All language subtitles for Five.Children.E18.160417.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:09,660
Honey, let's buy this under our son in-law's name.
2
00:00:09,660 --> 00:00:12,630
Let's purchase this building for our son in-law.
3
00:00:12,630 --> 00:00:15,950
You naïve, idiotic woman!
4
00:00:15,950 --> 00:00:22,280
Building?! What building?! You have no idea what's going on around you!
5
00:00:22,280 --> 00:00:25,380
Omo! - Episode 18 -
6
00:00:31,800 --> 00:00:35,080
Have you gone mad?! What's wrong with you?!
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,840
That! That!
8
00:00:40,060 --> 00:00:42,610
Always calling out Son in-law Lee, Son in-law Lee.
9
00:00:42,610 --> 00:00:46,540
Do you only see Son in-law Lee in your eyes and don't see me at all?
10
00:00:46,540 --> 00:00:51,890
Good clothes and good things always give to Son-in-law and all the tasty food goes into his mouth.
11
00:00:51,890 --> 00:00:54,760
Is Son in-law god?!
12
00:00:54,760 --> 00:00:59,390
Treating your real head of the household like a mut.
13
00:00:59,390 --> 00:01:03,710
From now on, don't just look after Son in-law and you need to look after me and Jin Joo as well.
14
00:01:03,710 --> 00:01:08,850
When you buy clothes for Son in-law you have to buy mine as well. And when you give croaker fish to him, give me one too!
15
00:01:08,850 --> 00:01:11,330
Treat us the same fairly!
16
00:01:14,840 --> 00:01:17,660
I really can't believe this.
17
00:01:19,370 --> 00:01:24,950
Do you think you are buying him a rice cooker or something? It's a whopping five story building!
18
00:01:24,950 --> 00:01:29,140
Also, it hasn't been long since we got him a new car.
19
00:01:29,140 --> 00:01:32,420
How can you be thinking of buying him a building already?
20
00:01:32,420 --> 00:01:38,460
What about you? Last year you were thinking of putting this house under Son in-law's name.
21
00:01:38,460 --> 00:01:41,190
That was then.
22
00:01:41,190 --> 00:01:43,840
Are you a kid, huh?
23
00:01:43,840 --> 00:01:50,570
I'm trying to take care of our son in-law because I feel bad for him losing his mate. What's wrong with you? You are being childish. Are you a widower?
24
00:01:50,570 --> 00:01:52,670
You really make no sense.
25
00:01:52,670 --> 00:01:56,570
Taking out your anger on papers and ripping them.
26
00:01:56,570 --> 00:02:00,450
What's the use of calling him a son then? What's the use of using empty words then?
27
00:02:00,450 --> 00:02:04,080
Do you think giving him one building is that much of a waste?
28
00:02:04,080 --> 00:02:08,480
It has been 5 years since our Jin Young has passed away, and our son in-law never looked at other women.
29
00:02:08,480 --> 00:02:13,780
He lived just thinking about his deceased wife. Don't you find him pitiful?
30
00:02:13,780 --> 00:02:18,040
Honestly, is there anything else we can offer him other than money?
31
00:02:18,980 --> 00:02:22,890
He never looked at other women and only looked at his dead wife, you say?!
32
00:02:22,890 --> 00:02:30,810
Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki
33
00:02:30,810 --> 00:02:34,220
Why are you smiling while looking at me?
34
00:02:34,220 --> 00:02:36,230
Is it that tasty?
35
00:02:36,230 --> 00:02:39,240
Yes. I really love pastas.
36
00:02:39,240 --> 00:02:44,170
But when I come to places like these, I always have to take care of the kids so I don't really get the chance to enjoy my meal.
37
00:02:57,540 --> 00:03:02,080
Earlier you were talking about French cuisines, do you really like them?
38
00:03:02,080 --> 00:03:07,570
I was just saying it because it's our first date, and I didn't want to eat kimchi stew.
39
00:03:07,570 --> 00:03:12,410
Then are there places you want to visit or things you want to do?
40
00:03:12,410 --> 00:03:14,620
Because I remember what you've said before.
41
00:03:14,620 --> 00:03:17,570
I really wasn't happy at all.
42
00:03:17,570 --> 00:03:23,630
I would hate and resent the father of my kids everyday which was tormenting for me
43
00:03:24,490 --> 00:03:30,750
But because I told the kids let's be happy, so I decided to be happy from now on.
44
00:03:30,750 --> 00:03:36,510
I'd have to be happy after the divorce in order to raise my kids in happiness.
45
00:03:36,510 --> 00:03:41,350
Before you said that you want to be happy.
46
00:03:42,880 --> 00:03:47,630
If you tell me what will make you happy to me,
47
00:03:48,930 --> 00:03:52,500
I will try to do it.
48
00:03:57,300 --> 00:04:00,710
If this is what you sincerely want...
49
00:04:01,840 --> 00:04:09,160
Yesterday, I wrote this because I couldn't sleep.
50
00:04:09,160 --> 00:04:11,490
Wait a minute.
51
00:04:12,360 --> 00:04:15,870
♬Looking above the sky with you while walking on the streets.♬
52
00:04:15,870 --> 00:04:19,960
I also want to keep it as well. Ah wait a minute.
53
00:04:19,960 --> 00:04:21,730
What is it again?
54
00:04:21,730 --> 00:04:23,950
This is something you shouldn't see that's why.
55
00:04:23,950 --> 00:04:30,030
♬So I love you. I want to know you.♬
56
00:04:30,030 --> 00:04:34,940
♬Day by day, I'm becoming more and more like you.♬
57
00:04:34,940 --> 00:04:37,250
What is it exactly for you to do this?
58
00:04:37,250 --> 00:04:39,860
Just something.
59
00:04:39,860 --> 00:04:43,100
Don't make fun of me.
60
00:04:43,100 --> 00:04:47,830
Wow! 32 wishes.
61
00:04:47,830 --> 00:04:51,250
A lot, right? As I was writing it turned out like this.
62
00:04:51,250 --> 00:04:53,200
Until when should you go back home today?
63
00:04:53,200 --> 00:04:55,310
I can go back before to make dinner.
64
00:04:55,310 --> 00:05:00,020
Then we can do this today. Number 5 "Listening together to a music I like".
65
00:05:00,020 --> 00:05:07,910
Earlier when we were walking I saw a music store. If you are done eating let's go.
66
00:05:07,910 --> 00:05:14,590
♬I didn't even realize that you came into my heart.♬
67
00:05:17,710 --> 00:05:25,990
♬Love is like spring sunlight.It's coming down on me when I didn't think about it.♬
68
00:05:25,990 --> 00:05:30,450
♬Holding my heart so tenderly.♬
69
00:05:30,450 --> 00:05:38,020
♬Just by hearing your name and filling it up with you. once again.♬
70
00:05:38,020 --> 00:05:42,060
♬You are making me smile once more.♬
71
00:05:43,110 --> 00:05:48,410
♬You always make me smile.♬
72
00:05:48,410 --> 00:05:51,700
♬When I think about you I somehow.♬
73
00:05:51,700 --> 00:05:53,940
What are you listening to?
74
00:05:53,940 --> 00:05:57,430
-What? -I'm asking what are you listening to?
75
00:05:57,430 --> 00:06:01,460
It's a song I used to listen to when I was in high school and I suddenly thought of it.
76
00:06:05,400 --> 00:06:07,580
Here we go.
77
00:06:07,580 --> 00:06:13,540
♬With only this time that I have.♬
78
00:06:13,540 --> 00:06:15,120
I also loved this one.
79
00:06:15,120 --> 00:06:20,320
Really? What were you listening to?
80
00:06:20,320 --> 00:06:26,660
It's something I've come to like recently and I think you won't like it.
81
00:06:31,850 --> 00:06:36,840
♪ You're crazy, crazy. You're full of it, full of it ♪
82
00:06:36,840 --> 00:06:41,270
Don't do this!
83
00:06:41,270 --> 00:06:44,260
♪ -You are full of it, full of it ♪ -Don't do this!
84
00:06:52,650 --> 00:06:55,880
I'd like it if we stopped meeting each other after this.
85
00:06:55,880 --> 00:06:59,540
I'd like it if there is nothing for us to meet for.
