All language subtitles for Five.Children.E32.160605.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,700 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 2 00:00:06,750 --> 00:00:07,820 - Episode 32 - 3 00:00:07,820 --> 00:00:14,520 Tell me, did you tell that to my son, too? That you want to get married? 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,280 No. 5 00:00:18,660 --> 00:00:27,330 I see, you still haven't told him yet. He still doesn't know that you have that intention, right? 6 00:00:27,330 --> 00:00:32,920 The kids still don't know and it's very hard, realistically. 7 00:00:34,070 --> 00:00:36,250 But if you, Mother— 8 00:00:36,250 --> 00:00:39,980 What do you mean by Mother? Don't call me that please. 9 00:00:39,980 --> 00:00:43,120 I have no intention at all of treating you as my daughter-in-law . 10 00:00:43,120 --> 00:00:48,840 Even if the sky falls apart I won't think of you as my daughter-in-law. You just said so yourself. 11 00:00:48,840 --> 00:00:52,940 It's very hard realistically. Why would you go for something this hard? 12 00:00:52,940 --> 00:00:58,860 Leaving other good ways, I will just pretend I never heard what you said just now. 13 00:00:58,860 --> 00:01:03,920 Please never tell my son that. He is not someone who can go against me. 14 00:01:03,920 --> 00:01:07,320 He never did something his parents refused since he was a child. 15 00:01:07,320 --> 00:01:14,020 He is not the kind of son who will choose you over his mom, who absolutely refuses you. 16 00:01:14,020 --> 00:01:20,660 Assistant Manager Ahn, you have to know this, too and think carefully again. 17 00:01:23,730 --> 00:01:25,050 Start.
One and two 18 00:01:25,050 --> 00:01:29,980 ♫ Two and three, three and for and five 19 00:01:29,980 --> 00:01:34,670 ♫ One and two, two and three, three and for and five 20 00:01:34,670 --> 00:01:35,680 That's right!
Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 21 00:01:35,680 --> 00:01:37,650 ♫ Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 22 00:01:37,650 --> 00:01:38,420 That's right. 23 00:01:38,420 --> 00:01:40,930 Winner. 24 00:01:40,930 --> 00:01:46,930 ♫ Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 25 00:01:46,930 --> 00:01:52,640 ♫ One and two, two and three, three and four and five 26 00:01:52,640 --> 00:01:57,960 ♫ One and two, two and three, three and four and five 27 00:01:57,960 --> 00:02:02,690 ♫ Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 28 00:02:02,690 --> 00:02:04,890 Winner.
Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 29 00:02:04,890 --> 00:02:09,330 ♫ Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 30 00:02:09,330 --> 00:02:14,880 ♫ Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 31 00:02:14,880 --> 00:02:20,860 ♫ Hey yo, hey yo, Be aware of fire whether you are asleep or awake 32 00:02:20,860 --> 00:02:23,780 ♫ Be aware of fire whether you are asleep or awake 33 00:02:23,780 --> 00:02:26,400 Why what's wrong Woo Young, is your ankle okay? 34 00:02:26,400 --> 00:02:28,630 I'm okay. 35 00:02:28,630 --> 00:02:32,670 Ahjussi will check it for you, lay down. 36 00:02:33,910 --> 00:02:36,280 That's right here. 37 00:02:43,640 --> 00:02:47,930 Your ankle is swollen. Why, is it because of the match just now? 38 00:02:47,930 --> 00:02:52,210 Earlier when I was trying to avoid the hit I think I twisted a little. 39 00:02:52,210 --> 00:02:57,200 This won't do, you need to go with me to the hospital. If you let it be it will get more serious. 40 00:02:57,200 --> 00:03:00,060 No, I can go for the next level. 41 00:03:00,060 --> 00:03:02,820 No you can't, you are in pain now. 42 00:03:02,820 --> 00:03:07,200 This isn't a real match it's just a game and you should have fun doing it. You can't overdo it. 43 00:03:07,200 --> 00:03:10,530 It's dangerous. Come with me to the hospital, hop on to my back. 44 00:03:10,530 --> 00:03:13,360 Dad, what about me? It will be my match in a bit. 45 00:03:13,360 --> 00:03:16,910 You should come with me too. Your friend is in pain. 46 00:03:16,910 --> 00:03:18,150 Yes. 47 00:03:18,150 --> 00:03:19,860 Let's go, hop on. 48 00:03:19,860 --> 00:03:22,490 No, it's okay Ahjussi. 49 00:03:22,490 --> 00:03:24,700 Then Ahjussi will hug you and take you. 50 00:03:24,700 --> 00:03:26,690 Hop on. 51 00:03:28,680 --> 00:03:30,490 Carefully. 52 00:03:31,350 --> 00:03:33,280 Yo-Ho! 53 00:03:39,100 --> 00:03:42,240 But Ahjussi, I can walk. 54 00:03:42,240 --> 00:03:45,040 I know you can, 55 00:03:45,040 --> 00:03:49,660 but if you overdo it, it will get worse. That's why I'm piggybacking you. 56 00:03:49,660 --> 00:03:51,020 I'm heavy, right? 57 00:03:51,020 --> 00:03:54,070 No, you're not heavy at all. 58 00:03:58,010 --> 00:04:03,200 You told me that since you got married once, you lost any fantasies about marrige. 59 00:04:03,200 --> 00:04:08,570 Even though you got married with no problems and with your family's blessing, you still failed. 60 00:04:08,570 --> 00:04:16,130 Though I don't know who was at fault, this marriage is a hundred times harder than the previous one. 61 00:04:16,130 --> 00:04:19,140 Five kids who are not blood related and parents who are against it. 62 00:04:19,140 --> 00:04:23,620 How can such marriage have a happy outcome? 63 00:04:23,620 --> 00:04:29,350 Isn't this why you aren't telling my son you want to marry, because you know that already? 64 00:04:32,050 --> 00:04:35,210 You are completely right ma'am. 65 00:04:37,100 --> 00:04:39,050 I'm sorry. 66 00:04:41,080 --> 00:04:45,580 I know what you are saying. 67 00:04:45,580 --> 00:04:51,580 That's why I never dared to imagine getting married. 68 00:04:51,580 --> 00:04:59,490 But, I never imagined meeting someone like Team Leader, a really good man. 69 00:04:59,490 --> 00:05:06,210 I never thought I could have something as good as him. That's how hard my life was. 70 00:05:06,210 --> 00:05:12,690 But I did meet someone like him. Something that I never thought would happen has happened. 71 00:05:14,330 --> 00:05:19,990 Since Team leader proposed, I have been thinking, 72 00:05:19,990 --> 00:05:28,390 "If it's that person, he will hold on to me whenever I get shaken. 73 00:05:28,390 --> 00:05:35,020 "If it's him, no matter how hard things may get, I can lean on him and hold on tight. 74 00:05:35,020 --> 00:05:40,740 "I can raise my kids well, too." I keep having these kinds of thoughts. 75 00:05:43,020 --> 00:05:50,830 Can't you approve of this marriage? 76 00:06:02,230 --> 00:06:04,650 Your ankle is really swollen. 77 00:06:04,650 --> 00:06:11,920 We will have to put the bandage on in the front. It will hurt a bit. 78 00:06:11,920 --> 00:06:13,830 I'm good at holding my pain. 79 00:06:13,830 --> 00:06:15,620 Okay. 80 00:06:20,420 --> 00:06:25,400 Woo Young, if it hurts you can cry. If you hold so much in, it's even worse. 81 00:06:25,400 --> 00:06:30,950 So don't hold it in too much, you can cry. Ahjussi will be here next to you. 82 00:06:31,890 --> 00:06:37,160 Woo Young, earlier someone told me something. 83 00:06:37,160 --> 00:06:43,610 If you are in pain you can cry, if you hold so much in it will become sickness. So you can cry, too. 84 00:06:43,610 --> 00:06:49,670 If it's hard you can throw some tantrums and scream. Mom will accept it all. 85 00:06:49,670 --> 00:06:55,850 My mom said the same thing to me before. 86 00:06:55,850 --> 00:07:02,090 Is it you, Ahjussi, who told my mom that? 87 00:07:06,620 --> 00:07:13,650 Yes, the person who said that to your mom is me. 88 00:07:13,650 --> 00:07:20,230 Actually, Ahjussi and your mom are sort of close. 89 00:07:20,230 --> 00:07:24,800 Ahjussi and Mom work at the same company. We told you that before, right? 90 00:07:24,800 --> 00:07:26,860 Yes. 91 00:07:26,860 --> 00:07:31,570 Whenever you mom is having hard time, I tell her that. 92 00:07:33,180 --> 00:07:33,910 It hurts. 93 00:07:33,910 --> 00:07:35,940 Hold on just a little. 94 00:07:43,750 --> 00:07:49,930 If you approve and look after us, I will also try my best to be of a good use to Team Leader and the kids— 95 00:07:49,930 --> 00:07:54,500 Wait a minute, I will just pretend that I haven't heard it. 96 00:07:54,500 --> 00:07:58,830 Assistant Manager Ahn, I also have a daughter. 