Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Good Girls S03E05
Au Jus
Original Air Date on Mar 15, 2020
2
00:00:03,708 --> 00:00:05,412
Previously on "Good Girls"...
3
00:00:05,437 --> 00:00:06,577
I got fired from tutoring.
4
00:00:06,602 --> 00:00:08,131
They said I took their stupid pen.
5
00:00:08,156 --> 00:00:09,823
She's not me.
6
00:00:09,825 --> 00:00:11,558
I tried to seduce my therapist.
7
00:00:11,560 --> 00:00:12,623
He straight up rejected me.
8
00:00:12,648 --> 00:00:14,327
You have a storied history
9
00:00:14,329 --> 00:00:15,929
of pursuing inaccessible men,
10
00:00:15,965 --> 00:00:18,465
which is a defense mechanism
to protect you from rejection.
11
00:00:18,467 --> 00:00:20,300
You're gonna like her. She has birds.
12
00:00:20,302 --> 00:00:21,306
[baby voice] Good night.
13
00:00:21,331 --> 00:00:22,603
So we wanted to talk to you
14
00:00:22,605 --> 00:00:24,738
about doing some custom work for us.
15
00:00:24,740 --> 00:00:26,034
Casino night.
16
00:00:26,059 --> 00:00:27,627
If it got into the wrong hands,
17
00:00:27,652 --> 00:00:29,643
it's kinda, like, counterfeit.
18
00:00:29,645 --> 00:00:31,912
That did not even occur to me.
19
00:00:31,914 --> 00:00:34,381
He's alive. I'm dead!
20
00:00:34,383 --> 00:00:36,550
Word is, you do the best work.
21
00:00:36,552 --> 00:00:38,177
I'd like to see how it's done.
22
00:00:38,202 --> 00:00:40,310
[suspenseful music]
23
00:00:40,335 --> 00:00:43,505
- What do you think?
- I think I need you alive.
24
00:00:43,530 --> 00:00:45,564
♪ ♪
25
00:00:47,129 --> 00:00:50,064
[upbeat percussive music]
26
00:00:50,066 --> 00:00:51,565
♪ ♪
27
00:00:51,567 --> 00:00:53,434
Customer's here for you.
28
00:00:53,436 --> 00:00:57,071
- Who is it?
- Lewis baby shower.
29
00:00:57,073 --> 00:00:58,772
I'll be right there.
30
00:00:58,774 --> 00:01:05,779
♪ ♪
31
00:01:06,515 --> 00:01:08,449
Congratulations, Mr. Lewis.
32
00:01:08,451 --> 00:01:11,785
♪ ♪
33
00:01:11,787 --> 00:01:13,454
Everything in order?
34
00:01:13,456 --> 00:01:15,456
You'll know if it isn't.
35
00:01:15,458 --> 00:01:20,961
♪ ♪
36
00:01:20,963 --> 00:01:22,429
Yo.
37
00:01:22,431 --> 00:01:25,466
♪ ♪
38
00:01:25,468 --> 00:01:27,634
Welcome to the Paper Porcupine.
39
00:01:27,636 --> 00:01:31,038
Here for the Shapiro bris announcements.
40
00:01:31,040 --> 00:01:34,274
Of course, Mr. Shapiro.
41
00:01:34,276 --> 00:01:35,609
Back to school night, right?
42
00:01:35,611 --> 00:01:38,879
Northfield Christian Academy.
43
00:01:38,881 --> 00:01:40,214
Back in a jiffy.
44
00:01:40,216 --> 00:01:47,354
♪ ♪
45
00:01:51,293 --> 00:01:52,759
Morning, sunshine.
46
00:01:54,797 --> 00:01:56,630
Wow, they don't build them
like this anymore.
47
00:01:58,367 --> 00:01:59,833
Pickup's not today.
48
00:02:00,803 --> 00:02:02,870
Is this where the ink goes?
49
00:02:02,872 --> 00:02:05,706
- [camera shutter snapping]
- Oil.
50
00:02:07,243 --> 00:02:08,642
Can I help you with something?
51
00:02:08,644 --> 00:02:10,978
- Please...
- [mechanical clicking]
52
00:02:10,980 --> 00:02:12,846
Please don't do that.
53
00:02:12,848 --> 00:02:15,015
Okay, my bad.
54
00:02:15,017 --> 00:02:17,718
What tension do you set the rollers at?
55
00:02:17,720 --> 00:02:21,388
- Why?
- Just curious.
56
00:02:23,025 --> 00:02:25,159
Why?
57
00:02:25,161 --> 00:02:27,728
'Cause I'm a curious guy.
58
00:02:28,430 --> 00:02:29,663
Well, you could look at the manual,
59
00:02:29,665 --> 00:02:32,466
but there isn't one because
this is older than the Bible.
60
00:02:35,371 --> 00:02:37,371
[chuckles]
61
00:02:38,874 --> 00:02:40,040
See you soon.
62
00:02:49,351 --> 00:02:50,851
Eww.
63
00:02:50,853 --> 00:02:53,587
They didn't give me a knife.
64
00:02:53,589 --> 00:02:56,723
I don't want your grubby-ass
house key on my BMT.
65
00:02:56,725 --> 00:02:59,560
- Gym locker key.
- Gross.
66
00:02:59,562 --> 00:03:01,528
I barely use it.
67
00:03:01,530 --> 00:03:03,096
Why didn't you just get two six-inch?
68
00:03:03,098 --> 00:03:06,200
Because the foot-long comes
with chips and a drink.
69
00:03:06,202 --> 00:03:07,701
All good, thanks.
70
00:03:09,738 --> 00:03:12,706
You know, I would love
to be rolling in six-inchers,
71
00:03:12,708 --> 00:03:16,143
but instead I am working
my ass off for nothing.
72
00:03:16,145 --> 00:03:17,878
Yeah, 'cause I just love
73
00:03:17,880 --> 00:03:20,047
being homey's indentured servant.
74
00:03:20,049 --> 00:03:23,083
Coming home covered in ink
and self-loathing.
75
00:03:24,286 --> 00:03:25,752
Where is she?
76
00:03:27,323 --> 00:03:28,855
Voilà .
77
00:03:30,059 --> 00:03:31,525
Thanks.
78
00:03:32,561 --> 00:03:33,961
- Lock the doors.
- What?
79
00:03:33,963 --> 00:03:35,729
- Hit the locks.
- But they don't work.
80
00:03:35,731 --> 00:03:37,064
- They're broken.
- What's going on?
81
00:03:37,066 --> 00:03:39,166
Take this home and hide it somewhere.
82
00:03:39,168 --> 00:03:40,500
Why?
83
00:03:40,502 --> 00:03:41,935
And only take it out
when we're printing.
84
00:03:44,773 --> 00:03:47,074
- What is happening right now?
- This is insurance.
85
00:03:47,076 --> 00:03:48,809
For what?
86
00:03:48,811 --> 00:03:50,911
Anyone can run a printer, right?
87
00:03:50,913 --> 00:03:53,680
But you need these plates
to make our money,
88
00:03:53,682 --> 00:03:56,717
- so if one of us disappears...
- Why would we disappear?
89
00:03:57,653 --> 00:03:59,820
When he's done with us.
90
00:04:02,324 --> 00:04:04,591
Jesus.
91
00:04:04,593 --> 00:04:07,794
- Yeah.
- Oy.
92
00:04:09,832 --> 00:04:11,632
You guys get me a sandwich?
93
00:04:15,137 --> 00:04:16,637
Yeah.
94
00:04:20,009 --> 00:04:21,475
[sighs]
95
00:04:26,215 --> 00:04:31,184
- [laughter]
- [Stan speaking indistinctly]
96
00:04:31,186 --> 00:04:34,688
Oh, my God, Sara.
What... what are you doing?
97
00:04:34,690 --> 00:04:36,490
Two fingers? Really?
98
00:04:36,492 --> 00:04:38,458
- So much cream cheese.
