Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,086
- Previouslyon "God Friended Me"...
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,587
- An issue showed up
in your final review.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,089
Any condition,
no matter how small,
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,924
disqualifies a candidate.
5
00:00:08,007 --> 00:00:10,093
Dr. Chang wants you to start
your next round of treatment.
6
00:00:10,176 --> 00:00:12,262
- I was on my way to tell Cara
7
00:00:12,345 --> 00:00:14,097
that I was still
in love with her.
8
00:00:14,180 --> 00:00:16,725
I knew she was happyand that she had moved on.
9
00:00:16,808 --> 00:00:18,435
- He posted it on your website
10
00:00:18,518 --> 00:00:20,311
where everyone who subscribes
to you can see it.
11
00:00:20,395 --> 00:00:21,771
- He still loves you.
12
00:00:21,855 --> 00:00:23,815
I can't be the odd man out.
I'm sorry.
13
00:00:23,898 --> 00:00:26,067
- Adam.
[sighs]
14
00:00:26,151 --> 00:00:27,902
Uh, you're Marsha Smith, right?
15
00:00:27,986 --> 00:00:29,821
I know Alphonse isthe father of your son, Core.
16
00:00:29,904 --> 00:00:31,281
- Don't call him my father.
17
00:00:31,364 --> 00:00:32,782
He's never been anything
close to that.
18
00:00:32,866 --> 00:00:34,159
I run R&D for DARPA.
19
00:00:34,242 --> 00:00:35,744
Seven years ago,
I created an algorithm,
20
00:00:35,827 --> 00:00:36,745
but it was stolen.
21
00:00:36,828 --> 00:00:38,496
- Corey lied to us.
22
00:00:38,580 --> 00:00:40,665
When we were hacking the God
Account, he launched a virus.
23
00:00:40,749 --> 00:00:42,459
- That's why it was glitching.
24
00:00:42,542 --> 00:00:44,294
- If we don't figure this out
in the next 24 hours,
25
00:00:44,377 --> 00:00:46,713
the God Account
will be destroyed.
26
00:00:49,758 --> 00:00:53,595
[knock at door]
27
00:00:53,678 --> 00:00:56,473
- Hey, I got your message.
I don't understand.
28
00:00:56,556 --> 00:00:58,850
I mean, why would Corey want
to destroy the God Account?
29
00:00:58,933 --> 00:01:00,810
- I have no idea.
30
00:01:00,894 --> 00:01:03,062
- I thought he was on our side.
- Yeah, so did we.
31
00:01:03,146 --> 00:01:04,606
But from what I can tell,
32
00:01:04,689 --> 00:01:06,483
we got 12 hours before
the account gets wiped out.
33
00:01:06,566 --> 00:01:10,320
- Well, can you stop it?
- I don't think so.
34
00:01:10,403 --> 00:01:12,322
I mean, at best I'm hoping
to slow it down.
35
00:01:12,405 --> 00:01:13,990
Good news is what Corey did
36
00:01:14,073 --> 00:01:15,408
punched a hole
through the firewall,
37
00:01:15,492 --> 00:01:16,993
so we can monitor
what's going on.
38
00:01:17,076 --> 00:01:19,204
But we can't see anything
important about the account.
39
00:01:19,287 --> 00:01:20,830
- We were gonna
tell you this last night,
40
00:01:20,914 --> 00:01:23,333
but you never showed up.
41
00:01:23,416 --> 00:01:24,626
- Uh...
42
00:01:24,709 --> 00:01:26,628
Adam and I decided
to go to dinner.
43
00:01:26,711 --> 00:01:28,671
Lost track of time.
44
00:01:28,755 --> 00:01:31,174
[phone chimes, buzzes]
45
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
- Whoa.
What the hell?
46
00:01:33,593 --> 00:01:36,012
I think I got
a Friend Suggestion.
47
00:01:36,095 --> 00:01:39,015
- Think?
- Yeah.
48
00:01:39,098 --> 00:01:40,642
- Damn, it must be the bug.
49
00:01:40,725 --> 00:01:42,644
- Any way to decipher
who it might be?
50
00:01:42,727 --> 00:01:44,896
- Yeah, I mean,
I can try a few things,
51
00:01:44,979 --> 00:01:46,564
but, Miles, the truth is, like,
52
00:01:46,648 --> 00:01:51,069
unless we can convince Corey
to stop this...
53
00:01:51,152 --> 00:01:52,987
like, this might be
our last Friend Suggestion.
54
00:01:53,071 --> 00:01:56,866
[somber music]
55
00:01:56,950 --> 00:01:58,701
- Okay, well,
I-I'm gonna go talk to him.
56
00:01:58,785 --> 00:02:01,329
- Do you want us to come with?
- No, I got this one.
57
00:02:01,412 --> 00:02:05,542
♪ ♪
58
00:02:05,625 --> 00:02:06,709
[door opens]
59
00:02:06,793 --> 00:02:08,545
[knock at door]
60
00:02:11,631 --> 00:02:14,050
- Miles.
61
00:02:14,133 --> 00:02:15,552
Look, whatever you're planning
to say,
62
00:02:15,635 --> 00:02:16,928
it's not gonna change my mind.
63
00:02:17,011 --> 00:02:19,848
- Maybe, but I'm not leaving
until I do.
64
00:02:27,480 --> 00:02:29,899
So was destroying
the God Account
65
00:02:29,983 --> 00:02:31,234
your plan the whole time?
66
00:02:31,317 --> 00:02:34,904
- No, my plan was
to get my code back.
67
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
But when that failed, I had
to make sure it was destroyed.
68
00:02:37,490 --> 00:02:39,242
- Why?
69
00:02:39,325 --> 00:02:41,911
- When my code was stolen,
I lied to DARPA to cover it up.
70
00:02:41,995 --> 00:02:43,121
If they find the God Account,
71
00:02:43,204 --> 00:02:44,581
they'll put together
what happened,
72
00:02:44,664 --> 00:02:46,249
and my career is over.
73
00:02:46,332 --> 00:02:48,376
Not to mention, I'll most
likely face criminal charges.
74
00:02:48,459 --> 00:02:50,753
- The God Account has been out
in the world for years.
75
00:02:50,837 --> 00:02:52,338
Why would they discover it now?
76
00:02:52,422 --> 00:02:53,840
- Because we used
DARPA's computer
77
00:02:53,923 --> 00:02:55,216
to try and hack its firewall,
78
00:02:55,300 --> 00:02:58,219
which means there's
a digital trail.
79
00:02:58,303 --> 00:03:00,221
- You had to know that
going in.
80
00:03:00,305 --> 00:03:02,098
- I did.
- [scoffs]
81
00:03:02,181 --> 00:03:04,100
- But it was worth the risk
to try to get my code back.
82
00:03:04,183 --> 00:03:06,102
Now, please, go.
83
00:03:06,185 --> 00:03:08,396
- Wait, wait.
Look at this.
84
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
This is
my new Friend Suggestion.
85
00:03:12,233 --> 00:03:15,820
This is a real person
who needs my help.
86
00:03:15,904 --> 00:03:17,572
You let the God Account
be destroyed,
87
00:03:17,655 --> 00:03:19,949
who knows how many people
will suffer from it?
88
00:03:20,033 --> 00:03:22,785
There are other lives at stake
beyond your own.
89
00:03:22,869 --> 00:03:24,829
[dramatic music]
90
00:03:24,913 --> 00:03:27,749
- [laughs]
Hey, buddy.
91
00:03:27,832 --> 00:03:29,959
C.J., Megan, this is Miles.
92
00:03:30,043 --> 00:03:31,461
- Hi, it's a pleasure
to meet you.
93
00:03:31,544 --> 00:03:34,964
- You too.
- So big day.
94
00:03:35,048 --> 00:03:38,092
You excited to head back
to school, see your friends?
95
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
- I guess.
- Hey, you know what?
96
00:03:40,720 --> 00:03:42,472
I took the whole day off.
97
00:03:42,555 --> 00:03:45,975
I was thinking
we could do something later.
98
00:03:46,059 --> 00:03:49,354
- I got a lot of homework
to catch up on, so...
99
00:03:50,855 --> 00:03:55,026
- Yeah, yeah.
Well, maybe this weekend.
100
00:03:55,109 --> 00:03:56,486
- I should get going.
101
00:03:56,569 --> 00:03:59,656
- I could drop you
on my way to work.
102
00:03:59,739 --> 00:04:01,282
- I'd rather walk.
103
00:04:01,366 --> 00:04:03,660
Nice to meet you, Miles.
104
00:04:03,743 --> 00:04:06,621
[door opens, closes]
105
00:04:06,704 --> 00:04:09,499
- Baby, it's gonna be fine.
106
00:04:09,582 --> 00:04:10,750
Getting back to his routine's
107
00:04:10,833 --> 00:04:12,001
gonna be the best thing
for him.
108
00:04:12,085 --> 00:04:14,087
- It's not about his routine.
109
00:04:14,170 --> 00:04:15,797
It's about what happened
110
00:04:15,880 --> 00:04:17,507
and the fact that you won't
talk to him about it.
111
00:04:17,590 --> 00:04:19,133
- There's nothing
to talk about.
112
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
He needs to move on from this.
- Him or you?
113
00:04:21,761 --> 00:04:24,681
[solemn music]
114
00:04:24,764 --> 00:04:31,771
♪ ♪
115
00:04:36,275 --> 00:04:38,361
- Sorry about that, Miles.
116
00:04:38,444 --> 00:04:40,238
My son's been going
through a pretty rough time.
117
00:04:40,321 --> 00:04:43,992
- You mind if I ask
what's going on?
118
00:04:44,075 --> 00:04:47,203
- A month ago,
C.J. was at a skate park.
119
00:04:47,286 --> 00:04:50,373
Fell off his board,
wasn't wearing a helmet.
120
00:04:50,456 --> 00:04:52,542
He had a pretty bad
head injury.
121
00:04:52,625 --> 00:04:54,752
Doctors had to put him
into a medically induced coma
122
00:04:54,836 --> 00:04:56,713
for a few days
till the swelling went down.
123
00:04:56,796 --> 00:04:58,339
- I'm so sorry to hear that.
