All language subtitles for God Friended Me S02E21 - Miracles (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,086 - Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,647 - An issue showed up in your final review. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,089 Any condition, no matter how small, 4 00:00:06,172 --> 00:00:07,924 disqualifies a candidate. 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,152 Dr. Chang wants you to start your next round of treatment. 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,262 - I was on my way to tell Cara 7 00:00:12,345 --> 00:00:14,097 that I was still in love with her. 8 00:00:14,180 --> 00:00:16,725 I knew she was happy and that she had moved on. 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,435 - He posted it on your website 10 00:00:18,518 --> 00:00:20,371 where everyone who subscribes to you can see it. 11 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 - He still loves you. 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,815 I can't be the odd man out. I'm sorry. 13 00:00:23,898 --> 00:00:26,067 - Adam. [sighs] 14 00:00:26,151 --> 00:00:27,902 Uh, you're Marsha Smith, right? 15 00:00:27,986 --> 00:00:29,866 I know Alphonse is the father of your son, Core. 16 00:00:29,904 --> 00:00:31,281 - Don't call him my father. 17 00:00:31,364 --> 00:00:32,842 He's never been anything close to that. 18 00:00:32,866 --> 00:00:34,159 I run R&D for DARPA. 19 00:00:34,242 --> 00:00:35,802 Seven years ago, I created an algorithm, 20 00:00:35,827 --> 00:00:36,745 but it was stolen. 21 00:00:36,828 --> 00:00:38,496 - Corey lied to us. 22 00:00:38,580 --> 00:00:40,725 When we were hacking the God Account, he launched a virus. 23 00:00:40,749 --> 00:00:42,459 - That's why it was glitching. 24 00:00:42,542 --> 00:00:44,353 - If we don't figure this out in the next 24 hours, 25 00:00:44,377 --> 00:00:46,713 the God Account will be destroyed. 26 00:00:49,758 --> 00:00:53,595 [knock at door] 27 00:00:53,678 --> 00:00:56,473 - Hey, I got your message. I don't understand. 28 00:00:56,556 --> 00:00:58,850 I mean, why would Corey want to destroy the God Account? 29 00:00:58,933 --> 00:01:00,810 - I have no idea. 30 00:01:00,894 --> 00:01:03,062 - I thought he was on our side. - Yeah, so did we. 31 00:01:03,146 --> 00:01:04,606 But from what I can tell, 32 00:01:04,689 --> 00:01:06,542 we got 12 hours before the account gets wiped out. 33 00:01:06,566 --> 00:01:10,320 - Well, can you stop it? - I don't think so. 34 00:01:10,403 --> 00:01:12,322 I mean, at best I'm hoping to slow it down. 35 00:01:12,405 --> 00:01:13,990 Good news is what Corey did 36 00:01:14,073 --> 00:01:15,468 punched a hole through the firewall, 37 00:01:15,492 --> 00:01:16,993 so we can monitor what's going on. 38 00:01:17,076 --> 00:01:19,204 But we can't see anything important about the account. 39 00:01:19,287 --> 00:01:20,887 - We were gonna tell you this last night, 40 00:01:20,914 --> 00:01:23,333 but you never showed up. 41 00:01:23,416 --> 00:01:24,626 - Uh... 42 00:01:24,709 --> 00:01:26,628 Adam and I decided to go to dinner. 43 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 Lost track of time. 44 00:01:28,755 --> 00:01:31,174 [phone chimes, buzzes] 45 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 - Whoa. What the hell? 46 00:01:33,593 --> 00:01:36,012 I think I got a Friend Suggestion. 47 00:01:36,095 --> 00:01:39,015 - Think? - Yeah. 48 00:01:39,098 --> 00:01:40,642 - Damn, it must be the bug. 49 00:01:40,725 --> 00:01:42,644 - Any way to decipher who it might be? 50 00:01:42,727 --> 00:01:44,896 - Yeah, I mean, I can try a few things, 51 00:01:44,979 --> 00:01:46,564 but, Miles, the truth is, like, 52 00:01:46,648 --> 00:01:51,069 unless we can convince Corey to stop this... 53 00:01:51,152 --> 00:01:52,992 like, this might be our last Friend Suggestion. 54 00:01:53,071 --> 00:01:56,866 [somber music] 55 00:01:56,950 --> 00:01:58,701 - Okay, well, I-I'm gonna go talk to him. 56 00:01:58,785 --> 00:02:01,329 - Do you want us to come with? - No, I got this one. 57 00:02:01,412 --> 00:02:05,542 ♪ ♪ 58 00:02:05,625 --> 00:02:06,709 [door opens] 59 00:02:06,793 --> 00:02:08,545 [knock at door] 60 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 - Miles. 61 00:02:14,133 --> 00:02:15,611 Look, whatever you're planning to say, 62 00:02:15,635 --> 00:02:16,928 it's not gonna change my mind. 63 00:02:17,011 --> 00:02:19,848 - Maybe, but I'm not leaving until I do. 64 00:02:27,480 --> 00:02:29,899 So was destroying the God Account 65 00:02:29,983 --> 00:02:31,234 your plan the whole time? 66 00:02:31,317 --> 00:02:34,904 - No, my plan was to get my code back. 67 00:02:34,988 --> 00:02:37,407 But when that failed, I had to make sure it was destroyed. 68 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 - Why? 69 00:02:39,325 --> 00:02:41,911 - When my code was stolen, I lied to DARPA to cover it up. 70 00:02:41,995 --> 00:02:43,155 If they find the God Account, 71 00:02:43,204 --> 00:02:44,581 they'll put together what happened, 72 00:02:44,664 --> 00:02:46,249 and my career is over. 73 00:02:46,332 --> 00:02:48,435 Not to mention, I'll most likely face criminal charges. 74 00:02:48,459 --> 00:02:50,753 - The God Account has been out in the world for years. 75 00:02:50,837 --> 00:02:52,338 Why would they discover it now? 76 00:02:52,422 --> 00:02:53,840 - Because we used DARPA's computer 77 00:02:53,923 --> 00:02:55,216 to try and hack its firewall, 78 00:02:55,300 --> 00:02:58,219 which means there's a digital trail. 79 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 - You had to know that going in. 80 00:03:00,305 --> 00:03:02,098 - I did. - [scoffs] 81 00:03:02,181 --> 00:03:04,159 - But it was worth the risk to try to get my code back. 82 00:03:04,183 --> 00:03:06,102 Now, please, go. 83 00:03:06,185 --> 00:03:08,396 - Wait, wait. Look at this. 84 00:03:10,148 --> 00:03:12,150 This is my new Friend Suggestion. 85 00:03:12,233 --> 00:03:15,820 This is a real person who needs my help. 86 00:03:15,904 --> 00:03:17,572 You let the God Account be destroyed, 87 00:03:17,655 --> 00:03:19,949 who knows how many people will suffer from it? 88 00:03:20,033 --> 00:03:22,785 There are other lives at stake beyond your own. 89 00:03:22,869 --> 00:03:24,829 [dramatic music] 90 00:03:24,913 --> 00:03:27,749 - [laughs] Hey, buddy. 91 00:03:27,832 --> 00:03:29,959 C.J., Megan, this is Miles. 92 00:03:30,043 --> 00:03:31,461 - Hi, it's a pleasure to meet you. 93 00:03:31,544 --> 00:03:34,964 - You too. - So big day. 94 00:03:35,048 --> 00:03:38,092 You excited to head back to school, see your friends? 95 00:03:38,176 --> 00:03:40,637 - I guess. - Hey, you know what? 96 00:03:40,720 --> 00:03:42,472 I took the whole day off. 97 00:03:42,555 --> 00:03:45,975 I was thinking we could do something later. 98 00:03:46,059 --> 00:03:49,354 - I got a lot of homework to catch up on, so... 99 00:03:50,855 --> 00:03:55,026 - Yeah, yeah. Well, maybe this weekend. 100 00:03:55,109 --> 00:03:56,486 - I should get going. 101 00:03:56,569 --> 00:03:59,656 - I could drop you on my way to work. 102 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 - I'd rather walk. 103 00:04:01,366 --> 00:04:03,660 Nice to meet you, Miles. 104 00:04:03,743 --> 00:04:06,621 [door opens, closes] 105 00:04:06,704 --> 00:04:09,499 - Baby, it's gonna be fine. 106 00:04:09,582 --> 00:04:10,750 Getting back to his routine's 107 00:04:10,833 --> 00:04:12,061 gonna be the best thing for him. 108 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 - It's not about his routine. 109 00:04:14,170 --> 00:04:15,797 It's about what happened 110 00:04:15,880 --> 00:04:17,566 and the fact that you won't talk to him about it. 111 00:04:17,590 --> 00:04:19,133 - There's nothing to talk about. 112 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 He needs to move on from this. - Him or you? 113 00:04:21,761 --> 00:04:24,681 [solemn music] 114 00:04:24,764 --> 00:04:31,771 ♪ ♪ 115 00:04:36,275 --> 00:04:38,361 - Sorry about that, Miles. 116 00:04:38,444 --> 00:04:40,297 My son's been going through a pretty rough time. 117 00:04:40,321 --> 00:04:43,992 - You mind if I ask what's going on? 118 00:04:44,075 --> 00:04:47,203 - A month ago, C.J. was at a skate park. 119 00:04:47,286 --> 00:04:50,373 Fell off his board, wasn't wearing a helmet. 