All language subtitles for Good.Girls.S03E03.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 - Previously on "Good Girls." 2 00:00:08,660 --> 00:00:09,966 Jesus. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,315 - Yeah. 4 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 Guess we're back in business. 5 00:00:13,056 --> 00:00:14,884 - I made some stupid joke about most movers 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,146 coming straight out of prison, 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,105 and the lead guy with the tattoo thingie, 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,237 his rap sheet reads like a CVS receipt. 9 00:00:20,281 --> 00:00:21,673 - Lemonade? He's gonna wash in ways 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 that we can't. 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 I'll text you the drop point. - 50-50, right? 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,375 - We said 10. - I meant 50. 13 00:00:27,418 --> 00:00:31,944 - Dr. Cohen mentioned that you could possibly play a role 14 00:00:31,988 --> 00:00:33,511 in our healing. 15 00:00:33,555 --> 00:00:36,079 - Remember last winter when we saw that Celica 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 slam into the pickup truck on I-94? 17 00:00:38,212 --> 00:00:40,083 - Uh-huh. - Is that my life? 18 00:00:40,127 --> 00:00:41,389 So how is this supposed to work, anyway? 19 00:00:41,432 --> 00:00:43,260 - Just talk about what's bothering you. 20 00:00:43,304 --> 00:00:44,957 - What if it was something you wouldn't like 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,046 but we wouldn't have to sit next 22 00:00:46,089 --> 00:00:47,177 to the bathroom ever again? 23 00:00:47,221 --> 00:00:48,526 - His daddy's gonna be proud, too. 24 00:00:48,570 --> 00:00:50,137 - I thought you said he was gone. 25 00:00:53,009 --> 00:00:53,966 - Yeah, and then he'll pop back up 26 00:00:54,010 --> 00:00:55,055 like he always does. 27 00:00:55,098 --> 00:00:56,230 - Hey, Mama. - Daddy! 28 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 - What's up, bub? How you doing? 29 00:00:58,101 --> 00:01:00,538 She ain't comin'. 30 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 Yeah, we both know how this ends. 31 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 So what's up? 32 00:01:22,995 --> 00:01:24,954 How you been? Kids good? 33 00:01:27,478 --> 00:01:29,089 You know, my boy says Jane's 34 00:01:29,132 --> 00:01:32,570 like the superstar forward on the team. 35 00:01:32,614 --> 00:01:34,572 You think they'll make the finals this year or what? 36 00:01:37,227 --> 00:01:39,490 Oh. 37 00:01:39,534 --> 00:01:40,970 I gotta show you something. 38 00:01:49,370 --> 00:01:51,546 Lung. 39 00:01:54,723 --> 00:01:56,116 Spleen. 40 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 Shoulder. 41 00:02:07,562 --> 00:02:09,477 Thanks, man. - Sure thing. 42 00:02:13,785 --> 00:02:15,787 To your aim. 43 00:02:18,225 --> 00:02:20,879 Well, suit yourself. 44 00:02:24,840 --> 00:02:26,798 Well, bottoms up. 45 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 You got a lot to celebrate. 46 00:02:29,236 --> 00:02:31,760 Well, you made a beautiful family. 47 00:02:31,803 --> 00:02:34,371 Helped out your community and whatnot. 48 00:02:34,415 --> 00:02:36,939 Hell, I bet they name a wing after you at your kids' school. 49 00:02:36,982 --> 00:02:40,508 Don't do...that. 50 00:02:41,813 --> 00:02:45,469 It just puts off what's gonna come anyway. 51 00:02:46,340 --> 00:02:47,819 And then you gotta wait for it, 52 00:02:47,863 --> 00:02:49,038 and trust me, that's... 53 00:02:50,344 --> 00:02:52,737 That's just way worse. 54 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 Check it out. 55 00:02:57,046 --> 00:02:58,656 You're my girl, 56 00:02:58,700 --> 00:03:03,313 and so I'ma take it easy on you. 57 00:03:03,357 --> 00:03:05,750 I'll do it myself. 58 00:03:08,362 --> 00:03:11,234 Let's get this over with. 59 00:03:13,367 --> 00:03:15,717 What do you say? 60 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 - I'm pregnant. 61 00:03:31,776 --> 00:03:32,995 How was that? 62 00:03:34,039 --> 00:03:36,694 - Again. - Again? 63 00:03:36,738 --> 00:03:37,913 - Again. 64 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 - Okay. 65 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 You awake? 66 00:04:00,327 --> 00:04:02,851 Oh, I need that. - There you go. 67 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 Can I...sit? 68 00:04:05,114 --> 00:04:07,203 - Yeah, sure. 69 00:04:07,247 --> 00:04:09,379 Is it sweet enough for you? - Huh? 70 00:04:09,423 --> 00:04:11,860 - I put in that low-cal hazelnut stuff. 71 00:04:12,948 --> 00:04:16,386 - Um, can you take Danny to his ortho appointment today? 72 00:04:16,430 --> 00:04:18,388 - I'm sorry, I gotta 73 00:04:18,432 --> 00:04:20,869 What has been going on here? 74 00:04:22,958 --> 00:04:25,526 - Sex? 75 00:04:25,569 --> 00:04:27,049 We've done it more in the last few weeks 76 00:04:27,092 --> 00:04:30,270 than we did in high school. - It's good. 77 00:04:30,313 --> 00:04:32,010 - It's like a circus. 78 00:04:32,054 --> 00:04:35,405 Like an awesome Russian traveling kind of circus. 79 00:04:36,406 --> 00:04:38,234 - Like the kind with a bear that rides the bike? 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 - No, believe me, I am not complaining. 81 00:04:40,323 --> 00:04:41,585 I'm just trying to wrap my head around 82 00:04:41,629 --> 00:04:44,806 - I guess I just... 83 00:04:46,590 --> 00:04:49,506 Feel like we're in a better place. 