124
00:04:58,423 --> 00:05:00,383
♪ ♪
125
00:05:00,466 --> 00:05:02,510
- Listen, Miles,
I know how important
126
00:05:02,593 --> 00:05:05,221
your Friend Suggestions are,
but I have to protect my family
127
00:05:05,304 --> 00:05:07,890
which means I need
to be there for them.
128
00:05:07,974 --> 00:05:11,227
I can't risk DARPA finding out
what I did.
129
00:05:11,310 --> 00:05:13,354
I'm sorry, but the God Account
is gonna be destroyed,
130
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
and there's nothing you or
your friends can do to stop it.
131
00:05:15,815 --> 00:05:18,735
[tense music]
132
00:05:18,818 --> 00:05:22,905
♪ ♪
133
00:05:22,989 --> 00:05:24,574
- Thanks for meeting me.
134
00:05:24,657 --> 00:05:26,576
I want to talk to you
about something.
135
00:05:26,659 --> 00:05:28,411
- Yeah.
Yeah, me too.
136
00:05:28,494 --> 00:05:30,747
- You first.
- Okay.
137
00:05:30,830 --> 00:05:33,082
Um...
138
00:05:33,166 --> 00:05:34,625
Adam and I broke up.
139
00:05:34,709 --> 00:05:37,211
Or, more accurately,
he broke up with me.
140
00:05:37,295 --> 00:05:39,297
- Oh, honey, I'm so sorry.
141
00:05:39,380 --> 00:05:41,132
I thought things
were going so well.
142
00:05:41,215 --> 00:05:43,259
- Yeah, they were...
143
00:05:43,342 --> 00:05:45,970
until he found out that Miles
was still in love with me
144
00:05:46,054 --> 00:05:48,389
and wants to get back together.
145
00:05:48,473 --> 00:05:49,724
- Well, you can't be
that surprised
146
00:05:49,807 --> 00:05:51,100
he still has feelings for you.
147
00:05:51,184 --> 00:05:53,561
- Yeah, but this goes
way beyond feelings.
148
00:05:53,644 --> 00:05:56,731
I mean, he said that
149
00:05:56,814 --> 00:06:01,569
walking away from us was the
biggest mistake of his life.
150
00:06:01,652 --> 00:06:03,112
I mean, I don't know
what to do with that.
151
00:06:03,196 --> 00:06:05,406
- Well, have you talked to him
about it?
152
00:06:05,490 --> 00:06:07,658
- [sighs softly]
153
00:06:07,742 --> 00:06:10,286
- Cara, he's gonna
find out eventually
154
00:06:10,369 --> 00:06:12,622
that you and Adam aren't
together, and then what?
155
00:06:12,705 --> 00:06:14,457
- I don't know.
156
00:06:14,540 --> 00:06:16,167
I mean, I was planning
to talk to him
157
00:06:16,250 --> 00:06:18,419
when I saw him this morning,
and then...
158
00:06:18,503 --> 00:06:19,796
I just didn't.
159
00:06:19,879 --> 00:06:21,631
I don't know why.
160
00:06:21,714 --> 00:06:23,674
- Maybe you don't want to
answer the inevitable question
161
00:06:23,758 --> 00:06:25,134
he's gonna ask
when he finds out.
162
00:06:25,218 --> 00:06:27,136
- What do you mean?
163
00:06:27,220 --> 00:06:29,472
- Cara, when we love somebody,
we generally want to know
164
00:06:29,555 --> 00:06:32,600
whether or not
they love us back.
165
00:06:32,683 --> 00:06:36,020
So do you?
166
00:06:36,104 --> 00:06:39,816
- I wish I still did.
167
00:06:39,899 --> 00:06:44,654
[sighs] I moved on.
I had to.
168
00:06:44,737 --> 00:06:46,989
- I guess the only question is,
are you gonna tell him?
169
00:06:47,073 --> 00:06:49,951
[somber music]
170
00:06:50,034 --> 00:06:51,452
♪ ♪
171
00:06:51,536 --> 00:06:53,162
- I mean, yeah, Rakesh,
he doesn't care
172
00:06:53,246 --> 00:06:54,789
about saving the God Account,
173
00:06:54,872 --> 00:06:56,791
and I'm not sure
how to convince him otherwise.
174
00:06:56,874 --> 00:06:59,127
- Well, look, I might have some
pretty good news on that front.
175
00:06:59,210 --> 00:07:00,711
I was able to decipher
the last name
176
00:07:00,795 --> 00:07:02,797
of your new Friend Suggestion,
and guess what.
177
00:07:02,880 --> 00:07:04,799
It's Smith.
- Wait, as in "Corey Smith"?
178
00:07:04,882 --> 00:07:06,175
- Well, you know, it's probably
179
00:07:06,259 --> 00:07:08,010
the most common last name
there is,
180
00:07:08,094 --> 00:07:10,138
but, yes, in this case,
he's our most likely candidate.
181
00:07:10,221 --> 00:07:12,348
- Which means he has a problmI can fix.
182
00:07:12,431 --> 00:07:13,850
Not a bad way to show him
183
00:07:13,933 --> 00:07:15,476
how important
Friend Suggestions are.
184
00:07:15,560 --> 00:07:17,186
Change his mind
about saving the God Account.
185
00:07:17,270 --> 00:07:19,021
- Any idea where to start?
186
00:07:19,105 --> 00:07:21,357
[dramatic music]
187
00:07:21,440 --> 00:07:22,525
- C.J.?
188
00:07:22,608 --> 00:07:27,405
♪ ♪
189
00:07:27,488 --> 00:07:30,158
Actually, I might.
190
00:07:30,241 --> 00:07:31,868
I'll call you back.
191
00:07:31,951 --> 00:07:36,581
♪ ♪
192
00:07:38,000 --> 00:07:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
193
00:07:47,008 --> 00:07:50,887
C.J.
I'm Miles.
194
00:07:50,970 --> 00:07:54,432
We just met at your house.
I'm a friend of your dad's.
195
00:07:54,515 --> 00:07:56,225
- W-what are you
doing here?
196
00:07:56,309 --> 00:07:59,729
- Well, I saw you from
across the street, and, um...
197
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
Aren't you supposed
to be in school?
198
00:08:03,065 --> 00:08:07,403
Hey, look, I do not want
to tell you how to play hooky,
199
00:08:07,486 --> 00:08:12,116
but there are way more fun
places to go than here.
200
00:08:17,455 --> 00:08:20,750
You know, my dad's
the bishop of New York.
201
00:08:20,833 --> 00:08:22,919
I pretty much grew up
in the Church.
202
00:08:26,172 --> 00:08:28,591
Why come here?
203
00:08:28,674 --> 00:08:30,760
- I don't know.
204
00:08:30,843 --> 00:08:33,930
My parents aren't religious.
205
00:08:34,013 --> 00:08:36,515
Guess I just wanted to come in,
check it out.
206
00:08:36,599 --> 00:08:38,059
- You know, most people
who come to church
207
00:08:38,142 --> 00:08:40,311
are looking for answers.
208
00:08:40,394 --> 00:08:43,522
Maybe I could help.
- Trust me, you--you can't.
209
00:08:43,606 --> 00:08:47,109
- No, trust me, I'm pretty good
at helping people.
210
00:08:47,193 --> 00:08:50,571
Come on, you are sitting
in a church by yourself.
211
00:08:50,655 --> 00:08:52,365
What do you have to lose?
212
00:08:54,367 --> 00:08:56,327
♪ ♪
213
00:08:56,410 --> 00:08:59,163
- I was in a accident.
Hit my head pretty bad.
214
00:08:59,247 --> 00:09:00,498
- Your dad mentioned it.
215
00:09:00,581 --> 00:09:02,792
♪ ♪
216
00:09:02,875 --> 00:09:04,585
- Did he ever mention
what happened
217
00:09:04,669 --> 00:09:06,254
while I was in my coma?
218
00:09:06,337 --> 00:09:07,421
- No.
219
00:09:07,505 --> 00:09:10,341
♪ ♪
220
00:09:10,424 --> 00:09:13,803
- Do you believe in angels?
- Angels?
221
00:09:13,886 --> 00:09:16,472
- That's the exact face
my dad made when I told him.
222
00:09:16,555 --> 00:09:17,807
- Told him what?
223
00:09:17,890 --> 00:09:22,270
♪ ♪
224
00:09:22,353 --> 00:09:25,606
- When I was in the coma,
an angel spoke to me,
225
00:09:25,690 --> 00:09:29,193
told me things
about my dad growing up,
226
00:09:29,277 --> 00:09:32,154
his last football game
in high school.
227
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
- Have you talked to your dad
about this?
228
00:09:34,073 --> 00:09:35,825
- I tried to tell him,
229
00:09:35,908 --> 00:09:37,827
but whenever I told him
what the angel wanted me to do,
230
00:09:37,910 --> 00:09:39,495
he stopped listening.
231
00:09:39,578 --> 00:09:41,455
He said that it never happened
and that everything
232
00:09:41,539 --> 00:09:43,165
will be fine once I forget
about it, but I can't.
233
00:09:43,249 --> 00:09:47,169
- C.J., what do you think
the angel wants you to do?
234
00:09:47,253 --> 00:09:50,381
- Make my dad
forgive his father.
235
00:09:50,464 --> 00:09:52,383
But I have no idea
how to do that
236
00:09:52,466 --> 00:09:54,885
because he doesn't
even believe me.
237
00:09:54,969 --> 00:09:56,387
Will you help me?
238
00:09:56,470 --> 00:09:59,348
♪ ♪
239
00:10:05,604 --> 00:10:08,232
- C.J.,
what are you doing here?
240
00:10:08,316 --> 00:10:11,694
[dramatic music]
241
00:10:11,777 --> 00:10:13,654
What's going on?
242
00:10:13,738 --> 00:10:16,032
- Nothing.
Everything's fine.
243
00:10:16,115 --> 00:10:18,576
♪ ♪
244
00:10:18,659 --> 00:10:20,161
Can we just go?
245
00:10:20,244 --> 00:10:24,373
♪ ♪
246
00:10:24,457 --> 00:10:26,917
[door opens]
247
00:10:27,001 --> 00:10:29,503
[Miles sighs, door closes]
248
00:10:29,587 --> 00:10:31,839
- Thanks for calling us, Miles.
