All language subtitles for God Friended Me - 02x22 - The Mountain.BAMBOOZLE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,899 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,219 I was on my way to tell Cara 3 00:00:05,220 --> 00:00:06,735 that I was still in love with her, 4 00:00:06,736 --> 00:00:08,279 when I saw her with her new boyfriend. 5 00:00:08,280 --> 00:00:11,559 - I love you, Jaya. - Rakesh, I'm sorry. 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,367 I'm not ready to get married. 7 00:00:13,368 --> 00:00:16,279 Your latest scan shows the new treatment worked. 8 00:00:16,280 --> 00:00:17,369 Your tumor has shrunk. 9 00:00:17,370 --> 00:00:18,496 Our prayers have been answered 10 00:00:18,497 --> 00:00:19,582 just like we knew they would. 11 00:00:19,583 --> 00:00:21,292 - [LAUGHING] - [CHUCKLES] 12 00:00:21,293 --> 00:00:22,789 I moved on. 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,279 I mean, I was planning to talk to him 14 00:00:24,280 --> 00:00:26,465 when I saw him this morning, and then I just didn't. 15 00:00:26,470 --> 00:00:29,133 I can't risk losing Miles in my life. 16 00:00:29,134 --> 00:00:32,845 There is nothing you can do to lose Miles. 17 00:00:32,846 --> 00:00:34,305 I'll talk to him. 18 00:00:34,306 --> 00:00:36,339 I decided to tell Miles. 19 00:00:36,340 --> 00:00:38,119 There's something I need to talk to you about. 20 00:00:38,120 --> 00:00:40,519 After everything, we need a fresh start. 21 00:00:40,520 --> 00:00:42,771 - You're moving. - We are. 22 00:00:42,772 --> 00:00:45,667 [SOFT MUSIC] 23 00:00:45,668 --> 00:00:49,019 ♪ ♪ 24 00:00:49,020 --> 00:00:55,300 - _ - [GEOGRAPHER'S "GET THERE SOON"] 25 00:00:56,220 --> 00:00:57,621 I know what you're thinking. 26 00:00:57,622 --> 00:01:00,479 What am I doing on this mountaintop? 27 00:01:00,480 --> 00:01:02,739 Well, I'm up here to get the answers 28 00:01:02,740 --> 00:01:04,749 I've been after all along. 29 00:01:04,750 --> 00:01:07,119 Who's behind the God Account? 30 00:01:07,120 --> 00:01:08,919 But before we get to that, 31 00:01:08,920 --> 00:01:10,819 to really understand how I got here, 32 00:01:10,820 --> 00:01:12,199 we've got to go back to the night 33 00:01:12,200 --> 00:01:14,399 - before my sister Ali's surgery. - _ 34 00:01:14,400 --> 00:01:16,279 I would like to make a toast 35 00:01:16,280 --> 00:01:18,639 to aggressive chemo and radiation. 36 00:01:18,640 --> 00:01:21,279 Ooh, never thought I'd be so happy to cheers to that. 37 00:01:21,280 --> 00:01:24,319 And to a successful surgery. 38 00:01:24,320 --> 00:01:27,066 Ali, we are gonna be there for you every step of the way. 39 00:01:27,067 --> 00:01:29,568 ♪ Nothing good ever does come easy ♪ 40 00:01:29,569 --> 00:01:33,926 ♪ But you'll get there soon ♪ 41 00:01:33,927 --> 00:01:36,579 [SIGHS] Now I have to fix my mascara 42 00:01:36,580 --> 00:01:37,660 before Emily comes. 43 00:01:37,661 --> 00:01:40,766 - So, please, no more toasts. - [DOOR OPENS, BELLS JINGLE] 44 00:01:40,767 --> 00:01:42,540 I'll grab the food. Trish should be here soon. 45 00:01:42,541 --> 00:01:44,199 - Yeah. - Okay? 46 00:01:44,200 --> 00:01:45,627 I'm gonna get us another round. 47 00:01:46,850 --> 00:01:48,039 - Hey. - Hey. 48 00:01:48,040 --> 00:01:50,260 How'd it go with, uh... with Corey? 49 00:01:50,270 --> 00:01:53,160 Good. He's gonna let Alphonse be in C.J.'s life. 50 00:01:53,170 --> 00:01:55,303 - It's a first step. - Yeah, that's great. 51 00:01:55,304 --> 00:01:57,620 ♪ ♪ 52 00:01:57,630 --> 00:01:59,339 Um... 53 00:01:59,340 --> 00:02:00,517 Is everything okay? 54 00:02:00,518 --> 00:02:02,621 No. 55 00:02:02,622 --> 00:02:05,082 ♪ ♪ 56 00:02:05,083 --> 00:02:06,499 [SIGHS] 57 00:02:06,500 --> 00:02:07,524 This is really hard. 58 00:02:07,525 --> 00:02:08,979 Hey. Hey, it's okay. 59 00:02:08,980 --> 00:02:10,839 It's just me. All right? 60 00:02:10,840 --> 00:02:13,779 And whatever it is, I'll be here for you. 61 00:02:13,780 --> 00:02:17,279 ♪ ♪ 62 00:02:17,280 --> 00:02:19,340 ♪ I believe, I believe... ♪ 63 00:02:19,350 --> 00:02:20,859 Um... 64 00:02:20,860 --> 00:02:24,160 Susan and Liv are... are moving out of New York. 65 00:02:24,170 --> 00:02:28,069 So I'm losing my family... again. 66 00:02:28,070 --> 00:02:29,119 Hey. 67 00:02:29,120 --> 00:02:32,400 ♪ ♪ 68 00:02:32,410 --> 00:02:34,486 Not all of them. 69 00:02:34,487 --> 00:02:37,589 Me, my dad, Ali, Rakesh... 70 00:02:37,590 --> 00:02:39,799 we're your family. 71 00:02:39,800 --> 00:02:42,719 And we're not going anywhere. 72 00:02:42,720 --> 00:02:45,989 Thank you. 73 00:02:45,990 --> 00:02:48,189 That's what I needed to hear. [CHUCKLES] 74 00:02:49,010 --> 00:02:51,167 Okay. Here we go. 75 00:02:51,168 --> 00:02:53,005 Yo, Cara, you hear about the God Account? 76 00:02:53,006 --> 00:02:54,069 How it's up and running again? 77 00:02:54,070 --> 00:02:55,946 - Yeah, I did. That's great. - Mm-hmm. 78 00:02:55,947 --> 00:02:58,439 Don't mean to brag. 100% me. 79 00:02:58,440 --> 00:03:00,701 And don't let Zack tell you otherwise. 80 00:03:00,702 --> 00:03:02,870 - Okay. Sure. - [BOTH LAUGH] 81 00:03:02,880 --> 00:03:03,909 Wait, where's Ali? 82 00:03:03,910 --> 00:03:05,499 She's in the bathroom fixing her makeup. 83 00:03:05,500 --> 00:03:07,082 It's already been an emotional night. 84 00:03:07,083 --> 00:03:10,184 - But she's doing good? - Oh, no. She's great. 85 00:03:10,185 --> 00:03:12,940 Now, look, I know we have a long road ahead of us, 86 00:03:12,950 --> 00:03:15,903 but this is the first time in a long time 87 00:03:15,904 --> 00:03:18,029 I know things are gonna work out. 88 00:03:18,030 --> 00:03:20,480 You know? 89 00:03:20,490 --> 00:03:22,932 I feel like things are exactly how they should be. 90 00:03:25,163 --> 00:03:27,199 I couldn't agree more. 91 00:03:27,200 --> 00:03:29,380 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 92 00:03:32,317 --> 00:03:33,901 What is it? 93 00:03:33,902 --> 00:03:35,987 I got a new Friend Suggestion. 94 00:03:37,880 --> 00:03:38,990 For who? 95 00:03:40,678 --> 00:03:41,989 It's for Ali. 96 00:03:41,990 --> 00:03:44,199 [DRAMATIC MUSIC] 97 00:03:44,200 --> 00:03:53,459 ♪ ♪ 98 00:03:53,460 --> 00:03:57,509 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 99 00:04:04,849 --> 00:04:08,205 [SCREEN CLICKING] 100 00:04:08,206 --> 00:04:10,894 I got to say, pre-op paperwork is a whole lot easier 101 00:04:10,895 --> 00:04:12,699 when all you have to do is tap a screen. 102 00:04:12,700 --> 00:04:14,759 - [CHUCKLES] - Well, I am here for support 103 00:04:14,760 --> 00:04:16,254 if your finger gets tired. 104 00:04:16,255 --> 00:04:18,249 [CHUCKLES] 105 00:04:18,250 --> 00:04:20,399 Actually... 106 00:04:20,400 --> 00:04:22,699 there's another reason why I asked you 107 00:04:22,700 --> 00:04:25,659 to come down here before Dad and Miles. 108 00:04:25,660 --> 00:04:27,914 Okay. 109 00:04:29,050 --> 00:04:31,479 One of the forms I am filling out 110 00:04:31,480 --> 00:04:33,253 is a medical power of attorney. 111 00:04:33,254 --> 00:04:36,560 If anything happens to me, 112 00:04:36,570 --> 00:04:39,842 I'd like you to be the one who makes the decisions. 113 00:04:39,843 --> 00:04:41,947 ♪ ♪ 114 00:04:41,948 --> 00:04:43,739 Ali... 115 00:04:43,740 --> 00:04:45,379 uh... 116 00:04:45,380 --> 00:04:48,339 I-I don't know what to say. 117 00:04:48,340 --> 00:04:50,689 Wait... have you talked to your dad about this? 118 00:04:50,690 --> 00:04:51,909 Not yet. 119 00:04:51,910 --> 00:04:53,660 I wanted to talk to you first. 