All language subtitles for Hitch.Hike.1977.ITALIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,588 --> 00:02:53,299 Someone has to stay sober to drive. 2 00:02:58,304 --> 00:03:01,558 At that rate you'll be completely drunk before dark. 3 00:03:01,766 --> 00:03:03,977 You think so? Great. 4 00:03:07,105 --> 00:03:09,149 You know something? 5 00:03:10,066 --> 00:03:12,861 I just had your head in my rifle sight. 6 00:03:14,154 --> 00:03:16,531 I had it there for almost a minute. 7 00:03:16,906 --> 00:03:19,075 You're drunk already. 8 00:03:21,327 --> 00:03:24,289 But I didn't. And you know why? 9 00:03:25,665 --> 00:03:28,793 I saw the deer, and I said to myself... 10 00:03:29,294 --> 00:03:32,922 I wonder if Eve's spit roasted flesh is better than deer meat? 11 00:03:33,173 --> 00:03:34,799 Maybe it is. 12 00:03:39,387 --> 00:03:42,473 But I'm sure the deer doesn't screw like you. 13 00:03:44,684 --> 00:03:47,562 Nobody screws as well as my little Eve. 14 00:03:48,563 --> 00:03:51,274 It's the only reason you're still here. 15 00:03:59,782 --> 00:04:01,868 What's wrong? Were you scared? 16 00:04:02,327 --> 00:04:04,287 Did I scare you? 17 00:04:21,304 --> 00:04:23,973 You stink of whisky! You make me sick! 18 00:05:01,886 --> 00:05:03,888 chianti from California. 19 00:05:04,681 --> 00:05:09,269 why haven't you put it in a can? You still haven't thought of it. 20 00:05:12,188 --> 00:05:14,732 That deer's a fine animal, Mr. Mancini. 21 00:05:15,024 --> 00:05:17,193 That was quite a catch. 22 00:05:18,278 --> 00:05:20,029 What's so funny? 23 00:05:20,280 --> 00:05:23,658 can you imagine my wife roasting there instead of that deer? 24 00:05:25,326 --> 00:05:26,995 Your wife? 25 00:05:27,245 --> 00:05:29,038 You won't believe it... 26 00:05:29,247 --> 00:05:32,125 but that animal has at least one thing my wife would be jealous of. 27 00:05:32,667 --> 00:05:34,335 What? 28 00:05:35,837 --> 00:05:38,006 A spit up its ass! 29 00:05:39,424 --> 00:05:42,677 Excuse me a second, but I want to see if my wife's ready. 30 00:05:46,222 --> 00:05:49,267 I've never met an Italian who could handle his drink. 31 00:05:52,478 --> 00:05:54,856 Harry, you put the peg too far away. 32 00:05:55,273 --> 00:05:57,525 For the love of god Lucy, that cord goes over there. 33 00:05:58,026 --> 00:06:00,737 we've put this tent up a million times. 34 00:06:03,531 --> 00:06:05,533 That's why I prefer a caravan. 35 00:06:05,783 --> 00:06:08,244 That's why caravans cost more. 36 00:06:08,536 --> 00:06:11,039 If you don't hang yourselves in your tent, come to our farewell dinner. 37 00:06:11,289 --> 00:06:14,167 - My wife and I are leaving tomorrow. - Thanks, that's very kind. 38 00:06:14,709 --> 00:06:17,754 Thanks, my name's Stanton. I'm an insurance man. 39 00:06:18,087 --> 00:06:20,256 And this my wife, Lucy. 40 00:06:22,133 --> 00:06:25,178 It's a pleasure, Mr. Stanton. My name's... 41 00:06:29,599 --> 00:06:31,559 Give me a moment. 42 00:06:32,643 --> 00:06:35,104 I can't even remember my name. 43 00:06:35,646 --> 00:06:37,857 It's on the tip of my tongue. 44 00:06:39,776 --> 00:06:42,570 They just called out my name at that table over there. 45 00:06:42,904 --> 00:06:45,323 It doesn't matter. These things happen. 46 00:06:46,032 --> 00:06:49,827 what do you mean? I can't remember my name and you say it doesn't matter. 47 00:06:51,996 --> 00:06:54,832 I'll ask my wife. come with me. 48 00:06:55,875 --> 00:06:57,001 Eve. 49 00:07:07,261 --> 00:07:08,971 Allow me to introduce my friends. 50 00:07:09,263 --> 00:07:12,016 Mr. and Mrs. Stanton, and this my wife. 51 00:07:13,518 --> 00:07:15,978 Would you mind telling them what the hell our names are? 52 00:07:16,187 --> 00:07:18,398 - I don't remember. - Close the door, idiot! 53 00:07:18,564 --> 00:07:19,649 Sorry! 54 00:07:21,025 --> 00:07:23,069 I'm serious, I don't remember. 55 00:07:23,361 --> 00:07:24,821 clown! 56 00:07:26,697 --> 00:07:29,325 - Eve, the spit's calling you. - I have to get dressed. 57 00:07:29,534 --> 00:07:32,286 If you want to sober up there's coffee on the stove. 58 00:07:34,330 --> 00:07:38,126 - At least try not to be so vulgar! - I thought you liked it! 59 00:07:40,795 --> 00:07:42,171 Not now, I don't want to! 60 00:07:42,672 --> 00:07:45,299 what do you mean? You always want to! 61 00:07:45,550 --> 00:07:47,593 I know my little mouse! 62 00:07:48,886 --> 00:07:51,681 I might be an animal but you're a whore, a real whore! 63 00:07:52,181 --> 00:07:56,269 - You're a filthy pig! - It's true, and that's why like me! 64 00:10:01,102 --> 00:10:04,188 - What's wrong? - I'm tired. 65 00:10:06,065 --> 00:10:07,483 Look. 66 00:10:26,836 --> 00:10:30,631 Don't let it get to you, they're doing exactly what we've just done. 67 00:10:30,840 --> 00:10:33,676 You're wrong, darling. They're making love. 68 00:10:34,218 --> 00:10:35,845 We fucked. 69 00:10:36,345 --> 00:10:38,723 Don't tell me you're aware of the difference, dear. 70 00:10:39,140 --> 00:10:41,183 Fuck you, dear! 71 00:10:41,601 --> 00:10:45,396 If that's an invitation, darling, I'm sorry, I'm not coming. 72 00:10:46,355 --> 00:10:48,232 Where are you going? 73 00:10:55,740 --> 00:10:57,867 - I think it's broken. - What? 74 00:10:58,117 --> 00:11:00,119 - My wrist's broken. - No, it's sprained. 75 00:11:00,369 --> 00:11:01,787 Damn it! 76 00:11:02,121 --> 00:11:04,790 This tent wasn't here before! 77 00:11:05,041 --> 00:11:07,627 I'd like to know which damned idiot put it here? 78 00:11:07,877 --> 00:11:09,712 That's what I'd like to know! 79 00:11:11,881 --> 00:11:13,633 The insurance man! 80 00:11:13,841 --> 00:11:16,969 - I just hope you're insured. - Sure, I'm insured. 81 00:11:17,345 --> 00:11:19,013 Why? What happened? 82 00:11:19,722 --> 00:11:21,724 Our insurance man is insured! 83 00:11:22,475 --> 00:11:25,686 My hand's going to cost you more than gold! 84 00:11:27,438 --> 00:11:30,399 I'm a basketball champion, paid millions! 85 00:11:30,608 --> 00:11:32,568 - I'll ruin you! - I assure you... 86 00:11:32,818 --> 00:11:35,363 I don't give a damn... 87 00:11:36,030 --> 00:11:38,532 Pay no attention to him, he drank too much. 88 00:11:38,908 --> 00:11:40,576 He's drunk! 89 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 And he's never been a champion of anything! 90 00:11:43,204 --> 00:11:44,789 He's a journalist! 91 00:11:45,039 --> 00:11:48,459 And as far as journalists go he wouldn't make the minor league! 92 00:12:17,363 --> 00:12:21,659 That damned doctor, he almost put my entire arm in a cast. 93 00:12:23,160 --> 00:12:25,413 One officer was seriously injured. 94 00:12:25,663 --> 00:12:28,457 According to the latest updates the kidnappers... 95 00:12:29,583 --> 00:12:31,544 My head's exploding. 96 00:12:44,640 --> 00:12:46,892 It hurts more than last night. 97 00:12:48,686 --> 00:12:52,273 - Are you talking to me? - Didn't you ask about my hand? 98 00:13:01,407 --> 00:13:03,576 There's your headache. 