All language subtitles for Five.Children.E18.160417.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:09,660 Honey, let's buy this under our son in-law's name. 2 00:00:09,660 --> 00:00:12,630 Let's purchase this building for our son in-law. 3 00:00:12,630 --> 00:00:15,950 You naïve, idiotic woman! 4 00:00:15,950 --> 00:00:22,280 Building?! What building?! You have no idea what's going on around you! 5 00:00:22,280 --> 00:00:25,380 Omo!
- Episode 18 - 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,080 Have you gone mad?! What's wrong with you?! 7 00:00:35,080 --> 00:00:37,840 That! That! 8 00:00:40,060 --> 00:00:42,610 Always calling out Son in-law Lee, Son in-law Lee. 9 00:00:42,610 --> 00:00:46,540 Do you only see Son in-law Lee in your eyes and don't see me at all? 10 00:00:46,540 --> 00:00:51,890 Good clothes and good things always give to Son-in-law and all the tasty food goes into his mouth. 11 00:00:51,890 --> 00:00:54,760 Is Son in-law god?! 12 00:00:54,760 --> 00:00:59,390 Treating your real head of the household like a mut. 13 00:00:59,390 --> 00:01:03,710 From now on, don't just look after Son in-law and you need to look after me and Jin Joo as well. 14 00:01:03,710 --> 00:01:08,850 When you buy clothes for Son in-law you have to buy mine as well. And when you give croaker fish to him, give me one too! 15 00:01:08,850 --> 00:01:11,330 Treat us the same fairly! 16 00:01:14,840 --> 00:01:17,660 I really can't believe this. 17 00:01:19,370 --> 00:01:24,950 Do you think you are buying him a rice cooker or something? It's a whopping five story building! 18 00:01:24,950 --> 00:01:29,140 Also, it hasn't been long since we got him a new car. 19 00:01:29,140 --> 00:01:32,420 How can you be thinking of buying him a building already? 20 00:01:32,420 --> 00:01:38,460 What about you? Last year you were thinking of putting this house under Son in-law's name. 21 00:01:38,460 --> 00:01:41,190 That was then. 22 00:01:41,190 --> 00:01:43,840 Are you a kid, huh? 23 00:01:43,840 --> 00:01:50,570 I'm trying to take care of our son in-law because I feel bad for him losing his mate. What's wrong with you? You are being childish. Are you a widower? 24 00:01:50,570 --> 00:01:52,670 You really make no sense. 25 00:01:52,670 --> 00:01:56,570 Taking out your anger on papers and ripping them. 26 00:01:56,570 --> 00:02:00,450 What's the use of calling him a son then? What's the use of using empty words then? 27 00:02:00,450 --> 00:02:04,080 Do you think giving him one building is that much of a waste? 28 00:02:04,080 --> 00:02:08,480 It has been 5 years since our Jin Young has passed away, and our son in-law never looked at other women. 29 00:02:08,480 --> 00:02:13,780 He lived just thinking about his deceased wife. Don't you find him pitiful? 30 00:02:13,780 --> 00:02:18,040 Honestly, is there anything else we can offer him other than money? 31 00:02:18,980 --> 00:02:22,890 He never looked at other women and only looked at his dead wife, you say?! 32 00:02:22,890 --> 00:02:30,810 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 33 00:02:30,810 --> 00:02:34,220 Why are you smiling while looking at me? 34 00:02:34,220 --> 00:02:36,230 Is it that tasty? 35 00:02:36,230 --> 00:02:39,240 Yes. I really love pastas. 36 00:02:39,240 --> 00:02:44,170 But when I come to places like these, I always have to take care of the kids so I don't really get the chance to enjoy my meal. 37 00:02:57,540 --> 00:03:02,080 Earlier you were talking about French cuisines, do you really like them? 38 00:03:02,080 --> 00:03:07,570 I was just saying it because it's our first date, and I didn't want to eat kimchi stew. 39 00:03:07,570 --> 00:03:12,410 Then are there places you want to visit or things you want to do? 40 00:03:12,410 --> 00:03:14,620 Because I remember what you've said before. 41 00:03:14,620 --> 00:03:17,570 I really wasn't happy at all. 42 00:03:17,570 --> 00:03:23,630 I would hate and resent the father of my kids everyday which was tormenting for me 43 00:03:24,490 --> 00:03:30,750 But because I told the kids let's be happy, so I decided to be happy from now on. 44 00:03:30,750 --> 00:03:36,510 I'd have to be happy after the divorce in order to raise my kids in happiness. 45 00:03:36,510 --> 00:03:41,350 Before you said that you want to be happy. 46 00:03:42,880 --> 00:03:47,630 If you tell me what will make you happy to me, 47 00:03:48,930 --> 00:03:52,500 I will try to do it. 48 00:03:57,300 --> 00:04:00,710 If this is what you sincerely want... 49 00:04:01,840 --> 00:04:09,160 Yesterday, I wrote this because I couldn't sleep. 50 00:04:09,160 --> 00:04:11,490 Wait a minute. 51 00:04:12,360 --> 00:04:15,870 ♬Looking above the sky with you while walking on the streets.♬ 52 00:04:15,870 --> 00:04:19,960 I also want to keep it as well. Ah wait a minute. 53 00:04:19,960 --> 00:04:21,730 What is it again? 54 00:04:21,730 --> 00:04:23,950 This is something you shouldn't see that's why. 55 00:04:23,950 --> 00:04:30,030 ♬So I love you. I want to know you.♬ 56 00:04:30,030 --> 00:04:34,940 ♬Day by day, I'm becoming more and more like you.♬ 57 00:04:34,940 --> 00:04:37,250 What is it exactly for you to do this? 58 00:04:37,250 --> 00:04:39,860 Just something. 59 00:04:39,860 --> 00:04:43,100 Don't make fun of me. 60 00:04:43,100 --> 00:04:47,830 Wow! 32 wishes. 61 00:04:47,830 --> 00:04:51,250 A lot, right? As I was writing it turned out like this. 62 00:04:51,250 --> 00:04:53,200 Until when should you go back home today? 63 00:04:53,200 --> 00:04:55,310 I can go back before to make dinner. 64 00:04:55,310 --> 00:05:00,020 Then we can do this today. Number 5 "Listening together to a music I like". 65 00:05:00,020 --> 00:05:07,910 Earlier when we were walking I saw a music store. If you are done eating let's go. 66 00:05:07,910 --> 00:05:14,590 ♬I didn't even realize that you came into my heart.♬ 67 00:05:17,710 --> 00:05:25,990 ♬Love is like spring sunlight.It's coming down on me when I didn't think about it.♬ 68 00:05:25,990 --> 00:05:30,450 ♬Holding my heart so tenderly.♬ 69 00:05:30,450 --> 00:05:38,020 ♬Just by hearing your name and filling it up with you. once again.♬ 70 00:05:38,020 --> 00:05:42,060 ♬You are making me smile once more.♬ 71 00:05:43,110 --> 00:05:48,410 ♬You always make me smile.♬ 72 00:05:48,410 --> 00:05:51,700 ♬When I think about you I somehow.♬ 73 00:05:51,700 --> 00:05:53,940 What are you listening to? 74 00:05:53,940 --> 00:05:57,430 -What?
-I'm asking what are you listening to? 75 00:05:57,430 --> 00:06:01,460 It's a song I used to listen to when I was in high school and I suddenly thought of it. 76 00:06:05,400 --> 00:06:07,580 Here we go. 77 00:06:07,580 --> 00:06:13,540 ♬With only this time that I have.♬ 78 00:06:13,540 --> 00:06:15,120 I also loved this one. 79 00:06:15,120 --> 00:06:20,320 Really? What were you listening to? 80 00:06:20,320 --> 00:06:26,660 It's something I've come to like recently and I think you won't like it. 81 00:06:31,850 --> 00:06:36,840 ♪ You're crazy, crazy. You're full of it, full of it ♪ 82 00:06:36,840 --> 00:06:41,270 Don't do this! 83 00:06:41,270 --> 00:06:44,260 ♪ -You are full of it, full of it ♪
-Don't do this! 84 00:06:52,650 --> 00:06:55,880 I'd like it if we stopped meeting each other after this. 85 00:06:55,880 --> 00:06:59,540 I'd like it if there is nothing for us to meet for. 86 00:06:59,540 --> 00:07:03,910 Thank you for all this time. Go home safely. 87 00:07:05,360 --> 00:07:08,480 Ah seriously I'm going to lose it! 88 00:07:08,480 --> 00:07:11,050 Why do I keep thinking about her?! 89 00:07:18,300 --> 00:07:21,240 Today, we will be drawing a graph about your life kids. 90 00:07:21,240 --> 00:07:24,710 You all have received two A4 papers right? 91 00:07:24,710 --> 00:07:29,770 One paper is about your past and the other one is about your future kids. 92 00:07:32,000 --> 00:07:35,370 There is someone who isn't listening to what the teacher is saying. 93 00:07:35,370 --> 00:07:41,330 You there Lee Soo! In the class time you should be looking at the teacher instead of your friend. 94 00:07:42,210 --> 00:07:44,800 -Again let's focus here.