86
00:06:59,540 --> 00:07:03,910
Thank you for all this time. Go home safely.
87
00:07:05,360 --> 00:07:08,480
Ah seriously I'm going to lose it!
88
00:07:08,480 --> 00:07:11,050
Why do I keep thinking about her?!
89
00:07:18,300 --> 00:07:21,240
Today, we will be drawing a graph about your life kids.
90
00:07:21,240 --> 00:07:24,710
You all have received two A4 papers right?
91
00:07:24,710 --> 00:07:29,770
One paper is about your past and the other one is about your future kids.
92
00:07:32,000 --> 00:07:35,370
There is someone who isn't listening to what the teacher is saying.
93
00:07:35,370 --> 00:07:41,330
You there Lee Soo! In the class time you should be looking at the teacher instead of your friend.
94
00:07:42,210 --> 00:07:44,800
-Again let's focus here. -Ding.
95
00:07:51,630 --> 00:07:55,240
Kids! It's break time.
96
00:07:57,250 --> 00:07:59,500
This one is not a girl student, right?
97
00:07:59,500 --> 00:08:03,150
Then I will hug this one for a minute.
98
00:08:08,520 --> 00:08:14,390
Tae Min, can I sleep in your room tonight?
99
00:08:14,390 --> 00:08:16,680
Yes, sleep here because I will go to your room and sleep there.
100
00:08:16,680 --> 00:08:21,010
What are you talking about? We should sleep together of course. Why else would I come to your room?
101
00:08:21,010 --> 00:08:23,100
You are doing so to annoy me.
102
00:08:23,100 --> 00:08:27,410
No, I'm lonely that's why.
103
00:08:29,620 --> 00:08:31,590
Come here Brother.
104
00:08:31,590 --> 00:08:34,650
You are really annoying in a diverse way.
105
00:08:40,310 --> 00:08:41,330
What's wrong?
106
00:08:41,330 --> 00:08:48,540
Round and round revolving door just become sweet pumpkin (slang for nipping in the bud)
107
00:08:48,540 --> 00:08:53,250
I even took all those containers and went all the way to her home, but she says she'd like it if we don't ever see again.
108
00:08:53,250 --> 00:08:54,580
Really?
109
00:08:54,580 --> 00:08:58,490
She said she won't pick up my phone calls and also asked me not to come to her home to find her.
110
00:08:59,830 --> 00:09:05,190
Does this make sense? Can you treat someone whom you should be grateful and sorry to this rudely?
111
00:09:06,550 --> 00:09:13,660
But when I heard that, here.. where.. it's here I think.. anyway here.
112
00:09:13,660 --> 00:09:17,260
Hurts. Do you know why?
113
00:09:17,260 --> 00:09:22,120
Why are you asking me that? You need to find the answer yourself.
114
00:09:22,120 --> 00:09:29,400
I think you are right about me calling "dating fool, dating idiot, dating defective."
115
00:09:30,720 --> 00:09:36,020
Well, let's say you are. But that woman though, you did all that for her and,
116
00:09:36,020 --> 00:09:37,800
she still doesn't realize that you are interested in her at all?
117
00:09:37,800 --> 00:09:40,150
It's not the level of not realizing it.
118
00:09:40,150 --> 00:09:44,510
She asked me if I'm not getting tired of seeing her face.
119
00:09:44,510 --> 00:09:48,900
Now that I think of it, it's not me it's her who is a dating idiot.
120
00:09:48,900 --> 00:09:53,440
How can she not know a man's heart like that?!
121
00:09:53,440 --> 00:09:58,680
There is someone in my surroundings who is the exact same.
122
00:09:58,680 --> 00:10:03,920
She reminds me of a girl I used to like when I was attending college. A girl who doesn't really understand men.
123
00:10:04,010 --> 00:10:07,430
Kim Tae Min, Fighting! Fighting!
124
00:10:27,180 --> 00:10:32,470
Go Kim Tae Min! You are so cool!
125
00:10:38,230 --> 00:10:41,060
Kim Tae Min Fighting!
126
00:10:54,870 --> 00:10:56,860
Kim Tae Min you did it! You were so cool!
127
00:10:56,860 --> 00:10:58,870
You all did well!
128
00:11:07,440 --> 00:11:09,340
You did very well out there.
129
00:11:18,440 --> 00:11:21,830
Did you see me putting the ball in earlier? Didn't I look so cool out there?
130
00:11:21,830 --> 00:11:24,730
Yeah, but I didn't know that you were so good at basketball though.
131
00:11:24,730 --> 00:11:27,600
It's because you cheered me on. It gave me strength.
132
00:11:27,600 --> 00:11:32,100
I couldn't hear the voices of other girls but I was able to hear just your voice.
133
00:11:32,100 --> 00:11:35,570
It's because we are from the same class.
134
00:11:37,790 --> 00:11:40,540
Oh we will be late for the after party. We should get going already.
135
00:11:47,860 --> 00:11:54,920
Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki
136
00:11:57,790 --> 00:11:58,730
One.
137
00:11:58,730 --> 00:11:59,870
-Two. -Three.
138
00:11:59,870 --> 00:12:01,260
Four.
139
00:12:01,260 --> 00:12:02,190
Five.
140
00:12:02,190 --> 00:12:03,600
-Six -Seven.
141
00:12:03,600 --> 00:12:05,960
Eight. -Nine. You are it!
142
00:12:06,920 --> 00:12:09,630
Whooo!
143
00:12:10,530 --> 00:12:13,260
Lee Yeon Tae, you are really horrible at the game of wit.
144
00:12:13,260 --> 00:12:15,770
I think your wittiness has died or something.
145
00:12:15,770 --> 00:12:18,190
Here, drink this at one go too.
146
00:12:19,340 --> 00:12:24,040
What am I gonna do? I already drank a glass earlier so this will be a bit dangerous for me.
147
00:12:25,040 --> 00:12:27,030
-I'll be the black knight for her. - Ehhh~
148
00:12:28,950 --> 00:12:32,530
I will drink it. It's not like I drank that much already. None of you will be complaining right?
149
00:12:32,530 --> 00:12:35,670
Alright then. Tae Min can be her black knight
150
00:12:35,670 --> 00:12:38,000
and Yeon Tae can grant Tae Min's wish. Is that cool?
151
00:12:38,100 --> 00:12:39,900
-Okay. - Whoooo!
152
00:12:40,970 --> 00:12:43,550
You can look forward to hearing my wish, Lee Yeon Tae.
153
00:12:43,550 --> 00:12:46,910
No. Tae Min, you drank a lot too you know. Give that to me.
154
00:12:46,910 --> 00:12:49,350
I can drink my own booze.
155
00:13:10,730 --> 00:13:12,490
Yeon Tae, are you alright?
156
00:13:12,490 --> 00:13:13,770
Oh Tae Min.
157
00:13:13,770 --> 00:13:16,370
The others are going for round two to the Karaoke place.
158
00:13:16,370 --> 00:13:18,330
So I told you that I would be your black knight.
159
00:13:18,330 --> 00:13:21,610
You are weak with booze, too.
160
00:13:21,610 --> 00:13:26,120
But it's so cold out here. Why is it so cold out here?
161
00:13:30,720 --> 00:13:33,160
Here. wear this.
162
00:13:34,460 --> 00:13:37,050
No, don't do that. You are cold too.
163
00:13:37,050 --> 00:13:39,940
I am not cold at all, so please wear it.
164
00:13:39,940 --> 00:13:42,140
Oh man.
165
00:13:48,010 --> 00:13:51,470
Tae Min, you should wear this you'll catch a cold.
166
00:13:51,470 --> 00:13:56,270
Last time you gave Ji Sook your jacket and you caught a cold the very next day.
167
00:13:56,270 --> 00:13:59,670
Your fatal flaw is being too nice to girls.
168
00:13:59,670 --> 00:14:01,730
Ji Sook took the jacket from me though.
169
00:14:01,730 --> 00:14:04,380
I'm off now.
170
00:14:04,380 --> 00:14:05,920
Hey.
171
00:14:07,180 --> 00:14:08,960
Taxi!
172
00:14:15,630 --> 00:14:17,670
Oh no, I am going home on my own.
173
00:14:17,670 --> 00:14:19,990
You have a speech to make tomorrow morning. I can go home by myself.
