Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,115 --> 00:00:17,082
Come in!
3
00:00:20,320 --> 00:00:22,254
- Drinks, madam.
4
00:00:25,826 --> 00:00:27,726
- Thank you, Crosby.
5
00:00:27,795 --> 00:00:30,128
Oh. Carnations.
6
00:00:30,197 --> 00:00:33,065
What woman doesn't love
the aroma of a funeral?
7
00:00:33,133 --> 00:00:36,468
Oh, ginger ale. How cosmopolitan.
8
00:00:36,537 --> 00:00:40,105
Do we have to go
to this thing tonight, Abe?
9
00:00:40,173 --> 00:00:42,307
- Oh, sweetie, we must.
- This dinner's our ticket
10
00:00:42,375 --> 00:00:44,309
- to expand into Canada.
- Yeah, but does it
11
00:00:44,311 --> 00:00:46,745
- have to be Toronto?
- The city's growing
12
00:00:46,814 --> 00:00:49,147
like a wildfire.
Amory Steel needs to be here.
13
00:00:49,150 --> 00:00:51,492
Besides, pumpkin, it's
only for a few days.
14
00:00:51,495 --> 00:00:52,617
Yeah, but it's hard
15
00:00:52,620 --> 00:00:55,253
to imagine a more boring city
filled with more boring people.
16
00:00:55,256 --> 00:00:57,122
- Well, then...
17
00:00:59,192 --> 00:01:01,026
...it's up to us
to show them how to live.
18
00:01:03,064 --> 00:01:05,597
- Now, now, tiger.
- What's the point
19
00:01:05,666 --> 00:01:08,367
of having beautiful things
if you can't show them off?
20
00:01:08,402 --> 00:01:11,103
- Not that I don't
love to make an entrance,
21
00:01:11,171 --> 00:01:13,271
but we shouldn't
keep your guests waiting.
22
00:01:13,274 --> 00:01:15,507
- Just one thing missing.
23
00:01:15,576 --> 00:01:18,077
- Oh?
- Pearls.
24
00:01:22,316 --> 00:01:24,650
- They're gone!
- What?
25
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
- Keep your knickers on!
26
00:01:41,802 --> 00:01:45,337
- Mary?
- Flo! What are you doing here?
27
00:01:45,339 --> 00:01:48,006
- I have a life outside
of the morgue. Now, get in here
28
00:01:48,008 --> 00:01:51,043
before you ruin everything. - What
are you talking about? - Just do it!
29
00:01:56,884 --> 00:01:58,850
- What is going on?
- Mary!
30
00:01:58,919 --> 00:02:00,819
Keep your voice down.
He'll be here any second.
31
00:02:00,855 --> 00:02:02,888
- We don't want you to spook him.
- Who'll be here?
32
00:02:02,890 --> 00:02:04,990
- A suspect. Who else?
33
00:02:04,992 --> 00:02:06,871
We're pulling a little sting operation.
34
00:02:06,874 --> 00:02:07,860
In your own office?
35
00:02:07,895 --> 00:02:10,462
- We're gonna use the back door.
- He'll never know it's
36
00:02:10,464 --> 00:02:12,531
- a detective agency.
- And this place is très swanky.
37
00:02:12,533 --> 00:02:14,533
- What kind of a sting
operation is this?
38
00:02:14,601 --> 00:02:16,502
- Cheating husband.
39
00:02:16,570 --> 00:02:18,637
- I didn't think
you did matrimonial.
40
00:02:18,639 --> 00:02:21,640
- Well, things
are a little bit slow.
41
00:02:21,642 --> 00:02:23,675
- Why is Flo here?
- She's not a detective.
42
00:02:23,711 --> 00:02:26,211
- She's the bait.
43
00:02:26,213 --> 00:02:29,314
- This philanderer likes a real
woman, if you know what I mean.
44
00:02:31,618 --> 00:02:33,818
- Now the real question
is why are you here?
45
00:02:33,821 --> 00:02:37,222
- I need to speak with Frankie urgently.
- You could talk to me.
46
00:02:37,224 --> 00:02:40,526
- No, it's personal. It's not
about me, it's about Frankie.
47
00:02:40,561 --> 00:02:43,929
- Is everything OK?
- I don't know. I just need to see her.
48
00:02:43,931 --> 00:02:46,264
- OK. Well, she's
in The Ward at Quon's.
49
00:02:46,267 --> 00:02:48,700
Yeah, of course she is.
50
00:02:48,768 --> 00:02:51,002
- OK. Mary, it's time for you
to go. But if anything's wrong
51
00:02:51,005 --> 00:02:53,772
- anything - you tell me.
- I will. Don't worry.
52
00:02:53,840 --> 00:02:55,540
Good luck.
53
00:02:55,543 --> 00:02:57,409
- OK.
54
00:03:04,751 --> 00:03:08,120
- Well... hello there, handsome.
55
00:03:13,027 --> 00:03:15,727
- Oh, hello. I'm looking
for Frankie Drake.
56
00:03:17,797 --> 00:03:19,764
Thank you very much.
57
00:03:19,833 --> 00:03:21,700
Frank... ie?
58
00:03:21,768 --> 00:03:23,768
Oh.
59
00:03:23,771 --> 00:03:25,770
Fra... Oh, good lord!
60
00:03:25,773 --> 00:03:28,106
- Hi, Mary.
- Uh...
61
00:03:28,108 --> 00:03:31,042
What is going on?
62
00:03:31,045 --> 00:03:33,212
- Well, I'm quitting smoking.
63
00:03:33,247 --> 00:03:36,381
For good, this time.
64
00:03:36,383 --> 00:03:38,450
It's a Chinese treatment called cupping.
65
00:03:38,485 --> 00:03:41,386
- Oh. It looks like you've been
66
00:03:41,388 --> 00:03:43,055
attacked by an octopus.
67
00:03:43,090 --> 00:03:45,390
Ah... but never mind.
68
00:03:45,426 --> 00:03:48,994
Just... get dressed. You have a problem.
69
00:03:55,002 --> 00:03:58,136
Oh. Thank you, but I'm just
going to have regular tea
70
00:03:58,138 --> 00:04:00,239
for once.
71
00:04:00,274 --> 00:04:03,809
- You ever had green tea before?
- No...
72
00:04:03,844 --> 00:04:06,144
but I'm sure I'll love it.
73
00:04:06,146 --> 00:04:08,413
- So what's the problem?
74
00:04:08,449 --> 00:04:10,582
- This has a lot
of leaves in it.
75
00:04:10,584 --> 00:04:12,417
- I was referring to my problem.
76
00:04:12,419 --> 00:04:14,419
- Oh, right.
77
00:04:14,487 --> 00:04:16,488
A string of pearls was stolen last night
78
00:04:16,523 --> 00:04:19,091
- from the Crown Ascot Hotel.
- Really?
79
00:04:19,126 --> 00:04:21,126
- They were priceless.
- Who's the mark?
80
00:04:21,128 --> 00:04:23,028
- Abe Amory of
Amory Steel, Pittsburgh.
81
00:04:23,030 --> 00:04:25,096
- And he needs a little
outside help.
82
00:04:25,099 --> 00:04:26,283
Thanks for the tip, Mary.
83
00:04:26,286 --> 00:04:28,967
Oh, no. Frankie, you're the
last person he'd want to see.
84
00:04:31,138 --> 00:04:33,705
The thief left something
in place of the pearls.
85
00:04:33,741 --> 00:04:36,508
- You stole evidence?
86
00:04:36,510 --> 00:04:39,511
- I... borrowed.
- You could lose your job!
87
00:04:39,513 --> 00:04:42,080
- I know. My father is probably
88
00:04:42,148 --> 00:04:44,382
turning in his grave right now,
but this is important.
89
00:04:44,385 --> 00:04:46,118
- Why would your father care?
90
00:04:46,153 --> 00:04:47,185
- Well, he was a policeman.
91
00:04:47,187 --> 00:04:48,920
- Really? You never
told me that.
92
00:04:48,988 --> 00:04:51,189
- I didn't?
- No.
93
00:04:51,191 --> 00:04:54,659
- Oh, he was just a patrolman,
but a very good one. He may
94
00:04:54,662 --> 00:04:55,722
have even known your father.
95
00:04:55,725 --> 00:04:57,462
My father? What does
he have to do with this?
96
00:04:57,464 --> 00:05:01,399
- Do you know what that is?
- It's a feather.
97
00:05:01,402 --> 00:05:04,803
- Oh, Frankie, that's
a drake feather.
98
00:05:04,838 --> 00:05:08,006
Apparently this was your
father's calling card.
99
00:05:08,008 --> 00:05:10,275
- Calling card? Wait, how
do you know all of this?
100
00:05:10,311 --> 00:05:13,511
- Well, it's the talk of the station!
- What are you talking about?
101
00:05:13,514 --> 00:05:15,614
- The last time anyone
saw this feather
102
00:05:15,682 --> 00:05:17,882
was over 20 years ago,
when a shipment of gold bars
103
00:05:17,885 --> 00:05:20,285
was stolen on its way
to the Bank of Toronto.
104
00:05:20,353 --> 00:05:22,154
- My father was just
a small-time con-man.
105
00:05:22,189 --> 00:05:24,322
- Well apparently, at the time,
106
00:05:24,325 --> 00:05:26,491
the cops were convinced
that your father was behind it.
107
00:05:26,527 --> 00:05:29,227
But they could never pin it on him.