-Ding. 95 00:07:51,630 --> 00:07:55,240 Kids! It's break time. 96 00:07:57,250 --> 00:07:59,500 This one is not a girl student, right? 97 00:07:59,500 --> 00:08:03,150 Then I will hug this one for a minute. 98 00:08:08,520 --> 00:08:14,390 Tae Min, can I sleep in your room tonight? 99 00:08:14,390 --> 00:08:16,680 Yes, sleep here because I will go to your room and sleep there. 100 00:08:16,680 --> 00:08:21,010 What are you talking about? We should sleep together of course. Why else would I come to your room? 101 00:08:21,010 --> 00:08:23,100 You are doing so to annoy me. 102 00:08:23,100 --> 00:08:27,410 No, I'm lonely that's why. 103 00:08:29,620 --> 00:08:31,590 Come here Brother. 104 00:08:31,590 --> 00:08:34,650 You are really annoying in a diverse way. 105 00:08:40,310 --> 00:08:41,330 What's wrong? 106 00:08:41,330 --> 00:08:48,540 Round and round revolving door just become sweet pumpkin (slang for nipping in the bud) 107 00:08:48,540 --> 00:08:53,250 I even took all those containers and went all the way to her home, but she says she'd like it if we don't ever see again. 108 00:08:53,250 --> 00:08:54,580 Really? 109 00:08:54,580 --> 00:08:58,490 She said she won't pick up my phone calls and also asked me not to come to her home to find her. 110 00:08:59,830 --> 00:09:05,190 Does this make sense? Can you treat someone whom you should be grateful and sorry to this rudely? 111 00:09:06,550 --> 00:09:13,660 But when I heard that, here.. where.. it's here I think.. anyway here. 112 00:09:13,660 --> 00:09:17,260 Hurts. Do you know why? 113 00:09:17,260 --> 00:09:22,120 Why are you asking me that? You need to find the answer yourself. 114 00:09:22,120 --> 00:09:29,400 I think you are right about me calling "dating fool, dating idiot, dating defective." 115 00:09:30,720 --> 00:09:36,020 Well, let's say you are. But that woman though, you did all that for her and, 116 00:09:36,020 --> 00:09:37,800 she still doesn't realize that you are interested in her at all? 117 00:09:37,800 --> 00:09:40,150 It's not the level of not realizing it. 118 00:09:40,150 --> 00:09:44,510 She asked me if I'm not getting tired of seeing her face. 119 00:09:44,510 --> 00:09:48,900 Now that I think of it, it's not me it's her who is a dating idiot. 120 00:09:48,900 --> 00:09:53,440 How can she not know a man's heart like that?! 121 00:09:53,440 --> 00:09:58,680 There is someone in my surroundings who is the exact same. 122 00:09:58,680 --> 00:10:03,920 She reminds me of a girl I used to like when I was attending college. A girl who doesn't really understand men. 123 00:10:04,010 --> 00:10:07,430 Kim Tae Min, Fighting! Fighting! 124 00:10:27,180 --> 00:10:32,470 Go Kim Tae Min! You are so cool! 125 00:10:38,230 --> 00:10:41,060 Kim Tae Min Fighting! 126 00:10:54,870 --> 00:10:56,860 Kim Tae Min you did it! You were so cool! 127 00:10:56,860 --> 00:10:58,870 You all did well! 128 00:11:07,440 --> 00:11:09,340 You did very well out there. 129 00:11:18,440 --> 00:11:21,830 Did you see me putting the ball in earlier? Didn't I look so cool out there? 130 00:11:21,830 --> 00:11:24,730 Yeah, but I didn't know that you were so good at basketball though. 131 00:11:24,730 --> 00:11:27,600 It's because you cheered me on. It gave me strength. 132 00:11:27,600 --> 00:11:32,100 I couldn't hear the voices of other girls but I was able to hear just your voice. 133 00:11:32,100 --> 00:11:35,570 It's because we are from the same class. 134 00:11:37,790 --> 00:11:40,540 Oh we will be late for the after party. We should get going already. 135 00:11:47,860 --> 00:11:54,920 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 136 00:11:57,790 --> 00:11:58,730 One. 137 00:11:58,730 --> 00:11:59,870 -Two.
-Three.
138 00:11:59,870 --> 00:12:01,260 Four. 139 00:12:01,260 --> 00:12:02,190 Five. 140 00:12:02,190 --> 00:12:03,600 -Six
-Seven.
141 00:12:03,600 --> 00:12:05,960 Eight.
-Nine. You are it!
142 00:12:06,920 --> 00:12:09,630 Whooo! 143 00:12:10,530 --> 00:12:13,260 Lee Yeon Tae, you are really horrible at the game of wit. 144 00:12:13,260 --> 00:12:15,770 I think your wittiness has died or something. 145 00:12:15,770 --> 00:12:18,190 Here, drink this at one go too. 146 00:12:19,340 --> 00:12:24,040 What am I gonna do? I already drank a glass earlier so this will be a bit dangerous for me. 147 00:12:25,040 --> 00:12:27,030 -I'll be the black knight for her.
- Ehhh~
148 00:12:28,950 --> 00:12:32,530 I will drink it. It's not like I drank that much already. None of you will be complaining right? 149 00:12:32,530 --> 00:12:35,670 Alright then. Tae Min can be her black knight 150 00:12:35,670 --> 00:12:38,000 and Yeon Tae can grant Tae Min's wish. Is that cool? 151 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 -Okay.
- Whoooo!
152 00:12:40,970 --> 00:12:43,550 You can look forward to hearing my wish, Lee Yeon Tae. 153 00:12:43,550 --> 00:12:46,910 No. Tae Min, you drank a lot too you know. Give that to me. 154 00:12:46,910 --> 00:12:49,350 I can drink my own booze. 155 00:13:10,730 --> 00:13:12,490 Yeon Tae, are you alright? 156 00:13:12,490 --> 00:13:13,770 Oh Tae Min. 157 00:13:13,770 --> 00:13:16,370 The others are going for round two to the Karaoke place. 158 00:13:16,370 --> 00:13:18,330 So I told you that I would be your black knight. 159 00:13:18,330 --> 00:13:21,610 You are weak with booze, too. 160 00:13:21,610 --> 00:13:26,120 But it's so cold out here. Why is it so cold out here? 161 00:13:30,720 --> 00:13:33,160 Here. wear this. 162 00:13:34,460 --> 00:13:37,050 No, don't do that. You are cold too. 163 00:13:37,050 --> 00:13:39,940 I am not cold at all, so please wear it. 164 00:13:39,940 --> 00:13:42,140 Oh man. 165 00:13:48,010 --> 00:13:51,470 Tae Min, you should wear this you'll catch a cold. 166 00:13:51,470 --> 00:13:56,270 Last time you gave Ji Sook your jacket and you caught a cold the very next day. 167 00:13:56,270 --> 00:13:59,670 Your fatal flaw is being too nice to girls. 168 00:13:59,670 --> 00:14:01,730 Ji Sook took the jacket from me though. 169 00:14:01,730 --> 00:14:04,380 I'm off now. 170 00:14:04,380 --> 00:14:05,920 Hey. 171 00:14:07,180 --> 00:14:08,960 Taxi! 172 00:14:15,630 --> 00:14:17,670 Oh no, I am going home on my own. 173 00:14:17,670 --> 00:14:19,990 You have a speech to make tomorrow morning. I can go home by myself. 174 00:14:19,990 --> 00:14:22,980 The speech isn't that important when you are so drunk like this. 175 00:14:22,980 --> 00:14:26,300 You said that you want to receive a scholarship and I don't want to get it in your way of that. 176 00:14:26,300 --> 00:14:27,460 I said it's okay. 177 00:14:27,460 --> 00:14:30,210 It's okay Tae Min. I'll go home by myself, okay? 178 00:14:36,770 --> 00:14:40,150 I think I approached her for about hundred times for a whole year perhaps? 179 00:14:40,150 --> 00:14:43,680 She was still clueless after all that. She was an iron wall. 180 00:14:43,680 --> 00:14:47,340 I think she is even tougher than the revolving door. 181 00:14:47,340 --> 00:14:49,220 How could she be so clueless? 182 00:14:49,220 --> 00:14:51,860 Maybe she just wasn't interested in me. 183 00:14:51,860 --> 00:14:54,520 The way I look at it, you were the problem, too. 184 00:14:54,520 --> 00:14:55,770 Why me? 185 00:14:55,770 --> 00:14:58,840 Because you never really confessed to her in a direct manner either. 186 00:14:58,840 --> 00:15:02,270 That was because she was being so stern and putting up an iron wall, so I had to do that out of concern. 187 00:15:02,270 --> 00:15:05,610 I didn't want to lose a good friendship after confessing to her. 188 00:15:05,610 --> 00:15:08,430 Education College is such a small place to make the matter worse. 189 00:15:09,610 --> 00:15:12,390 I feel that I'm relived now in a way. 190 00:15:12,390 --> 00:15:15,390 After all that we became really good friends. 191 00:15:15,390 --> 00:15:17,580 Oh yeah, I didn't tell you before? 192 00:15:17,580 --> 00:15:20,160 The girl that works with me as a teacher is my friend. 193 00:15:20,160 --> 00:15:23,280 What? You guys work at the same school? Then it wouldn't be too late you know. 194 00:15:23,280 --> 00:15:25,340 Bro. 195 00:15:25,340 --> 00:15:29,880 I think you forgot about the fact that I already have a girlfriend now. 196 00:15:30,990 --> 00:15:32,710 Hold on. 197 00:15:34,410 --> 00:15:38,260 Look, she called as soon as we finished talking about her right? 198 00:15:39,640 --> 00:15:41,730 Hello. 199 00:15:41,730 --> 00:15:44,910 What? Are you going to talk about stuff that I can't hear? 200 00:15:44,910 --> 00:15:46,390 Oh it's me. 201 00:15:46,390 --> 00:15:48,160 You guys are gonna talk about erotic stuff right? 202 00:15:48,160 --> 00:15:49,320 No. 203 00:15:49,320 --> 00:15:51,430 Yeah. No it's nothing. 204 00:15:51,430 --> 00:15:55,350 I made bread with niece and nephew at the cooking class. 205 00:15:55,350 --> 00:15:59,790 You guys are gonna talk about that sweet couple stuff. Darn it. Seriously. 206 00:15:59,790 --> 00:16:04,840 This makes me so sad because I don't have a girlfriend yet. 207 00:16:05,840 --> 00:16:10,020 So I was going to have you taste them. Do you think you can come out right now? 208 00:16:18,880 --> 00:16:21,670 What do you think? It's tasty right? 209 00:16:21,670 --> 00:16:24,070 Yeah..it tastes... 210 00:16:26,730 --> 00:16:28,720 You made it according to the recipe right? 211 00:16:28,720 --> 00:16:32,000 Huh? Yeah. 212 00:16:33,000 --> 00:16:36,870 I think I brought the ones that my niece and nephew made by mistake. It got switched. 213 00:16:36,870 --> 00:16:38,690 It got switched for sure. 214 00:16:40,650 --> 00:16:42,110 If you don't like the way it taste then don't eat it. 215 00:16:42,110 --> 00:16:44,920 No, Jin Joo. They are really delicious. 216 00:16:48,740 --> 00:16:49,980 Yummy. They are so good. 217 00:16:50,980 --> 00:16:55,390 But I think I should be the one cooking when we get married though. 218 00:16:56,390 --> 00:16:59,620 Huh? Marriage? 219 00:17:01,140 --> 00:17:06,180 Yeah. I want to get married early and I want a lot of kids too. 220 00:17:06,180 --> 00:17:09,400 Look carefully. That is your potential husband. 221 00:17:09,400 --> 00:17:10,390 My potential husband? 222 00:17:10,390 --> 00:17:14,570 Hey, Sang Tae. What do you think about Kim Sang Min as our Jin Joo's husband? 223 00:17:14,570 --> 00:17:19,170 He is capable, handsome and he is very manly. I think he is just the perfect guy. 224 00:17:20,730 --> 00:17:22,210 What's going on? 225 00:17:23,210 --> 00:17:27,090 What's wrong with your expression? You don't want to marry me? 226 00:17:27,090 --> 00:17:29,750 Oh no it's not that at all. 227 00:17:30,650 --> 00:17:35,500 But this is so sudden. Besides, we haven't known each other for that long. 228 00:17:37,680 --> 00:17:41,440 I think it would be fun living in the same house. 229 00:17:42,620 --> 00:17:45,180 As we see more of each other you should think about slowly. 230 00:17:45,180 --> 00:17:50,460 And when the time comes I will propose to you properly. 231 00:17:53,800 --> 00:17:56,860 Oh yeah, whatever happened to that paper you wrote? What did the professor have to say about it? 232 00:17:56,860 --> 00:17:58,530 Huh? 233 00:17:58,530 --> 00:18:02,110 Uh well...I totally got a lot of praise for it. 234 00:18:02,110 --> 00:18:04,850 I got to study a lot as you were helping me write that paper. 235 00:18:04,850 --> 00:18:08,110 I have a speech next week and I am going to do really well on that as well. 236 00:18:08,110 --> 00:18:10,270 Okay. Fighting. 237 00:18:14,170 --> 00:18:19,880 My goodness. How can he get jealous of his own son-in-law of all people. Geesh. 238 00:18:19,880 --> 00:18:23,060 Darn it, I don't think this will work. 239 00:18:23,060 --> 00:18:26,610 I guess I have to go back to the realtor's office and ask for another copy of this. 240 00:18:27,870 --> 00:18:28,830 Geesh. Yes. 241 00:18:28,830 --> 00:18:30,890 -Madam.