249
00:10:31,922 --> 00:10:34,175
Lucky you were walking by
when you did.
250
00:10:34,258 --> 00:10:38,179
♪ ♪
251
00:10:38,262 --> 00:10:40,222
He told you what happened
when he was in a coma.
252
00:10:40,306 --> 00:10:42,058
- [inhales deeply]
He did.
253
00:10:42,141 --> 00:10:44,685
- The doctors told us
hallucinations aren't uncommon
254
00:10:44,769 --> 00:10:46,562
for coma patients to report
when they wake up.
255
00:10:46,645 --> 00:10:49,273
We're just trying to help him
get past it, move forward.
256
00:10:49,357 --> 00:10:52,651
- By not talking about it.
- Excuse me?
257
00:10:52,735 --> 00:10:54,403
- C.J. told me
that you wouldn't listen
258
00:10:54,487 --> 00:10:58,032
to what he need to tell you--
the story that he heard.
259
00:10:58,115 --> 00:11:00,576
Now, how is C.J. supposed
to get through this
260
00:11:00,659 --> 00:11:02,495
if he can't do that?
261
00:11:02,578 --> 00:11:04,205
He needs to know that
you can be there for him.
262
00:11:04,288 --> 00:11:06,248
- I am.
263
00:11:06,332 --> 00:11:10,294
Listen, I appreciate
your concern,
264
00:11:10,378 --> 00:11:11,921
but this is none
of your business.
265
00:11:12,004 --> 00:11:13,589
- Actually, it is.
266
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
Rakesh was able to decode
267
00:11:15,049 --> 00:11:17,051
the last name
of my Friend Suggestion.
268
00:11:17,134 --> 00:11:18,427
It's Smith.
269
00:11:18,511 --> 00:11:20,096
Now, I assumed
that it was for you,
270
00:11:20,179 --> 00:11:22,306
but it seems pretty obvious
that C.J. needs help.
271
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
- No, it's not.
272
00:11:23,974 --> 00:11:25,434
What's obvious is
your desperate attempt
273
00:11:25,518 --> 00:11:27,353
to try to use my son
as a way to convince me
274
00:11:27,436 --> 00:11:28,771
to save the God Account.
275
00:11:28,854 --> 00:11:30,231
- You just said
that it was lucky
276
00:11:30,314 --> 00:11:31,816
that I walked by when I did.
277
00:11:31,899 --> 00:11:33,776
But that wasn't luck--
that's the God Account.
278
00:11:33,859 --> 00:11:37,405
And if it sent me C.J.'s name,
then that means I can help him.
279
00:11:37,488 --> 00:11:39,115
- You believe
in angels now, Miles?
280
00:11:39,198 --> 00:11:41,951
- Of course not,
but your son does.
281
00:11:42,034 --> 00:11:43,619
And he thinks
he's supposed to get you
282
00:11:43,702 --> 00:11:45,579
to reconcile your relationship
with your father.
283
00:11:45,663 --> 00:11:49,333
- I know what he thinks,
but it's never gonna happen.
284
00:11:49,417 --> 00:11:51,919
Stay away
from my family, Miles.
285
00:11:52,002 --> 00:11:58,467
♪ ♪
286
00:11:58,551 --> 00:12:01,220
[door opens]
287
00:12:02,888 --> 00:12:04,515
- Hey.
- Hey.
288
00:12:04,598 --> 00:12:06,434
- I thought we were supposed
to meet at the hospital
289
00:12:06,517 --> 00:12:07,935
for Ali's appointment.
290
00:12:08,018 --> 00:12:09,437
- We were, but I just needed
to talk to you,
291
00:12:09,520 --> 00:12:10,438
if you have a minute.
292
00:12:10,521 --> 00:12:11,856
- Sure.
What's going on?
293
00:12:11,939 --> 00:12:13,816
- I got
a new Friend Suggestion.
294
00:12:13,899 --> 00:12:16,026
It's for Corey's son, C.J.
295
00:12:16,110 --> 00:12:19,530
- Have you figured out
what you're supposed to do?
296
00:12:19,613 --> 00:12:23,075
- Yeah, he's convinced that
he's supposed to repair
297
00:12:23,159 --> 00:12:25,286
Corey's and Alphonse's
relationship.
298
00:12:25,369 --> 00:12:27,997
- Tall order, but that does
sound like the God Account.
299
00:12:28,080 --> 00:12:30,791
- Oh, it does,
but here's the thing--
300
00:12:30,875 --> 00:12:32,793
C.J. was in a coma,
301
00:12:32,877 --> 00:12:35,838
and when he came out of it,
he claims he spoke to an angel,
302
00:12:35,921 --> 00:12:37,506
and that's who told him
he needed to do this.
303
00:12:37,590 --> 00:12:39,300
- Well, I've spent
enough time volunteering
304
00:12:39,383 --> 00:12:42,303
in intensive care wards
to have heard similar stories.
305
00:12:42,386 --> 00:12:44,847
- Dad, do you really believe
people have spoken with angels?
306
00:12:44,930 --> 00:12:46,557
- I do.
307
00:12:46,640 --> 00:12:49,435
But I also understand that it
can sometimes simply be a way
308
00:12:49,518 --> 00:12:50,978
for people to process
309
00:12:51,061 --> 00:12:53,189
and make sense
of a traumatic experience.
310
00:12:53,272 --> 00:12:54,690
- Well, that's the thing--
311
00:12:54,774 --> 00:12:56,317
C.J. hasn't even been able
to process it
312
00:12:56,400 --> 00:12:58,319
because his dad
won't talk to him about it.
313
00:12:58,402 --> 00:13:01,363
I mean, the anger Corey has
for Alphonse runs so deep,
314
00:13:01,447 --> 00:13:03,866
he won't let it go...
315
00:13:03,949 --> 00:13:07,244
even if that means
helping his son.
316
00:13:07,328 --> 00:13:09,246
Dad, I don't know
how to get through to him.
317
00:13:09,330 --> 00:13:12,333
- I'm not sure that you can.
318
00:13:12,416 --> 00:13:13,876
At the end of the day,
the only person
319
00:13:13,959 --> 00:13:16,253
who can take the pain away
is the one who caused it.
320
00:13:16,337 --> 00:13:18,714
- [sighs]
Alphonse.
321
00:13:18,797 --> 00:13:20,883
Uh, Dad, can you call him
and see of he'll talk to me?
322
00:13:20,966 --> 00:13:23,052
- Of course. I'll call
on the way to the hospital.
323
00:13:23,135 --> 00:13:26,555
♪ ♪
324
00:13:26,639 --> 00:13:29,558
Remember, this new treatment
will probably take some time.
325
00:13:29,642 --> 00:13:31,477
- I know.
326
00:13:31,560 --> 00:13:34,188
- And no matter what Dr. Chang
says, we'll get through this.
327
00:13:34,271 --> 00:13:35,940
- Mm-hmm.
328
00:13:36,023 --> 00:13:38,400
- Maybe we should wait
in silence.
329
00:13:38,484 --> 00:13:40,110
- Hello, hello.
- Hello.
330
00:13:40,194 --> 00:13:41,529
- Hi.
- Hi.
331
00:13:41,612 --> 00:13:43,239
I have good news, Ali.
332
00:13:43,322 --> 00:13:46,116
Your latest scan shows
the new treatment worked.
333
00:13:46,200 --> 00:13:47,743
- [sighs]
334
00:13:47,826 --> 00:13:49,578
- Okay, what does
that mean exactly?
335
00:13:49,662 --> 00:13:51,664
- Your tumor has
shrunk considerably.
336
00:13:51,747 --> 00:13:53,123
This is what we've
been hoping for.
337
00:13:53,207 --> 00:13:54,708
- Our prayers have
been answered
338
00:13:54,792 --> 00:13:56,460
just like we knew
they would be.
339
00:13:56,544 --> 00:14:00,256
[laughing]
- [chuckles]
340
00:14:00,339 --> 00:14:04,093
[chuckles]
Okay, uh, what's the next step?
341
00:14:04,176 --> 00:14:07,388
- Well, the next step is
scheduling your lumpectomy.
342
00:14:07,471 --> 00:14:10,099
Based on these results,
you're ready for surgery.
343
00:14:10,182 --> 00:14:14,728
- This is incredible news.
[laughter]
344
00:14:14,812 --> 00:14:17,982
[uplifting music]
345
00:14:18,065 --> 00:14:24,446
♪ ♪
346
00:14:24,530 --> 00:14:25,781
Hey.
347
00:14:25,864 --> 00:14:27,783
- You look happy.
What's going on?
348
00:14:27,866 --> 00:14:30,035
- We just found out that
Ali's tumor shrunk.
349
00:14:30,119 --> 00:14:31,245
She's ready for surgery.
350
00:14:31,328 --> 00:14:32,788
- Dude, are you serious?
- Yes.
351
00:14:32,871 --> 00:14:36,250
- Oh, my God, Miles.
I told you she was tough.
352
00:14:36,333 --> 00:14:38,502
Oh, bro.
I'm so happy, man.
353
00:14:38,586 --> 00:14:39,920
- Yeah.
354
00:14:40,004 --> 00:14:42,131
- Do you guys,
like, need a second?
355
00:14:42,214 --> 00:14:43,966
- [chuckles]
- Pulled Zack in
356
00:14:44,049 --> 00:14:46,176
to see if he had any ideas
on how to stop what Corey did.
357
00:14:46,260 --> 00:14:48,137
- Which I would if we knew
what we were dealing with.
358
00:14:48,220 --> 00:14:49,805
- Which is why
we need Corey's help.
359
00:14:49,888 --> 00:14:51,432
Any progress
on changing his mind?
360
00:14:51,515 --> 00:14:53,225
- Not yet, but I do think
that his son, C.J.,
361
00:14:53,309 --> 00:14:54,602
is my new Friend Suggestion.
362
00:14:54,685 --> 00:14:56,437
- Oh, okay, well,
whatever the problem is,
363
00:14:56,520 --> 00:14:58,480
hopefully it's a quick fix
'cause the clock is ticking.
364
00:14:58,564 --> 00:15:01,025
Over 50%
of the God Account's infected.