120 00:04:54,627 --> 00:04:58,214 Look, I know I'm asking for a lot. 121 00:05:00,000 --> 00:05:02,419 But you know my dad and Miles. 122 00:05:02,420 --> 00:05:05,279 They can be... emotional. 123 00:05:05,280 --> 00:05:07,014 [CHUCKLES] 124 00:05:07,015 --> 00:05:11,139 I need someone calm, levelheaded... 125 00:05:11,140 --> 00:05:13,959 and that has been you every step of the way. 126 00:05:13,960 --> 00:05:17,129 ♪ ♪ 127 00:05:17,130 --> 00:05:19,131 I understand that. 128 00:05:19,132 --> 00:05:22,959 I just have to make sure that you're certain. 129 00:05:22,960 --> 00:05:27,219 ♪ ♪ 130 00:05:27,220 --> 00:05:30,519 I am. 131 00:05:30,520 --> 00:05:31,978 And I trust you. 132 00:05:34,147 --> 00:05:35,981 Will you do this for me? 133 00:05:35,982 --> 00:05:38,229 ♪ ♪ 134 00:05:38,230 --> 00:05:39,736 Do what? 135 00:05:40,987 --> 00:05:42,154 Dad, Miles. 136 00:05:42,155 --> 00:05:43,531 [BOTH LAUGH] 137 00:05:45,200 --> 00:05:46,784 Hey. What's going on? 138 00:05:46,785 --> 00:05:49,299 ♪ ♪ 139 00:05:49,300 --> 00:05:52,457 I guess this is as good of a time as any. 140 00:05:53,833 --> 00:05:56,459 I need to sign over medical power of attorney. 141 00:05:56,460 --> 00:05:57,469 Mm-hmm. 142 00:05:57,470 --> 00:06:00,380 And I asked Trish if she would do it. 143 00:06:00,381 --> 00:06:04,339 ♪ ♪ 144 00:06:04,340 --> 00:06:05,349 Wait, Ali. 145 00:06:05,350 --> 00:06:07,139 Why are you making this decision now? 146 00:06:07,140 --> 00:06:08,979 - Did something happen? - No, no. 147 00:06:08,980 --> 00:06:10,239 Nothing happened. 148 00:06:10,240 --> 00:06:12,529 It's standard paperwork everyone has to fill out 149 00:06:12,530 --> 00:06:13,560 before surgery. 150 00:06:14,874 --> 00:06:17,303 Uh... Ali, don't you think 151 00:06:17,304 --> 00:06:20,777 we should have all talked about this? 152 00:06:21,840 --> 00:06:25,880 I get that this is a lot to take in. 153 00:06:25,885 --> 00:06:28,283 But I know it's the right decision. 154 00:06:28,284 --> 00:06:29,993 ♪ ♪ 155 00:06:29,994 --> 00:06:31,599 Hmm. 156 00:06:31,600 --> 00:06:34,226 Okay. Got your hospital bag. 157 00:06:34,227 --> 00:06:37,389 A change of clothes, cell phone charger, 158 00:06:37,390 --> 00:06:39,079 latest version of "Us Weekly," 159 00:06:39,080 --> 00:06:41,299 which is actually for me. 160 00:06:41,300 --> 00:06:42,339 Bad timing? 161 00:06:42,340 --> 00:06:43,758 No. Perfect. 162 00:06:44,946 --> 00:06:47,280 Um, the only thing I couldn't find was your Bible. 163 00:06:47,281 --> 00:06:49,908 I looked everywhere. 164 00:06:49,909 --> 00:06:51,201 I must have left it at... 165 00:06:51,202 --> 00:06:52,399 Miles, could you go back 166 00:06:52,400 --> 00:06:53,726 to your place and grab it for me? 167 00:06:53,727 --> 00:06:55,139 [SCOFFS] 168 00:06:55,140 --> 00:06:57,145 Ali, you're about to go into surgery. 169 00:06:57,146 --> 00:06:58,957 In, like, three hours. 170 00:06:58,958 --> 00:07:00,232 That's plenty of time. 171 00:07:00,233 --> 00:07:03,749 - [SIGHS] - Miles, it's Mom's Bible. 172 00:07:03,750 --> 00:07:05,530 You know how much that means to me. 173 00:07:06,781 --> 00:07:09,409 Please. I need you to do this. 174 00:07:11,090 --> 00:07:12,579 Okay. 175 00:07:13,700 --> 00:07:14,873 I'll be right back. 176 00:07:15,957 --> 00:07:23,423 ♪ ♪ 177 00:07:25,270 --> 00:07:26,699 Yeah, so just have it to me tomorrow. 178 00:07:26,700 --> 00:07:28,094 You got it. 179 00:07:31,010 --> 00:07:32,139 Hey. 180 00:07:32,140 --> 00:07:33,599 - Hey. - What are you doing here? 181 00:07:33,600 --> 00:07:34,609 I thought we were meeting tonight. 182 00:07:34,610 --> 00:07:37,519 I know. I just wanted to stop by and check on you. 183 00:07:37,520 --> 00:07:38,999 I know me moving back to Ohio 184 00:07:39,000 --> 00:07:41,649 wasn't exactly the news you were expecting last night. 185 00:07:42,600 --> 00:07:44,730 No. Not really. 186 00:07:47,300 --> 00:07:49,532 Listen, Cara, I just have to tell you... 187 00:07:49,533 --> 00:07:51,640 when Paul first brought it up, 188 00:07:51,650 --> 00:07:54,743 my first reaction was "no." I don't want to leave you. 189 00:07:54,744 --> 00:07:57,498 I don't want to leave the life I've created here. 190 00:07:57,499 --> 00:07:59,369 So what changed? 191 00:07:59,370 --> 00:08:02,940 I know what it's like to get a second chance, 192 00:08:02,950 --> 00:08:05,775 to have something amazing come out of it. 193 00:08:05,776 --> 00:08:08,839 I want that for Paul, for Liv. 194 00:08:08,840 --> 00:08:11,959 Yeah. I get that. 195 00:08:11,960 --> 00:08:14,641 You got to do what's best for your family. 196 00:08:14,642 --> 00:08:16,719 Cara... 197 00:08:16,720 --> 00:08:19,329 you are my family... 198 00:08:19,330 --> 00:08:20,396 always. 199 00:08:22,607 --> 00:08:24,399 Just a phone call away. 200 00:08:24,400 --> 00:08:26,026 And the flight's only two hours, 201 00:08:26,027 --> 00:08:28,529 and you know Liv is gonna FaceTime constantly. 202 00:08:28,530 --> 00:08:29,979 Yeah. 203 00:08:29,980 --> 00:08:31,448 [BOTH LAUGH] 204 00:08:31,449 --> 00:08:34,069 So you guys have to leave tomorrow? 205 00:08:34,070 --> 00:08:35,999 Yeah, I've got an interview lined up 206 00:08:36,000 --> 00:08:37,431 at the Cleveland Clinic. 207 00:08:37,432 --> 00:08:38,679 Liv starts school next week. 208 00:08:38,680 --> 00:08:40,458 We've got to get a jump on house hunting. 209 00:08:41,310 --> 00:08:43,699 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 210 00:08:43,700 --> 00:08:45,357 _ 211 00:08:45,358 --> 00:08:47,213 Um, well, I-I'm still gonna come by tonight 212 00:08:47,214 --> 00:08:48,419 to say good-bye to everyone. 213 00:08:48,420 --> 00:08:50,199 But I actually have to run right now... I'm meeting Miles. 214 00:08:50,200 --> 00:08:52,095 Have you told him about Adam? 215 00:08:52,096 --> 00:08:53,819 [SIGHS] 216 00:08:53,820 --> 00:08:55,223 Not yet. 217 00:08:56,680 --> 00:08:59,179 He's just so busy focusing on Ali right now, 218 00:08:59,180 --> 00:09:01,324 but once she's through surgery, 219 00:09:01,325 --> 00:09:02,434 I'll talk to him. 220 00:09:02,435 --> 00:09:05,191 And what about the fact that he still loves you? 221 00:09:06,410 --> 00:09:07,719 Uh... 222 00:09:07,720 --> 00:09:09,904 I've decided not to tell him that I know that. 223 00:09:11,150 --> 00:09:12,859 We're just in such a good place right now. 224 00:09:12,860 --> 00:09:14,075 I don't want to jeopardize it. 225 00:09:15,054 --> 00:09:16,409 Yeah. 226 00:09:16,410 --> 00:09:19,940 [SOFT PIANO MUSIC] 227 00:09:19,960 --> 00:09:22,160 ♪ ♪ 228 00:09:22,166 --> 00:09:23,189 [DOOR CLOSES] 229 00:09:23,190 --> 00:09:25,919 Okay. Ali's Bible was not in my room. 230 00:09:25,920 --> 00:09:28,399 It must be here. 231 00:09:28,400 --> 00:09:30,459 And you think that's what the God Account wants you to do? 232 00:09:30,460 --> 00:09:32,079 - Find her Bible? - Oh, I don't know. 233 00:09:32,080 --> 00:09:34,137 All I know is I need to find it and get it to her. 234 00:09:35,138 --> 00:09:36,879 So you had no idea 235 00:09:36,880 --> 00:09:39,359 that Ali was gonna sign over power of attorney to Trish? 236 00:09:39,360 --> 00:09:41,509 No. None of us did. 237 00:09:41,510 --> 00:09:44,396 Yeah, I can't imagine that your dad took that well. 238 00:09:44,397 --> 00:09:47,689 Yeah. He's, um, internalizing. 239 00:09:47,690 --> 00:09:49,919 Not to mention the fact I told him 240 00:09:49,920 --> 00:09:52,070 Ali is my Friend Suggestion. 241 00:09:52,071 --> 00:09:55,907 I just can't shake the feeling that Ali is hiding something. 