Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,588 --> 00:02:53,299
Someone has to stay sober to drive.
2
00:02:58,304 --> 00:03:01,558
At that rate you'll be
completely drunk before dark.
3
00:03:01,766 --> 00:03:03,977
You think so?
Great.
4
00:03:07,105 --> 00:03:09,149
You know something?
5
00:03:10,066 --> 00:03:12,861
I just had your head in
my rifle sight.
6
00:03:14,154 --> 00:03:16,531
I had it there for almost a minute.
7
00:03:16,906 --> 00:03:19,075
You're drunk already.
8
00:03:21,327 --> 00:03:24,289
But I didn't.
And you know why?
9
00:03:25,665 --> 00:03:28,793
I saw the deer,
and I said to myself...
10
00:03:29,294 --> 00:03:32,922
I wonder if Eve's spit roasted
flesh is better than deer meat?
11
00:03:33,173 --> 00:03:34,799
Maybe it is.
12
00:03:39,387 --> 00:03:42,473
But I'm sure the deer doesn't
screw like you.
13
00:03:44,684 --> 00:03:47,562
Nobody screws as well
as my little Eve.
14
00:03:48,563 --> 00:03:51,274
It's the only reason you're still here.
15
00:03:59,782 --> 00:04:01,868
What's wrong?
Were you scared?
16
00:04:02,327 --> 00:04:04,287
Did I scare you?
17
00:04:21,304 --> 00:04:23,973
You stink of whisky!
You make me sick!
18
00:05:01,886 --> 00:05:03,888
chianti from California.
19
00:05:04,681 --> 00:05:09,269
why haven't you put it in a can?
You still haven't thought of it.
20
00:05:12,188 --> 00:05:14,732
That deer's a fine animal, Mr. Mancini.
21
00:05:15,024 --> 00:05:17,193
That was quite a catch.
22
00:05:18,278 --> 00:05:20,029
What's so funny?
23
00:05:20,280 --> 00:05:23,658
can you imagine my wife roasting
there instead of that deer?
24
00:05:25,326 --> 00:05:26,995
Your wife?
25
00:05:27,245 --> 00:05:29,038
You won't believe it...
26
00:05:29,247 --> 00:05:32,125
but that animal has at least one
thing my wife would be jealous of.
27
00:05:32,667 --> 00:05:34,335
What?
28
00:05:35,837 --> 00:05:38,006
A spit up its ass!
29
00:05:39,424 --> 00:05:42,677
Excuse me a second, but I want
to see if my wife's ready.
30
00:05:46,222 --> 00:05:49,267
I've never met an Italian
who could handle his drink.
31
00:05:52,478 --> 00:05:54,856
Harry, you put the peg too far away.
32
00:05:55,273 --> 00:05:57,525
For the love of god Lucy,
that cord goes over there.
33
00:05:58,026 --> 00:06:00,737
we've put this tent up
a million times.
34
00:06:03,531 --> 00:06:05,533
That's why I prefer a caravan.
35
00:06:05,783 --> 00:06:08,244
That's why caravans cost more.
36
00:06:08,536 --> 00:06:11,039
If you don't hang yourselves in your
tent, come to our farewell dinner.
37
00:06:11,289 --> 00:06:14,167
- My wife and I are leaving tomorrow.
- Thanks, that's very kind.
38
00:06:14,709 --> 00:06:17,754
Thanks, my name's Stanton.
I'm an insurance man.
39
00:06:18,087 --> 00:06:20,256
And this my wife, Lucy.
40
00:06:22,133 --> 00:06:25,178
It's a pleasure, Mr. Stanton.
My name's...
41
00:06:29,599 --> 00:06:31,559
Give me a moment.
42
00:06:32,643 --> 00:06:35,104
I can't even remember my name.
43
00:06:35,646 --> 00:06:37,857
It's on the tip of my tongue.
44
00:06:39,776 --> 00:06:42,570
They just called out my name
at that table over there.
45
00:06:42,904 --> 00:06:45,323
It doesn't matter.
These things happen.
46
00:06:46,032 --> 00:06:49,827
what do you mean? I can't remember
my name and you say it doesn't matter.
47
00:06:51,996 --> 00:06:54,832
I'll ask my wife.
come with me.
48
00:06:55,875 --> 00:06:57,001
Eve.
49
00:07:07,261 --> 00:07:08,971
Allow me to introduce my friends.
50
00:07:09,263 --> 00:07:12,016
Mr. and Mrs. Stanton,
and this my wife.
51
00:07:13,518 --> 00:07:15,978
Would you mind telling them
what the hell our names are?
52
00:07:16,187 --> 00:07:18,398
- I don't remember.
- Close the door, idiot!
53
00:07:18,564 --> 00:07:19,649
Sorry!
54
00:07:21,025 --> 00:07:23,069
I'm serious, I don't remember.
55
00:07:23,361 --> 00:07:24,821
clown!
56
00:07:26,697 --> 00:07:29,325
- Eve, the spit's calling you.
- I have to get dressed.
57
00:07:29,534 --> 00:07:32,286
If you want to sober up
there's coffee on the stove.
58
00:07:34,330 --> 00:07:38,126
- At least try not to be so vulgar!
- I thought you liked it!
59
00:07:40,795 --> 00:07:42,171
Not now, I don't want to!
60
00:07:42,672 --> 00:07:45,299
what do you mean?
You always want to!
61
00:07:45,550 --> 00:07:47,593
I know my little mouse!
62
00:07:48,886 --> 00:07:51,681
I might be an animal but
you're a whore, a real whore!
63
00:07:52,181 --> 00:07:56,269
- You're a filthy pig!
- It's true, and that's why like me!
64
00:10:01,102 --> 00:10:04,188
- What's wrong?
- I'm tired.
65
00:10:06,065 --> 00:10:07,483
Look.
66
00:10:26,836 --> 00:10:30,631
Don't let it get to you, they're
doing exactly what we've just done.
67
00:10:30,840 --> 00:10:33,676
You're wrong, darling.
They're making love.
68
00:10:34,218 --> 00:10:35,845
We fucked.
69
00:10:36,345 --> 00:10:38,723
Don't tell me you're aware
of the difference, dear.
70
00:10:39,140 --> 00:10:41,183
Fuck you, dear!
71
00:10:41,601 --> 00:10:45,396
If that's an invitation, darling,
I'm sorry, I'm not coming.
72
00:10:46,355 --> 00:10:48,232
Where are you going?
73
00:10:55,740 --> 00:10:57,867
- I think it's broken.
- What?
74
00:10:58,117 --> 00:11:00,119
- My wrist's broken.
- No, it's sprained.
75
00:11:00,369 --> 00:11:01,787
Damn it!
76
00:11:02,121 --> 00:11:04,790
This tent wasn't here before!
77
00:11:05,041 --> 00:11:07,627
I'd like to know which
damned idiot put it here?
78
00:11:07,877 --> 00:11:09,712
That's what I'd like to know!
79
00:11:11,881 --> 00:11:13,633
The insurance man!
80
00:11:13,841 --> 00:11:16,969
- I just hope you're insured.
- Sure, I'm insured.
81
00:11:17,345 --> 00:11:19,013
Why?
What happened?
82
00:11:19,722 --> 00:11:21,724
Our insurance man is insured!
83
00:11:22,475 --> 00:11:25,686
My hand's going to cost
you more than gold!
84
00:11:27,438 --> 00:11:30,399
I'm a basketball champion,
paid millions!
85
00:11:30,608 --> 00:11:32,568
- I'll ruin you!
- I assure you...
86
00:11:32,818 --> 00:11:35,363
I don't give a damn...
87
00:11:36,030 --> 00:11:38,532
Pay no attention to him,
he drank too much.
88
00:11:38,908 --> 00:11:40,576
He's drunk!
89
00:11:40,826 --> 00:11:42,995
And he's never been
a champion of anything!
90
00:11:43,204 --> 00:11:44,789
He's a journalist!
91
00:11:45,039 --> 00:11:48,459
And as far as journalists go he
wouldn't make the minor league!
92
00:12:17,363 --> 00:12:21,659
That damned doctor, he almost
put my entire arm in a cast.
93
00:12:23,160 --> 00:12:25,413
One officer was seriously injured.
94
00:12:25,663 --> 00:12:28,457
According to the latest updates
the kidnappers...
95
00:12:29,583 --> 00:12:31,544
My head's exploding.
96
00:12:44,640 --> 00:12:46,892
It hurts more than last night.
97
00:12:48,686 --> 00:12:52,273
- Are you talking to me?