- You are back from the market? 242 00:18:30,890 --> 00:18:32,680 -Yes ma'am.
- Alrighty. 243 00:18:34,900 --> 00:18:38,960 -Put these inside of the veggie bin for now.
- Yes ma'am. 244 00:18:38,960 --> 00:18:41,450 Also, put these in the fridge... 245 00:18:42,450 --> 00:18:46,470 I told you to buy everything that's local. Why did you have to by these that came from Thailand? 246 00:18:46,470 --> 00:18:50,410 There are no mangostine that grows locally ma'am. Korea doesn't grow mangostine.. 247 00:18:50,410 --> 00:18:56,150 So you should go to a place that sell the ones that are grown locally and bring them over then. 248 00:18:56,150 --> 00:19:01,770 Why should we feed our kids fruits that are from another country? Bin really loves these mangostine. 249 00:19:01,770 --> 00:19:04,840 You brought home these fruits that were from the Philippines the last time. 250 00:19:06,240 --> 00:19:09,400 I knew that this would happen. What about these almonds huh? 251 00:19:09,400 --> 00:19:12,580 Look at this here. This isn't a local product either. 252 00:19:12,580 --> 00:19:17,300 Look here lady. This is food we're talking here, not some other useless thing. Don't you know about locally grown food items? 253 00:19:17,300 --> 00:19:21,000 I know about locally grown food items Sir. 254 00:19:21,000 --> 00:19:23,480 However, there isn't any almonds that are grown locally Sir. 255 00:19:23,480 --> 00:19:27,360 Mangosyine and Almonds aren't grown here in Korea. 256 00:19:28,660 --> 00:19:31,440 -They don't grow here in Korea?
-They don't grow here at all huh? 257 00:19:31,440 --> 00:19:35,880 I made sure to buy the best quality products and brought them home 258 00:19:35,880 --> 00:19:38,250 and you are scolding me here. You shouldn't be scolding for it. 259 00:19:39,250 --> 00:19:42,850 Why did you buy those anyways? 260 00:19:42,850 --> 00:19:47,110 Your wife told me to buy them so she could feed it to her son. 261 00:19:49,650 --> 00:19:53,450 Oh my goodness. I guess my son must be home now. 262 00:19:55,210 --> 00:19:57,240 -I am home.
- I am home. 263 00:19:57,240 --> 00:20:00,260 Oh, how come you guys are coming in at the same time? 264 00:20:00,260 --> 00:20:01,820 We met in front of the house. 265 00:20:01,820 --> 00:20:03,200 -Where is Father-in-law?
- Uh! 266 00:20:03,200 --> 00:20:05,980 Oh. Here is your father-in-law. 267 00:20:05,980 --> 00:20:08,210 -I am home.
-Alright. 268 00:20:09,230 --> 00:20:13,040 Look at him there. His face is glowing because he's been dating. 269 00:20:13,040 --> 00:20:14,160 Where are the kids? 270 00:20:14,160 --> 00:20:17,760 They went and did some baking at the cooking school with their auntie earlier, 271 00:20:17,760 --> 00:20:20,400 and once they came back they fell asleep since then. 272 00:20:20,400 --> 00:20:21,880 Yes. 273 00:20:30,560 --> 00:20:34,880 So, did your date go well, huh? 274 00:20:34,880 --> 00:20:38,740 How did it go? Did you have some delicious food too? 275 00:20:38,740 --> 00:20:41,480 Grandma, are you really that curious about how my date went? 276 00:20:41,480 --> 00:20:43,220 Well, everyday 277 00:20:43,220 --> 00:20:47,480 you have been just going to work and coming straight home right on the dot 278 00:20:47,480 --> 00:20:49,660 so of course I would naturally be curious about it. 279 00:20:49,660 --> 00:20:51,840 So tell me how did it go? 280 00:20:51,840 --> 00:20:56,340 Well, there was nothing to it really. We just walked around. 281 00:20:56,340 --> 00:21:00,200 We also went to see some street performers and went to go eat pizza. 282 00:21:00,200 --> 00:21:06,300 What else? How did it go? You can tell me. 283 00:21:06,300 --> 00:21:10,260 Honestly when I was watching the street performers with the Team Leader earlier, 284 00:21:10,260 --> 00:21:13,360 my heart was totally fluttering. 285 00:21:13,360 --> 00:21:16,250 Why? What did he do? 286 00:21:16,250 --> 00:21:19,530 ♬How much do I have to be happy♬ 287 00:21:19,530 --> 00:21:22,420 ♬ to be really happy.♬ 288 00:21:22,420 --> 00:21:25,800 I was watching the performance then I turned around without any thought, 289 00:21:25,800 --> 00:21:29,460 and saw the Team Leader looking right at me and smiling. 290 00:21:29,460 --> 00:21:32,570 I don't know how long he was looking at me like that though. 291 00:21:36,640 --> 00:21:39,740 I think it has been a long time since 292 00:21:39,740 --> 00:21:43,660 someone else took an interest in me 293 00:21:43,660 --> 00:21:46,550 other than you, Grandma. 294 00:21:46,550 --> 00:21:51,340 Just by looking at him I can tell that he is a very affectionate man. 295 00:21:51,340 --> 00:21:56,220 As I was spending time with him today I realized that he is a better man than I thought. 296 00:21:56,220 --> 00:22:01,940 Thinking that such a warm hearted and nice guy like him actually has feelings for me 297 00:22:01,940 --> 00:22:04,980 made me feel really happy Grandma. 298 00:22:08,510 --> 00:22:13,390 But there was something that made me a little uncomfortable though Grandma. 299 00:22:29,160 --> 00:22:32,760 Oh be careful. 300 00:22:32,760 --> 00:22:34,480 You're fine now. 301 00:22:42,310 --> 00:22:46,950 He still had his wedding ring on his finger today. 302 00:22:46,950 --> 00:22:52,470 What? He still had his wedding ring on when he was going out on a date with you? 303 00:22:52,470 --> 00:22:53,360 Yep. 304 00:22:53,360 --> 00:22:54,850 I am used to seeing him wearing that ring everyday though, 305 00:22:54,850 --> 00:22:59,930 but today I felt a little awkward. It's not like I just barely saw him wearing the ring. 306 00:22:59,930 --> 00:23:03,630 So that's why there is an old saying 307 00:23:03,630 --> 00:23:09,850 that you can get a girl to marry a divorced man but not a man that lost his wife because of death. 308 00:23:10,560 --> 00:23:16,640 After your grandpa died, I forgot about all the crazy memories 309 00:23:16,640 --> 00:23:20,380 but instead I was only able to remember all the good times we had together. 310 00:23:20,380 --> 00:23:25,760 There is a reason for this remaining affection since I didn't get to experience the end of the ugliness. 311 00:23:25,760 --> 00:23:28,460 Of course it would be different from me right? 312 00:23:28,460 --> 00:23:31,180 I really hate even looking at the kids' father. 313 00:23:31,180 --> 00:23:36,620 Even so, he should have came without his wedding ring on. 314 00:23:36,620 --> 00:23:39,660 It was your so called "first date" after all. 315 00:23:42,060 --> 00:23:46,960 Eat street food and going window shopping. 316 00:23:46,960 --> 00:23:50,180 We did these things today so... 317 00:23:52,780 --> 00:23:56,260 Drink rice wine on top of Mt. Bukhan. 318 00:23:57,380 --> 00:24:02,980 Drinking while hiking eh? This would be a little difficult for me 319 00:24:02,980 --> 00:24:05,340 since my alcohol tolerance is weak. 320 00:24:06,370 --> 00:24:09,130 Listening to the music we like together. 321 00:24:09,810 --> 00:24:12,630 We also did this today. 322 00:24:15,970 --> 00:24:22,940 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 323 00:24:36,040 --> 00:24:39,180 I am looking at your wish list right now. 324 00:24:39,180 --> 00:24:42,340 But what is the last number thirty three? 325 00:25:00,430 --> 00:25:02,710 [Living happily ever after.] 326 00:25:04,150 --> 00:25:07,070 Does all love affairs end in marriage? 327 00:25:10,680 --> 00:25:12,940 This is just too typical. 328 00:25:17,500 --> 00:25:20,440 It was really nothing so you don't have to worry about it. 329 00:25:20,440 --> 00:25:23,460 You have a good night sleep and I'll see you tomorrow. 330 00:25:30,300 --> 00:25:34,900 By the way, should I do number twenty seven tomorrow morning? 331 00:25:39,480 --> 00:25:41,100 Number twenty seven... 332 00:25:41,100 --> 00:25:47,140 Call each other first thing in the morning and say goodnight to each other before calling it a night. 333 00:25:52,830 --> 00:25:54,590 Oh yes. 334 00:25:54,590 --> 00:25:56,810 Brother-in-law..can I come in? 335 00:25:56,810 --> 00:25:58,950 Oh you can come in. 336 00:26:02,320 --> 00:26:04,340 Alright. 337 00:26:04,980 --> 00:26:10,470 You also know that man that we saw in front of your house last night, right? 