84 00:04:49,550 --> 00:04:52,596 - Well, any time you wanna visit more places, 85 00:04:52,640 --> 00:04:53,684 I'm... 86 00:04:54,642 --> 00:04:57,645 Totally, like, TripAdvisor. 87 00:04:58,385 --> 00:05:01,518 Can I shower now? 88 00:05:08,177 --> 00:05:09,396 - Beth. 89 00:05:17,012 --> 00:05:19,319 I love you. 90 00:05:24,411 --> 00:05:27,327 I'll wake up the kids. 91 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 - What nights are you working this week? 92 00:05:42,777 --> 00:05:45,823 - Uh, all of them, if they give me the shifts. 93 00:05:45,867 --> 00:05:47,825 - 'Cause I'm gonna have to meet the girls for you-know-what. 94 00:05:47,869 --> 00:05:49,305 - Egg roll. 95 00:05:49,349 --> 00:05:51,655 - But I didn't even say - Egg roll. 96 00:05:51,699 --> 00:05:52,917 - I said you-know-what instead of 97 00:05:52,961 --> 00:05:54,745 - Egg and roll. 98 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 - A safe word can't be two words. 99 00:06:00,011 --> 00:06:04,320 - Babe, only way this works is if I know nothing. 100 00:06:04,364 --> 00:06:06,670 - So it's just egg roll, then? 101 00:06:06,714 --> 00:06:08,150 - If you don't wanna hear about my job, 102 00:06:08,193 --> 00:06:09,978 then I cannot hear about yours. 103 00:06:10,021 --> 00:06:11,545 - Just to be clear... - Mm-hmm? 104 00:06:11,588 --> 00:06:13,024 - I was about to say - Egg roll. 105 00:06:13,068 --> 00:06:14,983 Animals! Slop's on! 106 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 - No, that's a normal wedgie. 107 00:06:18,465 --> 00:06:20,336 - Okay, I'm I'm a bit scared to ask. 108 00:06:20,380 --> 00:06:22,207 - It's your job to ask, Josh. 109 00:06:22,251 --> 00:06:24,558 - Uh, Dr. Cohen. 110 00:06:26,255 --> 00:06:28,475 Fine, what's an atomic wedgie? 111 00:06:28,518 --> 00:06:31,434 - Both sides front and back same time, 112 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 equal pressure. - Oh, my God. 113 00:06:33,436 --> 00:06:36,744 - Yeah, way worse for a girl. - I'll take your word for it. 114 00:06:36,787 --> 00:06:38,659 - You know how they cut those big blocks of cheese 115 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 with that wire? - Okay. 116 00:06:40,617 --> 00:06:42,053 - And I would, like, get up on a coffee table 117 00:06:42,097 --> 00:06:44,316 or the stairs for max yank leverage. 118 00:06:44,360 --> 00:06:45,840 - Mm-hmm, nice. 119 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 So Beth controlled the remote? 120 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 - Literally every Saturday morning, 121 00:06:52,803 --> 00:06:55,545 all I wanted was nine bowls of cereal and "Muppet Babies." 122 00:06:55,589 --> 00:06:58,069 - Uh-huh, and what about now? 123 00:06:58,113 --> 00:06:59,114 - What do you mean? 124 00:06:59,157 --> 00:07:00,158 - How do you handle it now 125 00:07:00,202 --> 00:07:02,639 when she takes the remote? 126 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 - I have my own TV. 127 00:07:04,511 --> 00:07:06,513 - It's a metaphor, Annie. 128 00:07:07,775 --> 00:07:09,124 When she tries to be the boss of you, 129 00:07:09,167 --> 00:07:10,212 what do you do? 130 00:07:13,215 --> 00:07:14,564 - Same, same. 131 00:07:14,608 --> 00:07:16,958 - You give you adult sister an atomic wedgie? 132 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 - It's a metaphor, Josh. 133 00:07:20,527 --> 00:07:22,006 - Okay, hear me out. 134 00:07:22,050 --> 00:07:25,009 What if your behavior is just reinforcing her behavior? 135 00:07:25,053 --> 00:07:26,489 - What, you mean like it's my fault 136 00:07:26,533 --> 00:07:27,751 that she's a total control freak? 137 00:07:27,795 --> 00:07:30,145 - Well, instead of acting like a child, 138 00:07:30,188 --> 00:07:32,626 maybe try to consider where she's coming from. 139 00:07:37,979 --> 00:07:39,807 - You learned all that online? 140 00:07:42,026 --> 00:07:43,201 - And we're finished. 141 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 - For good? 142 00:07:45,073 --> 00:07:46,814 - Today. - Hmm. 143 00:07:49,860 --> 00:07:51,209 - Oh, send Sally in, will you? 144 00:07:51,253 --> 00:07:54,691 She's the brace face with the attitude problem. 145 00:07:54,735 --> 00:07:57,520 Don't tell her I said that. 146 00:09:58,946 --> 00:10:00,730 - Mommy, Auntie's here. 147 00:10:00,774 --> 00:10:03,472 - Uh, just a minute. 148 00:10:05,256 --> 00:10:07,607 - Does that look like a mild sauce to you? 149 00:10:07,650 --> 00:10:08,651 Does it? - Uh-oh. 150 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 - Mmm, wait. It gets worse. 151 00:10:10,697 --> 00:10:12,524 - Sir, they're all red. I can't really 152 00:10:12,568 --> 00:10:15,092 - Why don't you taste it, then, and you tell me? 153 00:10:15,136 --> 00:10:17,442 - Our boy just got starched at the Bell. 154 00:10:17,486 --> 00:10:19,923 - Hard. Wait for it. 155 00:10:21,751 --> 00:10:22,970 - Oh, no! 156 00:10:24,014 --> 00:10:26,234 Where'd you get this? - Drunk Detroit. 157 00:10:26,277 --> 00:10:28,236 It's hilarious when you don't know the person. 158 00:10:28,279 --> 00:10:30,760 - So did he want mild or not want mild? 159 00:10:30,804 --> 00:10:33,154 - It's unclear, but then the cops tase him 160 00:10:33,197 --> 00:10:35,112 and he pulls out the Taser cords like some kind of beast. 161 00:10:35,156 --> 00:10:36,679 - You serious? - Yeah, 162 00:10:36,723 --> 00:10:37,854 and then they choke him out and arrest him. 163 00:10:37,898 --> 00:10:39,290 - For a damn chalupa? - Mm-hmm. 164 00:10:39,334 --> 00:10:41,292 Guess that's why he never made the drop. 165 00:10:41,336 --> 00:10:43,164 - Who are you guys talking about? 