Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:06,319
Previously on Homeland...
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,218
Pakistan did not
blow up our convoy.
3
00:00:08,301 --> 00:00:09,636
- Jalal Haqqani did.
- They killed our president.
4
00:00:09,719 --> 00:00:10,970
They killed our operatives.
5
00:00:11,054 --> 00:00:15,099
What calamity has to occur
before you finally admit
6
00:00:15,183 --> 00:00:16,392
it's time to do something?
7
00:00:16,476 --> 00:00:17,560
Not a full-scale invasion
8
00:00:17,644 --> 00:00:18,603
of a nuclear power
that has said
9
00:00:18,686 --> 00:00:21,064
they will not tolerate
our crossing their border.
10
00:00:21,147 --> 00:00:24,328
I should be back in Islamabad
preparing for an invasion.
11
00:00:24,411 --> 00:00:26,664
There's only one thing
that can defuse this right now.
12
00:00:26,747 --> 00:00:30,501
- Give us Jalal.
- We don't know where he is.
13
00:00:30,584 --> 00:00:33,337
Just give us a target.
Any target.
14
00:00:33,420 --> 00:00:36,298
Plausible coordinates.
That's all I'm asking.
15
00:00:36,382 --> 00:00:37,633
Good hit, good hit.
16
00:00:37,716 --> 00:00:38,676
Target destroyed.
17
00:00:38,759 --> 00:00:40,427
Well, fuck yeah.
18
00:00:40,511 --> 00:00:44,890
Saul is running an agent
inside the Kremlin.
19
00:00:44,974 --> 00:00:46,809
You must know someone
who can help--
20
00:00:46,892 --> 00:00:48,519
an asset in the Kremlin.
21
00:00:48,602 --> 00:00:50,688
- I don't.
- If there were ever a time--
22
00:00:50,771 --> 00:00:51,689
I don't.
Did you hear me?
23
00:00:51,772 --> 00:00:55,192
You sure you wanna do this?
Betray Saul.
24
00:00:55,276 --> 00:00:57,194
It'll get us
the flight recorder.
25
00:00:57,278 --> 00:00:59,154
So one of them was a woman.
26
00:00:59,238 --> 00:01:00,281
She was a teacher in English.
27
00:01:00,364 --> 00:01:02,408
- What was her name?
- There was no name.
28
00:01:02,491 --> 00:01:04,577
Just "Comrade Instructor."
29
00:01:04,660 --> 00:01:07,204
This is our signal to meet
in the bookstore window.
30
00:01:07,288 --> 00:01:08,998
A Tauchnitz edition
in red leather.
31
00:01:09,081 --> 00:01:12,710
Very Saul. He liked things
hidden in plain sight.
32
00:01:12,793 --> 00:01:15,880
The black box from
the president's helicopter.
33
00:01:15,963 --> 00:01:17,006
I know you have it.
34
00:01:17,089 --> 00:01:17,840
There must be a price.
What is it?
35
00:01:17,923 --> 00:01:19,758
- Mr. Berenson?
- Yes?
36
00:01:19,842 --> 00:01:21,719
We have a package
here addressed to your room
37
00:01:21,802 --> 00:01:23,971
to a Professor Rabinow.
38
00:01:24,054 --> 00:01:27,558
"It's Yevgeny Gromov's play."
39
00:01:27,641 --> 00:01:29,268
Carrie Mathison?
I'm Charlotte Benson,
40
00:01:29,351 --> 00:01:31,228
a friend of Yevgeny's.
41
00:01:31,312 --> 00:01:32,605
Did you arrange the call?
42
00:01:32,688 --> 00:01:33,230
Just give me the name.
43
00:01:33,314 --> 00:01:36,025
I don't have it.
Not yet.
44
00:01:36,108 --> 00:01:37,651
If you can't find the asset,
45
00:01:37,735 --> 00:01:40,654
you can still take Saul
out of picture.
46
00:01:40,738 --> 00:01:42,656
He'd have a legacy plan
in the event of his death.
47
00:01:42,740 --> 00:01:44,658
- An arrangement.
- An arrangement
48
00:01:44,742 --> 00:01:49,330
to pass the asset
on to someone else.
49
00:01:49,413 --> 00:01:52,583
And that someone else
would be you.
50
00:01:52,666 --> 00:01:55,753
You fucking knew
it would come to this.
51
00:01:55,836 --> 00:01:57,379
I hoped you'd find
another way,
52
00:01:57,463 --> 00:01:59,340
but like you said...
53
00:01:59,423 --> 00:02:02,635
you've tried everything.
54
00:02:02,718 --> 00:02:04,803
What's left?
55
00:02:04,887 --> 00:02:06,180
Kill Saul.
56
00:02:07,418 --> 00:02:12,104
Homeland S08E12-Prisoners Of War[Series Finale]
57
00:02:19,860 --> 00:02:21,695
My name is Nicholas Brody,
58
00:02:21,779 --> 00:02:24,490
and I'm a sergeant in the
United States Marine Corps.
59
00:02:26,617 --> 00:02:31,787
I have a wife
and two kids...
60
00:02:34,124 --> 00:02:36,085
who I love.
61
00:02:38,837 --> 00:02:40,756
By the time you watch this,
62
00:02:40,839 --> 00:02:43,467
you'll have read
a lot of things about me,
63
00:02:43,550 --> 00:02:44,969
about what I've done.
64
00:02:45,052 --> 00:02:46,971
That's why I wanted
to explain myself
65
00:02:47,054 --> 00:02:48,639
so that you'll know the truth.
66
00:02:50,182 --> 00:02:53,269
People will say I was broken,
67
00:02:53,352 --> 00:02:55,145
I was brainwashed.
68
00:02:55,229 --> 00:02:58,023
People will say that I was
turned into a terrorist,
69
00:02:58,107 --> 00:03:00,150
taught to hate my country.
70
00:03:00,234 --> 00:03:04,071
I love my country.
71
00:03:04,154 --> 00:03:07,783
What I am is a Marine,
72
00:03:07,866 --> 00:03:11,620
like my father before me
and his father before him.
73
00:03:11,704 --> 00:03:15,374
And as a Marine,
I swore an oath
74
00:03:15,457 --> 00:03:16,792
to defend
the United States of America
75
00:03:16,875 --> 00:03:21,171
against enemies
both foreign and domestic.
76
00:03:24,216 --> 00:03:26,051
Saul?
77
00:03:26,135 --> 00:03:28,846
Saul?
78
00:03:49,616 --> 00:03:50,576
The welcoming committee.
79
00:03:50,659 --> 00:03:53,704
- This can't be good.
- It's not.
80
00:03:53,787 --> 00:03:56,040
This about my outburst
at the Security Council?
81
00:03:56,123 --> 00:03:57,041
It's not.
It's about Jalal Haqqani.
82
00:03:57,124 --> 00:04:00,419
Apparently, he was
nowhere near that farmhouse.
83
00:04:00,502 --> 00:04:02,755
The coordinates
the ISI provided were bogus.
84
00:04:02,838 --> 00:04:04,173
No shit.
85
00:04:04,256 --> 00:04:06,258
The president is furious, Saul.
86
00:04:06,341 --> 00:04:07,384
Does he know I was involved?
87
00:04:07,468 --> 00:04:09,178
I didn't know
you were involved.