365
00:15:01,108 --> 00:15:02,651
So far, it hasn't gone
to the base code.
366
00:15:02,735 --> 00:15:04,778
- But when it does,
it's--it's game over.
367
00:15:04,862 --> 00:15:06,989
- The only person who
can stop that is Corey.
368
00:15:07,072 --> 00:15:10,242
[phone buzzes]
369
00:15:11,368 --> 00:15:12,828
- It's Corey.
370
00:15:12,911 --> 00:15:13,996
Hey, Corey.
What's up?
371
00:15:14,079 --> 00:15:15,664
- I need to know
372
00:15:15,748 --> 00:15:17,291
what you and my son talked
about at the church.
373
00:15:17,374 --> 00:15:19,043
- Why? Is everything okay?
- No, C.J.'s gone.
374
00:15:19,126 --> 00:15:20,669
I went to check his bedroom.
He wasn't there.
375
00:15:20,753 --> 00:15:22,338
What exactly did he say to you?
376
00:15:22,421 --> 00:15:24,673
- He told me about the angel,
how he spoke to him,
377
00:15:24,757 --> 00:15:26,842
and it told him stories
about when you were a kid.
378
00:15:26,925 --> 00:15:28,552
- Wait, what?
379
00:15:28,636 --> 00:15:30,679
- Yeah, about, uh, your last
football game in high school.
380
00:15:30,763 --> 00:15:32,348
That was one of the stories
he wanted to tell you.
381
00:15:32,431 --> 00:15:33,557
- You think that's where he is?
382
00:15:33,641 --> 00:15:35,267
- It'll be a good place
to start.
383
00:15:35,351 --> 00:15:36,977
Where'd you go to high school?
- Harlem Central.
384
00:15:37,061 --> 00:15:38,687
We played all our home games
there at the stadium,
385
00:15:38,771 --> 00:15:39,855
including my last one.
386
00:15:39,938 --> 00:15:41,523
- Okay, well,
I'll meet you there.
387
00:15:41,607 --> 00:15:43,567
Hey, I got to go, but you guys
stay on the God Account.
388
00:15:43,651 --> 00:15:44,943
- Okay.
389
00:15:45,027 --> 00:15:46,695
- Did he say someone's talking
to angel?
390
00:15:46,779 --> 00:15:48,238
- Mm-hmm.
391
00:15:48,322 --> 00:15:51,533
[dramatic music]
392
00:15:51,617 --> 00:15:54,495
[siren wailing
in the distance]
393
00:15:54,578 --> 00:15:58,040
- C.J.!
Hey, C.J.
394
00:15:58,123 --> 00:16:02,086
Hey, listen...
395
00:16:02,169 --> 00:16:04,713
I'm sorry.
396
00:16:04,797 --> 00:16:07,299
I haven't handled this
very well.
397
00:16:07,383 --> 00:16:10,594
- Whatever you want to tell us,
we want to listen.
398
00:16:12,554 --> 00:16:14,807
- The angel told you
to come here?
399
00:16:14,890 --> 00:16:17,810
- No, they told me a story
about when you played football.
400
00:16:19,687 --> 00:16:22,398
I just thought--
I just thought if I came here,
401
00:16:22,481 --> 00:16:24,066
maybe they'd talk to me again
402
00:16:24,149 --> 00:16:26,360
and just tell me more
so I'd know what to do.
403
00:16:26,443 --> 00:16:30,906
- What was the story?
- It was your last game.
404
00:16:30,989 --> 00:16:32,741
Even though
you never met your dad,
405
00:16:32,825 --> 00:16:35,703
you were hoping he'd come,
but he didn't.
406
00:16:35,786 --> 00:16:37,955
And your coach convinced you
to take the field,
407
00:16:38,038 --> 00:16:40,749
and you ended up throwing
the winning touchdown.
408
00:16:40,833 --> 00:16:44,586
♪ ♪
409
00:16:44,670 --> 00:16:47,923
- C.J., I need you
to be honest with me, okay?
410
00:16:48,006 --> 00:16:50,092
Where did you hear this story?
- What?
411
00:16:50,175 --> 00:16:52,428
Do you think
I'm making this up?
412
00:16:52,511 --> 00:16:54,596
♪ ♪
413
00:16:54,680 --> 00:16:57,141
You know, I'm supposed
to make you forgive your dad
414
00:16:57,224 --> 00:16:58,934
before it's too late.
415
00:16:59,017 --> 00:17:01,270
And this stupid angel didn't
even tell me how to do that.
416
00:17:01,353 --> 00:17:04,440
♪ ♪
417
00:17:04,523 --> 00:17:06,942
I looked him up.
418
00:17:07,025 --> 00:17:10,487
- Who?
- Your dad, Alphonse.
419
00:17:10,571 --> 00:17:13,073
I didn't even find his address.
- Why would you do that?
420
00:17:13,157 --> 00:17:16,452
- I figured since you don't
believe me, maybe he would.
421
00:17:16,535 --> 00:17:20,122
You don't even care.
- C.J.
422
00:17:20,205 --> 00:17:23,125
[melancholy music]
423
00:17:23,208 --> 00:17:29,465
♪ ♪
424
00:17:32,342 --> 00:17:35,137
You were right, Miles.
425
00:17:35,220 --> 00:17:38,599
I need to be there for him,
and I don't know how.
426
00:17:38,682 --> 00:17:41,685
[breathes deeply]
427
00:17:45,439 --> 00:17:47,149
You really think
the God Account
428
00:17:47,232 --> 00:17:48,650
can help explain
what's going on?
429
00:17:48,734 --> 00:17:50,152
- I do.
430
00:17:50,235 --> 00:17:51,820
The story your son just told--
it's true, isn't it?
431
00:17:51,904 --> 00:17:53,614
- It is,
but you don't understand.
432
00:17:53,697 --> 00:17:56,158
I never told a soul
about what happened that night.
433
00:17:56,241 --> 00:17:58,702
No one except for my coach
knew, and he died 15 years ago.
434
00:17:58,786 --> 00:17:59,995
- Wait, so what are you saying?
435
00:18:00,078 --> 00:18:02,164
- I'm saying there's
no earthly way
436
00:18:02,247 --> 00:18:05,626
C.J. could've known
what he does, unless...
437
00:18:05,709 --> 00:18:08,170
[dramatic music]
438
00:18:08,253 --> 00:18:09,797
He's telling the truth.
439
00:18:09,880 --> 00:18:12,716
♪ ♪
440
00:18:19,598 --> 00:18:21,308
[phone chimes]
441
00:18:21,391 --> 00:18:22,851
[footsteps approaching]
442
00:18:22,935 --> 00:18:26,188
- How's he doing?
- Watching a movie with Megan.
443
00:18:26,271 --> 00:18:28,857
- Did you tell her that
that story might be true?
444
00:18:28,941 --> 00:18:30,317
- Not yet.
445
00:18:30,400 --> 00:18:32,027
She already thinks we need
to be in counseling
446
00:18:32,110 --> 00:18:34,279
to deal with this.
447
00:18:34,363 --> 00:18:35,697
Maybe we should.
448
00:18:35,781 --> 00:18:37,366
I sure as hell can't explain
what's going on.
449
00:18:37,449 --> 00:18:40,536
- Maybe it doesn't matter.
450
00:18:40,619 --> 00:18:42,871
If the God Account
sent me C.J.'s name,
451
00:18:42,955 --> 00:18:45,707
then reconciling with Alphonse
has to be possible.
452
00:18:45,791 --> 00:18:47,167
- It's not.
453
00:18:47,251 --> 00:18:48,669
You're talking
about forgiving the man
454
00:18:48,752 --> 00:18:50,420
who left me and my mother
before I was born.
455
00:18:50,504 --> 00:18:53,674
- Corey, I know how difficult
the idea of letting Alphonse
456
00:18:53,757 --> 00:18:57,219
back into your life may be, but
we're talking about your son.
457
00:18:57,302 --> 00:18:59,221
And if you can't do this
for C.J.,
458
00:18:59,304 --> 00:19:02,558
the fracture that is already
happening between you two--
459
00:19:02,641 --> 00:19:04,393
it's only gonna grow.
460
00:19:04,476 --> 00:19:06,186
And I know you don't
want that to happen.
461
00:19:06,270 --> 00:19:07,896
- Of course not,
but you're acting
462
00:19:07,980 --> 00:19:09,731
like forgiveness is
some kind of choice.
463
00:19:09,815 --> 00:19:11,400
- Isn't it?
464
00:19:11,483 --> 00:19:13,360
- What if someone told you
the only way you could help
465
00:19:13,443 --> 00:19:16,071
one of your Friend Suggestions
was to believe in God?
466
00:19:16,154 --> 00:19:19,533
I'm betting you couldn't do it
even if you wanted to
467
00:19:19,616 --> 00:19:23,036
because it wouldn't be real.
468
00:19:23,120 --> 00:19:25,581
I can't change how I feel
about my father.
469
00:19:25,664 --> 00:19:27,624
So what does the God Account
expect to have happen here?
470
00:19:27,708 --> 00:19:30,043
- Honestly, man,
I-I don't know.
471
00:19:30,127 --> 00:19:31,587
This is usually the part
472
00:19:31,670 --> 00:19:33,422
where it steers me
in the right direction,
473
00:19:33,505 --> 00:19:36,633
but it can't do that
unless you fix what you did.
474
00:19:36,717 --> 00:19:38,552
♪ ♪
475
00:19:38,635 --> 00:19:41,638
I know what I'm asking you
to risk,
476
00:19:41,722 --> 00:19:45,267
but we're talking
about your son.
477
00:19:45,350 --> 00:19:46,977
[knock at door]
478
00:19:47,060 --> 00:19:51,982
♪ ♪
479
00:19:52,065 --> 00:19:54,318
- Mr. Smith?
- Yes?
480
00:19:54,401 --> 00:19:57,779
- Special Agent Cutler, DCIS.
I need you to come with me.
481
00:19:57,863 --> 00:19:59,448
- What's this about?
482
00:19:59,531 --> 00:20:01,116
- I just need to ask you
some questions
483
00:20:01,199 --> 00:20:03,118
regarding unauthorized use
of the DARPA mainframe.
484
00:20:03,201 --> 00:20:05,579
- Of course.