166 00:10:45,079 --> 00:10:47,995 - This dumbass has our money. - Again. 167 00:10:53,827 --> 00:10:55,089 - I gotta pee. 168 00:11:06,622 --> 00:11:08,798 - Mom, Danny won't let me play with him. 169 00:11:08,842 --> 00:11:10,147 - You're too little. - No, I'm not. 170 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 - Yes, you are. You're no fun! 171 00:11:11,758 --> 00:11:13,107 - You're supposed to let me play. 172 00:11:13,150 --> 00:11:14,456 - I don't wanna play with you. 173 00:11:14,499 --> 00:11:15,500 Mom! 174 00:11:29,776 --> 00:11:31,952 - It's even better with water. - Oh. 175 00:11:33,867 --> 00:11:37,609 Sorry, I was, um I was just doing research. 176 00:11:37,653 --> 00:11:39,568 - Brand specs are in the binders. 177 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 - No, here come here. Hop in, hop in. 178 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Come on, I'll show you. Come on. 179 00:11:42,963 --> 00:11:44,094 Here. 180 00:11:44,138 --> 00:11:45,661 Hand. 181 00:11:45,705 --> 00:11:46,618 All right. 182 00:11:46,662 --> 00:11:50,100 This is a first. 183 00:11:50,144 --> 00:11:52,059 - Okay, ready? Close your eyes. 184 00:11:52,102 --> 00:11:54,235 - We have a staff meeting. - I know, I know, I know. 185 00:11:54,278 --> 00:11:56,585 Trust me. Close your eyes. 186 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 Okay. 187 00:11:58,892 --> 00:12:00,458 What do you see? 188 00:12:01,895 --> 00:12:04,854 - People staring. - No, on the inside. 189 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 Imagine water. 190 00:12:06,813 --> 00:12:10,425 What what does that what does that make you feel? 191 00:12:11,948 --> 00:12:14,777 - Silly. - Okay. 192 00:12:16,126 --> 00:12:19,216 You're in your backyard. 193 00:12:19,260 --> 00:12:22,002 And it's night. 194 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 And there's... 195 00:12:24,439 --> 00:12:27,616 a gentle breeze, there's fireflies, 196 00:12:27,659 --> 00:12:32,012 and you got your favorite drink. 197 00:12:32,055 --> 00:12:34,231 - Negroni. - Perfect. 198 00:12:34,275 --> 00:12:36,451 Now what do you feel? 199 00:12:36,494 --> 00:12:39,149 - Mm, possibility. 200 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 - Ooh, that's good. 201 00:12:42,196 --> 00:12:44,154 Possibility's good. 202 00:12:44,198 --> 00:12:46,766 People don't care how things work for the most part, 203 00:12:46,809 --> 00:12:52,075 so I just try to sell feelings. 204 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 - That's really smart. 205 00:12:55,426 --> 00:12:57,994 - It's a old trick from the dealership days. 206 00:13:00,867 --> 00:13:03,173 - Will you have dinner with me? 207 00:13:03,217 --> 00:13:05,088 - What? 208 00:13:05,132 --> 00:13:09,789 - You, me, wine, food, wherever you wanna go. 209 00:13:09,832 --> 00:13:12,966 - To talk strategy or some bus-dev or 210 00:13:13,009 --> 00:13:16,360 - Whatever you need to tell your wife. 211 00:13:18,493 --> 00:13:20,843 Let me know. I'm open. 212 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 - Well no wonder people escape. 213 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 Look at this. 214 00:13:27,763 --> 00:13:29,112 Right through the metal detector. 215 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 - Hey! - Huh? 216 00:13:30,287 --> 00:13:31,680 But they take my Flamin' Cheetos? 217 00:13:31,723 --> 00:13:33,638 - Why do you even have that? 218 00:13:33,682 --> 00:13:36,859 - What if I have to bust out of a trunk? 219 00:13:36,903 --> 00:13:38,818 - Meanwhile I get cavity searched. 220 00:13:38,861 --> 00:13:40,515 - Which, by the way, methinks she was 221 00:13:40,558 --> 00:13:43,126 a little too into it. - She was a lot into it. 222 00:13:44,911 --> 00:13:47,000 - I'm gonna do all the talking, okay? 223 00:13:47,043 --> 00:13:48,349 - Why? 224 00:13:48,392 --> 00:13:50,873 - Because I hired him. - She hired him. 225 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 - Speaking of which, what is the, uh, 226 00:13:52,875 --> 00:13:55,182 hierarchy of our new business venture? 227 00:13:55,225 --> 00:13:56,270 - What are you talking about? 228 00:13:56,313 --> 00:13:58,054 - Titles. - What? 229 00:13:59,403 --> 00:14:01,101 - Do we have a marketing strategist? 230 00:14:01,144 --> 00:14:05,192 Who's head of HR? Who's, say, president? 231 00:14:05,235 --> 00:14:07,847 - I don't know. We all share. 232 00:14:07,890 --> 00:14:09,065 - Do we? 233 00:14:09,109 --> 00:14:10,632 - Aren't we all equal? 234 00:14:10,675 --> 00:14:12,634 - Are we? 235 00:14:23,950 --> 00:14:25,125 - Thank you so much. 236 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 So good to see you. 237 00:14:28,258 --> 00:14:29,781 Please, have a seat. 238 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 - They said my lawyers were here. 239 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 - Well, we couldn't say we're friends. 240 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 - That hurts. 241 00:14:40,270 --> 00:14:43,143 - So, where's our, uh, product? 242 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 - Depends. - On what? 243 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 - How quick you can get me out of here. 244 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 - Okay, hold on. 245 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 - Yeah, we didn't throw down over a gordita. 246 00:14:49,976 --> 00:14:52,413 - That's on you. - Chalupa. 