108
00:05:29,263 --> 00:05:31,763
Cops have long memories, Frankie.
109
00:05:31,765 --> 00:05:34,165
- So now they're looking at you.
- Me?! No, that's crazy!
110
00:05:34,168 --> 00:05:36,267
- Well, you know that,
and I know that,
111
00:05:36,270 --> 00:05:38,903
- but all anyone is saying...
- What? What is everyone saying?
112
00:05:38,906 --> 00:05:42,507
- The feather doesn't
fall far from the Drake.
113
00:05:58,324 --> 00:06:00,759
- You should've seen
the look on his face
114
00:06:00,827 --> 00:06:02,627
when I snapped a picture of him and Flo
115
00:06:02,695 --> 00:06:04,796
canoodling on the couch!
116
00:06:04,864 --> 00:06:07,065
Are you listening?
117
00:06:07,101 --> 00:06:09,668
- Yeah! You... you had cannoli.
118
00:06:09,736 --> 00:06:12,771
- Frankie, you had nothing
to do with that robbery,
119
00:06:12,839 --> 00:06:16,007
- so what's the point in worrying?
- The cops suspect me.
120
00:06:16,075 --> 00:06:18,143
Me! Can you believe it?
121
00:06:18,145 --> 00:06:20,946
- Well, did you steal them?
122
00:06:20,981 --> 00:06:24,048
Sorry, I had to ask.
Well, all we have to do
123
00:06:24,117 --> 00:06:26,017
is figure out what really happened
124
00:06:26,086 --> 00:06:28,052
and everything will be fine.
Piece of cake.
125
00:06:28,055 --> 00:06:31,356
We obviously know
it's a professional job.
126
00:06:31,425 --> 00:06:34,426
- The thief's gonna be
looking to fence those pearls.
127
00:06:34,494 --> 00:06:37,162
- Well, I'll ask around
with the usual suspects
128
00:06:37,230 --> 00:06:39,097
and see if they've
heard anything. And you?
129
00:06:39,099 --> 00:06:42,701
- I'm gonna have a chat
with an old family friend.
130
00:06:47,974 --> 00:06:50,308
Hello, Jack. It's been a while.
131
00:06:50,310 --> 00:06:52,310
- Frankie. I got your message.
132
00:06:52,378 --> 00:06:54,246
What's wrong?
133
00:06:54,281 --> 00:06:56,314
It's true.
134
00:06:56,383 --> 00:06:58,183
The feather was Ned's calling card.
135
00:06:58,251 --> 00:07:00,552
You've gotta understand, Frankie,
136
00:07:00,620 --> 00:07:02,921
there are some things your dad
didn't want you to know.
137
00:07:02,989 --> 00:07:05,290
- I'm sure he would make
an exception in this case.
138
00:07:07,161 --> 00:07:09,261
Tell me about the gold.
139
00:07:11,165 --> 00:07:13,531
- This was before you were born,
140
00:07:13,534 --> 00:07:15,867
and Ned was a different man back then.
141
00:07:15,869 --> 00:07:18,136
He heard about a shipment
of gold bars coming in
142
00:07:18,204 --> 00:07:20,405
from England, so we made a plan.
143
00:07:20,473 --> 00:07:22,207
- You robbed
an armoured carriage.
144
00:07:22,209 --> 00:07:24,609
- Right in the middle
of a snowstorm.
145
00:07:24,611 --> 00:07:28,012
God, you should have seen us,
all wrapped up, wearing these
146
00:07:28,015 --> 00:07:32,484
crazy ski goggles Ned found.
We cleaned it out.
147
00:07:32,552 --> 00:07:35,086
Left only the feather.
148
00:07:35,122 --> 00:07:37,822
- He always told me the feather
was just his good luck charm.
149
00:07:37,825 --> 00:07:40,892
- It was both.
- When your mom died,
150
00:07:40,960 --> 00:07:43,127
Ned couldn't risk
doing a job this big again.
151
00:07:43,130 --> 00:07:45,396
He had you to think about.
152
00:07:45,399 --> 00:07:48,467
The cops never could nail us.
It drove them crazy.
153
00:07:48,502 --> 00:07:51,135
- Which is why the police
were always so hard on him.
154
00:07:51,138 --> 00:07:53,238
Now it looks like I'm their target.
155
00:07:53,240 --> 00:07:55,573
Was the feather public knowledge?
156
00:07:55,576 --> 00:07:58,176
- No.
- So whoever knew
157
00:07:58,245 --> 00:08:00,879
about the pearls must have known
my father well. Someone like
158
00:08:00,947 --> 00:08:02,848
- his right-hand man.
- If I had snatched
159
00:08:02,916 --> 00:08:05,884
those pearls, I'd never
leave you to take the fall.
160
00:08:05,886 --> 00:08:07,986
- Well, someone else must've
known about the feather.
161
00:08:07,988 --> 00:08:09,854
Just tell me the truth, Jack.
162
00:08:09,857 --> 00:08:12,991
- Your dad and I...
163
00:08:13,059 --> 00:08:16,328
we had a little help, back in the day.
164
00:08:16,363 --> 00:08:18,396
- Jack. Let's make this quick.
165
00:08:18,432 --> 00:08:20,532
I'm supposed to be
at a constituency meeting.
166
00:08:20,534 --> 00:08:22,534
- Nice to see you too, Alderman.
167
00:08:22,536 --> 00:08:25,337
- Who's the broad?
- Morris Flynn,
168
00:08:25,372 --> 00:08:27,472
meet Frankie Drake.
169
00:08:27,508 --> 00:08:29,107
- Frankie?
170
00:08:29,109 --> 00:08:31,442
I didn't mean...
171
00:08:31,445 --> 00:08:34,880
- I don't know what to say.
- Yes, it is a day of surprises.
172
00:08:34,948 --> 00:08:36,814
For instance, I just
learned that my father
173
00:08:36,817 --> 00:08:38,683
was a master thief
and head of a criminal gang.
174
00:08:38,685 --> 00:08:40,886
- Yeah. Well, that's
all in the past now, Frankie.
175
00:08:40,921 --> 00:08:44,622
- Back in the day, Morris was the
best fence this side of the border.
176
00:08:44,625 --> 00:08:46,691
Pretty good training ground
for a politician.
177
00:08:46,693 --> 00:08:49,227
- A career financed by your
share of the gold, no doubt.
178
00:08:49,263 --> 00:08:51,763
- We all used it
to set ourselves up.
179
00:08:51,765 --> 00:08:53,731
I opened a printing business.
180
00:08:53,800 --> 00:08:55,567
Ned saved his share to take care of you.
181
00:08:55,569 --> 00:08:57,969
- So it was just
you two and my father?
182
00:08:57,971 --> 00:09:00,572
- That's not much of a gang.
- Well, there was Vinnie,
183
00:09:00,607 --> 00:09:03,041
God rest his soul. He died
184
00:09:03,076 --> 00:09:05,143
last year, traveling the world.
185
00:09:05,145 --> 00:09:08,346
- He bought shares in a steamer.
- But you didn't
186
00:09:08,382 --> 00:09:11,850
- call me here to reminisce.
- I'm sure you heard about
187
00:09:11,885 --> 00:09:13,785
the pearls that were stolen
from the Crown Ascot last night.
188
00:09:13,787 --> 00:09:17,422
- The thief left
a drake feather behind.
189
00:09:17,424 --> 00:09:19,324
- Which is going
to have the police
190
00:09:19,326 --> 00:09:21,326
knocking down my door
any minute. Yours will be next.
191
00:09:21,328 --> 00:09:24,563
- Well, tell her, Jack!
- We didn't do this.
192
00:09:24,598 --> 00:09:26,965
- If it wasn't you, then who?
- Who else knew about the feather?
193
00:09:26,967 --> 00:09:29,067
There must be someone else
from back then.
194
00:09:29,069 --> 00:09:31,136
- See, that's
the thing, Frankie.
195
00:09:31,171 --> 00:09:33,572
It's just us. There's no one else.
196
00:09:39,346 --> 00:09:41,346
- You think they're
telling you the truth?
197
00:09:41,348 --> 00:09:43,548
- It turns out Jack has been
lying to me my whole life.
198
00:09:43,584 --> 00:09:46,318
- But you don't think he'd
do anything to hurt you?
199
00:09:46,386 --> 00:09:48,152
- Nothing would surprise me.
- Well, I've checked
200
00:09:48,155 --> 00:09:50,622
with Toronto's shadier jewelers.
No one's prepared
201
00:09:50,624 --> 00:09:52,624
to handle anything
as hot as those pearls.
202
00:09:52,626 --> 00:09:56,294
- Maybe the thief is hanging onto them
until things quiet down. And either way,
203
00:09:56,330 --> 00:09:58,229
we have to figure out
how the theft was pulled off.
204
00:09:58,297 --> 00:10:00,665
- OK. Well, I'll talk
to the Crown Ascot employees
205
00:10:00,701 --> 00:10:02,567
and see if the Amory's
are traveling with any staff.
206
00:10:02,569 --> 00:10:04,436
The help always know more
than they let on.
207
00:10:04,471 --> 00:10:07,038
- How do I look?
208
00:10:07,040 --> 00:10:09,441
- Plain-ish.
- Perfect.
209
00:10:18,619 --> 00:10:20,652
- The claim is only $100 000,
but the pearls
210
00:10:20,720 --> 00:10:22,654
are worth much more.
But your company wouldn't...
