00:53:18,062 --> 00:53:18,895 Alex! 574 00:54:22,125 --> 00:54:23,371 - Come on. 575 00:54:23,371 --> 00:54:24,359 Let's go. 576 00:54:24,359 --> 00:54:25,192 Come on. 577 00:54:31,635 --> 00:54:33,091 Come on. 578 00:54:33,091 --> 00:54:33,959 Hurry up. 579 00:54:33,959 --> 00:54:35,126 - Ow ow ow ow. 580 00:54:36,475 --> 00:54:38,199 - You're all cowards! 581 00:54:38,199 --> 00:54:39,383 Now listen, Alex. 582 00:54:39,383 --> 00:54:41,121 You shouldn't make jokes like that. 583 00:54:41,121 --> 00:54:44,007 - That'll make you learn there's no easy money, understand? 584 00:54:44,007 --> 00:54:45,924 - Well done, well done. 585 00:54:46,814 --> 00:54:48,207 You two are good. 586 00:54:53,271 --> 00:54:56,198 - I don't think we've met before. 587 00:54:56,198 --> 00:54:58,883 Wait, do you want to get the money back you just lost? 588 00:54:58,883 --> 00:55:03,231 If that's the case, we're ready for you any time. 589 00:55:03,231 --> 00:55:04,251 We were just warming up! 590 00:55:04,251 --> 00:55:05,084 - Hey. 591 00:55:05,084 --> 00:55:06,247 What do you want? 592 00:55:06,247 --> 00:55:08,747 - I want to make you an offer. 593 00:55:10,022 --> 00:55:11,927 - An offer, huh? 594 00:55:11,927 --> 00:55:13,094 Let's hear it. 595 00:55:13,971 --> 00:55:15,999 - 200,000 U.S.. 596 00:55:15,999 --> 00:55:17,631 - Huh? 597 00:55:17,631 --> 00:55:18,938 200 thou! 598 00:55:18,938 --> 00:55:19,771 Oh. 599 00:55:20,853 --> 00:55:23,058 - For a month's contract. 600 00:55:23,058 --> 00:55:24,411 - What's the job? 601 00:55:24,411 --> 00:55:26,513 - You don't have to know that. 602 00:55:26,513 --> 00:55:30,067 As soon as you say yes, you'll get 50%. 603 00:55:30,067 --> 00:55:33,187 When the job's done, you'll get the rest of it. 604 00:55:33,187 --> 00:55:35,278 - What do you think? 605 00:55:35,278 --> 00:55:37,599 - That's 200,000 U.S.! 606 00:55:37,599 --> 00:55:39,951 Of course I'll say yes. 607 00:55:39,951 --> 00:55:43,043 Hey, but I just want enough for tonight. 608 00:55:43,043 --> 00:55:45,277 We gotta celebrate first. 609 00:55:45,277 --> 00:55:46,297 - That's right! 610 00:55:46,297 --> 00:55:47,130 - Mhmm. 611 00:55:47,989 --> 00:55:49,011 - Okay. 612 00:55:49,011 --> 00:55:51,511 Then we'll meet here tomorrow. 613 00:56:37,333 --> 00:56:39,493 - Damn, they're gone. 614 00:56:39,493 --> 00:56:40,617 - What do we do now? 615 00:56:40,617 --> 00:56:41,534 - Let's go. 616 00:56:47,217 --> 00:56:48,191 Hi! 617 00:56:48,191 --> 00:56:51,352 I was just looking for you guys. 618 00:56:51,352 --> 00:56:52,917 What are you doing? 619 00:56:52,917 --> 00:56:54,041 Put the guns down. 620 00:56:54,041 --> 00:56:56,404 - Watch it, be careful of accidents. 621 00:57:02,069 --> 00:57:04,528 - Tell me who you are. 622 00:57:04,528 --> 00:57:05,945 Why did you follow us? 623 00:57:05,945 --> 00:57:07,830 - Well, it's a lot of money. 624 00:57:07,830 --> 00:57:10,521 We gotta make sure that it's true, right Kiwi? 625 00:57:10,521 --> 00:57:12,064 - That's right. 626 00:57:12,064 --> 00:57:13,647 That's right, yeah. 627 00:57:15,434 --> 00:57:18,649 - Don't you lie to us, or you're dead! 628 00:57:18,649 --> 00:57:19,713 - Hmm? 629 00:57:19,713 --> 00:57:21,801 Hey, I'm telling you the truth, what's wrong? 