120 00:04:50,456 --> 00:04:52,542 He had a pretty bad head injury. 121 00:04:52,625 --> 00:04:54,752 Doctors had to put him into a medically induced coma 122 00:04:54,836 --> 00:04:56,713 for a few days till the swelling went down. 123 00:04:56,796 --> 00:04:58,339 - I'm so sorry to hear that. 124 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 ♪ ♪ 125 00:05:00,466 --> 00:05:02,510 - Listen, Miles, I know how important 126 00:05:02,593 --> 00:05:05,221 your Friend Suggestions are, but I have to protect my family 127 00:05:05,304 --> 00:05:07,890 which means I need to be there for them. 128 00:05:07,974 --> 00:05:11,227 I can't risk DARPA finding out what I did. 129 00:05:11,310 --> 00:05:13,390 I'm sorry, but the God Account is gonna be destroyed, 130 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 and there's nothing you or your friends can do to stop it. 131 00:05:15,815 --> 00:05:18,735 [tense music] 132 00:05:18,818 --> 00:05:22,905 ♪ ♪ 133 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 - Thanks for meeting me. 134 00:05:24,657 --> 00:05:26,576 I want to talk to you about something. 135 00:05:26,659 --> 00:05:28,411 - Yeah. Yeah, me too. 136 00:05:28,494 --> 00:05:30,747 - You first. - Okay. 137 00:05:30,830 --> 00:05:33,082 Um... 138 00:05:33,166 --> 00:05:34,625 Adam and I broke up. 139 00:05:34,709 --> 00:05:37,211 Or, more accurately, he broke up with me. 140 00:05:37,295 --> 00:05:39,297 - Oh, honey, I'm so sorry. 141 00:05:39,380 --> 00:05:41,132 I thought things were going so well. 142 00:05:41,215 --> 00:05:43,259 - Yeah, they were... 143 00:05:43,342 --> 00:05:45,970 until he found out that Miles was still in love with me 144 00:05:46,054 --> 00:05:48,389 and wants to get back together. 145 00:05:48,473 --> 00:05:49,783 - Well, you can't be that surprised 146 00:05:49,807 --> 00:05:51,100 he still has feelings for you. 147 00:05:51,184 --> 00:05:53,561 - Yeah, but this goes way beyond feelings. 148 00:05:53,644 --> 00:05:56,731 I mean, he said that 149 00:05:56,814 --> 00:06:01,569 walking away from us was the biggest mistake of his life. 150 00:06:01,652 --> 00:06:03,172 I mean, I don't know what to do with that. 151 00:06:03,196 --> 00:06:05,406 - Well, have you talked to him about it? 152 00:06:05,490 --> 00:06:07,658 - [sighs softly] 153 00:06:07,742 --> 00:06:10,286 - Cara, he's gonna find out eventually 154 00:06:10,369 --> 00:06:12,622 that you and Adam aren't together, and then what? 155 00:06:12,705 --> 00:06:14,457 - I don't know. 156 00:06:14,540 --> 00:06:16,167 I mean, I was planning to talk to him 157 00:06:16,250 --> 00:06:18,419 when I saw him this morning, and then... 158 00:06:18,503 --> 00:06:19,796 I just didn't. 159 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 I don't know why. 160 00:06:21,714 --> 00:06:23,734 - Maybe you don't want to answer the inevitable question 161 00:06:23,758 --> 00:06:25,134 he's gonna ask when he finds out. 162 00:06:25,218 --> 00:06:27,136 - What do you mean? 163 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 - Cara, when we love somebody, we generally want to know 164 00:06:29,555 --> 00:06:32,600 whether or not they love us back. 165 00:06:32,683 --> 00:06:36,020 So do you? 166 00:06:36,104 --> 00:06:39,816 - I wish I still did. 167 00:06:39,899 --> 00:06:44,654 [sighs] I moved on. I had to. 168 00:06:44,737 --> 00:06:46,989 - I guess the only question is, are you gonna tell him? 169 00:06:47,073 --> 00:06:49,951 [somber music] 170 00:06:50,034 --> 00:06:51,452 ♪ ♪ 171 00:06:51,536 --> 00:06:53,162 - I mean, yeah, Rakesh, he doesn't care 172 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 about saving the God Account, 173 00:06:54,872 --> 00:06:56,791 and I'm not sure how to convince him otherwise. 174 00:06:56,874 --> 00:06:59,186 - Well, look, I might have some pretty good news on that front. 175 00:06:59,210 --> 00:07:00,711 I was able to decipher the last name 176 00:07:00,795 --> 00:07:02,797 of your new Friend Suggestion, and guess what. 177 00:07:02,880 --> 00:07:04,799 It's Smith. - Wait, as in "Corey Smith"? 178 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 - Well, you know, it's probably 179 00:07:06,259 --> 00:07:08,010 the most common last name there is, 180 00:07:08,094 --> 00:07:10,197 but, yes, in this case, he's our most likely candidate. 181 00:07:10,221 --> 00:07:12,348 - Which means he has a problm I can fix. 182 00:07:12,431 --> 00:07:13,850 Not a bad way to show him 183 00:07:13,933 --> 00:07:15,476 how important Friend Suggestions are. 184 00:07:15,560 --> 00:07:17,246 Change his mind about saving the God Account. 185 00:07:17,270 --> 00:07:19,021 - Any idea where to start? 186 00:07:19,105 --> 00:07:21,357 [dramatic music] 187 00:07:21,440 --> 00:07:22,525 - C.J.? 188 00:07:22,608 --> 00:07:27,405 ♪ ♪ 189 00:07:27,488 --> 00:07:30,158 Actually, I might. 190 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 I'll call you back. 191 00:07:31,951 --> 00:07:36,581 ♪ ♪ 192 00:07:47,008 --> 00:07:50,887 C.J. I'm Miles. 193 00:07:50,970 --> 00:07:54,432 We just met at your house. I'm a friend of your dad's. 194 00:07:54,515 --> 00:07:56,225 - W-what are you doing here? 195 00:07:56,309 --> 00:07:59,729 - Well, I saw you from across the street, and, um... 196 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 Aren't you supposed to be in school? 197 00:08:03,065 --> 00:08:07,403 Hey, look, I do not want to tell you how to play hooky, 198 00:08:07,486 --> 00:08:12,116 but there are way more fun places to go than here. 199 00:08:17,455 --> 00:08:20,750 You know, my dad's the bishop of New York. 200 00:08:20,833 --> 00:08:22,919 I pretty much grew up in the Church. 201 00:08:26,172 --> 00:08:28,591 Why come here? 202 00:08:28,674 --> 00:08:30,760 - I don't know. 203 00:08:30,843 --> 00:08:33,930 My parents aren't religious. 204 00:08:34,013 --> 00:08:36,515 Guess I just wanted to come in, check it out. 205 00:08:36,599 --> 00:08:38,118 - You know, most people who come to church 206 00:08:38,142 --> 00:08:40,311 are looking for answers. 207 00:08:40,394 --> 00:08:43,522 Maybe I could help. - Trust me, you... you can't. 208 00:08:43,606 --> 00:08:47,109 - No, trust me, I'm pretty good at helping people. 209 00:08:47,193 --> 00:08:50,571 Come on, you are sitting in a church by yourself. 210 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 What do you have to lose? 211 00:08:54,367 --> 00:08:56,327 ♪ ♪ 212 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 - I was in a accident. Hit my head pretty bad. 213 00:08:59,247 --> 00:09:00,498 - Your dad mentioned it. 214 00:09:00,581 --> 00:09:02,792 ♪ ♪ 215 00:09:02,875 --> 00:09:04,585 - Did he ever mention what happened 216 00:09:04,669 --> 00:09:06,254 while I was in my coma? 217 00:09:06,337 --> 00:09:07,421 - No. 218 00:09:07,505 --> 00:09:10,341 ♪ ♪ 219 00:09:10,424 --> 00:09:13,803 - Do you believe in angels? - Angels? 220 00:09:13,886 --> 00:09:16,472 - That's the exact face my dad made when I told him. 221 00:09:16,555 --> 00:09:17,807 - Told him what? 222 00:09:17,890 --> 00:09:22,270 ♪ ♪ 223 00:09:22,353 --> 00:09:25,606 - When I was in the coma, an angel spoke to me, 224 00:09:25,690 --> 00:09:29,193 told me things about my dad growing up, 225 00:09:29,277 --> 00:09:32,154 his last football game in high school. 226 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 - Have you talked to your dad about this? 227 00:09:34,073 --> 00:09:35,825 - I tried to tell him, 228 00:09:35,908 --> 00:09:37,886 but whenever I told him what the angel wanted me to do, 229 00:09:37,910 --> 00:09:39,495 he stopped listening. 230 00:09:39,578 --> 00:09:41,515 He said that it never happened and that everything 231 00:09:41,539 --> 00:09:43,225 will be fine once I forget about it, but I can't. 232 00:09:43,249 --> 00:09:47,169 - C.J., what do you think the angel wants you to do? 233 00:09:47,253 --> 00:09:50,381 - Make my dad forgive his father. 