211
00:10:22,722 --> 00:10:25,523
- Mr. Amory, we are well aware
of the value of your pearls,
212
00:10:25,525 --> 00:10:26,905
and Eastford Insurance is just as
213
00:10:26,908 --> 00:10:28,793
interested in getting
them back as you are.
214
00:10:28,795 --> 00:10:30,795
- Good.
- So to that extent,
215
00:10:30,797 --> 00:10:34,065
to your knowledge, who else knew
the safe's combination?
216
00:10:34,067 --> 00:10:37,068
- Just myself and my wife.
217
00:10:37,070 --> 00:10:38,937
- I see.
218
00:10:39,005 --> 00:10:40,872
- Like I said
to the police, nothing
219
00:10:40,874 --> 00:10:43,307
- out of the ordinary happened.
- Any maintenance happen
220
00:10:43,376 --> 00:10:45,309
- on the suite?
- Nothing was scheduled.
221
00:10:45,312 --> 00:10:47,245
- How about any room service
or deliveries?
222
00:10:47,313 --> 00:10:49,547
- Just the usual
comings and goings.
223
00:10:49,615 --> 00:10:52,884
Mostly flowers.
That woman loves flowers.
224
00:10:52,919 --> 00:10:55,486
- That's it?
- That's it.
225
00:10:55,489 --> 00:10:58,189
- Five bucks doesn't
get you much these days.
226
00:10:58,257 --> 00:11:00,592
I'll take that.
227
00:11:10,237 --> 00:11:14,038
- Oh, finally! Mrs. Amory's
in a lather about these.
228
00:11:14,041 --> 00:11:17,008
- The Mrs. sure does have
a lot of nice things.
229
00:11:17,076 --> 00:11:19,711
- If the lady didn't
throw them on the floor,
230
00:11:19,779 --> 00:11:21,612
they wouldn't need
to be endlessly cleaned.
231
00:11:21,681 --> 00:11:23,981
- I guess when you grew up
with people like us to help...
232
00:11:23,984 --> 00:11:26,184
- That woman wasn't
born to wealth...
233
00:11:26,252 --> 00:11:28,319
In a barn, maybe.
234
00:11:28,387 --> 00:11:31,489
- She married up?
- I believe the common parlance
235
00:11:31,557 --> 00:11:35,426
- is gold-digger.
- Ooh! Do tell!
236
00:11:35,495 --> 00:11:38,062
- The things that come out
of that woman's mouth...
237
00:11:40,067 --> 00:11:42,066
- Mrs. Amory was
shopping on Yonge Street
238
00:11:42,135 --> 00:11:44,335
most of the day. The afternoon I spent
239
00:11:44,404 --> 00:11:46,370
in business meetings.
We were getting ready
240
00:11:46,373 --> 00:11:49,373
for dinner when we discovered
the pearls were gone. The police
241
00:11:49,376 --> 00:11:51,642
dusted for fingerprints
but they didn't find any.
242
00:11:51,645 --> 00:11:53,978
- Except yours.
- Of course. And my wife's.
243
00:11:58,084 --> 00:12:00,485
- Were either of these flowers
delivered yesterday?
244
00:12:00,553 --> 00:12:04,222
- Uh... carnations just before
noon and later, the roses.
245
00:12:04,224 --> 00:12:06,891
- So there was a delivery man
in your room?
246
00:12:06,960 --> 00:12:09,561
- Well, the same man came twice.
- Rather average, I didn't pay him
247
00:12:09,629 --> 00:12:12,897
any attention.
- Anyone else? - No. Well, not exactly.
248
00:12:12,933 --> 00:12:15,533
There was a window-washer outside.
249
00:12:15,602 --> 00:12:17,702
- Did you notice
anything about him?
250
00:12:17,771 --> 00:12:20,805
- Not really, but I did notice the
name on his uniform. Unusual name.
251
00:12:20,807 --> 00:12:23,208
Da Gama Window Cleaning.
252
00:12:23,276 --> 00:12:25,577
- Well...
253
00:12:25,612 --> 00:12:27,578
turns out this town's
good for something.
254
00:12:27,581 --> 00:12:30,314
Genuine from the Hudson's Bay.
255
00:12:30,317 --> 00:12:32,750
Isn't that splendid?
256
00:12:32,819 --> 00:12:35,186
We forget a donation
257
00:12:35,188 --> 00:12:38,322
- to the Salvation Army?
- Nora, this is Ms. Cooper.
258
00:12:38,325 --> 00:12:42,227
- She's from our insurance company.
- Good afternoon, Mrs. Amory.
259
00:12:42,262 --> 00:12:44,128
- Oh. Do you have wings, dear?
260
00:12:44,131 --> 00:12:47,132
There's no overnight train
from Pittsburgh.
261
00:12:47,167 --> 00:12:50,334
- So you must've flown.
- You are absolutely right
262
00:12:50,337 --> 00:12:53,638
Mrs. Amory. I am
from the New York office.
263
00:12:53,640 --> 00:12:55,573
- Oh.
264
00:12:55,641 --> 00:12:58,943
Darling, will you have Crosby
fetch me one of those
265
00:12:58,945 --> 00:13:02,013
exquisite ginger ales? I'm parched.
266
00:13:02,015 --> 00:13:05,283
- Coming right up, dear.
- Mmm.
267
00:13:05,318 --> 00:13:08,386
You're no insurance investigator.
268
00:13:08,388 --> 00:13:10,288
- I'm sorry?
- Eastford Insurance
269
00:13:10,290 --> 00:13:12,557
would never let a woman
oversee a $100 000 claim.
270
00:13:12,559 --> 00:13:15,293
Nice try, honey. You can tell
whatever rag you're working for
271
00:13:15,361 --> 00:13:17,061
there's no story here. Now get lost.
272
00:13:38,451 --> 00:13:40,384
- Hello, Frankie.
273
00:13:40,387 --> 00:13:42,253
- Ernest Hemingway.
274
00:13:42,321 --> 00:13:44,188
How can I help you?
275
00:13:44,191 --> 00:13:46,924
- Well, I thought I'd drop by
and see how you liked my piece
276
00:13:46,927 --> 00:13:49,360
- on the Milwinder case.
- It was a vast improvement.
277
00:13:49,362 --> 00:13:52,063
- I'll take that as a compliment.
- It was meant as one.
278
00:13:52,131 --> 00:13:54,232
I'm sorry, it's been a very trying day.
279
00:13:54,300 --> 00:13:56,334
- I'm sorry to hear that.
280
00:13:56,336 --> 00:13:58,936
- So what are you really
doing here? I know you don't
281
00:13:58,939 --> 00:14:00,771
care about my opinion of your article.
282
00:14:00,774 --> 00:14:02,585
Well, why would you say
something like that?
283
00:14:02,588 --> 00:14:03,708
Because you write whatever
284
00:14:03,776 --> 00:14:06,043
you want. You don't give
a damn what people think.
285
00:14:06,046 --> 00:14:07,245
Now that is a compliment.
286
00:14:07,247 --> 00:14:09,147
- So what's up?
287
00:14:09,182 --> 00:14:11,883
- I'm writing a major
investigative piece, and I think
288
00:14:11,885 --> 00:14:14,519
- you might be able to help me.
- Well, I doubt that.
289
00:14:14,554 --> 00:14:16,554
- Ooh, it's a real hum-dinger.
- There's a missing
290
00:14:16,623 --> 00:14:19,223
gold shipment and even stolen pearls.
291
00:14:19,226 --> 00:14:20,725
Also, a private eye with a dubious past.
292
00:14:20,727 --> 00:14:23,628
- Sounds like a best-seller.
- Doesn't it?
293
00:14:23,630 --> 00:14:26,231
- Well, I don't know
what you're talking about.
294
00:14:26,266 --> 00:14:28,132
- I thought
that might be your answer.
295
00:14:28,134 --> 00:14:30,234
Well...
296
00:14:30,237 --> 00:14:33,704
it's something to think about.
Someone will write this story.
297
00:14:33,707 --> 00:14:35,907
I thought it best if it were a friend.
298
00:14:38,078 --> 00:14:40,078
Good day.
299
00:14:48,221 --> 00:14:50,988
- I don't see any listing
for De Gama Window Cleaning.
300
00:14:51,057 --> 00:14:53,758
- I figured as much.
301
00:14:53,760 --> 00:14:56,394
- Care to clarify?
- When I was a kid, my father
302
00:14:56,396 --> 00:14:58,596
would read me tales of explorers.
303
00:14:58,598 --> 00:15:01,565
When he needed a fake name for
a job, I would get to choose.
304
00:15:01,568 --> 00:15:03,567
Columbus, Magellan,
305
00:15:03,636 --> 00:15:05,937
Cabot... De Gama.
306
00:15:05,939 --> 00:15:07,805
- Another of your
father's signatures.
307
00:15:07,807 --> 00:15:10,574
Kind of points back to the gang.
308
00:15:10,577 --> 00:15:12,877
- I'm also beginning
to wonder about Mrs. Amory.
309
00:15:12,913 --> 00:15:14,513
I mean, she made me on the spot.
310
00:15:14,516 --> 00:15:17,014
Well, her valet told me
that she's a gold digger.
311
00:15:17,017 --> 00:15:20,151
He also told me that her father
is a Methodist pastor in Albany.
312
00:15:20,153 --> 00:15:24,455
- That, I believe.
- I made a few calls.