99 00:13:07,204 --> 00:13:09,039 No, dear. 100 00:13:09,248 --> 00:13:11,375 You're my headache. 101 00:13:35,524 --> 00:13:38,444 - Try to be more careful, damn it. - Do you want to drive? 102 00:13:39,111 --> 00:13:41,030 - Funny. - Then leave me alone... 103 00:13:41,280 --> 00:13:43,407 If you want to get to Los Angeles tonight 104 00:13:50,206 --> 00:13:53,083 Keep going. I don't want anyone bothering me. 105 00:13:56,629 --> 00:13:58,380 What the hell are you doing? 106 00:13:58,672 --> 00:14:01,217 I'd like to see you with car off the road in a place like this. 107 00:14:01,467 --> 00:14:03,511 You wouldn't stop for me. 108 00:14:05,596 --> 00:14:08,349 - Listen... - We'll stop the first cops we see. 109 00:14:08,599 --> 00:14:11,894 Ignore him, get in. We're heading for Los Angeles. 110 00:14:12,812 --> 00:14:14,522 That's fine with me. 111 00:14:14,730 --> 00:14:17,358 can you give me a second? I'll turn off the radio. 112 00:14:19,568 --> 00:14:21,445 Take your time. 113 00:14:51,725 --> 00:14:54,478 My name's Konitz, Adam Konitz. 114 00:14:55,104 --> 00:14:57,982 - What did you do to your hand? - That's my business. 115 00:14:59,650 --> 00:15:03,445 Ignore my husband. He's perfectly rude. 116 00:15:04,071 --> 00:15:06,282 Perhaps you've already noticed. 117 00:15:06,866 --> 00:15:10,286 He's suspicious by nature. Please excuse him. 118 00:15:12,037 --> 00:15:14,790 While she loves picking up strangers. 119 00:15:15,040 --> 00:15:17,751 She's bit of a whore by nature. 120 00:15:18,002 --> 00:15:19,753 Perhaps you've noticed. 121 00:15:20,671 --> 00:15:23,591 My name's Mancini, Walter Mancini. My wife, Eve. 122 00:15:23,841 --> 00:15:26,051 - Eve? - Yes, why? 123 00:15:27,344 --> 00:15:30,931 Adam and Eve. But this isn't the garden of Eden. 124 00:15:31,307 --> 00:15:33,851 - Pity. - Funny. 125 00:15:34,393 --> 00:15:38,522 we have a comedian in the car. It's going to be a magnificent trip. 126 00:15:38,856 --> 00:15:41,942 why don't you rest after that joke, Koonz, or whatever your name... 127 00:15:42,192 --> 00:15:44,361 - Konitz. - Konitz, yes. 128 00:15:44,612 --> 00:15:46,989 You're not obliged to keep the conversation going. 129 00:15:47,197 --> 00:15:49,700 Okay, Martini, or whatever the hell you said your name was. 130 00:15:49,992 --> 00:15:51,368 Mancini. 131 00:15:52,161 --> 00:15:54,204 I like conversation. 132 00:15:55,122 --> 00:15:57,666 what a coincidence. So do I. 133 00:15:57,917 --> 00:16:01,754 - My conversation. - Okay, Mancini, no problem. 134 00:16:02,338 --> 00:16:04,757 I go crazy for my conversation. 135 00:16:39,875 --> 00:16:42,962 The criminal, a previous offender known to the police... 136 00:16:43,295 --> 00:16:48,676 as Carl Olsen, is in critical condition at St John's Hospital in Fresno. 137 00:16:49,593 --> 00:16:53,597 It's not yet known if he's been able to speak to the police... 138 00:16:53,806 --> 00:16:55,975 regarding his accomplices in the robbery. 139 00:16:56,225 --> 00:16:59,436 - The radio doesn't bother you now. - Always less than him. 140 00:16:59,937 --> 00:17:03,023 Numerous witnesses have stated there were at least four criminals. 141 00:17:03,357 --> 00:17:06,902 It appears they got away in two cars. A white Pontiac convertible... 142 00:17:07,194 --> 00:17:10,030 and a grey Chrysler, heading south. 143 00:17:10,280 --> 00:17:13,492 It's believed they're heading for the Mexican border. 144 00:17:15,828 --> 00:17:18,956 He said Fresno. It isn't very far from here. 145 00:17:19,331 --> 00:17:21,250 Shall we have a look? 146 00:17:21,709 --> 00:17:23,335 What for? 147 00:17:23,711 --> 00:17:24,920 You could write about it. 148 00:17:25,337 --> 00:17:28,215 Little mouse, there are at least a hundred robberies a day in Italy. 149 00:17:28,465 --> 00:17:31,343 A kidnapping a week, a political scandal every month... 150 00:17:31,593 --> 00:17:33,846 and a government crisis once a year. 151 00:17:34,138 --> 00:17:36,598 who cares about a robbery in the other hemisphere? 152 00:17:36,849 --> 00:17:40,978 Think how surprised dad will be when he finds out you can write. 153 00:17:41,311 --> 00:17:44,565 Precisely, you're forgetting what the doctor said, "a weak heart". 154 00:17:44,898 --> 00:17:47,860 It's best to avoid surprises. They're not good for him. 155 00:17:55,701 --> 00:17:57,745 You're a journalist. 156 00:17:59,705 --> 00:18:02,207 - What are you? - Travelling salesman. 157 00:18:02,458 --> 00:18:05,919 I have to be in San Diego tomorrow. Monthly meeting with my boss. 158 00:18:06,670 --> 00:18:10,507 Take my advice, never marry the boss' daughter. 159 00:18:10,799 --> 00:18:13,802 - He doesn't have any children. - You don't know how lucky you are. 160 00:18:14,178 --> 00:18:16,680 They'll say you married her to get up the ladder. 161 00:18:17,097 --> 00:18:20,434 And if you have ambitions to be someone, you'll soon get bored. 162 00:18:20,934 --> 00:18:23,353 But you've never had any, dear. 163 00:18:23,562 --> 00:18:24,980 You see? 164 00:18:25,189 --> 00:18:29,985 Then you'll find it's easier to do nothing and live off dad's money. 165 00:18:30,861 --> 00:18:34,782 But why, Walter? Isn't that why you married me? 166 00:18:35,157 --> 00:18:37,367 No, if anything that was the second reason. 167 00:18:37,618 --> 00:18:39,953 I'm wondering what was the first. 168 00:18:40,204 --> 00:18:43,123 - Shall I tell him? - I'll tell him, if you want? 169 00:18:43,832 --> 00:18:45,709 Let's see if I can guess. 170 00:18:48,754 --> 00:18:51,215 Because you're a real looker. 171 00:18:54,760 --> 00:18:57,846 One of those you want to screw the moment you see her. 172 00:19:10,192 --> 00:19:11,777 Stop the car! 173 00:19:21,370 --> 00:19:23,372 Get out, bastard! 174 00:19:29,086 --> 00:19:31,547 Go! Take your suitcase and go! 175 00:19:50,149 --> 00:19:52,025 You think you're smart. 176 00:19:52,401 --> 00:19:54,653 I'll teach you how to keep your mouth shut. 177 00:19:59,241 --> 00:20:01,201 Enough! Stop it! 178 00:20:09,418 --> 00:20:11,211 Stay out of this! 179 00:20:17,384 --> 00:20:18,969 I'll kill you! 180 00:20:20,012 --> 00:20:22,264 Okay, Martini, or whatever the hell your name is. 181 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 No more fooling around. The honeymoon's over! 182 00:20:37,654 --> 00:20:40,490 what can I do against someone with a gun? 183 00:20:40,991 --> 00:20:43,035 Who was driving a Pontiac. 184 00:20:43,243 --> 00:20:46,079 Good, you figured it out. I'm one of them. 185 00:20:47,247 --> 00:20:52,336 And you've figured out that I also know how to use this gun. 186 00:20:55,214 --> 00:20:58,717 I wasn't wrong when I said she's a real looker. 187 00:21:03,722 --> 00:21:06,391 A hell of a looker! 188 00:21:52,020 --> 00:21:54,523 Olsen died without regaining consciousness... 189 00:21:54,773 --> 00:21:58,068 so there's still no way of identifying his accomplices. 