- Yeah, it's a lot of cream...
99
00:04:38,460 --> 00:04:39,726
it's a lot... it's a lot...
100
00:04:39,728 --> 00:04:40,794
it's a lot of cream cheese.
101
00:04:40,796 --> 00:04:42,663
- What's all this?
- Hey, baby.
102
00:04:42,665 --> 00:04:44,064
Got you poppy seed.
103
00:04:44,066 --> 00:04:45,699
They have chocolate cream cheese.
104
00:04:45,701 --> 00:04:49,136
I'm sorry, did you just
put that with your lox?
105
00:04:49,138 --> 00:04:51,138
[groans] Eww!
106
00:04:51,140 --> 00:04:53,807
- Oh.
- How long you guys been awake?
107
00:04:53,809 --> 00:04:56,343
Uh, baby girl wanted to go
to the early-morning service.
108
00:04:56,345 --> 00:04:57,978
She did, did she?
109
00:04:57,980 --> 00:04:59,746
Yeah, I didn't wanna wake you.
110
00:04:59,748 --> 00:05:01,915
Daddy said you worked late.
111
00:05:01,917 --> 00:05:02,816
Now...
112
00:05:02,818 --> 00:05:05,152
Lil' Money, he still
in there sawing logs.
113
00:05:05,154 --> 00:05:06,687
I went in there with
his video game music,
114
00:05:06,689 --> 00:05:09,389
put it to the boy's ear... nothing.
115
00:05:09,391 --> 00:05:11,525
You could have woke me up.
116
00:05:11,527 --> 00:05:13,593
- Where's that chocolate stuff?
- I put it in the fridge.
117
00:05:13,595 --> 00:05:14,728
Okay, I see what you doing.
118
00:05:14,730 --> 00:05:16,163
Trying to keep your own stash.
119
00:05:16,165 --> 00:05:17,898
[both laugh]
120
00:05:17,900 --> 00:05:21,001
Okay, now, I'm gonna put
this stuff under his nose,
121
00:05:21,003 --> 00:05:22,836
and if this sugar shock
doesn't wake that boy up,
122
00:05:22,838 --> 00:05:24,504
- nothing will.
- [chuckles]
123
00:05:24,506 --> 00:05:25,806
Oh, Harry!
124
00:05:39,722 --> 00:05:42,222
So you just found God?
125
00:05:42,224 --> 00:05:43,223
What?
126
00:05:44,693 --> 00:05:46,960
Game recognize game, peanut.
127
00:05:46,962 --> 00:05:48,695
I'm just saying.
128
00:05:49,531 --> 00:05:51,932
Nope, that didn't work. Okay.
129
00:05:51,934 --> 00:05:54,735
Oh, time to pull out the big guns.
130
00:05:55,537 --> 00:05:58,772
[water running]
131
00:05:58,774 --> 00:06:01,108
[Raphael Lake & Lily Marly's
"Through a Trap Door" playing]
132
00:06:01,110 --> 00:06:03,744
♪ I forget what it's about ♪
133
00:06:03,746 --> 00:06:06,546
♪ ♪
134
00:06:06,548 --> 00:06:08,749
♪ Living in my head ♪
135
00:06:08,751 --> 00:06:11,084
♪ ♪
136
00:06:11,086 --> 00:06:13,920
♪ I hurt my own heart best ♪
137
00:06:13,922 --> 00:06:16,289
♪ But who cares anyway ♪
138
00:06:16,291 --> 00:06:20,227
♪ What should I worry myself for ♪
139
00:06:20,229 --> 00:06:23,830
♪ Myself for ♪
140
00:06:23,832 --> 00:06:25,799
♪ Turn the blame away ♪
141
00:06:25,801 --> 00:06:30,404
[items clattering]
142
00:06:30,406 --> 00:06:32,139
[moaning]
143
00:06:32,141 --> 00:06:34,241
[both breathing heavily]
144
00:06:34,243 --> 00:06:36,276
Break's over.
145
00:06:36,278 --> 00:06:37,611
Go again?
146
00:06:37,613 --> 00:06:40,280
- You can do that?
- Yeah.
147
00:06:40,282 --> 00:06:42,582
I'm like a chick.
148
00:06:42,584 --> 00:06:44,251
Let's just leave it on a high note.
149
00:06:44,253 --> 00:06:45,786
Hey, uh, can I...
150
00:06:46,922 --> 00:06:50,457
And I'm not complaining, but, uh...
151
00:06:50,459 --> 00:06:53,460
what's happening here?
152
00:06:53,462 --> 00:06:54,795
I'm getting over someone
153
00:06:54,797 --> 00:06:57,297
by getting in front of someone else.
154
00:06:57,299 --> 00:06:59,433
- Cool?
- Happy to help.
155
00:06:59,435 --> 00:07:00,600
Good man.
156
00:07:00,602 --> 00:07:02,135
Hey, uh, do you mind if we
157
00:07:02,137 --> 00:07:04,271
just do it at your place next time?
158
00:07:04,273 --> 00:07:06,106
I have a kid.
159
00:07:06,108 --> 00:07:08,942
Yeah, and I have this, like, back thing,
160
00:07:08,944 --> 00:07:10,510
- and tiles just...
- Okay.
161
00:07:10,512 --> 00:07:13,313
- So we'll go to your place.
- We already did that.
162
00:07:16,785 --> 00:07:19,786
- You live in your car.
- [sighs]
163
00:07:19,788 --> 00:07:23,223
That's kinda how I got this back thing.
164
00:07:23,225 --> 00:07:24,958
You're homeless.
165
00:07:24,960 --> 00:07:28,328
I'm experiencing homelessness.
166
00:07:30,299 --> 00:07:32,566
Got it.
167
00:07:32,568 --> 00:07:34,701
You mind if I take a shower here?
168
00:07:35,737 --> 00:07:37,471
We don't have a shower.
169
00:07:37,473 --> 00:07:39,039
Sink?
170
00:07:40,075 --> 00:07:42,075
[sighs]
171
00:07:42,077 --> 00:07:45,245
[soft dramatic music]
172
00:07:45,247 --> 00:07:51,485
♪ ♪
173
00:07:51,487 --> 00:07:52,853
Thank you.
174
00:07:54,656 --> 00:07:57,324
- [lock clicking]
- [sighs]
175
00:07:57,326 --> 00:07:59,826
♪ ♪
176
00:07:59,828 --> 00:08:02,696
- Wake... wake up.
- What?
177
00:08:03,699 --> 00:08:05,198
What is it?
178
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
It's a massacre.
179
00:08:08,504 --> 00:08:10,904
What did you do?
180
00:08:10,906 --> 00:08:12,839
I killed them all.
181
00:08:12,841 --> 00:08:15,675
How much did you feed them?
182
00:08:15,677 --> 00:08:18,678
Too much. Well...
183
00:08:18,680 --> 00:08:22,382
not enough. I... I ju... I don't know.
184
00:08:23,952 --> 00:08:25,719
They're not ready for this.
185
00:08:30,125 --> 00:08:31,157
[water sloshing]
186
00:08:31,159 --> 00:08:34,227
I read about this thing.
They can get an STD.
187
00:08:34,229 --> 00:08:35,428
Eww, gross.
188
00:08:35,430 --> 00:08:37,864
No, it's called sudden tank death.
189
00:08:37,866 --> 00:08:38,932
It's gotta be the water.
190
00:08:38,934 --> 00:08:41,801
Yeah, I tested it with those
little strip thingies.
191
00:08:41,803 --> 00:08:44,738
One, two, three, up. [groans]
192
00:08:44,740 --> 00:08:47,040
- Easy.
- [sighs]
193
00:08:47,042 --> 00:08:48,875
We'll just tell them
they were sick and we took them
194
00:08:48,877 --> 00:08:50,377
- to the fish doctor.
- I'll grab towels.