630 00:57:21,801 --> 00:57:23,225 We're talking about money! 631 00:57:23,225 --> 00:57:25,549 200,000, am I right? 632 00:57:25,549 --> 00:57:29,632 If you can't afford it, you can back out anytime. 633 00:57:41,944 --> 00:57:43,113 Tell me who sent you! 634 00:57:43,113 --> 00:57:44,733 And why are you recruiting? 635 00:57:44,733 --> 00:57:45,977 - You better talk! 636 00:57:45,977 --> 00:57:47,403 Son of a bitch! 637 00:57:48,545 --> 00:57:49,378 Talk now! 638 00:57:54,813 --> 00:57:55,646 - Huh? 639 00:58:03,349 --> 00:58:04,182 Stop him! 640 00:58:30,520 --> 00:58:31,512 - What's the good news? 641 00:58:31,512 --> 00:58:33,236 Got something on Moon? 642 00:58:33,236 --> 00:58:34,468 - No, not yet. 643 00:58:34,468 --> 00:58:39,347 But we succeeded in decoding San Rafaele's message. 644 00:58:39,347 --> 00:58:42,132 - Well, you two are intelligent. 645 00:58:42,132 --> 00:58:43,376 - Well of course. 646 00:58:43,376 --> 00:58:45,100 That's why they call me Computer. 647 00:58:48,056 --> 00:58:50,547 - Hey, what did the messages say? 648 00:58:50,547 --> 00:58:52,392 - Never before have we had so many difficulties 649 00:58:52,392 --> 00:58:53,980 in decoding as this one, 650 00:58:53,980 --> 00:58:55,752 but at least we can get a brief idea 651 00:58:55,752 --> 00:58:58,108 what the target of their plan really is. 652 00:58:58,108 --> 00:58:59,756 The four chief commissioner's right here 653 00:58:59,756 --> 00:59:00,760 in the Thai government. 654 00:59:00,760 --> 00:59:03,072 - Thailand has improved a lot recently, 655 00:59:03,072 --> 00:59:04,872 politically and economically. 656 00:59:04,872 --> 00:59:08,007 But if four chief commissioners are somehow assassinated, 657 00:59:08,007 --> 00:59:10,833 that sure will cause problems. 658 00:59:10,833 --> 00:59:14,668 By then, San Rafaele can spread his power. 659 00:59:14,668 --> 00:59:16,752 - I have already informed the Thai Secret Service 660 00:59:16,752 --> 00:59:20,153 and they will start taking some precautions shortly. 661 00:59:20,153 --> 00:59:22,076 - So our duty's over now. 662 00:59:22,076 --> 00:59:23,632 - Of course not. 663 00:59:23,632 --> 00:59:24,965 What about Moon? 664 00:59:25,826 --> 00:59:28,092 - Don't worry, Moon's one of our best angels. 665 00:59:28,092 --> 00:59:31,009 She'll take care of herself, right? 666 01:01:51,230 --> 01:01:52,063 - Hello? 667 01:01:53,690 --> 01:01:54,523 Yes. 668 01:01:55,832 --> 01:01:58,915 We had everything to go one week ago. 669 01:02:01,799 --> 01:02:02,799 Don't worry. 670 01:02:03,934 --> 01:02:06,890 Everybody's in their best shape. 671 01:02:06,890 --> 01:02:09,473 We're sure to get the job done. 672 01:02:11,722 --> 01:02:13,042 Yes. 673 01:02:13,042 --> 01:02:13,875 I know. 674 01:02:14,901 --> 01:02:16,234 The words are... 675 01:02:24,830 --> 01:02:25,913 I understand. 676 01:02:30,090 --> 01:02:32,002 Have you checked the guest list? 677 01:02:33,666 --> 01:02:36,180 And remember one thing, don't say anything to anybody at all 678 01:02:36,180 --> 01:02:39,847 about the operation until we're ready to go. 679 01:02:40,714 --> 01:02:42,297 That includes Yuki. 680 01:02:48,120 --> 01:02:50,620 Maybe I'm just oversuspicious, 681 01:02:51,994 --> 01:02:55,162 but there's definitely something wrong with her. 682 01:02:55,162 --> 01:02:56,662 Something strange. 