Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,328 --> 00:00:01,628
Do you think this is right?
2
00:00:01,910 --> 00:00:05,165
Well, Mr K said to meet
Nikhil here, so I guess so.
3
00:00:05,377 --> 00:00:08,048
Do we really need another person?
4
00:00:08,679 --> 00:00:11,618
Well, apparently it's a big job today,
5
00:00:11,641 --> 00:00:13,506
and Nikhil is supposed to be the best.
6
00:00:13,910 --> 00:00:16,190
So we need to be totally focussed.
7
00:00:16,270 --> 00:00:17,301
Totally.
8
00:00:17,581 --> 00:00:19,048
- Yeah?
- Yeah.
9
00:00:19,347 --> 00:00:20,398
Good.
10
00:00:20,830 --> 00:00:21,939
You hungry, Fran?
11
00:00:22,616 --> 00:00:24,857
Um, a bit I guess, yeah. A little bit.
12
00:00:24,873 --> 00:00:26,032
I made you an egg sandwich.
13
00:00:26,430 --> 00:00:29,420
I dread to think how long that's
been sweating in that glove box.
14
00:00:29,440 --> 00:00:32,510
Made it specially for you, so
you might just wanna have a bite.
15
00:00:32,895 --> 00:00:34,536
Go on, have a bite.
16
00:00:34,790 --> 00:00:38,178
(SQUELCH)
17
00:00:38,318 --> 00:00:39,990
(LAUGHS)
18
00:00:40,649 --> 00:00:43,793
Ooh. I love April Fool's!
19
00:00:43,817 --> 00:00:46,458
Of course you do. It's
basically Christmas for idiots.
20
00:00:46,715 --> 00:00:50,256
There is a lot more
where that came from.
21
00:00:50,295 --> 00:00:52,622
- Yeah.
- I've got the fly in the ice cube...
22
00:00:52,630 --> 00:00:54,510
Remember the glasses
and the moustache and...
23
00:00:54,607 --> 00:00:56,782
- Yeah.
- Oh, my! And a whoopee cushion.
24
00:00:56,809 --> 00:01:00,070
Obvs. Er, we've got the fake gun.
25
00:01:00,105 --> 00:01:02,350
Jamie, that's a real gun.
26
00:01:02,561 --> 00:01:05,479
Oh. Er... Oh.
27
00:01:05,790 --> 00:01:08,024
Bang! (LAUGHS)
28
00:01:08,190 --> 00:01:10,681
- "Bang." Ohh.
- Look, can you just stop?
29
00:01:10,790 --> 00:01:13,602
I need this to go well. The
rest of my life's a total mess.
30
00:01:13,630 --> 00:01:16,696
Dare I ask, how is that Joao situation?
31
00:01:16,809 --> 00:01:19,757
Actually, it's... it's improved.
It's sort of sorted now, really.
32
00:01:19,773 --> 00:01:22,230
We've agreed that, um,
he's gonna keep the flat
33
00:01:22,388 --> 00:01:24,104
and I get the sofa.
34
00:01:24,470 --> 00:01:26,723
Unfortunately the sofa's in the
flat and he's got the keys, but...
35
00:01:26,944 --> 00:01:28,859
- I mean...
- Sounds a bit tricky, mate, but...
36
00:01:29,100 --> 00:01:33,438
Do you know what? Change can
actually be a really good thing.
37
00:01:33,562 --> 00:01:36,258
You know, like I've changed
from brushing my teeth
38
00:01:36,270 --> 00:01:37,814
to just popping a few Smints.
39
00:01:37,834 --> 00:01:40,060
I won't lie, I had
noticed that difference.
40
00:01:41,386 --> 00:01:43,982
I want to make a deal with
you. You cut yourself some slack
41
00:01:44,126 --> 00:01:45,737
and I'll start brushing my teeth.
42
00:01:45,830 --> 00:01:46,950
- Yeah?
- Great. Deal.
43
00:01:46,962 --> 00:01:48,332
- (BUZZ)
- Ow! What?
44
00:01:48,452 --> 00:01:49,736
(LAUGHS)
45
00:01:49,755 --> 00:01:52,456
Just stop it. No more pranks. Please.
46
00:01:54,039 --> 00:01:56,590
Right, um, do you think that's him?
47
00:01:56,934 --> 00:01:58,366
God, he looks terrifying.
48
00:02:01,430 --> 00:02:03,470
(GRUNTING)
49
00:02:06,630 --> 00:02:09,510
(GRUNTING CONTINUES)
50
00:02:09,590 --> 00:02:11,230
(CRACK)
51
00:02:17,047 --> 00:02:18,448
Open door!