195
00:08:52,147 --> 00:08:54,581
And pick up some new ones
on the way home from work.
196
00:08:54,583 --> 00:08:56,116
They're gonna know.
197
00:08:57,920 --> 00:09:00,253
They're goldfish, Dean.
They all look the same.
198
00:09:08,664 --> 00:09:10,096
What's this?
199
00:09:16,238 --> 00:09:18,805
- Nothing.
- Doesn't look like nothing.
200
00:09:20,776 --> 00:09:22,108
It's for work.
201
00:09:22,110 --> 00:09:23,243
Then why is it hidden
in the laundry room?
202
00:09:23,245 --> 00:09:25,245
- Where are those towels?
- Is this what you're doing?
203
00:09:25,247 --> 00:09:27,314
- Will you flush these?
- Are you making money?
204
00:09:28,283 --> 00:09:30,116
- Could I get that back?
- No.
205
00:09:30,118 --> 00:09:31,318
What do you mean, no?
206
00:09:33,088 --> 00:09:35,021
He didn't waste much time, did he?
207
00:09:35,023 --> 00:09:36,256
[drawers rattling]
208
00:09:36,258 --> 00:09:37,324
Dean...
209
00:09:37,326 --> 00:09:40,527
How do you not see
what's happening here again?
210
00:09:40,529 --> 00:09:42,028
It's different this time.
211
00:09:42,030 --> 00:09:43,763
You're like the damn fish
212
00:09:43,765 --> 00:09:45,265
with a castle thinking it's new.
213
00:09:45,267 --> 00:09:47,434
- You don't understand, okay?
- Oh, look, a castle.
214
00:09:47,436 --> 00:09:48,702
Oh, look, another castle.
215
00:09:48,704 --> 00:09:50,470
- Give it back to me!
- No!
216
00:09:53,642 --> 00:09:55,141
[gasps]
217
00:09:57,179 --> 00:09:59,045
Don't.
218
00:09:59,047 --> 00:10:01,514
We can't go back.
219
00:10:01,516 --> 00:10:03,116
He's gonna kill me.
220
00:10:09,124 --> 00:10:11,291
You don't kill something you love.
221
00:10:19,067 --> 00:10:22,102
[metal clattering]
222
00:10:27,009 --> 00:10:28,174
[exhales heavily]
223
00:10:28,726 --> 00:10:31,494
[machines whirring]
224
00:10:37,546 --> 00:10:38,897
Hey, Beth?
225
00:10:41,093 --> 00:10:42,726
Customer's here for you.
226
00:10:55,240 --> 00:10:58,408
[machines banging]
227
00:11:05,817 --> 00:11:08,918
[banging loudens, echoes]
228
00:11:17,863 --> 00:11:20,764
There's been a bit of a snafu.
229
00:11:23,435 --> 00:11:24,934
You don't say.
230
00:11:26,298 --> 00:11:29,299
- Press needed to be serviced.
- Mm-hmm.
231
00:11:29,301 --> 00:11:31,496
So we couldn't make your invitations.
232
00:11:31,567 --> 00:11:34,535
- It's more than a snafu.
- Well, you'll get them.
233
00:11:34,560 --> 00:11:36,726
It'll just be a little bit of a delay.
234
00:11:39,731 --> 00:11:42,499
- See, here's the thing.
- I get it.
235
00:11:42,501 --> 00:11:45,035
- We don't do delays.
- I know.
236
00:11:45,037 --> 00:11:46,603
And if that's what I'm looking at here,
237
00:11:46,605 --> 00:11:48,839
then my boss has been pretty
clear on how to handle it.
238
00:11:51,944 --> 00:11:53,910
What if I made it up to you?
239
00:11:57,449 --> 00:12:00,116
Like...
240
00:12:00,118 --> 00:12:02,018
not him but you?
241
00:12:03,622 --> 00:12:05,455
[exhales sharply]
242
00:12:05,457 --> 00:12:07,524
You mean if I wanted my own invitations?
243
00:12:09,628 --> 00:12:12,195
No event's too big.
244
00:12:12,197 --> 00:12:14,064
It'd be a huge order.
245
00:12:15,567 --> 00:12:17,033
Try me.
246
00:12:19,204 --> 00:12:20,670
100,000.
247
00:12:29,047 --> 00:12:30,881
Easy peasy.
248
00:12:31,984 --> 00:12:33,950
I'll hold him off as long as I can.
249
00:12:39,124 --> 00:12:41,658
Thanks again for your understanding.
250
00:12:41,660 --> 00:12:43,927
Which kind? The super absorbent ones?
251
00:12:43,929 --> 00:12:46,663
Uh, maybe just get the variety pack.
252
00:12:46,665 --> 00:12:48,465
It only gives you eight of each.
253
00:12:48,467 --> 00:12:51,568
- Yeah, that should be fine.
- How heavy is your flow?
254
00:12:51,570 --> 00:12:53,970
- Like, medium.
- I'll get you options.
255
00:12:53,972 --> 00:12:56,172
What about pain relief?
How are your cramps?
256
00:12:56,174 --> 00:12:57,307
Babe, I'm fine.
257
00:12:57,309 --> 00:12:59,743
Oh, I'll pick up some Midol,
just to take off the edge.
258
00:12:59,745 --> 00:13:01,077
Thank you. That's very sweet.
259
00:13:01,079 --> 00:13:04,247
Mm, oh, bubble bath when I get back?
260
00:13:04,249 --> 00:13:05,615
Only if you join me.
261
00:13:05,617 --> 00:13:07,284
BOTH: Mm!
262
00:13:07,286 --> 00:13:08,618
[both giggle]
263
00:13:11,323 --> 00:13:12,956
Isn't he awesome?
264
00:13:12,958 --> 00:13:15,191
Like nothing I've ever seen.
265
00:13:15,193 --> 00:13:17,260
Quite a catch.
266
00:13:17,262 --> 00:13:21,765
So, um, remember that project
you did for us a while back?
267
00:13:23,135 --> 00:13:24,801
Mm-hmm.
268
00:13:24,803 --> 00:13:26,336
Well, you did such a great job
269
00:13:26,338 --> 00:13:27,971
that we wanted to hire you again.
270
00:13:30,175 --> 00:13:32,642
Uh, what's the project this time?
271
00:13:32,644 --> 00:13:36,646
- You're not gonna believe it.
- It's another casino night.
272
00:13:36,648 --> 00:13:39,649
- [chuckles]
- Uh, I can't.
273
00:13:39,651 --> 00:13:41,117
[birds chirping]
274
00:13:41,119 --> 00:13:44,354
- We'll pay you more.
- That's not it.
275
00:13:44,356 --> 00:13:48,558
I can cover you at work if
it's time that's an issue or...
276
00:13:48,560 --> 00:13:52,128
I'm not comfortable doing
what you're asking me to do.
277
00:13:53,065 --> 00:13:55,298
It's for a really good cause.
278
00:14:03,642 --> 00:14:06,376
Gambling addicts, right?
279
00:14:14,086 --> 00:14:17,187
I'm so sorry I brought you into this.
280
00:14:17,189 --> 00:14:19,222
Why did you?
281
00:14:21,693 --> 00:14:23,927
Okay, well, let me
lay it out for you, Lucy.
282
00:14:23,929 --> 00:14:26,696
That piece of paper that you
found in the dumpster,
283
00:14:26,698 --> 00:14:29,165
shredded, that's gonna be us.
284
00:14:29,167 --> 00:14:30,867
Yeah, except you won't be able
285
00:14:30,869 --> 00:14:32,669
to tape us back together again.
286
00:14:38,343 --> 00:14:41,544
Hey, babe, I'm gonna
pick you up some pads too,
287
00:14:41,546 --> 00:14:43,346
'cause I know you hate leaving
those things in overnight.
288
00:14:43,348 --> 00:14:45,582
- I'll come with you.
- Oh, awesome.
289
00:14:45,584 --> 00:14:47,083
Lucy.