97 00:07:58,830 --> 00:08:03,690 I also understand your feelings being a woman myself. 98 00:08:03,690 --> 00:08:09,340 But still it's a no. Whenever it's about the heart, things always get messy. 99 00:08:09,340 --> 00:08:14,280 Even if someone is really determined, no one knows what will happen. 100 00:08:14,280 --> 00:08:20,020 Please don't tell me you want to get married. 101 00:08:20,020 --> 00:08:24,000 I ask of you. You can promise me, right? 102 00:08:27,450 --> 00:08:32,520 Yes. I will do this. 103 00:08:32,520 --> 00:08:37,580 Then I will trust your word and leave now. 104 00:08:57,060 --> 00:08:59,040 Are you crying? 105 00:09:00,370 --> 00:09:01,640 Where is that woman? 106 00:09:01,640 --> 00:09:03,390 I sent her off because I didn't like her. 107 00:09:03,390 --> 00:09:05,900 Why? You said she was pretty. 108 00:09:05,900 --> 00:09:11,570 You said that she is stylish and you both have similar taste in things.Why did you send her away after bragging about her so much? 109 00:09:11,570 --> 00:09:14,080 What about you? Why did you come? 110 00:09:16,690 --> 00:09:23,120 Not to mention you came dressed so prettily and though you ruined it a little because you cried, you have pretty makeup on, too. 111 00:09:23,120 --> 00:09:27,240 If you dressed up so nicely and came all the way here, why would you cry? 112 00:09:27,240 --> 00:09:30,940 Ah, I have to ask this first. 113 00:09:30,940 --> 00:09:34,830 You did come here last time, didn't you? 114 00:09:35,930 --> 00:09:38,050 Right? 115 00:09:38,050 --> 00:09:43,860 Forget about that and tell me why did you send her off when you especially told me to check her out for you? 116 00:09:45,520 --> 00:09:47,610 Do you like me? 117 00:09:47,610 --> 00:09:48,790 No. 118 00:09:48,790 --> 00:09:51,620 I sent her off because I like you. 119 00:09:51,620 --> 00:09:52,250 What? 120 00:09:52,250 --> 00:09:55,730 It's not the first time that I've said I like you. Why are you surprised again? 121 00:09:55,730 --> 00:09:58,410 It doesn't feel sincere when you throw it out of the blue like this. 122 00:09:58,410 --> 00:10:00,630 If I take twist and turns while saying it, you won't understand, that's why. 123 00:10:00,630 --> 00:10:02,180 Then why did you go on a blind date? 124 00:10:02,180 --> 00:10:06,430 I didn't go on blind dates. I was waiting for you that day. 125 00:10:06,430 --> 00:10:12,980 Just now that staff told me that you were with a woman and left. 126 00:10:12,980 --> 00:10:16,590 So, did you cry that day, too? 127 00:10:16,590 --> 00:10:20,120 Tell me what did you do together when you left? 128 00:10:20,120 --> 00:10:25,250 I think we went out for a drink and played pocketball perhaps? 129 00:10:25,250 --> 00:10:30,160 Then when you called me that time you were with her? Till that hour?! 130 00:10:30,160 --> 00:10:33,720 Whoa, you have the basics of dating. 131 00:10:33,720 --> 00:10:36,680 You are really cute when you're jealous and when you argue, too. 132 00:10:36,680 --> 00:10:39,880 It feels we are having a lovers quarrel now. 133 00:10:39,880 --> 00:10:41,190 No, it doesn't. 134 00:10:41,190 --> 00:10:45,230 Look at you, we aren't even dating yet and you're all sulky and jealous. 135 00:10:45,230 --> 00:10:47,410 I said that's not the case. 136 00:10:48,630 --> 00:10:50,480 Let's go out together. 137 00:10:51,490 --> 00:10:57,490 I like you and you like me. There is no mistake in that, so let's date starting from today. 138 00:11:01,940 --> 00:11:06,880 Since you are a very shy person, if you don't reject me in three seconds, I will just take it as an acceptance. 139 00:11:06,880 --> 00:11:08,790 Oh my god what's that?! 140 00:11:14,960 --> 00:11:17,840 One, two, three. 141 00:11:19,120 --> 00:11:24,080 Three seconds have passed. Since you didn't reject me I'll take it as we are dating starting from today. 142 00:11:27,120 --> 00:11:32,720 Let's go eat, what do you want to have? I will buy you everything you want to eat. 143 00:11:39,000 --> 00:11:43,910 She said she wouldn't do it, and that she has no intention of getting remarried. 144 00:11:43,910 --> 00:11:49,420 My oldest son shouldn't know about this. 145 00:12:21,230 --> 00:12:28,690 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 146 00:12:36,610 --> 00:12:39,350 Wait a second! Yeon Doo, Yeon Doo. 147 00:12:39,350 --> 00:12:42,540 What you wanted to eat was the noodles from this restaurant? 148 00:12:42,540 --> 00:12:44,060 Why? You don't like it? 149 00:12:44,060 --> 00:12:48,480 Of course not. I like what you like. 150 00:12:48,480 --> 00:12:52,000 By the way, this is our first date, right? 151 00:12:52,000 --> 00:12:54,880 Even if the steakhouse is good in this neighborhood, 152 00:12:54,880 --> 00:12:58,010 let's come back next time. 153 00:12:58,010 --> 00:13:00,910 I don't want to. I like their noodles. 154 00:13:00,910 --> 00:13:05,530 Let's come back next time. I'll buy you the best steak in the Republic of Korea. 155 00:13:07,400 --> 00:13:11,510 Ah, hey, hey, Yeon Doo. Aigoo, Yeon Doo! 156 00:13:11,510 --> 00:13:16,010 Wow, do you know what a major historical event this is today? 157 00:13:16,010 --> 00:13:19,800 We're about to make memories to last a lifetime. 158 00:13:19,800 --> 00:13:21,790 Do we have to eat in that restaurant? 159 00:13:21,790 --> 00:13:24,700 You want to eat noodles, not steak in a steakhouse? 160 00:13:24,700 --> 00:13:26,970 And it has to be in this kind of neighborhood? 161 00:13:35,120 --> 00:13:39,360 I guess my Yeon Doo really likes the noodles from this place. 162 00:13:42,100 --> 00:13:44,580 Father. 163 00:13:44,580 --> 00:13:47,210 What brings you here? 164 00:13:47,210 --> 00:13:50,350 Please prepare two bowls of noodles. 165 00:13:55,430 --> 00:13:57,930 How are you doing, Father? 166 00:13:57,930 --> 00:14:01,730 What brings you here, Kim Sang Min? 167 00:14:01,730 --> 00:14:03,950 Yeah... Ah... 168 00:14:03,950 --> 00:14:09,590 Yeon Dooe said you make delicious noodles, so I came to try it. 169 00:14:09,590 --> 00:14:11,830 Oh, is that so. 170 00:14:11,830 --> 00:14:13,770 Have a seat. Sit down. 171 00:14:13,770 --> 00:14:15,760 Ok, Father. 172 00:14:17,600 --> 00:14:19,730 Go over there, please. 173 00:14:35,830 --> 00:14:38,340 My heart... 174 00:14:38,340 --> 00:14:42,840 You should have told me it was your father's restaurant. 175 00:14:44,560 --> 00:14:50,000 Wow! You're a real trickster. How could you think of bringing me to your father's restaurant on our first date? 176 00:14:50,000 --> 00:14:52,340 Do you like me that much? 177 00:14:52,340 --> 00:14:54,680 It's not like that. 178 00:14:54,680 --> 00:14:57,530 You asked me what I wanted to eat. 179 00:14:57,530 --> 00:15:00,130 So I just told you what I like the most. 180 00:15:00,130 --> 00:15:04,000 Forget it. I'm so moved, so don't answer me. 181 00:15:04,020 --> 00:15:07,260 By the way, your mom isn't here? 182 00:15:07,260 --> 00:15:09,750 I don't think she's around. 183 00:15:09,750 --> 00:15:13,000 They usually work together, but she's not here today. 184 00:15:17,160 --> 00:15:19,020 Please come in! 185 00:15:19,020 --> 00:15:24,230 Yes, please come in! 186 00:15:25,190 --> 00:15:29,080 I'll serve water first. 187 00:15:35,160 --> 00:15:37,280 Are you done looking at the menu? 188 00:15:37,280 --> 00:15:40,960 You must have heard our steak is to die for. 189 00:15:40,960 --> 00:15:44,920 Are you an employee here? I think not. 190 00:15:44,920 --> 00:15:47,550 Ah... I'm his future son-in-law. 191 00:15:47,550 --> 00:15:51,100 The man in the kitchen will be my father-in-law, 192 00:15:51,100 --> 00:15:54,060 and the one standing over there is my girlfriend. 193 00:15:54,060 --> 00:15:57,870 By any chance, are you the pro golfer, Kim Sang Min? 194 00:15:57,870 --> 00:15:59,380 - Right?
- Pardon? 195 00:15:59,380 --> 00:16:02,100 It is pro golfer, Kim Sang Min. 196 00:16:07,490 --> 00:16:10,430 Soo, go home first since your English teacher is coming today. 197 00:16:10,430 --> 00:16:12,920 I'll be back after I take Woo Young home. 198 00:16:12,920 --> 00:16:16,870 Yes, Dad. Hyung Yoon Woo Young, hope your ankle gets better. 199 00:16:16,870 --> 00:16:19,720 - Bye.