190 00:21:58,360 --> 00:22:01,446 The police are already investigating the places he frequented... 191 00:22:01,697 --> 00:22:05,826 in the hope that they might find some kind of lead. 192 00:22:06,201 --> 00:22:10,706 In the meantime, roadblocks have been set up on roads leading to the border. 193 00:22:11,081 --> 00:22:13,959 Following an audit of its accounts, Gastex... 194 00:22:14,251 --> 00:22:15,711 Turn it off. 195 00:22:15,919 --> 00:22:18,319 ...confirmed the amount stolen exceeds two million dollars... 196 00:22:21,842 --> 00:22:23,719 What are you doing? 197 00:22:24,303 --> 00:22:27,639 - I'm thirsty. - Ask next time. 198 00:22:38,900 --> 00:22:41,153 Don't be shy, Kuntz. 199 00:22:42,237 --> 00:22:45,824 Konitz. And try not to forget it. 200 00:22:51,621 --> 00:22:55,542 Ladies first. Didn't anyone teach you any manners? 201 00:22:57,336 --> 00:22:59,546 The lady doesn't drink. 202 00:23:01,006 --> 00:23:03,175 She's got all the virtues. 203 00:23:06,053 --> 00:23:07,763 Give it to me. 204 00:23:08,472 --> 00:23:11,391 I'll decide who gets what. 205 00:23:13,602 --> 00:23:15,896 Now listen carefully. 206 00:23:16,313 --> 00:23:19,524 we'll meet roadblocks. Don't be afraid. 207 00:23:20,275 --> 00:23:24,112 Because they're looking for four men. And what are we? 208 00:23:24,529 --> 00:23:27,866 Three middle-class pacifists coming home from their holiday. 209 00:23:28,700 --> 00:23:33,413 Walter and Eve, the happy couple, and Adam, the family friend. 210 00:23:34,790 --> 00:23:38,293 And if you're good there won't be any problems. 211 00:23:40,462 --> 00:23:42,339 Is that understood? 212 00:23:43,465 --> 00:23:45,717 Answer me! Is that understood? 213 00:23:45,884 --> 00:23:47,552 Yes, yes. 214 00:23:48,553 --> 00:23:50,430 can I smoke? 215 00:23:50,680 --> 00:23:52,557 Permission granted. 216 00:23:52,849 --> 00:23:55,143 Light one for me as well. 217 00:24:08,448 --> 00:24:10,075 Thank you. 218 00:24:51,867 --> 00:24:54,453 - Which way? - Left. 219 00:24:57,539 --> 00:25:00,792 It's almost empty. We'll have to fill up. 220 00:25:03,795 --> 00:25:06,214 I'll tell you when to stop. 221 00:25:39,831 --> 00:25:42,083 I've travelled this route hundreds of times. 222 00:25:42,876 --> 00:25:45,253 I know it like the back of my hand. 223 00:25:45,795 --> 00:25:48,256 There's a gas station thirty miles down. 224 00:26:01,770 --> 00:26:03,605 Leave me alone! I'll end up off the road. 225 00:26:03,855 --> 00:26:05,607 You're sensitive. 226 00:26:05,815 --> 00:26:09,361 You're still thinking about when I touched you. 227 00:26:10,820 --> 00:26:13,865 You liked it. You can't get it out of your mind. 228 00:26:14,241 --> 00:26:17,827 I can always do it again if you behave yourself. 229 00:26:19,788 --> 00:26:22,541 calm down, Martini. You just have to accept it. 230 00:26:23,041 --> 00:26:25,961 I'll screw her if I feel like it, and there's nothing you can do. 231 00:26:28,421 --> 00:26:30,882 You're nothing without that gun. 232 00:26:31,258 --> 00:26:34,010 who are you? A nobody! 233 00:26:34,427 --> 00:26:37,514 You're a failure! Your wife said it earlier! 234 00:26:40,559 --> 00:26:44,312 I've been watching you, it's almost like you hate each other. 235 00:26:46,147 --> 00:26:50,277 So why do you get so nervous when I compliment her or touch her? 236 00:26:54,281 --> 00:26:55,657 careful. 237 00:26:55,865 --> 00:26:57,325 They're here. 238 00:27:19,556 --> 00:27:22,058 Act natural, Eve. Nothing's going to happen. 239 00:27:22,309 --> 00:27:24,269 Very good, journalist. 240 00:27:26,980 --> 00:27:28,648 Very good. 241 00:27:29,357 --> 00:27:33,486 You heard what he said, lady. Slow down and pull over. 242 00:27:33,820 --> 00:27:36,323 Stop thirty metres before the junction. 243 00:28:01,806 --> 00:28:03,850 What's wrong, sergeant? 244 00:28:04,768 --> 00:28:06,978 Nothing, just a routine check. 245 00:28:09,439 --> 00:28:11,691 I'm an Italian journalist. 246 00:28:12,192 --> 00:28:14,069 My name's Mancini. 247 00:28:14,569 --> 00:28:17,113 I'm on vacation with my wife. 248 00:28:21,618 --> 00:28:23,453 Is there something wrong? 249 00:28:23,703 --> 00:28:25,705 we're coming back from the Sequoia Campsite. 250 00:28:25,997 --> 00:28:28,875 we've been driving all morning and our radio's broken. 251 00:28:32,045 --> 00:28:34,005 Are you looking for someone? 252 00:28:39,052 --> 00:28:42,097 We've been driving for hours and we haven't seen another soul. 253 00:28:42,347 --> 00:28:44,933 It's a real desert, sergeant. 254 00:28:57,779 --> 00:28:59,114 You can go. 255 00:29:19,259 --> 00:29:20,885 Damned fools! 256 00:29:21,177 --> 00:29:23,263 Start the engine, hurry! 257 00:29:23,596 --> 00:29:25,682 Hurry up if you don't want to go the same way! 258 00:29:25,932 --> 00:29:27,517 Please don't shoot! 259 00:29:27,726 --> 00:29:29,310 Don't shoot! 260 00:29:32,480 --> 00:29:34,232 Don't shout! 261 00:30:01,718 --> 00:30:04,220 I need to keep my eye on you, Martini. 262 00:30:04,471 --> 00:30:06,347 You're pretty smart. 263 00:30:08,141 --> 00:30:11,478 call that smart? After what just happened. 264 00:30:11,728 --> 00:30:15,774 "Act natural, Eve. Nothing's going to happen." 265 00:30:16,483 --> 00:30:19,611 - Playing the hero! - You don't get it, he is smart. 266 00:30:19,986 --> 00:30:22,197 It was a very good trick. 267 00:30:22,405 --> 00:30:27,035 If that dumb cop had played his part I wouldn't have noticed anything. 268 00:30:27,327 --> 00:30:30,538 And now we'd be travelling with an invisible escort. 269 00:30:30,705 --> 00:30:32,040 My head! 270 00:30:32,248 --> 00:30:36,503 My head would be under the constant aim of their high precision rifles. 271 00:30:36,920 --> 00:30:40,757 They've got snipers who can hit a coin from 150 metres. 272 00:30:41,257 --> 00:30:43,593 I wouldn't stand a chance. 273 00:30:51,601 --> 00:30:53,770 You underestimated me. 274 00:30:54,437 --> 00:30:56,856 Admit it, you underestimated me. 275 00:30:58,191 --> 00:31:01,736 - I underestimated you. - There, you see? I'm smart, too. 276 00:31:02,362 --> 00:31:04,697 Yes, much smarter than you. 277 00:31:05,406 --> 00:31:08,576 Don't you ever call me a nobody. You got it? 278 00:31:13,414 --> 00:31:17,460 You want me to show you the big difference between you and me? 279 00:31:18,837 --> 00:31:20,338 Look. 280 00:31:22,632 --> 00:31:23,967 Look. 281 00:31:24,342 --> 00:31:26,845 I bet you've never seen anything like it. 282 00:31:27,220 --> 00:31:29,681 Two million dollars all together. 283 00:31:30,557 --> 00:31:32,851 And do you know whose it is? 284 00:31:33,142 --> 00:31:34,686 Mine! 285 00:31:36,104 --> 00:31:38,690 You're a freeloader. You've always been a freeloader. 286 00:31:38,940 --> 00:31:40,692 And you'll always be a freeloader. 287 00:31:41,234 --> 00:31:43,862 That's the difference between you and me. 288 00:31:48,992 --> 00:31:52,078 Two million dollars can turn a nobody into somebody. 