88
00:04:09,261 --> 00:04:11,138
That's so you can
plausibly deny it.
89
00:04:11,221 --> 00:04:13,348
Give us a minute.
90
00:04:13,432 --> 00:04:17,728
I'm afraid Hayes is past
the finger-pointing stage.
91
00:04:17,811 --> 00:04:18,729
What do you mean?
92
00:04:18,812 --> 00:04:20,814
He's been on the phone
with the prime minister.
93
00:04:20,898 --> 00:04:22,746
Gave Pakistan 48 hours
94
00:04:22,781 --> 00:04:25,152
to stand down
their battlefield nukes
95
00:04:25,235 --> 00:04:26,516
or we take them out.
96
00:04:28,197 --> 00:04:29,573
- Take them out?
- Take them out.
97
00:04:29,656 --> 00:04:31,367
We're already flying
round-the-clock sorties
98
00:04:31,450 --> 00:04:33,202
over their positions
along the border.
99
00:04:33,285 --> 00:04:35,412
What did
the prime minister say?
100
00:04:35,496 --> 00:04:39,333
Not much.
Listened, mostly.
101
00:04:39,416 --> 00:04:40,584
Well, I guarantee
he's talking now
102
00:04:40,667 --> 00:04:43,087
to his top military advisors.
103
00:04:43,170 --> 00:04:45,923
One thing they're talking about
is delegating launch authority
104
00:04:46,006 --> 00:04:48,008
to lower-level commanders
in the field.
105
00:04:48,092 --> 00:04:49,176
Christ.
106
00:04:49,259 --> 00:04:51,220
You get me on the president's
schedule this morning.
107
00:04:51,303 --> 00:04:53,013
Alone.
108
00:04:53,097 --> 00:04:53,764
I can try.
109
00:04:53,847 --> 00:04:55,641
Tell him the chess he's playing
110
00:04:55,724 --> 00:04:57,101
is about to get
three dimensional.
111
00:04:57,184 --> 00:04:59,144
How so?
112
00:04:59,228 --> 00:05:00,521
Russia's gonna jump in.
113
00:05:00,604 --> 00:05:02,439
Come, I'll tell you
what I know on the way.
114
00:05:06,276 --> 00:05:08,070
Good morning.
115
00:05:08,153 --> 00:05:13,700
Three days ago, at 4:52 AM,
Pakistan Standard Time,
116
00:05:13,784 --> 00:05:16,234
radar installations
in Khyber Pakhtunkhwa
117
00:05:16,269 --> 00:05:20,874
detected aircraft identified
as American F-16 Falcons
118
00:05:20,958 --> 00:05:23,794
violating our airspace
and directly threatening
119
00:05:23,877 --> 00:05:26,630
defensive positions
inside our country.
120
00:05:26,713 --> 00:05:28,549
And just last night,
as diplomats all over the world
121
00:05:28,632 --> 00:05:30,801
worked to ease tensions,
122
00:05:30,884 --> 00:05:33,137
President Hayes placed
a private call
123
00:05:33,220 --> 00:05:34,763
to Prime Minister Kayani
124
00:05:34,847 --> 00:05:36,892
during which he delivered
an ultimatum--
125
00:05:38,225 --> 00:05:40,644
Withdraw your mobile
missile launchers,
126
00:05:40,727 --> 00:05:43,023
or see them destroyed
on the ground.
127
00:05:44,398 --> 00:05:46,316
Hear us loud and clear--
128
00:05:46,400 --> 00:05:50,154
Today, the United States
of America left us no choice
129
00:05:50,237 --> 00:05:53,490
but to arm our
tactical nuclear weapons.
130
00:05:53,574 --> 00:05:56,702
Our hope is still for peace.
131
00:05:56,785 --> 00:06:00,247
But our response to war
will be swift...
132
00:06:00,330 --> 00:06:01,790
and terrible.
133
00:06:09,923 --> 00:06:12,176
I'm sorry.
134
00:06:12,259 --> 00:06:14,178
No more questions.
Thank you.
135
00:08:19,803 --> 00:08:21,972
Wait.
136
00:08:43,952 --> 00:08:46,163
This way.
137
00:09:04,473 --> 00:09:06,016
Thank you, Valery.
138
00:09:07,768 --> 00:09:09,269
Valery is hand-picked.
139
00:09:09,353 --> 00:09:13,857
Yevgeny wanted you to have
the best for your operation.
140
00:09:13,940 --> 00:09:15,233
Can we just get on with it,
please?
141
00:09:25,452 --> 00:09:28,497
Red is reactant,
clear is catalyst.
142
00:09:28,580 --> 00:09:31,875
Red goes in first,
clear second.
143
00:09:31,958 --> 00:09:34,294
The resulting compound,
Kolokol-1
144
00:09:34,378 --> 00:09:35,796
behaves a lot like ketamine.
145
00:09:35,879 --> 00:09:37,047
The same K-1 used
by your security forces
146
00:09:37,130 --> 00:09:39,925
during the Moscow theater
hostage crisis?
147
00:09:40,008 --> 00:09:43,011
That was aerosolized.
This is in its gel form,
148
00:09:43,095 --> 00:09:44,971
meant to be absorbed
through the skin.
149
00:09:45,055 --> 00:09:45,764
Here or here.
150
00:09:45,847 --> 00:09:49,226
And obviously,
use the glove.
151
00:09:50,936 --> 00:09:52,729
How soon does it
start working?
152
00:09:52,813 --> 00:09:55,440
Almost instantly, inducing
the loss of motor skills,
153
00:09:55,524 --> 00:09:57,526
but not consciousness.
154
00:09:57,609 --> 00:09:59,695
- Will he be able to speak?
- Some.
155
00:09:59,778 --> 00:10:01,154
But the drug
does wear off quickly
156
00:10:01,238 --> 00:10:02,906
so you wanna signal
the kill team
157
00:10:02,989 --> 00:10:05,257
as soon after it takes effect
as possible.
158
00:10:06,868 --> 00:10:08,995
And they'll be where?
159
00:10:09,079 --> 00:10:10,247
Down the street.
160
00:10:27,431 --> 00:10:28,849
John.
161
00:10:28,932 --> 00:10:31,935
The president's asked me
to take this meeting.
162
00:10:32,018 --> 00:10:33,270
Where is he?
163
00:10:33,353 --> 00:10:34,929
Busy.
You can imagine.
164
00:10:34,964 --> 00:10:36,231
Well, I'll come back, then.
165
00:10:36,314 --> 00:10:38,275
What's the matter?
You afraid to talk to me alone?
166
00:10:41,528 --> 00:10:44,281
No.
167
00:10:44,364 --> 00:10:46,908
What, then?
168
00:10:46,992 --> 00:10:47,951
What's the point
of arguing with someone
169
00:10:48,034 --> 00:10:50,620
when you're past the point
of changing his mind?
170
00:10:50,704 --> 00:10:51,913
That goes both ways, Saul.
171
00:10:51,997 --> 00:10:53,498
Maybe,
but you're the only one
172
00:10:53,582 --> 00:10:55,893
willfully ignoring
the facts on the ground.
173
00:10:55,928 --> 00:10:57,294
- Your facts.
- The facts.
174
00:10:57,377 --> 00:11:00,297
I told you Pakistan
wouldn't lie down.