290
00:14:49,421 --> 00:14:50,420
Please.
291
00:14:52,524 --> 00:14:53,690
Just go.
292
00:14:57,696 --> 00:14:59,529
[birds chirping]
293
00:14:59,531 --> 00:15:01,064
[laughter]
294
00:15:01,066 --> 00:15:03,733
[indistinct dialogue over TV]
295
00:15:03,735 --> 00:15:05,268
He's so happy.
296
00:15:06,805 --> 00:15:10,140
- Why aren't you in bed?
- Shh. It's the finale.
297
00:15:10,142 --> 00:15:13,977
- Why isn't she in bed?
- Shh. America's voting.
298
00:15:13,979 --> 00:15:16,746
- She has school, Stan.
- It's just one night, baby.
299
00:15:16,748 --> 00:15:18,148
Um, tiny country guy with the glasses?
300
00:15:18,150 --> 00:15:19,749
- No, old lady who raps.
- [laughs]
301
00:15:19,751 --> 00:15:21,384
Yeah, yeah, yeah. Oh, my God.
302
00:15:21,386 --> 00:15:23,286
You should see this old geezer rhyme.
303
00:15:23,288 --> 00:15:24,654
- Mom!
- Woman!
304
00:15:24,656 --> 00:15:27,090
Bed... now.
305
00:15:32,464 --> 00:15:34,597
What the hell's got into you?
306
00:15:34,599 --> 00:15:36,366
Close the door, Stanley.
307
00:15:40,972 --> 00:15:42,672
You know, she finished all her homework.
308
00:15:42,674 --> 00:15:44,407
Oh, I know.
309
00:15:44,409 --> 00:15:45,842
Little heifer's on the honor roll.
310
00:15:45,844 --> 00:15:47,277
She loves animals.
311
00:15:47,279 --> 00:15:49,813
She pops out of bed for church.
312
00:15:49,815 --> 00:15:51,915
You know what else
our little angel does?
313
00:15:51,917 --> 00:15:55,151
She takes pens... expensive ones.
314
00:15:56,788 --> 00:15:58,254
Yeah, she did it.
315
00:16:02,194 --> 00:16:05,161
[sighs]
316
00:16:05,163 --> 00:16:06,329
I know.
317
00:16:08,533 --> 00:16:11,101
- You know what?
- She told me.
318
00:16:11,103 --> 00:16:13,470
- When?
- A while back.
319
00:16:15,006 --> 00:16:18,041
- And you're just cool with it?
- No, I'm not cool.
320
00:16:18,043 --> 00:16:20,696
- You're not not cool.
- You know what I am?
321
00:16:20,721 --> 00:16:21,869
I'm relieved.
322
00:16:21,894 --> 00:16:24,094
The staying up late
and the cream cheese?
323
00:16:24,119 --> 00:16:25,852
At least she was too guilty
to live with it.
324
00:16:30,789 --> 00:16:32,455
What are you trying to say, Stan?
325
00:16:34,726 --> 00:16:36,392
[chuckles]
326
00:16:36,394 --> 00:16:38,461
Come on, Ruby.
327
00:16:40,198 --> 00:16:43,133
- [chuckles]
- Wait, you're mad at me now?
328
00:16:45,971 --> 00:16:47,871
When you lie, you sleep like a queen.
329
00:16:50,075 --> 00:16:51,908
We're just lucky
she knows the difference.
330
00:16:55,747 --> 00:16:57,714
[sighs]
331
00:16:57,716 --> 00:16:59,516
This is so wrong.
332
00:17:00,352 --> 00:17:04,087
- We gave her a chance.
- She doesn't deserve this.
333
00:17:04,089 --> 00:17:05,889
Well, we tried asking nicely,
334
00:17:05,891 --> 00:17:08,491
so now it's either this
or the funeral home.
335
00:17:08,493 --> 00:17:11,261
[suspenseful music]
336
00:17:11,263 --> 00:17:14,831
I want to make it very clear
337
00:17:14,833 --> 00:17:18,067
that we have hit a new low, even for us,
338
00:17:18,069 --> 00:17:20,770
and once you cross over,
you don't come back the same.
339
00:17:20,772 --> 00:17:22,405
Do it already.
340
00:17:25,677 --> 00:17:27,343
We've done worse.
341
00:17:28,914 --> 00:17:31,281
[door clicks open]
342
00:17:31,283 --> 00:17:32,448
[door slams]
343
00:17:32,450 --> 00:17:39,422
♪ ♪
344
00:17:41,927 --> 00:17:43,693
What's it gonna be, baby girl?
345
00:17:43,695 --> 00:17:50,867
♪ ♪
346
00:17:51,636 --> 00:17:53,136
[sighs]
347
00:17:53,138 --> 00:17:54,537
Go.
348
00:17:55,240 --> 00:17:56,906
Go.
349
00:18:08,442 --> 00:18:10,977
[Juniore's "A Bah D'accord"]
350
00:18:10,979 --> 00:18:18,118
♪ ♪
351
00:18:21,454 --> 00:18:23,020
[singing in French]
352
00:18:23,022 --> 00:18:30,027
♪ ♪
353
00:18:30,029 --> 00:18:33,264
[clattering]
354
00:18:33,266 --> 00:18:40,438
♪ ♪
355
00:18:44,136 --> 00:18:46,291
What if she kills him?
356
00:18:46,628 --> 00:18:48,294
She can't.
357
00:18:48,296 --> 00:18:50,963
Oh, believe me, she can.
358
00:18:50,965 --> 00:18:52,932
He's no good to us dead.
359
00:18:52,934 --> 00:18:55,401
I meant by accident.
360
00:18:55,403 --> 00:18:57,689
How much time do we have left?
361
00:18:57,916 --> 00:19:00,330
I don't know.
362
00:19:00,775 --> 00:19:03,476
- What do you mean?
- I hit lap timer.
363
00:19:03,478 --> 00:19:05,651
- What's a lap timer?
- I don't know.
364
00:19:05,676 --> 00:19:12,685
♪ ♪
365
00:19:12,687 --> 00:19:15,855
[singing in French]
366
00:19:15,857 --> 00:19:22,829
♪ ♪
367
00:19:28,837 --> 00:19:30,036
[sighs]
368
00:19:30,038 --> 00:19:31,504
♪ ♪
369
00:19:31,506 --> 00:19:33,005
[bird chirping]
370
00:19:34,442 --> 00:19:36,142
[bird chirping]
371
00:19:36,144 --> 00:19:43,149
♪ ♪
372
00:19:43,151 --> 00:19:45,451
[bird chirping]
373
00:19:45,453 --> 00:19:52,825
♪ ♪
374
00:19:53,182 --> 00:19:54,849
What if we add up all the laps?
375
00:19:54,907 --> 00:19:56,179
I'm afraid to stop it.
376
00:19:56,204 --> 00:19:58,008
Lucy said he only power walks
for ten minutes.
377
00:19:58,010 --> 00:20:00,043
[sighing] Oh, God, I'm sorry.
378
00:20:00,045 --> 00:20:01,678
It's okay. It'll be fine.
379
00:20:01,680 --> 00:20:04,548
No, it's not. Stan's gonna leave me.
380
00:20:04,573 --> 00:20:06,917
♪ ♪
381
00:20:06,919 --> 00:20:09,853
[singing in French]
382
00:20:09,855 --> 00:20:16,026
♪ ♪
383
00:20:16,028 --> 00:20:18,161
[bird chirping]
384
00:20:18,163 --> 00:20:25,302
♪ ♪
385
00:20:30,075 --> 00:20:31,208
[bird shrieks]
386
00:20:31,210 --> 00:20:33,210
Come on. Why?
387
00:20:33,212 --> 00:20:35,746
This. Literally this.
388
00:20:35,748 --> 00:20:37,080
- Birds?
- Birds.
389
00:20:37,082 --> 00:20:38,849
Bodies. Robberies.