52
00:02:18,712 --> 00:02:21,020
- Open the fucking door!
- Open the door.
53
00:02:21,102 --> 00:02:22,870
(DOOR SLIDES OPEN)
54
00:02:24,510 --> 00:02:26,024
(THUD)
55
00:02:26,590 --> 00:02:28,877
(BREATHES HEAVILY)
56
00:02:33,223 --> 00:02:34,752
Good morning.
57
00:02:35,363 --> 00:02:37,016
I am Nikhil.
58
00:02:37,421 --> 00:02:40,717
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
59
00:02:41,344 --> 00:02:42,904
BOTH: Good morning, Nikhil.
60
00:02:44,779 --> 00:02:47,677
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:52,693 --> 00:02:56,234
So, um, what about you, Nikhil? Um...
62
00:02:56,942 --> 00:02:59,510
- Is there a Mrs Nikhil?
- Dead.
63
00:02:59,751 --> 00:03:01,790
God, I'm so sorry. Um...
64
00:03:03,028 --> 00:03:04,910
- Kids?
- Dead.
65
00:03:06,127 --> 00:03:08,116
- Pets?
- Two gerbils.
66
00:03:08,126 --> 00:03:10,631
- Aw, that's nice.
- Both dead.
67
00:03:12,190 --> 00:03:14,310
(INHALES, EXHALES DEEPLY)
68
00:03:14,390 --> 00:03:15,919
One target down.
69
00:03:16,002 --> 00:03:18,054
- Only seven more.
- Seven?!
70
00:03:18,244 --> 00:03:20,583
Our witness in court case.
71
00:03:20,623 --> 00:03:22,841
We hit all by tomorrow morning.
72
00:03:27,836 --> 00:03:29,704
Nikhil, if you're hungry...
73
00:03:29,723 --> 00:03:31,873
- (WHISPERING) Jamie, no. No.
- 'Cos I've got, um,
74
00:03:31,888 --> 00:03:35,375
a really delicious egg
sandwich with your name on.
75
00:03:37,000 --> 00:03:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
76
00:03:53,230 --> 00:03:55,230
(MUNCHING)
77
00:03:58,443 --> 00:04:01,945
OK, target number two in flat over wall.
78
00:04:03,070 --> 00:04:05,310
(DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES)
79
00:04:05,390 --> 00:04:08,574
- Hm. That's a big wall.
- Big wall.
80
00:04:08,593 --> 00:04:09,853
- (MUSIC STOPS)
- What's the plan?
81
00:04:09,882 --> 00:04:11,453
Well, I think you
should give me a leg up.
82
00:04:11,468 --> 00:04:13,135
Oh, I gave you a leg up last time.
83
00:04:13,170 --> 00:04:16,139
Er, no, you didn't 'cos I distinctly
remember I gave you a leg up
84
00:04:16,150 --> 00:04:18,548
when you'd trodden in dog shit
and it was all over my hands.
85
00:04:18,618 --> 00:04:20,517
Oh, yeah. Let's play a game.
86
00:04:21,390 --> 00:04:24,544
I'm gonna think of a person and if
you can guess who I'm thinking of,
87
00:04:24,552 --> 00:04:26,556
- then I will give you the leg up.
- That's ridiculous.
88
00:04:26,575 --> 00:04:27,905
- Why?
- Because it's like
89
00:04:27,924 --> 00:04:32,914
- a one in seven billion chance I'll get it right.
- OK, we'll narrow it down to...
90
00:04:33,230 --> 00:04:35,842
- the people in this van.
- Fine.
91
00:04:36,275 --> 00:04:38,396
- Is it me?
- Wait, I'm not ready yet.
92
00:04:42,372 --> 00:04:43,376
OK, go.
93
00:04:44,230 --> 00:04:45,415
- Is it me?
- Yes.
94
00:04:45,422 --> 00:04:46,457
Yes, it is me.
95
00:04:50,532 --> 00:04:53,070
(ROCK MUSIC PLAYS)
96
00:04:56,203 --> 00:04:58,708
- (MUSIC STOPS)
- Done. We go now.
97
00:05:01,987 --> 00:05:03,630
(WHISPERING) I didn't
even know he left the van.
98
00:05:03,710 --> 00:05:05,392
(WHISPERING) He's incredible.
99
00:05:05,739 --> 00:05:07,980
(WHISPERING) Incredible
at killing people, maybe.
100
00:05:08,209 --> 00:05:10,270
(WHISPERING) But I bet he
can't guess who I'm thinking of.