247 00:14:52,456 --> 00:14:54,981 - Okay, well the cops can find it, 248 00:14:55,024 --> 00:14:56,983 and then I'll just tell them it's yours. 249 00:14:57,026 --> 00:14:59,637 - Sit sit down. 250 00:15:02,553 --> 00:15:04,599 Where is it? 251 00:15:07,994 --> 00:15:10,953 - In my van. - Where is your van? 252 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 - Wherever vans go when you get bagged. 253 00:15:18,482 --> 00:15:19,962 - Do not look at me! 254 00:15:20,876 --> 00:15:22,965 Nuh-uh. This is not coming my way. 255 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 Not this time. 256 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 Fine, you can keep looking. It's not gonna happen. 257 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 Ran into Sunny today. 258 00:15:38,111 --> 00:15:39,460 - Mike's wife? 259 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 - Yeah, she came in for acrylics. 260 00:15:41,244 --> 00:15:42,854 - Mm. 261 00:15:44,595 --> 00:15:46,989 What's the occasion? - You, boo. 262 00:15:48,599 --> 00:15:49,949 - Cheers. 263 00:15:50,950 --> 00:15:54,692 - Yeah, she says, uh, Mike misses you at the station. 264 00:15:56,999 --> 00:15:58,696 - She did? 265 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 - He thinks about you a lot. 266 00:16:03,179 --> 00:16:05,007 - She said that? 267 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 - Yeah, maybe you should, uh, give him a call. 268 00:16:08,054 --> 00:16:09,925 You know, catch up. 269 00:16:10,926 --> 00:16:12,145 - Please, I see him at softball. 270 00:16:12,188 --> 00:16:14,625 He barely says a word to me. 271 00:16:18,281 --> 00:16:19,674 - All right. 272 00:16:20,936 --> 00:16:22,982 I need a van from the impound. 273 00:16:28,030 --> 00:16:30,728 What's in the van? 274 00:16:32,121 --> 00:16:33,993 What's in the van, Ruby? 275 00:16:35,429 --> 00:16:36,647 - Egg roll? 276 00:16:37,126 --> 00:16:38,910 - You didn't even run into Sunny, did you? 277 00:16:38,954 --> 00:16:41,174 - Egg roll. 278 00:18:58,049 --> 00:18:59,747 - What's this? - Oh, Jesus! 279 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 - Are you trying to get pregnant? 280 00:19:06,884 --> 00:19:08,625 - It's not the worst thing. 281 00:19:11,541 --> 00:19:14,196 It's a discussion, at least. 282 00:19:16,938 --> 00:19:18,940 - Well, let's have it. 283 00:19:18,983 --> 00:19:21,464 - Okay. - Okay. 284 00:19:25,251 --> 00:19:27,078 - We have a billion kids, Beth. 285 00:19:27,122 --> 00:19:30,212 - We have four. - It's completely insane. 286 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 - Why? Because I want it? 287 00:19:31,822 --> 00:19:35,043 - Because we can't afford the ones we have. 288 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 - Well, it looks like you already made up your mind. 289 00:19:37,263 --> 00:19:40,048 - And what about you using me in some sort of midlife crisis? 290 00:19:40,091 --> 00:19:42,790 - Wow, really nice. - Or whatever the hell this is. 291 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 - At least I'm having sex with you 292 00:19:44,226 --> 00:19:45,880 and not someone at work. - Oh, here we go. 293 00:19:45,923 --> 00:19:47,664 - Or maybe I should just learn from the best. 294 00:19:47,708 --> 00:19:49,057 - That's what it is, isn't it? 295 00:19:49,100 --> 00:19:50,798 - What are you talking about? 296 00:19:50,841 --> 00:19:53,017 - The crazy, the toys, 297 00:19:53,061 --> 00:19:54,889 the acrobatics, the outfits. 298 00:19:54,932 --> 00:19:57,239 - That's sex, Dean. 299 00:20:00,677 --> 00:20:04,203 - Am I just...a sperm bank? 300 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 - Did you dye your hair? 301 00:20:21,568 --> 00:20:24,484 You know wh what really sucks? 302 00:20:26,616 --> 00:20:29,619 For like a second there... 303 00:20:29,663 --> 00:20:32,361 we felt like us again. 304 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 - I'm sorry. I sh 305 00:20:47,246 --> 00:20:49,335 - I don't want another kid. 306 00:20:58,474 --> 00:20:58,692 . 307 00:20:58,735 --> 00:21:00,476 - Okay, there you go. - Okay. 308 00:21:23,325 --> 00:21:25,806 - You like oranges? Okay. 309 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 Why don't you take two? 310 00:21:39,341 --> 00:21:41,561 - I don't know what you know. 311 00:21:45,260 --> 00:21:49,351 But I know you know enough to hate my guts, so... 312 00:21:49,395 --> 00:21:52,136 - Hey, way to hustle, Hanna. 313 00:21:53,007 --> 00:21:54,704 - I know it sounds stupid, 314 00:21:54,748 --> 00:21:56,706 but I was just trying to make it right. 315 00:21:56,750 --> 00:22:01,189 - Does it come without seeds? - Um, try this one. 316 00:22:01,232 --> 00:22:03,887 - Or at least make it better for you guys. 317 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 I thought that - Seed! 318 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 - Eat it, Hayden. 319 00:22:09,502 --> 00:22:14,376 It was selfish and creepy and messed up, 320 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 and I would take it all back if I could and 321 00:22:16,509 --> 00:22:18,598 - Janet, can you bring me some more wipes? 322 00:22:18,641 --> 00:22:20,643 - Sure. 323 00:22:22,819 --> 00:22:24,386 - I need your help. 324 00:22:27,781 --> 00:22:29,304 I'm not pregnant. 325 00:22:30,784 --> 00:22:33,264 - Can we have a play date? - Please? 326 00:22:33,308 --> 00:22:35,571 - No. - No, you have piano. 327 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 He will kill me when he finds out. 328 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 Thanks for the loan. 329 00:23:15,176 --> 00:23:17,787 - Do we have to invite Uncle Jack? 330 00:23:17,831 --> 00:23:19,615 He just gets so wasted. 