338 00:26:10,470 --> 00:26:12,240 You are that famous golfer, Mr. Kim Sang Min! 339 00:26:12,240 --> 00:26:13,860 Oh hello there. 340 00:26:13,860 --> 00:26:17,180 Oh you're that team leader. 341 00:26:17,990 --> 00:26:21,150 He is the model for the products of our company. 342 00:26:21,150 --> 00:26:23,930 He is a model? 343 00:26:23,930 --> 00:26:26,610 He is a pro-golfer that has a lot going for him. 344 00:26:26,610 --> 00:26:30,130 You know, we have brand for golfing outfits. 345 00:26:30,130 --> 00:26:33,570 My father said that he would be a good husband material for me. 346 00:26:33,570 --> 00:26:36,510 He probably was just saying that you know. 347 00:26:36,510 --> 00:26:38,710 You have a boyfriend though. 348 00:26:38,710 --> 00:26:43,670 Why? Do you have a problem with your boyfriend again? 349 00:26:43,670 --> 00:26:47,860 No of course not! He is really nice guy you know. 350 00:26:47,860 --> 00:26:51,800 Then why are you so worried about what your father told you? 351 00:26:51,800 --> 00:26:56,520 I have a feeling that my mom and dad won't like my boyfriend at all. 352 00:26:56,520 --> 00:26:57,580 Why is that? 353 00:26:57,580 --> 00:27:00,440 Don't you know what my mom and dad always say to me? 354 00:27:00,450 --> 00:27:04,730 They told me that I have to meet a man with a lot of money because I am different than my sister. 355 00:27:04,730 --> 00:27:09,800 They also told me that I need to meet a capable man since I can't live without money. 356 00:27:09,800 --> 00:27:11,910 They're right though. 357 00:27:11,910 --> 00:27:15,430 I really do think that too. 358 00:27:15,430 --> 00:27:20,910 But the more I date my current boyfriend I like him more and more so it's making things more complicated. 359 00:27:22,090 --> 00:27:24,850 If you really like him, 360 00:27:24,850 --> 00:27:29,870 then money shouldn't be such a big issue. 361 00:27:29,870 --> 00:27:35,150 I don't know though. I can't see myself living that way. 362 00:27:38,080 --> 00:27:42,760 By the way, is that golfer guy nice? 363 00:27:42,760 --> 00:27:48,500 Well, he seems like a nice guy the more I see him compared to his first impression. 364 00:27:57,470 --> 00:27:59,750 Brother, will you turn off the light already? 365 00:27:59,750 --> 00:28:01,730 Why don't you go sleep in your own room. 366 00:28:01,730 --> 00:28:06,370 I don't think I can be by myself right now because I am feeling so lonely. 367 00:28:07,110 --> 00:28:09,970 Then why don't you go see that revolving door? 368 00:28:23,640 --> 00:28:24,360 [Lee Yeon Doo.] 369 00:28:24,360 --> 00:28:25,960 I bet you are asleep right now, right? 370 00:28:25,960 --> 00:28:27,820 Since you are such a senseless and dull woman! 371 00:28:27,820 --> 00:28:30,940 I can't sleep after hearing you say that you don't want to see me anymore. 372 00:28:30,940 --> 00:28:33,160 And it's because I am in too much pain and agony after what you said to me! 373 00:28:33,160 --> 00:28:36,580 Honestly, the containers for the side dishes aren't the real problem but I--- 374 00:28:38,970 --> 00:28:42,120 Why? It looks quite good. Keep going Bro. 375 00:28:42,120 --> 00:28:44,260 Man, this is hurting my pride. 376 00:28:47,140 --> 00:28:48,480 Lee Yeon Doo. 377 00:28:52,820 --> 00:28:54,580 Geesh. 378 00:29:04,450 --> 00:29:08,590 Please turn off the light Bro. 379 00:29:33,120 --> 00:29:35,140 Hello. 380 00:29:36,160 --> 00:29:39,520 It's me. Did you just wake up? 381 00:29:39,520 --> 00:29:42,840 I just woke up. 382 00:29:43,740 --> 00:29:45,620 Team Leader... 383 00:29:45,620 --> 00:29:48,720 Why did you get up so early for? 384 00:29:48,720 --> 00:29:50,480 It's because of the morning call. 385 00:29:50,480 --> 00:29:54,780 I did number twenty seven okay? It was a success right? 386 00:29:55,630 --> 00:29:59,250 You woke up this early because of me then? 387 00:29:59,250 --> 00:30:04,920 Well, you can say that and among other things. It's good to be up earlier than normal though. 388 00:30:04,920 --> 00:30:07,970 I will do the morning call tomorrow then. 389 00:30:07,970 --> 00:30:09,500 Will you do that? 390 00:30:09,500 --> 00:30:13,830 But I have a feeling that I will be the one waking you up again. 391 00:30:13,830 --> 00:30:17,380 Oh no you don't have to do that. I normally get up really early anyways. 392 00:30:17,380 --> 00:30:19,810 Alrighty then. 393 00:30:19,810 --> 00:30:25,730 It's good to hear your voice as soon as I wake up in the morning. 394 00:30:25,730 --> 00:30:28,710 Yeah...me too. 395 00:30:30,750 --> 00:30:33,860 Alright. You should go get breakfast ready. We'll see each other later. 396 00:30:33,860 --> 00:30:37,580 Okie. I will see you at work then. 397 00:30:47,460 --> 00:30:52,350 Ahn Mi Jung. You really are having a love affair. 398 00:30:54,090 --> 00:30:56,930 You really doing it properly. 399 00:31:36,040 --> 00:31:38,530 You... 400 00:31:38,530 --> 00:31:42,640 I peed on my blanket. 401 00:32:07,560 --> 00:32:12,510 I think our Woo Young has been stressed out a lot lately, right? 402 00:32:12,510 --> 00:32:17,040 Please keep it a secret about me peeing on my blanket to Woo Ri and Woo Joo, okay? 403 00:32:17,040 --> 00:32:20,060 Of course. 404 00:32:20,060 --> 00:32:24,930 Woo Young. Not too long ago someone told me something like this. 405 00:32:24,930 --> 00:32:29,410 You can cry. You are feeling unjust and angry, aren't you? 406 00:32:29,410 --> 00:32:31,290 So you could do that too Woo Young. 407 00:32:31,290 --> 00:32:34,640 You don't have to play a big brother role too hard to your sisters, either. 408 00:32:34,640 --> 00:32:36,990 You are just eleven years old right now. 409 00:32:36,990 --> 00:32:40,850 Mommy is already thirty five years old, but I still cry when I have a hard time. 410 00:32:40,850 --> 00:32:43,690 I never saw you cry, Mom. 411 00:32:44,970 --> 00:32:49,520 Then should I show you today? Watch carefully because Mommy will be crying starting right now. 412 00:32:53,220 --> 00:32:56,250 I made my son laugh. 413 00:32:56,250 --> 00:33:00,930 That day, when I 414 00:33:00,930 --> 00:33:07,640 saw you, Woori, and Woo Joo meeting your father, my heart ached. 415 00:33:09,360 --> 00:33:11,300 So you can cry too. 416 00:33:11,300 --> 00:33:13,850 If things get too difficult then get angry, yell, and show your frustrations too. 417 00:33:13,850 --> 00:33:16,260 I'll take all of it. 418 00:33:16,260 --> 00:33:18,650 If you hold it in all the time, 419 00:33:18,650 --> 00:33:22,930 If you hold in and live as if there is nothing wrong 420 00:33:22,930 --> 00:33:26,960 then you'll be so pent up and pus up you'll explode somewhere. 421 00:33:26,960 --> 00:33:29,430 You'll end up with a big illness keeping it up like that. 422 00:33:29,430 --> 00:33:31,640 it'll become an illness, I heard. 423 00:33:31,640 --> 00:33:36,880 I really hope that my Woo Young will grow up with healthy body and mind. 424 00:33:36,880 --> 00:33:42,070 You saw that day too that your father and mother really loves you kids even if we are divorced, right? 425 00:33:43,840 --> 00:33:47,510 But you were acting very cold to your dad though. 426 00:33:49,240 --> 00:33:51,880 Truth be told, you really like your dad too right? 427 00:33:51,880 --> 00:33:54,000 You don't have to feel bad for your mom. 428 00:33:54,000 --> 00:33:56,300 So if you like your dad, then you can express that to your heart's content. 429 00:33:56,300 --> 00:34:00,450 Mommy won't be jealous. Kids and parents loving each other 430 00:34:00,450 --> 00:34:03,670 is very natural and it's also a good thing too. 431 00:34:12,050 --> 00:34:15,640 What's wrong? Did you wake up because of me? 432 00:34:16,650 --> 00:34:19,510 Are you being like this again because of your children? 433 00:34:22,030 --> 00:34:24,580 You started to meet with your kids again now. 434 00:34:24,580 --> 00:34:27,230 So In Chul, don't worry. Everything will be fine. 435 00:34:28,220 --> 00:34:34,690 That's what I thought too before I saw the kids. 436 00:34:34,690 --> 00:34:39,510 I thought that there will be a place for me as soon as I get to see the children. 