289 00:31:52,579 --> 00:31:55,707 You like to have the last word. It's your job. 290 00:31:55,957 --> 00:31:58,751 But I don't need words for my job. 291 00:31:59,127 --> 00:32:01,129 I have a friend here, see? 292 00:32:01,796 --> 00:32:04,090 That's much more convincing than you. 293 00:32:04,340 --> 00:32:07,468 How many people have you convinced with your friend? 294 00:32:07,886 --> 00:32:10,054 Don't start preaching. 295 00:32:10,305 --> 00:32:13,558 Look, those two dead cops are on your conscience. 296 00:32:13,725 --> 00:32:16,144 It's like you killed them with your own hands. 297 00:32:16,394 --> 00:32:19,147 You're right, Konitz. Once again. 298 00:32:19,480 --> 00:32:21,482 You could have got us all killed. 299 00:32:21,733 --> 00:32:23,443 You fool. 300 00:32:23,693 --> 00:32:27,405 When he doesn't need us anymore, when we reach the Mexican border... 301 00:32:28,072 --> 00:32:29,824 He'll kill us anyway. 302 00:32:30,199 --> 00:32:31,868 Right, Konitz? 303 00:32:36,289 --> 00:32:39,125 There's a crossroad up ahead. Turn right. 304 00:32:57,560 --> 00:32:59,812 - Any alcohol left? - No, damn it! 305 00:33:00,229 --> 00:33:03,149 Don't get upset, where there's gas there's whiskey. 306 00:33:03,358 --> 00:33:05,193 Listen, beautiful. 307 00:33:05,401 --> 00:33:07,362 There's a store up ahead. 308 00:33:07,904 --> 00:33:10,239 Get me two cartons of Marlboros. 309 00:33:10,865 --> 00:33:13,201 And two bottles of scotch, okay? 310 00:33:15,411 --> 00:33:17,747 I wouldn't mind being that note. 311 00:33:18,373 --> 00:33:20,792 "Konitz the great" "The super male" 312 00:33:21,042 --> 00:33:22,543 You said it. 313 00:33:22,877 --> 00:33:26,589 You know something? I'm starting to like you. 314 00:34:06,212 --> 00:34:09,507 Fill it up. check the water and oil as well. 315 00:34:13,469 --> 00:34:17,348 - Well, shall I go? - Yes, but be careful. 316 00:34:17,682 --> 00:34:20,518 Stay in view, and don't go near the phone. 317 00:34:21,477 --> 00:34:24,981 And when you talk to the cashier, make sure I can see your face. 318 00:34:25,314 --> 00:34:26,983 Don't do anything stupid. 319 00:34:27,650 --> 00:34:30,278 We don't need anymore trouble. 320 00:34:43,624 --> 00:34:46,210 How long have you been married? 321 00:34:46,544 --> 00:34:48,254 Nine years. 322 00:34:49,839 --> 00:34:51,340 Nine years. 323 00:34:51,841 --> 00:34:53,718 What a drag. 324 00:34:54,427 --> 00:34:56,345 Any kids? 325 00:34:56,804 --> 00:34:59,390 why don't you mind your own damned business? 326 00:35:01,893 --> 00:35:03,936 Please, just act normal. 327 00:35:04,187 --> 00:35:07,398 When we leave, call the police and tell them the man in our car... 328 00:35:11,903 --> 00:35:13,988 We're in the hands of a... 329 00:35:20,369 --> 00:35:22,622 Whisky and Marlboro cigarettes. 330 00:35:33,674 --> 00:35:36,344 Hey, journalist. I had an idea. 331 00:35:37,386 --> 00:35:39,931 An idea? Unbelievable! 332 00:35:41,641 --> 00:35:43,768 What if I hired you? 333 00:35:44,143 --> 00:35:46,562 - What? - I'm offering you a job. 334 00:35:46,813 --> 00:35:49,690 Working for me. Regular pay and everything. 335 00:35:50,024 --> 00:35:51,818 And who do I have to kill? 336 00:35:52,360 --> 00:35:56,739 You don't need to kill anyone. Write a book for me, and I'll pay you. 337 00:35:57,406 --> 00:36:00,451 $50,000. 100,000, what do you say? 338 00:36:01,994 --> 00:36:04,622 come to Mexico with me. Expenses paid, plus 100,000. 339 00:36:04,914 --> 00:36:06,624 It's a good offer. 340 00:36:06,874 --> 00:36:09,252 We can bring her as well, if you want. 341 00:36:09,502 --> 00:36:12,463 If not, we'll send her back to daddy. 342 00:36:14,841 --> 00:36:16,425 What book? 343 00:36:17,051 --> 00:36:18,636 About me. 344 00:36:18,845 --> 00:36:22,890 - About all of this. - Who do you think you are, Al Capone? 345 00:36:23,558 --> 00:36:26,310 You're a two-bit killer. Who cares about your story? 346 00:36:26,686 --> 00:36:28,646 Idiot, it's yours as well. 347 00:36:29,272 --> 00:36:32,150 You're a journalist who got caught up in an exceptional adventure. 348 00:36:32,400 --> 00:36:35,570 You've been looking for an opportunity like this for years. 349 00:36:37,488 --> 00:36:40,158 well now you've got it. Look at me. 350 00:36:41,868 --> 00:36:44,036 I'm your opportunity. 351 00:37:13,316 --> 00:37:15,735 - Keep the change. - Thank you, sir. 352 00:37:17,486 --> 00:37:19,488 Well, are you in? 353 00:37:20,531 --> 00:37:22,033 Okay. 354 00:38:23,511 --> 00:38:25,763 Will you tell me what's going on? 355 00:38:28,432 --> 00:38:32,353 why would you do all that? What's in it for you? 356 00:38:32,812 --> 00:38:35,398 To see your name printed in a book. 357 00:38:35,690 --> 00:38:38,526 The newspapers aren't enough for you. 358 00:38:39,610 --> 00:38:42,697 You even think you're worthy enough of being a literary character. 359 00:38:42,905 --> 00:38:44,740 What are you talking about? 360 00:38:45,032 --> 00:38:47,243 Damn it, I don't understand you sometimes. 361 00:38:47,576 --> 00:38:49,412 I'm doing it because... 362 00:38:49,745 --> 00:38:53,165 If anything happens, I want people to know why. 363 00:38:53,624 --> 00:38:56,294 - What the hell are you talking about? - And you'll tell them. 364 00:38:56,544 --> 00:38:58,754 I'll tell them but nobody will buy the book. 365 00:38:58,963 --> 00:39:00,715 - What book? - why not? 366 00:39:00,923 --> 00:39:03,259 It's a great story, full of sex and violence. 367 00:39:03,551 --> 00:39:07,430 "Me, my wife, and the killer, by Walter Mancini" 368 00:39:07,847 --> 00:39:10,141 We haven't seen much sex... 369 00:39:10,850 --> 00:39:13,769 but I'll take care of that soon. 370 00:39:14,312 --> 00:39:17,648 You count on it, and it will make a ton of cash! 371 00:39:18,065 --> 00:39:20,192 They might even make a movie out of it. 372 00:39:21,652 --> 00:39:24,238 what book, which film? Will you explain? 373 00:40:27,051 --> 00:40:29,345 What is all this nonsense? 374 00:40:30,471 --> 00:40:32,681 Don't you see he's insane? 375 00:40:32,932 --> 00:40:35,393 I'm just trying to play along. 376 00:40:36,519 --> 00:40:39,313 It's our only hope to get out alive. 377 00:40:39,688 --> 00:40:41,399 Is it tight? 378 00:40:41,774 --> 00:40:43,192 No. 379 00:40:51,158 --> 00:40:53,411 Have you finished, nurse? 380 00:40:55,371 --> 00:40:58,999 Good. Go and get the recorder. 381 00:40:59,917 --> 00:41:02,420 Then get your pretty butt in the kitchen and get to work. 382 00:41:02,795 --> 00:41:04,630 I could eat a horse. 383 00:41:34,618 --> 00:41:36,745 What are you waiting for? 384 00:41:39,832 --> 00:41:43,127 Remember, beautiful, make sure I can see you. 385 00:42:08,527 --> 00:42:10,279 Are you ready? 386 00:42:16,243 --> 00:42:18,412 Where do we start? 387 00:42:23,792 --> 00:42:26,003 I usually start with the parents. 388 00:42:26,462 --> 00:42:28,339 An unhappy childhood. 389 00:42:28,714 --> 00:42:32,218 An alcoholic father who beats his wife and child every night. 