313
00:15:24,457 --> 00:15:27,158
Turns out there's only one
Methodist church in that city,
314
00:15:27,160 --> 00:15:30,161
same pastor for the last 50 years.
315
00:15:30,163 --> 00:15:32,263
- Let me guess.
316
00:15:32,331 --> 00:15:35,533
He never had a daughter named Nora.
317
00:15:35,535 --> 00:15:37,501
You again! Better without
318
00:15:37,504 --> 00:15:39,370
the drab jacket but not much.
319
00:15:39,439 --> 00:15:41,238
- We need to talk.
320
00:15:41,307 --> 00:15:43,174
- I think not.
- A preacher's daughter?
321
00:15:43,176 --> 00:15:46,444
Well, that's a good story.
Now, is Mr. Amory aware that he
322
00:15:46,446 --> 00:15:48,980
- married an impostor?
- Sh, sh! Keep your voice down.
323
00:15:49,015 --> 00:15:51,950
- Did you steal those pearls?
- Certainly not.
324
00:15:51,985 --> 00:15:52,724
Who's asking?
325
00:15:52,727 --> 00:15:54,953
I'm a private detective.
My name is Frankie Drake.
326
00:15:59,192 --> 00:16:01,125
- Frankie as in Francis
with an I?
327
00:16:01,127 --> 00:16:03,795
- How do you know that?
328
00:16:03,863 --> 00:16:07,365
- Who are you?
- My name's...
329
00:16:07,433 --> 00:16:10,702
was... Nora Drake.
330
00:16:15,941 --> 00:16:17,875
I'm your mother.
331
00:16:29,856 --> 00:16:31,692
I'm as shocked as you
are, but it's true.
332
00:16:31,695 --> 00:16:32,656
Well, then prove it!
333
00:16:32,659 --> 00:16:35,493
- Well, your name is Francis, spelled
the male way. Your father chose that.
334
00:16:35,528 --> 00:16:37,928
- So you knew my father. That
does not make you my mother.
335
00:16:37,931 --> 00:16:39,609
- Ned was on his way
to register your birth
336
00:16:39,612 --> 00:16:41,332
when he saw a map of
Francis Drake's travels
337
00:16:41,334 --> 00:16:44,068
in some bookstore window and he
got that name in his fool head
338
00:16:44,136 --> 00:16:46,170
and forgot the name I wanted
for you, Cleopatra.
339
00:16:46,206 --> 00:16:49,907
At least I managed to get him
to call you Frankie.
340
00:16:49,909 --> 00:16:52,109
- He always told me
that I had him to thank
341
00:16:52,178 --> 00:16:54,678
for not having some...
dreadful name like Cleopatra.
342
00:16:54,681 --> 00:16:57,915
- Well, of course he did,
because Ned never had an ounce
343
00:16:57,917 --> 00:16:59,784
of imagination.
And where is he, by the way,
344
00:16:59,786 --> 00:17:01,986
- because I want my pearls back!
- Ned didn't do this.
345
00:17:02,022 --> 00:17:04,555
- Of course he did.
- He left the feather behind.
346
00:17:04,623 --> 00:17:07,425
- He died 10 years ago.
347
00:17:10,496 --> 00:17:14,131
What gives you the right to come
back here after all these years?
348
00:17:14,134 --> 00:17:16,267
- I certainly wasn't looking
for you, that's for sure.
349
00:17:16,269 --> 00:17:18,969
- Oh, is that supposed to make
me feel better? I think you're
350
00:17:18,972 --> 00:17:20,538
dead and all you have to say
is you weren't looking for me?
351
00:17:20,573 --> 00:17:22,426
Hey, hey. This isn't
easy for me, either.
352
00:17:22,429 --> 00:17:23,441
Where have you been?!
353
00:17:23,476 --> 00:17:25,976
- You know, here and there.
- New York, Chicago, Pittsburgh...
354
00:17:25,979 --> 00:17:29,213
- So why did you come back?
- Abe dragged me here on business!
355
00:17:29,215 --> 00:17:33,050
- No. No, you came back
thinking Ned was alive.
356
00:17:33,119 --> 00:17:35,253
You stole those pearls
and tried to frame him.
357
00:17:39,426 --> 00:17:41,692
- Aw, sweetheart. Look around.
358
00:17:41,728 --> 00:17:43,828
I have everything I want,
and until yesterday,
359
00:17:43,896 --> 00:17:46,297
that included a priceless set
of pearls that my husband
360
00:17:46,299 --> 00:17:48,299
bought for me!
361
00:17:53,439 --> 00:17:56,674
It's a miracle.
362
00:17:56,676 --> 00:17:59,977
My late mother just rose from the dead
and, surprise surprise, she's the devil.
363
00:18:00,013 --> 00:18:01,779
You don't know for
sure that she's a thief.
364
00:18:01,782 --> 00:18:03,013
I know for sure she's a liar.
365
00:18:03,016 --> 00:18:05,649
She ran out on my father, Trudy.
366
00:18:05,652 --> 00:18:07,618
She left me, her own daughter.
367
00:18:07,620 --> 00:18:10,654
- Did you ask her why?
- I was too stunned.
368
00:18:10,657 --> 00:18:12,957
- You must remember
something about her.
369
00:18:12,992 --> 00:18:14,959
- Only what my father told me.
370
00:18:15,027 --> 00:18:17,095
I was too young.
There weren't any photos.
371
00:18:20,599 --> 00:18:22,466
Maybe her smile.
372
00:18:22,469 --> 00:18:25,136
She was always smiling.
373
00:18:25,171 --> 00:18:27,171
No, I probably made that up.
She couldn't have
374
00:18:27,239 --> 00:18:29,173
been very happy if she ran out on us.
375
00:18:29,175 --> 00:18:32,610
Come in.
376
00:18:35,247 --> 00:18:37,281
- I have that research
you asked for.
377
00:18:37,350 --> 00:18:40,951
I have a friend at headquarters
who made a few calls.
378
00:18:40,954 --> 00:18:42,786
- Oh. A gentleman friend?
379
00:18:42,789 --> 00:18:45,789
- Perhaps.
380
00:18:45,792 --> 00:18:47,858
Uh, anyway, uh...
381
00:18:47,861 --> 00:18:50,728
my friend checked in
382
00:18:50,796 --> 00:18:52,697
with the New York, Chicago
and Pittsburgh
383
00:18:52,732 --> 00:18:54,732
police departments
for notable jewel thefts.
384
00:18:54,800 --> 00:18:57,635
- And?
- And there were
385
00:18:57,703 --> 00:19:00,804
three robberies where the names
of explorers were used.
386
00:19:00,807 --> 00:19:04,308
On a Fifth Avenue heist,
the thief even posed
387
00:19:04,310 --> 00:19:06,477
as a courier from Cartier.
388
00:19:06,513 --> 00:19:09,313
- Cartier! What that woman
won't steal.
389
00:19:09,315 --> 00:19:11,382
- At least she was telling the
truth about where she's been.
390
00:19:11,384 --> 00:19:15,052
- Just not what she's been up to.
- I'm sorry, Frankie.
391
00:19:15,088 --> 00:19:17,188
- You know, I spent
my entire life wondering
392
00:19:17,256 --> 00:19:19,157
what it would be like if she was alive.
393
00:19:19,192 --> 00:19:21,325
It just goes to show,
394
00:19:21,361 --> 00:19:24,828
be careful what you wish for.
395
00:19:24,831 --> 00:19:27,331
- I don't know what's going on.
396
00:19:27,367 --> 00:19:30,901
But I... I do sense
that something is going on.
397
00:19:30,904 --> 00:19:33,337
- I'll fill you in
sometime, Mary.
398
00:19:33,373 --> 00:19:35,873
- Now is just not it.
- Oh, all right.
399
00:19:35,875 --> 00:19:38,876
Um, Frankie, there is one more thing.
400
00:19:38,878 --> 00:19:42,413
The police think that you
had help pulling this job.
401
00:19:42,415 --> 00:19:44,281
Someone on the inside.
402
00:19:44,284 --> 00:19:47,351
And they're looking at everyone,
even the Amorys.
403
00:19:50,223 --> 00:19:53,257
- OK. Bring the bag.
- Bring the bags. Come on!
404
00:19:55,228 --> 00:19:57,395
Hey.
405
00:20:00,299 --> 00:20:02,266
Union Station.
406
00:20:05,572 --> 00:20:07,738
- Mind if I tag along?
- Yeah, I do.
407
00:20:07,806 --> 00:20:09,774
- So, where are we headed? Back
to Pittsburgh? New York again?
408
00:20:09,842 --> 00:20:11,809
Or are we going somewhere new?
I hear California's nice.
409
00:20:11,877 --> 00:20:13,778
- Frankie...
- I don't care. I won't
410
00:20:13,846 --> 00:20:15,746
stop you. Just hand over the pearls.
411
00:20:15,814 --> 00:20:17,581
- We need a moment.
412
00:20:17,584 --> 00:20:20,985
Don't go anywhere. Get out.
413
00:20:23,323 --> 00:20:25,623
I already told you, I'm not the thief.
414
00:20:25,625 --> 00:20:27,306
This escape plan would prove otherwise.
415
00:20:27,309 --> 00:20:28,592
The cops are sniffing around.
416
00:20:28,595 --> 00:20:31,395
If they find out I am Nora Drake,
they're gonna try to hang this on me.
417
00:20:31,397 --> 00:20:33,698
- No, on us! They already think
I'm working with an inside man.