437 00:34:40,530 --> 00:34:42,620 But I realized that wasn't the case. 438 00:34:42,620 --> 00:34:47,220 In Chul. Why wouldn't there be a space for you as their dad? 439 00:34:47,220 --> 00:34:50,950 Every time you had a video chat with the kids, they were really enjoying the time with you. 440 00:34:50,950 --> 00:34:53,630 It's because they are a bit awkward towards you right now that's all. 441 00:34:53,630 --> 00:34:57,210 They will open up to you soon enough. 442 00:34:57,210 --> 00:34:59,210 No, that's not it. 443 00:35:00,540 --> 00:35:06,420 I don't think I can fill up the empty gap of three years so easily. 444 00:35:07,970 --> 00:35:12,760 The kids grew up so much. 445 00:35:14,380 --> 00:35:18,860 So much time had passed that I am not aware of. 446 00:35:18,860 --> 00:35:26,980 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 447 00:35:31,540 --> 00:35:35,510 You get a little more sleep. I'll wake you up when the food is ready. 448 00:35:40,290 --> 00:35:43,040 Sleep tight my baby. 449 00:35:44,010 --> 00:35:46,960 The new blanket smells really good huh? 450 00:35:46,960 --> 00:35:49,530 You can pee on it again. We can always wash it you know. 451 00:35:49,530 --> 00:35:55,860 It's okay with Mommy if you pee on the blanket again okay? 452 00:36:12,010 --> 00:36:14,560 Why are you up so early? 453 00:36:14,560 --> 00:36:16,760 Oh Mom. 454 00:36:16,760 --> 00:36:19,900 What's wrong now? Is In Chul giving you a hard time again? 455 00:36:19,900 --> 00:36:24,400 Mom, you are at it again. I told you not to talk bad about In Chul again. 456 00:36:24,400 --> 00:36:27,240 In Chul went back to bed to get some sleep. 457 00:36:27,240 --> 00:36:30,760 He didn't get any sleep all night. He was tossing and turning all night. 458 00:36:30,760 --> 00:36:33,970 So you couldn't sleep either? 459 00:36:37,990 --> 00:36:41,070 I think I'm being punished, Mom. 460 00:36:46,140 --> 00:36:51,610 Don't cry! The more you act like this, the more I dislike In Chul. 461 00:36:53,290 --> 00:36:57,140 So I told you not to get into this kind of marriage. 462 00:36:58,760 --> 00:37:03,620 You know, even when a single man and woman get married, it's still not easy. 463 00:37:03,620 --> 00:37:07,810 You weren't even prepared for something like this when you went through all the madness by meeting a married man with three kids? 464 00:37:07,810 --> 00:37:11,250 Did you think that it would be peaches and cream huh? 465 00:37:11,250 --> 00:37:14,420 You should have stopped me then, Mother. 466 00:37:14,420 --> 00:37:16,610 Did you eat something that made you lose your memory? 467 00:37:16,610 --> 00:37:19,910 You don't remember me stopping you? 468 00:37:19,910 --> 00:37:23,900 You got pulled by the hair that time 469 00:37:23,900 --> 00:37:26,630 and I even beat you a lot too. 470 00:37:26,630 --> 00:37:28,570 But you told me that you still wanted to live with him, 471 00:37:28,570 --> 00:37:30,940 and you were getting beaten just for that. 472 00:37:30,940 --> 00:37:33,380 So what else was I supposed to do as your mother huh? 473 00:37:33,380 --> 00:37:36,580 Everyone pointed fingers at you and you even got fired from your job. 474 00:37:36,580 --> 00:37:40,460 And that bastard gave all he had to Mi Jung. 475 00:37:40,460 --> 00:37:42,100 You guys seemed to love each other that much 476 00:37:42,100 --> 00:37:45,460 so what was I supposed to do as your mother? Abandon you kids? 477 00:37:47,030 --> 00:37:50,250 There is nothing we can do about it anymore. 478 00:37:50,250 --> 00:37:54,640 No matter how difficult things might get the only way we can survive through this is to try your best to live a good life. 479 00:37:54,640 --> 00:37:58,550 You are the one that chose this thorny path. 480 00:38:03,720 --> 00:38:05,380 Don't cry, just live your best. 481 00:38:05,380 --> 00:38:09,350 Be strong and think of this as a punishment for what you did. 482 00:38:09,350 --> 00:38:14,210 Just overcome everything okay? If you really love In Chul that much. 483 00:38:24,660 --> 00:38:26,610 Don't cry, okay? 484 00:38:32,380 --> 00:38:34,970 Geesh, this seriously breaks my heart. 485 00:38:34,970 --> 00:38:37,880 I tried my best to stop her but she didn't listen. 486 00:38:39,350 --> 00:38:44,180 Mi Jung is probably having a good time with her new man by now. 487 00:39:02,130 --> 00:39:03,540 Uh Team Leader, you are here? 488 00:39:03,540 --> 00:39:05,600 Hey there. 489 00:39:05,600 --> 00:39:08,840 Assistant Manager Ahn was here but left for the shop at Jamshil. 490 00:39:08,840 --> 00:39:11,030 Oh, is that right? 491 00:39:39,540 --> 00:39:44,070 Good morning, Team Leader. Number 29. Having a couple item. 492 00:39:44,070 --> 00:39:46,150 Doing other things might be a bit too cheesy, 493 00:39:46,150 --> 00:39:49,230 so I think the key chains will be best for us. 494 00:39:57,890 --> 00:40:00,040 Mr. Yoon Chi Woong will be here at the store around tomorrow 495 00:40:00,040 --> 00:40:02,370 for adjustments, he said. 496 00:40:02,370 --> 00:40:05,980 I think he will be able to take care of everything since he is a sensible guy, 497 00:40:05,980 --> 00:40:10,350 but I think this one and this one should be included. 498 00:40:10,350 --> 00:40:12,570 - These are our main line this time.
-Yes, ma'am. 499 00:40:12,570 --> 00:40:15,790 -I will go to the storage room right now and take care of it ma'am.
- Yes, please. 500 00:40:31,090 --> 00:40:35,200 Lunch time is coming up soon. Do you have anything to tell me? 501 00:40:35,200 --> 00:40:38,570 He is telling me he wants to have lunch with me. 502 00:40:38,570 --> 00:40:42,460 Of course I have something to tell, why wouldn't I? 503 00:40:51,050 --> 00:40:53,960 There was a problem with the promotional Item that we made this time around, 504 00:40:53,960 --> 00:40:57,030 but I will make sure it will be on the manual and confirm it before I leave. 505 00:40:57,030 --> 00:40:59,880 The manager of the shop was quite supportive 506 00:40:59,880 --> 00:41:03,040 and I will check up on it every week okay Team Leader? 507 00:41:03,040 --> 00:41:06,310 I said that the lunch time is coming up. 508 00:41:06,310 --> 00:41:09,400 Do you really have nothing else to say? 509 00:41:10,980 --> 00:41:15,710 Look here, Mr. Lee Sang Tae. I guess you really miss me a lot huh? 510 00:41:18,730 --> 00:41:21,530 Let's quickly wrap it up so we can eat lunch together okay? 511 00:41:21,530 --> 00:41:24,810 Today is not a date so we can go have some kimchi stew. 512 00:41:24,810 --> 00:41:27,940 I guess he just can't withstand huh? 513 00:41:27,940 --> 00:41:30,940 Hahaha. This is so fun. I think I am gonna play hard to get one more time. 514 00:41:32,270 --> 00:41:36,840 I don't think I can eat lunch with you because it's so busy he-- 515 00:41:37,830 --> 00:41:41,730 I don't think I should play hard to get anymore. I think I miss him too much for that. 516 00:41:43,980 --> 00:41:47,550 I will be at the kimchi stew place by noon. 517 00:41:49,320 --> 00:41:52,100 Team Leader, what do you think about radish soup for lunch today? 518 00:41:52,100 --> 00:41:54,040 I want spicy sausage stew though. 519 00:41:54,040 --> 00:41:57,180 You should each just go and have whatever you like. 520 00:41:57,180 --> 00:42:00,110 I have an appointment with a friend. 521 00:42:00,110 --> 00:42:02,800 Do you just want to go eat at the company cafeteria then? 522 00:42:13,130 --> 00:42:15,880 I'm seriously going crazy here. 523 00:42:27,290 --> 00:42:31,060 Why are you doing this to me?!! Ahhhhh!!!! 524 00:42:31,060 --> 00:42:33,880 I forgot to tell you about it. 525 00:42:33,880 --> 00:42:36,470 The next door neighbors are fixing up the place. They are getting their place remodeled. 526 00:42:36,470 --> 00:42:40,460 Mom, you should think about your son that's working very hard at home. 527 00:42:40,460 --> 00:42:42,810 Why are you telling me that now? 528 00:42:42,810 --> 00:42:44,500 I was on a groove for awhile too. 529 00:42:44,500 --> 00:42:49,360 Is there anywhere else you can go to work? I heard that it'll take about a week to finish. 530 00:42:49,360 --> 00:42:54,220 Why wouldn't I have a place to go Mother? It's just that I am broke you know. 531 00:42:54,220 --> 00:42:57,460 It's okay. Yea~ 532 00:43:15,990 --> 00:43:19,260 I had a place to go after all. 533 00:43:19,260 --> 00:43:23,540 Soon Young. This girl knows something. 534 00:43:23,540 --> 00:43:25,640 Okay, Soon Young. 535 00:43:25,640 --> 00:43:27,340 - Was it Ho Tae?