331 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 Fine, but then he can't sit by any of the nieces. 332 00:23:21,748 --> 00:23:24,011 No, that's not me, Mom. That's the court. 333 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 No, I gotta dip. They need me in surgery. 334 00:23:29,364 --> 00:23:31,975 Yeah, subdural hematoma. 335 00:23:32,019 --> 00:23:34,804 I gotta scrub in stat for the craniotomy. 336 00:23:34,848 --> 00:23:36,676 Love you. Bye. 337 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 - So, how's your mom? 338 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 - Crazier than ever. 339 00:23:50,298 --> 00:23:51,647 - So what's the deal? 340 00:23:51,691 --> 00:23:53,127 She thinks you're some kind of brain doctor? 341 00:23:55,129 --> 00:23:56,652 - Surgical assistant. 342 00:23:56,696 --> 00:23:59,438 - Must be hard keeping that up. - What do you mean? 343 00:24:00,656 --> 00:24:02,528 - Living with all those lies. 344 00:24:02,571 --> 00:24:03,790 - She wouldn't take my money 345 00:24:03,833 --> 00:24:05,182 if she knew where it really came from. 346 00:24:05,226 --> 00:24:08,272 This way, I can take care of her. 347 00:24:08,316 --> 00:24:09,709 - Oh. - Hmm? 348 00:24:09,752 --> 00:24:12,189 - All right. 349 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 - I'm like her hero. 350 00:24:15,062 --> 00:24:16,672 Yeah. 351 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 Give you something to celebrate in the champagne room. 352 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 Right? 353 00:24:19,806 --> 00:24:23,679 Half my time in there goes to her blackjack problem. 354 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 Crazy. 355 00:24:44,526 --> 00:24:46,223 Hey, Mi 356 00:24:46,267 --> 00:24:48,269 Yeah, yeah. What's up, buddy? 357 00:24:49,444 --> 00:24:53,535 Mm-hmm. No, no, I just, um, 358 00:24:53,579 --> 00:24:56,712 uh, really been thinking about you, man. 359 00:24:56,756 --> 00:24:59,759 Well, kinda need a favor, actually. 360 00:25:03,110 --> 00:25:05,416 - How much was bail? - A lot. 361 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 - What's a lot? 362 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 - Everything we made. 363 00:25:08,463 --> 00:25:10,639 - For throwing down over some hot sauce? 364 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 - It's not his first rodeo. 365 00:25:12,075 --> 00:25:14,600 Apparently the judge called him a flight risk. 366 00:25:16,906 --> 00:25:20,519 - This idiot's so not worth it. - He's all we have. 367 00:25:20,562 --> 00:25:24,305 - Yo, where's my rig? - You don't see it? 368 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 - Yeah... 369 00:25:26,655 --> 00:25:28,614 - We weren't embarrassed at all driving it. 370 00:25:28,657 --> 00:25:29,745 - So we back in business? 371 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 - Soon as we fire up the presses. 372 00:25:31,573 --> 00:25:33,357 - We're gonna need a little break. 373 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 - Why? - Yeah, why? 374 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 - It's really not a good time. 375 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 - Uh, we just spent everything we had on that little bail out. 376 00:25:41,061 --> 00:25:43,498 - Well, I'm getting a lot of heat at work, okay? 377 00:25:43,542 --> 00:25:46,414 - From who? - From the owner. 378 00:25:46,457 --> 00:25:48,372 - Dorothy? - Can I go now? 379 00:25:48,416 --> 00:25:49,373 - We'll call you. 380 00:25:49,417 --> 00:25:50,461 - You're worried about 381 00:25:50,505 --> 00:25:53,464 an 80-year-old with cataracts. 382 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 - I mean, if she's asking questions... 383 00:25:55,641 --> 00:25:57,773 - She asked me what grade I was in, 384 00:25:57,817 --> 00:25:59,993 but sure. Bitch's bringing the heat. 385 00:26:00,036 --> 00:26:01,081 - Keys? 386 00:26:01,821 --> 00:26:03,605 - Oh, sorry. 387 00:26:06,042 --> 00:26:07,609 - We'll get up and running, okay? 388 00:26:07,653 --> 00:26:10,177 - Yeah, today. Hey. 389 00:26:10,220 --> 00:26:11,352 Don't go anywhere. 390 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 - You can go. - Do not go. 391 00:26:14,355 --> 00:26:16,487 You just can't help yourself. 392 00:26:16,531 --> 00:26:17,576 - What's your problem? 393 00:26:17,619 --> 00:26:18,794 - What it always is. 394 00:26:18,838 --> 00:26:21,884 - I am dealing with so much right now. 395 00:26:21,928 --> 00:26:23,582 I just need you to - You're dealing. 396 00:26:23,625 --> 00:26:25,322 You need. - Oh, my God. 397 00:26:25,366 --> 00:26:26,976 - Because you're the president. 398 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 - I am not the president! 399 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 - Oh, I'm sorry. 400 00:26:29,675 --> 00:26:32,373 CEO, Admiral, Captain my Captain. 401 00:26:32,416 --> 00:26:33,679 Whatever you want me to call it. 402 00:26:33,722 --> 00:26:34,941 - I'm dead. 403 00:26:36,203 --> 00:26:37,813 - That's not a title. 404 00:26:41,208 --> 00:26:42,949 - He's alive. 405 00:26:45,995 --> 00:26:47,040 - What? 406 00:26:48,737 --> 00:26:50,696 - How? 407 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 - He just is. 408 00:26:59,139 --> 00:26:59,313 . 