390
00:20:38,851 --> 00:20:40,550
It's ruining our marriage.
391
00:20:40,552 --> 00:20:42,419
He loves you. He will get over it.
392
00:20:42,421 --> 00:20:44,187
He always does.
393
00:20:44,189 --> 00:20:45,789
♪ ♪
394
00:20:45,791 --> 00:20:47,290
That's the thing.
395
00:20:47,292 --> 00:20:50,026
He's okay with it.
396
00:20:50,028 --> 00:20:52,129
This is who he thinks I am now.
397
00:20:52,131 --> 00:20:54,765
- Oh, God.
- It'll be okay.
398
00:20:54,767 --> 00:20:56,299
No, he's back.
399
00:20:56,301 --> 00:20:58,101
♪ ♪
400
00:20:58,103 --> 00:21:00,070
Oh, no, no, no, no, no, no.
401
00:21:00,072 --> 00:21:01,772
Come on, girl. Get out of there.
402
00:21:02,641 --> 00:21:04,040
Let's go, Annie. Come on.
403
00:21:06,044 --> 00:21:08,278
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
404
00:21:08,280 --> 00:21:11,515
Oh, goodness. Where is she?
Where is she? Where is she?
405
00:21:22,294 --> 00:21:23,794
Does she have it?
406
00:21:33,272 --> 00:21:34,471
Drive.
407
00:21:35,941 --> 00:21:38,442
Why didn't you take the cage, Annie?
408
00:21:39,344 --> 00:21:40,644
Just drive.
409
00:21:42,648 --> 00:21:44,314
[engine turning over]
410
00:21:44,316 --> 00:21:45,916
[shushing]
411
00:21:45,918 --> 00:21:49,653
- [gears shifting]
- [bird chirping]
412
00:21:50,456 --> 00:21:52,522
Uh, there are matching
envelopes in the back,
413
00:21:52,524 --> 00:21:53,890
if you need them.
414
00:21:57,329 --> 00:22:00,363
Hi there.
Welcome to the Paper Porcupine.
415
00:22:00,365 --> 00:22:01,798
I like your tattoo.
416
00:22:01,800 --> 00:22:04,868
- Oh, thank you.
- What does it mean?
417
00:22:04,870 --> 00:22:07,471
Well, it's, uh, sort of
for this club that I'm in.
418
00:22:07,473 --> 00:22:08,939
Cool. Super cool.
419
00:22:08,941 --> 00:22:09,873
[laughs]
420
00:22:09,875 --> 00:22:11,475
I used to sling ink
to pay for art school.
421
00:22:11,477 --> 00:22:13,143
- Hmm.
- Slung ink. Slang?
422
00:22:13,145 --> 00:22:14,811
I think it's slang. [laughs]
423
00:22:14,813 --> 00:22:16,546
That's cool. So you're an artist?
424
00:22:16,548 --> 00:22:18,615
Yeah, I do all
the work design stuff here.
425
00:22:18,617 --> 00:22:21,117
Uh, custom orders, stuff like that.
426
00:22:21,119 --> 00:22:22,819
Oh.
427
00:22:22,821 --> 00:22:24,154
Wait, so you mean, like,
428
00:22:24,156 --> 00:22:26,323
if someone wanted
something special printed,
429
00:22:26,325 --> 00:22:27,524
you would draw it?
430
00:22:27,526 --> 00:22:29,559
But you'd pick the paper, the colors.
431
00:22:29,561 --> 00:22:31,361
Yeah, but you'd draw it?
432
00:22:31,363 --> 00:22:33,663
Yeah, and then we'd make
an engraver's plate
433
00:22:33,665 --> 00:22:36,333
and print it all on-site.
434
00:22:36,335 --> 00:22:38,134
- Cool.
- Yeah.
435
00:22:38,136 --> 00:22:39,302
Cool, cool, cool.
436
00:22:39,304 --> 00:22:42,639
- Yeah, uh, one-stop shop.
- Yeah.
437
00:22:42,641 --> 00:22:45,175
You know, that's good, 'cause I'm, um...
438
00:22:45,177 --> 00:22:48,745
I'd really like to get rid
of the person I'm using now.
439
00:22:48,747 --> 00:22:49,679
Really?
440
00:22:49,681 --> 00:22:52,382
Yeah, not so reliable.
441
00:22:52,384 --> 00:22:54,484
Well, won't happen on my watch.
442
00:22:54,486 --> 00:22:56,853
Just let me know if I can help.
443
00:22:56,855 --> 00:23:00,957
Actually, Lucy, I think you can.
444
00:23:03,595 --> 00:23:06,530
[door clicks open]
445
00:23:06,532 --> 00:23:08,231
[door clicks shut]
446
00:23:08,233 --> 00:23:10,166
Hey. How was school?
447
00:23:16,375 --> 00:23:17,874
That good, huh?
448
00:23:17,876 --> 00:23:19,843
You're mental.
449
00:23:19,845 --> 00:23:20,977
What?
450
00:23:22,514 --> 00:23:24,080
Oh, wait, hey, uh, wait.
451
00:23:24,082 --> 00:23:26,049
Uh, hey, dah-dah-dah!
452
00:23:26,051 --> 00:23:28,084
- Don't go in there!
- I can't go in the bathroom?
453
00:23:28,086 --> 00:23:31,621
You can, but...
454
00:23:31,623 --> 00:23:33,390
Your boyfriend just asked me
for toilet paper.
455
00:23:33,392 --> 00:23:35,392
- Who?
- Chris, Kevin?
456
00:23:35,394 --> 00:23:37,260
Ugh, Kevin.
457
00:23:37,262 --> 00:23:39,062
He's outside in his car.
458
00:23:39,064 --> 00:23:40,764
Oh, God.
459
00:23:40,766 --> 00:23:41,865
He said he wants to live closer to you
460
00:23:41,867 --> 00:23:44,734
- now that you guys are dating.
- We are not dating.
461
00:23:44,736 --> 00:23:47,304
He's living on our curb.
462
00:23:47,306 --> 00:23:49,039
He's going through something.
463
00:23:49,041 --> 00:23:50,440
You said you were done with this.
464
00:23:50,442 --> 00:23:52,442
- He's homeless!
- You're an addict!
465
00:23:52,444 --> 00:23:53,777
Ben, Ben!
466
00:23:53,779 --> 00:23:55,245
We study people like you in psych class.
467
00:23:55,247 --> 00:23:56,613
Ben, Ben, Ben!
468
00:23:57,983 --> 00:24:00,383
- [bird chirping]
- What the hell?
469
00:24:00,385 --> 00:24:02,252
[sighs]
470
00:24:02,254 --> 00:24:03,954
It's not mine.
471
00:24:06,158 --> 00:24:07,123
[door clicks open]
472
00:24:08,560 --> 00:24:10,627
[bird chirping]
473
00:24:12,097 --> 00:24:15,565
I don't understand anything
that's going on here.
474
00:24:15,567 --> 00:24:19,436
[bird chirping]
475
00:24:19,438 --> 00:24:21,104
His name's Au Jus.
476
00:24:21,907 --> 00:24:23,807
Give this to your boyfriend.
477
00:24:26,178 --> 00:24:27,611
[door slams]
478
00:24:28,480 --> 00:24:29,946
Oh, my God.
479
00:24:32,284 --> 00:24:34,451
Damn.
480
00:24:34,453 --> 00:24:36,152
Yeah.
481
00:24:36,154 --> 00:24:38,288
Yeah, I tried to get one with his head
482
00:24:38,290 --> 00:24:41,091
- actually in the disposal, but...
- Oh, Jesus.
483
00:24:41,093 --> 00:24:42,859
I didn't do it.
484
00:24:42,861 --> 00:24:45,295
He freaked out every time
I turned him upside down.
485
00:24:45,297 --> 00:24:47,297
How'd you even take these?
486
00:24:47,299 --> 00:24:49,132
Ben's selfie stick.