242 00:09:55,908 --> 00:09:58,109 - Like what? - I don't know. 243 00:09:58,110 --> 00:09:59,648 Look, I know that these forms are standard, 244 00:09:59,650 --> 00:10:01,914 but I know my sister, and something was off. 245 00:10:01,915 --> 00:10:04,602 That's why you called us down here. 246 00:10:04,603 --> 00:10:06,083 You want me to do my thing. 247 00:10:06,084 --> 00:10:08,329 What? No, Rakesh. I don't think that... 248 00:10:08,330 --> 00:10:09,379 No, no, no. Rakesh is right. 249 00:10:09,380 --> 00:10:11,539 Okay, if this was any other Friend Suggestion, 250 00:10:11,540 --> 00:10:13,699 we wouldn't hesitate. If something is going on with Ali, 251 00:10:13,700 --> 00:10:14,802 I need to know. 252 00:10:15,920 --> 00:10:17,221 Okay. 253 00:10:18,220 --> 00:10:20,040 Yeah, I'll, uh, see what I can find out. 254 00:10:20,050 --> 00:10:24,414 ♪ ♪ 255 00:10:24,415 --> 00:10:26,773 I've looked everywhere. The Bible isn't here. 256 00:10:28,100 --> 00:10:29,599 Okay, well, if Ali lost her Bible, 257 00:10:29,600 --> 00:10:31,479 maybe the God Account wants you to replace it? 258 00:10:31,480 --> 00:10:33,799 No, no, Ali doesn't just want any Bible. 259 00:10:33,800 --> 00:10:34,821 She wants my mom's. 260 00:10:34,822 --> 00:10:36,865 I mean, it's filled with notes and highlighted passages 261 00:10:36,866 --> 00:10:38,367 that were important to her. 262 00:10:38,368 --> 00:10:39,869 [CELL PHONE BUZZING] 263 00:10:41,204 --> 00:10:43,239 - What is it? - It's Ali. 264 00:10:43,240 --> 00:10:44,979 Hey, did you find it? 265 00:10:44,980 --> 00:10:47,667 No, sorry. It's not in my apartment. 266 00:10:47,668 --> 00:10:49,359 Could you check Honeysuckle? 267 00:10:49,360 --> 00:10:51,046 I mean, that's the only other place it could be. 268 00:10:51,047 --> 00:10:54,129 If it's not there, I must have lost it. 269 00:10:54,130 --> 00:10:55,676 Okay. Okay, I'll call you soon. 270 00:10:58,304 --> 00:11:02,015 I have to find her Bible before she goes into surgery. 271 00:11:02,016 --> 00:11:04,936 Okay. Let's go check it out. 272 00:11:12,620 --> 00:11:14,339 Cara and I made it to Honeysuckle 273 00:11:14,340 --> 00:11:16,260 and found Ali's Bible. 274 00:11:16,270 --> 00:11:19,366 Turns out, finding it would change everything for me. 275 00:11:19,367 --> 00:11:21,888 But before that could happen, 276 00:11:21,889 --> 00:11:23,829 I had to get back to Ali. 277 00:11:23,830 --> 00:11:25,038 And that ended up being 278 00:11:25,039 --> 00:11:27,394 a lot harder than I thought it would be. 279 00:11:27,395 --> 00:11:29,779 [DRAMATIC MUSIC] 280 00:11:29,780 --> 00:11:34,172 ♪ ♪ 281 00:11:34,173 --> 00:11:37,089 Don't worry. Miles will be here soon. 282 00:11:37,090 --> 00:11:39,345 Yeah, there's still plenty of time. 283 00:11:39,346 --> 00:11:41,764 Yeah. 284 00:11:44,370 --> 00:11:45,892 Would you guys give us a minute? 285 00:11:45,893 --> 00:11:47,559 Of course. 286 00:11:47,560 --> 00:11:54,959 ♪ ♪ 287 00:11:54,960 --> 00:11:57,279 I know you're upset about my decision. 288 00:11:57,280 --> 00:11:58,865 Hmm. 289 00:12:00,170 --> 00:12:01,559 I just thought, 290 00:12:01,560 --> 00:12:05,559 in this case, Trish was the right choice... 291 00:12:05,560 --> 00:12:07,080 for all of us. 292 00:12:07,081 --> 00:12:10,186 ♪ ♪ 293 00:12:10,187 --> 00:12:12,314 I just wished... 294 00:12:14,233 --> 00:12:18,369 That you'd talked about it with me first. 295 00:12:18,370 --> 00:12:20,219 And what would you have said? 296 00:12:22,500 --> 00:12:25,060 I don't know. 297 00:12:25,070 --> 00:12:26,601 I'm sure I would've pushed back. 298 00:12:26,602 --> 00:12:29,859 But I understand 299 00:12:29,860 --> 00:12:32,148 why you made the decision that you did. 300 00:12:33,691 --> 00:12:36,046 I'm your father. 301 00:12:37,900 --> 00:12:40,499 Right or wrong... 302 00:12:40,500 --> 00:12:43,239 I could never let you go. 303 00:12:43,240 --> 00:12:50,219 ♪ ♪ 304 00:12:50,220 --> 00:12:53,668 Do you remember when I was ten 305 00:12:53,669 --> 00:12:56,524 and had to have my appendix out? 306 00:12:56,525 --> 00:12:59,309 I remember the doctor coming in 307 00:12:59,310 --> 00:13:00,479 and talking to you 308 00:13:00,480 --> 00:13:03,532 about having to get me into surgery right away. 309 00:13:05,180 --> 00:13:07,930 When I asked you what was gonna happen, 310 00:13:07,934 --> 00:13:09,392 do you remember what you said? 311 00:13:09,393 --> 00:13:11,489 I told you that 312 00:13:11,490 --> 00:13:14,640 the doctors were going to put you to sleep. 313 00:13:14,650 --> 00:13:18,422 But... that when you woke up... 314 00:13:20,420 --> 00:13:22,070 Everything was gonna be fine. 315 00:13:24,940 --> 00:13:27,430 You promised me. 316 00:13:27,431 --> 00:13:31,539 You said you'd be the first person I saw when I woke up. 317 00:13:31,540 --> 00:13:36,819 ♪ ♪ 318 00:13:36,820 --> 00:13:39,060 Dad, I... 319 00:13:39,070 --> 00:13:41,342 I need you to make that promise again. 320 00:13:43,261 --> 00:13:45,178 I need to hear it. 321 00:13:45,179 --> 00:13:51,529 ♪ ♪ 322 00:13:51,530 --> 00:13:53,979 Everything is going to be okay. 323 00:13:53,980 --> 00:13:56,019 Mm. 324 00:13:56,020 --> 00:13:59,519 I'm gonna be right here when you wake up... 325 00:13:59,520 --> 00:14:03,572 the very first person that you see. 326 00:14:04,740 --> 00:14:06,280 I promise. 327 00:14:06,284 --> 00:14:13,477 ♪ ♪ 328 00:14:25,130 --> 00:14:26,460 Hey, we're gonna make it. 329 00:14:26,470 --> 00:14:28,097 [CELL PHONE BUZZES] 330 00:14:29,493 --> 00:14:31,759 Hey, hey, Rakesh. You find anything? 331 00:14:31,760 --> 00:14:33,639 Yeah, I saw on Ali's calendar 332 00:14:33,640 --> 00:14:36,339 that she had an appointment with a heart specialist last week. 333 00:14:36,340 --> 00:14:38,539 - Okay. - So I spoke with a doctor 334 00:14:38,540 --> 00:14:41,043 I know about it, and I think I figured out why. 335 00:14:41,044 --> 00:14:42,299 With any heart defect, 336 00:14:42,300 --> 00:14:44,359 even something as small as Ali's, 337 00:14:44,360 --> 00:14:46,160 there's an increased risk of complications 338 00:14:46,170 --> 00:14:47,189 during surgery. 339 00:14:47,190 --> 00:14:48,199 How much? 340 00:14:48,200 --> 00:14:50,469 Depends on the condition and the situation, 341 00:14:50,470 --> 00:14:52,359 but if she met with a specialist, 342 00:14:52,360 --> 00:14:53,579 there's obviously a concern. 343 00:14:53,580 --> 00:14:56,751 So that's why Ali signed over the power of attorney to Trish. 344 00:14:56,752 --> 00:14:58,836 She knew there was a risk! 345 00:14:59,620 --> 00:15:02,060 What if this is why the God Account sent me her name? 346 00:15:02,067 --> 00:15:03,840 What if Ali isn't supposed to have the surgery? 347 00:15:03,841 --> 00:15:06,152 - Rakesh? Rakesh? - [STATIC] Miles... Miles... 348 00:15:06,153 --> 00:15:08,160 - Miles? Miles? - Hello? Ra... 349 00:15:08,170 --> 00:15:10,379 - [LINE BEEPING] - I lost him. Signal's dead. 350 00:15:10,380 --> 00:15:12,079 It's okay. We're only a few stops away. 351 00:15:12,080 --> 00:15:13,099 We'll be there in no time. 352 00:15:13,100 --> 00:15:16,179 [CRASH, RUMBLING] 353 00:15:16,180 --> 00:15:17,979 [SCREECHING] 354 00:15:17,980 --> 00:15:20,023 - [CRASH] - [ALL SCREAMING] 355 00:15:20,024 --> 00:15:21,400 Miles? 356 00:15:22,504 --> 00:15:25,639 Miles? Miles, hey! Miles? 357 00:15:25,640 --> 00:15:29,100 [SUSPENSEFUL MUSIC] 358 00:15:34,220 --> 00:15:35,879 - [HIGH-PITCHED WHINE] - Miles? 359 00:15:35,880 --> 00:15:39,103 Miles! 360 00:15:39,104 --> 00:15:40,959 Hey, Miles! 