174
00:14:19,990 --> 00:14:22,980
The speech isn't that important when you are so drunk like this.
175
00:14:22,980 --> 00:14:26,300
You said that you want to receive a scholarship and I don't want to get it in your way of that.
176
00:14:26,300 --> 00:14:27,460
I said it's okay.
177
00:14:27,460 --> 00:14:30,210
It's okay Tae Min. I'll go home by myself, okay?
178
00:14:36,770 --> 00:14:40,150
I think I approached her for about hundred times for a whole year perhaps?
179
00:14:40,150 --> 00:14:43,680
She was still clueless after all that. She was an iron wall.
180
00:14:43,680 --> 00:14:47,340
I think she is even tougher than the revolving door.
181
00:14:47,340 --> 00:14:49,220
How could she be so clueless?
182
00:14:49,220 --> 00:14:51,860
Maybe she just wasn't interested in me.
183
00:14:51,860 --> 00:14:54,520
The way I look at it, you were the problem, too.
184
00:14:54,520 --> 00:14:55,770
Why me?
185
00:14:55,770 --> 00:14:58,840
Because you never really confessed to her in a direct manner either.
186
00:14:58,840 --> 00:15:02,270
That was because she was being so stern and putting up an iron wall, so I had to do that out of concern.
187
00:15:02,270 --> 00:15:05,610
I didn't want to lose a good friendship after confessing to her.
188
00:15:05,610 --> 00:15:08,430
Education College is such a small place to make the matter worse.
189
00:15:09,610 --> 00:15:12,390
I feel that I'm relived now in a way.
190
00:15:12,390 --> 00:15:15,390
After all that we became really good friends.
191
00:15:15,390 --> 00:15:17,580
Oh yeah, I didn't tell you before?
192
00:15:17,580 --> 00:15:20,160
The girl that works with me as a teacher is my friend.
193
00:15:20,160 --> 00:15:23,280
What? You guys work at the same school? Then it wouldn't be too late you know.
194
00:15:23,280 --> 00:15:25,340
Bro.
195
00:15:25,340 --> 00:15:29,880
I think you forgot about the fact that I already have a girlfriend now.
196
00:15:30,990 --> 00:15:32,710
Hold on.
197
00:15:34,410 --> 00:15:38,260
Look, she called as soon as we finished talking about her right?
198
00:15:39,640 --> 00:15:41,730
Hello.
199
00:15:41,730 --> 00:15:44,910
What? Are you going to talk about stuff that I can't hear?
200
00:15:44,910 --> 00:15:46,390
Oh it's me.
201
00:15:46,390 --> 00:15:48,160
You guys are gonna talk about erotic stuff right?
202
00:15:48,160 --> 00:15:49,320
No.
203
00:15:49,320 --> 00:15:51,430
Yeah. No it's nothing.
204
00:15:51,430 --> 00:15:55,350
I made bread with niece and nephew at the cooking class.
205
00:15:55,350 --> 00:15:59,790
You guys are gonna talk about that sweet couple stuff. Darn it. Seriously.
206
00:15:59,790 --> 00:16:04,840
This makes me so sad because I don't have a girlfriend yet.
207
00:16:05,840 --> 00:16:10,020
So I was going to have you taste them. Do you think you can come out right now?
208
00:16:18,880 --> 00:16:21,670
What do you think? It's tasty right?
209
00:16:21,670 --> 00:16:24,070
Yeah..it tastes...
210
00:16:26,730 --> 00:16:28,720
You made it according to the recipe right?
211
00:16:28,720 --> 00:16:32,000
Huh? Yeah.
212
00:16:33,000 --> 00:16:36,870
I think I brought the ones that my niece and nephew made by mistake. It got switched.
213
00:16:36,870 --> 00:16:38,690
It got switched for sure.
214
00:16:40,650 --> 00:16:42,110
If you don't like the way it taste then don't eat it.
215
00:16:42,110 --> 00:16:44,920
No, Jin Joo. They are really delicious.
216
00:16:48,740 --> 00:16:49,980
Yummy. They are so good.
217
00:16:50,980 --> 00:16:55,390
But I think I should be the one cooking when we get married though.
218
00:16:56,390 --> 00:16:59,620
Huh? Marriage?
219
00:17:01,140 --> 00:17:06,180
Yeah. I want to get married early and I want a lot of kids too.
220
00:17:06,180 --> 00:17:09,400
Look carefully. That is your potential husband.
221
00:17:09,400 --> 00:17:10,390
My potential husband?
222
00:17:10,390 --> 00:17:14,570
Hey, Sang Tae. What do you think about Kim Sang Min as our Jin Joo's husband?
223
00:17:14,570 --> 00:17:19,170
He is capable, handsome and he is very manly. I think he is just the perfect guy.
224
00:17:20,730 --> 00:17:22,210
What's going on?
225
00:17:23,210 --> 00:17:27,090
What's wrong with your expression? You don't want to marry me?
226
00:17:27,090 --> 00:17:29,750
Oh no it's not that at all.
227
00:17:30,650 --> 00:17:35,500
But this is so sudden. Besides, we haven't known each other for that long.
228
00:17:37,680 --> 00:17:41,440
I think it would be fun living in the same house.
229
00:17:42,620 --> 00:17:45,180
As we see more of each other you should think about slowly.
230
00:17:45,180 --> 00:17:50,460
And when the time comes I will propose to you properly.
231
00:17:53,800 --> 00:17:56,860
Oh yeah, whatever happened to that paper you wrote? What did the professor have to say about it?
232
00:17:56,860 --> 00:17:58,530
Huh?
233
00:17:58,530 --> 00:18:02,110
Uh well...I totally got a lot of praise for it.
234
00:18:02,110 --> 00:18:04,850
I got to study a lot as you were helping me write that paper.
235
00:18:04,850 --> 00:18:08,110
I have a speech next week and I am going to do really well on that as well.
236
00:18:08,110 --> 00:18:10,270
Okay. Fighting.
237
00:18:14,170 --> 00:18:19,880
My goodness. How can he get jealous of his own son-in-law of all people. Geesh.
238
00:18:19,880 --> 00:18:23,060
Darn it, I don't think this will work.
239
00:18:23,060 --> 00:18:26,610
I guess I have to go back to the realtor's office and ask for another copy of this.
240
00:18:27,870 --> 00:18:28,830
Geesh. Yes.
241
00:18:28,830 --> 00:18:30,890
-Madam. - You are back from the market?
242
00:18:30,890 --> 00:18:32,680
-Yes ma'am. - Alrighty.
243
00:18:34,900 --> 00:18:38,960
-Put these inside of the veggie bin for now. - Yes ma'am.
244
00:18:38,960 --> 00:18:41,450
Also, put these in the fridge...
245
00:18:42,450 --> 00:18:46,470
I told you to buy everything that's local. Why did you have to by these that came from Thailand?
246
00:18:46,470 --> 00:18:50,410
There are no mangostine that grows locally ma'am. Korea doesn't grow mangostine..
247
00:18:50,410 --> 00:18:56,150
So you should go to a place that sell the ones that are grown locally and bring them over then.
248
00:18:56,150 --> 00:19:01,770
Why should we feed our kids fruits that are from another country? Bin really loves these mangostine.
249
00:19:01,770 --> 00:19:04,840
You brought home these fruits that were from the Philippines the last time.
250
00:19:06,240 --> 00:19:09,400
I knew that this would happen. What about these almonds huh?
251
00:19:09,400 --> 00:19:12,580
Look at this here. This isn't a local product either.
252
00:19:12,580 --> 00:19:17,300
Look here lady. This is food we're talking here, not some other useless thing. Don't you know about locally grown food items?
253
00:19:17,300 --> 00:19:21,000
I know about locally grown food items Sir.
254
00:19:21,000 --> 00:19:23,480
However, there isn't any almonds that are grown locally Sir.
255
00:19:23,480 --> 00:19:27,360
Mangosyine and Almonds aren't grown here in Korea.
256
00:19:28,660 --> 00:19:31,440
-They don't grow here in Korea? -They don't grow here at all huh?
257
00:19:31,440 --> 00:19:35,880
I made sure to buy the best quality products and brought them home
258
00:19:35,880 --> 00:19:38,250
and you are scolding me here. You shouldn't be scolding for it.