234 00:09:50,464 --> 00:09:52,383 But I have no idea how to do that 235 00:09:52,466 --> 00:09:54,885 because he doesn't even believe me. 236 00:09:54,969 --> 00:09:56,387 Will you help me? 237 00:09:56,470 --> 00:09:59,348 ♪ ♪ 238 00:10:05,604 --> 00:10:08,232 - C.J., what are you doing here? 239 00:10:08,316 --> 00:10:11,694 [dramatic music] 240 00:10:11,777 --> 00:10:13,654 What's going on? 241 00:10:13,738 --> 00:10:16,032 - Nothing. Everything's fine. 242 00:10:16,115 --> 00:10:18,576 ♪ ♪ 243 00:10:18,659 --> 00:10:20,161 Can we just go? 244 00:10:20,244 --> 00:10:24,373 ♪ ♪ 245 00:10:24,457 --> 00:10:26,917 [door opens] 246 00:10:27,001 --> 00:10:29,503 [Miles sighs, door closes] 247 00:10:29,587 --> 00:10:31,839 - Thanks for calling us, Miles. 248 00:10:31,922 --> 00:10:34,175 Lucky you were walking by when you did. 249 00:10:34,258 --> 00:10:38,179 ♪ ♪ 250 00:10:38,262 --> 00:10:40,222 He told you what happened when he was in a coma. 251 00:10:40,306 --> 00:10:42,058 - [inhales deeply] He did. 252 00:10:42,141 --> 00:10:44,685 - The doctors told us hallucinations aren't uncommon 253 00:10:44,769 --> 00:10:46,569 for coma patients to report when they wake up. 254 00:10:46,645 --> 00:10:49,273 We're just trying to help him get past it, move forward. 255 00:10:49,357 --> 00:10:52,651 - By not talking about it. - Excuse me? 256 00:10:52,735 --> 00:10:54,403 - C.J. told me that you wouldn't listen 257 00:10:54,487 --> 00:10:58,032 to what he need to tell you... The story that he heard. 258 00:10:58,115 --> 00:11:00,576 Now, how is C.J. supposed to get through this 259 00:11:00,659 --> 00:11:02,495 if he can't do that? 260 00:11:02,578 --> 00:11:04,264 He needs to know that you can be there for him. 261 00:11:04,288 --> 00:11:06,248 - I am. 262 00:11:06,332 --> 00:11:10,294 Listen, I appreciate your concern, 263 00:11:10,378 --> 00:11:11,921 but this is none of your business. 264 00:11:12,004 --> 00:11:13,589 - Actually, it is. 265 00:11:13,673 --> 00:11:14,965 Rakesh was able to decode 266 00:11:15,049 --> 00:11:17,051 the last name of my Friend Suggestion. 267 00:11:17,134 --> 00:11:18,427 It's Smith. 268 00:11:18,511 --> 00:11:20,096 Now, I assumed that it was for you, 269 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 but it seems pretty obvious that C.J. needs help. 270 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 - No, it's not. 271 00:11:23,974 --> 00:11:25,494 What's obvious is your desperate attempt 272 00:11:25,518 --> 00:11:27,353 to try to use my son as a way to convince me 273 00:11:27,436 --> 00:11:28,771 to save the God Account. 274 00:11:28,854 --> 00:11:30,231 - You just said that it was lucky 275 00:11:30,314 --> 00:11:31,816 that I walked by when I did. 276 00:11:31,899 --> 00:11:33,776 But that wasn't luck... That's the God Account. 277 00:11:33,859 --> 00:11:37,405 And if it sent me C.J.'s name, then that means I can help him. 278 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 - You believe in angels now, Miles? 279 00:11:39,198 --> 00:11:41,951 - Of course not, but your son does. 280 00:11:42,034 --> 00:11:43,619 And he thinks he's supposed to get you 281 00:11:43,702 --> 00:11:45,582 to reconcile your relationship with your father. 282 00:11:45,663 --> 00:11:49,333 - I know what he thinks, but it's never gonna happen. 283 00:11:49,417 --> 00:11:51,919 Stay away from my family, Miles. 284 00:11:52,002 --> 00:11:58,467 ♪ ♪ 285 00:11:58,551 --> 00:12:01,220 [door opens] 286 00:12:02,888 --> 00:12:04,515 - Hey. - Hey. 287 00:12:04,598 --> 00:12:06,493 - I thought we were supposed to meet at the hospital 288 00:12:06,517 --> 00:12:07,935 for Ali's appointment. 289 00:12:08,018 --> 00:12:09,496 - We were, but I just needed to talk to you, 290 00:12:09,520 --> 00:12:10,438 if you have a minute. 291 00:12:10,521 --> 00:12:11,856 - Sure. What's going on? 292 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 - I got a new Friend Suggestion. 293 00:12:13,899 --> 00:12:16,026 It's for Corey's son, C.J. 294 00:12:16,110 --> 00:12:19,530 - Have you figured out what you're supposed to do? 295 00:12:19,613 --> 00:12:23,075 - Yeah, he's convinced that he's supposed to repair 296 00:12:23,159 --> 00:12:25,286 Corey's and Alphonse's relationship. 297 00:12:25,369 --> 00:12:27,997 - Tall order, but that does sound like the God Account. 298 00:12:28,080 --> 00:12:30,791 - Oh, it does, but here's the thing... 299 00:12:30,875 --> 00:12:32,793 C.J. was in a coma, 300 00:12:32,877 --> 00:12:35,838 and when he came out of it, he claims he spoke to an angel, 301 00:12:35,921 --> 00:12:37,566 and that's who told him he needed to do this. 302 00:12:37,590 --> 00:12:39,300 - Well, I've spent enough time volunteering 303 00:12:39,383 --> 00:12:42,303 in intensive care wards to have heard similar stories. 304 00:12:42,386 --> 00:12:44,847 - Dad, do you really believe people have spoken with angels? 305 00:12:44,930 --> 00:12:46,557 - I do. 306 00:12:46,640 --> 00:12:49,435 But I also understand that it can sometimes simply be a way 307 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 for people to process 308 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 and make sense of a traumatic experience. 309 00:12:53,272 --> 00:12:54,690 - Well, that's the thing... 310 00:12:54,774 --> 00:12:56,334 C.J. hasn't even been able to process it 311 00:12:56,400 --> 00:12:58,319 because his dad won't talk to him about it. 312 00:12:58,402 --> 00:13:01,363 I mean, the anger Corey has for Alphonse runs so deep, 313 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 he won't let it go... 314 00:13:03,949 --> 00:13:07,244 even if that means helping his son. 315 00:13:07,328 --> 00:13:09,246 Dad, I don't know how to get through to him. 316 00:13:09,330 --> 00:13:12,333 - I'm not sure that you can. 317 00:13:12,416 --> 00:13:13,896 At the end of the day, the only person 318 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 who can take the pain away is the one who caused it. 319 00:13:16,337 --> 00:13:18,714 - [sighs] Alphonse. 320 00:13:18,797 --> 00:13:20,917 Uh, Dad, can you call him and see of he'll talk to me? 321 00:13:20,966 --> 00:13:23,052 - Of course. I'll call on the way to the hospital. 322 00:13:23,135 --> 00:13:26,555 ♪ ♪ 323 00:13:26,639 --> 00:13:29,558 Remember, this new treatment will probably take some time. 324 00:13:29,642 --> 00:13:31,477 - I know. 325 00:13:31,560 --> 00:13:34,188 - And no matter what Dr. Chang says, we'll get through this. 326 00:13:34,271 --> 00:13:35,940 - Mm-hmm. 327 00:13:36,023 --> 00:13:38,400 - Maybe we should wait in silence. 328 00:13:38,484 --> 00:13:40,110 - Hello, hello. - Hello. 329 00:13:40,194 --> 00:13:41,529 - Hi. - Hi. 330 00:13:41,612 --> 00:13:43,239 I have good news, Ali. 331 00:13:43,322 --> 00:13:46,116 Your latest scan shows the new treatment worked. 332 00:13:46,200 --> 00:13:47,743 - [sighs] 333 00:13:47,826 --> 00:13:49,578 - Okay, what does that mean exactly? 334 00:13:49,662 --> 00:13:51,664 - Your tumor has shrunk considerably. 335 00:13:51,747 --> 00:13:53,123 This is what we've been hoping for. 336 00:13:53,207 --> 00:13:54,708 - Our prayers have been answered 337 00:13:54,792 --> 00:13:56,460 just like we knew they would be. 338 00:13:56,544 --> 00:14:00,256 [laughing] - [chuckles] 339 00:14:00,339 --> 00:14:04,093 [chuckles] Okay, uh, what's the next step? 340 00:14:04,176 --> 00:14:07,388 - Well, the next step is scheduling your lumpectomy. 341 00:14:07,471 --> 00:14:10,099 Based on these results, you're ready for surgery. 342 00:14:10,182 --> 00:14:14,728 - This is incredible news. [laughter] 343 00:14:14,812 --> 00:14:17,982 [uplifting music] 344 00:14:18,065 --> 00:14:24,446 ♪ ♪ 345 00:14:24,530 --> 00:14:25,781 Hey. 346 00:14:25,864 --> 00:14:27,783 - You look happy. What's going on? 347 00:14:27,866 --> 00:14:30,035 - We just found out that Ali's tumor shrunk. 348 00:14:30,119 --> 00:14:31,245 She's ready for surgery. 349 00:14:31,328 --> 00:14:32,788 - Dude, are you serious? - Yes. 350 00:14:32,871 --> 00:14:36,250 - Oh, my God, Miles. I told you she was tough. 351 00:14:36,333 --> 00:14:38,502 Oh, bro. I'm so happy, man. 352 00:14:38,586 --> 00:14:39,920 - Yeah. 353 00:14:40,004 --> 00:14:42,131 - Do you guys, like, need a second? 