390 00:42:33,219 --> 00:42:36,013 Perhaps he contracted syphilis. 391 00:42:37,014 --> 00:42:38,974 Bad company. 392 00:42:39,391 --> 00:42:41,519 The first robbery. 393 00:42:41,769 --> 00:42:45,564 An apple, you were starving, and the reformatories, etc... 394 00:42:45,981 --> 00:42:48,067 Or, if you prefer... 395 00:42:48,400 --> 00:42:50,611 A father always out of work. 396 00:42:51,111 --> 00:42:53,280 Even better if he's a disabled war veteran. 397 00:42:53,614 --> 00:42:56,867 Then we can throw the blame on society and the ruling class. 398 00:42:57,159 --> 00:43:00,621 Mother, forced to work the streets to feed her family... 399 00:43:00,996 --> 00:43:04,250 and keep her beloved son in school. 400 00:43:05,251 --> 00:43:09,380 But at school his friends call him, "Son of a bitch..." 401 00:43:09,630 --> 00:43:11,465 They're not entirely wrong. 402 00:43:11,715 --> 00:43:14,260 But he gets upset all the same and he hits some of them. 403 00:43:14,468 --> 00:43:17,846 Result, expulsion and reformatory. 404 00:43:20,432 --> 00:43:22,476 Is that better? 405 00:43:26,522 --> 00:43:28,983 Did you hear what I said, Konitz? 406 00:43:30,901 --> 00:43:35,030 It's all wrong. You're way off the mark. 407 00:43:35,364 --> 00:43:39,577 My father was a postal worker. An example of righteousness. 408 00:43:41,412 --> 00:43:43,330 He was a saver. 409 00:43:44,123 --> 00:43:47,126 Even the house I was born in was ours. 410 00:43:47,543 --> 00:43:49,670 If you'd seen what it was like. 411 00:43:50,004 --> 00:43:52,506 All paid for out of their hard-earned savings. 412 00:43:52,756 --> 00:43:55,509 A fairy tale house with curtains on the windows... 413 00:43:55,801 --> 00:43:59,096 Embroidered placemats on the table. Embroidered by mummy. 414 00:43:59,555 --> 00:44:04,768 Poor thing, she was so house-proud. I loved them so much. 415 00:44:05,352 --> 00:44:10,733 And they loved me as well. Never a raised voice, not even a smack. 416 00:44:11,775 --> 00:44:14,445 Two really adorable people. 417 00:44:14,987 --> 00:44:17,489 I never had any problems with them. 418 00:44:18,490 --> 00:44:20,826 Two little angels. 419 00:44:21,243 --> 00:44:23,412 Two of the worst people I ever met. 420 00:44:24,121 --> 00:44:26,999 Okay, Freud won't help. 421 00:44:46,685 --> 00:44:50,230 clear the table and put the recorder away while I tie him up. 422 00:44:52,983 --> 00:44:55,152 You want to tie me up? Why? 423 00:44:55,486 --> 00:44:57,780 You heard what I said, move it. 424 00:44:58,322 --> 00:45:01,867 Listen, I'm sorry, but I have to sleep as well. 425 00:45:02,368 --> 00:45:05,704 Now behave and put your hands behind the chair. 426 00:45:16,507 --> 00:45:18,967 - You'll break my wrist. - Really? 427 00:45:44,576 --> 00:45:46,787 Hey, beautiful. 428 00:45:47,121 --> 00:45:49,289 Bring me that bottle! 429 00:46:45,179 --> 00:46:47,598 Leave her alone, you son of a bitch! 430 00:46:49,767 --> 00:46:52,603 It's for the book, Walter. Some sex, right? 431 00:46:53,395 --> 00:46:55,773 Sex and violence we said. 432 00:46:56,356 --> 00:46:58,901 what the hell will you write if I don't give you material? 433 00:46:59,193 --> 00:47:01,195 How are you going to write a best seller? 434 00:47:09,703 --> 00:47:12,831 All I'll write for you is your epitaph! 435 00:47:30,307 --> 00:47:32,684 Leave her alone! Leave her, you coward! 436 00:48:17,521 --> 00:48:20,482 Hello, folks. My name's Oaks. 437 00:48:21,316 --> 00:48:23,151 He's Hawk. 438 00:48:23,360 --> 00:48:26,321 we used to work for that Judas over there. 439 00:48:26,822 --> 00:48:28,782 Where's the money? 440 00:48:33,495 --> 00:48:35,914 Oaks, I found the suitcase! 441 00:48:37,875 --> 00:48:40,335 - Is it all there? - Yes, can't you see? 442 00:48:41,253 --> 00:48:43,130 Quick, untie me. 443 00:48:45,674 --> 00:48:48,385 Leave that rope alone! Shall I kill them now? 444 00:48:48,719 --> 00:48:51,054 And we'll get out of here. 445 00:48:51,597 --> 00:48:54,766 Don't be a fool. You need us, just like Konitz did. 446 00:48:55,559 --> 00:48:59,479 We can get you to the border. The same deal we had with him. 447 00:48:59,813 --> 00:49:03,066 - Killing us would be a mistake. - Shut up! 448 00:49:13,243 --> 00:49:15,704 He's right, Adam wasn't stupid. 449 00:49:16,538 --> 00:49:19,541 we'll use them as cover until they're useful. 450 00:49:19,750 --> 00:49:21,835 Then we'll see, got it? 451 00:49:23,921 --> 00:49:25,756 Leave it to me. 452 00:49:26,423 --> 00:49:27,966 Trust me. 453 00:49:30,260 --> 00:49:32,971 My friend's very sensitive. 454 00:49:33,472 --> 00:49:36,808 And with everything that's happened, he's nervous. 455 00:49:38,143 --> 00:49:40,479 Then what the hell are you waiting for? Untie me. 456 00:49:40,687 --> 00:49:43,315 - My hand's injured. - Sure. 457 00:50:11,551 --> 00:50:14,096 When we get to Mexico... 458 00:50:15,472 --> 00:50:17,975 You won't bring Katie along, right? 459 00:50:18,308 --> 00:50:21,603 - She's not coming down there with us. - Try to understand. 460 00:50:21,979 --> 00:50:25,816 - She's just the mother of my children. - I don't give a fuck about your kids! 461 00:50:26,817 --> 00:50:30,737 - I'm warning you. - She means nothing to me. 462 00:50:31,196 --> 00:50:33,824 - I don't care about her. - I'll kill her! 463 00:50:34,241 --> 00:50:37,661 I'm warning you, I'll kill that whore! 464 00:50:38,704 --> 00:50:42,666 - Listen, Walter... - Forget it, I don't feel like talking. 465 00:50:45,919 --> 00:50:48,839 we have to talk. We've got to discuss it. 466 00:51:01,393 --> 00:51:03,020 What is he doing? 467 00:51:06,273 --> 00:51:07,774 He's crazy! 468 00:51:10,777 --> 00:51:12,446 Let him overtake. 469 00:51:14,197 --> 00:51:16,908 There's no space! We'll end up over the side! 470 00:51:41,349 --> 00:51:43,643 Stay in the middle! 471 00:52:27,312 --> 00:52:31,066 what does that son of a bitch want? What does he want from us? 472 00:52:48,917 --> 00:52:50,710 Dear god, accelerate! 473 00:53:05,267 --> 00:53:08,061 - Has he stopped? - I don't know. 474 00:53:09,521 --> 00:53:11,106 I don't know. 475 00:53:33,378 --> 00:53:35,213 Where's my gun? 476 00:53:37,841 --> 00:53:39,676 Where's the gun? 477 00:53:46,099 --> 00:53:47,684 Stop! 478 00:53:57,903 --> 00:53:59,654 What does he want? 479 00:54:16,630 --> 00:54:18,340 Stop the car! 480 00:54:37,025 --> 00:54:38,443 I'll kill him! 481 00:54:38,777 --> 00:54:41,112 Let me go, I'll shoot him! 482 00:54:41,655 --> 00:54:43,031 Easy. 483 00:54:52,540 --> 00:54:53,875 calm down. 484 00:54:55,001 --> 00:54:56,753 It's all over. 485 00:55:00,590 --> 00:55:02,217 Start the engine. 486 00:55:22,445 --> 00:55:23,738 Look out! 487 00:55:36,960 --> 00:55:38,586 Son of a bitch! 488 00:55:40,672 --> 00:55:42,215 I'll kill you! 489 00:56:25,050 --> 00:56:26,718 Hold it, journalist! 490 00:56:27,594 --> 00:56:29,095 Surprised? 