259
00:19:39,250 --> 00:19:42,850
Why did you buy those anyways?
260
00:19:42,850 --> 00:19:47,110
Your wife told me to buy them so she could feed it to her son.
261
00:19:49,650 --> 00:19:53,450
Oh my goodness. I guess my son must be home now.
262
00:19:55,210 --> 00:19:57,240
-I am home. - I am home.
263
00:19:57,240 --> 00:20:00,260
Oh, how come you guys are coming in at the same time?
264
00:20:00,260 --> 00:20:01,820
We met in front of the house.
265
00:20:01,820 --> 00:20:03,200
-Where is Father-in-law? - Uh!
266
00:20:03,200 --> 00:20:05,980
Oh. Here is your father-in-law.
267
00:20:05,980 --> 00:20:08,210
-I am home. -Alright.
268
00:20:09,230 --> 00:20:13,040
Look at him there. His face is glowing because he's been dating.
269
00:20:13,040 --> 00:20:14,160
Where are the kids?
270
00:20:14,160 --> 00:20:17,760
They went and did some baking at the cooking school with their auntie earlier,
271
00:20:17,760 --> 00:20:20,400
and once they came back they fell asleep since then.
272
00:20:20,400 --> 00:20:21,880
Yes.
273
00:20:30,560 --> 00:20:34,880
So, did your date go well, huh?
274
00:20:34,880 --> 00:20:38,740
How did it go? Did you have some delicious food too?
275
00:20:38,740 --> 00:20:41,480
Grandma, are you really that curious about how my date went?
276
00:20:41,480 --> 00:20:43,220
Well, everyday
277
00:20:43,220 --> 00:20:47,480
you have been just going to work and coming straight home right on the dot
278
00:20:47,480 --> 00:20:49,660
so of course I would naturally be curious about it.
279
00:20:49,660 --> 00:20:51,840
So tell me how did it go?
280
00:20:51,840 --> 00:20:56,340
Well, there was nothing to it really. We just walked around.
281
00:20:56,340 --> 00:21:00,200
We also went to see some street performers and went to go eat pizza.
282
00:21:00,200 --> 00:21:06,300
What else? How did it go? You can tell me.
283
00:21:06,300 --> 00:21:10,260
Honestly when I was watching the street performers with the Team Leader earlier,
284
00:21:10,260 --> 00:21:13,360
my heart was totally fluttering.
285
00:21:13,360 --> 00:21:16,250
Why? What did he do?
286
00:21:16,250 --> 00:21:19,530
♬How much do I have to be happy♬
287
00:21:19,530 --> 00:21:22,420
♬ to be really happy.♬
288
00:21:22,420 --> 00:21:25,800
I was watching the performance then I turned around without any thought,
289
00:21:25,800 --> 00:21:29,460
and saw the Team Leader looking right at me and smiling.
290
00:21:29,460 --> 00:21:32,570
I don't know how long he was looking at me like that though.
291
00:21:36,640 --> 00:21:39,740
I think it has been a long time since
292
00:21:39,740 --> 00:21:43,660
someone else took an interest in me
293
00:21:43,660 --> 00:21:46,550
other than you, Grandma.
294
00:21:46,550 --> 00:21:51,340
Just by looking at him I can tell that he is a very affectionate man.
295
00:21:51,340 --> 00:21:56,220
As I was spending time with him today I realized that he is a better man than I thought.
296
00:21:56,220 --> 00:22:01,940
Thinking that such a warm hearted and nice guy like him actually has feelings for me
297
00:22:01,940 --> 00:22:04,980
made me feel really happy Grandma.
298
00:22:08,510 --> 00:22:13,390
But there was something that made me a little uncomfortable though Grandma.
299
00:22:29,160 --> 00:22:32,760
Oh be careful.
300
00:22:32,760 --> 00:22:34,480
You're fine now.
301
00:22:42,310 --> 00:22:46,950
He still had his wedding ring on his finger today.
302
00:22:46,950 --> 00:22:52,470
What? He still had his wedding ring on when he was going out on a date with you?
303
00:22:52,470 --> 00:22:53,360
Yep.
304
00:22:53,360 --> 00:22:54,850
I am used to seeing him wearing that ring everyday though,
305
00:22:54,850 --> 00:22:59,930
but today I felt a little awkward. It's not like I just barely saw him wearing the ring.
306
00:22:59,930 --> 00:23:03,630
So that's why there is an old saying
307
00:23:03,630 --> 00:23:09,850
that you can get a girl to marry a divorced man but not a man that lost his wife because of death.
308
00:23:10,560 --> 00:23:16,640
After your grandpa died, I forgot about all the crazy memories
309
00:23:16,640 --> 00:23:20,380
but instead I was only able to remember all the good times we had together.
310
00:23:20,380 --> 00:23:25,760
There is a reason for this remaining affection since I didn't get to experience the end of the ugliness.
311
00:23:25,760 --> 00:23:28,460
Of course it would be different from me right?
312
00:23:28,460 --> 00:23:31,180
I really hate even looking at the kids' father.
313
00:23:31,180 --> 00:23:36,620
Even so, he should have came without his wedding ring on.
314
00:23:36,620 --> 00:23:39,660
It was your so called "first date" after all.
315
00:23:42,060 --> 00:23:46,960
Eat street food and going window shopping.
316
00:23:46,960 --> 00:23:50,180
We did these things today so...
317
00:23:52,780 --> 00:23:56,260
Drink rice wine on top of Mt. Bukhan.
318
00:23:57,380 --> 00:24:02,980
Drinking while hiking eh? This would be a little difficult for me
319
00:24:02,980 --> 00:24:05,340
since my alcohol tolerance is weak.
320
00:24:06,370 --> 00:24:09,130
Listening to the music we like together.
321
00:24:09,810 --> 00:24:12,630
We also did this today.
322
00:24:15,970 --> 00:24:22,940
Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki
323
00:24:36,040 --> 00:24:39,180
I am looking at your wish list right now.
324
00:24:39,180 --> 00:24:42,340
But what is the last number thirty three?
325
00:25:00,430 --> 00:25:02,710
[Living happily ever after.]
326
00:25:04,150 --> 00:25:07,070
Does all love affairs end in marriage?
327
00:25:10,680 --> 00:25:12,940
This is just too typical.
328
00:25:17,500 --> 00:25:20,440
It was really nothing so you don't have to worry about it.
329
00:25:20,440 --> 00:25:23,460
You have a good night sleep and I'll see you tomorrow.
330
00:25:30,300 --> 00:25:34,900
By the way, should I do number twenty seven tomorrow morning?
331
00:25:39,480 --> 00:25:41,100
Number twenty seven...
332
00:25:41,100 --> 00:25:47,140
Call each other first thing in the morning and say goodnight to each other before calling it a night.
333
00:25:52,830 --> 00:25:54,590
Oh yes.
334
00:25:54,590 --> 00:25:56,810
Brother-in-law..can I come in?
335
00:25:56,810 --> 00:25:58,950
Oh you can come in.
336
00:26:02,320 --> 00:26:04,340
Alright.
337
00:26:04,980 --> 00:26:10,470
You also know that man that we saw in front of your house last night, right?
338
00:26:10,470 --> 00:26:12,240
You are that famous golfer, Mr. Kim Sang Min!
339
00:26:12,240 --> 00:26:13,860
Oh hello there.
340
00:26:13,860 --> 00:26:17,180
Oh you're that team leader.
341
00:26:17,990 --> 00:26:21,150
He is the model for the products of our company.
342
00:26:21,150 --> 00:26:23,930
He is a model?
343
00:26:23,930 --> 00:26:26,610
He is a pro-golfer that has a lot going for him.
344
00:26:26,610 --> 00:26:30,130
You know, we have brand for golfing outfits.
345
00:26:30,130 --> 00:26:33,570
My father said that he would be a good husband material for me.
346
00:26:33,570 --> 00:26:36,510
He probably was just saying that you know.
347
00:26:36,510 --> 00:26:38,710
You have a boyfriend though.
348
00:26:38,710 --> 00:26:43,670
Why? Do you have a problem with your boyfriend again?
349
00:26:43,670 --> 00:26:47,860
No of course not! He is really nice guy you know.
350
00:26:47,860 --> 00:26:51,800
Then why are you so worried about what your father told you?