- Geesh. 536 00:43:27,340 --> 00:43:30,420 It's driving him crazy because our next door neighbor is having rebuilding the place and it's just way too loud. 537 00:43:30,420 --> 00:43:33,100 You know, our son works in the storage room after all. 538 00:43:34,170 --> 00:43:36,020 There isn't really a place for him to go during the day. 539 00:43:36,020 --> 00:43:39,380 What a bummer since the construction will be going on for a whole week. 540 00:43:39,380 --> 00:43:42,430 Your second son still lives in the storage room? 541 00:43:42,430 --> 00:43:47,070 It's nothing to brag about, but yes he is. 542 00:43:47,070 --> 00:43:49,900 You must be concerned a lot. 543 00:43:58,750 --> 00:44:02,200 Soon Young. Is it okay if I stay at your place today? 544 00:44:02,200 --> 00:44:05,060 I just remembered the key you gave me suddenly. 545 00:44:07,710 --> 00:44:10,720 Of course. Of course. 546 00:44:16,430 --> 00:44:18,040 Are you ready to order? 547 00:44:18,040 --> 00:44:20,910 Give me two servings of kimchi stew. One more person will join. 548 00:44:20,910 --> 00:44:22,300 Yes. 549 00:44:52,900 --> 00:44:55,010 It was a bit immature, right? 550 00:44:56,740 --> 00:44:59,040 No, it was fine. 551 00:44:59,040 --> 00:45:00,740 That's fortunate. 552 00:45:01,230 --> 00:45:04,660 I ordered already. Why do you like kimchi stew so much? 553 00:45:04,660 --> 00:45:07,720 Kimchi Stew is just Kimchi stew, nothing special you know. 554 00:45:07,720 --> 00:45:10,430 Everything that I don't make with my hands taste good. 555 00:45:10,430 --> 00:45:12,950 I guess all married Korean women feel that way I suppose. 556 00:45:12,950 --> 00:45:14,480 Are you good at cooking? 557 00:45:14,480 --> 00:45:18,720 Of course, I'm good at cooking. I made myself food since I was in middle school. 558 00:45:18,720 --> 00:45:23,650 My grandmother came home late running the hair salon and my mom was sick. 559 00:45:23,650 --> 00:45:27,050 I'm curious how the food that you make tastes like. 560 00:45:27,050 --> 00:45:31,270 Should I pack some lunch one of these days? 561 00:45:31,270 --> 00:45:35,830 Why don't I pack up some lunch for both of us one of these days? I really wanted to try that you know. 562 00:45:35,830 --> 00:45:38,040 That wasn't on the list though. 563 00:45:38,040 --> 00:45:42,410 That was just a rough draft though. There are so many things that I want to try with you team leader. 564 00:45:42,410 --> 00:45:44,840 So I think I can come up with of over hundred things to do with you. 565 00:45:44,840 --> 00:45:49,000 I think even thirty two different things do is a bit much for me. 566 00:45:49,000 --> 00:45:50,320 Here. 567 00:45:52,220 --> 00:45:53,190 Why are you-- 568 00:45:53,190 --> 00:45:55,730 Hello. 569 00:45:57,940 --> 00:46:00,330 What did you say to them on your way out? 570 00:46:00,330 --> 00:46:02,910 I told them that I have an appointment with a friend. 571 00:46:04,170 --> 00:46:05,900 Team Leader. 572 00:46:07,390 --> 00:46:09,830 -Assistant Manager Ahn!
- Team Leader. 573 00:46:09,830 --> 00:46:12,780 You said that you had an appointment. Why are you here? 574 00:46:12,780 --> 00:46:18,150 It was cancelled suddenly. I came here and saw Assistant Manager Ahn. 575 00:46:18,150 --> 00:46:21,800 -Sit down.
- Oh, sit down. 576 00:46:22,910 --> 00:46:26,420 Daebak! Our teamwork even shows here. 577 00:46:26,420 --> 00:46:29,080 I know right? 578 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Team Leader, what did you order? 579 00:46:30,880 --> 00:46:32,680 This is Kimchi Stew restaurant, isn't it? 580 00:46:32,680 --> 00:46:36,320 Ahjumma, change it to five servings of kimchi stew. 581 00:46:38,830 --> 00:46:43,870 -Ahjumma, you have to clean the abalone well.
- Yes, I understand. 582 00:46:44,650 --> 00:46:46,660 What are you doing? 583 00:46:46,660 --> 00:46:49,680 I was going to make some abalone ginseng chicken stew. 584 00:46:49,680 --> 00:46:52,080 These days, Son-in-law 585 00:46:52,080 --> 00:46:57,220 seems to have lost some weight and his face looks a bit haggard. so I wanted to cook him up something that revitalize him. 586 00:46:57,220 --> 00:47:02,890 He always goes to work on the weekend too these days so he must be really tired since he has no time to really rest up. 587 00:47:03,630 --> 00:47:07,000 Ok Soon! Ok Soon! 588 00:47:08,140 --> 00:47:13,580 Don't worry Honey. I even made enough for you and Jin Joo too okay? 589 00:47:13,580 --> 00:47:18,550 Let the Ahjumma cook up the chicken stew, and let's go out for a little stroll. 590 00:47:18,550 --> 00:47:20,670 Maybe we can go out for shopping or something. 591 00:47:20,670 --> 00:47:24,030 Huh? Why go out for shopping all of a sudden? 592 00:47:24,030 --> 00:47:27,620 You know there was something that you wanted last time. 593 00:47:27,620 --> 00:47:29,430 Pink diamonds. 594 00:47:29,430 --> 00:47:31,470 I will buy that for you so let's go. 595 00:47:31,470 --> 00:47:36,870 Oh my, what's going on Honey? When I asked you to buy that for me last time, you were jumping up and down saying no. 596 00:47:36,870 --> 00:47:40,160 Why don't you hurry up and go out ma'am. He's gonna buy you a ring you know. 597 00:47:40,160 --> 00:47:43,710 Oh really? What am I going to do now? 598 00:47:43,710 --> 00:47:47,930 He is going to buy me pink diamonds for goodness sake. 599 00:48:14,050 --> 00:48:19,290 Since today's lunch is a totally failure, let's go see a movie after work tomorrow. 600 00:48:22,400 --> 00:48:24,840 That one too please. 601 00:48:28,260 --> 00:48:32,450 Wow, these are so pretty. They are all very pretty. 602 00:48:32,450 --> 00:48:35,330 Honey, come over here dear. 603 00:48:35,330 --> 00:48:37,790 Okay. 604 00:48:42,180 --> 00:48:43,750 Honey. 605 00:48:43,750 --> 00:48:48,120 Which one is the prettiest huh? I suppose I can't buy all of these right? 606 00:48:48,120 --> 00:48:51,100 Oh they are so pretty. Which one is the prettiest? 607 00:48:51,100 --> 00:48:53,960 -The pink one.
- The pink one? 608 00:49:02,530 --> 00:49:05,890 -Do you like it?
-Yes Honey, I really like it a lot. 609 00:49:05,890 --> 00:49:09,930 Even if it's diamonds, the expensive ones just stand out since they sparkle so much. 610 00:49:09,930 --> 00:49:14,590 In my next month gathering with ahjummas, 611 00:49:14,590 --> 00:49:18,940 I'm gonna constantly brag to all the ladies there by saying that my head hurts a lot. 612 00:49:19,760 --> 00:49:22,950 Is there anything else you want Dear? 613 00:49:22,950 --> 00:49:26,020 I remember you told me back then that you want a mink coat or something like that. 614 00:49:26,020 --> 00:49:29,850 Oh, I bought that last winter already without you know--- 615 00:49:30,730 --> 00:49:34,160 Oh you did? You are so fast. 616 00:49:34,160 --> 00:49:36,240 Should I also buy you a purse too? 617 00:49:36,240 --> 00:49:39,520 Oh no, I don't really need a purse. 618 00:49:39,520 --> 00:49:43,120 Think more carefully about what you've been wanting on a regular basis. 619 00:49:43,120 --> 00:49:44,930 No, there's nothing. 620 00:49:50,340 --> 00:49:53,480 Why are you doing something that you hardly ever do? 621 00:49:53,480 --> 00:49:55,900 It's because I want to okay? 622 00:49:57,470 --> 00:50:03,040 Ok Soon dear, I don't even know how long it's been since we walked holding hands watching the cherry blossom. 623 00:50:03,040 --> 00:50:06,980 Don't you think this is our first time doing this since we sent off Jin Young? 624 00:50:07,810 --> 00:50:10,920 Yeah, it's been that long already I suppose. 625 00:50:10,920 --> 00:50:15,520 We should live happily like this 626 00:50:15,520 --> 00:50:20,190 then age nicely and when the time comes we go meet our Jin Young, okay? 627 00:50:20,670 --> 00:50:21,970 Alright. 628 00:50:22,770 --> 00:50:25,980 -Ok Soon dear.
-Uhm? 629 00:50:25,980 --> 00:50:28,020 I love you. 630 00:50:30,850 --> 00:50:34,150 I will be good to you from now on. Just trust me. 631 00:50:34,150 --> 00:50:37,820 You have this Jang Min Ho as your man you know. 632 00:50:44,790 --> 00:50:46,370 Wait a minute here. 633 00:50:47,430 --> 00:50:49,820 You have another woman again right? 634 00:50:50,510 --> 00:50:53,900 You used to buy me a nice mink coat when you were having an affair back in the day. 635 00:50:53,900 --> 00:50:55,650 What kind of bi*ch is this time?! 636 00:50:55,650 --> 00:50:58,080 I don't have another woman! I am telling you it's not another woman! 637 00:50:58,080 --> 00:51:00,950 Can you swear to heaven? I just had that feeling! 638 00:51:00,950 --> 00:51:03,400 Why do I have to be swearing to heaven for something like that, huh? 639 00:51:03,400 --> 00:51:06,730 How can you stomp on a man's sincere feelings like that huh? 640 00:51:06,730 --> 00:51:09,880 It's because you are doing things that you normally don't do. Can you swear that you are not having an affair?! 641 00:51:09,880 --> 00:51:12,630 No. I am telling that I am not. 642 00:51:12,630 --> 00:51:14,540 I am really not doing anything like that!!! 643 00:51:14,540 --> 00:51:20,100 You're being even more suspicious because you are screaming like that! Hurry up and tell me that while looking at me straight in the eyes! You are really not huh?! 644 00:51:20,100 --> 00:51:21,750 - Why are you spinning your fingers like that?!