175
00:11:00,380 --> 00:11:02,758
How many different ways you think
you're gonna find to call me dumb?
176
00:11:02,759 --> 00:11:05,385
I wasn't.
177
00:11:05,469 --> 00:11:06,720
But playing chicken
with the lives
178
00:11:06,803 --> 00:11:09,222
of 20,000 American soldiers
is worse than dumb.
179
00:11:09,306 --> 00:11:11,308
It's-- it's unconscionable.
180
00:11:11,391 --> 00:11:13,310
And round and round we go.
181
00:11:19,816 --> 00:11:22,152
The Russians have
the flight recorder, John.
182
00:11:23,779 --> 00:11:26,072
What flight recorder?
183
00:11:26,156 --> 00:11:28,742
From President Warner's
helicopter.
184
00:11:32,704 --> 00:11:35,999
Aren't you at all curious
what it says?
185
00:11:36,082 --> 00:11:39,836
Who shot down that Black Hawk?
186
00:11:39,920 --> 00:11:40,670
Who?
187
00:11:40,754 --> 00:11:43,256
Nobody.
188
00:11:43,340 --> 00:11:46,176
- What do you mean, nobody?
- It was a bad turbine blade.
189
00:11:47,761 --> 00:11:50,055
An accident.
190
00:11:51,681 --> 00:11:54,726
Yeah.
191
00:12:01,233 --> 00:12:03,944
You have the recording
with you?
192
00:12:04,027 --> 00:12:05,028
I'd like to
listen to it myself.
193
00:12:05,111 --> 00:12:07,531
I told you,
the Russians have it.
194
00:12:07,614 --> 00:12:09,950
But you've heard it, right?
With your own ears?
195
00:12:10,033 --> 00:12:12,286
You're missing the point, John.
196
00:12:12,321 --> 00:12:13,745
I'm not expecting you
or the president
197
00:12:13,829 --> 00:12:14,871
to take my word for it.
198
00:12:14,955 --> 00:12:17,207
The point is, the Russians
aren't giving it back
199
00:12:17,290 --> 00:12:18,500
for a reason.
200
00:12:18,583 --> 00:12:20,627
And it's not just
for the entertainment value
201
00:12:20,710 --> 00:12:22,629
of watching us
trip over our dicks.
202
00:12:22,712 --> 00:12:24,548
- What, then?
- I don't know.
203
00:12:24,631 --> 00:12:26,424
But we damn well
better find out.
204
00:12:28,802 --> 00:12:32,055
You know...
205
00:12:32,138 --> 00:12:34,599
I always heard
you were a man of principle.
206
00:12:34,683 --> 00:12:37,394
Now I'm starting to think
207
00:12:37,477 --> 00:12:39,813
you're just making shit up.
208
00:12:39,896 --> 00:12:41,481
- I'm not.
- Prove it.
209
00:12:41,565 --> 00:12:43,358
I can't.
210
00:12:43,441 --> 00:12:45,652
Not in 48 hours, anyway.
211
00:12:48,989 --> 00:12:51,741
For the love of God, John.
212
00:12:53,326 --> 00:12:55,439
Don't be the schmuck
who takes us to war
213
00:12:55,474 --> 00:12:58,999
for the second time in 20 years
under false pretenses.
214
00:12:59,082 --> 00:13:00,876
All wars must be sold, Saul.
215
00:13:00,959 --> 00:13:04,004
And for the record,
216
00:13:04,087 --> 00:13:07,007
I still think overthrowing
Saddam was the right call.
217
00:13:09,718 --> 00:13:11,761
Fell on deaf ears.
218
00:13:11,845 --> 00:13:13,471
Zabel hears
what he wants to hear,
219
00:13:13,555 --> 00:13:15,031
sees what he wants to see.
220
00:13:15,066 --> 00:13:16,766
And where was the president?
221
00:13:16,850 --> 00:13:18,359
Nowhere to be found.
222
00:13:18,394 --> 00:13:21,438
Unbelievable.
What a shit show.
223
00:13:21,521 --> 00:13:25,650
- David, do me a favor.
- Sure.
224
00:13:25,734 --> 00:13:27,611
Very quietly,
225
00:13:27,694 --> 00:13:31,823
I want you to reach out
to Berkle at The Post,
226
00:13:31,907 --> 00:13:33,116
Carolyn Walker at The Times.
227
00:13:33,199 --> 00:13:34,743
Set up a breakfast
for tomorrow
228
00:13:34,826 --> 00:13:36,119
somewhere outside the Beltway.
229
00:13:36,202 --> 00:13:39,456
Is that a good idea?
W-what are you gonna tell them?
230
00:13:39,539 --> 00:13:41,916
Everything.
Let me know when it's set.
231
00:13:44,919 --> 00:13:47,797
Maggie.
232
00:13:47,881 --> 00:13:49,424
I was just
leaving you a note.
233
00:13:49,507 --> 00:13:51,968
Seems I don't have
your number anymore.
234
00:13:52,052 --> 00:13:54,888
- Everything all right?
- It's fine. It's just...
235
00:13:54,971 --> 00:13:57,891
Well, a colleague of Bill's
swore he saw Carrie
236
00:13:57,974 --> 00:13:59,851
at Langley yesterday.
237
00:13:59,934 --> 00:14:03,355
- Is that even possible?
- I don't see why not.
238
00:14:03,438 --> 00:14:07,484
- She's back from Germany?
- Has been. For a few days.
239
00:14:09,778 --> 00:14:11,780
You mean you haven't
heard from her.
240
00:14:11,863 --> 00:14:13,323
Not a word.
241
00:14:13,406 --> 00:14:17,369
Neither has Franny,
after almost a year away.
242
00:14:17,452 --> 00:14:19,954
Well, that's strange.
243
00:14:20,038 --> 00:14:23,667
Tell me about it.
244
00:14:23,750 --> 00:14:26,503
What on earth
is going on with her?
245
00:17:48,746 --> 00:17:50,373
Jesus, Saul.
246
00:17:50,456 --> 00:17:53,126
Wanna tell me
what the fuck is going on?
247
00:18:01,886 --> 00:18:04,638
Starting with why you haven't
checked in on Franny
248
00:18:04,722 --> 00:18:07,474
since you've been back.
249
00:18:07,558 --> 00:18:10,144
Saul, I'm going to.
Of course I am.
250
00:18:10,227 --> 00:18:11,896
I've been busy.
251
00:18:11,979 --> 00:18:15,024
Too busy
to see your own daughter?
252
00:18:15,107 --> 00:18:16,066
I was waiting
until the weekend.
253
00:18:16,150 --> 00:18:19,737
Bullshit.
254
00:18:19,820 --> 00:18:21,071
It's cause you don't
wanna say good-bye to her
255
00:18:21,155 --> 00:18:22,781
all over again.
256
00:18:22,865 --> 00:18:24,074
Truth is, you're not planning
257
00:18:24,158 --> 00:18:26,911
on staying in the country
very long, are you?
258
00:18:26,994 --> 00:18:28,370
Which begs the question--
259
00:18:28,454 --> 00:18:30,664
Why come back at all?
260
00:18:33,751 --> 00:18:36,086
I came back
to try and stop a war.
261
00:18:36,170 --> 00:18:37,588
Stop a war?