101
00:05:10,657 --> 00:05:13,571
- One who look like weakling schoolboy.
- (CHUCKLES)
102
00:05:13,590 --> 00:05:16,390
(DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES)
103
00:05:16,623 --> 00:05:18,444
- Does he mean me?
- (WHISPERING) Yeah.
104
00:05:18,907 --> 00:05:21,230
(WHISPERING) Wow. He's good.
105
00:05:21,452 --> 00:05:23,270
(ENGINE STARTS)
106
00:05:25,829 --> 00:05:27,483
(SPLASH)
107
00:05:29,510 --> 00:05:31,483
- Nice work.
- No touch.
108
00:05:31,498 --> 00:05:33,972
- Sorry.
- (MOBILE PHONE VIBRATING)
109
00:05:34,813 --> 00:05:37,750
- I should get this.
- I check body go down.
110
00:05:37,830 --> 00:05:39,117
Mr K?
111
00:05:40,280 --> 00:05:42,089
Yeah, no, we're up and running.
112
00:05:42,510 --> 00:05:45,742
Nikhil? Very efficient. Mm.
113
00:05:45,922 --> 00:05:49,896
Er, yeah. I mean, Jamie's
really busy doing, um...
114
00:05:50,329 --> 00:05:54,161
er, stuff. Yeah, she's...
she's super on it. Um,
115
00:05:54,273 --> 00:05:55,950
yeah, I'll check in when we're done.
116
00:05:56,030 --> 00:05:57,410
OK.
117
00:05:59,574 --> 00:06:00,892
Are you going to do anything today?
118
00:06:00,906 --> 00:06:03,777
- I've come up with the perfect way to trick him.
- I mean, anything useful.
119
00:06:03,830 --> 00:06:06,384
One Martini, extra fly.
120
00:06:06,390 --> 00:06:09,535
- I don't think he's gonna see that coming.
- Jamie, you've got to stop this, it's embarrassing.
121
00:06:09,915 --> 00:06:12,129
We're starting to work
like professionals for once
122
00:06:12,149 --> 00:06:15,422
- and if you can't help, then just don't get in the way.
- Fine.
123
00:06:17,190 --> 00:06:19,294
So, where to next, Nikhil?
124
00:06:19,917 --> 00:06:21,750
(LOUD FART)
125
00:06:24,639 --> 00:06:26,448
It's a whoopee cushion.
126
00:06:33,307 --> 00:06:37,397
Next location, security
camera here, here and here.
127
00:06:37,499 --> 00:06:40,860
We go in back way. Bang,
bang, bang. You cover me.
128
00:06:41,273 --> 00:06:43,190
- Sounds like a plan.
- (VEHICLE APPROACHES)
129
00:06:43,321 --> 00:06:44,751
What about me?
130
00:06:45,120 --> 00:06:47,484
- You wait here.
- (DOORS CLOSE)
131
00:06:51,949 --> 00:06:54,600
Fran. We going for that drink or what?
132
00:06:54,605 --> 00:06:57,645
- What? So you just abandon me in the middle of nowhere again?
- Oh, come on.
133
00:06:58,229 --> 00:07:00,225
Looks like that long
Highland hike did you good.
134
00:07:00,230 --> 00:07:02,793
Yeah. That's probably the stone
I lost due to crippling diarrhoea
135
00:07:02,809 --> 00:07:06,444
from drinking from a
stream. But... thanks.
136
00:07:06,451 --> 00:07:07,712
Go away.
137
00:07:08,950 --> 00:07:10,218
Who's your friend
138
00:07:10,710 --> 00:07:12,755
and what's with his frickin' do?
139
00:07:12,790 --> 00:07:16,370
That's Nikhil. Mr K asked
us to work with him today.
140
00:07:16,390 --> 00:07:18,016
Wow.
141
00:07:18,550 --> 00:07:19,957
The Nikhil.
142
00:07:20,399 --> 00:07:23,561
So Mr K sent you a
babysitter. That's adorable.
143
00:07:23,585 --> 00:07:25,677
Yeah, uh... We don't...
Well, he's not a babysitter.
144
00:07:25,706 --> 00:07:27,248
I mean, we've got a lot of work on so...
145
00:07:27,257 --> 00:07:29,388
- Does he give you a snack after school?
- (LAUGHS)
146
00:07:29,441 --> 00:07:32,082
Does he read you a bedtime story?
147
00:07:32,110 --> 00:07:34,899
(LAUGHS) Yeah, does he
read you a bedtime story?
148
00:07:34,910 --> 00:07:37,423
- I just said that, Charles.