361 00:15:40,960 --> 00:15:42,579 Miles, hey! 362 00:15:42,580 --> 00:15:43,619 Hey, Miles. 363 00:15:43,620 --> 00:15:44,923 [GROANS] 364 00:15:44,924 --> 00:15:47,111 - Hey! - [INDISTINCT CHATTER] 365 00:15:47,112 --> 00:15:49,379 - [GRUNTS] - Are you okay? 366 00:15:49,380 --> 00:15:51,299 - Yeah, I think so. - You sure? 367 00:15:51,300 --> 00:15:52,599 I mean, you hit your head really hard. 368 00:15:52,600 --> 00:15:54,019 Uh, yeah. No, I'm... I'm fine. 369 00:15:54,020 --> 00:15:56,310 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 370 00:15:59,021 --> 00:16:00,958 - What happened? - I don't know. 371 00:16:00,959 --> 00:16:02,607 The train just stopped. 372 00:16:02,608 --> 00:16:05,068 [WOMAN WHIMPERS] 373 00:16:05,069 --> 00:16:06,631 Oh, hey. Hey, excuse me. 374 00:16:06,632 --> 00:16:08,113 Excuse me. Are you okay? 375 00:16:08,114 --> 00:16:10,824 - [WHIMPERS] - Oh, here, here. Let me help you up. 376 00:16:10,825 --> 00:16:12,033 There you go. 377 00:16:12,034 --> 00:16:15,929 Uh, here. Use this to stop the bleeding. 378 00:16:15,930 --> 00:16:17,579 Thank you. 379 00:16:17,580 --> 00:16:20,684 Uh, is there anyone else injured on this train? 380 00:16:20,685 --> 00:16:21,799 - No. - I'm fine. 381 00:16:21,800 --> 00:16:23,294 - Nothing, man. - It's okay. 382 00:16:23,295 --> 00:16:24,629 Thank you. We're good. 383 00:16:24,630 --> 00:16:26,739 Okay, we need to call for help. 384 00:16:26,740 --> 00:16:29,801 - Do you have a signal? - No. No signal. 385 00:16:29,802 --> 00:16:32,095 Does anyone on this train have a signal? 386 00:16:32,096 --> 00:16:34,219 [OVERLAPPING CHATTER] 387 00:16:34,220 --> 00:16:36,519 I've got no signal. I can't call anyone. 388 00:16:36,520 --> 00:16:37,619 Okay, no one has a signal, 389 00:16:37,620 --> 00:16:38,851 which means we can't reach anyone. 390 00:16:38,852 --> 00:16:40,719 I'm sure they have a system in place for emergencies. 391 00:16:40,720 --> 00:16:41,814 We should just sit tight. 392 00:16:41,815 --> 00:16:43,159 No, we can't, okay? 393 00:16:43,160 --> 00:16:44,649 There are people on this train that are injured, 394 00:16:44,650 --> 00:16:45,799 and I need to get back to the hospital 395 00:16:45,800 --> 00:16:47,736 to talk to Ali. We are running out of time! 396 00:16:48,700 --> 00:16:50,939 Wait, the train operator's booth is up front. 397 00:16:50,940 --> 00:16:52,491 Maybe we can figure out what's happening. 398 00:16:52,492 --> 00:16:54,409 Let's go. 399 00:16:54,410 --> 00:16:57,869 [DRAMATIC MUSIC] 400 00:16:57,870 --> 00:17:00,499 - Excuse me. Excuse me. - [OVERLAPPING CHATTER] 401 00:17:00,500 --> 00:17:04,419 [POUNDING ON DOOR] Hey! Open up in there! 402 00:17:04,420 --> 00:17:07,191 Hello! Hello! [POUNDING CONTINUES] 403 00:17:07,192 --> 00:17:09,027 Hey, what's going on? 404 00:17:09,028 --> 00:17:10,669 No luck. They're not answering. 405 00:17:10,670 --> 00:17:12,299 They're probably on the radio, calling for help. 406 00:17:12,300 --> 00:17:14,509 Maybe they're hurt. We need to get in there. 407 00:17:14,510 --> 00:17:15,819 I'm telling you, man. I already tried. 408 00:17:15,820 --> 00:17:18,429 The door's locked. 409 00:17:18,430 --> 00:17:19,619 Excuse me. Can I borrow this? 410 00:17:19,620 --> 00:17:21,440 Thank you. Stand back! 411 00:17:22,930 --> 00:17:24,360 [SMASH] 412 00:17:25,500 --> 00:17:27,370 What's taking Miles so long? 413 00:17:27,379 --> 00:17:29,829 I'm sure he'll be here any minute. 414 00:17:29,830 --> 00:17:31,139 Absolutely. 415 00:17:31,140 --> 00:17:33,364 We still have over an hour until your surgery. 416 00:17:33,365 --> 00:17:37,411 Bible or no Bible, God will hear your prayers. 417 00:17:38,680 --> 00:17:42,041 Thank you, guys, for always being here for me. 418 00:17:42,895 --> 00:17:44,042 [KNOCK AT DOOR] 419 00:17:44,043 --> 00:17:45,585 Morning, everyone. 420 00:17:45,586 --> 00:17:46,878 BOTH: Good morning. 421 00:17:46,879 --> 00:17:48,499 Hi, Dr. Chang. 422 00:17:48,500 --> 00:17:50,131 How are you feeling, Ali? 423 00:17:50,132 --> 00:17:52,964 Uh, just a little anxious to get things started. 424 00:17:52,965 --> 00:17:54,399 Well, you are in luck. 425 00:17:54,400 --> 00:17:56,179 The O.R. opened up earlier than expected, 426 00:17:56,180 --> 00:17:57,679 and we're ready to go. 427 00:17:57,680 --> 00:17:58,819 Whoa. 428 00:17:58,820 --> 00:18:00,079 I'm gonna scrub in, 429 00:18:00,080 --> 00:18:02,353 and the nurses will be in shortly to start pre-op. 430 00:18:02,354 --> 00:18:03,819 Oh, wow. 431 00:18:03,820 --> 00:18:06,019 Okay, so... 432 00:18:06,020 --> 00:18:08,483 this is literally happening right now. 433 00:18:08,484 --> 00:18:10,819 Just try and relax. You're gonna do great. 434 00:18:10,820 --> 00:18:14,559 ♪ ♪ 435 00:18:14,560 --> 00:18:18,069 She's right. You are going to do great. 436 00:18:18,070 --> 00:18:19,245 [CHUCKLES] 437 00:18:20,138 --> 00:18:23,219 [EXHALES DEEPLY] 438 00:18:23,220 --> 00:18:24,289 [DOOR OPENS] 439 00:18:24,290 --> 00:18:25,579 Okay, come on. 440 00:18:25,580 --> 00:18:26,699 Come on. I got you. 441 00:18:26,700 --> 00:18:27,779 I got you. I got you. 442 00:18:27,780 --> 00:18:28,921 Come on. Right here. 443 00:18:28,922 --> 00:18:30,679 Right here. [GRUNTS] 444 00:18:30,680 --> 00:18:32,439 Hey, you okay? 445 00:18:32,440 --> 00:18:33,551 - Yeah. - All right. 446 00:18:34,446 --> 00:18:37,136 [BREATHING HEAVILY] Okay, everyone listen up! 447 00:18:37,137 --> 00:18:39,450 I just spoken with someone with the MTA. 448 00:18:39,451 --> 00:18:41,723 There's been some kind of construction accident. 449 00:18:41,724 --> 00:18:42,729 The radio cut out, 450 00:18:42,730 --> 00:18:44,879 but they said something about a gas leak. 451 00:18:44,880 --> 00:18:45,896 [WORRIED GASPS, MURMURING] 452 00:18:45,897 --> 00:18:47,146 So we need to go. 453 00:18:47,147 --> 00:18:49,792 Please, we are just asking you to follow us. 454 00:18:49,793 --> 00:18:51,020 [MURMURING CONTINUES] 455 00:18:51,030 --> 00:18:52,777 Miles, they're not listening. We need to do something. 456 00:18:52,778 --> 00:18:55,466 I know, I know, I know. I just need to convince them. 457 00:18:55,467 --> 00:18:57,301 Um, okay, okay! Listen up! 458 00:18:57,302 --> 00:18:59,409 Look, I know that you don't know me. 459 00:18:59,410 --> 00:19:02,779 But there is a gas leak. 460 00:19:02,780 --> 00:19:04,957 Okay, I think they said something about evacuating. 461 00:19:04,958 --> 00:19:06,340 You think? 462 00:19:06,350 --> 00:19:08,521 It's too dangerous to go out on the track. 463 00:19:08,522 --> 00:19:10,712 No, we stay here. They'll send help. 464 00:19:10,713 --> 00:19:11,879 No, we can't wait. 465 00:19:11,880 --> 00:19:13,679 We need you to come with us! 466 00:19:13,680 --> 00:19:15,883 We need to get off of this train! 467 00:19:15,884 --> 00:19:17,633 There's no way I'm leaving. 468 00:19:17,634 --> 00:19:19,846 Please, sir. I'm just asking you to trust us. 469 00:19:19,847 --> 00:19:23,182 We need to listen to him! 470 00:19:23,183 --> 00:19:26,352 ♪ ♪ 471 00:19:26,353 --> 00:19:28,839 - Miguel? - Miles. 472 00:19:28,840 --> 00:19:31,099 I was making my way through the cars 473 00:19:31,100 --> 00:19:33,027 to make sure everyone was okay, but here you are. 474 00:19:33,028 --> 00:19:35,679 Seems like whenever I'm in a bad spot, 475 00:19:35,680 --> 00:19:36,697 you're here to rescue me. 476 00:19:36,698 --> 00:19:38,573 Is what you're saying true? 477 00:19:38,574 --> 00:19:40,450 Yes, I'm telling you, we cannot wait. 478 00:19:40,451 --> 00:19:43,494 ♪ ♪ 479 00:19:43,495 --> 00:19:45,683 Now, a few months back, 480 00:19:45,684 --> 00:19:50,084 this man saved my daughter's life... and mine. 481 00:19:50,085 --> 00:19:51,878 ♪ ♪ 482 00:19:51,879 --> 00:19:54,840 Hey. Hey, Miguel. Can you hear me? 483 00:19:57,092 --> 00:20:00,189 I have no intention of being rescued. 