262
00:18:37,671 --> 00:18:39,757
How do you plan to do that,
stop a war?
263
00:18:39,840 --> 00:18:42,635
Any way I can.
264
00:18:42,718 --> 00:18:45,721
Wouldn't have anything to do
with Yevgeny Gromov, would it?
265
00:18:49,183 --> 00:18:51,602
Answer me, God damn it.
266
00:18:55,564 --> 00:18:58,108
Well, I think you know already.
267
00:18:58,192 --> 00:18:59,902
I wanna hear you say it.
268
00:19:14,458 --> 00:19:16,335
Look, I made a deal with him,
okay?
269
00:19:18,170 --> 00:19:18,963
The flight recorder
270
00:19:19,046 --> 00:19:22,967
in exchange for your asset
in Moscow.
271
00:19:23,050 --> 00:19:24,969
I told you
there is no such person.
272
00:19:25,052 --> 00:19:27,137
- He doesn't exist.
- She.
273
00:19:27,221 --> 00:19:28,764
- What?
- She.
274
00:19:29,765 --> 00:19:32,821
It's a woman,
and she does exist.
275
00:19:34,061 --> 00:19:37,481
She taught at a KGB
language school in East Berlin.
276
00:19:37,564 --> 00:19:39,817
Andrei Kuznetsov
was one of her students.
277
00:19:43,904 --> 00:19:48,817
This-- this is how she
passes you her intelligence.
278
00:19:51,912 --> 00:19:54,123
Please, God...
279
00:19:54,206 --> 00:19:56,709
tell me you haven't.
280
00:19:56,792 --> 00:19:57,543
What if I have?
281
00:19:57,626 --> 00:19:59,628
Then you've
permanently crippled
282
00:19:59,712 --> 00:20:02,464
our intelligence capability
in Russia.
283
00:20:03,340 --> 00:20:04,967
I'm not exaggerating.
284
00:20:05,050 --> 00:20:06,927
She's the only significant
live source we have left there.
285
00:20:07,411 --> 00:20:09,913
The rest were sent to the wall
by Allison Carr.
286
00:20:09,996 --> 00:20:11,790
So we rebuild the network.
287
00:20:11,873 --> 00:20:12,958
It would take a decade or more,
288
00:20:13,041 --> 00:20:15,919
and in the meantime
we're blind
289
00:20:16,002 --> 00:20:18,630
to a mortal enemy
who's slowly but surely
290
00:20:18,714 --> 00:20:20,073
strangling our democracy.
291
00:20:20,110 --> 00:20:24,403
Saul, let's worry
about the Russians tomorrow.
292
00:20:24,486 --> 00:20:25,779
Today we've got
four Marine battalions
293
00:20:25,863 --> 00:20:30,409
one hair trigger away
from complete annihilation.
294
00:20:30,492 --> 00:20:31,368
You're still not getting it,
Carrie.
295
00:20:31,452 --> 00:20:33,704
Pakistan's a regional problem
at worst.
296
00:20:33,787 --> 00:20:35,372
A regional problem?
297
00:20:35,456 --> 00:20:38,500
No, you tell me that
after the bombs go off.
298
00:20:38,584 --> 00:20:40,044
We're not out of options.
I'm talking to Berkle
299
00:20:40,127 --> 00:20:42,046
- and Walker in the morning.
- That's your plan.
300
00:20:42,129 --> 00:20:43,380
- The press.
- Mm-hmm.
301
00:20:43,464 --> 00:20:45,507
A flying fuck of a difference
that's gonna make.
302
00:20:45,591 --> 00:20:47,259
- It might.
- It won't.
303
00:20:47,343 --> 00:20:47,926
Then we try something else.
304
00:20:48,010 --> 00:20:51,597
Or it's too late.
305
00:20:52,931 --> 00:20:55,017
Sometimes, that's the cost
of doing business.
306
00:21:00,647 --> 00:21:03,942
Did you-- did you really
just say that?
307
00:21:04,026 --> 00:21:05,891
What do you want from me?
308
00:21:06,570 --> 00:21:09,656
I am doing everything I can.
309
00:21:09,740 --> 00:21:12,409
No, you are not.
Give me her name.
310
00:21:12,493 --> 00:21:15,537
I won't do that ever.
311
00:21:15,621 --> 00:21:17,998
Now, you go upstairs,
you pack your things
312
00:21:18,082 --> 00:21:20,542
and you get out of my house.
313
00:21:24,546 --> 00:21:26,340
You're turning yourself in
tonight.
314
00:21:49,947 --> 00:21:52,866
Red is reactant.
315
00:21:52,950 --> 00:21:54,413
Clear is catalyst.
316
00:22:06,296 --> 00:22:07,881
Shit.
317
00:22:15,055 --> 00:22:16,807
Carrie.
318
00:22:20,060 --> 00:22:22,438
What are you doing?
319
00:22:22,521 --> 00:22:23,355
Nothing, I-- I'm just--
320
00:22:23,439 --> 00:22:26,567
What is this?
321
00:22:32,865 --> 00:22:35,200
What did you do?
322
00:23:09,026 --> 00:23:10,694
Saul, can you hear me?
323
00:23:10,777 --> 00:23:12,988
Say something
if you can hear me.
324
00:23:17,451 --> 00:23:19,244
Good.
325
00:23:19,328 --> 00:23:21,445
Now listen,
a GRU team is on the way.
326
00:23:21,480 --> 00:23:22,961
They'll be here any second.
327
00:23:22,996 --> 00:23:24,643
At that point,
it's out of my hands.
328
00:23:24,678 --> 00:23:27,002
Do you understand?
329
00:23:27,085 --> 00:23:29,254
Saul, do you understand?
330
00:23:29,338 --> 00:23:31,673
Yes.
331
00:23:34,343 --> 00:23:37,054
So tell me now,
and I will call them off.
332
00:23:39,139 --> 00:23:41,642
No.
333
00:23:41,725 --> 00:23:44,136
I'll find out who she is
either way.
334
00:23:44,478 --> 00:23:47,064
I will.
335
00:23:47,606 --> 00:23:50,734
I know you, Saul.
336
00:23:50,817 --> 00:23:52,802
If she's as valuable
as you say,
337
00:23:52,837 --> 00:23:54,238
you'll have put
a mechanism in place,
338
00:23:54,321 --> 00:23:57,282
a hand-over to someone
in the event of your death.
339
00:23:57,366 --> 00:23:59,451
You look me in the eye,
340
00:23:59,535 --> 00:24:02,871
and you tell me
that someone isn't me.
341
00:24:10,420 --> 00:24:12,297
Come on.
Come on, Saul.
342
00:24:12,381 --> 00:24:14,925
Please, just see reason.
343
00:24:15,008 --> 00:24:19,638
No one person is worth
the lives of tens of thousands.
344
00:24:19,721 --> 00:24:24,059
Hundreds of thousands.
345
00:24:24,142 --> 00:24:25,269
She is.
346
00:24:25,352 --> 00:24:26,812
No.
347
00:24:26,895 --> 00:24:29,731
You can't possibly
believe that.
348
00:24:36,697 --> 00:24:39,116
They're here, Saul.
349
00:24:41,451 --> 00:24:43,120
Only you can stop this now.