351
00:26:51,800 --> 00:26:56,520
I have a feeling that my mom and dad won't like my boyfriend at all.
352
00:26:56,520 --> 00:26:57,580
Why is that?
353
00:26:57,580 --> 00:27:00,440
Don't you know what my mom and dad always say to me?
354
00:27:00,450 --> 00:27:04,730
They told me that I have to meet a man with a lot of money because I am different than my sister.
355
00:27:04,730 --> 00:27:09,800
They also told me that I need to meet a capable man since I can't live without money.
356
00:27:09,800 --> 00:27:11,910
They're right though.
357
00:27:11,910 --> 00:27:15,430
I really do think that too.
358
00:27:15,430 --> 00:27:20,910
But the more I date my current boyfriend I like him more and more so it's making things more complicated.
359
00:27:22,090 --> 00:27:24,850
If you really like him,
360
00:27:24,850 --> 00:27:29,870
then money shouldn't be such a big issue.
361
00:27:29,870 --> 00:27:35,150
I don't know though. I can't see myself living that way.
362
00:27:38,080 --> 00:27:42,760
By the way, is that golfer guy nice?
363
00:27:42,760 --> 00:27:48,500
Well, he seems like a nice guy the more I see him compared to his first impression.
364
00:27:57,470 --> 00:27:59,750
Brother, will you turn off the light already?
365
00:27:59,750 --> 00:28:01,730
Why don't you go sleep in your own room.
366
00:28:01,730 --> 00:28:06,370
I don't think I can be by myself right now because I am feeling so lonely.
367
00:28:07,110 --> 00:28:09,970
Then why don't you go see that revolving door?
368
00:28:23,640 --> 00:28:24,360
[Lee Yeon Doo.]
369
00:28:24,360 --> 00:28:25,960
I bet you are asleep right now, right?
370
00:28:25,960 --> 00:28:27,820
Since you are such a senseless and dull woman!
371
00:28:27,820 --> 00:28:30,940
I can't sleep after hearing you say that you don't want to see me anymore.
372
00:28:30,940 --> 00:28:33,160
And it's because I am in too much pain and agony after what you said to me!
373
00:28:33,160 --> 00:28:36,580
Honestly, the containers for the side dishes aren't the real problem but I---
374
00:28:38,970 --> 00:28:42,120
Why? It looks quite good. Keep going Bro.
375
00:28:42,120 --> 00:28:44,260
Man, this is hurting my pride.
376
00:28:47,140 --> 00:28:48,480
Lee Yeon Doo.
377
00:28:52,820 --> 00:28:54,580
Geesh.
378
00:29:04,450 --> 00:29:08,590
Please turn off the light Bro.
379
00:29:33,120 --> 00:29:35,140
Hello.
380
00:29:36,160 --> 00:29:39,520
It's me. Did you just wake up?
381
00:29:39,520 --> 00:29:42,840
I just woke up.
382
00:29:43,740 --> 00:29:45,620
Team Leader...
383
00:29:45,620 --> 00:29:48,720
Why did you get up so early for?
384
00:29:48,720 --> 00:29:50,480
It's because of the morning call.
385
00:29:50,480 --> 00:29:54,780
I did number twenty seven okay? It was a success right?
386
00:29:55,630 --> 00:29:59,250
You woke up this early because of me then?
387
00:29:59,250 --> 00:30:04,920
Well, you can say that and among other things. It's good to be up earlier than normal though.
388
00:30:04,920 --> 00:30:07,970
I will do the morning call tomorrow then.
389
00:30:07,970 --> 00:30:09,500
Will you do that?
390
00:30:09,500 --> 00:30:13,830
But I have a feeling that I will be the one waking you up again.
391
00:30:13,830 --> 00:30:17,380
Oh no you don't have to do that. I normally get up really early anyways.
392
00:30:17,380 --> 00:30:19,810
Alrighty then.
393
00:30:19,810 --> 00:30:25,730
It's good to hear your voice as soon as I wake up in the morning.
394
00:30:25,730 --> 00:30:28,710
Yeah...me too.
395
00:30:30,750 --> 00:30:33,860
Alright. You should go get breakfast ready. We'll see each other later.
396
00:30:33,860 --> 00:30:37,580
Okie. I will see you at work then.
397
00:30:47,460 --> 00:30:52,350
Ahn Mi Jung. You really are having a love affair.
398
00:30:54,090 --> 00:30:56,930
You really doing it properly.
399
00:31:36,040 --> 00:31:38,530
You...
400
00:31:38,530 --> 00:31:42,640
I peed on my blanket.
401
00:32:07,560 --> 00:32:12,510
I think our Woo Young has been stressed out a lot lately, right?
402
00:32:12,510 --> 00:32:17,040
Please keep it a secret about me peeing on my blanket to Woo Ri and Woo Joo, okay?
403
00:32:17,040 --> 00:32:20,060
Of course.
404
00:32:20,060 --> 00:32:24,930
Woo Young. Not too long ago someone told me something like this.
405
00:32:24,930 --> 00:32:29,410
You can cry. You are feeling unjust and angry, aren't you?
406
00:32:29,410 --> 00:32:31,290
So you could do that too Woo Young.
407
00:32:31,290 --> 00:32:34,640
You don't have to play a big brother role too hard to your sisters, either.
408
00:32:34,640 --> 00:32:36,990
You are just eleven years old right now.
409
00:32:36,990 --> 00:32:40,850
Mommy is already thirty five years old, but I still cry when I have a hard time.
410
00:32:40,850 --> 00:32:43,690
I never saw you cry, Mom.
411
00:32:44,970 --> 00:32:49,520
Then should I show you today? Watch carefully because Mommy will be crying starting right now.
412
00:32:53,220 --> 00:32:56,250
I made my son laugh.
413
00:32:56,250 --> 00:33:00,930
That day, when I
414
00:33:00,930 --> 00:33:07,640
saw you, Woori, and Woo Joo meeting your father, my heart ached.
415
00:33:09,360 --> 00:33:11,300
So you can cry too.
416
00:33:11,300 --> 00:33:13,850
If things get too difficult then get angry, yell, and show your frustrations too.
417
00:33:13,850 --> 00:33:16,260
I'll take all of it.
418
00:33:16,260 --> 00:33:18,650
If you hold it in all the time,
419
00:33:18,650 --> 00:33:22,930
If you hold in and live as if there is nothing wrong
420
00:33:22,930 --> 00:33:26,960
then you'll be so pent up and pus up you'll explode somewhere.
421
00:33:26,960 --> 00:33:29,430
You'll end up with a big illness keeping it up like that.
422
00:33:29,430 --> 00:33:31,640
it'll become an illness, I heard.
423
00:33:31,640 --> 00:33:36,880
I really hope that my Woo Young will grow up with healthy body and mind.
424
00:33:36,880 --> 00:33:42,070
You saw that day too that your father and mother really loves you kids even if we are divorced, right?
425
00:33:43,840 --> 00:33:47,510
But you were acting very cold to your dad though.
426
00:33:49,240 --> 00:33:51,880
Truth be told, you really like your dad too right?
427
00:33:51,880 --> 00:33:54,000
You don't have to feel bad for your mom.
428
00:33:54,000 --> 00:33:56,300
So if you like your dad, then you can express that to your heart's content.
429
00:33:56,300 --> 00:34:00,450
Mommy won't be jealous. Kids and parents loving each other
430
00:34:00,450 --> 00:34:03,670
is very natural and it's also a good thing too.
431
00:34:12,050 --> 00:34:15,640
What's wrong? Did you wake up because of me?
432
00:34:16,650 --> 00:34:19,510
Are you being like this again because of your children?
433
00:34:22,030 --> 00:34:24,580
You started to meet with your kids again now.
434
00:34:24,580 --> 00:34:27,230
So In Chul, don't worry. Everything will be fine.
435
00:34:28,220 --> 00:34:34,690
That's what I thought too before I saw the kids.
436
00:34:34,690 --> 00:34:39,510
I thought that there will be a place for me as soon as I get to see the children.
437
00:34:40,530 --> 00:34:42,620
But I realized that wasn't the case.
438
00:34:42,620 --> 00:34:47,220
In Chul. Why wouldn't there be a space for you as their dad?