418
00:20:33,733 --> 00:20:36,033
With your history of jewellery
thefts behind you, it's only
419
00:20:36,102 --> 00:20:38,402
a matter of time before they
put two and two together.
420
00:20:38,404 --> 00:20:41,171
- Listen, I swear I went straight
when I met Abe. There's no better con
421
00:20:41,174 --> 00:20:43,140
than marrying a rich man. It's
much easier and he does love me.
422
00:20:43,142 --> 00:20:46,677
- Well, as much as that warms my heart,
I don't think the cops will buy that.
423
00:20:46,679 --> 00:20:48,679
- How many times do I have
to say it? I didn't do this!
424
00:20:48,681 --> 00:20:50,581
- Well, then who did?!
425
00:20:50,617 --> 00:20:53,317
- Ugh, fine! Unload the bags.
- Wait, what are you doing?
426
00:20:53,386 --> 00:20:55,185
- I'm helping you
get my pearls back.
427
00:20:55,188 --> 00:20:57,187
- I don't need your help!
- Oh, that's too bad.
428
00:20:57,190 --> 00:20:59,690
- Excuse me?!
- Think about it. If it's only
429
00:20:59,692 --> 00:21:01,759
a matter of time before they
nail one or both of us, then we
430
00:21:01,761 --> 00:21:03,327
need each other and no one knew
your father better than me.
431
00:21:03,329 --> 00:21:05,229
- Fine. We work together.
432
00:21:05,231 --> 00:21:07,098
We find the thief. We get the
pearls and then you leave town.
433
00:21:07,133 --> 00:21:09,506
Fine! And we never have to
see each other again. Deal?
434
00:21:09,509 --> 00:21:10,301
Deal!
435
00:21:17,009 --> 00:21:19,010
Come in!
436
00:21:20,847 --> 00:21:23,314
I haven't changed my mind.
437
00:21:23,382 --> 00:21:26,216
- I'm not here about that.
438
00:21:26,219 --> 00:21:28,552
Well, actually, I am.
439
00:21:28,620 --> 00:21:30,587
Sort of.
440
00:21:30,590 --> 00:21:32,923
But first, I wanted to say I'm sorry.
441
00:21:32,925 --> 00:21:36,727
Clearly this is more sensitive
to you than I realized.
442
00:21:36,763 --> 00:21:40,298
If I offended you... I apologize.
443
00:21:40,333 --> 00:21:42,700
- Apology accepted.
444
00:21:46,405 --> 00:21:48,339
- This is for you.
445
00:21:48,374 --> 00:21:51,275
It's a copy of this photo the cops had.
446
00:21:51,343 --> 00:21:54,378
It's the only photo
of Ned Drake I could find.
447
00:21:56,382 --> 00:21:59,283
I don't know who the woman is
in the photo, but...
448
00:21:59,285 --> 00:22:02,820
I think I recognize the child.
449
00:22:02,855 --> 00:22:04,855
I thought you might like to have it.
450
00:22:06,893 --> 00:22:09,060
- Thank you.
451
00:22:12,031 --> 00:22:15,065
- I'm still writing my story,
should you ever
452
00:22:15,068 --> 00:22:17,601
want to give me an exclusive.
453
00:22:34,286 --> 00:22:36,320
- You're gonna have no eyebrows
left if you keep that up.
454
00:22:36,388 --> 00:22:38,589
- I'm just thinking.
455
00:22:38,591 --> 00:22:41,158
This'll help.
456
00:22:43,228 --> 00:22:46,130
So... how'd it go with your mom?
457
00:22:46,198 --> 00:22:48,932
- She says that she's innocent.
458
00:22:48,935 --> 00:22:50,934
She wants to work together
to figure this out.
459
00:22:51,003 --> 00:22:52,936
- How do you feel about that?
- Well, how am I supposed
460
00:22:52,939 --> 00:22:55,806
to feel? My dead mother
turns out to be alive.
461
00:22:55,808 --> 00:22:57,808
My father lied to me
my entire life. And I've been
462
00:22:57,810 --> 00:23:00,778
running around, pointing fingers
and it's gotten me nowhere.
463
00:23:00,780 --> 00:23:03,781
- So what're you gonna do?
464
00:23:03,849 --> 00:23:05,883
- I don't know.
465
00:23:05,951 --> 00:23:08,552
- Maybe you should...
466
00:23:08,620 --> 00:23:10,454
take her offer.
467
00:23:12,891 --> 00:23:14,858
- For her to help?
468
00:23:14,927 --> 00:23:16,994
There's nothing she can do.
469
00:23:19,332 --> 00:23:22,099
Well, maybe there is something.
470
00:23:28,274 --> 00:23:31,242
- What's up, Frankie?
471
00:23:31,310 --> 00:23:33,177
- Did you find the pearls?
- Not exactly.
472
00:23:33,212 --> 00:23:36,647
- Well, this better be important. I
have a vote at City Hall in an hour.
473
00:23:36,649 --> 00:23:38,715
- Remember when you said
no one else was involved?
474
00:23:38,718 --> 00:23:41,352
Turns out you were wrong.
475
00:23:45,124 --> 00:23:47,124
- Nora.
476
00:23:47,126 --> 00:23:49,326
I never thought I'd see
your traitorous face again.
477
00:23:49,328 --> 00:23:51,195
- Likewise, I'm sure.
478
00:23:51,197 --> 00:23:54,131
- Judging from your reactions,
479
00:23:54,133 --> 00:23:56,834
I'm guessing you both
knew that she was alive.
480
00:23:56,836 --> 00:23:59,636
- Really, Jack?
- Ned swore us to silence.
481
00:23:59,639 --> 00:24:02,139
No matter what happened,
you were never to know.
482
00:24:02,175 --> 00:24:04,875
- Besides, she was dead to us.
- You're charming as ever, Jack.
483
00:24:04,944 --> 00:24:07,544
- After the way you broke up
the gang, and Ned's heart...
484
00:24:07,547 --> 00:24:09,980
- Oh, please!
- Abandoning your own child?
485
00:24:09,982 --> 00:24:13,484
- Get off your high horse, Morris! We
all know how you financed your career.
486
00:24:13,519 --> 00:24:16,220
- Shut up, everyone! I don't
care about ancient history.
487
00:24:16,255 --> 00:24:18,689
The only thing I care about
is finding the thief.
488
00:24:18,691 --> 00:24:20,557
- Yeah. You know perfectly well
you stole the pearls, just
489
00:24:20,560 --> 00:24:23,027
like you knew perfectly well
who you were stealing them from.
490
00:24:23,062 --> 00:24:25,696
Me.
491
00:24:25,698 --> 00:24:28,999
- She's Nora Amory now.
492
00:24:29,001 --> 00:24:33,036
- Now I wish we'd done this job.
- Fine, Nora.
493
00:24:33,039 --> 00:24:35,706
I'll bite. How did we do it?
494
00:24:35,708 --> 00:24:38,408
- Exactly the way
I would've done it.
495
00:24:38,477 --> 00:24:40,978
A flower delivery comes to the door.
496
00:24:41,046 --> 00:24:42,913
Carnations - should've
been my first clue.
497
00:24:42,949 --> 00:24:45,783
Who sends a woman carnations?
Anyway, that'd be you, Morris.
498
00:24:45,818 --> 00:24:48,051
You put 'em by the window
499
00:24:48,120 --> 00:24:50,053
and then you unlock it
when Abe's back is turned.
500
00:24:50,056 --> 00:24:53,423
Then a window washer would've appeared
outside, and that'd be you, Jack.
501
00:24:53,426 --> 00:24:57,361
Da Gama! I always told Ned that
name stuck in peoples' minds!
502
00:24:57,363 --> 00:25:00,864
You know what you should've
gone with? Champlain.
503
00:25:00,867 --> 00:25:04,368
And when Abe leaves, you come in through
the conveniently unlocked window.
504
00:25:04,370 --> 00:25:06,603
No mystery where a safe is
in a suite and a lock like that
505
00:25:06,606 --> 00:25:09,072
would've been a piece of cake
for a safecracker like you.
506
00:25:09,075 --> 00:25:11,742
you replace the pearls
507
00:25:11,777 --> 00:25:14,211
with a drake feather. I wouldn't expect
508
00:25:14,247 --> 00:25:16,413
you baboons to come up
with anything original.
509
00:25:16,449 --> 00:25:19,950
- So then what? If Jack left through the
front door, someone would've seen him.
510
00:25:19,952 --> 00:25:21,919
- No, he went out
through the window.
511
00:25:21,921 --> 00:25:24,021
- But the window was
locked from the inside.
512
00:25:24,056 --> 00:25:25,956
- Mm. Exactly.
- The only way to get away
513
00:25:25,992 --> 00:25:29,826
with a plan like that is
to pay attention to the details.
514
00:25:29,895 --> 00:25:32,329
You see, Morris here went back
after Abe returned
515
00:25:32,331 --> 00:25:34,831
and locked the window.
516
00:25:34,834 --> 00:25:37,834
Just like old times, right boys?
And now, the only thing
517
00:25:37,837 --> 00:25:40,103
that's left is for the best
fence in town to get to work.
518
00:25:40,106 --> 00:25:42,973
- So hand 'em over, Morris.
- I had nothing to do with this.
519
00:25:42,975 --> 00:25:44,817
I like it at City Hall.
Not interested in
520
00:25:44,820 --> 00:25:46,577
spending the rest of my life in prison.