350
00:24:45,664 --> 00:24:48,625
Please, please.
351
00:24:55,507 --> 00:24:58,302
Take him.
352
00:26:27,391 --> 00:26:28,183
Ready.
353
00:26:35,524 --> 00:26:38,527
Okay, Saul.
354
00:26:38,610 --> 00:26:39,861
This is it.
355
00:26:42,656 --> 00:26:46,201
Everything you have ever
asked of me I have done.
356
00:26:48,328 --> 00:26:50,103
And now I'm asking you...
357
00:26:52,416 --> 00:26:55,168
Just let me off the hook here.
358
00:26:55,252 --> 00:26:57,879
Do not make me do this.
359
00:27:05,846 --> 00:27:08,765
I-- I am begging you.
360
00:27:14,479 --> 00:27:16,606
Come here.
361
00:27:26,575 --> 00:27:28,702
Go fuck yourself.
362
00:27:56,897 --> 00:27:59,816
What now?
363
00:27:59,900 --> 00:28:02,736
The fallback,
as we discussed.
364
00:28:04,237 --> 00:28:07,032
Tell Charlotte
I'm on my way to the airfield.
365
00:28:13,163 --> 00:28:15,165
I had to try.
366
00:28:34,976 --> 00:28:36,353
I'm 30 minutes late
for a meeting.
367
00:28:40,732 --> 00:28:42,234
- It's Wellington.
- I was just about
368
00:28:42,317 --> 00:28:44,819
to tell your friend here
you should let me answer that.
369
00:28:47,405 --> 00:28:51,201
They'll come looking for me.
Sooner than later.
370
00:28:53,620 --> 00:28:56,039
You've reached Saul Berenson.
Leave a message.
371
00:28:56,122 --> 00:28:58,166
Where the hell are you?
372
00:28:58,250 --> 00:28:59,921
I got Berkle and Walker
waiting here,
373
00:28:59,956 --> 00:29:02,587
and they're getting restless.
374
00:29:02,671 --> 00:29:04,074
Call me when you get this.
375
00:29:52,846 --> 00:29:55,599
Dorit,
my name is Carrie Mathison.
376
00:29:55,682 --> 00:29:56,808
I work with your brother.
377
00:29:56,891 --> 00:29:59,686
I know who you are.
Of course I know.
378
00:29:59,769 --> 00:30:01,104
I-- I wasn't sure.
379
00:30:01,187 --> 00:30:03,231
Something's happened to Saul.
380
00:30:04,524 --> 00:30:06,111
Maybe we should talk inside.
381
00:30:06,146 --> 00:30:09,070
Just tell me,
is he dead?
382
00:30:13,908 --> 00:30:15,035
I didn't want you
to hear over the phone.
383
00:30:15,118 --> 00:30:18,330
I wanted you to hear from me.
384
00:30:18,413 --> 00:30:22,250
He had a stroke yesterday.
385
00:30:22,334 --> 00:30:26,171
He managed to call 911, but by
the time the EMTs got there--
386
00:30:27,714 --> 00:30:30,008
I'm sorry.
387
00:30:32,385 --> 00:30:33,178
Where is he?
388
00:30:33,261 --> 00:30:35,408
They're keeping him
at GW Hospital
389
00:30:35,443 --> 00:30:37,974
until arrangements can be made.
390
00:30:38,892 --> 00:30:41,394
Look, it's--
it's a lot to take in, I know.
391
00:30:42,646 --> 00:30:45,023
But I assumed you want him
buried as soon as possible.
392
00:30:45,106 --> 00:30:49,361
So I took the liberty
of arranging a flight for you.
393
00:30:49,444 --> 00:30:50,320
It's in three hours.
394
00:30:50,403 --> 00:30:54,115
The cab will take you
to the airport.
395
00:30:54,199 --> 00:30:56,159
I-- I need to pack some things.
396
00:30:56,242 --> 00:30:58,411
Of course.
Here, I can help you.
397
00:31:00,413 --> 00:31:02,082
Thank you.
398
00:31:29,984 --> 00:31:32,445
Have you told Mira?
399
00:31:32,529 --> 00:31:35,699
I called her in Mumbai.
Her mother's not well.
400
00:31:35,782 --> 00:31:38,868
I said I'd let her know
once you'd made arrangements.
401
00:31:43,873 --> 00:31:47,127
Dorit...
402
00:31:47,210 --> 00:31:50,046
Saul said he gave you something
to hold for me
403
00:31:50,130 --> 00:31:53,540
for safekeeping
in case anything ever happened.
404
00:31:55,260 --> 00:31:58,221
You're just like him.
405
00:31:58,304 --> 00:32:01,891
Always an ulterior motive.
406
00:32:05,353 --> 00:32:08,440
He was here three years ago.
Did you know that?
407
00:32:08,523 --> 00:32:10,900
No.
408
00:32:10,984 --> 00:32:14,320
He wanted to work things out
between us, he said.
409
00:32:14,404 --> 00:32:16,614
But that wasn't
the real reason.
410
00:32:16,698 --> 00:32:21,745
He had some operation
he was running with the Arabs.
411
00:32:21,828 --> 00:32:23,413
He used me as cover.
412
00:32:26,458 --> 00:32:30,295
Before that, we hadn't
seen each other for 12 years.
413
00:32:38,511 --> 00:32:40,930
Here I am, so caught up
in my own grief
414
00:32:41,014 --> 00:32:43,600
that I haven't expressed
my sympathy.
415
00:32:47,103 --> 00:32:49,981
You lost him, too.
416
00:33:00,617 --> 00:33:02,952
I should probably get going.
417
00:33:04,704 --> 00:33:05,789
I don't mean to pressure you,
418
00:33:05,872 --> 00:33:09,042
but I need to know if you have
what Saul left for me or--
419
00:33:11,377 --> 00:33:14,923
Oh. I almost forgot.
Of course.
420
00:34:04,389 --> 00:34:06,975
Are you all right?
You seem--
421
00:34:07,058 --> 00:34:10,395
Just relieved.
422
00:34:12,146 --> 00:34:14,566
I'm just so glad
you actually had this.
423
00:34:14,649 --> 00:34:16,734
It'd been a while since Saul
had said anything about it,
424
00:34:16,818 --> 00:34:18,361
and it's-- it's critical
425
00:34:18,444 --> 00:34:22,282
I get it to our station
in London.
426
00:34:22,365 --> 00:34:25,159
You're not going back
to Washington?
427
00:34:25,243 --> 00:34:27,537
Um, I'll get there
a few hours behind you.
428
00:34:27,620 --> 00:34:30,373
- In time for Saul's service.
- Yes.
429
00:34:30,456 --> 00:34:31,583
Someone from the agency
is coming for me.
430
00:34:31,666 --> 00:34:35,044
Would it be possible
for me to stay here until then?
431
00:34:35,128 --> 00:34:36,754
Of course.
432
00:34:39,173 --> 00:34:41,718
Just pull
the front door closed.
433
00:34:41,801 --> 00:34:43,636
It locks itself.
434
00:34:43,720 --> 00:34:47,891
Not that we need any security
inside the fence.
435
00:35:09,495 --> 00:35:13,875
So he gonna show or what?
436
00:35:13,958 --> 00:35:15,168
It's his meeting.
He'll be here.