683 01:02:59,450 --> 01:03:01,533 Well, give me my clothes. 684 01:03:40,338 --> 01:03:41,421 - Stay there! 685 01:03:42,422 --> 01:03:44,282 What are you doing here? 686 01:03:44,282 --> 01:03:46,622 No one's allowed in that room. 687 01:03:46,622 --> 01:03:48,372 You've broken a rule. 688 01:03:50,806 --> 01:03:51,806 Now get her! 689 01:06:34,529 --> 01:06:38,696 - I don't care if these people are angels or devils. 690 01:06:44,129 --> 01:06:45,962 What are these Angels? 691 01:06:54,493 --> 01:06:56,076 Who are the Angels? 692 01:06:58,889 --> 01:07:00,537 Where'd they come from? 693 01:07:02,323 --> 01:07:03,613 Why are they my enemies? 694 01:07:03,613 --> 01:07:04,813 Why are you afraid of them? 695 01:07:10,244 --> 01:07:12,705 I don't really give a goddamn. 696 01:07:12,705 --> 01:07:15,177 I don't want to hear the word Angel ever again, 697 01:07:15,177 --> 01:07:16,677 do you understand? 698 01:07:17,577 --> 01:07:20,593 And nobody will be able to change my plan. 699 01:07:20,593 --> 01:07:25,383 I want the whole world to know I'm dangerous and powerful! 700 01:07:25,383 --> 01:07:26,216 - Yes! 701 01:07:37,212 --> 01:07:38,710 - Drink up. - Cheers. 702 01:07:38,710 --> 01:07:40,350 - Cheers. 703 01:07:47,489 --> 01:07:49,937 - Well I told you she'd return safely. 704 01:07:49,937 --> 01:07:52,457 I had faith in Moon, she's a perfect angel. 705 01:07:52,457 --> 01:07:53,290 Right? 706 01:07:54,176 --> 01:07:56,117 - Come here. 707 01:07:56,117 --> 01:07:57,617 Look what I found. 708 01:08:01,305 --> 01:08:02,740 - What is it? 709 01:08:02,740 --> 01:08:03,940 - Now look here. 710 01:08:04,829 --> 01:08:07,125 About these three words. 711 01:08:07,125 --> 01:08:08,445 They are African dialects, 712 01:08:08,445 --> 01:08:10,605 but it means nothing when put together. 713 01:08:10,605 --> 01:08:12,620 When they're translated, they are 714 01:08:12,620 --> 01:08:14,953 cellular, refund, and money. 715 01:08:16,201 --> 01:08:18,617 It doesn't make sense. 716 01:08:18,617 --> 01:08:20,784 - Cellular, refund, money. 717 01:08:27,634 --> 01:08:31,545 Hey Moon, did you hear anything besides these words? 718 01:08:31,545 --> 01:08:33,329 - Nothing, they only mentioned the operation 719 01:08:33,329 --> 01:08:35,357 and those words. 720 01:08:35,357 --> 01:08:36,190 - Hmm. 721 01:08:37,097 --> 01:08:39,264 Cellular, refund, money... 722 01:08:42,029 --> 01:08:42,862 Cellular. 723 01:08:44,489 --> 01:08:45,645 Hey, let's see what'll happen 724 01:08:45,645 --> 01:08:48,025 if we break down the letters and recompose them. 725 01:08:48,025 --> 01:08:49,589 - Okay. 726 01:08:49,589 --> 01:08:51,061 If we take out the first letter, 727 01:08:51,061 --> 01:08:53,478 it'll become C-R-M. 728 01:08:54,839 --> 01:08:58,506 Taking out the first two, it'll be ceremony. 729 01:08:59,821 --> 01:09:01,564 - Karina, go check and see if there'll be 730 01:09:01,564 --> 01:09:03,287 a ceremony held soon. 731 01:09:03,287 --> 01:09:04,120 - Okay. 732 01:09:08,971 --> 01:09:11,551 That's it, this afternoon. 733 01:09:11,551 --> 01:09:13,563 The emperor will present awards in a ceremony 734 01:09:13,563 --> 01:09:15,887 to some outstanding commissioners. 