487
00:24:49,134 --> 00:24:51,167
Are we supposed to show all of these
488
00:24:51,169 --> 00:24:52,769
or just choose the best one?
489
00:24:52,771 --> 00:24:54,270
The one with the carving knife.
490
00:24:54,272 --> 00:24:55,805
See, I don't buy that one.
491
00:24:55,807 --> 00:24:58,141
Well, sorry, Ansel Adams.
492
00:24:58,143 --> 00:25:00,343
- What don't you buy?
- I don't know.
493
00:25:00,345 --> 00:25:02,112
Maybe if it was, like,
scissors or something.
494
00:25:02,114 --> 00:25:05,148
- It's just not believable.
- [exhales heavily]
495
00:25:05,150 --> 00:25:06,383
Well, here, just scroll to the end.
496
00:25:06,385 --> 00:25:08,118
I did, like, a whole thing
with the microwave and tinfoil.
497
00:25:08,120 --> 00:25:09,619
Let's just stick with the disposal.
498
00:25:09,621 --> 00:25:10,987
She's gonna cave.
499
00:25:12,391 --> 00:25:13,657
Okay.
500
00:25:16,695 --> 00:25:18,628
If you hold the phone,
then I can do the talking.
501
00:25:18,630 --> 00:25:20,463
- That's all I'm saying.
- It's your phone.
502
00:25:20,465 --> 00:25:21,731
How am I gonna hold the phone
and do the talking...
503
00:25:21,733 --> 00:25:23,166
I already had to kidnap a freaking bird.
504
00:25:23,168 --> 00:25:24,167
I'm not doing it.
505
00:25:24,169 --> 00:25:27,170
[tense music]
506
00:25:27,172 --> 00:25:28,505
♪ ♪
507
00:25:28,507 --> 00:25:29,629
What's up, ladies?
508
00:25:42,542 --> 00:25:45,044
[dramatic music]
509
00:25:45,046 --> 00:25:52,845
♪ ♪
510
00:25:52,870 --> 00:25:54,970
How we doing, champ?
511
00:25:54,995 --> 00:25:57,462
- My hand keeps shaking.
- Yeah?
512
00:25:57,487 --> 00:26:00,021
It's okay.
513
00:26:00,023 --> 00:26:03,658
Just take your time. There's no rush.
514
00:26:03,660 --> 00:26:05,293
She doesn't need to be involved.
515
00:26:05,295 --> 00:26:08,025
Oh, 'cause you can do this?
516
00:26:08,073 --> 00:26:10,840
How about you two?
517
00:26:10,842 --> 00:26:12,575
- No.
- I have the software.
518
00:26:12,577 --> 00:26:15,045
No?
519
00:26:15,047 --> 00:26:17,580
All this time, I thought you
520
00:26:17,582 --> 00:26:19,082
were the one doing the heavy lifting.
521
00:26:19,084 --> 00:26:20,134
Just let her go.
522
00:26:20,159 --> 00:26:22,352
And here you are
stealing my girl's thunder.
523
00:26:22,354 --> 00:26:24,754
[chuckles]
524
00:26:24,756 --> 00:26:26,189
Ain't bitches supposed to be, like,
525
00:26:26,191 --> 00:26:27,724
lifting each other up these days?
526
00:26:27,726 --> 00:26:31,361
- So much for feminism.
- [laughs]
527
00:26:31,363 --> 00:26:33,897
♪ ♪
528
00:26:33,899 --> 00:26:36,366
Maybe you don't need to be involved.
529
00:26:36,368 --> 00:26:38,935
♪ ♪
530
00:26:38,937 --> 00:26:42,372
- [door bell jingles]
- Hello! Lucy!
531
00:26:44,276 --> 00:26:45,442
It's Mrs. Harris.
532
00:26:45,444 --> 00:26:48,545
I told her I'd stay late
so she could pick up her order.
533
00:26:48,547 --> 00:26:50,547
Go tell Mrs. Harris
that we're closed, okay?
534
00:26:51,950 --> 00:26:53,717
- Okay.
- Okay?
535
00:26:53,719 --> 00:26:55,018
Yeah.
536
00:27:00,859 --> 00:27:02,058
Go with her.
537
00:27:03,128 --> 00:27:06,463
[door clicks open]
538
00:27:06,465 --> 00:27:08,131
[door clicks shut]
539
00:27:08,133 --> 00:27:12,535
Oh, and... be smart, yeah?
540
00:27:16,875 --> 00:27:18,408
[door clicks open]
541
00:27:18,410 --> 00:27:20,243
Oh, my God.
542
00:27:20,245 --> 00:27:22,645
They're almost too beautiful to send.
543
00:27:22,647 --> 00:27:25,115
Wish Henry a happy retirement for us.
544
00:27:25,117 --> 00:27:27,817
Now, what do you have
in the way of place cards?
545
00:27:27,819 --> 00:27:30,120
- Uh, we're all out, actually.
- What are these?
546
00:27:30,122 --> 00:27:32,956
It says place cards. Oh, boy.
547
00:27:32,958 --> 00:27:34,424
What do you think would go best?
548
00:27:34,426 --> 00:27:35,658
Blue plaid.
549
00:27:35,660 --> 00:27:38,261
Okay, but the invitations are red.
550
00:27:38,263 --> 00:27:39,329
- Should we...
- Uh, red gingham.
551
00:27:39,331 --> 00:27:41,164
Right here.
552
00:27:41,166 --> 00:27:44,567
Oh! These are perfect!
553
00:27:44,569 --> 00:27:47,137
All right, now, should I just
give you the guest list?
554
00:27:47,139 --> 00:27:48,104
- Uh-huh.
- Yep.
555
00:27:48,106 --> 00:27:49,272
Okay, great.
556
00:27:49,274 --> 00:27:51,241
Um, definitely the entire office.
557
00:27:51,243 --> 00:27:52,409
We'll start there.
558
00:27:52,411 --> 00:27:55,078
Uh, Bob,
559
00:27:55,080 --> 00:27:57,080
uh, George,
560
00:27:57,082 --> 00:27:59,783
uh, Troy, Stanley...
561
00:28:00,986 --> 00:28:04,187
Richard, Ellen, Hakim...
562
00:28:04,189 --> 00:28:05,922
All right, I love you, babe.
563
00:28:05,924 --> 00:28:07,991
Good night, sweetie pie.
Good night, bug.
564
00:28:07,993 --> 00:28:09,592
I'll see you in the morning, okay?
565
00:28:12,164 --> 00:28:13,563
Daddy?
566
00:28:15,834 --> 00:28:17,050
Yeah?
567
00:28:18,703 --> 00:28:20,470
When do Reddy, Bluey, and Greeny
568
00:28:20,472 --> 00:28:23,039
get back from the fish hospital?
569
00:28:23,041 --> 00:28:24,107
Hmm.
570
00:28:25,310 --> 00:28:26,476
W...
571
00:28:27,379 --> 00:28:30,046
It turns out...
572
00:28:30,048 --> 00:28:31,080
that...
573
00:28:36,688 --> 00:28:39,522
The fish doctors discovered
they have superpowers.
574
00:28:41,059 --> 00:28:42,559
Really?
575
00:28:42,561 --> 00:28:45,061
Yeah, and they were accepted
576
00:28:45,063 --> 00:28:48,998
at a very special fish magic school.
577
00:28:49,000 --> 00:28:52,001
It's half "X-Men," half "Harry Potter,"
578
00:28:52,003 --> 00:28:54,537
but it's top secret,
so we can't see them
579
00:28:54,539 --> 00:28:56,706
or visit for a really long time.
580
00:28:57,742 --> 00:28:59,976
Kenny said you flushed them.
581
00:29:02,914 --> 00:29:03,947
Huh.
582
00:29:05,150 --> 00:29:06,616
He saw you do it.
583
00:29:08,653 --> 00:29:11,221
Well, yeah, that's how
you get to the fish school.