- Oh, yeah. Does he like...
149
00:07:37,744 --> 00:07:40,035
record the story on audiobook maybe?
150
00:07:40,060 --> 00:07:41,699
- It's the same thing, Charles.
- Yep.
151
00:07:41,723 --> 00:07:43,401
Final warning.
152
00:07:43,630 --> 00:07:45,249
Hey, Jamie, who's this?
153
00:07:45,575 --> 00:07:47,166
(IMITATES NIKHIL) Final warning.
154
00:07:47,365 --> 00:07:49,208
(LAUGHS) That is so Nikhil.
155
00:07:49,230 --> 00:07:51,121
Charles is a very gifted impressionist.
156
00:07:51,150 --> 00:07:53,922
(IMITATES NIKHIL) Final
warning. I am big, scary man
157
00:07:53,951 --> 00:07:57,229
- with mullet and muscles...
- Charles, grow up, we're working.
158
00:07:57,254 --> 00:07:59,472
(IMITATES FRAN) Charles,
grow up, we're working.
159
00:07:59,510 --> 00:08:00,995
- Argh!
- Hey!
160
00:08:01,019 --> 00:08:02,834
Please! I have a
really delicate trachea!
161
00:08:02,838 --> 00:08:05,095
- Apologise to schoolboy lady.
- Who?
162
00:08:05,110 --> 00:08:07,737
He means me, but it's...
it's a sign of respect.
163
00:08:07,824 --> 00:08:10,159
I'm sorry. (GRUNTS)
164
00:08:10,190 --> 00:08:12,576
Sorry, Fran! Sorry, Fran!
165
00:08:12,985 --> 00:08:15,266
- (CHOKING)
- Probably enough.
166
00:08:16,599 --> 00:08:18,990
(GRUNTS)
167
00:08:19,906 --> 00:08:22,275
- Ready to work?
- Let's do it.
168
00:08:22,372 --> 00:08:24,110
[STEVIE WONDER: For Once in My Life]
169
00:08:29,376 --> 00:08:31,438
♪ For once in my life ♪
170
00:08:31,491 --> 00:08:34,123
♪ I have someone who needs me ♪
171
00:08:34,332 --> 00:08:37,678
- ♪ Someone I've needed so long ♪
- (SILENCED PISTOL FIRES)
172
00:08:37,931 --> 00:08:40,383
♪ For once unafraid ♪
173
00:08:40,417 --> 00:08:42,883
♪ I can go where life leads me ♪
174
00:08:43,044 --> 00:08:46,347
♪ Somehow I know I'll be strong ♪
175
00:08:46,891 --> 00:08:49,177
- ♪ For once I can touch ♪
- (WHOOPEE CUSHION FARTS)
176
00:08:49,333 --> 00:08:52,003
♪ What my heart used to dream of ♪
177
00:08:52,178 --> 00:08:54,834
♪ Long before I knew ♪
178
00:08:55,831 --> 00:08:59,980
♪ Oh, someone warm like you ♪
179
00:09:00,190 --> 00:09:03,530
♪ Would make my dream come true ♪
180
00:09:03,613 --> 00:09:05,390
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
181
00:09:05,470 --> 00:09:07,402
♪ For once in my life ♪
182
00:09:07,510 --> 00:09:09,625
♪ I won't let sorrow hurt me ♪
183
00:09:09,710 --> 00:09:12,981
♪ Not like it's hurt me before ♪
184
00:09:13,117 --> 00:09:16,054
♪ For once I have something ♪
185
00:09:16,110 --> 00:09:18,671
♪ I know won't desert me ♪
186
00:09:18,710 --> 00:09:21,950
- ♪ I'm not alone any more ♪
- (GUNSHOT)
187
00:09:22,150 --> 00:09:24,510
♪ For once I can say ♪
188
00:09:24,771 --> 00:09:27,295
♪ This is mine, you can't take it ♪
189
00:09:27,363 --> 00:09:29,012
♪ As long as I know... ♪
190
00:09:29,070 --> 00:09:30,705
Ahh!
191
00:09:32,460 --> 00:09:33,905
Ooh.
192
00:09:35,670 --> 00:09:37,750
(FIRE CRACKLING)
193
00:09:38,790 --> 00:09:40,790
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
194
00:09:40,957 --> 00:09:43,230
I can't believe how
smoothly today's gone.
195
00:09:43,510 --> 00:09:45,590
Makes a nice change,
to be honest with you.
196
00:09:52,425 --> 00:09:53,724
Cool.
197
00:09:57,780 --> 00:10:00,319
From now on, we will work together.