- I'll see you at school. 200 00:16:23,390 --> 00:16:25,470 I'm home. 201 00:16:25,470 --> 00:16:29,460 Aigoo, Woo Soo is here. Did you win the competition? 202 00:16:29,460 --> 00:16:32,340 No, I couldn't finish. 203 00:16:32,340 --> 00:16:35,970 Oh no, how come? And why did you come alone? Where is your father? 204 00:16:35,970 --> 00:16:41,010 Woo Young was at the Taekwondo competition today, but he hurt his ankle. 205 00:16:41,010 --> 00:16:44,130 So we went to the hospital together, and couldn't finish the competition. 206 00:16:44,130 --> 00:16:47,220 Ah, I was confident that I could come in first. 207 00:16:48,710 --> 00:16:50,860 Anyway, how come you didn't come with your dad? 208 00:16:50,860 --> 00:16:54,110 He'll come after he takes Woo Young home. 209 00:16:54,110 --> 00:16:56,080 Ah, that's what happened. 210 00:16:56,080 --> 00:16:59,700 Hurry, go up, get washed up and change your clothes. Your English teacher will come soon. 211 00:16:59,700 --> 00:17:01,640 Ok. 212 00:17:06,330 --> 00:17:09,890 Now, he's even a parent. 213 00:17:09,890 --> 00:17:13,920 Anyway, the other kid is hurt, but how come he didn't let Soo participate in the competition? 214 00:17:13,920 --> 00:17:17,610 Is he trying to ruin Soo's future because of that kid? 215 00:17:17,610 --> 00:17:21,580 It's just a Taekwondo competition. That's not blocking his future. 216 00:17:21,580 --> 00:17:25,650 Aigoo, look here. This was just a Taekwondo competition, but 217 00:17:25,650 --> 00:17:29,120 we don't know how much we'll lose in the future. 218 00:17:29,120 --> 00:17:31,310 Just think about what happened today. 219 00:17:31,310 --> 00:17:35,160 If they get married, Soo and Bin would have to go through something like this all the time. 220 00:17:35,160 --> 00:17:38,000 They will be tossed aside because of those kids. 221 00:17:38,000 --> 00:17:40,590 There are only five of them. 222 00:17:40,590 --> 00:17:44,750 What kind of love and attention will Soo and Bin get growing up with those kids? 223 00:17:44,750 --> 00:17:46,320 That's a lot of kids, come to think of it. 224 00:17:46,920 --> 00:17:51,100 Aigoo... Woo Young... 225 00:17:51,100 --> 00:17:54,540 Come this way. Please come in. 226 00:17:54,540 --> 00:17:56,960 Here you go. 227 00:17:56,960 --> 00:18:00,810 Aigoo! What happened? 228 00:18:00,810 --> 00:18:06,350 Woo Young hurt his ankle during the taekwondo match. We're just coming back from the hospital. 229 00:18:06,350 --> 00:18:09,760 Did you get hurt a lot? You can't walk? 230 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 No, I can walk, but 231 00:18:12,480 --> 00:18:15,970 Ajussi carried me so I can recover quickly. 232 00:18:15,970 --> 00:18:19,910 I just sprained my ankle. 233 00:18:19,910 --> 00:18:22,460 I'll be back. I need to go to the bathroom. 234 00:18:22,460 --> 00:18:24,350 Are you ok? 235 00:18:30,200 --> 00:18:34,640 Team Leader, how come you carried Woo Young home? 236 00:18:34,640 --> 00:18:38,150 My son and Woo Young went to the same competition. 237 00:18:38,930 --> 00:18:44,460 Grandma... Could we chat for a moment? 238 00:18:50,890 --> 00:18:54,430 I'm so sorry for what happened the other day. 239 00:18:54,430 --> 00:18:58,010 I thought I should apologize to you in person. 240 00:18:58,010 --> 00:19:05,250 My mother and mother-in-law made a huge mistake. I apologize on their behalf. 241 00:19:05,250 --> 00:19:11,030 Aiyoo... There is nothing you wouldn't do for your children. It's nothing to be ashamed of. 242 00:19:11,030 --> 00:19:14,260 Still, adults shouldn't behave like that. 243 00:19:15,690 --> 00:19:17,770 Those two shouldn't come to my house, and 244 00:19:17,770 --> 00:19:21,990 bother me, who was alone. They shouldn't do that. 245 00:19:21,990 --> 00:19:24,990 You're right. I'm sorry. 246 00:19:24,990 --> 00:19:27,810 I didn't do anything good either. 247 00:19:27,810 --> 00:19:30,390 I should have just taken it. 248 00:19:34,390 --> 00:19:43,560 Grandma, to tell you the truth, I've asked Assistant Manager Ahn to marry me. 249 00:19:44,580 --> 00:19:48,680 Is that true? My goodness! 250 00:19:48,680 --> 00:19:53,890 How come Mi Jung didn't say anything to me about it? 251 00:19:53,890 --> 00:19:56,950 Probably, she was going to turn me down. 252 00:19:56,950 --> 00:19:59,300 She's done it once already. 253 00:19:59,300 --> 00:20:02,960 However, I have no intention of letting her go. 254 00:20:03,900 --> 00:20:07,780 Could you help me a little? 255 00:20:07,780 --> 00:20:12,750 How could an old woman like me help you? 256 00:20:12,750 --> 00:20:16,140 I didn't even know what you two were thinking. 257 00:20:16,140 --> 00:20:21,200 To do those things to them... What should I do now? 258 00:20:21,200 --> 00:20:23,330 Ah... How could... 259 00:20:23,330 --> 00:20:26,600 It's alright. I'll take care of it. 260 00:20:26,600 --> 00:20:31,220 Please help Assistant Manager Ahn to change her mind. 261 00:20:32,540 --> 00:20:40,100 Then, have you made up your mind about marrying Mi Jung? 262 00:20:40,100 --> 00:20:44,610 Yes. My decision will never change. 263 00:20:56,650 --> 00:21:01,200 Aigoo, we're here already. 264 00:21:01,200 --> 00:21:02,610 I know. 265 00:21:02,610 --> 00:21:04,230 You feel bad too, right? 266 00:21:04,230 --> 00:21:06,950 Maybe... 267 00:21:06,950 --> 00:21:10,390 Right. I know how you feel. You don't need to talk. 268 00:21:10,390 --> 00:21:15,080 The day just flew by. I'd like to spend the evening with you too. 269 00:21:15,080 --> 00:21:18,340 I'm too busy to do it today, because I have to go to the practice range soon. 270 00:21:18,340 --> 00:21:22,440 You practice on the weekends, too? 271 00:21:22,440 --> 00:21:25,670 To tell you the truth, there are only a few days left before the competition. 272 00:21:25,670 --> 00:21:29,930 I'm the kind of person who doesn't let anything distract him from practicing during tournament time. 273 00:21:29,930 --> 00:21:34,450 This time I was a little busy, thanks to someone. 274 00:21:35,940 --> 00:21:39,720 Then... What are you going to do? Are you confident you'll do well? 275 00:21:39,720 --> 00:21:44,420 Of course. I've always done well. This time, I think I'll do even better! 276 00:21:44,420 --> 00:21:48,670 My girlfriend will cheer me on, watching the tournament broadcast live, right? 277 00:21:48,670 --> 00:21:51,730 Alright... I'll watch it. 278 00:21:53,060 --> 00:21:58,790 When I'm getting ready for the tournament, you won't see me for a while. Do you think you can bear it? 279 00:21:58,790 --> 00:21:59,870 Yes... 280 00:21:59,870 --> 00:22:04,020 Hey, hey. Your facial expression doesn't go with your answer. 281 00:22:04,020 --> 00:22:09,770 Aiyoo... My Yeon Doo doesn't know so many things. I have a lot to teach you. 282 00:22:09,770 --> 00:22:13,010 Take out a calendar the first thing when you get home, 283 00:22:13,010 --> 00:22:15,540 and mark today as your best day, 284 00:22:15,540 --> 00:22:18,530 because we had our first date today. 285 00:22:18,530 --> 00:22:21,830 Mark each and every day until the 100th day, and be hopeful. 286 00:22:21,830 --> 00:22:24,710 Think how happy you will be as each day passes. 287 00:22:24,710 --> 00:22:28,830 I'll make you even happier than you had hoped. 288 00:22:29,840 --> 00:22:35,360 Call me if you miss me. Run to me if that won't do. 289 00:22:35,360 --> 00:22:38,080 Say what you want to say, honestly. 290 00:22:38,080 --> 00:22:41,560 If you have something good to eat, or something good to do, let's do it together. 291 00:22:41,560 --> 00:22:46,560 And... What's that? 292 00:22:51,710 --> 00:22:55,520 If you want to do it, do it first, whenever you want. 293 00:22:55,520 --> 00:23:01,370 This is called dating. From now on, we'll be dating. You can do whatever want. 294 00:23:01,370 --> 00:23:03,880 I'll accept anything. 295 00:23:03,880 --> 00:23:11,280 And forget your first love from long ago. Starting today, I'm your first love. 296 00:23:13,200 --> 00:23:15,280 Ok, I'm leaving now. 297 00:23:16,220 --> 00:23:18,430 Huh? 298 00:23:18,430 --> 00:23:20,570 Bye. 299 00:23:20,570 --> 00:23:22,540 I'll get going. 300 00:24:03,830 --> 00:24:05,860 Girlfriend 301 00:24:38,030 --> 00:24:41,190 After the beep... 302 00:25:00,050 --> 00:25:05,210 Now that I think about it I don't think I ever came here again after I met you. 303 00:25:06,060 --> 00:25:10,640 I also haven't been to the Han River since I met you. 304 00:25:11,600 --> 00:25:15,080 Don't you go visit the Han River by yourself ever again. 305 00:25:16,020 --> 00:25:21,240 You also shouldn't come here by yourself ever again either. 306 00:26:14,200 --> 00:26:15,900 So you two are together now? 307 00:26:15,900 --> 00:26:17,740 Are you serious? 308 00:26:18,830 --> 00:26:23,520 Wow, I really respect you my brother. You are a cool guy. 309 00:26:23,520 --> 00:26:27,870 Yeah, it's nothing new. I've always been a cool guy like this. 310 00:26:27,870 --> 00:26:34,950 So that sweet pumpkin of yours has already forgotten about her seven year crush for good? 311 00:26:34,950 --> 00:26:40,280 He doesn't matter to me anymore. I think I can even be cool enough to buy him a drink if I were to meet the guy. 312 00:26:40,280 --> 00:26:42,610 You would? Would you that cool? 313 00:26:42,610 --> 00:26:45,490 Of course I would! I actually feel thankful to him. 314 00:26:45,490 --> 00:26:51,000 Because he was too dense to recognize a gem like my Yeon Doo, so that's why I'm able to have her as my girl. 315 00:26:51,000 --> 00:26:53,100 I'm very grateful to him you know! 316 00:26:53,100 --> 00:26:56,150 But still, she liked him for seven years though. 