437
00:35:17,503 --> 00:35:19,380
Excuse me.
438
00:35:36,898 --> 00:35:39,025
Yeah, Jake, it's me. Uh--
439
00:35:39,108 --> 00:35:40,276
Saul knew
the meeting this morning
440
00:35:40,360 --> 00:35:43,655
was in Alexandria, right?
441
00:35:43,738 --> 00:35:45,782
Then why'd he just text me
that he's on his way in?
442
00:35:48,576 --> 00:35:50,286
Yeah.
443
00:35:51,871 --> 00:35:54,344
Put me through
to Captain Waters at DCPD.
444
00:35:54,379 --> 00:35:56,125
Something's not right.
445
00:36:01,756 --> 00:36:03,967
Thanks.
446
00:36:04,050 --> 00:36:06,803
Here, let me take these.
I'll put them in the backseat.
447
00:36:06,886 --> 00:36:08,554
Thank you.
448
00:36:20,566 --> 00:36:21,985
You probably won't be hungry,
449
00:36:22,068 --> 00:36:24,487
but you should try
to eat something on the plane.
450
00:38:14,472 --> 00:38:16,265
- Put down your weapon.
- I have no weapon.
451
00:38:16,349 --> 00:38:17,558
That's what we agreed.
452
00:38:23,022 --> 00:38:24,273
Hands on the wall.
453
00:38:24,357 --> 00:38:26,627
- Really?
- Hands on the wall.
454
00:38:42,458 --> 00:38:45,378
All right.
455
00:38:45,461 --> 00:38:47,296
You have the name?
456
00:38:48,381 --> 00:38:51,426
I do.
457
00:38:51,509 --> 00:38:52,552
You gonna give it to me?
458
00:38:52,635 --> 00:38:55,221
As long as your side
turns over the flight recorder
459
00:38:55,304 --> 00:38:58,057
within 30 minutes.
That was the deal.
460
00:38:58,141 --> 00:39:00,101
We will.
461
00:39:21,706 --> 00:39:24,671
- You know her?
- Know her?
462
00:39:24,706 --> 00:39:28,463
She's the lead interpreter
at the GRU.
463
00:39:28,546 --> 00:39:29,839
I'm gonna need confirmation
this is real.
464
00:39:29,922 --> 00:39:30,673
Oh, she's real.
465
00:39:30,756 --> 00:39:31,924
She's a name
on a piece of paper
466
00:39:35,970 --> 00:39:38,014
In there.
467
00:39:53,362 --> 00:39:54,947
Go ahead.
I've already seen it.
468
00:39:58,326 --> 00:40:00,036
Carrie,
if you're watching this,
469
00:40:00,119 --> 00:40:03,206
it means you've had a visit
from my sister.
470
00:40:03,289 --> 00:40:05,041
For all our disagreements
over the years,
471
00:40:05,124 --> 00:40:08,753
I've always trusted Dorit
to respect my wishes.
472
00:40:08,836 --> 00:40:11,380
Because in the end,
who we trust in this life
473
00:40:11,464 --> 00:40:14,050
is all that matters.
474
00:40:14,133 --> 00:40:15,885
Anyway, here we are.
475
00:40:15,968 --> 00:40:17,970
There are two reasons
I've never told you
476
00:40:18,054 --> 00:40:19,305
what I'm about to.
477
00:40:19,388 --> 00:40:21,557
First, to protect you.
478
00:40:21,641 --> 00:40:23,976
Second, to protect
what has been--
479
00:40:24,060 --> 00:40:25,311
next to ours--
480
00:40:25,394 --> 00:40:28,064
my most significant
professional relationship.
481
00:40:30,608 --> 00:40:33,069
Anna Pomerantseva
482
00:40:33,152 --> 00:40:35,947
is an off-book agent
I've been running since 1986.
483
00:40:36,030 --> 00:40:39,408
But running is
a generous description
484
00:40:39,492 --> 00:40:41,827
for my role in the matter.
485
00:40:41,911 --> 00:40:43,329
The fact is,
Anna's been running herself--
486
00:40:43,412 --> 00:40:48,167
spying for the past 20 years
from the very heart of Moscow,
487
00:40:48,251 --> 00:40:51,462
risking everything for us
every day.
488
00:40:51,546 --> 00:40:52,588
All the while,
sending intelligence
489
00:40:52,672 --> 00:40:55,424
of the highest value
from the highest levels
490
00:40:55,508 --> 00:40:58,094
of the state apparatus.
491
00:41:07,937 --> 00:41:09,939
Anechka?
492
00:41:28,165 --> 00:41:30,710
- Saul.
- Tell me you're at the UN.
493
00:41:30,793 --> 00:41:31,669
Where the hell have you been?
494
00:41:31,752 --> 00:41:33,629
Wellington's been calling
around everywhere.
495
00:41:33,713 --> 00:41:35,131
Just tell me you're still
at the UN.
496
00:41:35,214 --> 00:41:37,633
Yeah, I'm waiting for whatever
it is Mirov's about to say,
497
00:41:37,717 --> 00:41:38,634
and they won't release
a transcript,
498
00:41:38,718 --> 00:41:40,136
- so we all--
- Listen. Just listen.
499
00:41:40,219 --> 00:41:42,169
The interpreter
for the Russian delegation,
500
00:41:42,204 --> 00:41:45,719
Anna Pomerantseva,
you need to find her now.
501
00:41:45,754 --> 00:41:46,475
Why?
502
00:41:46,559 --> 00:41:46,976
She's an asset of ours,
503
00:41:47,059 --> 00:41:48,352
and she's burned.
504
00:41:59,780 --> 00:42:01,782
- I see her.
- Good.
505
00:42:01,866 --> 00:42:04,493
Get her safe.
Call me back.
506
00:42:12,251 --> 00:42:14,003
Excuse me.
507
00:42:19,050 --> 00:42:21,719
Don't look at me, Anna.
Just listen.
508
00:42:21,802 --> 00:42:23,304
- Who are you?
- Saul sent me.
509
00:42:23,387 --> 00:42:27,016
- I have no idea who you are--
- Saul Berenson.
510
00:42:27,099 --> 00:42:29,226
You've been compromised.
511
00:42:29,310 --> 00:42:31,520
I have to get you out of here.
512
00:42:35,024 --> 00:42:37,693
Anna, please.
We don't have much time.
513
00:42:46,243 --> 00:42:49,413
Saul will explain everything
once you're safe.
514
00:42:49,497 --> 00:42:51,332
I'll leave first.
Follow me.
515
00:42:51,415 --> 00:42:54,126
Excuse me.
516
00:42:54,210 --> 00:42:54,669
Sorry.
517
00:43:27,702 --> 00:43:29,704
Go, go, go, go, go!
518
00:44:35,686 --> 00:44:38,647
There is no way out.
519
00:44:38,731 --> 00:44:40,900
- What's your name?
- Scott Ryan.
520
00:44:40,983 --> 00:44:42,985
Mr. Ryan, before they come
through that door,
521
00:44:43,068 --> 00:44:45,196
you need to give me your gun.
522
00:44:45,279 --> 00:44:47,865
No, you're not gonna
shoot your way out of this.
523
00:44:47,948 --> 00:44:49,575
I don't intend
to shoot my way out,
524
00:44:49,658 --> 00:44:51,696
and I can't let them take me.