198
00:10:01,122 --> 00:10:04,317
- (COUGHS LIGHTLY)
- Mr K tell me look you and Jamie,
199
00:10:04,350 --> 00:10:07,275
choose new partner. I choose you.
200
00:10:09,259 --> 00:10:11,531
I... didn't realise that was a...
201
00:10:11,949 --> 00:10:14,594
Um... I'm very flattered.
202
00:10:16,521 --> 00:10:17,887
What about Jamie?
203
00:10:18,422 --> 00:10:19,964
She take break.
204
00:10:20,192 --> 00:10:22,362
Play with toys another place.
205
00:10:26,165 --> 00:10:28,222
- I don't know...
- Trust me.
206
00:10:28,714 --> 00:10:30,513
Is better for her,
207
00:10:31,106 --> 00:10:33,030
is very better for you.
208
00:10:44,030 --> 00:10:46,030
(DOG BARKING)
209
00:10:53,630 --> 00:10:54,875
What?
210
00:10:55,784 --> 00:10:57,507
Why are you trying to be like Nikhil?
211
00:10:57,677 --> 00:10:59,438
- I'm not.
- (SIGHS)
212
00:11:01,476 --> 00:11:03,378
You know he's a proper nut-job, yeah?
213
00:11:03,392 --> 00:11:05,080
You saw what he did to Charles.
214
00:11:07,182 --> 00:11:09,712
I just can't wait for today to be over
215
00:11:09,736 --> 00:11:11,482
and for us to get back to normal.
216
00:11:15,723 --> 00:11:17,071
Fran?
217
00:11:20,655 --> 00:11:23,155
- Have you ever thought about taking a break?
- What do you mean?
218
00:11:23,248 --> 00:11:26,911
Oh, you know, you could spend
some more time on your...
219
00:11:28,248 --> 00:11:31,843
... pranks, and maybe I could...
220
00:11:31,870 --> 00:11:33,491
go and work with Nikhil.
221
00:11:34,030 --> 00:11:35,301
So...
222
00:11:35,559 --> 00:11:37,868
You and Nikhil?
223
00:11:38,009 --> 00:11:40,004
Is this an April Fool's joke?
224
00:11:40,052 --> 00:11:42,158
No, Jamie, it's not.
225
00:11:43,830 --> 00:11:45,525
Perhaps you should just mix it up a bit.
226
00:11:45,535 --> 00:11:48,350
You know, I do my thing
and you do your thing.
227
00:11:49,710 --> 00:11:52,227
- Still be best mates.
- (SIGHS)
228
00:11:56,570 --> 00:11:58,672
(SIGHS)
229
00:11:59,285 --> 00:12:02,573
Mr K give me next target
location. We go now.
230
00:12:02,602 --> 00:12:04,499
Do you know what, Nikhil? Why
don't you just sit up here?
231
00:12:04,538 --> 00:12:05,953
- Yeah?
- Jamie. Jamie.
232
00:12:05,978 --> 00:12:08,677
- I warmed your seat for you.
- Jamie, please, don't be...
233
00:12:16,964 --> 00:12:18,779
(EXHALES)
234
00:12:21,510 --> 00:12:23,510
(CLATTERING)
235
00:12:26,902 --> 00:12:28,264
Drive.
236
00:12:44,910 --> 00:12:47,150
(DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES)
237
00:12:48,374 --> 00:12:50,130
You come with me.
238
00:12:50,217 --> 00:12:52,154
- You...
- I know, I know. Wait here.
239
00:12:57,596 --> 00:12:59,158
(DOOR SLAMS)
240
00:12:59,693 --> 00:13:01,079
(DOOR SLAMS)
241
00:13:05,360 --> 00:13:07,110
Why would the target be here?
242
00:13:11,030 --> 00:13:12,540
No guns.
243
00:13:16,430 --> 00:13:18,430
(SAWING)
244
00:13:29,412 --> 00:13:31,460
(SOUTH AFRICAN ACCENT) Hello, Fran.
245
00:13:34,456 --> 00:13:36,372
Christiaan Krige.
246
00:13:37,146 --> 00:13:38,892
AKA...
247
00:13:40,254 --> 00:13:41,737
Mr K.
248
00:13:42,230 --> 00:13:44,320
Do we shake or do we kiss?
249
00:13:52,407 --> 00:13:54,561
Best of both worlds, eh?
250
00:13:55,602 --> 00:13:58,110
- So, you and Nikhil.
- (SAWING CONTINUES)
251
00:13:58,141 --> 00:14:00,270
- Yes, very exciting.