354 00:14:42,214 --> 00:14:43,966 - [chuckles] - Pulled Zack in 355 00:14:44,049 --> 00:14:46,236 to see if he had any ideas on how to stop what Corey did. 356 00:14:46,260 --> 00:14:48,196 - Which I would if we knew what we were dealing with. 357 00:14:48,220 --> 00:14:49,805 - Which is why we need Corey's help. 358 00:14:49,888 --> 00:14:51,432 Any progress on changing his mind? 359 00:14:51,515 --> 00:14:53,275 - Not yet, but I do think that his son, C.J., 360 00:14:53,309 --> 00:14:54,602 is my new Friend Suggestion. 361 00:14:54,685 --> 00:14:56,437 - Oh, okay, well, whatever the problem is, 362 00:14:56,520 --> 00:14:58,540 hopefully it's a quick fix 'cause the clock is ticking. 363 00:14:58,564 --> 00:15:01,025 Over 50% of the God Account's infected. 364 00:15:01,108 --> 00:15:02,668 So far, it hasn't gone to the base code. 365 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 - But when it does, it's... it's game over. 366 00:15:04,862 --> 00:15:06,989 - The only person who can stop that is Corey. 367 00:15:07,072 --> 00:15:10,242 [phone buzzes] 368 00:15:11,368 --> 00:15:12,828 - It's Corey. 369 00:15:12,911 --> 00:15:13,996 Hey, Corey. What's up? 370 00:15:14,079 --> 00:15:15,664 - I need to know 371 00:15:15,748 --> 00:15:17,350 what you and my son talked about at the church. 372 00:15:17,374 --> 00:15:19,102 - Why? Is everything okay? - No, C.J.'s gone. 373 00:15:19,126 --> 00:15:20,729 I went to check his bedroom. He wasn't there. 374 00:15:20,753 --> 00:15:22,338 What exactly did he say to you? 375 00:15:22,421 --> 00:15:24,673 - He told me about the angel, how he spoke to him, 376 00:15:24,757 --> 00:15:26,842 and it told him stories about when you were a kid. 377 00:15:26,925 --> 00:15:28,552 - Wait, what? 378 00:15:28,636 --> 00:15:30,739 - Yeah, about, uh, your last football game in high school. 379 00:15:30,763 --> 00:15:32,407 That was one of the stories he wanted to tell you. 380 00:15:32,431 --> 00:15:33,617 - You think that's where he is? 381 00:15:33,641 --> 00:15:35,267 - It'll be a good place to start. 382 00:15:35,351 --> 00:15:37,037 Where'd you go to high school? - Harlem Central. 383 00:15:37,061 --> 00:15:38,747 We played all our home games there at the stadium, 384 00:15:38,771 --> 00:15:39,855 including my last one. 385 00:15:39,938 --> 00:15:41,523 - Okay, well, I'll meet you there. 386 00:15:41,607 --> 00:15:43,627 Hey, I got to go, but you guys stay on the God Account. 387 00:15:43,651 --> 00:15:44,943 - Okay. 388 00:15:45,027 --> 00:15:46,695 - Did he say someone's talking to angel? 389 00:15:46,779 --> 00:15:48,238 - Mm-hmm. 390 00:15:48,322 --> 00:15:51,533 [dramatic music] 391 00:15:51,617 --> 00:15:54,495 [siren wailing in the distance] 392 00:15:54,578 --> 00:15:58,040 - C.J.! Hey, C.J. 393 00:15:58,123 --> 00:16:02,086 Hey, listen... 394 00:16:02,169 --> 00:16:04,713 I'm sorry. 395 00:16:04,797 --> 00:16:07,299 I haven't handled this very well. 396 00:16:07,383 --> 00:16:10,594 - Whatever you want to tell us, we want to listen. 397 00:16:12,554 --> 00:16:14,807 - The angel told you to come here? 398 00:16:14,890 --> 00:16:17,810 - No, they told me a story about when you played football. 399 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 I just thought... I just thought if I came here, 400 00:16:22,481 --> 00:16:24,066 maybe they'd talk to me again 401 00:16:24,149 --> 00:16:26,360 and just tell me more so I'd know what to do. 402 00:16:26,443 --> 00:16:30,906 - What was the story? - It was your last game. 403 00:16:30,989 --> 00:16:32,741 Even though you never met your dad, 404 00:16:32,825 --> 00:16:35,703 you were hoping he'd come, but he didn't. 405 00:16:35,786 --> 00:16:37,955 And your coach convinced you to take the field, 406 00:16:38,038 --> 00:16:40,749 and you ended up throwing the winning touchdown. 407 00:16:40,833 --> 00:16:44,586 ♪ ♪ 408 00:16:44,670 --> 00:16:47,923 - C.J., I need you to be honest with me, okay? 409 00:16:48,006 --> 00:16:50,092 Where did you hear this story? - What? 410 00:16:50,175 --> 00:16:52,428 Do you think I'm making this up? 411 00:16:52,511 --> 00:16:54,596 ♪ ♪ 412 00:16:54,680 --> 00:16:57,141 You know, I'm supposed to make you forgive your dad 413 00:16:57,224 --> 00:16:58,934 before it's too late. 414 00:16:59,017 --> 00:17:01,270 And this stupid angel didn't even tell me how to do that. 415 00:17:01,353 --> 00:17:04,440 ♪ ♪ 416 00:17:04,523 --> 00:17:06,942 I looked him up. 417 00:17:07,025 --> 00:17:10,487 - Who? - Your dad, Alphonse. 418 00:17:10,571 --> 00:17:13,073 I didn't even find his address. - Why would you do that? 419 00:17:13,157 --> 00:17:16,452 - I figured since you don't believe me, maybe he would. 420 00:17:16,535 --> 00:17:20,122 You don't even care. - C.J. 421 00:17:20,205 --> 00:17:23,125 [melancholy music] 422 00:17:23,208 --> 00:17:29,465 ♪ ♪ 423 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 You were right, Miles. 424 00:17:35,220 --> 00:17:38,599 I need to be there for him, and I don't know how. 425 00:17:38,682 --> 00:17:41,685 [breathes deeply] 426 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 You really think the God Account 427 00:17:47,232 --> 00:17:48,650 can help explain what's going on? 428 00:17:48,734 --> 00:17:50,152 - I do. 429 00:17:50,235 --> 00:17:51,880 The story your son just told... It's true, isn't it? 430 00:17:51,904 --> 00:17:53,614 - It is, but you don't understand. 431 00:17:53,697 --> 00:17:56,158 I never told a soul about what happened that night. 432 00:17:56,241 --> 00:17:58,702 No one except for my coach knew, and he died 15 years ago. 433 00:17:58,786 --> 00:18:00,026 - Wait, so what are you saying? 434 00:18:00,078 --> 00:18:02,164 - I'm saying there's no earthly way 435 00:18:02,247 --> 00:18:05,626 C.J. could've known what he does, unless... 436 00:18:05,709 --> 00:18:08,170 [dramatic music] 437 00:18:08,253 --> 00:18:09,797 He's telling the truth. 438 00:18:09,880 --> 00:18:12,716 ♪ ♪ 439 00:18:19,598 --> 00:18:21,308 [phone chimes] 440 00:18:21,391 --> 00:18:22,851 [footsteps approaching] 441 00:18:22,935 --> 00:18:26,188 - How's he doing? - Watching a movie with Megan. 442 00:18:26,271 --> 00:18:28,857 - Did you tell her that that story might be true? 443 00:18:28,941 --> 00:18:30,317 - Not yet. 444 00:18:30,400 --> 00:18:32,086 She already thinks we need to be in counseling 445 00:18:32,110 --> 00:18:34,279 to deal with this. 446 00:18:34,363 --> 00:18:35,697 Maybe we should. 447 00:18:35,781 --> 00:18:37,425 I sure as hell can't explain what's going on. 448 00:18:37,449 --> 00:18:40,536 - Maybe it doesn't matter. 449 00:18:40,619 --> 00:18:42,871 If the God Account sent me C.J.'s name, 450 00:18:42,955 --> 00:18:45,707 then reconciling with Alphonse has to be possible. 451 00:18:45,791 --> 00:18:47,167 - It's not. 452 00:18:47,251 --> 00:18:48,728 You're talking about forgiving the man 453 00:18:48,752 --> 00:18:50,472 who left me and my mother before I was born. 454 00:18:50,504 --> 00:18:53,674 - Corey, I know how difficult the idea of letting Alphonse 455 00:18:53,757 --> 00:18:57,219 back into your life may be, but we're talking about your son. 456 00:18:57,302 --> 00:18:59,221 And if you can't do this for C.J., 457 00:18:59,304 --> 00:19:02,558 the fracture that is already happening between you two... 458 00:19:02,641 --> 00:19:04,393 It's only gonna grow. 459 00:19:04,476 --> 00:19:06,186 And I know you don't want that to happen. 460 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 - Of course not, but you're acting 461 00:19:07,980 --> 00:19:09,731 like forgiveness is some kind of choice. 462 00:19:09,815 --> 00:19:11,400 - Isn't it? 463 00:19:11,483 --> 00:19:13,419 - What if someone told you the only way you could help 464 00:19:13,443 --> 00:19:16,071 one of your Friend Suggestions was to believe in God? 465 00:19:16,154 --> 00:19:19,533 I'm betting you couldn't do it even if you wanted to 466 00:19:19,616 --> 00:19:23,036 because it wouldn't be real. 467 00:19:23,120 --> 00:19:25,581 I can't change how I feel about my father. 