491 00:56:29,346 --> 00:56:30,972 The queer missed me. 492 00:56:34,601 --> 00:56:37,187 I saw him lower his gun. 493 00:56:42,359 --> 00:56:44,944 I played dead pretty well, didn't I? 494 00:56:53,787 --> 00:56:56,164 This isn't a typewriter. 495 00:56:57,665 --> 00:57:01,503 I'll write that you're immortal. A real comic book hero. 496 00:57:02,712 --> 00:57:04,422 Yes, Superman. 497 00:57:05,215 --> 00:57:07,133 What's wrong with her? 498 00:57:07,634 --> 00:57:09,302 She passed out. 499 00:57:28,321 --> 00:57:30,407 Help me get him to a hospital. 500 00:57:30,740 --> 00:57:33,118 I don't want anything, the money's yours, I just want... 501 00:57:33,326 --> 00:57:35,578 Yes, queer. I'll help him. 502 00:57:35,870 --> 00:57:39,207 calm down. We'll save your little friend. 503 00:57:39,707 --> 00:57:43,253 Thanks, I'll never forget this. 504 00:57:43,586 --> 00:57:45,422 Forget about it. 505 00:57:46,005 --> 00:57:48,216 - Can he walk? - Yes, sure. 506 00:57:48,466 --> 00:57:50,635 Then get him on his feet. 507 00:57:53,596 --> 00:57:55,682 Help him! Don't just stand there! 508 00:58:02,897 --> 00:58:04,691 No, in the truck! 509 00:58:07,318 --> 00:58:08,862 In the truck! 510 00:58:19,497 --> 00:58:24,377 I'm releasing you. Don't worry, I said I liked you. 511 00:58:24,878 --> 00:58:27,380 I'm releasing you. The border's close. 512 00:58:28,798 --> 00:58:31,134 You're fired before you start. 513 00:58:43,813 --> 00:58:47,484 I'd prefer it if you stayed here until we're far away. 514 00:58:50,487 --> 00:58:51,821 Let's go. 515 00:59:01,080 --> 00:59:05,084 It's been a pleasure, Kuntz, or whatever the hell your name is. 516 00:59:08,296 --> 00:59:11,841 - What about the money? - Right, I forgot. 517 00:59:12,258 --> 00:59:14,010 I'll get it. 518 00:59:15,094 --> 00:59:16,721 What are you doing? 519 00:59:38,326 --> 00:59:40,578 Farewell, queer! 520 00:59:58,846 --> 01:00:01,891 You must be a real martyr, right journalist? 521 01:00:03,893 --> 01:00:06,020 Fuck you, murderer! 522 01:00:21,369 --> 01:00:23,371 How are you, beautiful? 523 01:00:24,372 --> 01:00:26,374 Long time no see. 524 01:00:30,211 --> 01:00:34,924 I remember that time dad found an extra $20 in his wage packet. 525 01:00:36,884 --> 01:00:40,096 It was the weekend. A weekend of passion. 526 01:00:40,346 --> 01:00:43,474 They spent all their time talking about it, like frightened rabbits... 527 01:00:43,641 --> 01:00:45,977 wondering if they should give it back. 528 01:00:46,227 --> 01:00:48,354 You hear that? For $20. 529 01:00:49,772 --> 01:00:52,025 The following Monday, very early... 530 01:00:52,900 --> 01:00:57,238 He went to the office with that $20. His eyes shone with pride. 531 01:00:57,655 --> 01:01:00,491 To do his duty as a model employee. 532 01:01:02,368 --> 01:01:04,537 And you know what, journalist? 533 01:01:04,871 --> 01:01:09,208 The week before I asked him for five dollars, five miserable dollars! 534 01:01:09,751 --> 01:01:13,296 I had to buy a ball. That ball was important to me! 535 01:01:13,671 --> 01:01:15,673 You know what he said? 536 01:01:16,299 --> 01:01:18,635 He said, use your pocket money, son. 537 01:01:18,843 --> 01:01:21,554 Sure, my pocket money. 538 01:01:23,139 --> 01:01:25,850 He gave me two dollars every Saturday to treat myself. 539 01:01:27,393 --> 01:01:29,520 Two dollars a week to treat myself. 540 01:01:33,358 --> 01:01:35,526 What have you got to say about that? 541 01:01:35,943 --> 01:01:39,530 I say that story wouldn't even move my grandmother. 542 01:01:40,281 --> 01:01:43,618 Most people are on your father's side, because they're like him. 543 01:01:44,202 --> 01:01:46,621 And they're the ones who buy books. 544 01:01:50,124 --> 01:01:51,751 Thanks. 545 01:01:52,210 --> 01:01:55,546 - So you started stealing. - That very night 546 01:01:55,880 --> 01:01:58,675 I stole $20 from his wallet while he was sleeping. 547 01:01:59,509 --> 01:02:01,844 I laughed my ass off the next day. 548 01:02:04,180 --> 01:02:06,766 And it took them more than two days to figure it out. 549 01:02:08,810 --> 01:02:11,938 was it fun killing someone for the first time? 550 01:02:12,188 --> 01:02:15,441 - Don't get moralistic with me. - I don't give a fuck about morality. 551 01:02:15,692 --> 01:02:19,445 - I'm interviewing you, remember? - Right, then listen... 552 01:02:19,904 --> 01:02:23,991 I figured something out, killing people is like having debts. 553 01:02:24,951 --> 01:02:28,621 The more you've got, the more they respect you. 554 01:02:30,665 --> 01:02:32,750 You haven't understood a thing, my friend. 555 01:02:33,000 --> 01:02:35,795 The smart ones don't go around shooting like you do. 556 01:02:36,170 --> 01:02:39,090 - What do they do? - They steal with the help of the law. 557 01:02:39,340 --> 01:02:42,635 - Ever heard of that? - Sure, and marry the boss' daughter. 558 01:02:45,263 --> 01:02:47,849 You're a two-bit killer, Konitz. 559 01:02:48,099 --> 01:02:50,852 And sooner or later the cops will catch up with you. 560 01:02:51,853 --> 01:02:53,396 Shut up! 561 01:02:57,066 --> 01:03:00,778 You're already dead! You're a dead man walking! 562 01:03:04,574 --> 01:03:07,744 Stop it! I can't take it anymore! 563 01:03:14,709 --> 01:03:16,753 The interview's over. 564 01:03:23,342 --> 01:03:25,094 Start the engine! 565 01:03:31,434 --> 01:03:33,144 Turn right up ahead. 566 01:04:01,088 --> 01:04:02,715 Get out. 567 01:04:41,379 --> 01:04:45,091 - Why are we here? - Don't ask stupid questions. 568 01:04:47,093 --> 01:04:49,762 It's the perfect place for an execution. 569 01:04:50,179 --> 01:04:52,473 Is this where you kill us, Konitz? 570 01:04:54,642 --> 01:04:56,853 You, get in the caravan. 571 01:04:57,270 --> 01:04:59,689 - Why? - Don't argue, move! 572 01:05:02,066 --> 01:05:03,734 Get in there! 573 01:05:04,026 --> 01:05:06,237 Don't do anything stupid! 574 01:05:23,921 --> 01:05:25,965 I promised. 575 01:05:26,382 --> 01:05:28,759 Stand up and get me something to eat. 576 01:05:30,678 --> 01:05:34,515 The man found dead in the white Pontiac has been identified by the police. 577 01:05:34,765 --> 01:05:37,518 His name's Robert Finnegan, an Irishman, 42 years old... 578 01:05:37,768 --> 01:05:42,940 who made headlines last year when he escaped from a psychiatric institute. 579 01:05:43,858 --> 01:05:48,279 On that occasion two inmates escaped with Finnegan and still remain at large. 580 01:05:48,613 --> 01:05:51,449 Their names are Lewis Holt, 23 years old... 581 01:05:55,661 --> 01:05:58,789 Don't you want to know who the other man was? 582 01:05:59,457 --> 01:06:02,084 Like I don't know. 583 01:06:02,376 --> 01:06:05,087 Hawk and Oaks. Oaks and Hawk. 584 01:06:05,504 --> 01:06:09,091 The inseparable queers. The happy couple. 585 01:06:10,301 --> 01:06:12,595 Right, Hawk and Oaks. 586 01:06:13,638 --> 01:06:15,723 Have you noticed, Konitz... 587 01:06:16,098 --> 01:06:18,935 Only queers know what real love is these days. 588 01:06:20,478 --> 01:06:23,814 You're great, Mancini. You really are great. 