- Didn't you ask about my hand?
98
00:13:01,407 --> 00:13:03,576
There's your headache.
99
00:13:07,204 --> 00:13:09,039
No, dear.
100
00:13:09,248 --> 00:13:11,375
You're my headache.
101
00:13:35,524 --> 00:13:38,444
- Try to be more careful, damn it.
- Do you want to drive?
102
00:13:39,111 --> 00:13:41,030
- Funny.
- Then leave me alone...
103
00:13:41,280 --> 00:13:43,407
If you want to get to
Los Angeles tonight
104
00:13:50,206 --> 00:13:53,083
Keep going.
I don't want anyone bothering me.
105
00:13:56,629 --> 00:13:58,380
What the hell are you doing?
106
00:13:58,672 --> 00:14:01,217
I'd like to see you with car off
the road in a place like this.
107
00:14:01,467 --> 00:14:03,511
You wouldn't stop for me.
108
00:14:05,596 --> 00:14:08,349
- Listen...
- We'll stop the first cops we see.
109
00:14:08,599 --> 00:14:11,894
Ignore him, get in.
We're heading for Los Angeles.
110
00:14:12,812 --> 00:14:14,522
That's fine with me.
111
00:14:14,730 --> 00:14:17,358
can you give me a second?
I'll turn off the radio.
112
00:14:19,568 --> 00:14:21,445
Take your time.
113
00:14:51,725 --> 00:14:54,478
My name's Konitz, Adam Konitz.
114
00:14:55,104 --> 00:14:57,982
- What did you do to your hand?
- That's my business.
115
00:14:59,650 --> 00:15:03,445
Ignore my husband.
He's perfectly rude.
116
00:15:04,071 --> 00:15:06,282
Perhaps you've already noticed.
117
00:15:06,866 --> 00:15:10,286
He's suspicious by nature.
Please excuse him.
118
00:15:12,037 --> 00:15:14,790
While she loves picking up strangers.
119
00:15:15,040 --> 00:15:17,751
She's bit of a whore by nature.
120
00:15:18,002 --> 00:15:19,753
Perhaps you've noticed.
121
00:15:20,671 --> 00:15:23,591
My name's Mancini, Walter Mancini.
My wife, Eve.
122
00:15:23,841 --> 00:15:26,051
- Eve?
- Yes, why?
123
00:15:27,344 --> 00:15:30,931
Adam and Eve.
But this isn't the garden of Eden.
124
00:15:31,307 --> 00:15:33,851
- Pity.
- Funny.
125
00:15:34,393 --> 00:15:38,522
we have a comedian in the car.
It's going to be a magnificent trip.
126
00:15:38,856 --> 00:15:41,942
why don't you rest after that joke,
Koonz, or whatever your name...
127
00:15:42,192 --> 00:15:44,361
- Konitz.
- Konitz, yes.
128
00:15:44,612 --> 00:15:46,989
You're not obliged to keep
the conversation going.
129
00:15:47,197 --> 00:15:49,700
Okay, Martini, or whatever the
hell you said your name was.
130
00:15:49,992 --> 00:15:51,368
Mancini.
131
00:15:52,161 --> 00:15:54,204
I like conversation.
132
00:15:55,122 --> 00:15:57,666
what a coincidence.
So do I.
133
00:15:57,917 --> 00:16:01,754
- My conversation.
- Okay, Mancini, no problem.
134
00:16:02,338 --> 00:16:04,757
I go crazy for my conversation.
135
00:16:39,875 --> 00:16:42,962
The criminal, a previous
offender known to the police...
136
00:16:43,295 --> 00:16:48,676
as Carl Olsen, is in critical condition
at St John's Hospital in Fresno.
137
00:16:49,593 --> 00:16:53,597
It's not yet known if he's been
able to speak to the police...
138
00:16:53,806 --> 00:16:55,975
regarding his accomplices
in the robbery.
139
00:16:56,225 --> 00:16:59,436
- The radio doesn't bother you now.
- Always less than him.
140
00:16:59,937 --> 00:17:03,023
Numerous witnesses have stated
there were at least four criminals.
141
00:17:03,357 --> 00:17:06,902
It appears they got away in two cars.
A white Pontiac convertible...
142
00:17:07,194 --> 00:17:10,030
and a grey Chrysler,
heading south.
143
00:17:10,280 --> 00:17:13,492
It's believed they're heading
for the Mexican border.
144
00:17:15,828 --> 00:17:18,956
He said Fresno.
It isn't very far from here.
145
00:17:19,331 --> 00:17:21,250
Shall we have a look?
146
00:17:21,709 --> 00:17:23,335
What for?
147
00:17:23,711 --> 00:17:24,920
You could write about it.
148
00:17:25,337 --> 00:17:28,215
Little mouse, there are at least
a hundred robberies a day in Italy.
149
00:17:28,465 --> 00:17:31,343
A kidnapping a week,
a political scandal every month...
150
00:17:31,593 --> 00:17:33,846
and a government crisis once a year.
151
00:17:34,138 --> 00:17:36,598
who cares about a robbery
in the other hemisphere?
152
00:17:36,849 --> 00:17:40,978
Think how surprised dad will be
when he finds out you can write.
153
00:17:41,311 --> 00:17:44,565
Precisely, you're forgetting what
the doctor said, "a weak heart".
154
00:17:44,898 --> 00:17:47,860
It's best to avoid surprises.
They're not good for him.
155
00:17:55,701 --> 00:17:57,745
You're a journalist.
156
00:17:59,705 --> 00:18:02,207
- What are you?
- Travelling salesman.
157
00:18:02,458 --> 00:18:05,919
I have to be in San Diego tomorrow.
Monthly meeting with my boss.
158
00:18:06,670 --> 00:18:10,507
Take my advice, never marry
the boss' daughter.
159
00:18:10,799 --> 00:18:13,802
- He doesn't have any children.
- You don't know how lucky you are.
160
00:18:14,178 --> 00:18:16,680
They'll say you married her
to get up the ladder.
161
00:18:17,097 --> 00:18:20,434
And if you have ambitions to be
someone, you'll soon get bored.
162
00:18:20,934 --> 00:18:23,353
But you've never had any, dear.
163
00:18:23,562 --> 00:18:24,980
You see?
164
00:18:25,189 --> 00:18:29,985
Then you'll find it's easier to do
nothing and live off dad's money.
165
00:18:30,861 --> 00:18:34,782
But why, Walter?
Isn't that why you married me?
166
00:18:35,157 --> 00:18:37,367
No, if anything that was
the second reason.
167
00:18:37,618 --> 00:18:39,953
I'm wondering what was the first.
168
00:18:40,204 --> 00:18:43,123
- Shall I tell him?
- I'll tell him, if you want?
169
00:18:43,832 --> 00:18:45,709
Let's see if I can guess.
170
00:18:48,754 --> 00:18:51,215
Because you're a real looker.
171
00:18:54,760 --> 00:18:57,846
One of those you want to
screw the moment you see her.
172
00:19:10,192 --> 00:19:11,777
Stop the car!
173
00:19:21,370 --> 00:19:23,372
Get out, bastard!
174
00:19:29,086 --> 00:19:31,547
Go!
Take your suitcase and go!
175
00:19:50,149 --> 00:19:52,025
You think you're smart.
176
00:19:52,401 --> 00:19:54,653
I'll teach you how
to keep your mouth shut.
177
00:19:59,241 --> 00:20:01,201
Enough!
Stop it!
178
00:20:09,418 --> 00:20:11,211
Stay out of this!
179
00:20:17,384 --> 00:20:18,969
I'll kill you!
180
00:20:20,012 --> 00:20:22,264
Okay, Martini, or whatever
the hell your name is.
181
00:20:22,472 --> 00:20:25,642
No more fooling around.
The honeymoon's over!
182
00:20:37,654 --> 00:20:40,490
what can I do against
someone with a gun?
183
00:20:40,991 --> 00:20:43,035
Who was driving a Pontiac.
184
00:20:43,243 --> 00:20:46,079
Good, you figured it out.
I'm one of them.
185
00:20:47,247 --> 00:20:52,336
And you've figured out
that I also know how to use this gun.
186
00:20:55,214 --> 00:20:58,717
I wasn't wrong when
I said she's a real looker.
187
00:21:03,722 --> 00:21:06,391
A hell of a looker!
188
00:21:52,020 --> 00:21:54,523
Olsen died without
regaining consciousness...
189
00:21:54,773 --> 00:21:58,068
so there's still no way
of identifying his accomplices.
190
00:21:58,360 --> 00:22:01,446
The police are already investigating
the places he frequented...