735 01:09:15,887 --> 01:09:18,139 - Which commissioners are they? 736 01:09:20,479 --> 01:09:23,719 - They have the commissioners of defense, country affairs, 737 01:09:23,719 --> 01:09:25,767 national affairs, and financial secretary-- 738 01:09:25,767 --> 01:09:27,439 - The place, how far is it from here? 739 01:09:29,627 --> 01:09:32,357 - In Pattaya, 80 kilometers from here. 740 01:09:32,357 --> 01:09:33,749 - 80 kilometers? 741 01:09:33,749 --> 01:09:35,477 We don't have much time. 742 01:09:35,477 --> 01:09:36,903 Mark, inform the Thai Secret Service. 743 01:09:36,903 --> 01:09:38,299 Kiwi and I will go there. 744 01:09:38,299 --> 01:09:39,647 Moon, you intercept the king. 745 01:09:39,647 --> 01:09:40,907 - Yes. 746 01:09:55,531 --> 01:09:57,483 - Congratulations. 747 01:09:57,483 --> 01:09:58,338 - Smile. 748 01:09:58,338 --> 01:09:59,171 Thank you. 749 01:10:02,523 --> 01:10:03,448 - Just one more. 750 01:10:03,448 --> 01:10:04,281 Smile. 751 01:10:05,191 --> 01:10:06,378 - It's a great party. 752 01:10:06,378 --> 01:10:08,867 - Yeah, it's the emperor's party. 753 01:10:42,579 --> 01:10:43,412 - Yes. 754 01:10:44,296 --> 01:10:45,129 - Sir. 755 01:10:46,076 --> 01:10:49,122 - Excuse me, I'll be back in a while, I'm sorry. 756 01:10:49,122 --> 01:10:50,652 - It's a wonderful party. 757 01:10:50,652 --> 01:10:51,822 I've seen so many people. 758 01:10:51,822 --> 01:10:52,655 - What? 759 01:10:52,655 --> 01:10:55,963 - We're informed someone may attack this place. 760 01:10:55,963 --> 01:10:58,897 - Tell the security in charge to get more men here. 761 01:10:58,897 --> 01:10:59,730 Understand? 762 01:10:59,730 --> 01:11:00,563 - Yes sir. 763 01:11:00,563 --> 01:11:01,610 - All right. 764 01:11:01,610 --> 01:11:03,952 Well, what are you talking about? 765 01:11:03,952 --> 01:11:04,785 Oh yeah. 766 01:11:08,018 --> 01:11:08,851 - Sir. 767 01:11:08,851 --> 01:11:11,934 The general's called up a red signal. 768 01:11:13,828 --> 01:11:15,653 - Get all the men ready. 769 01:11:15,653 --> 01:11:17,093 On full alert, go. 770 01:11:17,093 --> 01:11:17,926 - Yes sir. 771 01:11:19,621 --> 01:11:20,454 - Hmm. 772 01:11:36,535 --> 01:11:39,952 - Ladies and gentlemen, please be seated. 773 01:11:43,705 --> 01:11:45,775 - Oh, it's time now if you're ready. 774 01:12:04,665 --> 01:12:08,701 - The king should be here any minute now, it's 3:00 already. 775 01:12:08,701 --> 01:12:09,977 - Security's pretty good for once. 776 01:12:09,977 --> 01:12:12,459 - Yes, well, the king, we have to be careful, you see. 777 01:12:12,459 --> 01:12:14,117 - Congratulations, Commissioner. 778 01:12:14,117 --> 01:12:14,950 Another award. 779 01:12:14,950 --> 01:12:17,185 - Thank you, thank you. 780 01:14:37,430 --> 01:14:39,410 - Everyone stay still, don't panic. 781 01:14:39,410 --> 01:14:40,386 You come here. 782 01:14:40,386 --> 01:14:41,330 Check the situation. 783 01:14:41,330 --> 01:14:42,562 - Yes sir. 784 01:14:42,562 --> 01:14:44,229 Everyone stay still. 