Just give me a second.
485
00:20:05,662 --> 00:20:07,497
♪ ♪
486
00:20:07,581 --> 00:20:10,834
Tell Megan what's going on.
Have her call my lawyer.
487
00:20:10,918 --> 00:20:12,127
Oh, and I know your friend
488
00:20:12,211 --> 00:20:14,588
is still dealing
with that nasty bug.
489
00:20:14,671 --> 00:20:17,299
Tell him to try a heat pack.
It might work.
490
00:20:17,382 --> 00:20:22,763
♪ ♪
491
00:20:22,846 --> 00:20:24,598
[door bells jingle]
492
00:20:24,681 --> 00:20:26,183
- Hey.
- Hey!
493
00:20:26,266 --> 00:20:28,268
What's going on?
I haven't seen you in a while.
494
00:20:28,352 --> 00:20:32,689
- I know.
Wait, what's going on with you?
495
00:20:32,773 --> 00:20:34,775
- Miles didn't tell you.
- No.
496
00:20:34,858 --> 00:20:37,319
- My treatment worked.
497
00:20:37,402 --> 00:20:39,196
My tumor has shrunk enough
to schedule surgery.
498
00:20:39,279 --> 00:20:41,448
- Oh, my gosh, that's amazing.
I'm so happy for you.
499
00:20:41,531 --> 00:20:42,699
- Thank you.
500
00:20:42,783 --> 00:20:44,868
I'm not out of the woods yet,
501
00:20:44,952 --> 00:20:47,120
but at least
I can see a clearing.
502
00:20:47,204 --> 00:20:48,914
We're having drinks tonight
to celebrate.
503
00:20:48,997 --> 00:20:50,332
I expect to see you there.
504
00:20:50,415 --> 00:20:52,626
- Of course.
Yeah, I wouldn't miss that.
505
00:20:54,586 --> 00:20:57,297
Um...
506
00:20:57,381 --> 00:21:00,175
do you think that I could
talk to you about something
507
00:21:00,259 --> 00:21:01,718
without it being weird?
508
00:21:01,802 --> 00:21:03,845
- Huh.
509
00:21:03,929 --> 00:21:08,141
I'm guessing "weird"
is code word for "Miles."
510
00:21:08,225 --> 00:21:10,394
What's going on?
511
00:21:10,477 --> 00:21:13,021
- He wants
to get back together.
512
00:21:13,105 --> 00:21:14,773
- He told you that?
- No.
513
00:21:14,856 --> 00:21:16,733
No, he told someone else,
514
00:21:16,817 --> 00:21:19,194
and Adam found out
and told me...
515
00:21:19,278 --> 00:21:21,863
right before he broke up
with me.
516
00:21:21,947 --> 00:21:24,992
- Oh, wow.
517
00:21:25,075 --> 00:21:27,661
Okay.
518
00:21:27,744 --> 00:21:29,413
And I take it you're here
519
00:21:29,496 --> 00:21:31,498
because you haven't talked
to Miles about any of this?
520
00:21:31,581 --> 00:21:33,834
- I don't think that I can.
- Why not?
521
00:21:33,917 --> 00:21:37,379
♪ ♪
522
00:21:37,462 --> 00:21:40,048
Because you don't feel
the same way.
523
00:21:40,132 --> 00:21:43,510
- Look, if I tell him,
he'll say that it's fine,
524
00:21:43,593 --> 00:21:45,554
but how can it be?
525
00:21:45,637 --> 00:21:47,639
And I don't know
what happens after that.
526
00:21:47,723 --> 00:21:50,892
I mean, how can I trust
that we'll make it through?
527
00:21:50,976 --> 00:21:53,937
And I know that it's selfish,
but I just--
528
00:21:54,021 --> 00:21:58,108
I can't risk
losing Miles in my life.
529
00:21:58,191 --> 00:22:01,028
- I get all of that.
I do.
530
00:22:01,111 --> 00:22:05,741
But there is nothing you can do
to lose Miles...
531
00:22:05,824 --> 00:22:08,410
except not be honest with him.
532
00:22:08,493 --> 00:22:11,079
I know my brother
better than anyone.
533
00:22:11,163 --> 00:22:12,581
His faith in people,
534
00:22:12,664 --> 00:22:15,208
his willingness to be there
for them--
535
00:22:15,292 --> 00:22:17,627
it doesn't change
with the ones he loves.
536
00:22:17,711 --> 00:22:21,048
If anything,
it only grows stronger.
537
00:22:21,131 --> 00:22:24,426
If you want to trust something,
trust that.
538
00:22:24,509 --> 00:22:26,219
♪ ♪
539
00:22:26,303 --> 00:22:27,929
- [sighs]
540
00:22:28,013 --> 00:22:31,767
Yeah, you're right.
541
00:22:31,850 --> 00:22:35,103
I'll talk to him.
542
00:22:35,187 --> 00:22:36,772
- Corey's in custody?
543
00:22:36,855 --> 00:22:38,774
- This is not good.
- We know that, Zack.
544
00:22:38,857 --> 00:22:40,609
He's the only person
who can save the God Account.
545
00:22:40,692 --> 00:22:42,778
- The guy that we infiltrated
a top-secret think tank with
546
00:22:42,861 --> 00:22:45,113
is being questioned, and that's
what you're thinking about?
547
00:22:45,197 --> 00:22:46,907
Not us going to jail?
- Okay, guys, guys.
548
00:22:46,990 --> 00:22:50,535
Corey is on our side, and
he needs us to help his son.
549
00:22:50,619 --> 00:22:53,830
Now, listen, before he left,
he said that you should look
550
00:22:53,914 --> 00:22:56,541
into something
called a "heat pack."
551
00:22:56,625 --> 00:22:59,294
I don't know.
Does that make any sense?
552
00:22:59,377 --> 00:23:00,754
- Zack, why didn't we
think of that?
553
00:23:00,837 --> 00:23:02,172
- Do we have to come up
with everything?
554
00:23:02,255 --> 00:23:04,007
- Guys, well,
what's a heat pack?
555
00:23:04,091 --> 00:23:06,093
- A heat pack basically finds
the point of the code that
556
00:23:06,176 --> 00:23:08,470
hasn't been infected yet and
slices it off to protect it.
557
00:23:08,553 --> 00:23:09,971
- I'll start programming
the markers,
558
00:23:10,055 --> 00:23:11,306
but we don't have
a lot of time.
559
00:23:11,389 --> 00:23:12,849
- Okay, so how long
is that gonna take?
560
00:23:12,933 --> 00:23:14,643
- Oh, it's gonna take
a few hours just to code.
561
00:23:14,726 --> 00:23:16,353
So, if you were hoping
for a little God Account help
562
00:23:16,436 --> 00:23:17,979
to get Corey and Alphonse
to reconcile,
563
00:23:18,063 --> 00:23:19,439
well, you're on your own
for a while.
564
00:23:19,523 --> 00:23:21,149
- Well, considering
that Corey's in custody,
565
00:23:21,233 --> 00:23:23,110
a family reunion right now
seems impossible.
566
00:23:23,193 --> 00:23:26,488
- Mm.
[phone buzzing]
567
00:23:26,571 --> 00:23:28,115
- Ooh, hey, Dad.
568
00:23:28,198 --> 00:23:29,741
Were you able to get
in touch with Alphonse?
569
00:23:29,825 --> 00:23:31,785
- Not yet, but I am here
with someone
570
00:23:31,868 --> 00:23:33,286
who needs to speak with you.
571
00:23:33,370 --> 00:23:36,873
- Who?
- Marsha.
572
00:23:36,957 --> 00:23:39,960
She heard what happenedto Corey.
573
00:23:40,043 --> 00:23:42,712
- Megan called
and filled me in.
574
00:23:42,796 --> 00:23:44,923
What the hell have you and your
friends gotten my son into?
575
00:23:45,006 --> 00:23:47,342
- We didn't get him
into anything, okay?
576
00:23:47,425 --> 00:23:49,511
It was his idea
to use the DARPA computer
577
00:23:49,594 --> 00:23:51,054
to hack the God Account.
578
00:23:51,138 --> 00:23:53,473
I don't know how they found out
or what they know.
579
00:23:53,557 --> 00:23:55,559
- Well, clearly, they know
enough to send a federal agent
580
00:23:55,642 --> 00:23:57,686
to bring him in
for questioning,
581
00:23:57,769 --> 00:24:00,522
which means we don't have
many options.
582
00:24:00,605 --> 00:24:03,066
- Honestly, I don't think
we have any.
583
00:24:03,150 --> 00:24:05,193
This is
the Department of Defense
584
00:24:05,277 --> 00:24:06,528
we are talking about here.
585
00:24:06,611 --> 00:24:09,156
I don't know anyone
who can help him.
586
00:24:09,239 --> 00:24:12,576
- There is one person...
587
00:24:12,659 --> 00:24:15,245
[sighs]
Alphonse.
588
00:24:15,328 --> 00:24:17,038
- How?
He owns an insurance company.
589
00:24:17,122 --> 00:24:20,709
- There are things
you don't know about him.
590
00:24:20,792 --> 00:24:23,545
He didn't leave the service
after Vietnam.
591
00:24:23,628 --> 00:24:27,591
He was recruited to another
branch of the government.
592
00:24:27,674 --> 00:24:30,886
- What branch?
- Central Intelligence Agency.
593
00:24:30,969 --> 00:24:33,096
♪ ♪
594
00:24:33,180 --> 00:24:36,224
- Wait, are you telling us
that Alphonse used to be a spy?
595
00:24:36,308 --> 00:24:41,062
- I'm saying that Alphonse has
friends in very high places,
596
00:24:41,146 --> 00:24:43,690
so you tell him
his son needs him
597
00:24:43,773 --> 00:24:46,776
and he needs to fix this,
whatever it takes.
598
00:24:54,659 --> 00:24:57,579
[ambient music]
599
00:24:57,662 --> 00:24:59,581
♪ ♪
600
00:24:59,664 --> 00:25:01,208
- When you spoke with Alphonse,
601
00:25:01,291 --> 00:25:03,585
did he say who he was gonna
call to try to help Corey?
602
00:25:03,668 --> 00:25:08,131
- No, and I didn't ask.