317 00:26:56,150 --> 00:27:00,340 They work at the same place so I wonder if she is really okay with it. 318 00:27:00,340 --> 00:27:04,510 Oh right. Where did you say that sweet pumpkin works at? 319 00:27:04,510 --> 00:27:08,330 How could you be so disrespectful calling her a sweet pumpkin?! It's should be Ms. Sister-in-law. 320 00:27:08,330 --> 00:27:14,010 I think it's too early for me to call her that. I'll just refer to her as Ms. Sweet Pumpkin then. Ms. Pumpkin. 321 00:27:15,100 --> 00:27:21,320 Oh yeah. What happened to you and that girl that you met up for the blind date? Is it completely over with her? 322 00:27:22,660 --> 00:27:27,490 No. It's not over between us and it seems it's not that easy. 323 00:27:28,300 --> 00:27:31,960 I never realized how hard it is to go through trials in a relationship. 324 00:27:31,960 --> 00:27:38,820 Look. Even if it's this hard, this is way better than ruining your life because of a strange girl like her. 325 00:27:38,820 --> 00:27:45,190 Just close your eyes and endure it all. She doesn't even call you, right? 326 00:27:45,190 --> 00:27:46,590 Yep. 327 00:27:46,590 --> 00:27:51,600 What did I tell you? She's already forgot about you and living happily without you. 328 00:27:52,660 --> 00:27:57,070 It's 5000 ₩ per hour? But the current minimum wage is 6030 ₩ though. 329 00:27:57,070 --> 00:28:00,960 I guess you are not aware since you really don't have any idea about the real world yet, 330 00:28:00,960 --> 00:28:07,650 but in life money isn't everything. You know what the most important thing is to young people? 331 00:28:07,650 --> 00:28:10,270 It's experience. 332 00:28:10,270 --> 00:28:15,370 You must have the attitude to receive something even more valuable than money just so you can fulfill your dream. 333 00:28:15,370 --> 00:28:18,040 That's how you are able to improve and develop your skills. 334 00:28:18,040 --> 00:28:20,280 Youth is all about going through pain. Don't you know that? 335 00:28:20,280 --> 00:28:26,360 Sir, experience and improvement are good things, but you should say that after you pay someone a living wage. 336 00:28:26,360 --> 00:28:29,410 Just because I have youth doesn't make me a fairy where all I need is just dream too survive. 337 00:28:29,410 --> 00:28:32,230 And the minimum wage law isn't just there for nothing you know. 338 00:28:32,230 --> 00:28:35,950 That law was made by the country for stabilizing a livelihood for the workers 339 00:28:35,950 --> 00:28:38,760 and that's what minimum wage literally is. 340 00:28:38,760 --> 00:28:42,210 The lowest means that there is nothing for you to cut back from. 341 00:28:42,210 --> 00:28:47,460 If you talk so rash like this you'll never be able to find part time work. 342 00:28:47,460 --> 00:28:52,620 This attitude of yours won't help you out at all in life. 343 00:28:52,620 --> 00:28:59,440 In my mind, I have nothing to learn from a person like you no matter what kind of attitude I have. 344 00:28:59,440 --> 00:29:01,490 Goodbye. 345 00:29:12,780 --> 00:29:17,220 I spend all of the allowance that my dad gave me as well. 346 00:29:17,220 --> 00:29:23,440 I'm totally broke now. I'm no different than a bum. 347 00:29:28,180 --> 00:29:31,490 Should I just sell this? 348 00:29:31,490 --> 00:29:37,810 No, I can't do that. It's my car but it really isn't my car. My dad is the one that really owns this car. 349 00:29:38,540 --> 00:29:42,780 This is dad's car, too. This is also dad's house as well. 350 00:29:43,680 --> 00:29:47,120 Dad owns everything! I envy him! 351 00:29:48,300 --> 00:29:49,270 Auntie! 352 00:29:49,270 --> 00:29:50,860 Jin Joo, you're home. 353 00:29:50,860 --> 00:29:52,250 What's with the tent? 354 00:29:52,250 --> 00:29:56,910 My friend's family, dad and I will be going camping you know. So we're practicing ahead of time. 355 00:29:58,890 --> 00:30:01,280 We're going to be sleeping here tonight. 356 00:30:01,280 --> 00:30:05,220 That's good. You're lucky to have such a wonderful dad. 357 00:30:05,220 --> 00:30:09,070 What's the matter Jin Joo? Did something happen while you were out? 358 00:30:09,070 --> 00:30:15,700 I always have something happening to me though. I'll be going in now. Goodnight Brother-in-law. You kids have a good night, too. 359 00:30:15,700 --> 00:30:17,890 - Goodnight Auntie!
- Goodnight Auntie! 360 00:30:21,590 --> 00:30:27,030 He sprained his ankle but it's not badly injured or anything according to him. 361 00:30:27,030 --> 00:30:33,440 The team leader came all the way over here with Woo Young on his back. He said that he shouldn't walk because it could get worse. 362 00:30:34,330 --> 00:30:38,990 I guess the painkiller has kicked in. He fell asleep without even eating dinner. 363 00:30:38,990 --> 00:30:41,960 Should I wake him up and have him eat dinner, Grandma? 364 00:30:41,960 --> 00:30:44,480 Just let him sleep. 365 00:31:01,430 --> 00:31:03,400 Have a seat. 366 00:31:07,550 --> 00:31:14,650 Didn't the team leader asked you to marry him? Why didn't you tell me that? 367 00:31:14,650 --> 00:31:19,190 It's useless telling you that since you would've told me to marry him. 368 00:31:19,190 --> 00:31:22,910 He told me that you're the one that didn't want to marry him. But why? 369 00:31:22,910 --> 00:31:26,790 Is it because his mom and the mother-in-law are against it? 370 00:31:28,120 --> 00:31:32,570 I feel bad for the kids. The kids have to deal with having a stepdad. 371 00:31:32,570 --> 00:31:36,660 It's not like their biological father isn't around either and it's not like they're not seeing each other also. 372 00:31:36,660 --> 00:31:42,710 How would the kids be able to accept something so chaotic like that? They barely found out about my divorce, too. 373 00:31:42,710 --> 00:31:46,860 What did that bastard do for the kids as a father anyway? 374 00:31:46,860 --> 00:31:53,470 Same goes for the team leader too. His kids are living a good life without a problem. 375 00:31:53,470 --> 00:32:00,210 So imagine what they have to go through if he gets married all of a sudden. They have to live in a different environment while giving up all they had. 376 00:32:00,210 --> 00:32:04,260 How can I ask the kids to endure all that for my own greed? 377 00:32:04,260 --> 00:32:07,880 And do you think the team leader would be able to comfortably live seeing that? 378 00:32:07,880 --> 00:32:09,740 But you do want to marry him though. 379 00:32:09,740 --> 00:32:14,800 But I am a mom. 380 00:32:14,800 --> 00:32:21,710 Why would how I feel be all that important anyway? That's not really all that important to me. 381 00:32:21,710 --> 00:32:27,620 Also, we were able to live well enough for all this time. 382 00:32:27,620 --> 00:32:33,790 Why would you say that you had a good life? You always had a drink before going to sleep. 383 00:32:34,860 --> 00:32:37,100 You thought I'd never find out? 384 00:32:37,100 --> 00:32:45,160 Whenever I open up the drawer there was a different bottle each time. After I found about that 385 00:32:45,160 --> 00:32:49,760 I felt like my heart would explode every time I saw you smiling. 386 00:32:51,270 --> 00:32:57,460 I said to myself, "She is just pretending to smile, but she is rotting deep inside." 387 00:32:58,990 --> 00:33:08,210 Every night I would check and see that there was less in the bottle. Do you know how I felt every time I had to see that? 388 00:33:08,210 --> 00:33:14,070 What am I supposed to do then?! Everyone is opposing this marriage!! 389 00:33:14,070 --> 00:33:18,370 Even if the elders do permit I still have to deal with the kids!! 390 00:33:18,370 --> 00:33:21,160 Now you, Grandma?!! 391 00:33:22,030 --> 00:33:24,560 You would break up with him just for that? 392 00:33:24,560 --> 00:33:29,260 Would it be easy for you to break up with him when you love each other this much? 393 00:33:30,750 --> 00:33:33,090 Just tell him that you want to marry him. 394 00:33:33,880 --> 00:33:40,160 When a man asks you to marry him you just go for it without looking back. 395 00:33:40,160 --> 00:33:46,490 How can I do that? Haven't you seen his mom and the mother-in-law? 396 00:33:46,490 --> 00:33:50,050 So, how can I ask the team leader to marry me? 397 00:33:52,390 --> 00:33:54,530 I'm going to break up with him. 398 00:33:57,410 --> 00:34:00,090 That's all I can do. 399 00:34:01,590 --> 00:34:04,200 Just leave me alone, Grandma. 400 00:34:04,200 --> 00:34:07,080 I am really having a rough time. 401 00:34:16,700 --> 00:34:23,640 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 402 00:34:30,210 --> 00:34:32,310 What are you talking about sister-in-law? 403 00:34:32,310 --> 00:34:36,450 We also received all of the wedding gifts when all the nieces and nephews got married. 404 00:34:36,450 --> 00:34:41,700 Even the uncle's son, what was his name? Oh yea, Young Tae... 405 00:34:41,700 --> 00:34:46,620 We received the wedding gifts even when Young Tae got married so how can I just ignore it? 406 00:34:47,620 --> 00:34:53,350 Look here Soon Young. Check this out. Maybe we should practice this kind of pose too, right? 407 00:34:53,350 --> 00:34:57,110 But that's not the problem here. 408 00:34:57,110 --> 00:35:01,100 You didn't talk to your mother about the wedding gifts and furnishings? 409 00:35:01,100 --> 00:35:04,080 I haven't talked to her about that yet. 410 00:35:04,080 --> 00:35:06,810 You should have talked to your mother about that first before we even go on our honeymoon. 411 00:35:06,810 --> 00:35:12,370 I heard your mother talking to your big auntie and she was talking about the wedding gifts. 412 00:35:12,370 --> 00:35:15,940 How much does it cost to get all the wedding gifts? 413 00:35:17,930 --> 00:35:20,440 How many siblings does your father have? 414 00:35:20,440 --> 00:35:24,070 I think we need to have at least ₩500,000. 