439
00:34:47,220 --> 00:34:50,950
Every time you had a video chat with the kids, they were really enjoying the time with you.
440
00:34:50,950 --> 00:34:53,630
It's because they are a bit awkward towards you right now that's all.
441
00:34:53,630 --> 00:34:57,210
They will open up to you soon enough.
442
00:34:57,210 --> 00:34:59,210
No, that's not it.
443
00:35:00,540 --> 00:35:06,420
I don't think I can fill up the empty gap of three years so easily.
444
00:35:07,970 --> 00:35:12,760
The kids grew up so much.
445
00:35:14,380 --> 00:35:18,860
So much time had passed that I am not aware of.
446
00:35:18,860 --> 00:35:26,980
Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki
447
00:35:31,540 --> 00:35:35,510
You get a little more sleep. I'll wake you up when the food is ready.
448
00:35:40,290 --> 00:35:43,040
Sleep tight my baby.
449
00:35:44,010 --> 00:35:46,960
The new blanket smells really good huh?
450
00:35:46,960 --> 00:35:49,530
You can pee on it again. We can always wash it you know.
451
00:35:49,530 --> 00:35:55,860
It's okay with Mommy if you pee on the blanket again okay?
452
00:36:12,010 --> 00:36:14,560
Why are you up so early?
453
00:36:14,560 --> 00:36:16,760
Oh Mom.
454
00:36:16,760 --> 00:36:19,900
What's wrong now? Is In Chul giving you a hard time again?
455
00:36:19,900 --> 00:36:24,400
Mom, you are at it again. I told you not to talk bad about In Chul again.
456
00:36:24,400 --> 00:36:27,240
In Chul went back to bed to get some sleep.
457
00:36:27,240 --> 00:36:30,760
He didn't get any sleep all night. He was tossing and turning all night.
458
00:36:30,760 --> 00:36:33,970
So you couldn't sleep either?
459
00:36:37,990 --> 00:36:41,070
I think I'm being punished, Mom.
460
00:36:46,140 --> 00:36:51,610
Don't cry! The more you act like this, the more I dislike In Chul.
461
00:36:53,290 --> 00:36:57,140
So I told you not to get into this kind of marriage.
462
00:36:58,760 --> 00:37:03,620
You know, even when a single man and woman get married, it's still not easy.
463
00:37:03,620 --> 00:37:07,810
You weren't even prepared for something like this when you went through all the madness by meeting a married man with three kids?
464
00:37:07,810 --> 00:37:11,250
Did you think that it would be peaches and cream huh?
465
00:37:11,250 --> 00:37:14,420
You should have stopped me then, Mother.
466
00:37:14,420 --> 00:37:16,610
Did you eat something that made you lose your memory?
467
00:37:16,610 --> 00:37:19,910
You don't remember me stopping you?
468
00:37:19,910 --> 00:37:23,900
You got pulled by the hair that time
469
00:37:23,900 --> 00:37:26,630
and I even beat you a lot too.
470
00:37:26,630 --> 00:37:28,570
But you told me that you still wanted to live with him,
471
00:37:28,570 --> 00:37:30,940
and you were getting beaten just for that.
472
00:37:30,940 --> 00:37:33,380
So what else was I supposed to do as your mother huh?
473
00:37:33,380 --> 00:37:36,580
Everyone pointed fingers at you and you even got fired from your job.
474
00:37:36,580 --> 00:37:40,460
And that bastard gave all he had to Mi Jung.
475
00:37:40,460 --> 00:37:42,100
You guys seemed to love each other that much
476
00:37:42,100 --> 00:37:45,460
so what was I supposed to do as your mother? Abandon you kids?
477
00:37:47,030 --> 00:37:50,250
There is nothing we can do about it anymore.
478
00:37:50,250 --> 00:37:54,640
No matter how difficult things might get the only way we can survive through this is to try your best to live a good life.
479
00:37:54,640 --> 00:37:58,550
You are the one that chose this thorny path.
480
00:38:03,720 --> 00:38:05,380
Don't cry, just live your best.
481
00:38:05,380 --> 00:38:09,350
Be strong and think of this as a punishment for what you did.
482
00:38:09,350 --> 00:38:14,210
Just overcome everything okay? If you really love In Chul that much.
483
00:38:24,660 --> 00:38:26,610
Don't cry, okay?
484
00:38:32,380 --> 00:38:34,970
Geesh, this seriously breaks my heart.
485
00:38:34,970 --> 00:38:37,880
I tried my best to stop her but she didn't listen.
486
00:38:39,350 --> 00:38:44,180
Mi Jung is probably having a good time with her new man by now.
487
00:39:02,130 --> 00:39:03,540
Uh Team Leader, you are here?
488
00:39:03,540 --> 00:39:05,600
Hey there.
489
00:39:05,600 --> 00:39:08,840
Assistant Manager Ahn was here but left for the shop at Jamshil.
490
00:39:08,840 --> 00:39:11,030
Oh, is that right?
491
00:39:39,540 --> 00:39:44,070
Good morning, Team Leader. Number 29. Having a couple item.
492
00:39:44,070 --> 00:39:46,150
Doing other things might be a bit too cheesy,
493
00:39:46,150 --> 00:39:49,230
so I think the key chains will be best for us.
494
00:39:57,890 --> 00:40:00,040
Mr. Yoon Chi Woong will be here at the store around tomorrow
495
00:40:00,040 --> 00:40:02,370
for adjustments, he said.
496
00:40:02,370 --> 00:40:05,980
I think he will be able to take care of everything since he is a sensible guy,
497
00:40:05,980 --> 00:40:10,350
but I think this one and this one should be included.
498
00:40:10,350 --> 00:40:12,570
- These are our main line this time. -Yes, ma'am.
499
00:40:12,570 --> 00:40:15,790
-I will go to the storage room right now and take care of it ma'am. - Yes, please.
500
00:40:31,090 --> 00:40:35,200
Lunch time is coming up soon. Do you have anything to tell me?
501
00:40:35,200 --> 00:40:38,570
He is telling me he wants to have lunch with me.
502
00:40:38,570 --> 00:40:42,460
Of course I have something to tell, why wouldn't I?
503
00:40:51,050 --> 00:40:53,960
There was a problem with the promotional Item that we made this time around,
504
00:40:53,960 --> 00:40:57,030
but I will make sure it will be on the manual and confirm it before I leave.
505
00:40:57,030 --> 00:40:59,880
The manager of the shop was quite supportive
506
00:40:59,880 --> 00:41:03,040
and I will check up on it every week okay Team Leader?
507
00:41:03,040 --> 00:41:06,310
I said that the lunch time is coming up.
508
00:41:06,310 --> 00:41:09,400
Do you really have nothing else to say?
509
00:41:10,980 --> 00:41:15,710
Look here, Mr. Lee Sang Tae. I guess you really miss me a lot huh?
510
00:41:18,730 --> 00:41:21,530
Let's quickly wrap it up so we can eat lunch together okay?
511
00:41:21,530 --> 00:41:24,810
Today is not a date so we can go have some kimchi stew.
512
00:41:24,810 --> 00:41:27,940
I guess he just can't withstand huh?
513
00:41:27,940 --> 00:41:30,940
Hahaha. This is so fun. I think I am gonna play hard to get one more time.
514
00:41:32,270 --> 00:41:36,840
I don't think I can eat lunch with you because it's so busy he--
515
00:41:37,830 --> 00:41:41,730
I don't think I should play hard to get anymore. I think I miss him too much for that.
516
00:41:43,980 --> 00:41:47,550
I will be at the kimchi stew place by noon.
517
00:41:49,320 --> 00:41:52,100
Team Leader, what do you think about radish soup for lunch today?
518
00:41:52,100 --> 00:41:54,040
I want spicy sausage stew though.
519
00:41:54,040 --> 00:41:57,180
You should each just go and have whatever you like.
520
00:41:57,180 --> 00:42:00,110
I have an appointment with a friend.
521
00:42:00,110 --> 00:42:02,800
Do you just want to go eat at the company cafeteria then?
522
00:42:13,130 --> 00:42:15,880
I'm seriously going crazy here.
523
00:42:27,290 --> 00:42:31,060
Why are you doing this to me?!! Ahhhhh!!!!