584
00:29:11,223 --> 00:29:13,056
The toilet is the portal.
585
00:29:19,664 --> 00:29:21,397
Can we get a different pet?
586
00:29:21,399 --> 00:29:23,500
Fish smell.
587
00:29:24,436 --> 00:29:28,838
Yolanda, Javier, Esme...
588
00:29:30,275 --> 00:29:33,109
Hannah, and Tom.
589
00:29:33,111 --> 00:29:35,578
- Should I just wait for these?
- Friday.
590
00:29:35,580 --> 00:29:37,280
Friday. Perfect.
591
00:29:37,282 --> 00:29:39,549
[chuckles] Thank you.
592
00:29:41,853 --> 00:29:44,254
[door clicks open and shut]
593
00:29:44,256 --> 00:29:46,523
You cannot finish that plate.
594
00:29:46,525 --> 00:29:49,058
- He said he'd let me go.
- He won't.
595
00:29:49,060 --> 00:29:50,527
Trust me.
596
00:29:50,529 --> 00:29:52,228
Can I ask you a question?
597
00:29:52,230 --> 00:29:54,197
Like, as a friend?
598
00:29:56,301 --> 00:29:58,668
How could you take Au Jus?
599
00:30:00,705 --> 00:30:03,206
I am in a real situation here.
600
00:30:05,310 --> 00:30:07,610
But I promise you,
601
00:30:07,612 --> 00:30:11,581
I would never, ever hurt him.
602
00:30:14,152 --> 00:30:17,220
Why would I believe
anything you say anymore?
603
00:30:20,492 --> 00:30:22,592
[sighs] All done.
604
00:30:22,594 --> 00:30:24,994
Um, feel free to email me any questions,
605
00:30:24,996 --> 00:30:27,797
- but it's all on there.
- Cool.
606
00:30:27,799 --> 00:30:30,767
Uh, GraphicFarts89@gmail.
607
00:30:30,769 --> 00:30:32,802
I, um... I spelt it wrong
608
00:30:32,804 --> 00:30:35,071
and then, uh, got stuck with it.
609
00:30:35,073 --> 00:30:37,340
Come on.
610
00:30:37,342 --> 00:30:38,875
We'll give you a ride.
611
00:30:39,811 --> 00:30:42,278
- We can walk.
- We have a car.
612
00:30:47,285 --> 00:30:48,751
Let's go.
613
00:31:00,365 --> 00:31:01,598
All right, rock star.
614
00:31:01,600 --> 00:31:02,765
We'll drop you off wherever you want.
615
00:31:02,767 --> 00:31:04,667
Least we could do.
616
00:31:04,669 --> 00:31:06,102
Lucy, don't.
617
00:31:07,539 --> 00:31:09,505
[exhales heavily]
618
00:31:09,507 --> 00:31:10,974
Here's the thing.
619
00:31:10,976 --> 00:31:12,976
I've been doing this a long time.
620
00:31:14,479 --> 00:31:17,380
The only way someone like you
gets hurt is if you talk.
621
00:31:17,382 --> 00:31:18,381
You're not gonna talk, right?
622
00:31:18,383 --> 00:31:19,782
- No.
- I got your word?
623
00:31:19,784 --> 00:31:20,950
Cross my heart.
624
00:31:22,621 --> 00:31:24,487
Then you'll never see me again.
625
00:31:24,489 --> 00:31:27,223
Unless I got questions
about that plate, yeah?
626
00:31:27,225 --> 00:31:28,725
GraphicFarts89@gmail.
627
00:31:28,727 --> 00:31:30,393
Ah. [laughs]
628
00:31:30,395 --> 00:31:31,928
My girl.
629
00:31:33,698 --> 00:31:35,298
All right, who's next?
630
00:31:35,300 --> 00:31:37,834
Wait. Wait!
631
00:31:37,836 --> 00:31:39,969
What kind of packing are you
gonna put on the plates?
632
00:31:41,139 --> 00:31:41,938
What?
633
00:31:45,910 --> 00:31:48,144
What if the press gets too hot?
634
00:31:49,981 --> 00:31:52,315
Not your problem anymore, is it?
635
00:31:53,151 --> 00:31:55,785
How you gonna stop
ghost marks on the rollers?
636
00:31:56,521 --> 00:31:59,989
What happens if you get slur
with the half tones?
637
00:32:02,594 --> 00:32:04,927
It means your ink's too thin.
638
00:32:04,929 --> 00:32:07,063
So even with a perfect plate,
639
00:32:07,065 --> 00:32:09,332
it's gonna look like your son made it.
640
00:32:12,237 --> 00:32:15,271
How long did it take you
to get the security glow?
641
00:32:15,273 --> 00:32:17,407
Um, a while.
642
00:32:20,111 --> 00:32:23,079
You think they sell
that color at Home Depot?
643
00:32:27,385 --> 00:32:30,286
What if you add too much water
to the mulch?
644
00:32:30,288 --> 00:32:33,690
- Starch builds up.
- And why don't we like that?
645
00:32:33,692 --> 00:32:34,791
Why don't we like that?
646
00:32:34,793 --> 00:32:35,925
Because the paper won't feel right.
647
00:32:35,927 --> 00:32:38,895
You wouldn't even be able
to pass it off at a bodega.
648
00:32:39,964 --> 00:32:41,898
Just because she gave you a cookbook
649
00:32:41,900 --> 00:32:43,566
to a five-star restaurant
650
00:32:43,568 --> 00:32:46,102
doesn't mean you can make the dishes.
651
00:32:47,605 --> 00:32:49,038
You need the chef.
652
00:32:49,040 --> 00:32:51,874
You need us. You need all of us.
653
00:33:00,318 --> 00:33:02,452
Nah.
654
00:33:05,757 --> 00:33:07,390
No?
655
00:33:14,299 --> 00:33:15,798
Not all of you.
656
00:33:20,171 --> 00:33:22,071
[gunshots]
657
00:33:22,807 --> 00:33:24,741
[engine turning over]
658
00:33:25,844 --> 00:33:29,078
[engine revving]
659
00:33:30,849 --> 00:33:33,983
[all breathing erratically]
660
00:33:46,904 --> 00:33:49,372
[The Langley Schools
Music Project's "In My Room"]
661
00:33:49,374 --> 00:33:55,983
♪ ♪
662
00:33:56,054 --> 00:33:59,842
♪ There's a world where ♪
663
00:33:59,925 --> 00:34:03,335
♪ I can go and ♪
664
00:34:03,395 --> 00:34:09,522
♪ Tell my secrets to ♪
665
00:34:09,601 --> 00:34:12,405
♪ In my room ♪
666
00:34:12,491 --> 00:34:16,448
♪ In my room ♪
667
00:34:16,535 --> 00:34:19,402
♪ In my room ♪
668
00:34:19,487 --> 00:34:24,706
♪ In my room ♪
669
00:34:24,766 --> 00:34:30,166
♪ In this world I lock out ♪
670
00:34:30,238 --> 00:34:33,583
♪ All my worries ♪
671
00:34:33,651 --> 00:34:37,810
♪ And my cares ♪
672
00:34:37,859 --> 00:34:40,765
♪ In my room ♪
673
00:34:40,843 --> 00:34:44,718
♪ In my room ♪
674
00:34:44,781 --> 00:34:47,720
♪ In my room ♪
675
00:34:47,804 --> 00:34:51,201
♪ In my room ♪
676
00:34:51,226 --> 00:34:53,033
♪ ♪
677
00:34:53,103 --> 00:34:56,330
♪ Do my scheming ♪
678
00:34:56,397 --> 00:34:59,765
♪ And my dreaming ♪
679
00:34:59,826 --> 00:35:06,606
♪ Lie awake and pray ♪
680
00:35:06,686 --> 00:35:10,188
♪ Do my crying ♪
681
00:35:10,278 --> 00:35:13,513
♪ And my sighing ♪
682
00:35:13,594 --> 00:35:21,198
♪ Laugh at yesterday ♪
683
00:35:37,038 --> 00:35:39,005
Get up.