409 00:26:59,356 --> 00:27:00,880 - I'm just saying... - Don't. 410 00:27:00,923 --> 00:27:02,185 - Even if you gave 411 00:27:02,229 --> 00:27:04,274 a sharpshooter three bullets... - Do not. 412 00:27:04,318 --> 00:27:09,628 - With specific instructions not to hit any vital organs, 413 00:27:09,671 --> 00:27:11,804 it would be physically impossible. 414 00:27:11,847 --> 00:27:13,370 - How are you helping? 415 00:27:13,414 --> 00:27:16,373 - This is how I process. - Can I have another? 416 00:27:18,854 --> 00:27:21,857 - So you have a nine month solution 417 00:27:21,901 --> 00:27:23,990 to a permanent problem. 418 00:27:25,861 --> 00:27:28,995 - Three months. Maybe four. 419 00:27:29,735 --> 00:27:30,910 - What are you gonna do? 420 00:27:30,953 --> 00:27:32,172 - I'm gonna drink this 421 00:27:32,215 --> 00:27:34,478 and then I'm gonna have another. 422 00:27:36,959 --> 00:27:38,700 - Sorry I called you a president. 423 00:27:38,744 --> 00:27:41,224 You didn't know. 424 00:27:41,268 --> 00:27:43,009 - You should have told us. 425 00:27:44,401 --> 00:27:46,577 - I was afraid he'd come after you guys. 426 00:27:46,621 --> 00:27:49,406 - Beth, let's go to the cops. 427 00:27:49,450 --> 00:27:50,756 - Then we're all in jail 428 00:27:50,799 --> 00:27:52,888 and I still get shivved in the yard. 429 00:27:53,802 --> 00:27:56,283 - Well... 430 00:27:57,632 --> 00:27:59,721 It's actually much more common to get shanked. 431 00:27:59,765 --> 00:28:01,375 - What's the difference? 432 00:28:01,418 --> 00:28:04,421 - A shank's got a sharp edge, you know? 433 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 Like a scrap of metal from the license plate shop 434 00:28:07,337 --> 00:28:09,426 or the top of a can of baked beans, 435 00:28:09,470 --> 00:28:12,038 whereas a shiv is more like when you melt down 436 00:28:12,081 --> 00:28:14,605 a toothbrush or a bunch of Jolly Rangers 437 00:28:14,649 --> 00:28:15,650 to a fine point. 438 00:28:15,694 --> 00:28:17,304 You know, it takes fire. 439 00:28:17,347 --> 00:28:21,525 It's just it's a lot more work. 440 00:28:26,487 --> 00:28:28,794 - Can we Postmates some French fries? 441 00:28:31,274 --> 00:28:33,624 - We can do anything you want. 442 00:28:42,329 --> 00:28:44,592 - The thing is nobody should have nine bowls 443 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 of Oops! All Berries. 444 00:28:46,072 --> 00:28:47,334 I mean, really, you shouldn't even have one. 445 00:28:47,377 --> 00:28:48,988 And and I would have watched 446 00:28:49,031 --> 00:28:50,511 TV until my face melted off if she had let me, 447 00:28:50,554 --> 00:28:54,254 so I have no business holding that remote. 448 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 - This is not your session. 449 00:28:57,997 --> 00:28:59,999 - Oh. Hi. 450 00:29:00,042 --> 00:29:02,392 - Can I go to the bathroom? 451 00:29:03,089 --> 00:29:04,786 Yeah. 452 00:29:04,830 --> 00:29:07,702 Yeah, sure. It's just down the hall, 453 00:29:07,746 --> 00:29:09,225 to the left. 454 00:29:11,837 --> 00:29:13,882 - Sorry. 455 00:29:19,409 --> 00:29:22,717 - Fiona walked in on her parents making love last night. 456 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 - Eww. - Right? 457 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 - No, you. 458 00:29:25,067 --> 00:29:26,895 Who says "making love"? 459 00:29:28,331 --> 00:29:32,205 - Question, what is Oops! All Berries? 460 00:29:32,248 --> 00:29:35,121 - Well, it's not berries, and it's definitely on purpose. 461 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 I would thank Cap'n Crunch, but he's the genius 462 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 who discontinued his own masterpiece. 463 00:29:40,126 --> 00:29:41,867 - So your sister was trying to protect you? 464 00:29:41,910 --> 00:29:43,825 - She still is. 465 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 - Is that so bad? 466 00:29:47,655 --> 00:29:50,266 - Who's gonna protect her? 467 00:29:53,269 --> 00:29:54,314 - Hmm. 468 00:29:56,011 --> 00:29:58,057 You know what they call this in the biz? 469 00:29:59,754 --> 00:30:01,930 A breakthrough. 470 00:30:02,931 --> 00:30:03,889 - Eww. 471 00:30:03,932 --> 00:30:05,238 - How is that gross? 472 00:30:05,281 --> 00:30:07,414 - It's how you said it. 473 00:30:08,632 --> 00:30:10,112 - It's a good thing. 474 00:30:10,156 --> 00:30:11,461 - What am I supposed to do with it? 475 00:30:11,505 --> 00:30:13,594 - Well, now you know where she's coming from. 476 00:30:13,637 --> 00:30:15,683 Changes the whole dynamic. 477 00:30:18,817 --> 00:30:21,254 - So am I, like, cured? 478 00:30:21,297 --> 00:30:24,866 - Mm, not till that deadbeat ex of yours pays me. 479 00:30:26,346 --> 00:30:27,608 Oh. 480 00:31:08,344 --> 00:31:10,520 - Hey now. 481 00:31:20,879 --> 00:31:23,055 - How you feeling, Mama? 482 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 - Nauseous. 483 00:31:27,450 --> 00:31:30,845 - Let's go for a drive. 484 00:31:30,889 --> 00:31:32,542 Get some air. 485 00:31:34,066 --> 00:31:36,633 - I should get these inside. 486 00:31:36,677 --> 00:31:38,331 There's ice cream. 487 00:31:39,462 --> 00:31:41,508 - Get in the car, Elizabeth. 488 00:32:17,022 --> 00:32:19,067 - Hey. You got a sec? 489 00:32:19,111 --> 00:32:22,636 - I was just on with corporate telling them about my new star. 490 00:32:22,679 --> 00:32:24,464 - Great. Um... 491 00:32:26,466 --> 00:32:28,598 - Are you o you okay? 492 00:32:29,686 --> 00:32:32,559 You can't quit. - Yeah, it's just, uh... 493 00:32:33,647 --> 00:32:34,822 Dinner. 