468 00:19:25,664 --> 00:19:27,684 So what does the God Account expect to have happen here? 469 00:19:27,708 --> 00:19:30,043 - Honestly, man, I-I don't know. 470 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 This is usually the part 471 00:19:31,670 --> 00:19:33,422 where it steers me in the right direction, 472 00:19:33,505 --> 00:19:36,633 but it can't do that unless you fix what you did. 473 00:19:36,717 --> 00:19:38,552 ♪ ♪ 474 00:19:38,635 --> 00:19:41,638 I know what I'm asking you to risk, 475 00:19:41,722 --> 00:19:45,267 but we're talking about your son. 476 00:19:45,350 --> 00:19:46,977 [knock at door] 477 00:19:47,060 --> 00:19:51,982 ♪ ♪ 478 00:19:52,065 --> 00:19:54,318 - Mr. Smith? - Yes? 479 00:19:54,401 --> 00:19:57,779 - Special Agent Cutler, DCIS. I need you to come with me. 480 00:19:57,863 --> 00:19:59,448 - What's this about? 481 00:19:59,531 --> 00:20:01,116 - I just need to ask you some questions 482 00:20:01,199 --> 00:20:03,159 regarding unauthorized use of the DARPA mainframe. 483 00:20:03,201 --> 00:20:05,579 - Of course. Just give me a second. 484 00:20:05,662 --> 00:20:07,497 ♪ ♪ 485 00:20:07,581 --> 00:20:10,834 Tell Megan what's going on. Have her call my lawyer. 486 00:20:10,918 --> 00:20:12,127 Oh, and I know your friend 487 00:20:12,211 --> 00:20:14,588 is still dealing with that nasty bug. 488 00:20:14,671 --> 00:20:17,299 Tell him to try a heat pack. It might work. 489 00:20:17,382 --> 00:20:22,763 ♪ ♪ 490 00:20:22,846 --> 00:20:24,598 [door bells jingle] 491 00:20:24,681 --> 00:20:26,183 - Hey. - Hey! 492 00:20:26,266 --> 00:20:28,268 What's going on? I haven't seen you in a while. 493 00:20:28,352 --> 00:20:32,689 - I know. Wait, what's going on with you? 494 00:20:32,773 --> 00:20:34,775 - Miles didn't tell you. - No. 495 00:20:34,858 --> 00:20:37,319 - My treatment worked. 496 00:20:37,402 --> 00:20:39,242 My tumor has shrunk enough to schedule surgery. 497 00:20:39,279 --> 00:20:41,448 - Oh, my gosh, that's amazing. I'm so happy for you. 498 00:20:41,531 --> 00:20:42,699 - Thank you. 499 00:20:42,783 --> 00:20:44,868 I'm not out of the woods yet, 500 00:20:44,952 --> 00:20:47,120 but at least I can see a clearing. 501 00:20:47,204 --> 00:20:48,914 We're having drinks tonight to celebrate. 502 00:20:48,997 --> 00:20:50,332 I expect to see you there. 503 00:20:50,415 --> 00:20:52,626 - Of course. Yeah, I wouldn't miss that. 504 00:20:54,586 --> 00:20:57,297 Um... 505 00:20:57,381 --> 00:21:00,175 do you think that I could talk to you about something 506 00:21:00,259 --> 00:21:01,718 without it being weird? 507 00:21:01,802 --> 00:21:03,845 - Huh. 508 00:21:03,929 --> 00:21:08,141 I'm guessing "weird" is code word for "Miles." 509 00:21:08,225 --> 00:21:10,394 What's going on? 510 00:21:10,477 --> 00:21:13,021 - He wants to get back together. 511 00:21:13,105 --> 00:21:14,773 - He told you that? - No. 512 00:21:14,856 --> 00:21:16,733 No, he told someone else, 513 00:21:16,817 --> 00:21:19,194 and Adam found out and told me... 514 00:21:19,278 --> 00:21:21,863 right before he broke up with me. 515 00:21:21,947 --> 00:21:24,992 - Oh, wow. 516 00:21:25,075 --> 00:21:27,661 Okay. 517 00:21:27,744 --> 00:21:29,413 And I take it you're here 518 00:21:29,496 --> 00:21:31,557 because you haven't talked to Miles about any of this? 519 00:21:31,581 --> 00:21:33,834 - I don't think that I can. - Why not? 520 00:21:33,917 --> 00:21:37,379 ♪ ♪ 521 00:21:37,462 --> 00:21:40,048 Because you don't feel the same way. 522 00:21:40,132 --> 00:21:43,510 - Look, if I tell him, he'll say that it's fine, 523 00:21:43,593 --> 00:21:45,554 but how can it be? 524 00:21:45,637 --> 00:21:47,639 And I don't know what happens after that. 525 00:21:47,723 --> 00:21:50,892 I mean, how can I trust that we'll make it through? 526 00:21:50,976 --> 00:21:53,937 And I know that it's selfish, but I just... 527 00:21:54,021 --> 00:21:58,108 I can't risk losing Miles in my life. 528 00:21:58,191 --> 00:22:01,028 - I get all of that. I do. 529 00:22:01,111 --> 00:22:05,741 But there is nothing you can do to lose Miles... 530 00:22:05,824 --> 00:22:08,410 except not be honest with him. 531 00:22:08,493 --> 00:22:11,079 I know my brother better than anyone. 532 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 His faith in people, 533 00:22:12,664 --> 00:22:15,208 his willingness to be there for them... 534 00:22:15,292 --> 00:22:17,627 It doesn't change with the ones he loves. 535 00:22:17,711 --> 00:22:21,048 If anything, it only grows stronger. 536 00:22:21,131 --> 00:22:24,426 If you want to trust something, trust that. 537 00:22:24,509 --> 00:22:26,219 ♪ ♪ 538 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 - [sighs] 539 00:22:28,013 --> 00:22:31,767 Yeah, you're right. 540 00:22:31,850 --> 00:22:35,103 I'll talk to him. 541 00:22:35,187 --> 00:22:36,772 - Corey's in custody? 542 00:22:36,855 --> 00:22:38,774 - This is not good. - We know that, Zack. 543 00:22:38,857 --> 00:22:40,668 He's the only person who can save the God Account. 544 00:22:40,692 --> 00:22:42,837 - The guy that we infiltrated a top-secret think tank with 545 00:22:42,861 --> 00:22:45,173 is being questioned, and that's what you're thinking about? 546 00:22:45,197 --> 00:22:46,907 Not us going to jail? - Okay, guys, guys. 547 00:22:46,990 --> 00:22:50,535 Corey is on our side, and he needs us to help his son. 548 00:22:50,619 --> 00:22:53,830 Now, listen, before he left, he said that you should look 549 00:22:53,914 --> 00:22:56,541 into something called a "heat pack." 550 00:22:56,625 --> 00:22:59,294 I don't know. Does that make any sense? 551 00:22:59,377 --> 00:23:00,777 - Zack, why didn't we think of that? 552 00:23:00,837 --> 00:23:02,231 - Do we have to come up with everything? 553 00:23:02,255 --> 00:23:04,007 - Guys, well, what's a heat pack? 554 00:23:04,091 --> 00:23:06,152 - A heat pack basically finds the point of the code that 555 00:23:06,176 --> 00:23:08,470 hasn't been infected yet and slices it off to protect it. 556 00:23:08,553 --> 00:23:09,993 - I'll start programming the markers, 557 00:23:10,055 --> 00:23:11,335 but we don't have a lot of time. 558 00:23:11,389 --> 00:23:12,909 - Okay, so how long is that gonna take? 559 00:23:12,933 --> 00:23:14,702 - Oh, it's gonna take a few hours just to code. 560 00:23:14,726 --> 00:23:16,412 So, if you were hoping for a little God Account help 561 00:23:16,436 --> 00:23:17,979 to get Corey and Alphonse to reconcile, 562 00:23:18,063 --> 00:23:19,499 well, you're on your own for a while. 563 00:23:19,523 --> 00:23:21,209 - Well, considering that Corey's in custody, 564 00:23:21,233 --> 00:23:23,110 a family reunion right now seems impossible. 565 00:23:23,193 --> 00:23:26,488 - Mm. [phone buzzing] 566 00:23:26,571 --> 00:23:28,115 - Ooh, hey, Dad. 567 00:23:28,198 --> 00:23:29,801 Were you able to get in touch with Alphonse? 568 00:23:29,825 --> 00:23:31,785 - Not yet, but I am here with someone 569 00:23:31,868 --> 00:23:33,286 who needs to speak with you. 570 00:23:33,370 --> 00:23:36,873 - Who? - Marsha. 571 00:23:36,957 --> 00:23:39,960 She heard what happened to Corey. 572 00:23:40,043 --> 00:23:42,712 - Megan called and filled me in. 573 00:23:42,796 --> 00:23:44,982 What the hell have you and your friends gotten my son into? 574 00:23:45,006 --> 00:23:47,342 - We didn't get him into anything, okay? 575 00:23:47,425 --> 00:23:49,511 It was his idea to use the DARPA computer 576 00:23:49,594 --> 00:23:51,054 to hack the God Account. 577 00:23:51,138 --> 00:23:53,473 I don't know how they found out or what they know. 578 00:23:53,557 --> 00:23:55,618 - Well, clearly, they know enough to send a federal agent 579 00:23:55,642 --> 00:23:57,686 to bring him in for questioning, 580 00:23:57,769 --> 00:24:00,522 which means we don't have many options. 581 00:24:00,605 --> 00:24:03,066 - Honestly, I don't think we have any. 582 00:24:03,150 --> 00:24:05,193 This is the Department of Defense 583 00:24:05,277 --> 00:24:06,528 we are talking about here. 584 00:24:06,611 --> 00:24:09,156 I don't know anyone who can help him. 585 00:24:09,239 --> 00:24:12,576 - There is one person... 586 00:24:12,659 --> 00:24:15,245 [sighs] Alphonse. 587 00:24:15,328 --> 00:24:17,038 - How? He owns an insurance company. 588 00:24:17,122 --> 00:24:20,709 - There are things you don't know about him. 589 00:24:20,792 --> 00:24:23,545 He didn't leave the service after Vietnam. 590 00:24:23,628 --> 00:24:27,591 He was recruited to another branch of the government. 591 00:24:27,674 --> 00:24:30,886 - What branch? - Central Intelligence Agency. 