415 00:35:24,070 --> 00:35:27,520 I can't just skip the wedding gifts for your brother and sister as well. 416 00:35:27,520 --> 00:35:30,330 Your mother was also talking about furnishings as well. 417 00:35:30,330 --> 00:35:35,180 I think we would more or less need about a ₩1,000,000 instead of just ₩500,000. 418 00:35:36,760 --> 00:35:39,560 Just stay here and I'll go talk to her. 419 00:35:43,680 --> 00:35:47,280 We're in big trouble. One. Two. Three. 420 00:35:47,280 --> 00:35:51,310 I don't think I can do as much as you. 421 00:35:51,310 --> 00:35:55,980 Thank you so much. Stay healthy. 422 00:35:57,710 --> 00:35:59,160 Mom. 423 00:36:00,290 --> 00:36:04,620 Why are you calling me like that? I'm busy so just get to the point already. 424 00:36:04,620 --> 00:36:10,050 We're not even going to have a wedding and just go on a simple honeymoon, 425 00:36:10,050 --> 00:36:13,280 so do we really have to go out of the way and get furnishings and wedding gifts? 426 00:36:13,280 --> 00:36:15,540 Did I stop you from having a wedding? 427 00:36:15,540 --> 00:36:19,190 You should at least get the wedding gifts so the people will know that you two are married. 428 00:36:19,190 --> 00:36:22,910 Do you think people have their wedding with the elders of the home for nothing? 429 00:36:22,910 --> 00:36:26,650 Let's say that you don't do any of this and you go somewhere with Soon Young for some family event. 430 00:36:26,650 --> 00:36:31,830 They would all ask who she is and stuff. Then would I have to call them and say, " Oh, they aren't going to have a wedding. 431 00:36:31,830 --> 00:36:35,420 "and they just got their marriage licence." I can't just do that right? 432 00:36:35,420 --> 00:36:41,480 It's good to do things that are convenient and practical, but you should always do what's right. It's called a duty. 433 00:36:42,550 --> 00:36:46,070 But you know that Soon Young doesn't have any money. 434 00:36:46,070 --> 00:36:50,310 I don't have anything that I can do for her either. 435 00:36:50,310 --> 00:36:54,550 How can we tell Soon Young to go get a wedding gift in this situation? 436 00:36:54,550 --> 00:36:57,600 How can we not do so when we did nothing but receive? 437 00:36:57,600 --> 00:37:01,350 We received from both of your aunt and uncle's family. 438 00:37:01,350 --> 00:37:05,860 You and Dad received them. It's not like Soon Young received it you know. 439 00:37:05,860 --> 00:37:08,320 So you and Dad should be the one paying them back. 440 00:37:08,320 --> 00:37:11,670 Why are you telling Soon Young to pay them back? And didn't we do anyway? 441 00:37:11,670 --> 00:37:15,580 We did all of that for brother's wedding. That's plenty enough. Do I also have to do that too? 442 00:37:15,580 --> 00:37:18,940 You are not going to put in any furniture for your bedroom? 443 00:37:18,940 --> 00:37:22,920 Are you going to live like that with just some blankets over you? 444 00:37:22,920 --> 00:37:27,850 I'm going to earn the money myself and buy all that eventually. 445 00:37:29,090 --> 00:37:32,630 Go away! You're such a good talker for goodness sake. 446 00:37:32,630 --> 00:37:34,060 Geez, Mom. 447 00:37:34,060 --> 00:37:37,470 - Go away!!
- Ok. Ok. 448 00:37:37,470 --> 00:37:40,620 Mom, I clearly told you everything, okay? 449 00:37:40,620 --> 00:37:42,880 So, don't try to get wedding gifts out of Soon Young. Don't take it! 450 00:37:46,700 --> 00:37:52,730 The apple does not fall far from the tree. Both of my boys care so much about their wives just like their dad. 451 00:37:53,600 --> 00:37:58,160 We're all even since I lived with a guy like that all my life. 452 00:38:01,610 --> 00:38:07,350 If I were to be with someone like him, then he would hold me up every time I'm wavering and having a hard time. 453 00:38:07,350 --> 00:38:13,980 If I were to be with someone like him I would be able to depend on him no matter how difficult things get and would be able to endure it all. 454 00:38:13,980 --> 00:38:19,450 We would also be able to raise our children well. I can't help but to think about things like that. 455 00:38:20,170 --> 00:38:24,980 She's right. My son is so dependable that they would be able to overcome everything and live a good life. 456 00:38:24,980 --> 00:38:32,750 He's something else you know. I do pity her. 457 00:38:34,990 --> 00:38:38,170 Oh my. I shouldn't be so weak minded. Oh Mi Sook! 458 00:38:38,170 --> 00:38:42,340 Snap out of it! She has five children! Got that?! 459 00:38:48,110 --> 00:38:49,850 Hey! 460 00:38:50,820 --> 00:38:56,330 Binnie is very close to one of her classmates. Do you know who it is by any chance? 461 00:38:56,330 --> 00:38:58,790 - You mean Woo Ri?
- Her name is Woo Ri? 462 00:38:58,790 --> 00:39:01,270 Yes, her name is Yoon Woo Ri.What about her? 463 00:39:01,270 --> 00:39:07,650 It's just that according to the Sang Tae's mother-in-law she is very shrewd and deviant. 464 00:39:07,650 --> 00:39:13,120 No, Mom. She is a bit ambitious, but she is very smart. 465 00:39:13,120 --> 00:39:17,120 Sang Tae's mother-in-law was saying that Binnie was being influenced by Woo Ri in a negative way. So, that's not true? 466 00:39:17,120 --> 00:39:22,340 No, Mom. I would have to say that Binnie was more or less influenced in a positive way instead. 467 00:39:22,340 --> 00:39:25,200 I think Binnie's the one with the problem. 468 00:39:25,200 --> 00:39:28,290 What kind of problem does she have? 469 00:39:28,290 --> 00:39:31,530 If I tell you you'll go over to the mother-in-law and tell her bad things. 470 00:39:31,530 --> 00:39:35,780 Just tell me. What's wrong with Binnie? 471 00:39:35,780 --> 00:39:39,320 Binnie is quite immature compared to the other kids. 472 00:39:39,320 --> 00:39:42,900 Binnie is not really good doing things herself since she is very spoiled at home. 473 00:39:42,900 --> 00:39:46,620 She is acts too much like a spoiled little baby. 474 00:39:46,620 --> 00:39:50,620 Woo Ri is not like most kids these days. She is very full ambition and mature for her age. 475 00:39:50,620 --> 00:39:55,330 Woo Ri is the daughter of the woman that you brother is seeing right now apparently. 476 00:39:55,330 --> 00:39:57,880 Oh really? Those two are like total best friends. 477 00:39:57,880 --> 00:40:00,910 Soo is also close friends with Woo Ri's oppa. 478 00:40:00,910 --> 00:40:04,130 Oh, right. Something happened not too long ago 479 00:40:04,130 --> 00:40:08,090 and Soo's homeroom teacher is my friend you know. My friend doesn't know that Soo is my nephew. 480 00:40:08,090 --> 00:40:11,790 Not too long ago oppa's mother-in-law got called in to the school because of the way Soo was talking to his classmates. 481 00:40:11,790 --> 00:40:17,530 They just know how to spoil them with money instead of actually raising them to have good manners. 482 00:40:17,530 --> 00:40:22,840 Your brother should get out of that house already, but I'm more worried about him marrying that woman. 483 00:40:22,840 --> 00:40:26,390 Would he really marry her though? But , realistically it's just a bit... 484 00:40:26,390 --> 00:40:29,580 That woman wants to marry your brother, too. 485 00:40:29,580 --> 00:40:31,600 You met with her again? 486 00:40:31,600 --> 00:40:34,920 She said that she would like to have a chance to live with him if we give her the permission to do so. 487 00:40:34,920 --> 00:40:37,410 Not too long ago she looked at me straight in the eyes 488 00:40:37,410 --> 00:40:40,750 and said that she doesn't even fantacize about marrying him and wouldn't dare to even marry him. 489 00:40:40,750 --> 00:40:46,370 She's so damn flippant about the things she says. She's such a young woman and being like that for goodness sake. 490 00:40:46,370 --> 00:40:49,020 So, what did you tell her, Mom? 491 00:40:49,020 --> 00:40:53,090 Of course I told her absolutely not to tell your brother about that. 492 00:40:53,090 --> 00:40:57,520 Mom, do you really want Oppa to live like that all by himself for the rest of his life? 493 00:40:57,520 --> 00:41:01,190 Of course not. I also do want him to remarry. 494 00:41:01,190 --> 00:41:06,670 You know very well that it's something that I wanted from you brother. But, what can I do? She's just not the right one for your brother. 495 00:41:13,850 --> 00:41:17,120 Dad, this really does make me feel like I'm camping. 496 00:41:17,120 --> 00:41:21,250 You're right. It would really feel like we are camping out if we can only cook up some ramen out here. 497 00:41:21,250 --> 00:41:24,660 Oh yeah, Dad. When we go on this field trip next week, 498 00:41:24,660 --> 00:41:27,330 Woo Ri said that her mom will make some kimbap for me as well. 499 00:41:27,330 --> 00:41:31,560 Woo Ri said that she'll tell her mom to make my kimbap too because I told her that I didn't like the ones that we buy from a store. 500 00:41:31,560 --> 00:41:34,610 She did? Woo Ri is such a nice girl. 501 00:41:34,610 --> 00:41:39,260 I think I should call Woo Ri's mom and thank her. You should thank her too, okay? 502 00:41:39,260 --> 00:41:41,460 Yes Dad, I will. 503 00:41:42,450 --> 00:41:47,380 Ah, kids... 504 00:41:47,380 --> 00:41:49,960 To be honest, 505 00:41:49,960 --> 00:41:56,270 I have something important to say tonight, so that's why I asked you kids to sleep here with me. 506 00:41:57,830 --> 00:42:00,170 A few nights ago I 507 00:42:02,000 --> 00:42:06,100 asked you about what you would think if your Daddy had someone that he is a fond of, right? 508 00:42:07,390 --> 00:42:13,060 It was a secret then, but in all honesty, 509 00:42:14,150 --> 00:42:18,690 I want to tell you kids that your Daddy here has a nice girlfriend. 510 00:42:18,690 --> 00:42:20,920 - Seriously?