484 00:20:00,190 --> 00:20:01,469 You understand me? 485 00:20:01,470 --> 00:20:03,910 If you make this look like an accident, 486 00:20:03,911 --> 00:20:05,642 your family can collect the insurance. 487 00:20:05,643 --> 00:20:07,101 I got no other choice. 488 00:20:07,102 --> 00:20:09,239 If I had, I would take it. 489 00:20:09,240 --> 00:20:11,039 The money will kept my daughter alive 490 00:20:11,040 --> 00:20:12,239 until she can find a donor. 491 00:20:12,240 --> 00:20:14,151 Any father would make that trade. 492 00:20:14,152 --> 00:20:17,256 Actually, I have a better solution... 493 00:20:17,257 --> 00:20:19,209 one where your daughter lives 494 00:20:19,210 --> 00:20:21,820 and you're there to live that life with her. 495 00:20:22,600 --> 00:20:25,120 Looks like you made good on your promise after all, Miles. 496 00:20:26,789 --> 00:20:28,476 If you hadn't saved my life, 497 00:20:28,477 --> 00:20:31,145 I wouldn't be here to save hers. 498 00:20:31,146 --> 00:20:34,059 ♪ ♪ 499 00:20:34,060 --> 00:20:36,960 I didn't know him... same as you. 500 00:20:37,945 --> 00:20:39,579 He asked me to trust him, 501 00:20:39,580 --> 00:20:41,530 and I thank God every day I did. 502 00:20:41,531 --> 00:20:45,073 So, if he's saying we need to go, then we need to go. 503 00:20:45,074 --> 00:20:46,199 I ride this train every day. 504 00:20:46,200 --> 00:20:48,976 We're less than 50 yards from the station. 505 00:20:48,977 --> 00:20:50,311 Look, I know you're scared. 506 00:20:50,312 --> 00:20:53,104 But if we stick together, we can make it. 507 00:20:53,105 --> 00:20:54,418 What do you think? I mean... 508 00:20:54,419 --> 00:20:56,462 Okay, okay. All right, let's go. 509 00:20:56,463 --> 00:20:58,769 [INDISTINCT CHATTER] 510 00:20:58,770 --> 00:20:59,980 Hey, thank you. 511 00:21:00,980 --> 00:21:02,479 All right, let's round up the rest of these people, 512 00:21:02,480 --> 00:21:03,492 and get out of here. 513 00:21:03,500 --> 00:21:10,699 ♪ ♪ 514 00:21:10,700 --> 00:21:12,103 I can't believe we made it in time. 515 00:21:12,104 --> 00:21:14,627 Yeah. I knew we would. 516 00:21:14,628 --> 00:21:19,443 ♪ ♪ 517 00:21:19,444 --> 00:21:23,052 - Wait. Where is everyone? - I don't know. 518 00:21:23,053 --> 00:21:25,097 [SIGHING] 519 00:21:31,640 --> 00:21:35,790 [DRAMATIC MUSIC] 520 00:21:35,794 --> 00:21:41,132 ♪ ♪ 521 00:21:41,133 --> 00:21:44,176 Dad. What's going on? Where's Ali? 522 00:21:44,177 --> 00:21:45,879 Miles, I tried calling you. 523 00:21:45,880 --> 00:21:47,286 Her surgery got moved up. 524 00:21:48,287 --> 00:21:50,414 - [STAMMERS] - Where have you been? 525 00:21:50,415 --> 00:21:52,499 Look, Dad, it doesn't matter. 526 00:21:52,500 --> 00:21:54,687 I found out that there's an increased risk 527 00:21:54,688 --> 00:21:57,086 to Ali's surgery because of her heart condition. 528 00:21:57,087 --> 00:21:58,816 Now, I tried to get here as fast as I could 529 00:21:58,817 --> 00:22:00,841 - to convince her to postpone... - Miles... 530 00:22:00,842 --> 00:22:03,539 Wait, wait, wait. Dad, look, I know how it sounds, 531 00:22:03,540 --> 00:22:06,134 but I think this is why the God Account sent me her name. 532 00:22:06,135 --> 00:22:07,473 Son, I don't think it is. 533 00:22:07,474 --> 00:22:09,515 How can you say that? 534 00:22:09,516 --> 00:22:11,534 Because she told us about the risk 535 00:22:11,535 --> 00:22:13,140 before she went in for surgery. 536 00:22:14,082 --> 00:22:16,042 I reacted the same way you are now. 537 00:22:16,043 --> 00:22:18,775 Told her we have to postpone, get a second opinion. 538 00:22:18,776 --> 00:22:21,444 - What did she say? - That she already gotten one. 539 00:22:21,445 --> 00:22:23,259 I went to the doctor's with her, Miles. 540 00:22:23,260 --> 00:22:25,159 They said that she was strong enough for surgery 541 00:22:25,160 --> 00:22:26,992 and that they'd monitor her heart along the way. 542 00:22:26,993 --> 00:22:30,848 And postponing the surgery wasn't gonna take away the risk. 543 00:22:30,849 --> 00:22:32,497 It was always gonna be there. 544 00:22:32,498 --> 00:22:34,165 And the fact is, 545 00:22:34,166 --> 00:22:37,376 they need to remove the tumor now. 546 00:22:37,377 --> 00:22:41,214 ♪ ♪ 547 00:22:41,215 --> 00:22:42,632 It's gonna be all right. 548 00:22:42,633 --> 00:22:44,945 ♪ ♪ 549 00:22:44,946 --> 00:22:46,845 I just never got this to her. 550 00:22:47,900 --> 00:22:49,219 Oh. 551 00:22:49,220 --> 00:22:51,949 Well, that's okay. You can give it to her 552 00:22:51,950 --> 00:22:53,352 - when she wakes up. - Mm-hmm. 553 00:22:55,030 --> 00:22:58,059 All we can do now is... 554 00:22:58,060 --> 00:22:59,565 - wait. - Mm-hmm. 555 00:22:59,566 --> 00:23:07,969 ♪ ♪ 556 00:23:18,640 --> 00:23:20,337 Hey. 557 00:23:21,900 --> 00:23:23,339 Hey, look, I know that you're worried, 558 00:23:23,340 --> 00:23:26,092 but everything they said makes sense. 559 00:23:26,093 --> 00:23:28,177 This wasn't about stopping the surgery. 560 00:23:28,178 --> 00:23:30,012 Okay, then what the hell was it about? 561 00:23:30,013 --> 00:23:33,620 Look, whatever I was supposed to do for Ali, I couldn't. 562 00:23:33,630 --> 00:23:35,939 And you know what makes matters even worse? 563 00:23:35,940 --> 00:23:37,414 Is that it seems like the God Account 564 00:23:37,415 --> 00:23:39,731 was trying to stop me from getting back here in time. 565 00:23:41,670 --> 00:23:43,733 I mean, what... what if... what if she... 566 00:23:43,734 --> 00:23:45,600 Hey. No, no, no. No, don't say that. 567 00:23:46,424 --> 00:23:48,614 Okay, Ali is going to be fine. 568 00:23:48,615 --> 00:23:50,449 And like your dad said, 569 00:23:50,450 --> 00:23:52,096 you're gonna be here when she gets out. 570 00:23:52,097 --> 00:23:53,452 That's all that matters. 571 00:23:53,453 --> 00:23:56,909 ♪ ♪ 572 00:23:56,910 --> 00:23:58,227 Hey. 573 00:23:58,228 --> 00:24:03,880 ♪ ♪ 574 00:24:03,881 --> 00:24:07,133 Miles, we are gonna get through this together. 575 00:24:07,134 --> 00:24:09,321 Okay? 576 00:24:09,322 --> 00:24:10,595 Okay. 577 00:24:10,596 --> 00:24:12,179 Miles. 578 00:24:12,180 --> 00:24:14,140 - Cara. - Hey! 579 00:24:14,141 --> 00:24:16,182 Wait. Jaya, what are you doing here? 580 00:24:16,183 --> 00:24:19,104 Rakesh came by my office earlier to ask about Ali. 581 00:24:19,958 --> 00:24:22,857 So you're the doctor he went to for help. 582 00:24:22,858 --> 00:24:26,172 Well, smartest one I know, so... 583 00:24:26,173 --> 00:24:28,919 ♪ ♪ 584 00:24:28,920 --> 00:24:30,320 How's everything with Ali? 585 00:24:31,761 --> 00:24:34,305 Um, they moved her surgery up. 586 00:24:34,306 --> 00:24:35,996 She's in there now. 587 00:24:37,142 --> 00:24:39,165 So where have you guys been? 588 00:24:39,166 --> 00:24:40,936 - [CHUCKLES] - Uh... 589 00:24:40,937 --> 00:24:42,771 It's kind of a long story. 590 00:24:42,772 --> 00:24:45,714 I can't believe it. Miguel Solano was on the train? 591 00:24:46,882 --> 00:24:48,559 Okay, look, I know it's kind of pointless 592 00:24:48,560 --> 00:24:49,659 to say "what are the odds?" 593 00:24:49,660 --> 00:24:50,679 when dealing with the God Account, 594 00:24:50,680 --> 00:24:52,929 but seriously, like, what are the odds? 595 00:24:52,930 --> 00:24:54,555 Yeah. Exactly. 596 00:24:54,556 --> 00:24:56,307 Anyways, we made it to safety. 