521
00:25:46,612 --> 00:25:49,313
- You won't have a life to spend
unless you give me back
522
00:25:49,348 --> 00:25:51,682
- what's mine!
- Frankie, don't believe her
523
00:25:51,684 --> 00:25:54,017
- for a second.
- Well, this is getting us
524
00:25:54,086 --> 00:25:57,020
- nowhere fast.
- Watch your back, Frankie.
525
00:25:57,023 --> 00:25:59,657
There's no honour amongst thieves.
526
00:26:07,032 --> 00:26:08,999
- You're right.
- I don't think they did it.
527
00:26:09,001 --> 00:26:11,668
- Why the change of heart?
- Oh, come on. Those blockheads?
528
00:26:11,671 --> 00:26:13,804
They could never pull off
a stunt like that without me.
529
00:26:13,872 --> 00:26:16,139
- Without you?
- Why? What are you thinking,
530
00:26:16,142 --> 00:26:18,542
Ned was the brains of the operation?
531
00:26:18,610 --> 00:26:20,777
Hate to burst your bubble,
sweetheart. That honour was
532
00:26:20,846 --> 00:26:22,746
all mine. Even the feather,
that was my idea.
533
00:26:22,815 --> 00:26:24,748
I mean, Ned may have been a good father,
534
00:26:24,784 --> 00:26:27,484
but, you know, he was a small
thinker. He pulled small cons.
535
00:26:27,486 --> 00:26:30,220
50 bucks here, 50 bucks there. But...
536
00:26:30,289 --> 00:26:32,522
- Well, I never saw him con
anybody who didn't deserve it.
537
00:26:32,591 --> 00:26:34,491
- Yeah, well, that's
another way of saying
538
00:26:34,559 --> 00:26:36,627
- he lacked ambition.
- Well, if he had been locked up
539
00:26:36,629 --> 00:26:38,562
for pulling some big job, I
would've been left with nobody.
540
00:26:38,631 --> 00:26:41,465
Why did he tell me you were dead?
541
00:26:44,570 --> 00:26:46,837
- You know when everything
changed? When you were born.
542
00:26:46,905 --> 00:26:49,306
For me, that gold job.
543
00:26:49,375 --> 00:26:52,309
OK, that was just the beginning,
but then Ned didn't wanna
544
00:26:52,345 --> 00:26:55,312
do that kind of thing anymore.
And then he made me choose:
545
00:26:55,381 --> 00:26:57,381
- all or nothing. And I chose...
- Nothing.
546
00:26:59,819 --> 00:27:02,285
- Well, whoever the thief is,
547
00:27:02,354 --> 00:27:04,454
they pulled the job
like the Drake Gang, right?
548
00:27:04,457 --> 00:27:06,356
- Right.
- So I'm thinking they would
549
00:27:06,425 --> 00:27:08,325
fence the pearls like we would've done.
550
00:27:08,394 --> 00:27:11,528
- And that would be?
- We'll need newspapers.
551
00:27:23,508 --> 00:27:26,377
Nice place you've got here.
552
00:27:30,482 --> 00:27:32,516
Hm.
553
00:27:35,520 --> 00:27:38,422
Oh, so this is a hookah.
554
00:27:38,490 --> 00:27:40,490
- Uh-huh.
555
00:27:40,493 --> 00:27:42,960
- Where'd you get it?
- Egypt.
556
00:27:43,028 --> 00:27:46,363
- Egypt? What took you to Egypt?
557
00:27:46,365 --> 00:27:48,432
- Chance, if you must know.
558
00:27:48,434 --> 00:27:50,234
- Yes, I must.
559
00:27:50,269 --> 00:27:53,470
- I met an archaeologist
on the overnight train
560
00:27:53,472 --> 00:27:56,073
to Marseilles. Howard Carter.
561
00:27:56,075 --> 00:27:58,676
He was looking for
the tombs of the pharaohs
562
00:27:58,711 --> 00:28:00,711
and he convinced me to go
to the Valley of the Kings
563
00:28:00,713 --> 00:28:02,513
- with him.
- How'd you like digging
564
00:28:02,581 --> 00:28:04,381
- in the sand?
- It was fascinating.
565
00:28:04,383 --> 00:28:06,850
- Mhm. But you left
Mr. Carter behind.
566
00:28:06,886 --> 00:28:10,087
- It wasn't like that.
- Besides, the war intervened.
567
00:28:10,089 --> 00:28:12,589
- Yeah, didn't it just.
568
00:28:12,658 --> 00:28:15,059
Well, smoking is a filthy habit.
569
00:28:15,094 --> 00:28:17,795
- Who are you, my mother?
- Oh, wait...
570
00:28:17,830 --> 00:28:21,064
- How do you pay for all this?
571
00:28:21,067 --> 00:28:24,434
- I work.
- Well, that's a novel approach.
572
00:28:24,437 --> 00:28:26,403
Oh, and you have a servant.
573
00:28:26,439 --> 00:28:29,005
Excuse me, Miss. Can you
fetch me a drink, please?
574
00:28:29,008 --> 00:28:30,907
The strongest booze
you've got, I'll take.
575
00:28:30,910 --> 00:28:32,810
- Trudy, meet Nora Amory.
576
00:28:32,845 --> 00:28:34,945
- Oh, your dead mother.
577
00:28:34,947 --> 00:28:36,913
This explains
578
00:28:36,916 --> 00:28:39,149
so many things.
579
00:28:39,151 --> 00:28:41,351
- Trudy is not a servant.
580
00:28:41,353 --> 00:28:43,253
- She works with me.
- Isn't that the same thing?
581
00:28:43,255 --> 00:28:46,423
- As a detective.
- Ah. My mistake.
582
00:28:46,491 --> 00:28:48,759
Enchantée, Trudy.
583
00:28:48,761 --> 00:28:51,228
- So what's with all the papers
584
00:28:51,296 --> 00:28:53,630
- Nora has a hunch
how the thief is going to try
585
00:28:53,698 --> 00:28:55,632
- to fence the pearls.
- They're gonna try
586
00:28:55,700 --> 00:28:58,302
to communicate using
a Lost and Found ad.
587
00:28:58,337 --> 00:29:00,437
The thief will post found
and the fence will post
588
00:29:00,439 --> 00:29:03,774
lost and name a place for the thief
to leave proof he's got the goods.
589
00:29:03,809 --> 00:29:05,842
- Pearls are from the ocean,
so we're looking
590
00:29:05,845 --> 00:29:08,345
for something with reference
to the sea or water.
591
00:29:12,117 --> 00:29:14,050
- Hey, how about this.
"Found - Short-hair Pomeranian
592
00:29:14,053 --> 00:29:16,286
"on Cherry Beach. Owner must
593
00:29:16,288 --> 00:29:18,188
describe colour and pay for this ad."
594
00:29:18,190 --> 00:29:22,025
- Definitely not.
- Oh, here. "Found -
595
00:29:22,027 --> 00:29:25,562
"clamshell handbag
at the Crown Ascot Hotel.
596
00:29:25,564 --> 00:29:27,664
Unique item."
- That's it. No imagination
597
00:29:27,666 --> 00:29:30,367
though, they almost
give the whole thing away.
598
00:29:30,369 --> 00:29:32,469
- Wait, here.
This morning's paper. "Lost -
599
00:29:32,471 --> 00:29:34,371
"clamshell handbag.
600
00:29:34,406 --> 00:29:35,739
"Bring to the ducks
across the Poppy and Pauper,
601
00:29:35,808 --> 00:29:38,208
200 Winchester."
- 200 Winchester.
602
00:29:38,277 --> 00:29:41,612
- That's the Necropolis.
- Classic cemetery meet.
603
00:29:43,949 --> 00:29:45,882
Well, now we just have to find the ducks
604
00:29:45,951 --> 00:29:48,452
across from the Poppy and
the Paupers, Ms. Detective.
605
00:29:52,991 --> 00:29:55,425
- War graves... that could
be what "poppy" means.
606
00:29:55,493 --> 00:29:57,561
- Mhm.
- And there's the city graves
607
00:29:57,629 --> 00:30:00,297
for the poor, the "paupers".
This is where the city graves
608
00:30:00,299 --> 00:30:02,232
- meet the war graves.
- So what do you think
609
00:30:02,301 --> 00:30:06,036
they mean by the ducks?
610
00:30:06,038 --> 00:30:08,772
Oh, you've got to be kidding me!
611
00:30:13,679 --> 00:30:16,380
You no good,
612
00:30:16,415 --> 00:30:19,049
lying sack of...
613
00:30:22,521 --> 00:30:24,388
- Morris, don't.
614
00:30:26,258 --> 00:30:28,158
- Carved from soap
and covered in boot black.
615
00:30:28,160 --> 00:30:30,193
Ugh! He never could
616
00:30:30,196 --> 00:30:32,229
stomach violence. Thank you.
Now at the risk
617
00:30:32,297 --> 00:30:34,398
of sounding repetitive,
where are my pearls?
618
00:30:34,433 --> 00:30:36,433
- I don't know.
619
00:30:38,804 --> 00:30:40,871
- You know I can break it.
- You've seen me do it.
620
00:30:40,906 --> 00:30:42,906
- All right. I... I don't know
621
00:30:42,974 --> 00:30:45,742
where the pearls are, not yet.
622
00:30:47,812 --> 00:30:50,380
I checked the classifieds
623
00:30:50,382 --> 00:30:52,683
after you told us
how the scam went down.