- You're really not?! 645 00:51:21,750 --> 00:51:23,320 Quit that already! 646 00:51:34,090 --> 00:51:36,560 Soon Young, where are you at right now? 647 00:51:36,560 --> 00:51:39,340 I want to see your face so bad that I am still waiting for you here. 648 00:51:39,340 --> 00:51:42,880 I just got off the bus so I will be there shortly okay? 649 00:52:01,850 --> 00:52:03,470 Oppa... 650 00:52:05,120 --> 00:52:08,800 I ran all the way here from the bus stop. 651 00:52:09,270 --> 00:52:11,850 Why did you run to make you tired? 652 00:52:11,850 --> 00:52:15,030 It's because I wanted to see you as fast as I could. 653 00:52:16,230 --> 00:52:17,850 What about the dinner? 654 00:52:17,850 --> 00:52:20,940 Of course I ate already. It's already very late. 655 00:52:21,390 --> 00:52:23,490 I made some dukbokki though... 656 00:52:23,490 --> 00:52:26,200 Oh really? I really love dukbokki. 657 00:52:26,200 --> 00:52:29,740 I can eat again since I've digested what I had for dinner earlier. 658 00:52:29,740 --> 00:52:32,300 Okay, then will you eat a little? 659 00:52:32,300 --> 00:52:33,950 Shall we go in? 660 00:52:35,510 --> 00:52:37,180 This is so cool. 661 00:52:37,180 --> 00:52:38,840 I bet it's really good. 662 00:52:38,840 --> 00:52:40,790 - It's really good.
-Oh is it? 663 00:52:41,880 --> 00:52:45,710 It's really cold out here so let's hurry up and get inside. 664 00:52:47,160 --> 00:52:48,390 Here, try some. Say ah. 665 00:52:50,360 --> 00:52:53,300 Aigoo. You didn't have to take such a tiny bit. 666 00:52:54,930 --> 00:52:57,870 You want me to eat some too? 667 00:53:00,300 --> 00:53:03,670 -It's so delicious.
- It's so tasty. 668 00:53:03,670 --> 00:53:09,110 Soon Young, I am so happy that I have somewhere to go to. 669 00:53:09,110 --> 00:53:13,510 Who would trust me and give me their house key? Don't you think so? 670 00:53:13,990 --> 00:53:20,390 Me too. I feel so good that there is someone at home waiting for me. 671 00:53:20,390 --> 00:53:25,470 When I come home the light is already on and there's something to eat as well. 672 00:53:25,470 --> 00:53:30,660 To be honest, I get hungry right after I close up the shop. 673 00:53:30,660 --> 00:53:33,250 Oh is that right? 674 00:53:33,250 --> 00:53:36,550 By the way, where do you work now? 675 00:53:37,390 --> 00:53:39,740 It's just a shop. 676 00:53:40,190 --> 00:53:42,140 Oh, is that right? 677 00:53:42,140 --> 00:53:46,340 If you don't want to tell me you don't have to. I don't have to know everything right away. 678 00:53:46,340 --> 00:53:48,360 Your work isn't difficult? 679 00:53:48,360 --> 00:53:52,080 The boss doesn't slave you around huh? 680 00:53:52,080 --> 00:53:57,410 No, not at all. The owners of the shop are very nice and they are good people. 681 00:53:57,410 --> 00:54:01,290 They are the kind of people that I can trust and depend on as if they were my real parents. 682 00:54:01,290 --> 00:54:05,030 Oh my, that's great. 683 00:54:05,030 --> 00:54:09,190 I think they are being good to you because you are such a sweetheart. 684 00:54:09,190 --> 00:54:12,330 Alright, let's eat another one. Ahh~ 685 00:54:22,850 --> 00:54:27,420 Oh, Soon Young. I better get going now. I think the bus will stop running pretty soon. 686 00:54:27,420 --> 00:54:29,710 Oh Oppa.. 687 00:54:29,710 --> 00:54:32,950 can you leave after eating all of the dukbokki? 688 00:54:35,130 --> 00:54:37,820 I don't have much time here. 689 00:54:39,620 --> 00:54:43,510 Okay fine. The subway should be still running by then. I will finish the rest of it with you. 690 00:54:43,510 --> 00:54:45,210 Let's eat. 691 00:54:49,520 --> 00:54:54,470 I think I really should get going now. I think you should do the dishes. Sorry about that. 692 00:54:54,470 --> 00:54:56,900 But Oppa. 693 00:54:56,900 --> 00:55:00,790 Do you think you can leave after you do the dishes, too? 694 00:55:00,790 --> 00:55:02,540 The dishes? 695 00:55:04,850 --> 00:55:07,790 I really don't have time here. 696 00:55:09,800 --> 00:55:12,670 Alright. I could take a taxi home then. 697 00:55:12,670 --> 00:55:16,340 I will wash all the dishes then take a taxi home okay? 698 00:55:17,820 --> 00:55:20,160 Yay! 699 00:55:25,020 --> 00:55:27,760 I must be really going now. 700 00:55:31,100 --> 00:55:34,020 Soon Young, make sure you lock up your door okay? 701 00:55:34,020 --> 00:55:39,160 I can come back to your place tomorrow to work, right? 702 00:55:40,230 --> 00:55:43,170 -Oppa.
- Yeah? 703 00:55:43,170 --> 00:55:47,250 Can't you just leave tomorrow instead? 704 00:55:47,250 --> 00:55:50,870 Yea, I suppose I can just leave tomorrow. What?! 705 00:55:53,180 --> 00:56:00,400 Does this mean 706 00:56:01,270 --> 00:56:04,350 that I can spend the night here? 707 00:56:04,350 --> 00:56:10,630 You said that you are going to come again tomorrow, right? 708 00:56:10,640 --> 00:56:13,160 Yeah, that's true. 709 00:56:15,650 --> 00:56:19,260 Soon Young, you're so right about this. You're completely right about this. 710 00:56:19,260 --> 00:56:22,350 Alright. I will just spend the night here then. 711 00:56:23,190 --> 00:56:27,410 Why should I spend money on transportation fair? That's such a waste anyways. Don't you think so? 712 00:56:27,410 --> 00:56:29,830 I am coming back here next morning anyway, right? 713 00:56:31,540 --> 00:56:35,210 Oppa, are you okay with staying out overnight? 714 00:56:35,210 --> 00:56:36,800 Of course I can. 715 00:56:36,800 --> 00:56:39,300 There is nobody waiting for me at home. 716 00:56:39,300 --> 00:56:42,350 There is nobody waiting for me. Not a single person. 717 00:56:56,200 --> 00:56:57,640 You startled me. 718 00:56:57,640 --> 00:57:00,560 You still like to spend time at the library just like when you were in school. 719 00:57:00,560 --> 00:57:02,300 You like it too. 720 00:57:02,300 --> 00:57:04,120 Well, then and now, 721 00:57:04,120 --> 00:57:06,880 I'm here to see you because I have something to say. 722 00:57:07,620 --> 00:57:10,640 After work Jin Joo and I are going to see a movie. Do you want to come along? 723 00:57:10,640 --> 00:57:14,920 Oh not really. Why don't you just go without me since you are out on a date. 724 00:57:14,920 --> 00:57:16,880 Why? You should just come along. 725 00:57:16,880 --> 00:57:19,060 You used to go watch movies with me quite often back in the day. 726 00:57:19,060 --> 00:57:23,600 Silly, that was back when you didn't have a girlfriend. 727 00:57:29,600 --> 00:57:31,060 [Psychopath's real phone.] 728 00:57:33,850 --> 00:57:35,910 [Psychopath's real phone.] 729 00:57:35,910 --> 00:57:37,890 [Power off.] 730 00:57:41,190 --> 00:57:42,590 Why didn't you answer it? Who was it? 731 00:57:42,590 --> 00:57:45,210 There is this somebody that kind of annoys me a little. 732 00:57:47,880 --> 00:57:49,960 [Blood relation.] 733 00:57:49,960 --> 00:57:52,120 Let me answer this quickly. 734 00:57:52,990 --> 00:57:55,130 Hey Bro, what's up? 735 00:57:55,910 --> 00:57:58,650 I'm at that revolving door's neighborhood. 736 00:57:58,650 --> 00:58:01,180 You know Bro, I am different from you. 737 00:58:01,180 --> 00:58:05,660 Why? It's because I am older. I am going to confess to her properly today. 738 00:58:05,660 --> 00:58:09,380 Oh yeah? I respect you for that Bro. 739 00:58:09,380 --> 00:58:11,090 You made a big decision. 740 00:58:11,090 --> 00:58:15,030 However, there is a little problem here. The girl won't answer my phone calls at all. 741 00:58:15,030 --> 00:58:17,540 I wonder if it was deleted as spam calls by any chance? 742 00:58:17,540 --> 00:58:19,980 I think so too. 743 00:58:19,980 --> 00:58:23,480 That's why your brother's heart hurts again. 744 00:58:23,480 --> 00:58:27,480 I know my pride is hurting very much but I shouldn't just leave like this right? 745 00:58:27,480 --> 00:58:30,550 Of course not. If you do that, then you'd be a failure. 746 00:58:30,550 --> 00:58:32,990 Wait there no matter what. Wait there till the girl shows up. 747 00:58:32,990 --> 00:58:35,980 Also, tell her how you really feel. 748 00:58:35,980 --> 00:58:38,440 Just tell her exactly how you're feeling about her. 749 00:58:40,050 --> 00:58:44,850 I will do exactly that Brother. After hearing what you just told me I feel very much assured. 750 00:58:44,850 --> 00:58:46,840 Alright Bro. Good luck. 751 00:58:46,840 --> 00:58:48,810 Alright. I will cheer myself on. 752 00:58:54,600 --> 00:58:57,240 Well, my brother has someone he likes these days. 753 00:58:57,240 --> 00:59:00,700 But it's really hilarious because I never seen him doing this sort of things before. 754 00:59:00,700 --> 00:59:02,550 Is that so? 755 00:59:06,890 --> 00:59:10,240 So you really don't want to go watch a movie with us? 756 00:59:10,240 --> 00:59:13,940 No I'm not going, so why don't you guys have a great time together at the movies. 757 00:59:13,940 --> 00:59:18,940 Also, I can give you a bit of good information. 758 00:59:18,940 --> 00:59:24,080 Jin Joo seems to like you a lot. She said that she keeps on liking you more and more. 759 00:59:24,080 --> 00:59:26,980 I am already aware of that Teacher Lee. 760 00:59:40,220 --> 00:59:42,240 What is there to see? 761 00:59:43,800 --> 00:59:47,620 Oh. This looks good. I wonder if the time would be right though. 762 00:59:51,210 --> 00:59:53,210 Oh there it is. 763 00:59:55,080 --> 00:59:57,240 I wonder if this is released yet. 764 01:00:00,910 --> 01:00:02,880 This phone is turned off. 765 01:00:02,880 --> 01:00:06,310 Man.