684
00:35:39,007 --> 00:35:41,107
- What?
- We gotta do this.
685
00:35:41,109 --> 00:35:42,608
- Now?
- Get up.
686
00:35:42,610 --> 00:35:44,210
All right. I'm up.
687
00:35:44,212 --> 00:35:45,745
I'm up.
688
00:35:46,514 --> 00:35:49,549
- I'm not a lost cause.
- What are you talking about?
689
00:35:49,551 --> 00:35:51,184
When you look at me,
690
00:35:51,186 --> 00:35:52,852
I don't know who you see anymore.
691
00:35:52,854 --> 00:35:54,854
- I see my wife.
- You can't leave me.
692
00:35:54,856 --> 00:35:56,155
She's acting crazy
in the middle of the night.
693
00:35:56,157 --> 00:35:57,657
That's how it happens, you know?
694
00:35:57,659 --> 00:35:59,725
It... it's not any big thing.
695
00:35:59,727 --> 00:36:02,028
You just wake up one day
and you stop caring
696
00:36:02,030 --> 00:36:04,297
that I don't put the remote
back in the same spot
697
00:36:04,299 --> 00:36:05,906
'cause you just got used
to looking for it.
698
00:36:05,931 --> 00:36:06,935
Well, who says I'm used to it?
699
00:36:06,960 --> 00:36:08,131
I couldn't watch anything tonight.
700
00:36:08,156 --> 00:36:10,870
Marriages don't end, Stanley.
701
00:36:10,872 --> 00:36:13,806
- They fade little by little.
- Okay, come here.
702
00:36:13,808 --> 00:36:15,374
You don't even see it happening...
703
00:36:15,376 --> 00:36:17,910
[sniffles] Until it's over.
704
00:36:17,912 --> 00:36:21,347
- Get in here.
- [crying]
705
00:36:21,349 --> 00:36:23,115
[groans]
706
00:36:24,886 --> 00:36:27,486
Mm, tell me where that remote is,
707
00:36:27,488 --> 00:36:28,854
and we're good forever.
708
00:36:32,727 --> 00:36:34,293
Just don't give up on me.
709
00:36:38,733 --> 00:36:41,667
[soft dramatic music]
710
00:36:41,669 --> 00:36:48,841
♪ ♪
711
00:36:50,578 --> 00:36:52,178
[door clicks open]
712
00:36:58,253 --> 00:37:01,153
[door clicks shut]
713
00:37:11,532 --> 00:37:13,766
Mm.
714
00:37:13,768 --> 00:37:16,135
What are you doing?
715
00:37:16,137 --> 00:37:17,670
[sighs]
716
00:37:18,940 --> 00:37:20,673
Can I sleep with you?
717
00:37:21,776 --> 00:37:23,843
Aren't I kinda old for this?
718
00:37:26,080 --> 00:37:27,179
Please?
719
00:37:32,787 --> 00:37:34,920
Jordan called an Uber from the mall
720
00:37:34,922 --> 00:37:36,722
and Chris-Kevin picked her up.
721
00:37:36,724 --> 00:37:38,791
Oh, no.
722
00:37:38,793 --> 00:37:40,293
She rode home in his living room.
723
00:37:40,295 --> 00:37:41,794
[sighs]
724
00:37:43,898 --> 00:37:45,398
I'll get rid of him.
725
00:37:49,837 --> 00:37:51,771
I'm still mad at you.
726
00:37:53,808 --> 00:37:56,309
Don't be.
727
00:37:56,311 --> 00:37:58,044
Not tonight.
728
00:38:05,186 --> 00:38:07,987
Can we get rid of the bird too?
729
00:38:07,989 --> 00:38:10,089
It's nesting in the bath mat.
730
00:38:12,360 --> 00:38:15,394
[bird chirping]
731
00:38:27,875 --> 00:38:29,342
Who's that little guy?
732
00:38:34,015 --> 00:38:36,549
Meet Dorito Boland.
733
00:38:36,551 --> 00:38:39,485
[laughs] When did you buy a bird?
734
00:38:40,888 --> 00:38:42,888
[clicking tongue]
735
00:38:42,890 --> 00:38:44,857
He's a rescue.
736
00:38:44,859 --> 00:38:46,525
You tell the kids yet?
737
00:38:46,527 --> 00:38:47,993
[cage rattling]
738
00:38:47,995 --> 00:38:49,128
I thought we could surprise them
739
00:38:49,130 --> 00:38:50,930
together after school today.
740
00:38:53,568 --> 00:38:56,202
[bird chirping]
741
00:38:56,204 --> 00:38:58,804
I wasn't trying to make things worse.
742
00:39:00,842 --> 00:39:03,008
I know.
743
00:39:03,010 --> 00:39:06,145
I just... I really hate you
being around that guy again.
744
00:39:08,216 --> 00:39:09,382
Me too.
745
00:39:11,152 --> 00:39:12,318
Really?
746
00:39:19,060 --> 00:39:20,960
So what happened? Was he pissed?
747
00:39:26,200 --> 00:39:27,900
Yeah.
748
00:39:27,902 --> 00:39:30,169
I told you he won't
kill something he loves.
749
00:39:35,376 --> 00:39:37,710
It's not me, though.
750
00:39:37,712 --> 00:39:39,245
What is it?
751
00:39:39,247 --> 00:39:40,813
Money.
752
00:39:44,252 --> 00:39:45,317
Mm.
753
00:39:47,922 --> 00:39:49,955
How long's this guy gonna be around?
754
00:39:49,957 --> 00:39:51,424
[bird chirping]
755
00:39:51,426 --> 00:39:55,027
Um... about 50 years.
756
00:39:56,097 --> 00:39:57,763
We'll have to put him in our will.
757
00:39:57,765 --> 00:39:59,165
[chuckles]
758
00:40:00,368 --> 00:40:01,934
He's cute.
759
00:40:08,376 --> 00:40:11,310
[funky music]
760
00:40:11,312 --> 00:40:14,480
♪ ♪
761
00:40:14,482 --> 00:40:17,450
[singers vocalizing]
762
00:40:17,452 --> 00:40:24,423
♪ ♪
763
00:40:36,504 --> 00:40:38,938
[door bell jingles]
764
00:40:38,940 --> 00:40:40,973
Beth?
765
00:40:42,410 --> 00:40:46,045
- Hey.
- Have you heard from Lucy?
766
00:40:47,515 --> 00:40:48,914
She's off today. Why?
767
00:40:48,916 --> 00:40:51,550
Uh, she didn't come home last night.
768
00:40:52,920 --> 00:40:54,353
What?
769
00:40:54,355 --> 00:40:57,423
Yeah, cops say it's too early
to do anything.
770
00:40:57,425 --> 00:40:59,959
[scoffs] I...
771
00:40:59,961 --> 00:41:01,994
Maybe she's with friends.
772
00:41:01,996 --> 00:41:03,662
Oh, she didn't really have friends.
773
00:41:03,664 --> 00:41:04,897
Except for you.
774
00:41:09,437 --> 00:41:12,171
Well, keep trying her.
I'm sure she's fine.
775
00:41:15,676 --> 00:41:17,142
[sighs]
776
00:41:23,017 --> 00:41:25,918
[cell phone buzzing]
777
00:41:36,197 --> 00:41:37,863
If you hear from her or anything like...
778
00:41:37,865 --> 00:41:39,031
Of course.
779
00:41:44,739 --> 00:41:48,741
♪ ♪
780
00:41:48,743 --> 00:41:49,875
[sighs]
781
00:41:49,877 --> 00:41:51,210
♪ ♪
782
00:41:51,212 --> 00:41:53,412
[door bell jingles]
783
00:41:53,437 --> 00:41:57,671
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
51457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.