494 00:32:34,865 --> 00:32:38,043 - What'd you decide? - I really want to. 495 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 - Great. - But I can't. 496 00:32:42,134 --> 00:32:44,745 I mean, I I could. - Which is it, Dean? 497 00:32:44,788 --> 00:32:49,619 - Well, back at the dealership, I had lots of dinners. 498 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 Couple times a week, even. All different kinds of cuisine. 499 00:32:53,406 --> 00:32:54,929 'Cause I was a foodie. 500 00:32:54,973 --> 00:32:58,367 I mean, there was no dinner that I didn't like, 501 00:32:58,411 --> 00:33:01,718 and now I'm really, really trying 502 00:33:01,762 --> 00:33:04,199 to eat more at home. 503 00:33:04,243 --> 00:33:06,071 I just think it's healthier, you know? 504 00:33:06,114 --> 00:33:08,943 For my marriage. 505 00:33:08,987 --> 00:33:11,032 - I get it. - You do? 506 00:33:11,076 --> 00:33:12,512 - Totally. 507 00:33:12,555 --> 00:33:16,081 - I mean, it's not that I'm not hungry. 508 00:33:16,124 --> 00:33:18,300 - We're good. 509 00:33:18,344 --> 00:33:19,606 - I love working here. 510 00:33:19,649 --> 00:33:22,826 - We really love having you, Dean. 511 00:33:22,870 --> 00:33:24,611 - Well... 512 00:33:24,654 --> 00:33:26,787 Thank you for understanding. 513 00:33:31,357 --> 00:33:34,186 Oh, uh, that contractor you connected me with, 514 00:33:34,229 --> 00:33:36,101 I got him on the hook for eight aqua jets 515 00:33:36,144 --> 00:33:37,276 for his condo development. 516 00:33:37,319 --> 00:33:38,712 - You know what? 517 00:33:38,755 --> 00:33:41,280 Why don't you have Tony close that one? 518 00:33:41,323 --> 00:33:42,759 - But I've already done the heavy lifting. 519 00:33:42,803 --> 00:33:45,849 - I'm gonna need you in barbecue accessories. 520 00:33:47,373 --> 00:33:50,550 - Putting me on tongs? - Is that a problem? 521 00:33:53,640 --> 00:33:55,598 - No. 522 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 I'll just go fill Tony in. 523 00:34:11,179 --> 00:34:12,137 - Your first? 524 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 - No, no. 525 00:34:18,099 --> 00:34:20,319 - When are you due? 526 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 - You know, that's a good question. 527 00:34:22,495 --> 00:34:23,713 Honey? 528 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 I guess that's why we're here, then, huh? 529 00:34:29,937 --> 00:34:33,114 - How crazy to think there's a tiny human in there. 530 00:34:33,158 --> 00:34:35,029 - Yeah, yeah. 531 00:34:35,073 --> 00:34:37,640 Yeah, it almost doesn't feel real. 532 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 - I'm gonna use the bathroom. 533 00:34:43,211 --> 00:34:46,127 - No, chill, chill, chill, chill, chill. 534 00:34:46,171 --> 00:34:47,520 They're gonna need it. 535 00:34:59,793 --> 00:34:59,967 . 536 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 - When was the positive test? 537 00:35:02,187 --> 00:35:04,189 - A couple of weeks ago. 538 00:35:04,232 --> 00:35:08,410 - Date of your last period? 539 00:35:08,454 --> 00:35:09,933 - I d I don't know. 540 00:35:09,977 --> 00:35:11,892 - Any idea when you conceived? 541 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 - Come on, darling. You remember? 542 00:35:16,070 --> 00:35:18,725 - I hit it in the bedroom when your husband was at work. 543 00:35:18,768 --> 00:35:20,248 - I put it on the form. 544 00:35:20,292 --> 00:35:22,598 - Oh, there it is. Okay. 545 00:35:22,642 --> 00:35:24,905 Well, it's, uh, probably too soon to see a heartbeat, 546 00:35:24,948 --> 00:35:26,907 so for today we'll just take some blood to confirm. 547 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 - How long does that take? - About a day or two. 548 00:35:29,214 --> 00:35:30,476 - Thank you so much. 549 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 - In the meantime, 550 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 watch the alcohol, no sushi, 551 00:35:33,174 --> 00:35:35,045 no deli meat just to be safe. - Got it. 552 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 - Okay, see you in a few weeks. 553 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 - Hey, Doc. - Yes? 554 00:35:38,658 --> 00:35:40,181 - It couldn't hurt to try, right? 555 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 - Well, it depends on how far along. 556 00:35:42,444 --> 00:35:43,967 - Let's fire it up. 557 00:35:45,055 --> 00:35:47,797 - I mean, what's the point if we can't see anything, right? 558 00:35:47,841 --> 00:35:49,495 - Lay back. - Come on. 559 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 - Got a super excited daddy here. 560 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 - That's right. 561 00:35:54,021 --> 00:35:55,544 - Okay. 562 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 Just relax. 563 00:36:00,462 --> 00:36:04,205 You all right? How's Marcus doing? 564 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 - Oh, bad as ever. 565 00:36:05,728 --> 00:36:07,208 Yeah, he keeps me on my toes, though. 566 00:36:11,430 --> 00:36:14,172 - Huh. - What's that? 567 00:36:17,218 --> 00:36:18,959 - Congratulations. 568 00:36:22,354 --> 00:36:25,183 Strong implantation. Healthy sac. 569 00:36:25,226 --> 00:36:27,750 Lining's nice and thick. - I don't see anything. 570 00:36:27,794 --> 00:36:28,969 - Well, you go to eight years of med school, 571 00:36:29,012 --> 00:36:32,494 then take a look. 572 00:36:32,538 --> 00:36:34,496 Anything else? 573 00:36:34,540 --> 00:36:36,542 - Paternity test. 574 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 - Oh, you can do that in about a month. 575 00:36:43,810 --> 00:36:45,942 - Thank you so much. 576 00:36:46,769 --> 00:36:48,249 - Thank your friend. 