He just said meet him here.
603
00:25:08,215 --> 00:25:10,383
- I can't believe he used
to work for the CIA.
604
00:25:10,467 --> 00:25:13,929
- Clearly, there's a lot about
Alphonse that we don't know.
605
00:25:15,055 --> 00:25:18,600
- Arthur. Miles.
606
00:25:18,683 --> 00:25:21,728
I've spoken to some friends
in the DOD.
607
00:25:21,811 --> 00:25:24,272
They're trying to ascertain
just how serious this is.
608
00:25:24,356 --> 00:25:26,066
- I think this is
pretty serious.
609
00:25:26,149 --> 00:25:28,860
- I should hear
something shortly.
610
00:25:32,364 --> 00:25:35,450
I assume you have
a few questions for me.
611
00:25:35,533 --> 00:25:38,954
I'm not sure how many
I can answer, but I can try.
612
00:25:39,037 --> 00:25:40,247
Come on.
613
00:25:44,167 --> 00:25:45,835
- We confiscated your computer.
614
00:25:45,919 --> 00:25:48,088
We know you were connected
to the building's Wi-Fi
615
00:25:48,171 --> 00:25:50,465
at the time of the breach.
616
00:25:50,548 --> 00:25:52,217
- Which doesn't prove anything.
617
00:25:52,300 --> 00:25:55,428
- It's only a matter of time
before we can.
618
00:25:55,512 --> 00:25:56,805
You need to talk to me.
619
00:25:56,888 --> 00:25:58,306
- If it's all the same to you,
620
00:25:58,390 --> 00:26:00,892
I really prefer
to wait for my lawyer.
621
00:26:04,229 --> 00:26:08,692
- So how long were you
with the agency?
622
00:26:08,775 --> 00:26:12,153
- 20 years.
- 20 years.
623
00:26:12,237 --> 00:26:14,239
And I never knew you had
this whole other life.
624
00:26:14,322 --> 00:26:16,324
- I wouldn't have been
very good at my job if you did.
625
00:26:16,408 --> 00:26:17,742
- Hmm.
626
00:26:17,826 --> 00:26:19,452
- The kind of work I did,
627
00:26:19,536 --> 00:26:23,039
the security clearance
I needed to maintain,
628
00:26:23,123 --> 00:26:26,710
it didn't allow me to be honest
with the people in my life.
629
00:26:26,793 --> 00:26:29,170
- And that's why
you left Marsha and Corey.
630
00:26:29,254 --> 00:26:32,841
You had to choose
between service and family.
631
00:26:32,924 --> 00:26:35,510
- I worked
in counterintelligence.
632
00:26:35,593 --> 00:26:37,679
I couldn't just walk away
633
00:26:37,762 --> 00:26:40,015
and put others
at significant risk.
634
00:26:40,098 --> 00:26:43,018
- So why didn't Marsha
ever tell Corey the truth
635
00:26:43,101 --> 00:26:44,519
about why you left?
636
00:26:44,602 --> 00:26:48,023
- The only truth that mattered
was that I left.
637
00:26:48,106 --> 00:26:51,318
And it was safer for everyone
638
00:26:51,401 --> 00:26:53,987
if he was insulated
from what I did and who I was.
639
00:26:54,070 --> 00:26:55,739
- And that's why
you never reached out
640
00:26:55,822 --> 00:26:57,115
to Corey growing up.
641
00:26:57,198 --> 00:27:01,536
- Yes, and by the time
I left the agency,
642
00:27:01,619 --> 00:27:04,414
he was already grown.
643
00:27:04,497 --> 00:27:06,916
I'd missed it all.
644
00:27:09,127 --> 00:27:10,879
Hopefully...
645
00:27:10,962 --> 00:27:13,673
the life I chose...
646
00:27:13,757 --> 00:27:15,717
the life I gave him up for
647
00:27:15,800 --> 00:27:18,011
might at least be able
to help him now.
648
00:27:18,094 --> 00:27:22,057
[phone buzzing]
649
00:27:22,140 --> 00:27:23,850
This is the call
I've been waiting for.
650
00:27:23,933 --> 00:27:25,435
If you'll excuse me.
651
00:27:27,312 --> 00:27:29,606
- Once we open
an official investigation,
652
00:27:29,689 --> 00:27:31,441
your career will be tarnished.
653
00:27:31,524 --> 00:27:35,153
So let me ask you again--
what do you know
654
00:27:35,236 --> 00:27:39,074
about the unauthorized use
of the DARPA mainframe?
655
00:27:39,157 --> 00:27:41,242
Your lawyer
can't help you, Corey.
656
00:27:41,326 --> 00:27:43,703
[phone buzzes]
657
00:27:43,787 --> 00:27:46,790
[dramatic music]
658
00:27:46,873 --> 00:27:50,543
- Special Agent Cutler.
Yes, sir, we do.
659
00:27:50,627 --> 00:27:54,798
I'm sorry?
No, but we do have--
660
00:27:54,881 --> 00:27:57,717
I understand.
Thank you, sir.
661
00:27:57,801 --> 00:28:01,596
♪ ♪
662
00:28:01,679 --> 00:28:04,099
[clears throat]
663
00:28:04,182 --> 00:28:05,934
You're free to go.
664
00:28:06,017 --> 00:28:08,061
- What?
On whose authority?
665
00:28:08,144 --> 00:28:11,022
- Office
of the Inspector General.
666
00:28:11,106 --> 00:28:13,274
- I'm sorry.
What's going on here?
667
00:28:13,358 --> 00:28:14,818
- What's going on is
668
00:28:14,901 --> 00:28:18,279
you clearly have friends
in some very high places.
669
00:28:18,363 --> 00:28:23,493
♪ ♪
670
00:28:23,576 --> 00:28:25,787
- Corey's been released.
- Ah.
671
00:28:25,870 --> 00:28:27,914
- It was all circumstantial,
672
00:28:27,997 --> 00:28:30,458
and there should be
no further investigation.
673
00:28:32,502 --> 00:28:34,754
Thank you for calling me.
674
00:28:34,838 --> 00:28:37,590
It was good seeing you,
Arthur, Miles.
675
00:28:37,674 --> 00:28:39,801
- Wait, wait, wait, wait, wait.
Where are you going?
676
00:28:39,884 --> 00:28:41,553
You need to tell Corey
what you did.
677
00:28:41,636 --> 00:28:43,680
You need
to tell him everything.
678
00:28:43,763 --> 00:28:45,640
Wait, don't--don't you want
to get to know your son?
679
00:28:45,723 --> 00:28:47,517
- More than anything,
680
00:28:47,600 --> 00:28:49,769
but there's some mistakes
that can't be fixed.
681
00:28:49,853 --> 00:28:52,272
- This one can.
682
00:28:52,355 --> 00:28:55,108
Your grandson, C.J.,
is my Friend Suggestion,
683
00:28:55,191 --> 00:28:57,735
and he wants the two of you
to be reconciled.
684
00:28:59,404 --> 00:29:01,448
Alphonse, you know
how this works.
685
00:29:01,531 --> 00:29:03,324
You know it's possible.
686
00:29:03,408 --> 00:29:05,785
- Miles, I--
687
00:29:05,869 --> 00:29:10,165
♪ ♪
688
00:29:10,248 --> 00:29:12,167
What the hell
are you doing here?
689
00:29:12,250 --> 00:29:13,835
- He's the reason
why you're out.
690
00:29:13,918 --> 00:29:16,337
- You need to listen
to what your father has to say.
691
00:29:16,421 --> 00:29:20,008
♪ ♪
692
00:29:20,091 --> 00:29:21,843
- I told you
I didn't want to see him,
693
00:29:21,926 --> 00:29:23,636
and you decide to ambush me?
694
00:29:23,720 --> 00:29:25,680
Just because my son is one
of your Friend Suggestions
695
00:29:25,763 --> 00:29:29,517
doesn't give you the right
to interfere in my life.
696
00:29:29,601 --> 00:29:30,685
And you...
697
00:29:30,768 --> 00:29:33,229
♪ ♪
698
00:29:33,313 --> 00:29:36,107
You have no right.
699
00:29:37,484 --> 00:29:40,195
Whatever you did,
it's too little, too late.
700
00:29:40,278 --> 00:29:41,362
- I know.
701
00:29:41,446 --> 00:29:43,406
♪ ♪
702
00:29:43,490 --> 00:29:46,701
And I'm so sorry.
703
00:29:46,784 --> 00:29:49,662
♪ ♪
704
00:29:49,746 --> 00:29:53,166
[phone buzzes]
705
00:29:54,125 --> 00:29:57,128
- Hey, sweetie.
I was just about to call you.
706
00:29:57,212 --> 00:29:59,422
Everything's okay now,
so I--
707
00:29:59,506 --> 00:30:02,008
What?
708
00:30:02,091 --> 00:30:04,511
No.
No, I have no idea.
709
00:30:05,929 --> 00:30:07,096
No, it's okay.
710
00:30:07,180 --> 00:30:09,516
It's okay.
I'll call you back.
711
00:30:11,309 --> 00:30:12,894
That was Megan.
712
00:30:12,977 --> 00:30:15,104
She went to check on C.J.,
and he took off again.
713
00:30:15,188 --> 00:30:18,566
- Don't worry. We'll find him.
- And tell him what?
714
00:30:18,650 --> 00:30:20,735
I can't do what the angel said
it needs me to do.
715
00:30:20,818 --> 00:30:24,280
- Yes, you can.
I know you can.
716
00:30:24,364 --> 00:30:26,115
- What are you talking about?
717
00:30:26,199 --> 00:30:31,538
♪ ♪
718
00:30:31,621 --> 00:30:35,542
- C.J. was in a coma,
and when he came out,
719
00:30:35,625 --> 00:30:39,003
he claims he was visited by
an angel who told him stories
720
00:30:39,087 --> 00:30:41,589
about the night
of Corey's last football game.
721
00:30:41,673 --> 00:30:43,967
- We found him
at my high school earlier today
722
00:30:44,050 --> 00:30:46,636
hoping it would...
723
00:30:46,719 --> 00:30:48,304
talk to him again.
724
00:30:48,388 --> 00:30:51,891
- He believes this angel
told him what he needed to do.