624
00:30:52,751 --> 00:30:54,551
- I couldn't help myself!
- And Jack?
625
00:30:54,587 --> 00:30:57,087
- Doesn't know a thing
about this. That's the truth.
626
00:31:00,426 --> 00:31:02,092
- All right Morris, where's
the drop? The ducks
627
00:31:02,094 --> 00:31:04,328
across from the poppies
and the pauper? Which grave?
628
00:31:06,599 --> 00:31:08,699
- I know which one.
- You do?
629
00:31:11,437 --> 00:31:13,436
Oh.
630
00:31:13,505 --> 00:31:15,972
- Ow.
631
00:31:18,510 --> 00:31:20,577
- This is funny to you?
632
00:31:20,646 --> 00:31:22,579
- Oh, come on.
633
00:31:22,581 --> 00:31:25,482
Ned would've loved that he
was being used for a drop!
634
00:31:29,755 --> 00:31:32,723
Oh. Yeah, well.
635
00:31:32,758 --> 00:31:35,659
Nice to think he's buried beside me.
636
00:31:35,661 --> 00:31:37,294
Nicer to know I'm not in there.
637
00:31:38,864 --> 00:31:41,031
Oh...
638
00:31:41,033 --> 00:31:44,801
- They're just flowers.
- I come by every once in a while.
639
00:31:44,803 --> 00:31:46,603
You don't need to get
all sentimental about it.
640
00:31:48,473 --> 00:31:50,307
- You never told me how he died.
641
00:31:50,309 --> 00:31:53,210
- Some kids were in a brawl.
642
00:31:55,314 --> 00:31:57,213
One of them...
643
00:31:57,282 --> 00:31:59,349
Dad knew the kid's mother.
644
00:31:59,351 --> 00:32:02,085
- He intervened.
- Oh...
645
00:32:02,121 --> 00:32:04,788
- Took a few blows to the head
and died a few days later.
646
00:32:04,856 --> 00:32:07,057
- Just like Ned, huh?
647
00:32:07,125 --> 00:32:09,092
Always stickin' his nose in
648
00:32:09,160 --> 00:32:11,094
where it didn't belong.
649
00:32:11,096 --> 00:32:13,697
- Let's find whatever proof
the thief left
650
00:32:13,699 --> 00:32:16,366
- and get out of here.
- Yeah. Yeah.
651
00:32:23,075 --> 00:32:25,075
- This looks like the thing.
652
00:32:29,248 --> 00:32:31,247
- Yeah. That's from my necklace.
653
00:32:31,250 --> 00:32:33,683
- I'll hang on to that.
654
00:32:33,752 --> 00:32:37,053
- Oh. Yeah, sure.
655
00:32:37,056 --> 00:32:40,357
Aw, Neddy.
656
00:32:40,359 --> 00:32:42,459
You know...
657
00:32:42,527 --> 00:32:45,062
he may be the only man
I ever really loved.
658
00:32:45,130 --> 00:32:48,431
- You left him.
- Yeah, but I
659
00:32:48,434 --> 00:32:50,267
would've made a mess
of things eventually, so...
660
00:32:52,071 --> 00:32:54,571
You know, I... I see
661
00:32:54,639 --> 00:32:56,906
a lot of your father in you.
662
00:32:56,909 --> 00:32:59,476
I think he'd be, uh...
663
00:32:59,544 --> 00:33:01,478
Well, he'd like...
664
00:33:01,546 --> 00:33:03,480
He'd like how you turned out.
665
00:33:03,482 --> 00:33:05,882
- Well, I'm a work in progress.
666
00:33:05,884 --> 00:33:07,984
- Oh. Yeah.
667
00:33:15,794 --> 00:33:17,694
You wanna know something, Morris?
668
00:33:17,696 --> 00:33:20,430
This would've been a whole lot
simpler if you just told us
669
00:33:20,432 --> 00:33:22,432
the truth in the first place.
670
00:33:22,501 --> 00:33:24,467
Though the truth was never
your strong point, was it?
671
00:33:24,536 --> 00:33:26,302
- I don't have anything
to do with this, Nora.
672
00:33:26,305 --> 00:33:28,538
- You're not weaseling out.
- In fact, you're helping us
673
00:33:28,606 --> 00:33:30,907
get to the bottom of this. Now do it.
674
00:33:30,909 --> 00:33:33,476
- Ahem. Yeah, hello.
675
00:33:33,545 --> 00:33:35,545
Classified desk, please.
676
00:33:35,613 --> 00:33:39,082
Uh, yeah. I have an item
for this evening's edition.
677
00:33:39,084 --> 00:33:44,254
Urgent. Lost - clamshell handbag.
678
00:33:44,289 --> 00:33:46,390
Meet in the Crown Ascot lobby, 3PM.
679
00:33:48,793 --> 00:33:50,727
Yeah.
680
00:33:58,604 --> 00:34:00,470
- Who is he, Frankie?
- That's what we're gonna
681
00:34:00,538 --> 00:34:03,606
find out. Morris' classified ad
has the meeting
682
00:34:03,675 --> 00:34:06,476
set for 3PM in the lobby
of the Crown Ascot hotel.
683
00:34:06,544 --> 00:34:08,878
- Who's the buyer?
- Jack is.
684
00:34:08,881 --> 00:34:11,214
- I'll dust off my good suit.
685
00:34:11,216 --> 00:34:14,051
You and Morris will
be sitting here, waiting for
686
00:34:14,086 --> 00:34:17,054
the seller. Trudy, you're
gonna pose as Jack's nurse.
687
00:34:17,089 --> 00:34:19,889
You'll block the front entrance
once the mark is in position.
688
00:34:19,892 --> 00:34:22,058
Nora and I will be close by,
689
00:34:22,061 --> 00:34:24,527
but we're gonna hang back until
Jack has the pearls in his hand.
690
00:34:24,530 --> 00:34:27,297
Not bad, Frankie.
691
00:34:27,332 --> 00:34:30,567
This whole setup, I mean.
Maybe you do take after me.
692
00:34:30,635 --> 00:34:32,469
- Is that supposed
to be a compliment?
693
00:34:32,537 --> 00:34:34,371
- Yeah. Don't get all
sentimental about it.
694
00:34:36,875 --> 00:34:40,343
You know, it's, um...
it's true things changed
695
00:34:40,345 --> 00:34:42,512
- when you were born.
- You don't have to...
696
00:34:42,580 --> 00:34:44,781
- No, no. It's, um...
697
00:34:44,783 --> 00:34:47,084
It's not that I didn't care.
698
00:34:47,119 --> 00:34:49,385
It's just that I'm not maternal.
699
00:34:49,421 --> 00:34:52,755
And your father, he only
wanted what was best
700
00:34:52,758 --> 00:34:56,059
for you and... and leaving was
the best thing I could've done.
701
00:34:56,095 --> 00:34:58,061
- Well, that's honest.
702
00:34:58,063 --> 00:35:00,296
- I'm happy this happened.
703
00:35:00,299 --> 00:35:03,066
- Yeah? You're happy to have me
over your priceless pearls?
704
00:35:03,102 --> 00:35:04,935
- Well, let's not go that far.
705
00:35:06,738 --> 00:35:09,472
- Oh, no.
706
00:35:09,475 --> 00:35:11,274
- If the thief sees Abe,
he'll get spooked and run.
707
00:35:11,276 --> 00:35:13,309
- I'll handle this.
708
00:35:13,312 --> 00:35:16,946
Sweetheart! Oh, my gosh...
709
00:35:16,949 --> 00:35:19,549
- What is this?
- What are you doing here?
710
00:35:19,551 --> 00:35:21,351
You know what,
711
00:35:21,386 --> 00:35:23,386
I want a drink in...
712
00:35:23,454 --> 00:35:26,089
Come on, I just don't
wanna go in by myself.
713
00:35:26,091 --> 00:35:29,092
- What's going on, Frankie?
714
00:35:29,094 --> 00:35:32,095
- Just having tea
with an old friend.
715
00:35:32,097 --> 00:35:34,030
- Really? You know,
I've been watching you
716
00:35:34,098 --> 00:35:36,599
for some time and it seems
like something else is going on.
717
00:35:36,602 --> 00:35:38,835
- I think you're letting your
imagination get the best of you.
718
00:35:38,837 --> 00:35:41,438
You should stick to fact,
not fiction, Hemingway.
719
00:35:41,473 --> 00:35:44,708
- The woman who was
just sitting next to you...
720
00:35:44,743 --> 00:35:47,110
- An old family friend.
- I couldn't help but notice
721
00:35:47,112 --> 00:35:49,579
she seemed very familiar with Abe Amory.
722
00:35:49,581 --> 00:35:52,015
If I'm not mistaken, that's his wife.
723
00:35:52,017 --> 00:35:54,117
But I think I recognize her
from somewhere else.
724
00:35:54,119 --> 00:35:56,119
A photo, perhaps?
725
00:35:56,155 --> 00:35:58,722
- OK. What do you want?
726
00:35:58,757 --> 00:36:00,590
- The inside scoop.
727
00:36:00,626 --> 00:36:02,792
- And if I say no?
- Then you won't have
728
00:36:02,860 --> 00:36:05,795
any editorial input on
the story. What gets written...
729
00:36:05,864 --> 00:36:08,932
Well, it could say all kinds of things.