191
00:22:01,697 --> 00:22:05,826
in the hope that they might
find some kind of lead.
192
00:22:06,201 --> 00:22:10,706
In the meantime, roadblocks have been
set up on roads leading to the border.
193
00:22:11,081 --> 00:22:13,959
Following an audit of its accounts,
Gastex...
194
00:22:14,251 --> 00:22:15,711
Turn it off.
195
00:22:15,919 --> 00:22:18,319
...confirmed the amount
stolen exceeds two million dollars...
196
00:22:21,842 --> 00:22:23,719
What are you doing?
197
00:22:24,303 --> 00:22:27,639
- I'm thirsty.
- Ask next time.
198
00:22:38,900 --> 00:22:41,153
Don't be shy, Kuntz.
199
00:22:42,237 --> 00:22:45,824
Konitz.
And try not to forget it.
200
00:22:51,621 --> 00:22:55,542
Ladies first.
Didn't anyone teach you any manners?
201
00:22:57,336 --> 00:22:59,546
The lady doesn't drink.
202
00:23:01,006 --> 00:23:03,175
She's got all the virtues.
203
00:23:06,053 --> 00:23:07,763
Give it to me.
204
00:23:08,472 --> 00:23:11,391
I'll decide who gets what.
205
00:23:13,602 --> 00:23:15,896
Now listen carefully.
206
00:23:16,313 --> 00:23:19,524
we'll meet roadblocks.
Don't be afraid.
207
00:23:20,275 --> 00:23:24,112
Because they're looking for four men.
And what are we?
208
00:23:24,529 --> 00:23:27,866
Three middle-class pacifists
coming home from their holiday.
209
00:23:28,700 --> 00:23:33,413
Walter and Eve, the happy couple,
and Adam, the family friend.
210
00:23:34,790 --> 00:23:38,293
And if you're good
there won't be any problems.
211
00:23:40,462 --> 00:23:42,339
Is that understood?
212
00:23:43,465 --> 00:23:45,717
Answer me!
Is that understood?
213
00:23:45,884 --> 00:23:47,552
Yes, yes.
214
00:23:48,553 --> 00:23:50,430
can I smoke?
215
00:23:50,680 --> 00:23:52,557
Permission granted.
216
00:23:52,849 --> 00:23:55,143
Light one for me as well.
217
00:24:08,448 --> 00:24:10,075
Thank you.
218
00:24:51,867 --> 00:24:54,453
- Which way?
- Left.
219
00:24:57,539 --> 00:25:00,792
It's almost empty.
We'll have to fill up.
220
00:25:03,795 --> 00:25:06,214
I'll tell you when to stop.
221
00:25:39,831 --> 00:25:42,083
I've travelled this route
hundreds of times.
222
00:25:42,876 --> 00:25:45,253
I know it like the back of my hand.
223
00:25:45,795 --> 00:25:48,256
There's a gas station
thirty miles down.
224
00:26:01,770 --> 00:26:03,605
Leave me alone!
I'll end up off the road.
225
00:26:03,855 --> 00:26:05,607
You're sensitive.
226
00:26:05,815 --> 00:26:09,361
You're still thinking about
when I touched you.
227
00:26:10,820 --> 00:26:13,865
You liked it.
You can't get it out of your mind.
228
00:26:14,241 --> 00:26:17,827
I can always do it again
if you behave yourself.
229
00:26:19,788 --> 00:26:22,541
calm down, Martini.
You just have to accept it.
230
00:26:23,041 --> 00:26:25,961
I'll screw her if I feel like it,
and there's nothing you can do.
231
00:26:28,421 --> 00:26:30,882
You're nothing without that gun.
232
00:26:31,258 --> 00:26:34,010
who are you?
A nobody!
233
00:26:34,427 --> 00:26:37,514
You're a failure!
Your wife said it earlier!
234
00:26:40,559 --> 00:26:44,312
I've been watching you,
it's almost like you hate each other.
235
00:26:46,147 --> 00:26:50,277
So why do you get so nervous when
I compliment her or touch her?
236
00:26:54,281 --> 00:26:55,657
careful.
237
00:26:55,865 --> 00:26:57,325
They're here.
238
00:27:19,556 --> 00:27:22,058
Act natural, Eve.
Nothing's going to happen.
239
00:27:22,309 --> 00:27:24,269
Very good, journalist.
240
00:27:26,980 --> 00:27:28,648
Very good.
241
00:27:29,357 --> 00:27:33,486
You heard what he said, lady.
Slow down and pull over.
242
00:27:33,820 --> 00:27:36,323
Stop thirty metres before the junction.
243
00:28:01,806 --> 00:28:03,850
What's wrong, sergeant?
244
00:28:04,768 --> 00:28:06,978
Nothing, just a routine check.
245
00:28:09,439 --> 00:28:11,691
I'm an Italian journalist.
246
00:28:12,192 --> 00:28:14,069
My name's Mancini.
247
00:28:14,569 --> 00:28:17,113
I'm on vacation with my wife.
248
00:28:21,618 --> 00:28:23,453
Is there something wrong?
249
00:28:23,703 --> 00:28:25,705
we're coming back from
the Sequoia Campsite.
250
00:28:25,997 --> 00:28:28,875
we've been driving all morning
and our radio's broken.
251
00:28:32,045 --> 00:28:34,005
Are you looking for someone?
252
00:28:39,052 --> 00:28:42,097
We've been driving for hours
and we haven't seen another soul.
253
00:28:42,347 --> 00:28:44,933
It's a real desert, sergeant.
254
00:28:57,779 --> 00:28:59,114
You can go.
255
00:29:19,259 --> 00:29:20,885
Damned fools!
256
00:29:21,177 --> 00:29:23,263
Start the engine, hurry!
257
00:29:23,596 --> 00:29:25,682
Hurry up if you don't want
to go the same way!
258
00:29:25,932 --> 00:29:27,517
Please don't shoot!
259
00:29:27,726 --> 00:29:29,310
Don't shoot!
260
00:29:32,480 --> 00:29:34,232
Don't shout!
261
00:30:01,718 --> 00:30:04,220
I need to keep my eye on you, Martini.
262
00:30:04,471 --> 00:30:06,347
You're pretty smart.
263
00:30:08,141 --> 00:30:11,478
call that smart?
After what just happened.
264
00:30:11,728 --> 00:30:15,774
"Act natural, Eve.
Nothing's going to happen."
265
00:30:16,483 --> 00:30:19,611
- Playing the hero!
- You don't get it, he is smart.
266
00:30:19,986 --> 00:30:22,197
It was a very good trick.
267
00:30:22,405 --> 00:30:27,035
If that dumb cop had played his part
I wouldn't have noticed anything.
268
00:30:27,327 --> 00:30:30,538
And now we'd be travelling
with an invisible escort.
269
00:30:30,705 --> 00:30:32,040
My head!
270
00:30:32,248 --> 00:30:36,503
My head would be under the constant
aim of their high precision rifles.
271
00:30:36,920 --> 00:30:40,757
They've got snipers who can
hit a coin from 150 metres.
272
00:30:41,257 --> 00:30:43,593
I wouldn't stand a chance.
273
00:30:51,601 --> 00:30:53,770
You underestimated me.
274
00:30:54,437 --> 00:30:56,856
Admit it, you underestimated me.
275
00:30:58,191 --> 00:31:01,736
- I underestimated you.
- There, you see? I'm smart, too.
276
00:31:02,362 --> 00:31:04,697
Yes, much smarter than you.
277
00:31:05,406 --> 00:31:08,576
Don't you ever call me a nobody.
You got it?
278
00:31:13,414 --> 00:31:17,460
You want me to show you the big
difference between you and me?
279
00:31:18,837 --> 00:31:20,338
Look.
280
00:31:22,632 --> 00:31:23,967
Look.
281
00:31:24,342 --> 00:31:26,845
I bet you've never seen
anything like it.
282
00:31:27,220 --> 00:31:29,681
Two million dollars all together.
283
00:31:30,557 --> 00:31:32,851
And do you know whose it is?
284
00:31:33,142 --> 00:31:34,686
Mine!
285
00:31:36,104 --> 00:31:38,690
You're a freeloader.
You've always been a freeloader.
286
00:31:38,940 --> 00:31:40,692
And you'll always be a freeloader.
287
00:31:41,234 --> 00:31:43,862
That's the difference
between you and me.
288
00:31:48,992 --> 00:31:52,078
Two million dollars can turn
a nobody into somebody.
289
00:31:52,579 --> 00:31:55,707
You like to have the last word.