597 00:24:56,308 --> 00:24:58,219 Before we came here, Miguel told me 598 00:24:58,220 --> 00:24:59,699 that being on the subway with him 599 00:24:59,700 --> 00:25:01,771 was proof that God's behind the God Account. 600 00:25:01,772 --> 00:25:04,439 And then Miguel said that I was like Jonah, 601 00:25:04,440 --> 00:25:05,900 and the subway was my whale. 602 00:25:05,901 --> 00:25:07,986 Yeah, he even called Miles a prophet. 603 00:25:07,987 --> 00:25:10,779 Wow. I really have missed a lot. 604 00:25:10,780 --> 00:25:13,479 No, no. I am no prophet, okay? 605 00:25:13,480 --> 00:25:15,846 I am still the same atheist you all know and love. 606 00:25:15,847 --> 00:25:17,787 [ALL CHUCKLE] 607 00:25:17,788 --> 00:25:20,069 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 608 00:25:20,070 --> 00:25:21,949 _ 609 00:25:21,950 --> 00:25:23,699 What is it? 610 00:25:23,700 --> 00:25:25,522 The God Account just liked a Bible verse... 611 00:25:25,523 --> 00:25:27,209 Jeremiah 29:11. 612 00:25:27,210 --> 00:25:28,465 What does that verse say? 613 00:25:28,470 --> 00:25:30,359 I don't remember, 614 00:25:30,360 --> 00:25:32,551 and, honestly, I don't care right now. 615 00:25:32,552 --> 00:25:35,908 Miles, you've been carrying around a Bible all day. 616 00:25:35,909 --> 00:25:37,516 You're seriously not even gonna look? 617 00:25:37,517 --> 00:25:38,809 [SIGHS] 618 00:25:40,102 --> 00:25:46,858 ♪ ♪ 619 00:25:49,780 --> 00:25:51,196 Well? 620 00:25:52,759 --> 00:25:55,136 I didn't read the passage, but look. 621 00:25:57,055 --> 00:25:59,699 It's a letter addressed to me. 622 00:25:59,700 --> 00:26:01,205 ♪ ♪ 623 00:26:01,206 --> 00:26:03,125 _ 624 00:26:06,800 --> 00:26:08,213 It's from Ali. 625 00:26:11,903 --> 00:26:13,904 Miles... 626 00:26:13,905 --> 00:26:16,262 what if that's why Ali wanted you to get the Bible? 627 00:26:16,263 --> 00:26:20,244 ♪ ♪ 628 00:26:20,245 --> 00:26:22,893 Um, hey, we're gonna give you some space. 629 00:26:22,894 --> 00:26:29,004 ♪ ♪ 630 00:26:30,402 --> 00:26:33,319 [ARON WRIGHT'S "LOOK AFTER YOU"] 631 00:26:33,320 --> 00:26:34,859 Dear Miles, 632 00:26:34,860 --> 00:26:37,218 I thought a lot about what I wanted to say to you 633 00:26:37,219 --> 00:26:38,579 before my surgery, 634 00:26:38,580 --> 00:26:41,263 but I realized it might be better to write it down. 635 00:26:41,264 --> 00:26:43,019 This way, you can't interrupt me, 636 00:26:43,020 --> 00:26:44,640 and I get the last word. 637 00:26:44,650 --> 00:26:47,209 Win-win. [CHUCKLES] 638 00:26:47,210 --> 00:26:49,059 Facing a surgery like this 639 00:26:49,060 --> 00:26:52,150 makes you think about everything. 640 00:26:52,152 --> 00:26:55,519 What I want moving forward, what I hope for, 641 00:26:55,520 --> 00:26:57,760 and not just for me, 642 00:26:57,770 --> 00:27:00,492 but for Dad and for you. 643 00:27:00,493 --> 00:27:03,359 It gives me comfort to know Dad has Trish, 644 00:27:03,360 --> 00:27:05,850 and you have Cara and Rakesh... 645 00:27:05,854 --> 00:27:07,333 people that love you, 646 00:27:07,334 --> 00:27:10,002 that will always take care of you. 647 00:27:10,003 --> 00:27:13,837 And I'm not saying these will be my last words to you. 648 00:27:13,838 --> 00:27:15,781 I put my faith in God that they won't. 649 00:27:15,782 --> 00:27:19,160 But if they are, I just want you to know 650 00:27:19,170 --> 00:27:22,954 that I hope you never lose your sense of wonder, 651 00:27:22,960 --> 00:27:25,099 and that you promise to keep your heart open 652 00:27:25,100 --> 00:27:27,353 to all possibilities. 653 00:27:27,354 --> 00:27:29,019 Love, Ali. 654 00:27:29,020 --> 00:27:32,179 ♪ ♪ 655 00:27:32,180 --> 00:27:36,419 ♪ When you get knocked down and you've had enough ♪ 656 00:27:36,420 --> 00:27:37,980 ♪ ♪ 657 00:27:38,000 --> 00:27:43,620 ♪ Oh, I'll be there to dust you off ♪ 658 00:27:43,630 --> 00:27:47,645 ♪ When you don't know what you're gonna do ♪ 659 00:27:47,646 --> 00:27:49,958 ♪ ♪ 660 00:27:49,959 --> 00:27:53,619 ♪ I will look after you ♪ 661 00:27:53,620 --> 00:27:55,060 ♪ ♪ 662 00:27:55,070 --> 00:28:00,719 ♪ And if you ever should lose hope ♪ 663 00:28:00,720 --> 00:28:05,859 ♪ Follow my light from afar ♪ 664 00:28:05,860 --> 00:28:12,479 ♪ When you don't know where you're going to ♪ 665 00:28:12,480 --> 00:28:18,080 ♪ I will look after you ♪ 666 00:28:18,110 --> 00:28:23,158 ♪ I will look after you ♪ 667 00:28:23,159 --> 00:28:26,995 ♪ Someday it will come to you ♪ 668 00:28:26,996 --> 00:28:29,239 ♪ ♪ 669 00:28:29,240 --> 00:28:33,519 ♪ I'll need you to look after me ♪ 670 00:28:33,520 --> 00:28:35,109 Dr. Chang. 671 00:28:35,110 --> 00:28:37,640 Is everything okay? 672 00:28:37,650 --> 00:28:40,150 I'm afraid not. There has been a complication. 673 00:28:40,157 --> 00:28:42,989 [DRAMATIC MUSIC] 674 00:28:42,990 --> 00:28:46,660 ♪ ♪ 675 00:28:50,820 --> 00:28:55,230 [TENSE MUSIC] 676 00:28:55,233 --> 00:28:57,401 What complication? 677 00:28:57,402 --> 00:28:58,879 During surgery, 678 00:28:58,880 --> 00:29:00,592 Ali suffered a massive pulmonary embolism 679 00:29:00,593 --> 00:29:01,802 due to a blood clot. 680 00:29:01,803 --> 00:29:03,469 She's still intubated. 681 00:29:03,470 --> 00:29:05,807 We have given her blood thinners to dissolve the clot. 682 00:29:07,470 --> 00:29:10,228 - What does that mean? - Is she gonna be okay? 683 00:29:10,229 --> 00:29:11,897 We don't know. 684 00:29:12,640 --> 00:29:15,310 Does this have anything to do with her heart condition? 685 00:29:15,317 --> 00:29:17,233 No, this is totally unrelated. 686 00:29:17,234 --> 00:29:19,275 Clots like this can form in cancer patients 687 00:29:19,276 --> 00:29:21,258 due to chemo and other factors. 688 00:29:21,259 --> 00:29:23,927 Unfortunately, they can rear their heads during surgery. 689 00:29:23,928 --> 00:29:25,409 Now, we managed to remove the tumor, 690 00:29:25,410 --> 00:29:27,204 and there's no sign of the cancer spreading. 691 00:29:27,205 --> 00:29:29,664 The clot didn't occur till we were finishing the procedure. 692 00:29:31,400 --> 00:29:33,999 Okay, so... what happens next? 693 00:29:34,000 --> 00:29:35,460 Now we wait 694 00:29:35,470 --> 00:29:36,962 and see if the blood thinners do their job. 695 00:29:36,963 --> 00:29:38,130 And if they don't? 696 00:29:38,131 --> 00:29:40,235 I don't want to go there yet. 697 00:29:40,236 --> 00:29:42,446 These next few hours are critical, 698 00:29:42,447 --> 00:29:44,763 but we are doing everything possible for her. 699 00:29:46,470 --> 00:29:48,141 As soon as I have an update, I'll let you know. 700 00:29:48,142 --> 00:29:50,601 Thank you, Doctor. 701 00:29:50,602 --> 00:29:52,679 [SIGHS] 702 00:29:52,680 --> 00:29:56,858 ♪ ♪ 703 00:29:57,740 --> 00:30:00,110 Sorry. I need a minute. 704 00:30:00,111 --> 00:30:03,599 [DRAMATIC MUSIC] 705 00:30:03,600 --> 00:30:05,620 ♪ ♪ 706 00:30:05,630 --> 00:30:07,346 I'll be right back. 707 00:30:07,780 --> 00:30:10,999 ♪ ♪ 708 00:30:11,000 --> 00:30:13,249 [BREATHING SHAKILY] 709 00:30:13,250 --> 00:30:17,378 ♪ ♪ 710 00:30:17,379 --> 00:30:20,749 [BREATHING HEAVILY] 711 00:30:20,750 --> 00:30:22,840 ♪ ♪ 712 00:30:22,850 --> 00:30:25,637 - Dad, we can't lose her. - I know, son. 713 00:30:27,325 --> 00:30:29,279 Dad, you know, I-I-I should've been here. 714 00:30:29,280 --> 00:30:30,618 I should've stopped it, but I wasn't... 715 00:30:30,619 --> 00:30:31,764 This is not your fault. 