- Seriously? 511 00:42:20,920 --> 00:42:22,350 Yes. I am being serious. 512 00:42:22,350 --> 00:42:26,400 How did you meet her? Where at? 513 00:42:28,170 --> 00:42:29,700 At work. 514 00:42:29,700 --> 00:42:35,420 I can't believe you have a girlfriend, Dad. Dad, have you kissed her yet? 515 00:42:35,420 --> 00:42:38,460 What?! That's a secret! 516 00:42:39,230 --> 00:42:42,370 Do you really like that lady? 517 00:42:46,730 --> 00:42:51,150 Yeah, she is really nice. 518 00:42:51,150 --> 00:42:55,680 But, aren't you supposed to marry someone you like though? 519 00:42:55,680 --> 00:42:59,640 What happens to us when you get married, Dad? 520 00:42:59,640 --> 00:43:05,560 Don't think like that. I will be discussing everything with you kids no matter what I do. 521 00:43:05,560 --> 00:43:09,080 And we'll make decisions together, too. So, you don't have to worry about such things. 522 00:43:09,080 --> 00:43:13,020 That's all you kids need to know for now. 523 00:43:13,020 --> 00:43:17,870 Which is that your daddy now has someone that he really likes. 524 00:43:19,420 --> 00:43:22,320 Dad, there is this kid at school that is dating some other kid. 525 00:43:22,320 --> 00:43:24,190 Yeah, right. A measly second grader? 526 00:43:24,190 --> 00:43:29,560 Don't disregard.A second grader can't date anyone? The girl that's the class president in my class name Da Min is dating. 527 00:43:29,560 --> 00:43:32,490 Oh really? Kids nowadays for goodness sake. 528 00:43:32,490 --> 00:43:36,820 The other kids all tease them because they go home together while holding hands. 529 00:43:37,520 --> 00:43:43,220 But Dad, do Grandma and Grandpa both know that you have a girlfriend, too? 530 00:43:43,220 --> 00:43:48,560 Yes, they both do know about it. Although, they are not really excited about it. 531 00:43:53,990 --> 00:43:56,130 Do call me whenever you miss me. 532 00:43:58,200 --> 00:44:05,350 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 533 00:44:07,390 --> 00:44:10,330 Did you get home safely? 534 00:44:10,330 --> 00:44:14,690 All of a sudden I'm missing you. 535 00:44:14,690 --> 00:44:19,620 Oh man, I don't think I can send this at all. How can I text something like this while sober? 536 00:44:19,620 --> 00:44:23,950 I can't do this. I just can't do this at all. 537 00:44:27,250 --> 00:44:30,420 This Lee Yeon Doo knows nothing about dating at all. 538 00:44:30,420 --> 00:44:32,760 If you miss me then you can just text me you know. 539 00:44:32,760 --> 00:44:34,990 I took the initiative so you wouldn't get embarrassed. 540 00:44:34,990 --> 00:44:39,360 Then you can just send me a text message that can give me sizzle. 541 00:44:41,120 --> 00:44:46,460 Fine, I'll send it then. 542 00:44:56,320 --> 00:44:59,170 The night is getting deeper and I can't help but to think of you, my dear Yeon Doo. 543 00:44:59,170 --> 00:45:04,090 I'm worried about how I will survive without seeing you at all until I'm done with my upcoming tournament. 544 00:45:04,090 --> 00:45:07,290 Goodnight, Lee Yeon Doo. Dream about me, okay? 545 00:45:08,350 --> 00:45:12,410 Oh my goodness. No way! How could he say something so sweet? 546 00:45:24,570 --> 00:45:28,660 -Woo Rri and Woo Joo, you both know that your oppa has an injured foot right? - Yes. 547 00:45:28,660 --> 00:45:31,610 - But He got hurt while he was doing Taekwondo right?/ Yep. 548 00:45:31,630 --> 00:45:36,250 For now, Woori will be responsible for all the chores that your brother used to do okay? 549 00:45:36,250 --> 00:45:41,260 -You know that tomorrow is the recycling day right?/- Yes. 550 00:45:41,260 --> 00:45:45,100 How can Woori do that? I'll just do it. 551 00:45:45,100 --> 00:45:49,020 No, grandma. Woori, you help your brother out okay? 552 00:45:49,020 --> 00:45:52,240 -Brothers and sisters are supposed to help each other./- Yes, mother. 553 00:45:52,240 --> 00:45:57,210 Mom, what should I do for brother then? Should I help get dressed? 554 00:45:57,210 --> 00:46:01,760 Woojo can..be a good girl and listen to your brother and sister like you usually do. 555 00:46:01,760 --> 00:46:03,760 Yes mom! 556 00:46:03,760 --> 00:46:06,380 Oh and this. 557 00:46:06,380 --> 00:46:07,900 What is this? 558 00:46:07,900 --> 00:46:11,330 I think Soo's dad did a research on which campsite is the best. 559 00:46:11,330 --> 00:46:14,900 Mommy won't be going so you talk it over with Woori and pick one out. 560 00:46:14,900 --> 00:46:20,450 Ohh...I'll bet meeting with dad later on. I should show him this then. 561 00:46:24,120 --> 00:46:26,950 What is this anyways? 562 00:46:26,950 --> 00:46:30,580 This is list of all the campsites that Wooyoung brought. He wants me to pick one out. 563 00:46:30,580 --> 00:46:34,610 Wooyoung was able to find all this? He's very meticulous. 564 00:46:34,610 --> 00:46:38,070 It wasn't Wooyoung's doing. I think his friend's dad gave it to him. 565 00:46:38,070 --> 00:46:44,560 Really? He is so thoughtful. He must be a family oriented man right? 566 00:46:44,560 --> 00:46:47,740 I didn't even know that Wooyoung injured his leg. 567 00:46:48,830 --> 00:46:52,950 I got a call from Wooyoung's mom on the day of opening up the cafe. 568 00:46:52,950 --> 00:46:55,700 I think he had a Taekwondo competition that day. 569 00:46:57,250 --> 00:47:00,550 Wooyoung went to hospital with his friend's dad. 570 00:47:02,610 --> 00:47:06,160 So, are you hurt because of that? 571 00:47:08,870 --> 00:47:14,860 I can make some side dishes for the camping trip. 572 00:47:14,860 --> 00:47:17,470 You can't even cook. 573 00:47:17,470 --> 00:47:20,160 I have my mom for that. 574 00:47:20,160 --> 00:47:25,500 Let's get my mom to marinate some meat. The kids would like barbecued meat right? 575 00:47:25,500 --> 00:47:27,570 Mom! 576 00:47:28,520 --> 00:47:31,840 Mom, you know how to marinate barbecued meat right? 577 00:47:31,840 --> 00:47:33,140 What for? 578 00:47:33,140 --> 00:47:36,290 In Chul and his kids are going camping 579 00:47:36,290 --> 00:47:37,940 You do it! 580 00:47:37,940 --> 00:47:41,580 He's your husband and it's his kids! 581 00:47:46,850 --> 00:47:54,080 Oh Tae Min... 582 00:47:54,080 --> 00:47:56,000 Oh Tae Min.. 583 00:47:56,000 --> 00:47:58,360 Auntie! 584 00:47:58,360 --> 00:48:02,400 Yea, what do you need Soo? 585 00:48:02,400 --> 00:48:05,690 Can you take a look at my diary? 586 00:48:05,690 --> 00:48:09,070 Your auntie is hurting a lot right now. 587 00:48:09,070 --> 00:48:13,790 So, your auntie does not want to write in the diary either. 588 00:48:17,140 --> 00:48:23,150 Auntie take a look at this. My teacher also wishes you to get better. Cheer up auntie. 589 00:48:28,020 --> 00:48:31,400 Lee Soo, what's the name of your teacher? 590 00:48:31,400 --> 00:48:35,620 My teacher?! His name is Kim Tae Min. Why? 591 00:48:35,620 --> 00:48:39,780 Hey, why are you telling me that now?! 592 00:48:42,120 --> 00:48:44,880 I wish that your auntie will get better soon. 593 00:48:44,880 --> 00:48:48,640 Soo, you should comfort your auntie as much as you can. 594 00:48:48,640 --> 00:48:52,500 You haven't wrote in your diary yet right? 595 00:48:52,500 --> 00:48:54,160 Yeah. 596 00:48:57,020 --> 00:49:01,960 Auntie is very sick right now. She hasn't eaten all day and just been laying in bed. 597 00:49:01,960 --> 00:49:04,090 I feel very bad for my auntie. 598 00:49:04,090 --> 00:49:08,140 My auntie told me that is not well physically but she is hurting even more in the heart. 599 00:49:08,140 --> 00:49:11,460 I think my auntie really liked that man. 600 00:49:11,460 --> 00:49:16,200 When I grow up I would also like to meet a woman that only loves and cares about me. 601 00:49:22,120 --> 00:49:23,450 [Stamped] 602 00:49:27,970 --> 00:49:31,660 I am also worried that you are auntie is very sick. 603 00:49:31,660 --> 00:49:34,720 I wish that your auntie will get well very soon. 604 00:49:38,880 --> 00:49:41,670 Soo, I'll tell you what to write in your diary for today. 605 00:49:41,670 --> 00:49:45,820 Auntie, can I write about what I did for soccer today? I made a goal you know. 606 00:49:45,820 --> 00:49:47,740 No! 607 00:49:51,180 --> 00:49:55,150 Auntie said that she doesn't need her automobile and also her credit card. 608 00:49:55,150 --> 00:49:59,480 She said that she doesn't even need to receive allowance so she'll be making her own money by working. 