It's your job.
290
00:31:55,957 --> 00:31:58,751
But I don't need words for my job.
291
00:31:59,127 --> 00:32:01,129
I have a friend here, see?
292
00:32:01,796 --> 00:32:04,090
That's much more convincing than you.
293
00:32:04,340 --> 00:32:07,468
How many people have you
convinced with your friend?
294
00:32:07,886 --> 00:32:10,054
Don't start preaching.
295
00:32:10,305 --> 00:32:13,558
Look, those two dead cops
are on your conscience.
296
00:32:13,725 --> 00:32:16,144
It's like you killed them
with your own hands.
297
00:32:16,394 --> 00:32:19,147
You're right, Konitz.
Once again.
298
00:32:19,480 --> 00:32:21,482
You could have got us all killed.
299
00:32:21,733 --> 00:32:23,443
You fool.
300
00:32:23,693 --> 00:32:27,405
When he doesn't need us anymore,
when we reach the Mexican border...
301
00:32:28,072 --> 00:32:29,824
He'll kill us anyway.
302
00:32:30,199 --> 00:32:31,868
Right, Konitz?
303
00:32:36,289 --> 00:32:39,125
There's a crossroad up ahead.
Turn right.
304
00:32:57,560 --> 00:32:59,812
- Any alcohol left?
- No, damn it!
305
00:33:00,229 --> 00:33:03,149
Don't get upset, where
there's gas there's whiskey.
306
00:33:03,358 --> 00:33:05,193
Listen, beautiful.
307
00:33:05,401 --> 00:33:07,362
There's a store up ahead.
308
00:33:07,904 --> 00:33:10,239
Get me two cartons of Marlboros.
309
00:33:10,865 --> 00:33:13,201
And two bottles of scotch, okay?
310
00:33:15,411 --> 00:33:17,747
I wouldn't mind being that note.
311
00:33:18,373 --> 00:33:20,792
"Konitz the great"
"The super male"
312
00:33:21,042 --> 00:33:22,543
You said it.
313
00:33:22,877 --> 00:33:26,589
You know something?
I'm starting to like you.
314
00:34:06,212 --> 00:34:09,507
Fill it up.
check the water and oil as well.
315
00:34:13,469 --> 00:34:17,348
- Well, shall I go?
- Yes, but be careful.
316
00:34:17,682 --> 00:34:20,518
Stay in view,
and don't go near the phone.
317
00:34:21,477 --> 00:34:24,981
And when you talk to the cashier,
make sure I can see your face.
318
00:34:25,314 --> 00:34:26,983
Don't do anything stupid.
319
00:34:27,650 --> 00:34:30,278
We don't need anymore trouble.
320
00:34:43,624 --> 00:34:46,210
How long have you been married?
321
00:34:46,544 --> 00:34:48,254
Nine years.
322
00:34:49,839 --> 00:34:51,340
Nine years.
323
00:34:51,841 --> 00:34:53,718
What a drag.
324
00:34:54,427 --> 00:34:56,345
Any kids?
325
00:34:56,804 --> 00:34:59,390
why don't you mind your
own damned business?
326
00:35:01,893 --> 00:35:03,936
Please, just act normal.
327
00:35:04,187 --> 00:35:07,398
When we leave, call the police
and tell them the man in our car...
328
00:35:11,903 --> 00:35:13,988
We're in the hands of a...
329
00:35:20,369 --> 00:35:22,622
Whisky and Marlboro cigarettes.
330
00:35:33,674 --> 00:35:36,344
Hey, journalist.
I had an idea.
331
00:35:37,386 --> 00:35:39,931
An idea?
Unbelievable!
332
00:35:41,641 --> 00:35:43,768
What if I hired you?
333
00:35:44,143 --> 00:35:46,562
- What?
- I'm offering you a job.
334
00:35:46,813 --> 00:35:49,690
Working for me.
Regular pay and everything.
335
00:35:50,024 --> 00:35:51,818
And who do I have to kill?
336
00:35:52,360 --> 00:35:56,739
You don't need to kill anyone.
Write a book for me, and I'll pay you.
337
00:35:57,406 --> 00:36:00,451
$50,000.
100,000, what do you say?
338
00:36:01,994 --> 00:36:04,622
come to Mexico with me.
Expenses paid, plus 100,000.
339
00:36:04,914 --> 00:36:06,624
It's a good offer.
340
00:36:06,874 --> 00:36:09,252
We can bring her as well, if you want.
341
00:36:09,502 --> 00:36:12,463
If not, we'll send her back to daddy.
342
00:36:14,841 --> 00:36:16,425
What book?
343
00:36:17,051 --> 00:36:18,636
About me.
344
00:36:18,845 --> 00:36:22,890
- About all of this.
- Who do you think you are, Al Capone?
345
00:36:23,558 --> 00:36:26,310
You're a two-bit killer.
Who cares about your story?
346
00:36:26,686 --> 00:36:28,646
Idiot, it's yours as well.
347
00:36:29,272 --> 00:36:32,150
You're a journalist who got caught up
in an exceptional adventure.
348
00:36:32,400 --> 00:36:35,570
You've been looking for an
opportunity like this for years.
349
00:36:37,488 --> 00:36:40,158
well now you've got it.
Look at me.
350
00:36:41,868 --> 00:36:44,036
I'm your opportunity.
351
00:37:13,316 --> 00:37:15,735
- Keep the change.
- Thank you, sir.
352
00:37:17,486 --> 00:37:19,488
Well, are you in?
353
00:37:20,531 --> 00:37:22,033
Okay.
354
00:38:23,511 --> 00:38:25,763
Will you tell me what's going on?
355
00:38:28,432 --> 00:38:32,353
why would you do all that?
What's in it for you?
356
00:38:32,812 --> 00:38:35,398
To see your name printed in a book.
357
00:38:35,690 --> 00:38:38,526
The newspapers aren't enough for you.
358
00:38:39,610 --> 00:38:42,697
You even think you're worthy enough
of being a literary character.
359
00:38:42,905 --> 00:38:44,740
What are you talking about?
360
00:38:45,032 --> 00:38:47,243
Damn it, I don't understand
you sometimes.
361
00:38:47,576 --> 00:38:49,412
I'm doing it because...
362
00:38:49,745 --> 00:38:53,165
If anything happens,
I want people to know why.
363
00:38:53,624 --> 00:38:56,294
- What the hell are you talking about?
- And you'll tell them.
364
00:38:56,544 --> 00:38:58,754
I'll tell them but nobody
will buy the book.
365
00:38:58,963 --> 00:39:00,715
- What book?
- why not?
366
00:39:00,923 --> 00:39:03,259
It's a great story,
full of sex and violence.
367
00:39:03,551 --> 00:39:07,430
"Me, my wife, and the killer,
by Walter Mancini"
368
00:39:07,847 --> 00:39:10,141
We haven't seen much sex...
369
00:39:10,850 --> 00:39:13,769
but I'll take care of that soon.
370
00:39:14,312 --> 00:39:17,648
You count on it,
and it will make a ton of cash!
371
00:39:18,065 --> 00:39:20,192
They might even make a movie out of it.
372
00:39:21,652 --> 00:39:24,238
what book, which film?
Will you explain?
373
00:40:27,051 --> 00:40:29,345
What is all this nonsense?
374
00:40:30,471 --> 00:40:32,681
Don't you see he's insane?
375
00:40:32,932 --> 00:40:35,393
I'm just trying to play along.
376
00:40:36,519 --> 00:40:39,313
It's our only hope to get out alive.
377
00:40:39,688 --> 00:40:41,399
Is it tight?
378
00:40:41,774 --> 00:40:43,192
No.
379
00:40:51,158 --> 00:40:53,411
Have you finished, nurse?
380
00:40:55,371 --> 00:40:58,999
Good.
Go and get the recorder.
381
00:40:59,917 --> 00:41:02,420
Then get your pretty butt
in the kitchen and get to work.
382
00:41:02,795 --> 00:41:04,630
I could eat a horse.
383
00:41:34,618 --> 00:41:36,745
What are you waiting for?
384
00:41:39,832 --> 00:41:43,127
Remember, beautiful,
make sure I can see you.
385
00:42:08,527 --> 00:42:10,279
Are you ready?
386
00:42:16,243 --> 00:42:18,412
Where do we start?
387
00:42:23,792 --> 00:42:26,003
I usually start with the parents.
388
00:42:26,462 --> 00:42:28,339
An unhappy childhood.
389
00:42:28,714 --> 00:42:32,218
An alcoholic father who beats
his wife and child every night.