- It will be connected to voice mail after the beep. 766 01:00:06,310 --> 01:00:08,150 Hey, Lee Yeon Doo! 767 01:00:08,150 --> 01:00:09,950 Aish. 768 01:00:12,240 --> 01:00:14,480 Why didn't you answer my calls? 769 01:00:14,480 --> 01:00:16,620 I told you that I wasn't going to answer your calls. 770 01:00:16,620 --> 01:00:18,740 Even so, you really didn't answer my calls. 771 01:00:21,970 --> 01:00:25,730 Should we just watch that one? It looks like that's the most popular film these days. 772 01:00:25,730 --> 01:00:27,720 Sure. I am fine with that. 773 01:00:27,720 --> 01:00:29,300 Let's go. 774 01:00:29,940 --> 01:00:32,380 There are seats available for this film right now, right? 775 01:00:32,380 --> 01:00:34,120 -Yes that's possible.
-Two tickets for that film please. 776 01:00:34,120 --> 01:00:37,290 Well..for the seats you can... 777 01:00:37,290 --> 01:00:40,910 -give us the couple seats.
- Ah... 778 01:00:40,910 --> 01:00:42,930 Okay. 779 01:00:45,510 --> 01:00:47,250 Keep up the good work. 780 01:00:48,660 --> 01:00:50,100 Over there. 781 01:00:54,730 --> 01:00:57,270 Oh, Tae Min! 782 01:00:59,360 --> 01:01:01,650 Ta-da! I bought the tickets already. 783 01:01:01,650 --> 01:01:03,870 Wow. 784 01:01:03,870 --> 01:01:05,960 -You're not hungry?
-Hm I am fine. 785 01:01:05,960 --> 01:01:09,180 We can eat some popcorn while we watch the movie and we can go get something simple afterwards okay? 786 01:01:09,180 --> 01:01:10,620 Sure. 787 01:01:12,110 --> 01:01:14,000 Why did you come back here again? 788 01:01:14,000 --> 01:01:17,720 I told you not to come back because I don't want to you see you again. 789 01:01:17,720 --> 01:01:19,520 I am here to ask you something. 790 01:01:19,520 --> 01:01:23,740 Do you know how many times we've met? 791 01:01:24,520 --> 01:01:26,100 We saw each other 5 times total alright. 792 01:01:26,100 --> 01:01:30,580 We met when you got into my car when you got drunk, and at the cafe regarding my phone. 793 01:01:30,580 --> 01:01:33,110 We also met at the golf field because of my clothes. 794 01:01:33,110 --> 01:01:36,320 I thought you were going to die so I had to go through a tough time to bring your drunk ass back home on my back. 795 01:01:36,320 --> 01:01:41,460 Then I came back because of the containers and got my car towed away. 796 01:01:41,460 --> 01:01:43,580 I am asking you this because I'm really curious. 797 01:01:43,580 --> 01:01:45,640 Out of all these five times we met in total. 798 01:01:45,640 --> 01:01:50,490 If there was a part you trying to appeal to me, then just which part could it be? 799 01:01:50,490 --> 01:01:52,000 Pardon me? 800 01:01:52,660 --> 01:01:57,050 If there was a part you're trying to appeal to me, 801 01:01:57,050 --> 01:02:00,270 then what in the world could that be? If there is such a part? 802 01:02:00,270 --> 01:02:01,860 No, there isn't any of that. 803 01:02:01,860 --> 01:02:04,660 Right? I also think that too. You are not attractive at all. 804 01:02:04,660 --> 01:02:07,460 You didn't do a darn thing. I am the one that was being charming not you. 805 01:02:07,460 --> 01:02:11,860 I was well mannered for covering up your stinky seafood smell on your clothes. I gave you goodbye ceremony for your seven year crush. 806 01:02:11,860 --> 01:02:16,000 And I bring your drunk ass home on my back but on top of that I got my head butted too. 807 01:02:16,000 --> 01:02:17,620 Yet I held no grudge. 808 01:02:17,620 --> 01:02:20,340 If anyone is going to be fallen, then it should be you, don't you think? 809 01:02:20,340 --> 01:02:23,680 But then why am I the one doing this instead of you?! 810 01:02:27,770 --> 01:02:30,450 Do you have any idea why I'm being like this right now huh? 811 01:02:30,450 --> 01:02:31,900 No, I don't. 812 01:02:31,900 --> 01:02:36,250 I've been thinking long and hard about all of this ever since you have proved to me that you are such a dense blockhead. 813 01:02:36,250 --> 01:02:38,580 I am making such an effort to think so hard about this but why aren't you doing it? 814 01:02:38,580 --> 01:02:41,500 Think right now! 815 01:02:41,500 --> 01:02:46,140 Ah seriously, you have so many different ways of bothering people. 816 01:02:46,140 --> 01:02:49,810 I'm not bothering you. I'm just saying 817 01:02:49,810 --> 01:02:54,540 how I feel. I am putting so much effort to get you to understand my feelings with my utmost sincerity. 818 01:02:57,250 --> 01:02:58,710 Ah, seriously. 819 01:02:58,710 --> 01:03:01,540 I am being as direct as possible but you don't seem to understand any of it. 820 01:03:01,540 --> 01:03:04,860 Oh my gosh, this is so insulting. 821 01:03:05,880 --> 01:03:11,190 So, what are you trying to say about your feelings? 822 01:03:11,190 --> 01:03:13,690 Alright, I will tell you then. 823 01:03:13,690 --> 01:03:17,050 I thought about my horrible condition here 824 01:03:17,050 --> 01:03:20,200 and I realized that there is only one possible answer to this. There's only one. 825 01:03:21,750 --> 01:03:26,000 The fact is that I like you but you don't like me back. 826 01:03:26,000 --> 01:03:28,560 I feel so wronged that I can't stand it. 827 01:03:28,560 --> 01:03:31,110 I can't even sleep at night because of it. 828 01:03:34,670 --> 01:03:37,980 Wh--at did you say? 829 01:03:39,360 --> 01:03:41,550 Popcorn will be on me as well today. 830 01:03:41,550 --> 01:03:43,050 You do that. 831 01:03:44,580 --> 01:03:46,560 Tae Min, hold on a moment. 832 01:03:46,560 --> 01:03:48,150 What? 833 01:03:49,770 --> 01:03:52,360 Did you just see someone you know? 834 01:03:52,360 --> 01:03:57,860 Oh...no, not really. I think I just mistook for someone I knew. 835 01:03:58,620 --> 01:04:00,260 -Shall we go then?
- Okay. 836 01:04:03,080 --> 01:04:05,370 Alright. Here is your popcorn. 837 01:04:05,370 --> 01:04:08,510 -Enjoy
- I will carry that. 838 01:04:11,760 --> 01:04:13,330 What shall we eat? 839 01:04:13,330 --> 01:04:15,240 Just anything. 840 01:04:21,120 --> 01:04:23,430 Bathroom? I think it's over there. 841 01:04:23,430 --> 01:04:24,390 Alright, I will be back then. 842 01:04:24,390 --> 01:04:26,480 You could go. I will hold on to these. 843 01:04:30,790 --> 01:04:35,090 Tae Min, I will be back. I am going to the restroom for a bit okay? 844 01:04:35,090 --> 01:04:36,810 Okay. 845 01:05:06,210 --> 01:05:08,150 Excuse me. 846 01:05:11,300 --> 01:05:14,420 I forgot my makeup pouch. 847 01:05:14,420 --> 01:05:17,200 So I was wondering if you can let me borrow your lipstick. 848 01:05:22,150 --> 01:05:23,730 Sure. 849 01:05:32,580 --> 01:05:37,100 I really don't like the color though. It's very tacky. 850 01:05:39,710 --> 01:05:41,890 I was just talking to myself. 851 01:05:43,130 --> 01:05:46,310 What a stupid little brat. 852 01:05:47,100 --> 01:05:53,570 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 853 01:05:53,570 --> 01:05:58,440 ♬I am so happy with only you around and it makes me so very happy.♬ 854 01:05:58,440 --> 01:06:03,220 ♬What am I supposed to do. Why am I feeling this way.♬ 855 01:06:03,220 --> 01:06:10,340 ♬It's you. It's you. ♬ 856 01:06:10,340 --> 01:06:11,670 ♬I love you boy.♬ 857 01:06:11,670 --> 01:06:14,050 ♬So I sent you my song.♬ [ KBS 2TV Weekend Drama; Five Children.] 858 01:06:14,050 --> 01:06:15,710 Are you going to take responsibility or not? 859 01:06:15,710 --> 01:06:18,330 I've thought about it. 860 01:06:18,330 --> 01:06:20,860 -You're not pregnant?
-No... 861 01:06:20,860 --> 01:06:22,160 Then are you pregnant? 862 01:06:22,160 --> 01:06:23,340 Are you expecting someone? 863 01:06:23,340 --> 01:06:25,170 -Soon Young.
- Yes ma'am. 864 01:06:25,170 --> 01:06:27,230 Is someone here? 865 01:06:27,230 --> 01:06:28,760 Where is your brother-in-law and what is he doing? 866 01:06:28,760 --> 01:06:30,500 Brother-in-law is now..! 867 01:06:30,500 --> 01:06:33,850 When a guy says that he wants to date then he should take responsibility. 868 01:06:33,850 --> 01:06:35,490 I don't think he is thinking something like that. 869 01:06:35,490 --> 01:06:37,790 I am not going to be remarried Father. 870 01:06:37,790 --> 01:06:40,640 I didn't take him as such, but that's bad of him. 871 01:06:40,640 --> 01:06:45,350 It's because of mother-in-law and father-in-law too. 77182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.