716 00:30:31,765 --> 00:30:34,039 There is no way anyone could have prevented this. 717 00:30:34,040 --> 00:30:36,729 But we are not going to lose her. 718 00:30:36,730 --> 00:30:38,441 No, you don't know that. 719 00:30:39,546 --> 00:30:41,499 Maybe I don't. 720 00:30:41,500 --> 00:30:42,529 But I have faith. 721 00:30:42,530 --> 00:30:44,659 - Faith. - Mm. 722 00:30:44,660 --> 00:30:48,155 Faith... that is not going to help her get through this. 723 00:30:48,156 --> 00:30:49,159 It's times like these, 724 00:30:49,160 --> 00:30:50,999 I wish I could give you your faith back 725 00:30:51,000 --> 00:30:54,164 so that you could see that there is hope, 726 00:30:54,165 --> 00:30:56,159 that there is something you can do 727 00:30:56,160 --> 00:30:57,169 to help yourself get through this 728 00:30:57,170 --> 00:31:00,524 and to help Ali get through it. 729 00:31:00,525 --> 00:31:03,379 What can I possibly do to help her? 730 00:31:03,380 --> 00:31:05,399 The same thing I'm gonna do. 731 00:31:05,400 --> 00:31:06,636 Pray. 732 00:31:08,620 --> 00:31:11,860 - Dad... - I know how you feel. 733 00:31:11,869 --> 00:31:15,199 But prayer is action. 734 00:31:15,200 --> 00:31:18,600 And prayer is what your sister needs right now. 735 00:31:18,620 --> 00:31:25,130 ♪ ♪ 736 00:31:42,233 --> 00:31:43,607 How's he doing? 737 00:31:43,608 --> 00:31:45,309 He's scared... 738 00:31:45,310 --> 00:31:46,384 just like all of us. 739 00:31:48,011 --> 00:31:55,185 ♪ ♪ 740 00:31:58,916 --> 00:32:00,168 Hey. 741 00:32:01,620 --> 00:32:03,276 Is there anything I can do to help? 742 00:32:05,850 --> 00:32:06,987 No. 743 00:32:06,988 --> 00:32:09,257 ♪ ♪ 744 00:32:09,258 --> 00:32:11,492 Well, she's gonna be okay. 745 00:32:11,493 --> 00:32:18,560 ♪ ♪ 746 00:32:18,561 --> 00:32:21,378 [SIGHS] 747 00:32:22,860 --> 00:32:25,170 Uh, I'm gonna go get coffee for everyone. 748 00:32:25,173 --> 00:32:28,612 ♪ ♪ 749 00:32:28,613 --> 00:32:32,799 I could use a walk. I'll show you where it is. 750 00:32:32,800 --> 00:32:38,812 ♪ ♪ 751 00:32:39,582 --> 00:32:42,549 Please, do not tell me that she is going to be okay 752 00:32:42,550 --> 00:32:43,608 or not to worry. 753 00:32:43,609 --> 00:32:46,119 I won't. 754 00:32:46,120 --> 00:32:47,948 This is the most scared I've been in my whole life. 755 00:32:47,950 --> 00:32:52,629 ♪ ♪ 756 00:32:52,630 --> 00:32:54,100 Me too. 757 00:32:55,139 --> 00:32:56,599 It just doesn't make sense 758 00:32:56,600 --> 00:32:59,469 that the God Account sent you Ali's name. 759 00:32:59,470 --> 00:33:00,840 What are you talking about? 760 00:33:00,850 --> 00:33:02,399 Well, that means there must be some way 761 00:33:02,400 --> 00:33:03,669 for you to help her, right? 762 00:33:03,670 --> 00:33:06,160 ♪ ♪ 763 00:33:06,170 --> 00:33:09,109 I just can't figure out what it could be. 764 00:33:09,110 --> 00:33:15,380 ♪ ♪ 765 00:33:25,980 --> 00:33:27,318 Miles, where are you going? 766 00:33:29,549 --> 00:33:31,508 [DOOR CLOSES] 767 00:33:31,509 --> 00:33:33,198 I don't know. 768 00:33:33,199 --> 00:33:39,029 ♪ ♪ 769 00:33:39,030 --> 00:33:40,959 For the last few months, 770 00:33:40,960 --> 00:33:42,620 the God Account has been pushing me 771 00:33:42,630 --> 00:33:45,539 towards the idea of reclaiming my faith. 772 00:33:45,540 --> 00:33:48,191 It all started with Anna. 773 00:33:48,192 --> 00:33:49,809 You were right, Miles. 774 00:33:49,810 --> 00:33:52,927 I needed to make my peace with what happened. 775 00:33:54,198 --> 00:33:56,451 I realized I never lost my faith. 776 00:33:57,827 --> 00:33:59,893 It just took you to remind me of that. 777 00:34:02,582 --> 00:34:05,834 Now I'm not scared of anything... 778 00:34:05,835 --> 00:34:08,859 not even dying. 779 00:34:08,860 --> 00:34:11,479 Why would the God Account send me Anna's name 780 00:34:11,480 --> 00:34:13,448 if it knew it was gonna end up like this? 781 00:34:15,260 --> 00:34:19,870 Maybe it's not just about restoring Anna's faith. 782 00:34:19,871 --> 00:34:22,058 Maybe the God Account wanted you to know 783 00:34:22,059 --> 00:34:24,686 that it's never too late... 784 00:34:24,687 --> 00:34:27,795 that faith will be there if you ever need it. 785 00:34:32,175 --> 00:34:35,363 And then my atheist hero had a crisis of faith 786 00:34:35,364 --> 00:34:38,515 and offered his theory of who was behind the God Account. 787 00:34:38,516 --> 00:34:40,389 [BOTH CHUCKLING] 788 00:34:40,390 --> 00:34:43,143 You know, I've been thinking a lot about who's behind it. 789 00:34:43,144 --> 00:34:45,938 Oh, that is the million-dollar question. 790 00:34:45,939 --> 00:34:48,775 What if the answer's been staring at you the whole time? 791 00:34:50,550 --> 00:34:51,736 What are you saying? 792 00:34:53,424 --> 00:34:56,551 Maybe the only difference between God and the God Account 793 00:34:56,552 --> 00:34:57,617 is one word... 794 00:35:00,097 --> 00:35:01,538 "Account." 795 00:35:03,559 --> 00:35:05,227 As I sat in the church 796 00:35:05,228 --> 00:35:07,104 thinking about what my dad said, 797 00:35:07,105 --> 00:35:09,773 I realized I had nowhere else to turn. 798 00:35:09,774 --> 00:35:13,059 So I asked for help. 799 00:35:13,060 --> 00:35:14,968 And that's when I got a call from my dad. 800 00:35:17,170 --> 00:35:18,471 Hey. 801 00:35:19,220 --> 00:35:20,970 Dad, what happened? What did the doctor say? 802 00:35:20,974 --> 00:35:22,892 Well, I haven't heard anything since I called you 803 00:35:22,893 --> 00:35:24,859 other than Dr. Chang is gonna be right out. 804 00:35:24,860 --> 00:35:25,937 Where did you go? 805 00:35:27,620 --> 00:35:29,899 Nowhere. I just needed to clear my head. 806 00:35:31,418 --> 00:35:33,689 Dr. Chang. 807 00:35:33,690 --> 00:35:36,820 ♪ ♪ 808 00:35:36,823 --> 00:35:38,699 It's good news. 809 00:35:38,700 --> 00:35:40,367 Oh! 810 00:35:40,368 --> 00:35:41,743 The blood thinners worked. 811 00:35:41,744 --> 00:35:42,764 - Ah! - [LAUGHS] 812 00:35:42,765 --> 00:35:44,413 Thank God. 813 00:35:44,414 --> 00:35:47,374 Yeah, the clot dissolved, and Ali's out of sedation. 814 00:35:47,375 --> 00:35:49,042 She's in recovery and alert. 815 00:35:49,043 --> 00:35:50,295 You can see her now. 816 00:35:50,296 --> 00:35:53,088 [ALL LAUGHING] 817 00:35:53,089 --> 00:35:55,132 Yes! Whoo! 818 00:35:55,133 --> 00:35:58,589 ♪ ♪ 819 00:35:58,590 --> 00:36:00,490 - Yes! - Oh, my God. 820 00:36:00,491 --> 00:36:01,783 Aww. 821 00:36:01,784 --> 00:36:04,016 Oh, I told you. 822 00:36:04,017 --> 00:36:07,287 ♪ ♪ 823 00:36:07,288 --> 00:36:10,272 [SQUEALING HAPPILY] 824 00:36:10,273 --> 00:36:17,341 ♪ ♪ 825 00:36:19,030 --> 00:36:20,460 [MONITOR BEEPING] 826 00:36:20,470 --> 00:36:22,493 Ah. [CHUCKLES] 827 00:36:29,812 --> 00:36:31,409 You kept your promise. 828 00:36:31,410 --> 00:36:33,212 Always. 829 00:36:34,255 --> 00:36:36,257 I am so proud of you, sis. 830 00:36:38,130 --> 00:36:40,720 Dr. Chang said that they got all of the cancer... 831 00:36:40,730 --> 00:36:44,700 and that you will make a full recovery. 832 00:36:46,495 --> 00:36:49,829 [EXHALES SHAKILY, SCOFFS] 833 00:36:49,830 --> 00:36:52,690 [CHUCKLES] 834 00:36:53,586 --> 00:36:55,503 Hey, um... 835 00:36:55,504 --> 00:36:59,029 I'm sorry I didn't get this to you in time. 836 00:36:59,030 --> 00:37:03,261 ♪ ♪ 837 00:37:03,262 --> 00:37:05,453 It's okay. 838 00:37:07,600 --> 00:37:08,860 You found my letter? 839 00:37:10,561 --> 00:37:12,168 I did. 840 00:37:13,120 --> 00:37:15,000 I hope it helped. 841 00:37:15,004 --> 00:37:17,901 [UPLIFTING MUSIC] 842 00:37:17,902 --> 00:37:19,694 ♪ ♪ 843 00:37:19,695 --> 00:37:22,052 I'm just glad you're okay. 844 00:37:22,053 --> 00:37:24,697 ♪ ♪ 845 00:37:24,698 --> 00:37:27,911 Me too. [SIGHS] 846 00:37:27,912 --> 00:37:30,436 Honestly, I don't know what you guys were worried about. 