609 00:49:59,480 --> 00:50:02,450 Auntie started working at her part time job ever since yesterday. 610 00:50:02,450 --> 00:50:05,380 A place that's in front of the gate of Korea University in Jongro street 611 00:50:05,380 --> 00:50:07,890 there is this snack bar restaurant called Dream Spicy Rice Cake. 612 00:50:07,890 --> 00:50:11,970 She will be working every Mondays, Wednesdays, and Fridays from 3:00 pm to 7:00 pm. 613 00:50:11,970 --> 00:50:15,520 It's good seeing my auntie work so hard. 614 00:50:25,130 --> 00:50:26,880 [ Dream Spicy Rice Cake.] 615 00:50:34,210 --> 00:50:36,420 2 orders of Spicy Rice Cake please! 616 00:50:36,420 --> 00:50:38,150 Coming right up! 617 00:50:43,910 --> 00:50:48,280 The lodging that the parties will be using during the competition is all reserved as according to plan right? 618 00:50:48,280 --> 00:50:50,270 Why do you have to care about doing all that sir? 619 00:50:50,270 --> 00:50:53,460 I confirmed all of that this morning. 620 00:50:53,460 --> 00:50:57,340 During the last tournament there was a big commotion because we had to come all the way to Seoul to pick up the trophy that we forgot to take with us. 621 00:50:57,340 --> 00:51:01,830 Yes, sir. I'll make sure to pack up the victory jacket and the trophy. 622 00:51:01,830 --> 00:51:04,350 But, howcome I'm not seeing Assistant An here? 623 00:51:04,350 --> 00:51:08,500 She said that she has something personal to take care of so she'll be gone for about three hours. 624 00:51:12,000 --> 00:51:15,150 I am aware that there will be a tournament that Crystal Fashion is in charge of. 625 00:51:15,150 --> 00:51:17,210 Is the preparation going well for that? 626 00:51:17,210 --> 00:51:21,230 Yes, we are well prepared so all we have to do now is to finish the tournament successfully. 627 00:51:22,040 --> 00:51:24,220 Looking at all of your achievements so far 628 00:51:24,220 --> 00:51:29,030 having you as our department's team leader wouldn't be pushing it. 629 00:51:29,030 --> 00:51:31,780 Thank You sir. 630 00:51:31,780 --> 00:51:35,580 But I think the problem is your Team Leader; Lee Sang Tae. 631 00:51:35,580 --> 00:51:40,650 Your team leader told me that he doesn't really like the idea of sending you to our company. 632 00:51:41,410 --> 00:51:46,140 Doesn't that just prove my competence? 633 00:51:46,140 --> 00:51:48,010 I'm looking forward to have you. 634 00:51:48,010 --> 00:51:51,090 But we do have one final interview to conduct.It will be an interview with the the team of executives. 635 00:51:51,090 --> 00:51:55,230 It's just a formal procedure so you don't have to feel the burden. 636 00:51:55,230 --> 00:51:57,030 Yes, sir. Thank you so much. 637 00:51:57,030 --> 00:51:59,170 Yes. If you may excuse me. 638 00:52:02,190 --> 00:52:09,280 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 639 00:52:13,340 --> 00:52:16,310 I decided to give you call because I have a tough decision to make. 640 00:52:16,310 --> 00:52:22,320 One of your teammates named An Mi Jung just finished being interviewed with me here. 641 00:52:54,560 --> 00:52:57,130 Did the interview go well? 642 00:52:58,600 --> 00:53:01,450 I heard that you only have one final interview left with the executive team. 643 00:53:03,330 --> 00:53:05,130 Yes. 644 00:53:05,130 --> 00:53:07,120 Do you think you'll get the job? 645 00:53:07,120 --> 00:53:12,190 I heard that the final interview is just a formality for procedure's sake. 646 00:53:12,190 --> 00:53:15,210 It would be a different story if you can't make it to the interview. 647 00:53:15,210 --> 00:53:19,570 That day will be very busy so you won't have the time to leave. 648 00:53:19,570 --> 00:53:22,310 But that's the last day for this golf tournament. 649 00:53:22,310 --> 00:53:26,120 You can just cut me some slack. 650 00:53:26,120 --> 00:53:30,180 Why should I do that? I don't want to. 651 00:53:40,550 --> 00:53:43,480 [ The 12th 2016 Fantom.] 652 00:53:43,480 --> 00:53:44,880 Hello. 653 00:53:44,880 --> 00:53:47,210 - Enjoy the game./- Goodbye. 654 00:53:54,940 --> 00:53:57,940 - Reporter Choi./- Hello./- Your recent photos looked really great. 655 00:53:57,940 --> 00:54:01,620 The pictures of Kim Sang Min looked almost like a promotional image or something. 656 00:54:01,620 --> 00:54:03,540 He's such a tall and lean fellow. 657 00:54:03,540 --> 00:54:06,770 Does Kim Sang Min's condition look good this time around? 658 00:54:06,770 --> 00:54:09,460 They're even predicting that the game would go overtime because he's condition isn't that good right now. 659 00:54:09,460 --> 00:54:12,150 But you should know about Kim Sang Min by now. 660 00:54:12,150 --> 00:54:15,710 Once he's winning they won't be able to catch up to him. 661 00:54:15,710 --> 00:54:18,730 That's true.Then he probably would win again? 662 00:54:21,570 --> 00:54:23,490 [Kim Sang Min-9. Seo Dong Won-. Jeong Kwang Shik-6] 663 00:54:41,460 --> 00:54:44,180 The ball is flying high to the sky. 664 00:54:45,130 --> 00:54:46,850 -It's flying so far./- The ball is dropping at a very good position. 665 00:54:50,570 --> 00:54:52,760 How did that happen right there? 666 00:54:52,760 --> 00:54:56,350 - Isn't that Kim Sang Min?/- Yes, it is. 667 00:54:56,350 --> 00:54:58,650 The more I see him I don't want to spare him with anyone. 668 00:54:58,650 --> 00:55:03,200 This is the tournament for our son in law's company so it would have been perfect if we took our Jin Joo along too. 669 00:55:03,200 --> 00:55:06,820 That Jin Joo brat loves to just kick her own blessing to the curb. 670 00:55:06,820 --> 00:55:10,790 He's so photogenic. He is so handsome. 671 00:55:10,790 --> 00:55:15,220 He is not only handsome. His victory is right around the corner. 672 00:55:15,220 --> 00:55:18,770 Oh my goodness. How much would all of his prize money be? 673 00:55:18,770 --> 00:55:22,570 My goodness, I wonder who would take that ball of blessing. 674 00:55:38,650 --> 00:55:41,690 That was a very dangerous approach. 675 00:55:41,690 --> 00:55:45,120 The ball was dropped on the left part of the field. 676 00:55:46,180 --> 00:55:48,950 He was so confident and yet he really is good after all. 677 00:55:48,950 --> 00:55:54,210 In the point of view of Kim Sang Min, he just wants to utilize the shortening gap to his advantage. 678 00:55:54,210 --> 00:55:57,210 That was a very cool move on his part. 679 00:55:58,200 --> 00:56:00,750 This putt... 680 00:56:25,490 --> 00:56:27,420 Let's go. 681 00:56:41,990 --> 00:56:42,930 Yes! 682 00:56:42,930 --> 00:56:46,090 It's a birdie that seals the win for Kim Sang Min. 683 00:56:46,090 --> 00:56:46,650 Yeah! 684 00:56:46,650 --> 00:56:48,760 He won! 685 00:57:10,210 --> 00:57:11,850 Now, please get ready. 686 00:57:11,850 --> 00:57:13,110 Yes. You've all worked hard. 687 00:57:13,110 --> 00:57:14,540 Yes. 688 00:57:25,920 --> 00:57:30,290 The press conference with Mr. Kim Sang Min will start in about 10 minutes. 689 00:57:30,290 --> 00:57:33,720 Everyone please take a seat. 690 00:57:37,260 --> 00:57:39,880 Wow, it really fits perfectly. 691 00:57:39,880 --> 00:57:42,600 You thought I was lying? 692 00:57:44,550 --> 00:57:46,340 Thank you. 693 00:57:49,370 --> 00:57:51,640 Are you saying that to me? 694 00:57:51,640 --> 00:57:55,550 Is there anyone else here besides you? 695 00:57:56,520 --> 00:58:00,650 You had to deal with me raising problems for all this time and I thank you for that. 696 00:58:02,140 --> 00:58:08,340 What's with you Pro Kim? When a person wins, his temperament changes too? 697 00:58:09,450 --> 00:58:11,880 Assistant Manager Ahn, press conference is starting. 698 00:58:11,880 --> 00:58:14,930 Okay, I got it. We'll be right out! 699 00:58:14,930 --> 00:58:19,720 My sincere congrats! When you made the hole in one on nine, 700 00:58:19,720 --> 00:58:22,300 I fell for you once again. 701 00:58:22,300 --> 00:58:25,320 I'm a little bit awesome, huh? 702 00:58:29,280 --> 00:58:33,820 Kim Sang Min is holding up the 2016 winner cup. 703 00:58:36,690 --> 00:58:38,090 It's so noisy I could die. 704 00:58:38,090 --> 00:58:40,410 I'm a little hungry. Why don't you makes some sweet potatoes? 705 00:58:40,410 --> 00:58:47,290 Will do.