- (WHIRRING)
252
00:14:00,350 --> 00:14:03,209
Kan julle stop met die fokken geraas?!
253
00:14:03,287 --> 00:14:05,442
I'm trying to have a
fucking meeting here!
254
00:14:07,115 --> 00:14:08,768
Cards on the table.
255
00:14:08,939 --> 00:14:12,030
I'm looking to streamline.
256
00:14:12,217 --> 00:14:14,799
- The pound is not what it was.
- (BANGING)
257
00:14:15,314 --> 00:14:18,592
- Small businessmen such as myself...
- (BANGING CONTINUES)
258
00:14:18,631 --> 00:14:21,720
... are having to tighten our belts.
259
00:14:21,783 --> 00:14:23,801
I won't fucking tell you again!
260
00:14:26,514 --> 00:14:27,993
(INHALES)
261
00:14:29,005 --> 00:14:33,134
I was thinking of dropping
you and your partner.
262
00:14:33,465 --> 00:14:37,229
But then Nikhil lost his
number two last week...
263
00:14:37,326 --> 00:14:39,914
attack of conscience, such a shame...
264
00:14:40,070 --> 00:14:42,147
so you're in luck.
265
00:14:42,968 --> 00:14:45,605
Well, I... I... can't
wait to get started.
266
00:14:45,630 --> 00:14:48,071
Well, then, congratulations!
267
00:14:48,795 --> 00:14:50,944
I suppose the only thing now
268
00:14:50,950 --> 00:14:53,670
is for you to do a bit of
streamlining of your own.
269
00:14:53,750 --> 00:14:55,630
(SAWING CONTINUES)
270
00:14:55,851 --> 00:14:58,166
Tie up the loose end.
271
00:14:58,230 --> 00:15:00,769
Sorry, um, loose end's not quite...
272
00:15:00,812 --> 00:15:03,643
Yes, what's-her-name? Jamie.
273
00:15:03,687 --> 00:15:05,185
Jamie?
274
00:15:09,291 --> 00:15:10,808
No, you can't...
275
00:15:10,837 --> 00:15:13,190
Do we have a problem here?
276
00:15:17,030 --> 00:15:18,964
No, there's no problem.
277
00:15:19,840 --> 00:15:21,528
Lekker.
278
00:15:27,189 --> 00:15:29,665
Could you boys show
a bit more sensitivity
279
00:15:29,689 --> 00:15:31,056
when I'm having a meeting?
280
00:15:31,119 --> 00:15:33,177
You are so embarrassing!
281
00:15:34,519 --> 00:15:35,969
We go now.
282
00:15:40,470 --> 00:15:42,710
(DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES)
283
00:15:50,584 --> 00:15:52,938
Usual place, yes?
284
00:15:53,609 --> 00:15:55,355
Then we...
285
00:16:06,110 --> 00:16:07,793
(WHISPERING) Jamie.
286
00:16:10,443 --> 00:16:12,695
- (WHISPERING) Jamie.
- (WHISPERING) We're not talking.
287
00:16:12,714 --> 00:16:15,870
(WHISPERING) Jamie, you really,
really, really need to listen to me.
288
00:16:19,030 --> 00:16:20,540
Jamie.
289
00:16:24,430 --> 00:16:26,430
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
290
00:16:31,288 --> 00:16:33,350
♪ Jamie, you're in danger ♪
291
00:16:33,430 --> 00:16:36,623
♪ Mr K has ordered me to kill you... ♪
292
00:16:36,653 --> 00:16:38,044
What?!
293
00:16:39,702 --> 00:16:41,590
I love this one. It's amazing.
294
00:16:41,672 --> 00:16:44,123
Really, really good,
actually. It's a banger.