592 00:24:30,969 --> 00:24:33,096 ♪ ♪ 593 00:24:33,180 --> 00:24:36,224 - Wait, are you telling us that Alphonse used to be a spy? 594 00:24:36,308 --> 00:24:41,062 - I'm saying that Alphonse has friends in very high places, 595 00:24:41,146 --> 00:24:43,690 so you tell him his son needs him 596 00:24:43,773 --> 00:24:46,776 and he needs to fix this, whatever it takes. 597 00:24:54,659 --> 00:24:57,579 [ambient music] 598 00:24:57,662 --> 00:24:59,581 ♪ ♪ 599 00:24:59,664 --> 00:25:01,208 - When you spoke with Alphonse, 600 00:25:01,291 --> 00:25:03,585 did he say who he was gonna call to try to help Corey? 601 00:25:03,668 --> 00:25:08,131 - No, and I didn't ask. He just said meet him here. 602 00:25:08,215 --> 00:25:10,383 - I can't believe he used to work for the CIA. 603 00:25:10,467 --> 00:25:13,929 - Clearly, there's a lot about Alphonse that we don't know. 604 00:25:15,055 --> 00:25:18,600 - Arthur. Miles. 605 00:25:18,683 --> 00:25:21,728 I've spoken to some friends in the DOD. 606 00:25:21,811 --> 00:25:24,272 They're trying to ascertain just how serious this is. 607 00:25:24,356 --> 00:25:26,066 - I think this is pretty serious. 608 00:25:26,149 --> 00:25:28,860 - I should hear something shortly. 609 00:25:32,364 --> 00:25:35,450 I assume you have a few questions for me. 610 00:25:35,533 --> 00:25:38,954 I'm not sure how many I can answer, but I can try. 611 00:25:39,037 --> 00:25:40,247 Come on. 612 00:25:44,167 --> 00:25:45,835 - We confiscated your computer. 613 00:25:45,919 --> 00:25:48,088 We know you were connected to the building's Wi-Fi 614 00:25:48,171 --> 00:25:50,465 at the time of the breach. 615 00:25:50,548 --> 00:25:52,217 - Which doesn't prove anything. 616 00:25:52,300 --> 00:25:55,428 - It's only a matter of time before we can. 617 00:25:55,512 --> 00:25:56,805 You need to talk to me. 618 00:25:56,888 --> 00:25:58,306 - If it's all the same to you, 619 00:25:58,390 --> 00:26:00,892 I really prefer to wait for my lawyer. 620 00:26:04,229 --> 00:26:08,692 - So how long were you with the agency? 621 00:26:08,775 --> 00:26:12,153 - 20 years. - 20 years. 622 00:26:12,237 --> 00:26:14,239 And I never knew you had this whole other life. 623 00:26:14,322 --> 00:26:16,384 - I wouldn't have been very good at my job if you did. 624 00:26:16,408 --> 00:26:17,742 - Hmm. 625 00:26:17,826 --> 00:26:19,452 - The kind of work I did, 626 00:26:19,536 --> 00:26:23,039 the security clearance I needed to maintain, 627 00:26:23,123 --> 00:26:26,710 it didn't allow me to be honest with the people in my life. 628 00:26:26,793 --> 00:26:29,170 - And that's why you left Marsha and Corey. 629 00:26:29,254 --> 00:26:32,841 You had to choose between service and family. 630 00:26:32,924 --> 00:26:35,510 - I worked in counterintelligence. 631 00:26:35,593 --> 00:26:37,679 I couldn't just walk away 632 00:26:37,762 --> 00:26:40,015 and put others at significant risk. 633 00:26:40,098 --> 00:26:43,018 - So why didn't Marsha ever tell Corey the truth 634 00:26:43,101 --> 00:26:44,519 about why you left? 635 00:26:44,602 --> 00:26:48,023 - The only truth that mattered was that I left. 636 00:26:48,106 --> 00:26:51,318 And it was safer for everyone 637 00:26:51,401 --> 00:26:53,987 if he was insulated from what I did and who I was. 638 00:26:54,070 --> 00:26:55,739 - And that's why you never reached out 639 00:26:55,822 --> 00:26:57,115 to Corey growing up. 640 00:26:57,198 --> 00:27:01,536 - Yes, and by the time I left the agency, 641 00:27:01,619 --> 00:27:04,414 he was already grown. 642 00:27:04,497 --> 00:27:06,916 I'd missed it all. 643 00:27:09,127 --> 00:27:10,879 Hopefully... 644 00:27:10,962 --> 00:27:13,673 the life I chose... 645 00:27:13,757 --> 00:27:15,717 the life I gave him up for 646 00:27:15,800 --> 00:27:18,011 might at least be able to help him now. 647 00:27:18,094 --> 00:27:22,057 [phone buzzing] 648 00:27:22,140 --> 00:27:23,850 This is the call I've been waiting for. 649 00:27:23,933 --> 00:27:25,435 If you'll excuse me. 650 00:27:27,312 --> 00:27:29,606 - Once we open an official investigation, 651 00:27:29,689 --> 00:27:31,441 your career will be tarnished. 652 00:27:31,524 --> 00:27:35,153 So let me ask you again... What do you know 653 00:27:35,236 --> 00:27:39,074 about the unauthorized use of the DARPA mainframe? 654 00:27:39,157 --> 00:27:41,242 Your lawyer can't help you, Corey. 655 00:27:41,326 --> 00:27:43,703 [phone buzzes] 656 00:27:43,787 --> 00:27:46,790 [dramatic music] 657 00:27:46,873 --> 00:27:50,543 - Special Agent Cutler. Yes, sir, we do. 658 00:27:50,627 --> 00:27:54,798 I'm sorry? No, but we do have... 659 00:27:54,881 --> 00:27:57,717 I understand. Thank you, sir. 660 00:27:57,801 --> 00:28:01,596 ♪ ♪ 661 00:28:01,679 --> 00:28:04,099 [clears throat] 662 00:28:04,182 --> 00:28:05,934 You're free to go. 663 00:28:06,017 --> 00:28:08,061 - What? On whose authority? 664 00:28:08,144 --> 00:28:11,022 - Office of the Inspector General. 665 00:28:11,106 --> 00:28:13,274 - I'm sorry. What's going on here? 666 00:28:13,358 --> 00:28:14,818 - What's going on is 667 00:28:14,901 --> 00:28:18,279 you clearly have friends in some very high places. 668 00:28:18,363 --> 00:28:23,493 ♪ ♪ 669 00:28:23,576 --> 00:28:25,787 - Corey's been released. - Ah. 670 00:28:25,870 --> 00:28:27,914 - It was all circumstantial, 671 00:28:27,997 --> 00:28:30,458 and there should be no further investigation. 672 00:28:32,502 --> 00:28:34,754 Thank you for calling me. 673 00:28:34,838 --> 00:28:37,590 It was good seeing you, Arthur, Miles. 674 00:28:37,674 --> 00:28:39,801 - Wait, wait, wait, wait, wait. Where are you going? 675 00:28:39,884 --> 00:28:41,553 You need to tell Corey what you did. 676 00:28:41,636 --> 00:28:43,680 You need to tell him everything. 677 00:28:43,763 --> 00:28:45,699 Wait, don't... don't you want to get to know your son? 678 00:28:45,723 --> 00:28:47,517 - More than anything, 679 00:28:47,600 --> 00:28:49,769 but there's some mistakes that can't be fixed. 680 00:28:49,853 --> 00:28:52,272 - This one can. 681 00:28:52,355 --> 00:28:55,108 Your grandson, C.J., is my Friend Suggestion, 682 00:28:55,191 --> 00:28:57,735 and he wants the two of you to be reconciled. 683 00:28:59,404 --> 00:29:01,448 Alphonse, you know how this works. 684 00:29:01,531 --> 00:29:03,324 You know it's possible. 685 00:29:03,408 --> 00:29:05,785 - Miles, I... 686 00:29:05,869 --> 00:29:10,165 ♪ ♪ 687 00:29:10,248 --> 00:29:12,167 What the hell are you doing here? 688 00:29:12,250 --> 00:29:13,835 - He's the reason why you're out. 689 00:29:13,918 --> 00:29:16,337 - You need to listen to what your father has to say. 690 00:29:16,421 --> 00:29:20,008 ♪ ♪ 691 00:29:20,091 --> 00:29:21,843 - I told you I didn't want to see him, 692 00:29:21,926 --> 00:29:23,636 and you decide to ambush me? 693 00:29:23,720 --> 00:29:25,739 Just because my son is one of your Friend Suggestions 694 00:29:25,763 --> 00:29:29,517 doesn't give you the right to interfere in my life. 695 00:29:29,601 --> 00:29:30,685 And you... 696 00:29:30,768 --> 00:29:33,229 ♪ ♪ 697 00:29:33,313 --> 00:29:36,107 You have no right. 698 00:29:37,484 --> 00:29:40,195 Whatever you did, it's too little, too late. 699 00:29:40,278 --> 00:29:41,362 - I know. 700 00:29:41,446 --> 00:29:43,406 ♪ ♪ 701 00:29:43,490 --> 00:29:46,701 And I'm so sorry. 702 00:29:46,784 --> 00:29:49,662 ♪ ♪ 703 00:29:49,746 --> 00:29:53,166 [phone buzzes] 704 00:29:54,125 --> 00:29:57,128 - Hey, sweetie. I was just about to call you. 705 00:29:57,212 --> 00:29:59,422 Everything's okay now, so I... 706 00:29:59,506 --> 00:30:02,008 What? 707 00:30:02,091 --> 00:30:04,511 No. No, I have no idea. 708 00:30:05,929 --> 00:30:07,096 No, it's okay. 709 00:30:07,180 --> 00:30:09,516 It's okay. I'll call you back. 710 00:30:11,309 --> 00:30:12,894 That was Megan. 711 00:30:12,977 --> 00:30:15,104 She went to check on C.J., and he took off again. 712 00:30:15,188 --> 00:30:18,566 - Don't worry. We'll find him. - And tell him what? 713 00:30:18,650 --> 00:30:20,735 I can't do what the angel said it needs me to do. 714 00:30:20,818 --> 00:30:24,280 - Yes, you can. I know you can. 715 00:30:24,364 --> 00:30:26,115 - What are you talking about? 