725
00:30:51,975 --> 00:30:54,686
- [chuckles]
726
00:30:54,769 --> 00:30:57,272
I think I might know
where he is.
727
00:30:57,355 --> 00:31:00,400
♪ ♪
728
00:31:00,483 --> 00:31:03,111
- How could you know that?
729
00:31:03,194 --> 00:31:06,948
- Because I visited C.J. one
night when he was in his coma.
730
00:31:08,533 --> 00:31:10,118
- You did what?
731
00:31:10,201 --> 00:31:14,247
- I went after hours
so I wouldn't disturb you.
732
00:31:14,330 --> 00:31:17,584
I told him things
that I wanted him to know,
733
00:31:17,667 --> 00:31:20,003
things I needed to say.
734
00:31:20,086 --> 00:31:23,673
It was my voice he heard.
735
00:31:23,756 --> 00:31:26,968
I'm C.J.'s angel.
736
00:31:27,051 --> 00:31:29,053
♪ ♪
737
00:31:37,103 --> 00:31:40,023
[dramatic music]
738
00:31:40,106 --> 00:31:43,067
♪ ♪
739
00:31:43,151 --> 00:31:45,945
- [sighs]
Haven't been here in a while.
740
00:31:46,029 --> 00:31:48,281
Came here the night
of my last game.
741
00:31:48,364 --> 00:31:50,199
♪ ♪
742
00:31:50,283 --> 00:31:52,994
But you know that already.
- Yeah, I do.
743
00:31:53,077 --> 00:31:56,080
And I know how I know,
even if you don't believe me.
744
00:31:56,164 --> 00:31:59,167
- I believe someone came
to visit you during your coma
745
00:31:59,250 --> 00:32:01,878
and told you those stories
about me.
746
00:32:01,961 --> 00:32:03,671
But it wasn't an angel, C.J.
747
00:32:06,007 --> 00:32:08,885
- Your father's right
about that.
748
00:32:08,968 --> 00:32:13,181
Hello, C.J.
My name's Alphonse.
749
00:32:13,264 --> 00:32:16,309
I'm your... grandfather.
750
00:32:16,392 --> 00:32:18,519
♪ ♪
751
00:32:18,603 --> 00:32:20,396
- So it was you?
752
00:32:20,480 --> 00:32:23,524
You came to visit me
in the hospital?
753
00:32:25,276 --> 00:32:27,320
- I did.
754
00:32:27,403 --> 00:32:30,698
I heard you were in an
accident and wanted to see you.
755
00:32:30,782 --> 00:32:33,701
I had no idea
you were able to hear me
756
00:32:33,785 --> 00:32:35,745
when I was telling you
those stories.
757
00:32:35,828 --> 00:32:37,455
- Neither did I.
758
00:32:37,538 --> 00:32:40,375
Well, I'm glad you did.
Now I know I'm not crazy.
759
00:32:40,458 --> 00:32:42,669
- [laughs]
- [laughs]
760
00:32:42,752 --> 00:32:44,170
- It's nice
to finally meet you.
761
00:32:44,253 --> 00:32:47,173
[sentimental music]
762
00:32:47,256 --> 00:32:51,386
♪ ♪
763
00:32:51,469 --> 00:32:53,554
- You too, son.
764
00:32:53,638 --> 00:32:55,515
♪ ♪
765
00:32:55,598 --> 00:32:58,726
- All right, it's getting late.
[sighs] Got to get you home.
766
00:32:58,810 --> 00:33:01,896
- Why don't we give your dad
and your grandfather a second?
767
00:33:01,979 --> 00:33:08,820
♪ ♪
768
00:33:10,446 --> 00:33:12,740
- I don't understand.
769
00:33:12,824 --> 00:33:15,410
All those stories you told C.J.
about my last game--
770
00:33:15,493 --> 00:33:18,413
how did you know?
771
00:33:18,496 --> 00:33:21,416
- Because you were there,
weren't you?
772
00:33:21,499 --> 00:33:25,253
♪ ♪
773
00:33:25,336 --> 00:33:26,879
- Is that true?
774
00:33:26,963 --> 00:33:31,092
- Yes, I was at your last game.
775
00:33:33,052 --> 00:33:35,263
Here at the diner afterwards
776
00:33:35,346 --> 00:33:38,641
when you were celebrating
with your friends.
777
00:33:38,725 --> 00:33:43,104
Corey, I'd always followed
your life from afar.
778
00:33:43,187 --> 00:33:45,148
But just once,
779
00:33:45,231 --> 00:33:48,276
I wanted to see you play,
780
00:33:48,359 --> 00:33:51,279
see you up close for myself.
781
00:33:51,362 --> 00:33:53,990
- After all those years,
782
00:33:54,073 --> 00:33:57,285
why suddenly decide to come
see me and not say anything?
783
00:33:57,368 --> 00:34:00,329
- I came here that night
to do exactly that,
784
00:34:00,413 --> 00:34:05,168
hoping you'd give me a chance
at the life I walked away from,
785
00:34:05,251 --> 00:34:09,922
but when I saw the amazing
young man you'd become...
786
00:34:11,549 --> 00:34:13,718
It was both the happiest
787
00:34:13,801 --> 00:34:16,763
and the most devastating night
of my life
788
00:34:16,846 --> 00:34:20,933
because I knew I hadn't
been a part of it.
789
00:34:21,017 --> 00:34:24,729
And I realized
I had no right to be,
790
00:34:24,812 --> 00:34:27,607
so I didn't say anything.
791
00:34:27,690 --> 00:34:34,697
♪ ♪
792
00:34:36,157 --> 00:34:38,076
- Thanks for helping me
find my son.
793
00:34:38,159 --> 00:34:45,166
♪ ♪
794
00:34:48,252 --> 00:34:52,840
After we drop C.J. off, we can
head over to IdentitySeal,
795
00:34:52,924 --> 00:34:55,676
see if we can save
the God Account.
796
00:34:55,760 --> 00:35:01,808
♪ ♪
797
00:35:01,891 --> 00:35:05,520
- He just needs
a little more time.
798
00:35:05,603 --> 00:35:07,897
- I wish I had more
to give him.
799
00:35:07,980 --> 00:35:10,024
- What do you mean?
800
00:35:10,107 --> 00:35:13,486
- Nothing.
Thank you, Miles.
801
00:35:13,569 --> 00:35:19,784
♪ ♪
802
00:35:21,911 --> 00:35:23,287
[keys clacking]
803
00:35:23,371 --> 00:35:25,331
- Hey.
- Hey.
804
00:35:25,414 --> 00:35:26,916
- What are you doing here?
805
00:35:26,999 --> 00:35:28,501
- Uh, I came down
to find you guys
806
00:35:28,584 --> 00:35:30,169
to get an update
on the God Account.
807
00:35:30,253 --> 00:35:32,255
- Well, the update is--
thanks to Corey,
808
00:35:32,338 --> 00:35:33,548
the heat pack is launched
809
00:35:33,631 --> 00:35:35,258
and is looking
for markers right now.
810
00:35:35,341 --> 00:35:37,677
[whirring, beeps]
811
00:35:37,760 --> 00:35:39,220
Okay, there we go.
812
00:35:39,303 --> 00:35:41,097
The infected code has been
removed from the chain.
813
00:35:41,180 --> 00:35:42,765
- We need to see how much
damage has been done.
814
00:35:42,849 --> 00:35:44,267
- We're running
a packet search.
815
00:35:44,350 --> 00:35:45,893
It should tell us
how bad it is.
816
00:35:45,977 --> 00:35:48,437
[beeps]
817
00:35:48,521 --> 00:35:50,898
[dramatic music]
818
00:35:50,982 --> 00:35:54,402
- What happened?
- It's too late.
819
00:35:54,485 --> 00:35:56,362
The bug already made it
through to the main code.
820
00:35:56,445 --> 00:35:58,865
- Okay, well, there must be
something we can do.
821
00:35:58,948 --> 00:36:02,285
♪ ♪
822
00:36:02,368 --> 00:36:05,204
Come on, guys, you're supposed
to be brilliant coders.
823
00:36:05,288 --> 00:36:06,789
Fix this.
824
00:36:06,873 --> 00:36:09,083
- Well, the only way we could
is if we had a piece
825
00:36:09,166 --> 00:36:12,962
of my original code to use
as a patch, which we don't.
826
00:36:13,045 --> 00:36:15,256
♪ ♪
827
00:36:15,339 --> 00:36:20,219
- Ah, actually,
now that you mention it...
828
00:36:20,303 --> 00:36:22,597
um...
[clicks tongue]
829
00:36:22,680 --> 00:36:25,057
I might have a piece
of your original code.
830
00:36:25,141 --> 00:36:27,435
And by "might," I mean I got--
831
00:36:27,518 --> 00:36:30,313
I totally do have a piece
of your original code.
832
00:36:30,396 --> 00:36:32,565
- How?
833
00:36:32,648 --> 00:36:34,108
- You guys remember last year
834
00:36:34,192 --> 00:36:36,110
when Pria broke through
the God Account's firewall?
835
00:36:36,193 --> 00:36:37,737
- Yeah.
Yeah, at her penthouse.
836
00:36:37,820 --> 00:36:39,447
- Well, you know,
I got a pretty good look at it
837
00:36:39,530 --> 00:36:41,157
and kind of used that
838
00:36:41,240 --> 00:36:44,452
to build the foundation
for the Soul Mate App.
839
00:36:44,535 --> 00:36:46,078
- Wait, so your Soul Mate App
840
00:36:46,162 --> 00:36:47,955
is based on the same code
as the God Account?
841
00:36:48,039 --> 00:36:49,707
- Part of it, you know.
842
00:36:49,790 --> 00:36:51,584
I used it like
a jumping off point,
843
00:36:51,667 --> 00:36:53,294
so I did all the heavy lifting.
844
00:36:53,377 --> 00:36:55,963
- Rakesh, are you saying that
you can use the same code
845
00:36:56,047 --> 00:36:57,465
to rebuild the God Account?
846
00:36:57,548 --> 00:36:59,592
- Well, I don't want to
make any promises,
847
00:36:59,675 --> 00:37:03,304
but, uh, you know, like
you said, brilliant coders.