847 00:37:30,437 --> 00:37:31,915 Oh! Oh. 848 00:37:31,916 --> 00:37:34,079 Mmm-mwah! 849 00:37:34,080 --> 00:37:35,439 [BOTH CHUCKLING] 850 00:37:35,440 --> 00:37:38,463 [GEOGRAPHER'S "GET THERE SOON"] 851 00:37:38,464 --> 00:37:39,923 ♪ ♪ 852 00:37:39,924 --> 00:37:44,491 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 853 00:37:44,492 --> 00:37:46,569 ♪ ♪ 854 00:37:46,570 --> 00:37:49,432 ♪ Find a light ♪ 855 00:37:49,433 --> 00:37:51,998 Sometimes the things we hope for in life 856 00:37:51,999 --> 00:37:54,292 don't always turn out the way we expect. 857 00:37:54,293 --> 00:37:56,564 But that doesn't mean we give up. 858 00:37:56,565 --> 00:37:58,733 Doesn't mean we stop fighting... 859 00:37:58,734 --> 00:38:00,652 ♪ ♪ 860 00:38:00,653 --> 00:38:03,927 Because you never know where that road may lead. 861 00:38:03,928 --> 00:38:06,825 ♪ If you just stay true ♪ 862 00:38:06,826 --> 00:38:08,618 To the long-awaited celebration 863 00:38:08,619 --> 00:38:10,299 that finally arrives... 864 00:38:10,300 --> 00:38:11,799 ♪ Nothing good ever does come easy ♪ 865 00:38:11,800 --> 00:38:16,626 ♪ But you'll get there soon ♪ 866 00:38:16,627 --> 00:38:19,963 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 867 00:38:19,964 --> 00:38:23,989 To the ending of one chapter that brings us to the next. 868 00:38:23,990 --> 00:38:26,399 Hey. What are you guys doing here? 869 00:38:26,400 --> 00:38:27,799 I thought you were supposed to be on your way to the airport? 870 00:38:27,800 --> 00:38:30,640 We are, but Liv had to say good-bye one last time. 871 00:38:30,641 --> 00:38:32,623 Remember, FaceTime once a week. 872 00:38:32,624 --> 00:38:34,416 Mm, more like twice. 873 00:38:34,417 --> 00:38:36,579 [LAUGHS] 874 00:38:36,580 --> 00:38:39,274 Hey, tell your dad I'll be right down, okay? 875 00:38:39,275 --> 00:38:40,329 Bye, Cara. 876 00:38:40,330 --> 00:38:41,879 Bye. 877 00:38:41,880 --> 00:38:45,780 ♪ ♪ 878 00:38:45,781 --> 00:38:48,680 ♪ Somehow ♪ 879 00:38:48,681 --> 00:38:51,639 ♪ I keep on believing ♪ 880 00:38:51,640 --> 00:38:55,119 Cara... 881 00:38:55,120 --> 00:38:56,522 thank you. 882 00:38:57,500 --> 00:38:58,607 For what? 883 00:38:58,608 --> 00:39:00,902 For finding me. 884 00:39:02,006 --> 00:39:05,467 Having you back in my life these last two years, 885 00:39:05,468 --> 00:39:09,199 getting to know the amazing woman you've become, 886 00:39:09,200 --> 00:39:11,704 it's been the second chance I never thought I'd get. 887 00:39:13,340 --> 00:39:15,640 Yeah. Me too. 888 00:39:17,021 --> 00:39:19,022 [CHUCKLES] 889 00:39:19,023 --> 00:39:21,566 ♪ I've been trying ♪ 890 00:39:21,567 --> 00:39:24,861 ♪ To see the silver lining ♪ 891 00:39:24,862 --> 00:39:27,887 Okay, one last piece of advice from Mom before I go. 892 00:39:27,888 --> 00:39:30,431 - [LAUGHS] Okay. - About Miles. 893 00:39:32,220 --> 00:39:34,569 Be honest with him. 894 00:39:34,570 --> 00:39:36,103 Take it from me... 895 00:39:36,999 --> 00:39:40,398 nothing threatens a family more than keeping secrets. 896 00:39:40,399 --> 00:39:43,329 ♪ Before you never want to get up again ♪ 897 00:39:43,330 --> 00:39:46,399 For Cara, that meant being honest with me. 898 00:39:46,400 --> 00:39:47,782 She told me about Adam, 899 00:39:47,783 --> 00:39:49,019 and we both agreed 900 00:39:49,020 --> 00:39:51,379 that we should just remain friends. 901 00:39:51,380 --> 00:39:52,859 But after a few months, 902 00:39:52,860 --> 00:39:55,580 our feelings blossomed into something more, 903 00:39:55,581 --> 00:39:58,458 something stronger than it had ever been. 904 00:39:58,459 --> 00:39:59,833 We fell back in love. 905 00:39:59,834 --> 00:40:01,260 And I am happy to say, 906 00:40:01,270 --> 00:40:03,129 we have been together ever since. 907 00:40:03,130 --> 00:40:05,360 ♪ I believe, I believe, I believe... ♪ 908 00:40:05,361 --> 00:40:07,509 And we aren't the only ones who started anew. 909 00:40:07,510 --> 00:40:10,573 Rakesh and Jaya got back together. 910 00:40:10,574 --> 00:40:13,306 And this time when he proposed, 911 00:40:13,307 --> 00:40:16,393 she said yes. 912 00:40:16,394 --> 00:40:18,540 And with Ali healthy, 913 00:40:18,541 --> 00:40:20,542 life finally got back to normal. 914 00:40:20,543 --> 00:40:24,749 ♪ I've been trying to see... ♪ 915 00:40:24,750 --> 00:40:26,659 She even found her calling. 916 00:40:26,660 --> 00:40:27,799 She joined the seminary 917 00:40:27,800 --> 00:40:29,866 and followed in our dad's footsteps. 918 00:40:32,160 --> 00:40:34,720 The journey of helping my Friend Suggestions 919 00:40:34,723 --> 00:40:37,832 changed so many lives. 920 00:40:37,852 --> 00:40:42,619 It taught me to have hope and faith in humanity... 921 00:40:42,620 --> 00:40:44,941 to believe in others... 922 00:40:44,942 --> 00:40:47,439 ♪ ♪ 923 00:40:47,440 --> 00:40:51,089 But, more importantly, it changed me... 924 00:40:51,090 --> 00:40:54,049 and helped me rediscover 925 00:40:54,050 --> 00:40:56,392 something I had lost when my mother died. 926 00:40:56,393 --> 00:40:58,599 ♪ I believe, I believe... ♪ 927 00:40:58,600 --> 00:41:02,148 And it made me realize it doesn't matter what we believe... 928 00:41:03,520 --> 00:41:05,320 or where we come from. 929 00:41:05,330 --> 00:41:08,069 ♪ I can see, I can see, I can see... ♪ 930 00:41:08,070 --> 00:41:10,196 That we are all in this together. 931 00:41:10,197 --> 00:41:12,468 ♪ ♪ 932 00:41:12,469 --> 00:41:14,744 And we can all be there for one another, 933 00:41:14,745 --> 00:41:16,472 because when we are, 934 00:41:16,473 --> 00:41:19,017 amazing things can happen. 935 00:41:19,018 --> 00:41:21,539 [VOCALIZING] 936 00:41:21,540 --> 00:41:28,090 ♪ ♪ 937 00:41:30,821 --> 00:41:34,299 ♪ I'll get there soon ♪ 938 00:41:34,300 --> 00:41:37,219 ♪ ♪ 939 00:41:37,220 --> 00:41:42,080 ♪ I'll get there soon ♪ 940 00:41:42,082 --> 00:41:45,159 ♪ ♪ 941 00:41:45,160 --> 00:41:47,519 I always wondered what really happened 942 00:41:47,520 --> 00:41:49,528 that night I went to the church. 943 00:41:49,529 --> 00:41:52,967 Was it all a coincidence Ali got better? 944 00:41:52,968 --> 00:41:56,469 Or did something greater happen? 945 00:41:56,470 --> 00:41:59,705 Turns out, the God Account left me a clue to that answer. 946 00:41:59,706 --> 00:42:04,209 You remember the like I got... Jeremiah 29:11? 947 00:42:04,210 --> 00:42:06,339 "For I know the plans I have for you. 948 00:42:06,340 --> 00:42:10,090 You will seek me and find me with all your heart." 949 00:42:10,091 --> 00:42:12,550 ♪ ♪ 950 00:42:12,551 --> 00:42:15,136 And a year to the day I got Ali as a Friend Suggestion... 951 00:42:15,137 --> 00:42:16,347 - [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] - I got a message 952 00:42:16,348 --> 00:42:18,349 from the God Account... 953 00:42:18,350 --> 00:42:23,998 to come to this mountain to finally get my answer. 954 00:42:23,999 --> 00:42:26,314 And that's how I ended up here. 955 00:42:26,315 --> 00:42:31,130 ♪ ♪ 956 00:42:31,131 --> 00:42:34,322 Miles? 957 00:42:34,323 --> 00:42:35,885 Follow me. 958 00:42:35,886 --> 00:42:38,118 She's been waiting for you. 959 00:42:38,119 --> 00:42:42,225 ♪ I believe I'll get there soon ♪ 960 00:42:42,226 --> 00:42:44,769 ♪ I believe, I believe ♪ 961 00:42:44,770 --> 00:42:48,019 ♪ I believe I'll get there soon ♪ 962 00:42:48,020 --> 00:42:53,990 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 67437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.