716 00:30:26,199 --> 00:30:31,538 ♪ ♪ 717 00:30:31,621 --> 00:30:35,542 - C.J. was in a coma, and when he came out, 718 00:30:35,625 --> 00:30:39,003 he claims he was visited by an angel who told him stories 719 00:30:39,087 --> 00:30:41,589 about the night of Corey's last football game. 720 00:30:41,673 --> 00:30:43,967 - We found him at my high school earlier today 721 00:30:44,050 --> 00:30:46,636 hoping it would... 722 00:30:46,719 --> 00:30:48,304 talk to him again. 723 00:30:48,388 --> 00:30:51,891 - He believes this angel told him what he needed to do. 724 00:30:51,975 --> 00:30:54,686 - [chuckles] 725 00:30:54,769 --> 00:30:57,272 I think I might know where he is. 726 00:30:57,355 --> 00:31:00,400 ♪ ♪ 727 00:31:00,483 --> 00:31:03,111 - How could you know that? 728 00:31:03,194 --> 00:31:06,948 - Because I visited C.J. one night when he was in his coma. 729 00:31:08,533 --> 00:31:10,118 - You did what? 730 00:31:10,201 --> 00:31:14,247 - I went after hours so I wouldn't disturb you. 731 00:31:14,330 --> 00:31:17,584 I told him things that I wanted him to know, 732 00:31:17,667 --> 00:31:20,003 things I needed to say. 733 00:31:20,086 --> 00:31:23,673 It was my voice he heard. 734 00:31:23,756 --> 00:31:26,968 I'm C.J.'s angel. 735 00:31:27,051 --> 00:31:29,053 ♪ ♪ 736 00:31:37,103 --> 00:31:40,023 [dramatic music] 737 00:31:40,106 --> 00:31:43,067 ♪ ♪ 738 00:31:43,151 --> 00:31:45,945 - [sighs] Haven't been here in a while. 739 00:31:46,029 --> 00:31:48,281 Came here the night of my last game. 740 00:31:48,364 --> 00:31:50,199 ♪ ♪ 741 00:31:50,283 --> 00:31:52,994 But you know that already. - Yeah, I do. 742 00:31:53,077 --> 00:31:56,080 And I know how I know, even if you don't believe me. 743 00:31:56,164 --> 00:31:59,167 - I believe someone came to visit you during your coma 744 00:31:59,250 --> 00:32:01,878 and told you those stories about me. 745 00:32:01,961 --> 00:32:03,671 But it wasn't an angel, C.J. 746 00:32:06,007 --> 00:32:08,885 - Your father's right about that. 747 00:32:08,968 --> 00:32:13,181 Hello, C.J. My name's Alphonse. 748 00:32:13,264 --> 00:32:16,309 I'm your... grandfather. 749 00:32:16,392 --> 00:32:18,519 ♪ ♪ 750 00:32:18,603 --> 00:32:20,396 - So it was you? 751 00:32:20,480 --> 00:32:23,524 You came to visit me in the hospital? 752 00:32:25,276 --> 00:32:27,320 - I did. 753 00:32:27,403 --> 00:32:30,698 I heard you were in an accident and wanted to see you. 754 00:32:30,782 --> 00:32:33,701 I had no idea you were able to hear me 755 00:32:33,785 --> 00:32:35,745 when I was telling you those stories. 756 00:32:35,828 --> 00:32:37,455 - Neither did I. 757 00:32:37,538 --> 00:32:40,375 Well, I'm glad you did. Now I know I'm not crazy. 758 00:32:40,458 --> 00:32:42,669 - [laughs] - [laughs] 759 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 - It's nice to finally meet you. 760 00:32:44,253 --> 00:32:47,173 [sentimental music] 761 00:32:47,256 --> 00:32:51,386 ♪ ♪ 762 00:32:51,469 --> 00:32:53,554 - You too, son. 763 00:32:53,638 --> 00:32:55,515 ♪ ♪ 764 00:32:55,598 --> 00:32:58,726 - All right, it's getting late. [sighs] Got to get you home. 765 00:32:58,810 --> 00:33:01,896 - Why don't we give your dad and your grandfather a second? 766 00:33:01,979 --> 00:33:08,820 ♪ ♪ 767 00:33:10,446 --> 00:33:12,740 - I don't understand. 768 00:33:12,824 --> 00:33:15,410 All those stories you told C.J. about my last game... 769 00:33:15,493 --> 00:33:18,413 How did you know? 770 00:33:18,496 --> 00:33:21,416 - Because you were there, weren't you? 771 00:33:21,499 --> 00:33:25,253 ♪ ♪ 772 00:33:25,336 --> 00:33:26,879 - Is that true? 773 00:33:26,963 --> 00:33:31,092 - Yes, I was at your last game. 774 00:33:33,052 --> 00:33:35,263 Here at the diner afterwards 775 00:33:35,346 --> 00:33:38,641 when you were celebrating with your friends. 776 00:33:38,725 --> 00:33:43,104 Corey, I'd always followed your life from afar. 777 00:33:43,187 --> 00:33:45,148 But just once, 778 00:33:45,231 --> 00:33:48,276 I wanted to see you play, 779 00:33:48,359 --> 00:33:51,279 see you up close for myself. 780 00:33:51,362 --> 00:33:53,990 - After all those years, 781 00:33:54,073 --> 00:33:57,285 why suddenly decide to come see me and not say anything? 782 00:33:57,368 --> 00:34:00,329 - I came here that night to do exactly that, 783 00:34:00,413 --> 00:34:05,168 hoping you'd give me a chance at the life I walked away from, 784 00:34:05,251 --> 00:34:09,922 but when I saw the amazing young man you'd become... 785 00:34:11,549 --> 00:34:13,718 It was both the happiest 786 00:34:13,801 --> 00:34:16,763 and the most devastating night of my life 787 00:34:16,846 --> 00:34:20,933 because I knew I hadn't been a part of it. 788 00:34:21,017 --> 00:34:24,729 And I realized I had no right to be, 789 00:34:24,812 --> 00:34:27,607 so I didn't say anything. 790 00:34:27,690 --> 00:34:34,697 ♪ ♪ 791 00:34:36,157 --> 00:34:38,076 - Thanks for helping me find my son. 792 00:34:38,159 --> 00:34:45,166 ♪ ♪ 793 00:34:48,252 --> 00:34:52,840 After we drop C.J. off, we can head over to IdentitySeal, 794 00:34:52,924 --> 00:34:55,676 see if we can save the God Account. 795 00:34:55,760 --> 00:35:01,808 ♪ ♪ 796 00:35:01,891 --> 00:35:05,520 - He just needs a little more time. 797 00:35:05,603 --> 00:35:07,897 - I wish I had more to give him. 798 00:35:07,980 --> 00:35:10,024 - What do you mean? 799 00:35:10,107 --> 00:35:13,486 - Nothing. Thank you, Miles. 800 00:35:13,569 --> 00:35:19,784 ♪ ♪ 801 00:35:21,911 --> 00:35:23,287 [keys clacking] 802 00:35:23,371 --> 00:35:25,331 - Hey. - Hey. 803 00:35:25,414 --> 00:35:26,916 - What are you doing here? 804 00:35:26,999 --> 00:35:28,501 - Uh, I came down to find you guys 805 00:35:28,584 --> 00:35:30,169 to get an update on the God Account. 806 00:35:30,253 --> 00:35:32,255 - Well, the update is... Thanks to Corey, 807 00:35:32,338 --> 00:35:33,548 the heat pack is launched 808 00:35:33,631 --> 00:35:35,258 and is looking for markers right now. 809 00:35:35,341 --> 00:35:37,677 [whirring, beeps] 810 00:35:37,760 --> 00:35:39,220 Okay, there we go. 811 00:35:39,303 --> 00:35:41,156 The infected code has been removed from the chain. 812 00:35:41,180 --> 00:35:42,825 - We need to see how much damage has been done. 813 00:35:42,849 --> 00:35:44,267 - We're running a packet search. 814 00:35:44,350 --> 00:35:45,893 It should tell us how bad it is. 815 00:35:45,977 --> 00:35:48,437 [beeps] 816 00:35:48,521 --> 00:35:50,898 [dramatic music] 817 00:35:50,982 --> 00:35:54,402 - What happened? - It's too late. 818 00:35:54,485 --> 00:35:56,405 The bug already made it through to the main code. 819 00:35:56,445 --> 00:35:58,865 - Okay, well, there must be something we can do. 820 00:35:58,948 --> 00:36:02,285 ♪ ♪ 821 00:36:02,368 --> 00:36:05,204 Come on, guys, you're supposed to be brilliant coders. 822 00:36:05,288 --> 00:36:06,789 Fix this. 823 00:36:06,873 --> 00:36:09,083 - Well, the only way we could is if we had a piece 824 00:36:09,166 --> 00:36:12,962 of my original code to use as a patch, which we don't. 825 00:36:13,045 --> 00:36:15,256 ♪ ♪ 826 00:36:15,339 --> 00:36:20,219 - Ah, actually, now that you mention it... 827 00:36:20,303 --> 00:36:22,597 um... [clicks tongue] 828 00:36:22,680 --> 00:36:25,057 I might have a piece of your original code. 829 00:36:25,141 --> 00:36:27,435 And by "might," I mean I got... 830 00:36:27,518 --> 00:36:30,313 I totally do have a piece of your original code. 831 00:36:30,396 --> 00:36:32,565 - How? 832 00:36:32,648 --> 00:36:34,108 - You guys remember last year 833 00:36:34,192 --> 00:36:36,169 when Pria broke through the God Account's firewall? 834 00:36:36,193 --> 00:36:37,737 - Yeah. Yeah, at her penthouse. 835 00:36:37,820 --> 00:36:39,506 - Well, you know, I got a pretty good look at it 836 00:36:39,530 --> 00:36:41,157 and kind of used that 837 00:36:41,240 --> 00:36:44,452 to build the foundation for the Soul Mate App. 838 00:36:44,535 --> 00:36:46,078 - Wait, so your Soul Mate App 839 00:36:46,162 --> 00:36:47,955 is based on the same code as the God Account? 840 00:36:48,039 --> 00:36:49,707 - Part of it, you know. 841 00:36:49,790 --> 00:36:51,584 I used it like a jumping off point, 842 00:36:51,667 --> 00:36:53,294 so I did all the heavy lifting. 843 00:36:53,377 --> 00:36:55,963 - Rakesh, are you saying that you can use the same code 844 00:36:56,047 --> 00:36:57,465 to rebuild the God Account? 