589 01:06:25,691 --> 01:06:28,527 No, I'm not kidding. We're making a real mess. 590 01:06:28,778 --> 01:06:31,072 Men on one side and women on the other. 591 01:06:31,447 --> 01:06:35,785 A society of homosexuals. Haven't you noticed? 592 01:06:36,243 --> 01:06:38,579 You don't get it, do you? 593 01:06:38,913 --> 01:06:40,623 Quite right. 594 01:06:41,082 --> 01:06:44,293 - You're all faggots. - Speak for your husband, whore. 595 01:06:44,835 --> 01:06:47,838 No, that includes you, too. What do you think? 596 01:06:48,297 --> 01:06:50,257 The great fuckers. 597 01:06:51,217 --> 01:06:55,221 He uses my body to jerk himself off. Isn't that right, Walter? 598 01:06:56,681 --> 01:06:59,684 And you make love with your gun. 599 01:07:01,185 --> 01:07:04,772 I bet every time you use it you feel more virile. 600 01:07:05,398 --> 01:07:07,650 More of a man. 601 01:07:09,777 --> 01:07:13,531 Don't move! Now I'm going to give you a front-row seat... 602 01:07:13,781 --> 01:07:16,367 because it's time for the show to start. 603 01:07:16,659 --> 01:07:18,327 About time, right? 604 01:11:22,738 --> 01:11:24,657 Do you want a drink? 605 01:11:26,033 --> 01:11:27,993 You might need it. 606 01:11:28,619 --> 01:11:30,246 What about you? 607 01:11:32,539 --> 01:11:34,375 come here. 608 01:11:43,801 --> 01:11:45,886 You liked it, right? 609 01:11:46,470 --> 01:11:50,057 I'd say you liked it a lot. Tell him I'm a faggot. 610 01:11:51,392 --> 01:11:54,228 I bet you've never made her scream like I did. 611 01:11:55,479 --> 01:11:58,232 You just need to know where to touch her. 612 01:12:01,026 --> 01:12:03,737 She'd never stop making love. 613 01:12:07,032 --> 01:12:08,742 You like it. 614 01:12:09,410 --> 01:12:11,870 I might even take you with me. 615 01:12:12,496 --> 01:12:14,164 What do you say? 616 01:12:17,668 --> 01:12:21,755 It's like a wind-up toy. You turn the key and it moves! 617 01:12:23,257 --> 01:12:25,384 You're crazy, Konitz. 618 01:12:26,260 --> 01:12:28,554 I feel sorry for you. 619 01:12:30,097 --> 01:12:33,267 You can't do anything. You're sick. 620 01:12:37,479 --> 01:12:42,109 All that hurry to turn off the radio before they said the other guy's name. 621 01:12:42,776 --> 01:12:46,071 The name of the third man who escaped from a lunatic asylum. 622 01:12:47,281 --> 01:12:50,200 - It was you, wasn't it? - careful, Martini. 623 01:12:51,243 --> 01:12:54,913 You're a poor mental patient, you need to humiliate everyone. 624 01:12:55,456 --> 01:12:58,042 Everyone you meet. Me, her! 625 01:13:02,296 --> 01:13:04,590 You've taken it badly, Martini. 626 01:13:06,508 --> 01:13:09,970 I see you've really taken it badly. She doesn't look humiliated to me. 627 01:13:10,512 --> 01:13:13,807 Tell him. Tell him if you feel humiliated. 628 01:13:21,148 --> 01:13:23,734 Let's go inside. I'm cold. 629 01:15:46,043 --> 01:15:49,379 It's been very educational meeting you, but most of all... 630 01:15:51,298 --> 01:15:53,342 Meeting your wife. 631 01:15:57,012 --> 01:15:59,598 It's a pity we never got to write that book. 632 01:15:59,848 --> 01:16:01,768 But you see tomorrow I'll finally be in Mexico... 633 01:16:01,934 --> 01:16:05,229 worrying about how I'm going to spend two million dollars. 634 01:16:06,730 --> 01:16:08,732 Goodbye, journalist. 635 01:18:24,326 --> 01:18:27,704 If I hadn't shot him he would have killed us. 636 01:18:38,382 --> 01:18:40,467 Yes, he would have killed us. 637 01:18:44,721 --> 01:18:48,016 Now go and prepare some coffee. We need it. 638 01:19:02,698 --> 01:19:05,242 We have to go to the police, Walter. 639 01:19:06,493 --> 01:19:10,497 we'll tell them what happened. They'll understand, right? 640 01:19:15,544 --> 01:19:17,295 I'll be right back. 641 01:20:21,276 --> 01:20:23,153 It's pointless. 642 01:20:23,779 --> 01:20:25,238 Stupid. 643 01:20:26,072 --> 01:20:28,492 Questions, interrogations. 644 01:20:29,201 --> 01:20:31,536 Statements and more statements. 645 01:20:33,121 --> 01:20:36,166 We'll have to repeat the same things dozens and dozens of time. 646 01:20:37,584 --> 01:20:40,587 We don't have to tell the police or anyone else. 647 01:20:42,422 --> 01:20:44,633 Nobody knows we met him. 648 01:20:46,718 --> 01:20:50,680 The two policemen are dead. His accomplices are dead. 649 01:20:53,266 --> 01:20:55,977 All we have to do is leave him here. 650 01:21:01,441 --> 01:21:03,860 As if nothing's happened. 651 01:21:20,502 --> 01:21:22,712 Walter, the money! 652 01:21:25,173 --> 01:21:26,800 So what? 653 01:21:27,676 --> 01:21:29,344 What do you mean? 654 01:21:31,680 --> 01:21:33,598 What do you mean, Walter? 655 01:21:34,015 --> 01:21:36,476 It means it's two million dollars. 656 01:21:37,102 --> 01:21:39,662 And there are lots of things you can do with two million dollars. 657 01:21:39,771 --> 01:21:42,274 - Lots of beautiful things. - You're crazy! 658 01:21:42,607 --> 01:21:45,235 It belongs to Gastex. You heard the radio. 659 01:21:45,652 --> 01:21:48,238 You want me to cry about the future of Gastex? 660 01:21:50,073 --> 01:21:52,492 Don't talk nonsense. You don't understand. 661 01:21:52,742 --> 01:21:55,161 - What don't I understand? - Shut up! 662 01:21:56,788 --> 01:21:59,749 The salaries will be paid. The insurance will take care of it. 663 01:22:00,125 --> 01:22:04,170 And the people who pay for these risks will pay the insurance company. 664 01:22:04,838 --> 01:22:07,299 They're all just damned opportunists! 665 01:22:07,549 --> 01:22:10,677 Enormous profits made from your money and mine. 666 01:22:10,886 --> 01:22:12,971 And thousands of idiots like us. 667 01:22:14,180 --> 01:22:18,435 Look, we're not stealing from anyone, we're stealing from thieves, Gastex. 668 01:22:20,020 --> 01:22:24,816 For years I paid their price for gas, and now I'm getting a refund. 669 01:22:25,400 --> 01:22:28,194 If they don't find the money on him they'll keep looking for it. 670 01:22:28,361 --> 01:22:30,989 - It will never end. - Then let them look. 671 01:22:31,239 --> 01:22:34,159 They're hardly going to ask us. We had nothing to do with it. 672 01:22:34,409 --> 01:22:36,369 Who saw us? 673 01:22:36,745 --> 01:22:40,206 - Do you get it now? - You're very smart. 674 01:22:43,460 --> 01:22:45,211 Very smart. 675 01:22:57,974 --> 01:22:59,893 What the hell's going on? 676 01:23:18,954 --> 01:23:20,664 Accelerate slowly. 677 01:23:31,091 --> 01:23:33,176 Not so fast! Slower! 678 01:23:45,855 --> 01:23:50,068 - It's getting deeper! - Don't shout like that! 679 01:24:05,041 --> 01:24:08,294 Put it in gear first, then accelerate slowly. 680 01:24:24,602 --> 01:24:27,272 - What's going on? - It's the battery. 681 01:24:46,291 --> 01:24:48,501 Now what do we do? 682 01:24:50,920 --> 01:24:53,381 You have to give up, Walter. 