525
00:44:51,731 --> 00:44:53,704
I won't let them.
526
00:44:55,915 --> 00:44:57,836
You-- you can petition
for sanctuary
527
00:44:57,871 --> 00:45:00,933
- as a political refugee.
- I am a spy, not a refugee.
528
00:45:00,968 --> 00:45:02,880
You're on American soil.
529
00:45:02,963 --> 00:45:07,009
It makes no difference.
Not to them.
530
00:45:07,092 --> 00:45:10,554
So unless you have it in
to kill me yourself,
531
00:45:10,638 --> 00:45:12,973
give me your gun.
532
00:45:13,057 --> 00:45:14,680
- I can't do that.
- Please.
533
00:45:14,715 --> 00:45:18,270
- I can't do that.
- Then let me talk to Saul.
534
00:45:32,243 --> 00:45:34,537
- Tell me you have her.
- It's me.
535
00:45:34,620 --> 00:45:36,872
My God.
536
00:45:36,956 --> 00:45:40,042
We are in a room
in the basement, trapped.
537
00:45:42,795 --> 00:45:44,839
What was that?
538
00:45:44,922 --> 00:45:47,299
The GRU.
They are right outside.
539
00:45:47,383 --> 00:45:49,707
Tell me exactly where you are.
I'll send help.
540
00:45:49,742 --> 00:45:51,095
There is no time,
541
00:45:51,178 --> 00:45:53,889
and Mr. Ryan
won't give me his gun
542
00:45:53,973 --> 00:45:56,517
so I can end this
on my own terms.
543
00:45:59,228 --> 00:46:03,524
- Anna--
- It's all right, Saul.
544
00:46:03,607 --> 00:46:07,736
I only wish I could have seen
the mission through to the end.
545
00:46:07,820 --> 00:46:11,615
No. Don't say that.
546
00:46:11,699 --> 00:46:13,200
You're the best.
547
00:46:13,284 --> 00:46:16,223
I've never known anyone
so brave.
548
00:46:18,622 --> 00:46:20,124
They're coming now.
549
00:46:21,166 --> 00:46:25,588
Please.
Talk to Mr. Ryan.
550
00:46:25,671 --> 00:46:26,797
Saul?
551
00:46:26,881 --> 00:46:30,050
Unless you've got
some ace up your sleeve...
552
00:46:30,926 --> 00:46:32,261
Give her the gun.
553
00:46:33,637 --> 00:46:35,389
Give her the fucking gun.
554
00:47:23,086 --> 00:47:25,630
Thank you for being here
on such short notice.
555
00:47:25,714 --> 00:47:27,716
On behalf of
the Russian Federation,
556
00:47:27,799 --> 00:47:30,633
I'm here today
to present evidence
557
00:47:30,668 --> 00:47:33,555
that Jalal Haqqani
had nothing to do
558
00:47:33,638 --> 00:47:34,389
with the death
of President Warner
559
00:47:34,473 --> 00:47:38,226
and President Daoud.
560
00:47:38,310 --> 00:47:42,105
Ladies and gentlemen,
this is the flight recorder
561
00:47:42,189 --> 00:47:43,023
from their helicopter.
562
00:47:45,209 --> 00:47:47,670
Recovered in the field
by officers of the GRU
563
00:47:47,753 --> 00:47:50,172
and authenticated
over the past 24 hours
564
00:47:50,255 --> 00:47:53,175
by aviation experts in Moscow,
565
00:47:53,258 --> 00:47:54,176
what I'm about to play
for you now
566
00:47:54,259 --> 00:47:58,013
is the unedited
cockpit recording
567
00:47:58,097 --> 00:48:01,392
of the last two minutes
of that flight.
568
00:48:01,475 --> 00:48:03,894
Eight miles
out of Steedley.
569
00:48:03,978 --> 00:48:05,521
Altitude, two-zero.
570
00:48:05,604 --> 00:48:06,355
Airspeed, 160 knots.
571
00:48:06,438 --> 00:48:09,525
Heading zero-three-zero.
572
00:48:09,608 --> 00:48:11,360
Low cloud cover coming in.
573
00:48:11,443 --> 00:48:12,277
Let's keep an eye on it.
574
00:48:12,361 --> 00:48:15,531
Just turn it off.
I've heard enough.
575
00:48:24,873 --> 00:48:26,083
- You okay?
- The game's over.
576
00:48:26,166 --> 00:48:27,418
You can cut the bullshit.
577
00:48:27,501 --> 00:48:30,546
- I was just--
- Why don't you just go?
578
00:48:30,629 --> 00:48:32,214
You got everything you wanted.
579
00:48:32,297 --> 00:48:33,966
- What I wanted?
- Yeah, Russia looking like
580
00:48:34,049 --> 00:48:35,217
a sure thing
for the Nobel Prize
581
00:48:35,300 --> 00:48:37,344
and a woman--
a decent woman--
582
00:48:37,428 --> 00:48:39,555
on her way to the dungeon
at Lubyanka.
583
00:48:39,638 --> 00:48:41,223
Decent?
584
00:48:41,306 --> 00:48:44,101
I lost two agents in Cyprus
because of her.
585
00:48:44,184 --> 00:48:46,228
Rendered and tortured to death.
586
00:48:46,311 --> 00:48:48,480
Fine, upstanding men, I'm sure.
587
00:48:48,564 --> 00:48:49,732
- Carrie.
- What?
588
00:48:49,815 --> 00:48:51,900
I'm sorry. Okay, if you wanna
blame me, go ahead.
589
00:48:51,984 --> 00:48:53,235
No, I do blame you.
590
00:48:53,318 --> 00:48:55,112
Do not say it was a game,
because it's not.
591
00:48:55,195 --> 00:48:58,115
I did what I had to do.
592
00:48:58,198 --> 00:49:00,549
Cost of doing business.
593
00:49:04,872 --> 00:49:06,373
What?
594
00:49:08,167 --> 00:49:10,294
You sound like Saul.
595
00:49:13,005 --> 00:49:14,678
He should have pulled Anna
from the field
596
00:49:14,713 --> 00:49:16,592
the moment he realized
what you were up to.
597
00:49:18,427 --> 00:49:20,691
You don't understand anything.
598
00:49:20,726 --> 00:49:22,639
I understand, I understand
that it was difficult for him.
599
00:49:22,723 --> 00:49:24,058
Of course it was.
600
00:49:24,141 --> 00:49:26,769
Saul loved me.
He trusted me.
601
00:49:26,852 --> 00:49:29,563
That's why he didn't pull her,
and that's gone now.
602
00:49:29,646 --> 00:49:31,607
That's lost.
603
00:49:31,690 --> 00:49:33,067
Do you see that?
604
00:49:33,150 --> 00:49:35,486
Do you-- do you even
know what that means?
605
00:49:35,569 --> 00:49:37,780
You'll survive.
606
00:49:37,863 --> 00:49:39,990
And so will he.
607
00:49:40,866 --> 00:49:42,743
I don't know
what it's like on your side,
608
00:49:42,826 --> 00:49:45,746
but it must be very...
609
00:49:45,829 --> 00:49:47,372
very lonely.
610
00:50:24,660 --> 00:50:27,496
The evidence is clear
and unambiguous.