295
00:16:44,143 --> 00:16:45,480
♪ Ahhhh! ♪
296
00:16:45,534 --> 00:16:47,615
♪ Hoo-hoo-hooo ♪
297
00:16:47,910 --> 00:16:50,590
(HUMS ALONG TO RADIO)
298
00:16:54,230 --> 00:16:56,550
(SONG ON RADIO CONTINUES)
299
00:16:58,830 --> 00:17:02,212
♪ Don't speak, you'll
attract his attention ♪
300
00:17:02,236 --> 00:17:05,465
♪ Just look as if
you're singing the song ♪
301
00:17:05,577 --> 00:17:08,350
♪ Ooooh, you're the one that I want ♪
302
00:17:08,430 --> 00:17:11,278
♪ I'll meet you on the downtown train ♪
303
00:17:11,310 --> 00:17:15,918
♪ That's great, but ideally you'd
stick to the subject at hand ♪
304
00:17:19,915 --> 00:17:23,563
♪ OK, we're gonna drive
to the usual spot ♪
305
00:17:23,660 --> 00:17:26,981
♪ And then you'll behave
as everything's cool ♪
306
00:17:27,030 --> 00:17:30,790
♪ And then on my command
I'll give you a signal ♪
307
00:17:30,870 --> 00:17:33,045
♪ The perfect signal ♪
308
00:17:33,113 --> 00:17:36,358
♪ OK, Fran, then what? ♪
309
00:17:37,369 --> 00:17:39,281
♪ I don't know ♪
310
00:17:39,339 --> 00:17:43,190
♪ But what I do know is that
I will come through for you ♪
311
00:17:43,270 --> 00:17:46,246
♪ I've got all that
it takes to win out ♪
312
00:17:46,295 --> 00:17:49,710
♪ And that's we will do,
we will do it together ♪
313
00:17:49,790 --> 00:17:51,917
♪ Just me and you ♪
314
00:17:52,034 --> 00:17:53,571
- ♪ Fran? ♪
- ♪ What? ♪
315
00:17:53,595 --> 00:17:56,280
- ♪ I'm scared ♪
- ♪ Me too ♪
316
00:17:56,328 --> 00:17:58,610
♪ I'm shitting myself ♪
317
00:17:58,630 --> 00:18:00,590
(SONG CONTINUES ON RADIO)
318
00:18:18,750 --> 00:18:20,750
(CLEARS THROAT)
319
00:18:21,590 --> 00:18:22,959
(MUSIC STOPS)
320
00:18:23,119 --> 00:18:25,790
This time we all go.
321
00:18:55,421 --> 00:18:57,230
So where's the target?
322
00:19:03,670 --> 00:19:04,769
- (GUN COCKS)
- Fran.
323
00:19:04,794 --> 00:19:07,070
No, no, no, no! No!
324
00:19:08,792 --> 00:19:10,480
I should do it.
325
00:19:17,256 --> 00:19:19,255
(GUN COCKS)
326
00:19:23,409 --> 00:19:25,078
I'm really sorry, Jamie.
327
00:19:25,545 --> 00:19:28,310
No more talk. Just shoot.
328
00:19:30,492 --> 00:19:33,570
You're the boss. Run, Jamie! Run!
329
00:19:35,710 --> 00:19:37,145
(GUNSHOT)
330
00:19:37,466 --> 00:19:39,635
- Aarrgghh!
- (RAPID GUNFIRE)
331
00:19:42,752 --> 00:19:44,503
Shit, he must have a
bullet proof vest on.
332
00:19:44,538 --> 00:19:46,356
(RAPID GUNFIRE)
333
00:19:53,813 --> 00:19:55,958
(EXHALES)
334
00:20:07,550 --> 00:20:09,550
Aarrgghh!
335
00:20:14,650 --> 00:20:17,491
(GUNSHOTS)
336
00:20:17,612 --> 00:20:20,161
- I'm almost out.
- Me too.
337
00:20:21,630 --> 00:20:22,984
We need to get to the van.
338
00:20:23,073 --> 00:20:24,645
There's a spare gun in there.
339
00:20:29,030 --> 00:20:30,903
Argh! (GROANS)
340
00:20:31,257 --> 00:20:34,317
(YORKSHIRE ACCENT) Fucking
hell! You shot my fucking foot!
341
00:20:35,390 --> 00:20:37,176
I thought you were Russian or something?
342
00:20:37,196 --> 00:20:39,078
I'm from Doncaster!
343
00:20:39,867 --> 00:20:41,404
Who would you hire,
344
00:20:41,413 --> 00:20:44,667
Nikhil from Kiev or
Nicholas from Mexborough?
345
00:20:44,730 --> 00:20:46,185
That makes sense.
346
00:20:46,238 --> 00:20:48,807
- The voice, the wig...
- The what?!
347
00:20:48,860 --> 00:20:51,270
Come on, mate. You're
not fooling anyone.
348
00:20:51,302 --> 00:20:53,179
You nasty bastards!
349
00:20:54,229 --> 00:20:56,574
Argh! (GROANS)
350
00:20:56,598 --> 00:20:58,315
Yes.
351
00:21:10,061 --> 00:21:11,817
Oh!
352
00:21:12,216 --> 00:21:15,158
- Fran.
- Get the gun, Jamie! Quickly, go!
353
00:21:17,390 --> 00:21:19,390
(PANTING)
354
00:21:21,442 --> 00:21:24,929
(GRUNTS) Argh! My foot! Arrgghh!