683 01:25:01,347 --> 01:25:04,267 Do you want me to do what Konitz' father did? 684 01:25:04,642 --> 01:25:07,322 I'll go to Gastex with the suitcase in my hand and I'll tell them... 685 01:25:07,520 --> 01:25:10,523 Gentlemen, Father Christmas made a little mistake with the accounts... 686 01:25:10,774 --> 01:25:13,401 I've got an extra two million dollars in my sack. 687 01:25:13,735 --> 01:25:17,906 - You want me to do that? - You sound just like Konitz. 688 01:25:23,411 --> 01:25:27,791 Soon we'll be rich and happy. cheer up, beautiful! 689 01:25:28,333 --> 01:25:30,835 Don't you ever call me that again! 690 01:25:32,003 --> 01:25:35,381 - No, little mouse? - Don't touch me! 691 01:26:58,214 --> 01:27:00,967 Mother of god, what happened here? 692 01:27:03,595 --> 01:27:05,388 What happened? 693 01:27:05,680 --> 01:27:08,766 The car got stuck and the engine's playing up. 694 01:27:12,478 --> 01:27:15,648 Looks like you're in real trouble. 695 01:27:18,234 --> 01:27:21,529 - How did you end up here? - It was an accident. 696 01:27:21,863 --> 01:27:25,033 we were looking for somewhere to rest for a few hours. 697 01:27:25,325 --> 01:27:27,452 We crossed the border at Nevada. 698 01:27:27,785 --> 01:27:31,706 I'm an Italian journalist, my name's Mancini and this is my wife, Eve. 699 01:27:32,248 --> 01:27:35,293 And I look after this quarry, my name's Mendoza. 700 01:27:35,877 --> 01:27:40,256 It's a good thing you came. With your help we might make it. 701 01:27:41,090 --> 01:27:44,052 Maybe. Let's hope so. 702 01:27:47,096 --> 01:27:49,057 Is there a mechanic around here? 703 01:27:49,307 --> 01:27:52,435 I'm willing to pay for the trouble if you'll take me there. 704 01:27:53,728 --> 01:27:56,231 A mechanic around here? 705 01:27:56,481 --> 01:28:00,944 There's a mechanic a couple of miles from here... 706 01:28:01,319 --> 01:28:06,199 but I must say old Pancho Villa can probably fix this. 707 01:28:06,741 --> 01:28:09,994 - Who? - Pancho villa's my truck. 708 01:28:12,914 --> 01:28:16,501 we'd better get to work. I'll get the cable. 709 01:28:27,136 --> 01:28:29,472 Give that money back, Walter. 710 01:28:30,723 --> 01:28:33,393 - Don't talk nonsense. - Give it to the police. 711 01:28:33,601 --> 01:28:35,395 It's mine. 712 01:28:35,895 --> 01:28:38,940 I'd never be able to look at myself in the mirror if I didn't keep it. 713 01:28:40,233 --> 01:28:42,735 consider it compensation for damages. 714 01:28:43,236 --> 01:28:45,321 Yes, I get it now. 715 01:28:46,239 --> 01:28:50,159 Your wounded male pride because he screwed your wife, is that it? 716 01:28:53,538 --> 01:28:57,250 You're a real looker, like Konitz said. A hell of a looker. 717 01:28:58,001 --> 01:29:02,213 But my god, Eve, don't tell me you think you're worth two million dollars. 718 01:29:51,304 --> 01:29:53,473 - Did you see them? - Who? 719 01:29:53,681 --> 01:29:55,892 - They look terrified. - They must be rich. 720 01:29:56,351 --> 01:29:58,478 Have you seen the caravan they've got outside? 721 01:30:09,447 --> 01:30:12,075 - Have you finished? - Yes. 722 01:30:18,206 --> 01:30:19,999 How much? 723 01:30:23,127 --> 01:30:27,256 Old man, you want to buy four poor kids breakfast? 724 01:30:27,507 --> 01:30:29,342 Maybe some cigarette as well. 725 01:30:30,009 --> 01:30:32,136 Try earning what you eat. 726 01:30:32,387 --> 01:30:36,099 - And how's that? - Right, doing what, for example? 727 01:30:37,350 --> 01:30:39,602 Working, for example. 728 01:30:42,522 --> 01:30:46,484 Don't be so mean. You're a millionaire, remember? 729 01:30:48,194 --> 01:30:49,737 - Keep it. - Thanks. 730 01:30:50,113 --> 01:30:52,865 Thanks lady, that's real kind. 731 01:30:53,116 --> 01:30:55,493 She's a good Samaritan. 732 01:30:56,661 --> 01:30:59,038 She gives food to the poor. 733 01:30:59,205 --> 01:31:03,251 She'll never refuse anyone a ride, and she encourages kids to beg. 734 01:31:03,584 --> 01:31:06,963 In other words, she loves her neighbour unless it's her husband. 735 01:31:39,579 --> 01:31:41,289 Give me a drink. 736 01:31:42,165 --> 01:31:43,708 cheers. 737 01:31:44,292 --> 01:31:46,252 Like old times. 738 01:31:53,718 --> 01:31:56,929 - When will you get rid of it? - Konitz's body? 739 01:31:57,388 --> 01:31:59,849 - Not yet. - But it's dangerous. 740 01:32:00,224 --> 01:32:02,935 - I said not yet. - But why? 741 01:32:03,227 --> 01:32:05,855 Don't trouble yourself and leave these problems to me, Christ! 742 01:33:13,798 --> 01:33:15,967 Sons of bitches! 743 01:33:19,011 --> 01:33:20,763 Hey, millionaire! 744 01:33:29,897 --> 01:33:32,483 You want to give us a job? 745 01:34:03,306 --> 01:34:05,016 You're deranged criminals! 746 01:34:05,683 --> 01:34:07,476 Goodbye, asshole! 747 01:34:12,481 --> 01:34:15,484 If you didn't talk to the first people you meet 748 01:34:16,027 --> 01:34:19,488 Right now you'd be down two million dollars 749 01:34:49,310 --> 01:34:52,063 Peter, go up there and see if they're coming 750 01:34:58,819 --> 01:35:01,614 - Are they coming? - They'll be here in one minute 751 01:35:18,381 --> 01:35:22,134 - What if the money's marked - You're coming round 752 01:35:22,593 --> 01:35:26,305 - It doesn't make you sick anymore - I never said it made me sick 753 01:35:26,555 --> 01:35:29,266 - It frightens me! - Shut up! I know how to change it 754 01:35:29,517 --> 01:35:32,353 - You seem to know everything - Right, I know everything 755 01:35:32,687 --> 01:35:36,399 Despite what you and your father think I know what I'm doing 756 01:36:37,585 --> 01:36:39,336 Sons of bitches! 757 01:36:39,545 --> 01:36:41,964 How's it going, millionaire? 758 01:36:51,140 --> 01:36:52,892 How much is it? 759 01:36:53,309 --> 01:36:55,561 $300 Not bad! 760 01:37:07,406 --> 01:37:10,618 What a bunch of fools! 761 01:37:27,676 --> 01:37:29,261 Help me! 762 01:37:39,897 --> 01:37:41,732 Help me! 763 01:38:05,881 --> 01:38:09,176 Poor Eve Wait, I'll be right back 764 01:38:39,957 --> 01:38:43,377 I'm the journalist and you're the criminal genius 765 01:38:44,545 --> 01:38:47,506 I'm the genius! Not you, fool 766 01:39:19,705 --> 01:39:22,833 It's strange Really strange 767 01:39:24,543 --> 01:39:27,296 I thought about it for hours 768 01:39:28,172 --> 01:39:30,382 But I didn't know how 769 01:39:31,216 --> 01:39:33,469 How can I get rid of you? 770 01:39:34,011 --> 01:39:36,513 Those idiots have solved the problem 771 01:39:40,392 --> 01:39:44,229 It would have been pointless starting over, don't you agree? 772 01:39:44,772 --> 01:39:47,191 We'd argue all the time 773 01:39:47,983 --> 01:39:50,694 Believe me, this is the best solution 774 01:39:52,237 --> 01:39:55,532 I told you I knew exactly what I was doing 775 01:39:56,492 --> 01:39:59,453 Now do you see why I kept his body? 776 01:40:00,120 --> 01:40:04,375 If it hadn't been for them I'd have done the same thing 15 miles down 777 01:40:14,885 --> 01:40:16,595 Farewell, Eve 778 01:40:16,845 --> 01:40:18,430 Farewell 56337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.