785 01:14:54,906 --> 01:14:55,762 - Report, sir. 786 01:14:55,762 --> 01:14:56,916 All intruders are dead. 787 01:14:56,916 --> 01:14:58,310 - Ah, that's good news, yeah. 788 01:14:58,310 --> 01:14:59,676 That was a close one. 789 01:15:12,170 --> 01:15:13,337 Everyone down. 790 01:15:45,077 --> 01:15:45,910 - Come on. 791 01:16:25,083 --> 01:16:28,139 - Everyone stay down, don't panic, just stay where you are. 792 01:16:28,139 --> 01:16:30,983 Stay where you are, everyone, stay down. 793 01:16:38,508 --> 01:16:42,675 - Like this we'll all be killed, now get some more men here! 794 01:16:49,211 --> 01:16:51,128 - Come here, come here! 795 01:16:52,705 --> 01:16:54,371 Hurry up, will you? 796 01:16:54,371 --> 01:16:56,531 Get some more men, the commissioner needs protecting. 797 01:16:56,531 --> 01:16:58,555 - No way, there's too many of them. 798 01:16:58,555 --> 01:17:01,357 - That's an order, go on! 799 01:17:01,357 --> 01:17:02,190 - Yes sir. 800 01:17:05,506 --> 01:17:08,439 - Now don't worry, more men'll be here in a minute. 801 01:17:08,439 --> 01:17:09,395 - Commissioner. 802 01:17:09,395 --> 01:17:10,285 I have bad news. 803 01:17:10,285 --> 01:17:11,307 They're not coming. 804 01:17:11,307 --> 01:17:12,140 - What do you mean? 805 01:17:12,140 --> 01:17:14,095 What do you mean they're not coming! 806 01:17:14,095 --> 01:17:16,176 We'll all be killed here! 807 01:17:40,298 --> 01:17:41,874 - We can't hang around here any longer. 808 01:17:41,874 --> 01:17:43,686 We've got to get back to the house right away! 809 01:17:43,686 --> 01:17:44,932 - Yeah, yeah, good idea. 810 01:17:44,932 --> 01:17:47,212 Move to the house, come on, move it, move it. 811 01:18:05,406 --> 01:18:07,323 - Stay down, stay down. 812 01:18:29,497 --> 01:18:31,883 - Kiwi, go help the commissioner, and hurry! 813 01:18:31,883 --> 01:18:33,716 - All right, cover me! 814 01:19:22,571 --> 01:19:24,488 - Hey, keep me covered. 815 01:20:18,576 --> 01:20:20,032 - Hey, we're the Angels! 816 01:20:20,032 --> 01:20:21,244 We're here to help you! 817 01:20:21,244 --> 01:20:23,620 Don't worry, now move out. 818 01:20:25,220 --> 01:20:27,637 Hey, hurry back to the house! 819 01:20:28,611 --> 01:20:30,530 - Come on, let's go back to the house! 820 01:20:53,204 --> 01:20:54,454 - Hurry, quick! 821 01:20:56,478 --> 01:20:57,311 Get in! 822 01:21:58,887 --> 01:21:59,923 - Come on. 823 01:21:59,923 --> 01:22:00,756 Upstairs! 824 01:22:57,869 --> 01:22:59,206 - I set a bomb downstairs. 825 01:22:59,206 --> 01:23:00,569 Huh? 826 01:23:00,569 --> 01:23:01,402 Oh! 827 01:24:13,521 --> 01:24:15,354 - You just missed me. 828 01:24:33,397 --> 01:24:34,230 Come on. 829 01:26:05,306 --> 01:26:06,139 Mm-mm. 830 01:26:45,547 --> 01:26:46,714 - Come Karina. 831 01:26:48,266 --> 01:26:51,125 - Oh, those hats are beautiful. 832 01:26:51,125 --> 01:26:52,265 - Want a boat ride? 833 01:26:52,265 --> 01:26:53,287 Come on, sir. 834 01:26:53,287 --> 01:26:54,120 Get in. 835 01:26:55,305 --> 01:26:56,638 Watch your step. 836 01:27:02,167 --> 01:27:03,000 - Wow. 837 01:27:04,027 --> 01:27:04,860 Hi. 838 01:27:05,836 --> 01:27:06,669 - Hi. 839 01:27:07,863 --> 01:27:08,867 - Hey, where are the girls? 840 01:27:08,867 --> 01:27:09,871 Tell them to hurry. 841 01:27:09,871 --> 01:27:11,980 - Why don't you tell them? 842 01:27:11,980 --> 01:27:16,443 - Well, I was just giving you a good chance. 843 01:27:16,443 --> 01:27:17,747 - Not with them. 844 01:27:17,747 --> 01:27:18,991 They're not common women, they're Angels. 