577 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 - Everything okay? 578 00:37:19,933 --> 00:37:21,848 - Big day. - Yeah? 579 00:37:21,891 --> 00:37:24,111 What happened? - With what? 580 00:37:24,154 --> 00:37:26,069 - You know, egg roll. - Oh. 581 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Can we switch to calamari or something? 582 00:37:27,854 --> 00:37:30,073 I'm sick of thinking about - There you go. 583 00:37:30,117 --> 00:37:33,294 No more safe words. - Yay. 584 00:37:33,338 --> 00:37:37,516 - So apparently your son 585 00:37:37,559 --> 00:37:39,344 dropped the F-bomb at school today. 586 00:37:39,387 --> 00:37:41,346 - What? - Mm-hmm. 587 00:37:41,389 --> 00:37:43,565 And Ms. Rodner also said that he was going around 588 00:37:43,609 --> 00:37:45,306 the playground asking other kids 589 00:37:45,350 --> 00:37:48,309 if they would like to see his coccyx. 590 00:37:49,310 --> 00:37:51,617 - You know, that mickey fickey told me my epidermis 591 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 was showing last week. 592 00:37:53,358 --> 00:37:54,576 He said that? 593 00:37:54,620 --> 00:37:55,969 - Yeah, I spent an hour in the mirror 594 00:37:56,012 --> 00:37:57,753 checking for my underwear. 595 00:37:57,797 --> 00:37:59,929 - Boy, I tell you, even if it ain't dirty, 596 00:37:59,973 --> 00:38:01,322 that boy'll make it dirty. 597 00:38:01,366 --> 00:38:02,932 - Hey, will you stop? 598 00:38:02,976 --> 00:38:06,284 - Rodner also said that we should make a swear jar. 599 00:38:06,327 --> 00:38:08,111 You know, have him put, like, a quarter or something in there 600 00:38:08,155 --> 00:38:12,855 and do something good with the money. 601 00:38:12,899 --> 00:38:15,075 - Oh, we can open a church with that potty mouth. 602 00:38:15,945 --> 00:38:17,207 How much you got on you? 603 00:38:17,991 --> 00:38:19,993 - Like, 40 bucks. - Okay. 604 00:38:21,473 --> 00:38:22,691 Put half in there. 605 00:38:23,388 --> 00:38:26,173 - I didn't say coccyx. - For the van. 606 00:38:30,482 --> 00:38:31,526 - Right now? - Yes, 607 00:38:31,570 --> 00:38:32,832 or for any other time 608 00:38:32,875 --> 00:38:35,530 that you're gonna have to say egg roll. 609 00:38:40,970 --> 00:38:44,147 - We're not bad people, Stan. 610 00:38:44,191 --> 00:38:48,195 - No, baby, we're good people who do bad things. 611 00:38:53,026 --> 00:38:56,203 - How long have you been at it? - Two hours. 612 00:38:56,246 --> 00:38:57,291 - Liar. 613 00:38:58,074 --> 00:38:59,119 - Three. 614 00:39:01,208 --> 00:39:02,731 Fine, four. 615 00:39:02,775 --> 00:39:03,819 Dude, you're done. 616 00:39:03,863 --> 00:39:05,647 - I have a social studies test. 617 00:39:05,691 --> 00:39:06,822 - You always do this. 618 00:39:06,866 --> 00:39:07,910 You study way too much 619 00:39:07,954 --> 00:39:08,955 and then you burn yourself out 620 00:39:08,998 --> 00:39:10,913 and you choke. - Harsh. 621 00:39:10,957 --> 00:39:11,914 - Come on. Take a break. 622 00:39:11,958 --> 00:39:12,915 Come on. Let's go. 623 00:39:14,177 --> 00:39:14,917 - Okay. 624 00:39:14,961 --> 00:39:18,181 - What's mexyldreselthate? 625 00:39:18,225 --> 00:39:20,227 - Brain food. 626 00:39:20,270 --> 00:39:22,055 Okay, here you go. 627 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 Eh? Take a bite. 628 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 - Mmm. 629 00:39:30,716 --> 00:39:33,371 - It's stale. - Mmm. 630 00:39:33,414 --> 00:39:34,502 Needs some more milk. 631 00:39:34,546 --> 00:39:35,677 It'll soften it up a little. 632 00:39:37,200 --> 00:39:40,856 Mm-hmm, so what you wanna do is you just keep replenishing 633 00:39:40,900 --> 00:39:42,945 until the milk's gone, okay? 634 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 And then the sugar rush keeps you jacked up enough 635 00:39:45,078 --> 00:39:47,167 to get through the six-hour cartoon marathon. 636 00:39:47,210 --> 00:39:49,387 - How did you survive childhood? 637 00:39:52,433 --> 00:39:53,478 - Auntie Beth. 638 00:39:57,264 --> 00:39:58,308 Mmm. 639 00:40:00,920 --> 00:40:02,791 - My tongue tastes... 640 00:40:03,618 --> 00:40:05,533 Blue? 641 00:40:05,577 --> 00:40:07,927 Just go with it. 642 00:40:09,363 --> 00:40:11,191 I really have to study. 643 00:40:12,105 --> 00:40:13,846 - Someday you'll thank me. 644 00:40:17,632 --> 00:40:21,288 - Hello, there! 645 00:40:21,331 --> 00:40:25,945 - Okay, one, two, three. Lift off! 646 00:40:27,468 --> 00:40:29,165 - Push me to the moon! 647 00:40:37,522 --> 00:40:38,958 - Mommy'll be right back. 648 00:40:41,047 --> 00:40:42,570 - Oh, come on, baby. Let's go. 649 00:40:42,614 --> 00:40:44,572 Come on. - Hey, hey, hold up! 650 00:40:44,616 --> 00:40:46,139 - My shoe! 651 00:40:46,182 --> 00:40:48,620 - Hey, will you just hang on! 652 00:40:48,663 --> 00:40:50,143 - What? 653 00:40:51,753 --> 00:40:53,320 - I just wanna know why. 654 00:40:57,672 --> 00:40:59,195 - You're a mom. 655 00:41:03,504 --> 00:41:05,332 But he's not dumb. 656 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 Let's go. 657 00:41:21,653 --> 00:41:25,483 - Hey, where are the kids? 658 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 - Upstairs. 659 00:41:30,531 --> 00:41:31,750 - What's going on? 660 00:41:31,793 --> 00:41:33,795 - I tried telling him to leave. 661 00:41:39,671 --> 00:41:43,457 - What? Who? 662 00:41:45,372 --> 00:41:48,027 - Says his boss needs him to keep an eye on you. 663 00:41:54,686 --> 00:41:57,340 Who's his boss, Beth? 664 00:42:08,961 --> 00:42:12,007 - There's something I have to tell you. 42427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.