730
00:36:08,934 --> 00:36:11,701
- I get to vet the story
before it goes to press?
731
00:36:14,505 --> 00:36:17,007
Sometimes I have very mixed
feelings about you, Hemingway.
732
00:36:17,042 --> 00:36:19,376
Now get out of here.
733
00:36:36,161 --> 00:36:38,161
- What are you doing?
- He isn't coming.
734
00:36:38,197 --> 00:36:41,631
- Did we do something wrong?
- But the ad was crystal clear.
735
00:36:41,667 --> 00:36:44,467
- Maybe he got cold feet.
- Maybe he saw Abe.
736
00:36:47,206 --> 00:36:49,206
Maybe not.
737
00:36:56,214 --> 00:36:59,315
- You again!
- Mr. Amory.
738
00:36:59,318 --> 00:37:01,551
- You can cut the act.
- I know you're not an insurance
739
00:37:01,619 --> 00:37:03,987
investigator. Now get out of
here before I call the police.
740
00:37:03,989 --> 00:37:07,090
- Go ahead. Call the police. You can
let them know I'm a private detective.
741
00:37:07,092 --> 00:37:10,660
- A private detective?
- Who hired you?
742
00:37:10,662 --> 00:37:12,562
- Well, that isn't important.
- What is important is
743
00:37:12,630 --> 00:37:14,431
I just watched you try
to sell your own pearls.
744
00:37:16,501 --> 00:37:18,568
- That's ridiculous. In fact,
I just found the pearls.
745
00:37:18,570 --> 00:37:20,536
They'd simply been misplaced.
746
00:37:20,539 --> 00:37:22,572
It was all just
a terrible misunderstanding.
747
00:37:22,574 --> 00:37:25,675
Now, if you would just kindly
leave my wife and myself
748
00:37:25,677 --> 00:37:28,278
- in peace.
- Mr. Amory, no.
749
00:37:28,280 --> 00:37:31,681
The police would've searched
this room top to bottom.
750
00:37:31,683 --> 00:37:33,683
This is insurance fraud
and now you're trying
751
00:37:33,751 --> 00:37:36,085
- to wiggle your way out of it.
- I beg your pardon!
752
00:37:36,088 --> 00:37:39,356
- It's quite brilliant, in fact,
trying to cash in twice.
753
00:37:39,391 --> 00:37:41,825
My only question is, why would a man
754
00:37:41,860 --> 00:37:44,260
richer than Rockefeller
need that much money?
755
00:37:44,263 --> 00:37:46,296
- I said leave.
756
00:37:46,364 --> 00:37:48,464
- Gambling?
757
00:37:48,467 --> 00:37:50,500
Perhaps blackmail?
758
00:38:00,011 --> 00:38:01,944
- My wife.
759
00:38:01,947 --> 00:38:04,080
- Nora?
760
00:38:06,150 --> 00:38:08,985
- She has very expensive tastes,
761
00:38:08,987 --> 00:38:11,721
and my company's been in trouble
for a while now.
762
00:38:11,790 --> 00:38:13,590
- You're telling me
763
00:38:13,658 --> 00:38:15,458
that Nora has bled you dry?
764
00:38:15,460 --> 00:38:17,727
- She'd leave me if she knew.
- She'd leave you anyway.
765
00:38:17,796 --> 00:38:20,463
That's what she does.
766
00:38:20,499 --> 00:38:23,433
She's a grifter. A thief.
767
00:38:23,435 --> 00:38:25,568
- How the hell would you
know all this?
768
00:38:25,570 --> 00:38:28,271
- Because she's my mother.
769
00:38:28,273 --> 00:38:32,008
Her real name is Nora Drake.
770
00:38:32,010 --> 00:38:34,077
My name is Frankie Drake.
771
00:38:34,112 --> 00:38:36,279
- Drake.
772
00:38:38,917 --> 00:38:41,084
When we first got together, Nora and I,
773
00:38:41,152 --> 00:38:44,754
we'd lie in bed at night
and tell each other stories.
774
00:38:46,657 --> 00:38:49,025
Hers were always about these...
master thieves
775
00:38:49,093 --> 00:38:51,160
she'd heard about in Toronto...
776
00:38:51,163 --> 00:38:53,262
the Drake Gang.
777
00:38:53,265 --> 00:38:56,299
How they pulled off perfect crimes.
778
00:38:56,301 --> 00:38:59,602
- That's how you knew
about the feather.
779
00:39:01,506 --> 00:39:03,673
- I took bits and pieces of her
stories and cobbled together
780
00:39:03,741 --> 00:39:05,975
a plan I thought would be their style.
781
00:39:08,046 --> 00:39:10,346
I never realized she was
telling me about herself.
782
00:39:10,349 --> 00:39:13,216
- Where are the pearls
right now?
783
00:39:29,401 --> 00:39:32,335
- They're gone!
- Where is she?
784
00:39:34,506 --> 00:39:36,673
- In the bath tub.
- Nora?
785
00:39:41,046 --> 00:39:43,012
- What's the matter?
786
00:39:43,014 --> 00:39:45,815
- Is something wrong?
- She's gone.
787
00:39:48,219 --> 00:39:50,153
No! Wait! Wait!
788
00:39:50,221 --> 00:39:53,156
Stop!
789
00:39:53,224 --> 00:39:55,425
- Frankie...
790
00:40:03,268 --> 00:40:08,070
Don't ask why. It's the only
motherly instinct I've ever had
791
00:40:08,073 --> 00:40:10,774
and it's making me uncomfortable.
792
00:40:32,397 --> 00:40:35,298
stop by.
793
00:40:35,366 --> 00:40:37,733
Please, can I get you something?
A cup of tea?
794
00:40:37,736 --> 00:40:39,669
I've got some fine ginger ale.
795
00:40:39,671 --> 00:40:41,971
- No, thank you.
- I just came to say goodbye.
796
00:40:41,973 --> 00:40:44,240
- Oh.
797
00:40:44,242 --> 00:40:46,676
- So where's Abe?
798
00:40:46,678 --> 00:40:49,011
- We, uh...
799
00:40:49,080 --> 00:40:51,247
You know, we had
a mutual parting of the ways.
800
00:40:51,249 --> 00:40:53,950
Which is a shame, really, because he was
801
00:40:54,018 --> 00:40:56,085
- a wonderful companion.
- Until he went broke.
802
00:40:56,153 --> 00:40:57,898
- Hey, that was entirely his fault.
All he
803
00:40:57,901 --> 00:40:59,689
had to do was say no
every once in a while.
804
00:40:59,691 --> 00:41:01,758
- Well, I hope he makes
good use of those pearls.
805
00:41:04,129 --> 00:41:06,262
- You gave him the pearls.
806
00:41:06,264 --> 00:41:09,031
- Of course I did!
- They were his, after all.
807
00:41:09,034 --> 00:41:12,768
- Yeah. Well, no wonder he
took being dumped so well.
808
00:41:12,771 --> 00:41:15,438
- So what are you gonna do now?
- Squander another man's fortune?
809
00:41:15,440 --> 00:41:17,040
- Yeah, and it's
slim pickings in this city.
810
00:41:19,477 --> 00:41:21,578
- Wait. You're staying?
811
00:41:21,613 --> 00:41:24,547
- Well, just...
812
00:41:24,549 --> 00:41:27,383
- you know, for a while.
- We had a deal.
813
00:41:27,385 --> 00:41:30,286
- Listen. You don't have
to believe me, Frankie,
814
00:41:30,288 --> 00:41:32,288
but I'm ready to start a new life.
815
00:41:32,290 --> 00:41:34,257
- Yeah, well, don't think we're
pals just because we got out
816
00:41:34,325 --> 00:41:37,460
- of one scrape together.
- Yeah, I wouldn't dare.
817
00:41:42,934 --> 00:41:44,901
- You still offering
that ginger ale?
818
00:41:54,279 --> 00:41:56,246
- It's a bit on the drab side.
819
00:42:02,754 --> 00:42:04,854
How 'bout that.
820
00:42:04,856 --> 00:42:07,357
- How 'bout that.
821
00:42:22,440 --> 00:42:25,041
- This article is eye-opening.
822
00:42:25,043 --> 00:42:28,511
I mean, I knew a bit about your
family, but... I never imagined!
823
00:42:28,579 --> 00:42:31,514
- Remember, that was
the edited version.
824
00:42:31,516 --> 00:42:34,517
- Mary, just like I told
Hemingway, no one can know
825
00:42:34,585 --> 00:42:37,587
who the Drake Gang is.
Or that Nora is still alive.
826
00:42:37,655 --> 00:42:39,889
And especially not that she's
my mother. Promise me.
827
00:42:39,891 --> 00:42:42,392
- Mum's the word.
828
00:42:42,460 --> 00:42:45,394
- It might not be so bad,
having your mother around.
829
00:42:45,397 --> 00:42:48,931
- Some families are good.
- Mine... not so good.
830
00:42:48,934 --> 00:42:51,534
- You know what's sad?
831
00:42:51,603 --> 00:42:53,869
I never got to see the infamous pearls.
832
00:42:53,872 --> 00:42:56,973
- Hang on. I still have one.
833
00:43:10,788 --> 00:43:12,689
Of course.
834
00:43:15,026 --> 00:43:18,260
Closed Captioning by SETTE inc
835
00:43:35,618 --> 00:43:37,618
Corrected & Synced by Bakugan
835
00:43:38,305 --> 00:43:44,650
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org65996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.