When did you start like golf that you're watching that? 706 00:58:47,290 --> 00:58:49,270 Throughout the whole game he showed boldness. 707 00:58:49,270 --> 00:58:53,730 Honey, it's that young man that we give side dishes to. It's him! 708 00:58:53,730 --> 00:58:54,660 Right. You're right. 709 00:58:54,660 --> 00:59:00,170 Aigoo! Just stay still. 710 00:59:00,170 --> 00:59:02,650 Pro Kim Seon Min, we would like to hear your thoughts. 711 00:59:02,650 --> 00:59:05,060 Is there something good on TV? 712 00:59:05,060 --> 00:59:07,840 Truthfully, while getting ready for this competition, 713 00:59:07,840 --> 00:59:09,630 It's that nose bleeding dude. 714 00:59:09,630 --> 00:59:16,520 That, that young man must have come in first playing golf. 715 00:59:16,520 --> 00:59:18,090 Let's watch too, Oppa. 716 00:59:18,090 --> 00:59:23,310 That golf tournament is ran by Sang Tae's company right? 717 00:59:23,310 --> 00:59:27,760 Then...hyung must know that guy really well. 718 00:59:27,760 --> 00:59:31,530 Be quiet. We need to hear what he's saying. 719 00:59:35,910 --> 00:59:40,040 I really like the ' light green' field. 720 00:59:40,040 --> 00:59:44,960 And the person outside of the 'light green' field gave me the strength to pull it off. 721 00:59:44,960 --> 00:59:51,220 The last person I like to thank is the one that made my whole life ' light green'. 722 00:59:53,170 --> 00:59:58,430 I bet that 'light green' person that he was referring to is girlfriend right? That's kinda like code talk so the girlfriend can hear it. 723 00:59:58,430 --> 01:00:04,350 You mentioned about someone by the name, 'Yeon Doo' with your award acceptance speech, I wonder who this is. 724 01:00:04,350 --> 01:00:10,100 Isn't the Yeon Doo he's talking about Yeon Tae? 725 01:00:10,100 --> 01:00:13,320 I'm a friend, a friend. Lee Yeon Doo's friend. 726 01:00:13,320 --> 01:00:14,480 Ah 727 01:00:14,480 --> 01:00:20,140 That's right. That night when he brought our Yeon Tae on his back, 728 01:00:20,140 --> 01:00:23,730 he called Yeon Tae Yeon Doo. 729 01:00:23,730 --> 01:00:27,580 That Yeon Doo is you, right? 730 01:00:27,580 --> 01:00:29,660 Right? 731 01:00:29,660 --> 01:00:30,790 I think so... 732 01:00:30,790 --> 01:00:34,350 What is this? What to do? 733 01:00:34,350 --> 01:00:40,600 What are you gonna do? 734 01:00:40,600 --> 01:00:42,420 Oh my goodness. 735 01:00:42,420 --> 01:00:46,470 No! No! No! 736 01:00:47,270 --> 01:00:48,740 No! 737 01:00:48,740 --> 01:00:54,790 Honey. The last thing he said, isn't he conveying it to our Jin Joo? 738 01:00:54,790 --> 01:01:01,350 Who else would it be? He says he doesn't have a girlfriend. Jin Joo was first to meet him, would there be any other. 739 01:01:01,350 --> 01:01:07,620 Oh my world. Pro Kim must really like Jin Joo if he is talking officially like this. 740 01:01:07,620 --> 01:01:11,100 Jin Joo is a bit immature and unruly but 741 01:01:11,100 --> 01:01:14,120 She is pretty and is cute. She is not the type disliked by men. 742 01:01:14,120 --> 01:01:19,210 I know right? How come he can talk so good just like the way he looks? 743 01:01:19,210 --> 01:01:22,640 "That person that made my whole life green.." 744 01:01:22,640 --> 01:01:25,680 Jin Joo is so darn blessed! What am I gonna do?! 745 01:01:25,680 --> 01:01:28,780 Jin Joo isn't the only blessed but so are we! 746 01:01:28,780 --> 01:01:35,080 I think we are blessed to have good son in laws. We have a son in law like Sang Tae and also we have Pro Kim now. 747 01:01:35,080 --> 01:01:36,170 Pro Kim? 748 01:01:36,170 --> 01:01:41,380 Yes, Pro Kim. He represents Korea as the most competent and capable golfer 749 01:01:41,380 --> 01:01:43,400 -And he is now our son in law./- Oh my Oh my! 750 01:01:46,560 --> 01:01:51,290 How should we get to Jin Joo to change her mind? 751 01:01:51,290 --> 01:01:56,920 Our beloved Pro Kim will change all that himself. He even announced it officially like that. So would he step away like that? 752 01:01:56,920 --> 01:01:59,030 Would our beloved Pro Kim do that? 753 01:01:59,030 --> 01:02:01,460 That's right! 754 01:02:01,460 --> 01:02:04,400 We'll see you soon, Son-in-law Kim. 755 01:02:07,030 --> 01:02:09,380 Right this way. 756 01:02:09,380 --> 01:02:15,710 Team Leader, I will withdraw first. 757 01:02:17,950 --> 01:02:24,280 Do you really want to move to another company? You really can't trust me? 758 01:02:24,280 --> 01:02:29,090 Yes...I don't think I would be able to continue on like this because I feel a bit uncomfortable. 759 01:02:29,090 --> 01:02:32,270 Please let me go team leader. 760 01:02:32,270 --> 01:02:38,860 It's a good opportunity for me. You know very well that it's hard to move up as a team leader from this position. 761 01:02:38,860 --> 01:02:42,280 So, you threw the necklace away? 762 01:02:43,510 --> 01:02:45,390 Yes. 763 01:02:49,230 --> 01:02:50,690 Do whatever you want. 764 01:02:50,690 --> 01:02:57,360 We are both doing whatever the heck we want right now but one of us would have to give up doing that pretty soon. 765 01:02:57,360 --> 01:03:01,590 But that probably won't be me Assistant An. 766 01:03:11,440 --> 01:03:15,360 It's fortunate that this happened after the tournament. It would've been bad if this happened during the tournament. 767 01:03:15,360 --> 01:03:18,500 I know right. What's up with the thing all collapsing and it was all fine a moment ago? 768 01:03:18,500 --> 01:03:20,030 - A lot got hurt right?/- Yep. 769 01:03:20,030 --> 01:03:23,410 I think they were from the marketing department. 770 01:03:23,410 --> 01:03:24,900 What are you talking about? 771 01:03:24,900 --> 01:03:29,600 He got hurt while deconstructing everything. 772 01:03:29,600 --> 01:03:31,520 Who? 773 01:03:36,730 --> 01:03:38,730 Assistant Manager Ahn! 774 01:03:40,000 --> 01:03:43,280 Why is it like this? What happened? 775 01:03:43,280 --> 01:03:49,480 They were working on deconstructing the place and it happened while Team Leader was there helping out. 776 01:03:49,480 --> 01:03:52,950 So, what about Team Leader? Where is Team Leader? 777 01:03:52,950 --> 01:03:58,430 He's in an ambulance right now!! He told us to stay behind but Hye Sung left with him! 778 01:04:00,870 --> 01:04:01,680 Assistant Manager Ahn! 779 01:04:01,680 --> 01:04:06,660 Where are you now? Which hospital? Is Team Leader very hurt? 780 01:04:06,660 --> 01:04:09,120 I'm also on the way to the emergency room. 781 01:04:09,120 --> 01:04:12,420 Doctor, which hospital are we going to right now? 782 01:04:17,190 --> 01:04:18,380 Sunbae. 783 01:04:18,380 --> 01:04:20,000 Team Leader. Where is Team Leader? 784 01:04:20,000 --> 01:04:22,290 He's in the emergency room now. 785 01:04:23,800 --> 01:04:27,850 Emergency Medical Center 786 01:04:55,490 --> 01:04:57,550 Team Leader. 787 01:04:59,590 --> 01:05:05,730 It seems like you didn't go to that interview. So, have you given up on doing whatever you want already? 788 01:05:06,730 --> 01:05:13,420 How can I go? You got hurt!!! 789 01:05:50,480 --> 01:05:57,420 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 790 01:05:57,420 --> 01:06:00,440 ♬ 'Cause I love you ♬ 791 01:06:00,440 --> 01:06:03,790 ♬ I wanna know you ♬ 792 01:06:03,790 --> 01:06:10,460 ♬This love that's deep in my heart.♬ 793 01:06:10,460 --> 01:06:13,120 ♬Love is like a spring sunlight.♬ 794 01:06:13,120 --> 01:06:15,860 Five Children
Preview
795 01:06:15,860 --> 01:06:17,960 I'll be going out for a bit. 796 01:06:17,960 --> 01:06:21,350 Mom, it won't last long. Just by looking at him I can tell that he is a player. 797 01:06:21,350 --> 01:06:22,800 Mind your own business with my sweet pumpkin. 798 01:06:22,800 --> 01:06:25,130 Then why are you doing this to me?! 799 01:06:25,130 --> 01:06:28,030 Do you think you can just trust me and have courage? 800 01:06:28,030 --> 01:06:30,660 Please give me some time. 801 01:06:30,660 --> 01:06:34,470 I'm sorry. The kids and I will be leaving. 802 01:06:34,470 --> 01:06:36,770 Son-in-law Lee, are you really going to remarry? 803 01:06:36,770 --> 01:06:37,990 Yes, Mother-in-law. 804 01:06:37,990 --> 01:06:40,260 Leave the kids here and leave by yourself! 805 01:06:40,260 --> 01:06:42,600 ♬You are coming inside of my heart.♬ 74994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.