390
00:42:33,219 --> 00:42:36,013
Perhaps he contracted syphilis.
391
00:42:37,014 --> 00:42:38,974
Bad company.
392
00:42:39,391 --> 00:42:41,519
The first robbery.
393
00:42:41,769 --> 00:42:45,564
An apple, you were starving,
and the reformatories, etc...
394
00:42:45,981 --> 00:42:48,067
Or, if you prefer...
395
00:42:48,400 --> 00:42:50,611
A father always out of work.
396
00:42:51,111 --> 00:42:53,280
Even better if he's
a disabled war veteran.
397
00:42:53,614 --> 00:42:56,867
Then we can throw the blame
on society and the ruling class.
398
00:42:57,159 --> 00:43:00,621
Mother, forced to work the streets
to feed her family...
399
00:43:00,996 --> 00:43:04,250
and keep her beloved son in school.
400
00:43:05,251 --> 00:43:09,380
But at school his friends call him,
"Son of a bitch..."
401
00:43:09,630 --> 00:43:11,465
They're not entirely wrong.
402
00:43:11,715 --> 00:43:14,260
But he gets upset all the same
and he hits some of them.
403
00:43:14,468 --> 00:43:17,846
Result, expulsion and reformatory.
404
00:43:20,432 --> 00:43:22,476
Is that better?
405
00:43:26,522 --> 00:43:28,983
Did you hear what I said, Konitz?
406
00:43:30,901 --> 00:43:35,030
It's all wrong.
You're way off the mark.
407
00:43:35,364 --> 00:43:39,577
My father was a postal worker.
An example of righteousness.
408
00:43:41,412 --> 00:43:43,330
He was a saver.
409
00:43:44,123 --> 00:43:47,126
Even the house I was born in was ours.
410
00:43:47,543 --> 00:43:49,670
If you'd seen what it was like.
411
00:43:50,004 --> 00:43:52,506
All paid for out of their
hard-earned savings.
412
00:43:52,756 --> 00:43:55,509
A fairy tale house
with curtains on the windows...
413
00:43:55,801 --> 00:43:59,096
Embroidered placemats on the table.
Embroidered by mummy.
414
00:43:59,555 --> 00:44:04,768
Poor thing, she was so house-proud.
I loved them so much.
415
00:44:05,352 --> 00:44:10,733
And they loved me as well.
Never a raised voice, not even a smack.
416
00:44:11,775 --> 00:44:14,445
Two really adorable people.
417
00:44:14,987 --> 00:44:17,489
I never had any problems with them.
418
00:44:18,490 --> 00:44:20,826
Two little angels.
419
00:44:21,243 --> 00:44:23,412
Two of the worst people I ever met.
420
00:44:24,121 --> 00:44:26,999
Okay, Freud won't help.
421
00:44:46,685 --> 00:44:50,230
clear the table and put the
recorder away while I tie him up.
422
00:44:52,983 --> 00:44:55,152
You want to tie me up?
Why?
423
00:44:55,486 --> 00:44:57,780
You heard what I said, move it.
424
00:44:58,322 --> 00:45:01,867
Listen, I'm sorry,
but I have to sleep as well.
425
00:45:02,368 --> 00:45:05,704
Now behave and put your
hands behind the chair.
426
00:45:16,507 --> 00:45:18,967
- You'll break my wrist.
- Really?
427
00:45:44,576 --> 00:45:46,787
Hey, beautiful.
428
00:45:47,121 --> 00:45:49,289
Bring me that bottle!
429
00:46:45,179 --> 00:46:47,598
Leave her alone, you son of a bitch!
430
00:46:49,767 --> 00:46:52,603
It's for the book, Walter.
Some sex, right?
431
00:46:53,395 --> 00:46:55,773
Sex and violence we said.
432
00:46:56,356 --> 00:46:58,901
what the hell will you write
if I don't give you material?
433
00:46:59,193 --> 00:47:01,195
How are you going
to write a best seller?
434
00:47:09,703 --> 00:47:12,831
All I'll write for you is your epitaph!
435
00:47:30,307 --> 00:47:32,684
Leave her alone!
Leave her, you coward!
436
00:48:17,521 --> 00:48:20,482
Hello, folks.
My name's Oaks.
437
00:48:21,316 --> 00:48:23,151
He's Hawk.
438
00:48:23,360 --> 00:48:26,321
we used to work for that
Judas over there.
439
00:48:26,822 --> 00:48:28,782
Where's the money?
440
00:48:33,495 --> 00:48:35,914
Oaks, I found the suitcase!
441
00:48:37,875 --> 00:48:40,335
- Is it all there?
- Yes, can't you see?
442
00:48:41,253 --> 00:48:43,130
Quick, untie me.
443
00:48:45,674 --> 00:48:48,385
Leave that rope alone!
Shall I kill them now?
444
00:48:48,719 --> 00:48:51,054
And we'll get out of here.
445
00:48:51,597 --> 00:48:54,766
Don't be a fool.
You need us, just like Konitz did.
446
00:48:55,559 --> 00:48:59,479
We can get you to the border.
The same deal we had with him.
447
00:48:59,813 --> 00:49:03,066
- Killing us would be a mistake.
- Shut up!
448
00:49:13,243 --> 00:49:15,704
He's right, Adam wasn't stupid.
449
00:49:16,538 --> 00:49:19,541
we'll use them as cover
until they're useful.
450
00:49:19,750 --> 00:49:21,835
Then we'll see, got it?
451
00:49:23,921 --> 00:49:25,756
Leave it to me.
452
00:49:26,423 --> 00:49:27,966
Trust me.
453
00:49:30,260 --> 00:49:32,971
My friend's very sensitive.
454
00:49:33,472 --> 00:49:36,808
And with everything that's
happened, he's nervous.
455
00:49:38,143 --> 00:49:40,479
Then what the hell are you
waiting for? Untie me.
456
00:49:40,687 --> 00:49:43,315
- My hand's injured.
- Sure.
457
00:50:11,551 --> 00:50:14,096
When we get to Mexico...
458
00:50:15,472 --> 00:50:17,975
You won't bring Katie along, right?
459
00:50:18,308 --> 00:50:21,603
- She's not coming down there with us.
- Try to understand.
460
00:50:21,979 --> 00:50:25,816
- She's just the mother of my children.
- I don't give a fuck about your kids!
461
00:50:26,817 --> 00:50:30,737
- I'm warning you.
- She means nothing to me.
462
00:50:31,196 --> 00:50:33,824
- I don't care about her.
- I'll kill her!
463
00:50:34,241 --> 00:50:37,661
I'm warning you,
I'll kill that whore!
464
00:50:38,704 --> 00:50:42,666
- Listen, Walter...
- Forget it, I don't feel like talking.
465
00:50:45,919 --> 00:50:48,839
we have to talk.
We've got to discuss it.
466
00:51:01,393 --> 00:51:03,020
What is he doing?
467
00:51:06,273 --> 00:51:07,774
He's crazy!
468
00:51:10,777 --> 00:51:12,446
Let him overtake.
469
00:51:14,197 --> 00:51:16,908
There's no space!
We'll end up over the side!
470
00:51:41,349 --> 00:51:43,643
Stay in the middle!
471
00:52:27,312 --> 00:52:31,066
what does that son of a bitch want?
What does he want from us?
472
00:52:48,917 --> 00:52:50,710
Dear god, accelerate!
473
00:53:05,267 --> 00:53:08,061
- Has he stopped?
- I don't know.
474
00:53:09,521 --> 00:53:11,106
I don't know.
475
00:53:33,378 --> 00:53:35,213
Where's my gun?
476
00:53:37,841 --> 00:53:39,676
Where's the gun?
477
00:53:46,099 --> 00:53:47,684
Stop!
478
00:53:57,903 --> 00:53:59,654
What does he want?
479
00:54:16,630 --> 00:54:18,340
Stop the car!
480
00:54:37,025 --> 00:54:38,443
I'll kill him!
481
00:54:38,777 --> 00:54:41,112
Let me go, I'll shoot him!
482
00:54:41,655 --> 00:54:43,031
Easy.
483
00:54:52,540 --> 00:54:53,875
calm down.
484
00:54:55,001 --> 00:54:56,753
It's all over.
485
00:55:00,590 --> 00:55:02,217
Start the engine.
486
00:55:22,445 --> 00:55:23,738
Look out!
487
00:55:36,960 --> 00:55:38,586
Son of a bitch!
488
00:55:40,672 --> 00:55:42,215
I'll kill you!