848
00:37:03,387 --> 00:37:05,306
- We're ordering dinner,
aren't we?
849
00:37:05,389 --> 00:37:08,267
♪ ♪
850
00:37:08,351 --> 00:37:10,811
- Um, hey, can I talk to you?
- Uh, yeah.
851
00:37:10,895 --> 00:37:13,022
Yeah, how about we meet
at the Honeysuckle Rose later?
852
00:37:13,105 --> 00:37:15,149
- Yeah, sure.
- Okay.
853
00:37:15,232 --> 00:37:18,152
Uh, you got a minute?
- Yeah.
854
00:37:18,235 --> 00:37:20,029
♪ ♪
855
00:37:20,112 --> 00:37:22,990
- Thanks for helping
save the God Account.
856
00:37:23,074 --> 00:37:26,661
- Ah, a fair trade--
you helping me out with C.J.
857
00:37:26,744 --> 00:37:28,788
- But what about DARPA?
Is everything gonna be okay?
858
00:37:28,871 --> 00:37:31,332
- I think so.
859
00:37:31,415 --> 00:37:33,501
Hey, do you know how Alphonse
was able to get me out?
860
00:37:33,584 --> 00:37:38,130
- Turns out your dad worked
for the CIA for 20 years.
861
00:37:38,214 --> 00:37:40,007
- The CIA?
862
00:37:40,091 --> 00:37:41,842
- That's why he left--
863
00:37:41,926 --> 00:37:44,720
to protect you and your mom
from his life.
864
00:37:46,472 --> 00:37:49,850
- [sighs]
865
00:37:49,934 --> 00:37:52,979
Doesn't change anything.
- Wait, Corey. I think it does.
866
00:37:53,062 --> 00:37:55,189
But that's not
what this is about.
867
00:37:55,272 --> 00:37:56,857
Something bigger
happened tonight,
868
00:37:56,941 --> 00:37:58,985
something that definitely
changes everything.
869
00:37:59,068 --> 00:38:00,403
- Yeah?
Like what?
870
00:38:00,486 --> 00:38:03,739
- Your son met his grandfather.
871
00:38:03,823 --> 00:38:07,201
And we both know
there's no taking that back.
872
00:38:07,284 --> 00:38:14,291
♪ ♪
873
00:38:15,584 --> 00:38:18,504
[upbeat music]
874
00:38:18,587 --> 00:38:21,048
♪ ♪
875
00:38:21,132 --> 00:38:25,386
- Growing up in the Church,
I heard a lot about miracles.
876
00:38:25,469 --> 00:38:28,347
But tonight
I actually saw one.
877
00:38:28,431 --> 00:38:30,725
Now, I'm not talking
about a burning bush
878
00:38:30,808 --> 00:38:34,729
or parting the Red Sea.
879
00:38:34,812 --> 00:38:39,400
I'm talking about the miracles
we create ourselves--
880
00:38:39,483 --> 00:38:41,736
the miracles we're ableto give to one another,
881
00:38:41,819 --> 00:38:45,072
that change livesin a profound way.
882
00:38:45,156 --> 00:38:47,116
- I got your message.
883
00:38:47,199 --> 00:38:48,534
I'm not sure
why I'm here, though.
884
00:38:48,617 --> 00:38:50,911
- C.J. wants to get
to know you.
885
00:38:50,995 --> 00:38:54,707
♪ ♪
886
00:38:54,790 --> 00:38:57,710
- If that's okay with you.
887
00:38:57,793 --> 00:38:58,794
- I'd like that.
888
00:38:58,878 --> 00:39:01,380
♪ ♪
889
00:39:01,464 --> 00:39:03,716
I'd like that very much.
890
00:39:03,799 --> 00:39:06,218
♪ ♪
891
00:39:06,302 --> 00:39:10,097
I told you that story
about your dad.
892
00:39:10,181 --> 00:39:12,767
I expect one about you
in return.
893
00:39:12,850 --> 00:39:15,269
- One about me.
Let's see.
894
00:39:15,352 --> 00:39:17,271
- ♪ I'm all right ♪
895
00:39:17,355 --> 00:39:20,941
- And give us the closurewe've always been looking fo.
896
00:39:21,025 --> 00:39:23,110
- ♪ I'm all right ♪
897
00:39:23,194 --> 00:39:24,737
- In today's world,
898
00:39:24,820 --> 00:39:28,491
we see technologyas a modern-day miracle.
899
00:39:28,574 --> 00:39:31,160
- ♪ I'll be fine ♪
900
00:39:31,243 --> 00:39:33,621
- But only when we use itto help others
901
00:39:33,704 --> 00:39:35,289
can it become one.
902
00:39:35,373 --> 00:39:38,125
- Dude, we totally saved
the God Account.
903
00:39:38,209 --> 00:39:40,628
- Seriously, Rakesh,
I'm gonna need a raise.
904
00:39:40,711 --> 00:39:44,256
- ♪ I'm all right ♪
905
00:39:44,340 --> 00:39:47,176
- When it reconnects uswith people we needed to find
906
00:39:47,259 --> 00:39:51,305
to become the personwe needed to be.
907
00:39:51,388 --> 00:39:53,516
- Hey, what are you doing here?
- Hey.
908
00:39:53,599 --> 00:39:55,184
Thought you might want to go
grab some dinner.
909
00:39:55,267 --> 00:39:57,978
- Oh, actually I was
on my way to Honeysuckle.
910
00:39:58,062 --> 00:39:59,772
Ali's having
a little get-together
911
00:39:59,855 --> 00:40:02,274
before her surgery.
912
00:40:02,358 --> 00:40:06,153
And I decided to tell Miles.
913
00:40:06,237 --> 00:40:09,073
- I think that's right.
- Yeah.
914
00:40:10,407 --> 00:40:11,867
- Hey, listen,
915
00:40:11,951 --> 00:40:14,495
there's something I need
to talk to you about.
916
00:40:14,578 --> 00:40:17,873
Paul's getting out
on early release.
917
00:40:17,957 --> 00:40:20,376
- What? That's great.
- Yeah, it is.
918
00:40:20,459 --> 00:40:22,336
But...
919
00:40:22,419 --> 00:40:25,422
it comes
with a hard decision.
920
00:40:25,506 --> 00:40:27,675
After everything
that's happened,
921
00:40:27,758 --> 00:40:31,512
everything
he was involved in...
922
00:40:31,595 --> 00:40:34,473
well, honey...
923
00:40:34,557 --> 00:40:37,810
we need a fresh start.
924
00:40:37,893 --> 00:40:41,147
- You're moving.
- We are.
925
00:40:42,773 --> 00:40:45,025
- But no matterhow hard it is,
926
00:40:45,109 --> 00:40:47,611
when we choose to help
or listen
927
00:40:47,695 --> 00:40:51,031
or forgive one another,
928
00:40:51,115 --> 00:40:54,034
those simple acts of kindness
can change someone's life
929
00:40:54,118 --> 00:40:57,496
in a way that can
only be described as...
930
00:40:59,206 --> 00:41:02,001
A miracle.
931
00:41:02,084 --> 00:41:03,627
[knock at door]
932
00:41:06,130 --> 00:41:08,257
Alphonse, is everything okay?
933
00:41:08,340 --> 00:41:11,010
- Better than
I could have hoped for.
934
00:41:11,093 --> 00:41:13,888
May I come in?
- Yes, please.
935
00:41:13,971 --> 00:41:17,850
- I just came
from seeing Corey and C.J.
936
00:41:17,933 --> 00:41:20,060
♪ ♪
937
00:41:20,144 --> 00:41:23,063
I can't thank you enough.
- Hey, you don't need to.
938
00:41:23,147 --> 00:41:25,691
You two have been a part
of the God Account for a while.
939
00:41:25,774 --> 00:41:27,902
And I think
bringing you together
940
00:41:27,985 --> 00:41:29,445
was always a part of its plan.
941
00:41:29,528 --> 00:41:32,489
- [chuckles] If you ever
figure out who's behind it,
942
00:41:32,573 --> 00:41:35,367
please pass along
my profound gratitude.
943
00:41:35,451 --> 00:41:37,536
- Honestly, I've
stopped looking.
944
00:41:37,620 --> 00:41:40,247
It's kind of like
C.J. and his angel--
945
00:41:40,331 --> 00:41:41,957
as long as I'm doing good,
946
00:41:42,041 --> 00:41:44,877
does it really matter
who's whispering in my ear?
947
00:41:44,960 --> 00:41:46,378
- No, it doesn't.
948
00:41:46,462 --> 00:41:49,465
- Actually, can I...
ask you something?
949
00:41:49,548 --> 00:41:51,425
- Hmm?
950
00:41:51,509 --> 00:41:56,222
- At the diner, you said
you wished you had more time.
951
00:41:56,305 --> 00:41:57,723
What did you mean by that?
952
00:41:57,806 --> 00:42:00,559
♪ ♪
953
00:42:00,643 --> 00:42:03,229
- I recently discovered
something about my health
954
00:42:03,312 --> 00:42:06,732
that could make
my reconciling with Corey...
955
00:42:06,815 --> 00:42:09,610
time-sensitive, so to speak.
956
00:42:09,693 --> 00:42:12,112
- That's why C.J. said
he needed to bring you two
957
00:42:12,196 --> 00:42:14,240
back together
before it was too late.
958
00:42:14,323 --> 00:42:15,741
- The thing is,
959
00:42:15,824 --> 00:42:17,326
I never mentioned anything
about my health
960
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
when I was talking to C.J.
in his coma,
961
00:42:19,036 --> 00:42:20,955
so there's no way
he could know.
962
00:42:21,038 --> 00:42:24,959
- So how did he?
- I don't know.
963
00:42:25,042 --> 00:42:28,921
It's more of a question
for your father, I'd imagine.
964
00:42:29,004 --> 00:42:31,090
Good night, Miles.
965
00:42:31,173 --> 00:42:35,302
- ♪ I'll be fine ♪
966
00:42:35,386 --> 00:42:38,597
♪ I'll be fine ♪
[door opens]
967
00:42:38,681 --> 00:42:41,475
[door closes]
♪ I'm all right ♪
968
00:42:41,558 --> 00:42:43,686
♪ ♪
969
00:42:44,305 --> 00:42:50,672
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.