524
00:42:31,060 --> 00:42:33,880
I forgot to tell you about it.
525
00:42:33,880 --> 00:42:36,470
The next door neighbors are fixing up the place. They are getting their place remodeled.
526
00:42:36,470 --> 00:42:40,460
Mom, you should think about your son that's working very hard at home.
527
00:42:40,460 --> 00:42:42,810
Why are you telling me that now?
528
00:42:42,810 --> 00:42:44,500
I was on a groove for awhile too.
529
00:42:44,500 --> 00:42:49,360
Is there anywhere else you can go to work? I heard that it'll take about a week to finish.
530
00:42:49,360 --> 00:42:54,220
Why wouldn't I have a place to go Mother? It's just that I am broke you know.
531
00:42:54,220 --> 00:42:57,460
It's okay. Yea~
532
00:43:15,990 --> 00:43:19,260
I had a place to go after all.
533
00:43:19,260 --> 00:43:23,540
Soon Young. This girl knows something.
534
00:43:23,540 --> 00:43:25,640
Okay, Soon Young.
535
00:43:25,640 --> 00:43:27,340
- Was it Ho Tae? - Geesh.
536
00:43:27,340 --> 00:43:30,420
It's driving him crazy because our next door neighbor is having rebuilding the place and it's just way too loud.
537
00:43:30,420 --> 00:43:33,100
You know, our son works in the storage room after all.
538
00:43:34,170 --> 00:43:36,020
There isn't really a place for him to go during the day.
539
00:43:36,020 --> 00:43:39,380
What a bummer since the construction will be going on for a whole week.
540
00:43:39,380 --> 00:43:42,430
Your second son still lives in the storage room?
541
00:43:42,430 --> 00:43:47,070
It's nothing to brag about, but yes he is.
542
00:43:47,070 --> 00:43:49,900
You must be concerned a lot.
543
00:43:58,750 --> 00:44:02,200
Soon Young. Is it okay if I stay at your place today?
544
00:44:02,200 --> 00:44:05,060
I just remembered the key you gave me suddenly.
545
00:44:07,710 --> 00:44:10,720
Of course. Of course.
546
00:44:16,430 --> 00:44:18,040
Are you ready to order?
547
00:44:18,040 --> 00:44:20,910
Give me two servings of kimchi stew. One more person will join.
548
00:44:20,910 --> 00:44:22,300
Yes.
549
00:44:52,900 --> 00:44:55,010
It was a bit immature, right?
550
00:44:56,740 --> 00:44:59,040
No, it was fine.
551
00:44:59,040 --> 00:45:00,740
That's fortunate.
552
00:45:01,230 --> 00:45:04,660
I ordered already. Why do you like kimchi stew so much?
553
00:45:04,660 --> 00:45:07,720
Kimchi Stew is just Kimchi stew, nothing special you know.
554
00:45:07,720 --> 00:45:10,430
Everything that I don't make with my hands taste good.
555
00:45:10,430 --> 00:45:12,950
I guess all married Korean women feel that way I suppose.
556
00:45:12,950 --> 00:45:14,480
Are you good at cooking?
557
00:45:14,480 --> 00:45:18,720
Of course, I'm good at cooking. I made myself food since I was in middle school.
558
00:45:18,720 --> 00:45:23,650
My grandmother came home late running the hair salon and my mom was sick.
559
00:45:23,650 --> 00:45:27,050
I'm curious how the food that you make tastes like.
560
00:45:27,050 --> 00:45:31,270
Should I pack some lunch one of these days?
561
00:45:31,270 --> 00:45:35,830
Why don't I pack up some lunch for both of us one of these days? I really wanted to try that you know.
562
00:45:35,830 --> 00:45:38,040
That wasn't on the list though.
563
00:45:38,040 --> 00:45:42,410
That was just a rough draft though. There are so many things that I want to try with you team leader.
564
00:45:42,410 --> 00:45:44,840
So I think I can come up with of over hundred things to do with you.
565
00:45:44,840 --> 00:45:49,000
I think even thirty two different things do is a bit much for me.
566
00:45:49,000 --> 00:45:50,320
Here.
567
00:45:52,220 --> 00:45:53,190
Why are you--
568
00:45:53,190 --> 00:45:55,730
Hello.
569
00:45:57,940 --> 00:46:00,330
What did you say to them on your way out?
570
00:46:00,330 --> 00:46:02,910
I told them that I have an appointment with a friend.
571
00:46:04,170 --> 00:46:05,900
Team Leader.
572
00:46:07,390 --> 00:46:09,830
-Assistant Manager Ahn! - Team Leader.
573
00:46:09,830 --> 00:46:12,780
You said that you had an appointment. Why are you here?
574
00:46:12,780 --> 00:46:18,150
It was cancelled suddenly. I came here and saw Assistant Manager Ahn.
575
00:46:18,150 --> 00:46:21,800
-Sit down. - Oh, sit down.
576
00:46:22,910 --> 00:46:26,420
Daebak! Our teamwork even shows here.
577
00:46:26,420 --> 00:46:29,080
I know right?
578
00:46:29,080 --> 00:46:30,880
Team Leader, what did you order?
579
00:46:30,880 --> 00:46:32,680
This is Kimchi Stew restaurant, isn't it?
580
00:46:32,680 --> 00:46:36,320
Ahjumma, change it to five servings of kimchi stew.
581
00:46:38,830 --> 00:46:43,870
-Ahjumma, you have to clean the abalone well. - Yes, I understand.
582
00:46:44,650 --> 00:46:46,660
What are you doing?
583
00:46:46,660 --> 00:46:49,680
I was going to make some abalone ginseng chicken stew.
584
00:46:49,680 --> 00:46:52,080
These days, Son-in-law
585
00:46:52,080 --> 00:46:57,220
seems to have lost some weight and his face looks a bit haggard. so I wanted to cook him up something that revitalize him.
586
00:46:57,220 --> 00:47:02,890
He always goes to work on the weekend too these days so he must be really tired since he has no time to really rest up.
587
00:47:03,630 --> 00:47:07,000
Ok Soon! Ok Soon!
588
00:47:08,140 --> 00:47:13,580
Don't worry Honey. I even made enough for you and Jin Joo too okay?
589
00:47:13,580 --> 00:47:18,550
Let the Ahjumma cook up the chicken stew, and let's go out for a little stroll.
590
00:47:18,550 --> 00:47:20,670
Maybe we can go out for shopping or something.
591
00:47:20,670 --> 00:47:24,030
Huh? Why go out for shopping all of a sudden?
592
00:47:24,030 --> 00:47:27,620
You know there was something that you wanted last time.
593
00:47:27,620 --> 00:47:29,430
Pink diamonds.
594
00:47:29,430 --> 00:47:31,470
I will buy that for you so let's go.
595
00:47:31,470 --> 00:47:36,870
Oh my, what's going on Honey? When I asked you to buy that for me last time, you were jumping up and down saying no.
596
00:47:36,870 --> 00:47:40,160
Why don't you hurry up and go out ma'am. He's gonna buy you a ring you know.
597
00:47:40,160 --> 00:47:43,710
Oh really? What am I going to do now?
598
00:47:43,710 --> 00:47:47,930
He is going to buy me pink diamonds for goodness sake.
599
00:48:14,050 --> 00:48:19,290
Since today's lunch is a totally failure, let's go see a movie after work tomorrow.
600
00:48:22,400 --> 00:48:24,840
That one too please.
601
00:48:28,260 --> 00:48:32,450
Wow, these are so pretty. They are all very pretty.
602
00:48:32,450 --> 00:48:35,330
Honey, come over here dear.
603
00:48:35,330 --> 00:48:37,790
Okay.
604
00:48:42,180 --> 00:48:43,750
Honey.
605
00:48:43,750 --> 00:48:48,120
Which one is the prettiest huh? I suppose I can't buy all of these right?
606
00:48:48,120 --> 00:48:51,100
Oh they are so pretty. Which one is the prettiest?
607
00:48:51,100 --> 00:48:53,960
-The pink one. - The pink one?
608
00:49:02,530 --> 00:49:05,890
-Do you like it? -Yes Honey, I really like it a lot.
609
00:49:05,890 --> 00:49:09,930
Even if it's diamonds, the expensive ones just stand out since they sparkle so much.