845 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 - Well, I don't want to make any promises, 846 00:36:59,675 --> 00:37:03,304 but, uh, you know, like you said, brilliant coders. 847 00:37:03,387 --> 00:37:05,306 - We're ordering dinner, aren't we? 848 00:37:05,389 --> 00:37:08,267 ♪ ♪ 849 00:37:08,351 --> 00:37:10,811 - Um, hey, can I talk to you? - Uh, yeah. 850 00:37:10,895 --> 00:37:13,022 Yeah, how about we meet at the Honeysuckle Rose later? 851 00:37:13,105 --> 00:37:15,149 - Yeah, sure. - Okay. 852 00:37:15,232 --> 00:37:18,152 Uh, you got a minute? - Yeah. 853 00:37:18,235 --> 00:37:20,029 ♪ ♪ 854 00:37:20,112 --> 00:37:22,990 - Thanks for helping save the God Account. 855 00:37:23,074 --> 00:37:26,661 - Ah, a fair trade... You helping me out with C.J. 856 00:37:26,744 --> 00:37:28,788 - But what about DARPA? Is everything gonna be okay? 857 00:37:28,871 --> 00:37:31,332 - I think so. 858 00:37:31,415 --> 00:37:33,501 Hey, do you know how Alphonse was able to get me out? 859 00:37:33,584 --> 00:37:38,130 - Turns out your dad worked for the CIA for 20 years. 860 00:37:38,214 --> 00:37:40,007 - The CIA? 861 00:37:40,091 --> 00:37:41,842 - That's why he left... 862 00:37:41,926 --> 00:37:44,720 To protect you and your mom from his life. 863 00:37:46,472 --> 00:37:49,850 - [sighs] 864 00:37:49,934 --> 00:37:52,979 Doesn't change anything. - Wait, Corey. I think it does. 865 00:37:53,062 --> 00:37:55,189 But that's not what this is about. 866 00:37:55,272 --> 00:37:56,857 Something bigger happened tonight, 867 00:37:56,941 --> 00:37:58,985 something that definitely changes everything. 868 00:37:59,068 --> 00:38:00,403 - Yeah? Like what? 869 00:38:00,486 --> 00:38:03,739 - Your son met his grandfather. 870 00:38:03,823 --> 00:38:07,201 And we both know there's no taking that back. 871 00:38:07,284 --> 00:38:14,291 ♪ ♪ 872 00:38:15,584 --> 00:38:18,504 [upbeat music] 873 00:38:18,587 --> 00:38:21,048 ♪ ♪ 874 00:38:21,132 --> 00:38:25,386 - Growing up in the Church, I heard a lot about miracles. 875 00:38:25,469 --> 00:38:28,347 But tonight I actually saw one. 876 00:38:28,431 --> 00:38:30,725 Now, I'm not talking about a burning bush 877 00:38:30,808 --> 00:38:34,729 or parting the Red Sea. 878 00:38:34,812 --> 00:38:39,400 I'm talking about the miracles we create ourselves... 879 00:38:39,483 --> 00:38:41,736 The miracles we're able to give to one another, 880 00:38:41,819 --> 00:38:45,072 that change lives in a profound way. 881 00:38:45,156 --> 00:38:47,116 - I got your message. 882 00:38:47,199 --> 00:38:48,534 I'm not sure why I'm here, though. 883 00:38:48,617 --> 00:38:50,911 - C.J. wants to get to know you. 884 00:38:50,995 --> 00:38:54,707 ♪ ♪ 885 00:38:54,790 --> 00:38:57,710 - If that's okay with you. 886 00:38:57,793 --> 00:38:58,794 - I'd like that. 887 00:38:58,878 --> 00:39:01,380 ♪ ♪ 888 00:39:01,464 --> 00:39:03,716 I'd like that very much. 889 00:39:03,799 --> 00:39:06,218 ♪ ♪ 890 00:39:06,302 --> 00:39:10,097 I told you that story about your dad. 891 00:39:10,181 --> 00:39:12,767 I expect one about you in return. 892 00:39:12,850 --> 00:39:15,269 - One about me. Let's see. 893 00:39:15,352 --> 00:39:17,271 - ♪ I'm all right ♪ 894 00:39:17,355 --> 00:39:20,941 - And give us the closure we've always been looking fo. 895 00:39:21,025 --> 00:39:23,110 - ♪ I'm all right ♪ 896 00:39:23,194 --> 00:39:24,737 - In today's world, 897 00:39:24,820 --> 00:39:28,491 we see technology as a modern-day miracle. 898 00:39:28,574 --> 00:39:31,160 - ♪ I'll be fine ♪ 899 00:39:31,243 --> 00:39:33,621 - But only when we use it to help others 900 00:39:33,704 --> 00:39:35,289 can it become one. 901 00:39:35,373 --> 00:39:38,125 - Dude, we totally saved the God Account. 902 00:39:38,209 --> 00:39:40,628 - Seriously, Rakesh, I'm gonna need a raise. 903 00:39:40,711 --> 00:39:44,256 - ♪ I'm all right ♪ 904 00:39:44,340 --> 00:39:47,176 - When it reconnects us with people we needed to find 905 00:39:47,259 --> 00:39:51,305 to become the person we needed to be. 906 00:39:51,388 --> 00:39:53,516 - Hey, what are you doing here? - Hey. 907 00:39:53,599 --> 00:39:55,243 Thought you might want to go grab some dinner. 908 00:39:55,267 --> 00:39:57,978 - Oh, actually I was on my way to Honeysuckle. 909 00:39:58,062 --> 00:39:59,772 Ali's having a little get-together 910 00:39:59,855 --> 00:40:02,274 before her surgery. 911 00:40:02,358 --> 00:40:06,153 And I decided to tell Miles. 912 00:40:06,237 --> 00:40:09,073 - I think that's right. - Yeah. 913 00:40:10,407 --> 00:40:11,867 - Hey, listen, 914 00:40:11,951 --> 00:40:14,495 there's something I need to talk to you about. 915 00:40:14,578 --> 00:40:17,873 Paul's getting out on early release. 916 00:40:17,957 --> 00:40:20,376 - What? That's great. - Yeah, it is. 917 00:40:20,459 --> 00:40:22,336 But... 918 00:40:22,419 --> 00:40:25,422 it comes with a hard decision. 919 00:40:25,506 --> 00:40:27,675 After everything that's happened, 920 00:40:27,758 --> 00:40:31,512 everything he was involved in... 921 00:40:31,595 --> 00:40:34,473 well, honey... 922 00:40:34,557 --> 00:40:37,810 we need a fresh start. 923 00:40:37,893 --> 00:40:41,147 - You're moving. - We are. 924 00:40:42,773 --> 00:40:45,025 - But no matter how hard it is, 925 00:40:45,109 --> 00:40:47,611 when we choose to help or listen 926 00:40:47,695 --> 00:40:51,031 or forgive one another, 927 00:40:51,115 --> 00:40:54,034 those simple acts of kindness can change someone's life 928 00:40:54,118 --> 00:40:57,496 in a way that can only be described as... 929 00:40:59,206 --> 00:41:02,001 A miracle. 930 00:41:02,084 --> 00:41:03,627 [knock at door] 931 00:41:06,130 --> 00:41:08,257 Alphonse, is everything okay? 932 00:41:08,340 --> 00:41:11,010 - Better than I could have hoped for. 933 00:41:11,093 --> 00:41:13,888 May I come in? - Yes, please. 934 00:41:13,971 --> 00:41:17,850 - I just came from seeing Corey and C.J. 935 00:41:17,933 --> 00:41:20,060 ♪ ♪ 936 00:41:20,144 --> 00:41:23,063 I can't thank you enough. - Hey, you don't need to. 937 00:41:23,147 --> 00:41:25,691 You two have been a part of the God Account for a while. 938 00:41:25,774 --> 00:41:27,902 And I think bringing you together 939 00:41:27,985 --> 00:41:29,445 was always a part of its plan. 940 00:41:29,528 --> 00:41:32,489 - [chuckles] If you ever figure out who's behind it, 941 00:41:32,573 --> 00:41:35,367 please pass along my profound gratitude. 942 00:41:35,451 --> 00:41:37,536 - Honestly, I've stopped looking. 943 00:41:37,620 --> 00:41:40,247 It's kind of like C.J. and his angel... 944 00:41:40,331 --> 00:41:41,957 As long as I'm doing good, 945 00:41:42,041 --> 00:41:44,877 does it really matter who's whispering in my ear? 946 00:41:44,960 --> 00:41:46,378 - No, it doesn't. 947 00:41:46,462 --> 00:41:49,465 - Actually, can I... ask you something? 948 00:41:49,548 --> 00:41:51,425 - Hmm? 949 00:41:51,509 --> 00:41:56,222 - At the diner, you said you wished you had more time. 950 00:41:56,305 --> 00:41:57,723 What did you mean by that? 951 00:41:57,806 --> 00:42:00,559 ♪ ♪ 952 00:42:00,643 --> 00:42:03,229 - I recently discovered something about my health 953 00:42:03,312 --> 00:42:06,732 that could make my reconciling with Corey... 954 00:42:06,815 --> 00:42:09,610 time-sensitive, so to speak. 955 00:42:09,693 --> 00:42:12,112 - That's why C.J. said he needed to bring you two 956 00:42:12,196 --> 00:42:14,240 back together before it was too late. 957 00:42:14,323 --> 00:42:15,741 - The thing is, 958 00:42:15,824 --> 00:42:17,385 I never mentioned anything about my health 959 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 when I was talking to C.J. in his coma, 960 00:42:19,036 --> 00:42:20,955 so there's no way he could know. 961 00:42:21,038 --> 00:42:24,959 - So how did he? - I don't know. 962 00:42:25,042 --> 00:42:28,921 It's more of a question for your father, I'd imagine. 963 00:42:29,004 --> 00:42:31,090 Good night, Miles. 964 00:42:31,173 --> 00:42:35,302 - ♪ I'll be fine ♪ 965 00:42:35,386 --> 00:42:38,597 ♪ I'll be fine ♪ [door opens] 966 00:42:38,681 --> 00:42:41,475 [door closes] ♪ I'm all right ♪ 967 00:42:41,558 --> 00:42:43,686 ♪ ♪ 70720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.