611
00:50:27,579 --> 00:50:30,499
No one shot down
that Black Hawk.
612
00:50:30,582 --> 00:50:34,253
There was no conspiracy
or sabotage
613
00:50:34,336 --> 00:50:35,963
or pilot malfeasance.
614
00:50:36,046 --> 00:50:37,714
It was simply an accident.
615
00:50:37,798 --> 00:50:41,385
An awful, tragic accident.
616
00:50:41,468 --> 00:50:44,263
So please, Mr. President,
617
00:50:44,346 --> 00:50:46,265
stand down your troops.
618
00:50:46,348 --> 00:50:49,017
Turn your planes around.
619
00:50:49,101 --> 00:50:50,727
There's no more cause for war.
620
00:51:01,864 --> 00:51:02,906
David, get me CENTCOM.
621
00:51:02,990 --> 00:51:05,325
Yes, sir.
622
00:51:10,914 --> 00:51:13,667
General Owens?
Hold for the president.
623
00:51:16,837 --> 00:51:19,923
Carrie?
624
00:51:20,007 --> 00:51:21,556
Anna Pomerantseva is dead.
625
00:51:23,260 --> 00:51:25,387
Killed herself
rather than surrender.
626
00:51:25,470 --> 00:51:29,641
Saul managed
to warn her somehow.
627
00:51:29,725 --> 00:51:32,978
So Israeli counterintelligence
must know, too.
628
00:51:45,657 --> 00:51:47,701
- Ramallah?
- Ramallah.
629
00:51:47,784 --> 00:51:50,621
I have people there
who can smuggle you into Syria.
630
00:52:48,512 --> 00:52:50,472
You almost ready?
631
00:52:50,555 --> 00:52:52,724
Car's here.
632
00:52:52,808 --> 00:52:55,227
I'll be down in a minute.
633
00:52:55,310 --> 00:52:58,814
- You excited?
- Very.
634
00:52:58,897 --> 00:53:00,816
Close your eyes.
635
00:53:00,899 --> 00:53:03,443
Go on.
Close your eyes.
636
00:53:14,663 --> 00:53:16,665
What's this for?
637
00:53:20,085 --> 00:53:21,753
Finishing.
638
00:53:24,464 --> 00:53:26,216
It's beautiful.
Thank you.
639
00:53:26,300 --> 00:53:31,263
You've done a very, very
important thing, Carrie.
640
00:53:35,183 --> 00:53:37,477
Let's go celebrate.
641
00:54:00,292 --> 00:54:02,711
Wow.
642
00:54:08,133 --> 00:54:10,218
I just need my purse.
643
00:55:24,751 --> 00:55:28,296
- Mom's silver.
- It's yours
644
00:55:28,380 --> 00:55:29,047
Are you sure?
645
00:55:29,131 --> 00:55:32,217
I certainly
won't be needing it.
646
00:55:32,300 --> 00:55:35,178
Saul,
I wish you would reconsider.
647
00:55:35,262 --> 00:55:36,304
Come back to Gush Etzion.
648
00:55:36,388 --> 00:55:39,891
Let your family take care
of you instead of strangers.
649
00:55:39,975 --> 00:55:41,476
I don't need taking care of.
650
00:55:41,560 --> 00:55:43,395
You can have the bedroom
right off the garden
651
00:55:43,478 --> 00:55:45,313
- on the ground floor.
- Stop badgering me.
652
00:55:45,397 --> 00:55:46,398
I'm not moving to Israel.
653
00:55:46,481 --> 00:55:47,607
How many ti--
654
00:55:47,691 --> 00:55:49,359
- Shit.
- What?
655
00:55:49,442 --> 00:55:50,902
I forgot to disconnect
the landline.
656
00:55:50,986 --> 00:55:52,141
Put that on the list.
657
00:55:52,176 --> 00:55:53,989
I'll get it.
658
00:55:57,742 --> 00:55:59,619
Here you go.
659
00:56:02,205 --> 00:56:04,416
Easy does it.
660
00:56:16,761 --> 00:56:17,679
Here.
Give me that.
661
00:56:17,762 --> 00:56:19,848
- Who was that?
- Oh, wrong number.
662
00:56:19,931 --> 00:56:24,477
Some guy looking for
a professor Rabinow.
663
00:56:24,561 --> 00:56:25,562
- Rabinow?
- Yeah.
664
00:56:25,645 --> 00:56:28,648
He kept insisting
that he had the right number,
665
00:56:28,732 --> 00:56:32,736
and I kept telling him there's
nobody here by that name.
666
00:57:42,764 --> 00:57:46,268
Thank you.
667
00:57:46,351 --> 00:57:48,436
Ryan Porter on trombone.
668
00:57:48,520 --> 00:57:50,063
Brandon Coleman on keys.
669
00:57:50,146 --> 00:57:54,276
Pops, Rickey Washington
on soprano saxophone.
670
00:57:54,359 --> 00:57:56,278
Patrice Quinn on vocals.
671
00:57:56,361 --> 00:57:58,280
Dwight Trible on vocals.
672
00:57:58,363 --> 00:58:00,699
Tony Austin on drums,
673
00:58:00,782 --> 00:58:03,201
Miles Mosley on bass.
674
00:58:03,285 --> 00:58:05,787
Ronald Bruner Jr. on drums,
675
00:58:05,870 --> 00:58:07,998
My name is Kamasi Washington.
676
00:58:29,936 --> 00:58:32,605
- Professor.
- Hello, Claude.
677
00:58:32,689 --> 00:58:34,316
I just tried you an hour ago.
678
00:58:34,399 --> 00:58:35,984
Some strange woman answered.
679
00:58:36,067 --> 00:58:36,860
My sister.
680
00:58:36,943 --> 00:58:39,110
Well, I've been
a little worried.
681
00:58:39,145 --> 00:58:40,780
Rachel and I read about
the heart attack
682
00:58:40,864 --> 00:58:42,980
and we hadn't heard from you
in such a long time.
683
00:58:43,015 --> 00:58:44,659
I'm much better.
Thank you.
684
00:58:44,743 --> 00:58:46,077
Well, it's good
to have you back, Professor.
685
00:58:46,161 --> 00:58:49,080
You can stop with the cloak
and dagger, Claude.
686
00:58:49,164 --> 00:58:49,622
It's all over now.
687
00:58:49,706 --> 00:58:52,542
You sure about that?
688
00:59:12,103 --> 00:59:15,440
- When did this arrive?
- This morning.
689
00:59:15,523 --> 00:59:18,151
Impossible.
690
01:00:00,443 --> 01:00:02,070
I'll be right back.
691
01:01:18,188 --> 01:01:21,107
Saul, what is it?
Are you all right?
692
01:01:21,191 --> 01:01:23,276
Give me a minute.
Will you, please?
693
01:03:32,614 --> 01:03:35,450
Greetings
from Moscow, Professor.
694
01:03:35,533 --> 01:03:38,161
The Russian S-400 missile
defense system
695
01:03:38,244 --> 01:03:40,622
sold to Iran and Turkey
has a backdoor.
696
01:03:40,705 --> 01:03:41,789
It can be defeated.
697
01:03:41,873 --> 01:03:43,541
Specs to follow.
698
01:03:43,625 --> 01:03:44,806
Stay tuned.
50210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.