489
00:56:25,050 --> 00:56:26,718
Hold it, journalist!
490
00:56:27,594 --> 00:56:29,095
Surprised?
491
00:56:29,346 --> 00:56:30,972
The queer missed me.
492
00:56:34,601 --> 00:56:37,187
I saw him lower his gun.
493
00:56:42,359 --> 00:56:44,944
I played dead pretty well, didn't I?
494
00:56:53,787 --> 00:56:56,164
This isn't a typewriter.
495
00:56:57,665 --> 00:57:01,503
I'll write that you're immortal.
A real comic book hero.
496
00:57:02,712 --> 00:57:04,422
Yes, Superman.
497
00:57:05,215 --> 00:57:07,133
What's wrong with her?
498
00:57:07,634 --> 00:57:09,302
She passed out.
499
00:57:28,321 --> 00:57:30,407
Help me get him to a hospital.
500
00:57:30,740 --> 00:57:33,118
I don't want anything,
the money's yours, I just want...
501
00:57:33,326 --> 00:57:35,578
Yes, queer.
I'll help him.
502
00:57:35,870 --> 00:57:39,207
calm down.
We'll save your little friend.
503
00:57:39,707 --> 00:57:43,253
Thanks, I'll never forget this.
504
00:57:43,586 --> 00:57:45,422
Forget about it.
505
00:57:46,005 --> 00:57:48,216
- Can he walk?
- Yes, sure.
506
00:57:48,466 --> 00:57:50,635
Then get him on his feet.
507
00:57:53,596 --> 00:57:55,682
Help him!
Don't just stand there!
508
00:58:02,897 --> 00:58:04,691
No, in the truck!
509
00:58:07,318 --> 00:58:08,862
In the truck!
510
00:58:19,497 --> 00:58:24,377
I'm releasing you.
Don't worry, I said I liked you.
511
00:58:24,878 --> 00:58:27,380
I'm releasing you.
The border's close.
512
00:58:28,798 --> 00:58:31,134
You're fired before you start.
513
00:58:43,813 --> 00:58:47,484
I'd prefer it if you stayed here
until we're far away.
514
00:58:50,487 --> 00:58:51,821
Let's go.
515
00:59:01,080 --> 00:59:05,084
It's been a pleasure, Kuntz,
or whatever the hell your name is.
516
00:59:08,296 --> 00:59:11,841
- What about the money?
- Right, I forgot.
517
00:59:12,258 --> 00:59:14,010
I'll get it.
518
00:59:15,094 --> 00:59:16,721
What are you doing?
519
00:59:38,326 --> 00:59:40,578
Farewell, queer!
520
00:59:58,846 --> 01:00:01,891
You must be a real martyr,
right journalist?
521
01:00:03,893 --> 01:00:06,020
Fuck you, murderer!
522
01:00:21,369 --> 01:00:23,371
How are you, beautiful?
523
01:00:24,372 --> 01:00:26,374
Long time no see.
524
01:00:30,211 --> 01:00:34,924
I remember that time dad found
an extra $20 in his wage packet.
525
01:00:36,884 --> 01:00:40,096
It was the weekend.
A weekend of passion.
526
01:00:40,346 --> 01:00:43,474
They spent all their time talking
about it, like frightened rabbits...
527
01:00:43,641 --> 01:00:45,977
wondering if they should give it back.
528
01:00:46,227 --> 01:00:48,354
You hear that?
For $20.
529
01:00:49,772 --> 01:00:52,025
The following Monday,
very early...
530
01:00:52,900 --> 01:00:57,238
He went to the office with that $20.
His eyes shone with pride.
531
01:00:57,655 --> 01:01:00,491
To do his duty as a model employee.
532
01:01:02,368 --> 01:01:04,537
And you know what, journalist?
533
01:01:04,871 --> 01:01:09,208
The week before I asked him for
five dollars, five miserable dollars!
534
01:01:09,751 --> 01:01:13,296
I had to buy a ball.
That ball was important to me!
535
01:01:13,671 --> 01:01:15,673
You know what he said?
536
01:01:16,299 --> 01:01:18,635
He said, use your pocket money, son.
537
01:01:18,843 --> 01:01:21,554
Sure, my pocket money.
538
01:01:23,139 --> 01:01:25,850
He gave me two dollars every
Saturday to treat myself.
539
01:01:27,393 --> 01:01:29,520
Two dollars a week to treat myself.
540
01:01:33,358 --> 01:01:35,526
What have you got to say about that?
541
01:01:35,943 --> 01:01:39,530
I say that story wouldn't even
move my grandmother.
542
01:01:40,281 --> 01:01:43,618
Most people are on your father's side,
because they're like him.
543
01:01:44,202 --> 01:01:46,621
And they're the ones
who buy books.
544
01:01:50,124 --> 01:01:51,751
Thanks.
545
01:01:52,210 --> 01:01:55,546
- So you started stealing.
- That very night
546
01:01:55,880 --> 01:01:58,675
I stole $20 from his wallet
while he was sleeping.
547
01:01:59,509 --> 01:02:01,844
I laughed my ass off the next day.
548
01:02:04,180 --> 01:02:06,766
And it took them more than
two days to figure it out.
549
01:02:08,810 --> 01:02:11,938
was it fun killing someone
for the first time?
550
01:02:12,188 --> 01:02:15,441
- Don't get moralistic with me.
- I don't give a fuck about morality.
551
01:02:15,692 --> 01:02:19,445
- I'm interviewing you, remember?
- Right, then listen...
552
01:02:19,904 --> 01:02:23,991
I figured something out,
killing people is like having debts.
553
01:02:24,951 --> 01:02:28,621
The more you've got,
the more they respect you.
554
01:02:30,665 --> 01:02:32,750
You haven't understood
a thing, my friend.
555
01:02:33,000 --> 01:02:35,795
The smart ones don't go
around shooting like you do.
556
01:02:36,170 --> 01:02:39,090
- What do they do?
- They steal with the help of the law.
557
01:02:39,340 --> 01:02:42,635
- Ever heard of that?
- Sure, and marry the boss' daughter.
558
01:02:45,263 --> 01:02:47,849
You're a two-bit killer, Konitz.
559
01:02:48,099 --> 01:02:50,852
And sooner or later the cops
will catch up with you.
560
01:02:51,853 --> 01:02:53,396
Shut up!
561
01:02:57,066 --> 01:03:00,778
You're already dead!
You're a dead man walking!
562
01:03:04,574 --> 01:03:07,744
Stop it!
I can't take it anymore!
563
01:03:14,709 --> 01:03:16,753
The interview's over.
564
01:03:23,342 --> 01:03:25,094
Start the engine!
565
01:03:31,434 --> 01:03:33,144
Turn right up ahead.
566
01:04:01,088 --> 01:04:02,715
Get out.
567
01:04:41,379 --> 01:04:45,091
- Why are we here?
- Don't ask stupid questions.
568
01:04:47,093 --> 01:04:49,762
It's the perfect place
for an execution.
569
01:04:50,179 --> 01:04:52,473
Is this where you kill us, Konitz?
570
01:04:54,642 --> 01:04:56,853
You, get in the caravan.
571
01:04:57,270 --> 01:04:59,689
- Why?
- Don't argue, move!
572
01:05:02,066 --> 01:05:03,734
Get in there!
573
01:05:04,026 --> 01:05:06,237
Don't do anything stupid!
574
01:05:23,921 --> 01:05:25,965
I promised.
575
01:05:26,382 --> 01:05:28,759
Stand up and get me something to eat.
576
01:05:30,678 --> 01:05:34,515
The man found dead in the white Pontiac
has been identified by the police.
577
01:05:34,765 --> 01:05:37,518
His name's Robert Finnegan,
an Irishman, 42 years old...
578
01:05:37,768 --> 01:05:42,940
who made headlines last year when he
escaped from a psychiatric institute.
579
01:05:43,858 --> 01:05:48,279
On that occasion two inmates escaped
with Finnegan and still remain at large.
580
01:05:48,613 --> 01:05:51,449
Their names are Lewis Holt,
23 years old...
581
01:05:55,661 --> 01:05:58,789
Don't you want to know who
the other man was?
582
01:05:59,457 --> 01:06:02,084
Like I don't know.
583
01:06:02,376 --> 01:06:05,087
Hawk and Oaks.
Oaks and Hawk.
584
01:06:05,504 --> 01:06:09,091
The inseparable queers.
The happy couple.
585
01:06:10,301 --> 01:06:12,595
Right, Hawk and Oaks.
586
01:06:13,638 --> 01:06:15,723
Have you noticed, Konitz...