355
00:21:25,070 --> 00:21:26,724
Ow!
356
00:21:26,831 --> 00:21:28,888
Jamie, he's coming!
357
00:21:30,910 --> 00:21:32,910
(WHIMPERS)
358
00:21:42,897 --> 00:21:44,628
(GRUNTS)
359
00:21:46,549 --> 00:21:48,790
Ta-ra, duck.
360
00:21:51,390 --> 00:21:52,961
April Fool's.
361
00:21:58,554 --> 00:22:01,230
(EXHALES)
362
00:22:03,670 --> 00:22:05,554
(EXHALES)
363
00:22:09,848 --> 00:22:11,283
How's the leg?
364
00:22:12,217 --> 00:22:13,491
I'll live.
365
00:22:13,627 --> 00:22:15,174
This is crazy.
366
00:22:16,361 --> 00:22:17,874
I know, right?
367
00:22:19,750 --> 00:22:21,293
I'm terrified.
368
00:22:22,178 --> 00:22:24,148
But also so excited
I'm going to be sick.
369
00:22:24,197 --> 00:22:26,512
It's Madame Tussauds all over again.
370
00:22:26,799 --> 00:22:28,618
I can't believe we're on the run.
371
00:22:28,808 --> 00:22:30,252
Where are we gonna go?
372
00:22:30,559 --> 00:22:32,392
Don't know. I mean,
373
00:22:32,508 --> 00:22:36,141
- anywhere we just blend in, I guess.
- Japan.
374
00:22:40,839 --> 00:22:42,707
I should get rid of this, you know?
375
00:22:42,853 --> 00:22:44,867
Mr K will be able to track us.
376
00:22:45,310 --> 00:22:47,270
(MOBILE PHONE VIBRATING)
377
00:22:48,870 --> 00:22:51,249
- Oh, God, it's Liz.
- Good luck.
378
00:22:51,430 --> 00:22:53,881
(MOBILE PHONE CONTINUES VIBRATING)
379
00:22:58,546 --> 00:22:59,898
Liz.
380
00:23:00,151 --> 00:23:02,032
- Fran.
- Liz.
381
00:23:02,757 --> 00:23:04,634
You still playing hard to get
382
00:23:04,722 --> 00:23:07,887
or do you wanna stop fucking
around and grab that drink tonight?
383
00:23:07,975 --> 00:23:09,722
Can't tonight, I'm afraid.
384
00:23:10,072 --> 00:23:12,576
- We're off on holiday.
- Interesting.
385
00:23:12,829 --> 00:23:15,344
- Where?
- Not Japan.
386
00:23:15,543 --> 00:23:18,807
Er, not that Japan isn't
nice, but not Japan.
387
00:23:19,390 --> 00:23:20,937
We don't know.
388
00:23:22,562 --> 00:23:24,795
I really hope you're
around when I get back.
389
00:23:27,314 --> 00:23:28,812
Me too.
390
00:23:30,374 --> 00:23:31,902
Bye, Fran.
391
00:23:38,827 --> 00:23:41,566
Fran, are we gonna be OK?
392
00:23:42,038 --> 00:23:43,822
Of course we are.
393
00:23:44,391 --> 00:23:46,434
We'll stick together,
we've got each other.
394
00:23:48,841 --> 00:23:50,373
Aw.
395
00:23:52,732 --> 00:23:54,113
You know...
396
00:23:55,494 --> 00:23:57,896
you really need to start
brushing because those Smints
397
00:23:57,916 --> 00:24:00,509
just aren't cutting
it. They really aren't.
398
00:24:01,830 --> 00:24:04,025
(CHUCKLES) Don't laugh,
it makes it worse.
399
00:24:04,287 --> 00:24:06,490
- (LAUGHS)
- It's disgusting.
400
00:24:08,775 --> 00:24:11,567
Mr K, it's me, your number one.
401
00:24:12,254 --> 00:24:13,567
It's Liz.
402
00:24:14,630 --> 00:24:16,465
Liz and Charles Liz.
403
00:24:17,521 --> 00:24:18,815
We got the location.
404
00:24:18,927 --> 00:24:20,396
We'll get on their tail.
405
00:24:21,135 --> 00:24:22,920
I'll call you when it's done.
406
00:24:23,941 --> 00:24:26,412
- Let's move, Charles!
- Yes, mamacita.
407
00:24:28,852 --> 00:24:31,350
[ARCADE FIRE: Rebellion (Lies)]
408
00:24:31,351 --> 00:24:36,351
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
408
00:24:37,305 --> 00:24:43,749
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
29077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.