845 01:27:18,991 --> 01:27:21,662 They'll kill you if you mess with them. 846 01:27:21,662 --> 01:27:22,495 Hi, hi! 847 01:27:27,361 --> 01:27:29,775 - Hey, you want to have a boat ride? 848 01:27:29,775 --> 01:27:31,923 Go on, get in there. 849 01:27:31,923 --> 01:27:33,590 Come on, boat rides. 850 01:27:34,771 --> 01:27:36,091 - Be careful, Mark. 851 01:27:36,091 --> 01:27:38,221 You want to drown everyone in the boat? 852 01:27:38,221 --> 01:27:39,638 The river stinks. 853 01:27:42,781 --> 01:27:45,661 Hey, what's that, your new toy? 854 01:27:45,661 --> 01:27:48,661 - This is my new invention, it's a mini bomb detector. 855 01:27:50,191 --> 01:27:51,255 - He calls that a new invention. 856 01:27:51,255 --> 01:27:53,235 We've had one of those for ages. 857 01:27:53,235 --> 01:27:55,307 - Yes, that's true, but mine is different, 858 01:27:55,307 --> 01:27:57,123 it's extremely sensitive. 859 01:27:57,123 --> 01:27:58,455 And the cost is lower too. 860 01:28:03,612 --> 01:28:05,279 - Come on, hurry up. 861 01:28:06,217 --> 01:28:09,634 - Look at them, they don't care about us. 862 01:28:13,941 --> 01:28:15,681 - Come on. - Hurry up. 863 01:28:15,681 --> 01:28:16,657 - Watch your step. 864 01:28:16,657 --> 01:28:18,243 - Wait a minute, trouble. 865 01:28:18,243 --> 01:28:19,504 - There you go. 866 01:28:19,504 --> 01:28:21,234 - All right, everyone. 867 01:28:21,234 --> 01:28:22,167 Here we go. 868 01:28:22,167 --> 01:28:23,543 - All right. 869 01:28:27,191 --> 01:28:30,027 - This is great, we're on our way. 870 01:28:37,991 --> 01:28:39,339 - Hey, look there. 871 01:28:39,339 --> 01:28:41,847 - Ladies and gentlemen, I'm your tour guide today. 872 01:28:41,847 --> 01:28:44,198 We're now on a trip on the famous River Kwai. 873 01:28:44,198 --> 01:28:45,267 - You're stupid. 874 01:28:45,267 --> 01:28:47,771 We're now traveling on the Mae Nan River. 875 01:28:47,771 --> 01:28:49,297 - Mae Non River? 876 01:28:49,297 --> 01:28:50,547 Are you sure? 877 01:28:50,547 --> 01:28:51,697 - Of course I am. 878 01:28:51,697 --> 01:28:53,857 What grade did you get in your geography examination? 879 01:28:53,857 --> 01:28:55,462 You're not qualified to be a guide. 880 01:28:55,462 --> 01:28:56,295 - Go on. 881 01:28:57,397 --> 01:29:00,001 - Hey hey hey, come here, come here. 882 01:29:00,001 --> 01:29:01,918 I want some pineapples. 883 01:29:05,988 --> 01:29:06,921 Miss. 884 01:29:06,921 --> 01:29:08,206 Are your pineapples fresh? 885 01:29:08,206 --> 01:29:09,637 - Yes. 886 01:29:09,637 --> 01:29:10,470 - Really? 887 01:29:11,585 --> 01:29:13,069 I hope you're not lying. 888 01:29:18,409 --> 01:29:20,869 Alex, what do you think? 889 01:29:20,869 --> 01:29:21,952 - Seems good. 890 01:29:25,788 --> 01:29:26,621 - Huh? 891 01:29:31,893 --> 01:29:32,726 Huh?! 892 01:29:32,726 --> 01:29:34,059 Hey, there's a bomb in there! 893 01:29:34,059 --> 01:29:35,392 - Huh?! 894 01:29:35,392 --> 01:29:36,225 Not again! 895 01:29:37,370 --> 01:29:38,656 - Just a few seconds left! 896 01:29:38,656 --> 01:29:39,989 It's gonna blow! 897 01:30:02,032 --> 01:30:05,824 - Hey, you look stupid, hey, how do you feel? 898 01:30:05,824 --> 01:30:07,324 - Oh, it was them. 899 01:30:12,072 --> 01:30:14,188 - That's right, don't mess with women 900 01:30:14,188 --> 01:30:16,188 or you'll be in trouble. 57486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.