587
01:06:16,098 --> 01:06:18,935
Only queers know what real
love is these days.
588
01:06:20,478 --> 01:06:23,814
You're great, Mancini.
You really are great.
589
01:06:25,691 --> 01:06:28,527
No, I'm not kidding.
We're making a real mess.
590
01:06:28,778 --> 01:06:31,072
Men on one side
and women on the other.
591
01:06:31,447 --> 01:06:35,785
A society of homosexuals.
Haven't you noticed?
592
01:06:36,243 --> 01:06:38,579
You don't get it, do you?
593
01:06:38,913 --> 01:06:40,623
Quite right.
594
01:06:41,082 --> 01:06:44,293
- You're all faggots.
- Speak for your husband, whore.
595
01:06:44,835 --> 01:06:47,838
No, that includes you, too.
What do you think?
596
01:06:48,297 --> 01:06:50,257
The great fuckers.
597
01:06:51,217 --> 01:06:55,221
He uses my body to jerk himself off.
Isn't that right, Walter?
598
01:06:56,681 --> 01:06:59,684
And you make love with your gun.
599
01:07:01,185 --> 01:07:04,772
I bet every time you use it
you feel more virile.
600
01:07:05,398 --> 01:07:07,650
More of a man.
601
01:07:09,777 --> 01:07:13,531
Don't move! Now I'm going to
give you a front-row seat...
602
01:07:13,781 --> 01:07:16,367
because it's time
for the show to start.
603
01:07:16,659 --> 01:07:18,327
About time, right?
604
01:11:22,738 --> 01:11:24,657
Do you want a drink?
605
01:11:26,033 --> 01:11:27,993
You might need it.
606
01:11:28,619 --> 01:11:30,246
What about you?
607
01:11:32,539 --> 01:11:34,375
come here.
608
01:11:43,801 --> 01:11:45,886
You liked it, right?
609
01:11:46,470 --> 01:11:50,057
I'd say you liked it a lot.
Tell him I'm a faggot.
610
01:11:51,392 --> 01:11:54,228
I bet you've never made her
scream like I did.
611
01:11:55,479 --> 01:11:58,232
You just need to know
where to touch her.
612
01:12:01,026 --> 01:12:03,737
She'd never stop making love.
613
01:12:07,032 --> 01:12:08,742
You like it.
614
01:12:09,410 --> 01:12:11,870
I might even take you with me.
615
01:12:12,496 --> 01:12:14,164
What do you say?
616
01:12:17,668 --> 01:12:21,755
It's like a wind-up toy.
You turn the key and it moves!
617
01:12:23,257 --> 01:12:25,384
You're crazy, Konitz.
618
01:12:26,260 --> 01:12:28,554
I feel sorry for you.
619
01:12:30,097 --> 01:12:33,267
You can't do anything.
You're sick.
620
01:12:37,479 --> 01:12:42,109
All that hurry to turn off the radio
before they said the other guy's name.
621
01:12:42,776 --> 01:12:46,071
The name of the third man
who escaped from a lunatic asylum.
622
01:12:47,281 --> 01:12:50,200
- It was you, wasn't it?
- careful, Martini.
623
01:12:51,243 --> 01:12:54,913
You're a poor mental patient,
you need to humiliate everyone.
624
01:12:55,456 --> 01:12:58,042
Everyone you meet.
Me, her!
625
01:13:02,296 --> 01:13:04,590
You've taken it badly, Martini.
626
01:13:06,508 --> 01:13:09,970
I see you've really taken it badly.
She doesn't look humiliated to me.
627
01:13:10,512 --> 01:13:13,807
Tell him.
Tell him if you feel humiliated.
628
01:13:21,148 --> 01:13:23,734
Let's go inside.
I'm cold.
629
01:15:46,043 --> 01:15:49,379
It's been very educational
meeting you, but most of all...
630
01:15:51,298 --> 01:15:53,342
Meeting your wife.
631
01:15:57,012 --> 01:15:59,598
It's a pity we never got
to write that book.
632
01:15:59,848 --> 01:16:01,768
But you see tomorrow
I'll finally be in Mexico...
633
01:16:01,934 --> 01:16:05,229
worrying about how I'm going
to spend two million dollars.
634
01:16:06,730 --> 01:16:08,732
Goodbye, journalist.
635
01:18:24,326 --> 01:18:27,704
If I hadn't shot him
he would have killed us.
636
01:18:38,382 --> 01:18:40,467
Yes, he would have killed us.
637
01:18:44,721 --> 01:18:48,016
Now go and prepare some coffee.
We need it.
638
01:19:02,698 --> 01:19:05,242
We have to go to the police, Walter.
639
01:19:06,493 --> 01:19:10,497
we'll tell them what happened.
They'll understand, right?
640
01:19:15,544 --> 01:19:17,295
I'll be right back.
641
01:20:21,276 --> 01:20:23,153
It's pointless.
642
01:20:23,779 --> 01:20:25,238
Stupid.
643
01:20:26,072 --> 01:20:28,492
Questions, interrogations.
644
01:20:29,201 --> 01:20:31,536
Statements and more statements.
645
01:20:33,121 --> 01:20:36,166
We'll have to repeat the same
things dozens and dozens of time.
646
01:20:37,584 --> 01:20:40,587
We don't have to tell
the police or anyone else.
647
01:20:42,422 --> 01:20:44,633
Nobody knows we met him.
648
01:20:46,718 --> 01:20:50,680
The two policemen are dead.
His accomplices are dead.
649
01:20:53,266 --> 01:20:55,977
All we have to do is leave him here.
650
01:21:01,441 --> 01:21:03,860
As if nothing's happened.
651
01:21:20,502 --> 01:21:22,712
Walter, the money!
652
01:21:25,173 --> 01:21:26,800
So what?
653
01:21:27,676 --> 01:21:29,344
What do you mean?
654
01:21:31,680 --> 01:21:33,598
What do you mean, Walter?
655
01:21:34,015 --> 01:21:36,476
It means it's two million dollars.
656
01:21:37,102 --> 01:21:39,662
And there are lots of things
you can do with two million dollars.
657
01:21:39,771 --> 01:21:42,274
- Lots of beautiful things.
- You're crazy!
658
01:21:42,607 --> 01:21:45,235
It belongs to Gastex.
You heard the radio.
659
01:21:45,652 --> 01:21:48,238
You want me to cry about
the future of Gastex?
660
01:21:50,073 --> 01:21:52,492
Don't talk nonsense.
You don't understand.
661
01:21:52,742 --> 01:21:55,161
- What don't I understand?
- Shut up!
662
01:21:56,788 --> 01:21:59,749
The salaries will be paid.
The insurance will take care of it.
663
01:22:00,125 --> 01:22:04,170
And the people who pay for these
risks will pay the insurance company.
664
01:22:04,838 --> 01:22:07,299
They're all just damned opportunists!
665
01:22:07,549 --> 01:22:10,677
Enormous profits made
from your money and mine.
666
01:22:10,886 --> 01:22:12,971
And thousands of idiots like us.
667
01:22:14,180 --> 01:22:18,435
Look, we're not stealing from anyone,
we're stealing from thieves, Gastex.
668
01:22:20,020 --> 01:22:24,816
For years I paid their price for gas,
and now I'm getting a refund.
669
01:22:25,400 --> 01:22:28,194
If they don't find the money on him
they'll keep looking for it.
670
01:22:28,361 --> 01:22:30,989
- It will never end.
- Then let them look.
671
01:22:31,239 --> 01:22:34,159
They're hardly going to ask us.
We had nothing to do with it.
672
01:22:34,409 --> 01:22:36,369
Who saw us?
673
01:22:36,745 --> 01:22:40,206
- Do you get it now?
- You're very smart.
674
01:22:43,460 --> 01:22:45,211
Very smart.
675
01:22:57,974 --> 01:22:59,893
What the hell's going on?
676
01:23:18,954 --> 01:23:20,664
Accelerate slowly.
677
01:23:31,091 --> 01:23:33,176
Not so fast!
Slower!
678
01:23:45,855 --> 01:23:50,068
- It's getting deeper!
- Don't shout like that!
679
01:24:05,041 --> 01:24:08,294
Put it in gear first,
then accelerate slowly.
680
01:24:24,602 --> 01:24:27,272
- What's going on?
- It's the battery.
681
01:24:46,291 --> 01:24:48,501
Now what do we do?
682
01:24:50,920 --> 01:24:53,381
You have to give up, Walter.
683
01:25:01,347 --> 01:25:04,267
Do you want me to do what
Konitz' father did?
684
01:25:04,642 --> 01:25:07,322
I'll go to Gastex with the suitcase
in my hand and I'll tell them...
685
01:25:07,520 --> 01:25:10,523
Gentlemen, Father Christmas made a
little mistake with the accounts...
686
01:25:10,774 --> 01:25:13,401
I've got an extra two
million dollars in my sack.
687
01:25:13,735 --> 01:25:17,906
- You want me to do that?
- You sound just like Konitz.
688
01:25:23,411 --> 01:25:27,791
Soon we'll be rich and happy.
cheer up, beautiful!
689
01:25:28,333 --> 01:25:30,835
Don't you ever call me that again!
690
01:25:32,003 --> 01:25:35,381
- No, little mouse?
- Don't touch me!
691
01:26:58,214 --> 01:27:00,967
Mother of god, what happened here?
692
01:27:03,595 --> 01:27:05,388
What happened?
693
01:27:05,680 --> 01:27:08,766
The car got stuck
and the engine's playing up.
694
01:27:12,478 --> 01:27:15,648
Looks like you're in real trouble.
695
01:27:18,234 --> 01:27:21,529
- How did you end up here?
- It was an accident.
696
01:27:21,863 --> 01:27:25,033
we were looking for somewhere
to rest for a few hours.
697
01:27:25,325 --> 01:27:27,452
We crossed the border at Nevada.
698
01:27:27,785 --> 01:27:31,706
I'm an Italian journalist, my name's
Mancini and this is my wife, Eve.
699
01:27:32,248 --> 01:27:35,293
And I look after this quarry,
my name's Mendoza.
700
01:27:35,877 --> 01:27:40,256
It's a good thing you came.
With your help we might make it.
701
01:27:41,090 --> 01:27:44,052
Maybe.
Let's hope so.
702
01:27:47,096 --> 01:27:49,057
Is there a mechanic around here?
703
01:27:49,307 --> 01:27:52,435
I'm willing to pay for the trouble
if you'll take me there.
704
01:27:53,728 --> 01:27:56,231
A mechanic around here?
705
01:27:56,481 --> 01:28:00,944
There's a mechanic a couple
of miles from here...
706
01:28:01,319 --> 01:28:06,199
but I must say old Pancho Villa
can probably fix this.
707
01:28:06,741 --> 01:28:09,994
- Who?
- Pancho villa's my truck.
708
01:28:12,914 --> 01:28:16,501
we'd better get to work.
I'll get the cable.
709
01:28:27,136 --> 01:28:29,472
Give that money back, Walter.
710
01:28:30,723 --> 01:28:33,393
- Don't talk nonsense.
- Give it to the police.
711
01:28:33,601 --> 01:28:35,395
It's mine.
712
01:28:35,895 --> 01:28:38,940
I'd never be able to look at myself
in the mirror if I didn't keep it.
713
01:28:40,233 --> 01:28:42,735
consider it compensation for damages.
714
01:28:43,236 --> 01:28:45,321
Yes, I get it now.
715
01:28:46,239 --> 01:28:50,159
Your wounded male pride because
he screwed your wife, is that it?
716
01:28:53,538 --> 01:28:57,250
You're a real looker, like Konitz said.
A hell of a looker.
717
01:28:58,001 --> 01:29:02,213
But my god, Eve, don't tell me you
think you're worth two million dollars.
718
01:29:51,304 --> 01:29:53,473
- Did you see them?
- Who?
719
01:29:53,681 --> 01:29:55,892
- They look terrified.
- They must be rich.
720
01:29:56,351 --> 01:29:58,478
Have you seen the caravan
they've got outside?
721
01:30:09,447 --> 01:30:12,075
- Have you finished?
- Yes.
722
01:30:18,206 --> 01:30:19,999
How much?
723
01:30:23,127 --> 01:30:27,256
Old man, you want to buy
four poor kids breakfast?
724
01:30:27,507 --> 01:30:29,342
Maybe some cigarette as well.
725
01:30:30,009 --> 01:30:32,136
Try earning what you eat.
726
01:30:32,387 --> 01:30:36,099
- And how's that?
- Right, doing what, for example?
727
01:30:37,350 --> 01:30:39,602
Working, for example.
728
01:30:42,522 --> 01:30:46,484
Don't be so mean.
You're a millionaire, remember?
729
01:30:48,194 --> 01:30:49,737
- Keep it.
- Thanks.
730
01:30:50,113 --> 01:30:52,865
Thanks lady, that's real kind.
731
01:30:53,116 --> 01:30:55,493
She's a good Samaritan.
732
01:30:56,661 --> 01:30:59,038
She gives food to the poor.
733
01:30:59,205 --> 01:31:03,251
She'll never refuse anyone a ride,
and she encourages kids to beg.
734
01:31:03,584 --> 01:31:06,963
In other words, she loves her
neighbour unless it's her husband.
735
01:31:39,579 --> 01:31:41,289
Give me a drink.
736
01:31:42,165 --> 01:31:43,708
cheers.
737
01:31:44,292 --> 01:31:46,252
Like old times.
738
01:31:53,718 --> 01:31:56,929
- When will you get rid of it?
- Konitz's body?
739
01:31:57,388 --> 01:31:59,849
- Not yet.
- But it's dangerous.
740
01:32:00,224 --> 01:32:02,935
- I said not yet.
- But why?
741
01:32:03,227 --> 01:32:05,855
Don't trouble yourself and leave
these problems to me, Christ!
742
01:33:13,798 --> 01:33:15,967
Sons of bitches!
743
01:33:19,011 --> 01:33:20,763
Hey, millionaire!
744
01:33:29,897 --> 01:33:32,483
You want to give us a job?
745
01:34:03,306 --> 01:34:05,016
You're deranged criminals!
746
01:34:05,683 --> 01:34:07,476
Goodbye, asshole!
747
01:34:12,481 --> 01:34:15,484
If you didn't talk to
the first people you meet
748
01:34:16,027 --> 01:34:19,488
Right now you'd be down
two million dollars
749
01:34:49,310 --> 01:34:52,063
Peter, go up there
and see if they're coming
750
01:34:58,819 --> 01:35:01,614
- Are they coming?
- They'll be here in one minute
751
01:35:18,381 --> 01:35:22,134
- What if the money's marked
- You're coming round
752
01:35:22,593 --> 01:35:26,305
- It doesn't make you sick anymore
- I never said it made me sick
753
01:35:26,555 --> 01:35:29,266
- It frightens me!
- Shut up! I know how to change it
754
01:35:29,517 --> 01:35:32,353
- You seem to know everything
- Right, I know everything
755
01:35:32,687 --> 01:35:36,399
Despite what you and your father
think I know what I'm doing
756
01:36:37,585 --> 01:36:39,336
Sons of bitches!
757
01:36:39,545 --> 01:36:41,964
How's it going, millionaire?
758
01:36:51,140 --> 01:36:52,892
How much is it?
759
01:36:53,309 --> 01:36:55,561
$300
Not bad!
760
01:37:07,406 --> 01:37:10,618
What a bunch of fools!
761
01:37:27,676 --> 01:37:29,261
Help me!
762
01:37:39,897 --> 01:37:41,732
Help me!
763
01:38:05,881 --> 01:38:09,176
Poor Eve
Wait, I'll be right back
764
01:38:39,957 --> 01:38:43,377
I'm the journalist
and you're the criminal genius
765
01:38:44,545 --> 01:38:47,506
I'm the genius!
Not you, fool
766
01:39:19,705 --> 01:39:22,833
It's strange
Really strange
767
01:39:24,543 --> 01:39:27,296
I thought about it for hours
768
01:39:28,172 --> 01:39:30,382
But I didn't know how
769
01:39:31,216 --> 01:39:33,469
How can I get rid of you?
770
01:39:34,011 --> 01:39:36,513
Those idiots have solved the problem
771
01:39:40,392 --> 01:39:44,229
It would have been pointless
starting over, don't you agree?
772
01:39:44,772 --> 01:39:47,191
We'd argue all the time
773
01:39:47,983 --> 01:39:50,694
Believe me, this is the best solution
774
01:39:52,237 --> 01:39:55,532
I told you I knew exactly
what I was doing
775
01:39:56,492 --> 01:39:59,453
Now do you see why I kept his body?
776
01:40:00,120 --> 01:40:04,375
If it hadn't been for them I'd have
done the same thing 15 miles down
777
01:40:14,885 --> 01:40:16,595
Farewell, Eve
778
01:40:16,845 --> 01:40:18,430
Farewell
56337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.