610
00:49:09,930 --> 00:49:14,590
In my next month gathering with ahjummas,
611
00:49:14,590 --> 00:49:18,940
I'm gonna constantly brag to all the ladies there by saying that my head hurts a lot.
612
00:49:19,760 --> 00:49:22,950
Is there anything else you want Dear?
613
00:49:22,950 --> 00:49:26,020
I remember you told me back then that you want a mink coat or something like that.
614
00:49:26,020 --> 00:49:29,850
Oh, I bought that last winter already without you know---
615
00:49:30,730 --> 00:49:34,160
Oh you did? You are so fast.
616
00:49:34,160 --> 00:49:36,240
Should I also buy you a purse too?
617
00:49:36,240 --> 00:49:39,520
Oh no, I don't really need a purse.
618
00:49:39,520 --> 00:49:43,120
Think more carefully about what you've been wanting on a regular basis.
619
00:49:43,120 --> 00:49:44,930
No, there's nothing.
620
00:49:50,340 --> 00:49:53,480
Why are you doing something that you hardly ever do?
621
00:49:53,480 --> 00:49:55,900
It's because I want to okay?
622
00:49:57,470 --> 00:50:03,040
Ok Soon dear, I don't even know how long it's been since we walked holding hands watching the cherry blossom.
623
00:50:03,040 --> 00:50:06,980
Don't you think this is our first time doing this since we sent off Jin Young?
624
00:50:07,810 --> 00:50:10,920
Yeah, it's been that long already I suppose.
625
00:50:10,920 --> 00:50:15,520
We should live happily like this
626
00:50:15,520 --> 00:50:20,190
then age nicely and when the time comes we go meet our Jin Young, okay?
627
00:50:20,670 --> 00:50:21,970
Alright.
628
00:50:22,770 --> 00:50:25,980
-Ok Soon dear. -Uhm?
629
00:50:25,980 --> 00:50:28,020
I love you.
630
00:50:30,850 --> 00:50:34,150
I will be good to you from now on. Just trust me.
631
00:50:34,150 --> 00:50:37,820
You have this Jang Min Ho as your man you know.
632
00:50:44,790 --> 00:50:46,370
Wait a minute here.
633
00:50:47,430 --> 00:50:49,820
You have another woman again right?
634
00:50:50,510 --> 00:50:53,900
You used to buy me a nice mink coat when you were having an affair back in the day.
635
00:50:53,900 --> 00:50:55,650
What kind of bi*ch is this time?!
636
00:50:55,650 --> 00:50:58,080
I don't have another woman! I am telling you it's not another woman!
637
00:50:58,080 --> 00:51:00,950
Can you swear to heaven? I just had that feeling!
638
00:51:00,950 --> 00:51:03,400
Why do I have to be swearing to heaven for something like that, huh?
639
00:51:03,400 --> 00:51:06,730
How can you stomp on a man's sincere feelings like that huh?
640
00:51:06,730 --> 00:51:09,880
It's because you are doing things that you normally don't do. Can you swear that you are not having an affair?!
641
00:51:09,880 --> 00:51:12,630
No. I am telling that I am not.
642
00:51:12,630 --> 00:51:14,540
I am really not doing anything like that!!!
643
00:51:14,540 --> 00:51:20,100
You're being even more suspicious because you are screaming like that! Hurry up and tell me that while looking at me straight in the eyes! You are really not huh?!
644
00:51:20,100 --> 00:51:21,750
- Why are you spinning your fingers like that?! - You're really not?!
645
00:51:21,750 --> 00:51:23,320
Quit that already!
646
00:51:34,090 --> 00:51:36,560
Soon Young, where are you at right now?
647
00:51:36,560 --> 00:51:39,340
I want to see your face so bad that I am still waiting for you here.
648
00:51:39,340 --> 00:51:42,880
I just got off the bus so I will be there shortly okay?
649
00:52:01,850 --> 00:52:03,470
Oppa...
650
00:52:05,120 --> 00:52:08,800
I ran all the way here from the bus stop.
651
00:52:09,270 --> 00:52:11,850
Why did you run to make you tired?
652
00:52:11,850 --> 00:52:15,030
It's because I wanted to see you as fast as I could.
653
00:52:16,230 --> 00:52:17,850
What about the dinner?
654
00:52:17,850 --> 00:52:20,940
Of course I ate already. It's already very late.
655
00:52:21,390 --> 00:52:23,490
I made some dukbokki though...
656
00:52:23,490 --> 00:52:26,200
Oh really? I really love dukbokki.
657
00:52:26,200 --> 00:52:29,740
I can eat again since I've digested what I had for dinner earlier.
658
00:52:29,740 --> 00:52:32,300
Okay, then will you eat a little?
659
00:52:32,300 --> 00:52:33,950
Shall we go in?
660
00:52:35,510 --> 00:52:37,180
This is so cool.
661
00:52:37,180 --> 00:52:38,840
I bet it's really good.
662
00:52:38,840 --> 00:52:40,790
- It's really good. -Oh is it?
663
00:52:41,880 --> 00:52:45,710
It's really cold out here so let's hurry up and get inside.
664
00:52:47,160 --> 00:52:48,390
Here, try some. Say ah.
665
00:52:50,360 --> 00:52:53,300
Aigoo. You didn't have to take such a tiny bit.
666
00:52:54,930 --> 00:52:57,870
You want me to eat some too?
667
00:53:00,300 --> 00:53:03,670
-It's so delicious. - It's so tasty.
668
00:53:03,670 --> 00:53:09,110
Soon Young, I am so happy that I have somewhere to go to.
669
00:53:09,110 --> 00:53:13,510
Who would trust me and give me their house key? Don't you think so?
670
00:53:13,990 --> 00:53:20,390
Me too. I feel so good that there is someone at home waiting for me.
671
00:53:20,390 --> 00:53:25,470
When I come home the light is already on and there's something to eat as well.
672
00:53:25,470 --> 00:53:30,660
To be honest, I get hungry right after I close up the shop.
673
00:53:30,660 --> 00:53:33,250
Oh is that right?
674
00:53:33,250 --> 00:53:36,550
By the way, where do you work now?
675
00:53:37,390 --> 00:53:39,740
It's just a shop.
676
00:53:40,190 --> 00:53:42,140
Oh, is that right?
677
00:53:42,140 --> 00:53:46,340
If you don't want to tell me you don't have to. I don't have to know everything right away.
678
00:53:46,340 --> 00:53:48,360
Your work isn't difficult?
679
00:53:48,360 --> 00:53:52,080
The boss doesn't slave you around huh?
680
00:53:52,080 --> 00:53:57,410
No, not at all. The owners of the shop are very nice and they are good people.
681
00:53:57,410 --> 00:54:01,290
They are the kind of people that I can trust and depend on as if they were my real parents.
682
00:54:01,290 --> 00:54:05,030
Oh my, that's great.
683
00:54:05,030 --> 00:54:09,190
I think they are being good to you because you are such a sweetheart.
684
00:54:09,190 --> 00:54:12,330
Alright, let's eat another one. Ahh~
685
00:54:22,850 --> 00:54:27,420
Oh, Soon Young. I better get going now. I think the bus will stop running pretty soon.
686
00:54:27,420 --> 00:54:29,710
Oh Oppa..
687
00:54:29,710 --> 00:54:32,950
can you leave after eating all of the dukbokki?
688
00:54:35,130 --> 00:54:37,820
I don't have much time here.
689
00:54:39,620 --> 00:54:43,510
Okay fine. The subway should be still running by then. I will finish the rest of it with you.
690
00:54:43,510 --> 00:54:45,210
Let's eat.
691
00:54:49,520 --> 00:54:54,470
I think I really should get going now. I think you should do the dishes. Sorry about that.
692
00:54:54,470 --> 00:54:56,900
But Oppa.
693
00:54:56,900 --> 00:55:00,790
Do you think you can leave after you do the dishes, too?
694
00:55:00,790 --> 00:55:02,540
The dishes?
695
00:55:04,850 --> 00:55:07,790
I really don't have time here.
696
00:55:09,800 --> 00:55:12,670
Alright. I could take a taxi home then.
697
00:55:12,670 --> 00:55:16,340
I will wash all the dishes then take a taxi home okay?
698
00:55:17,820 --> 00:55:20,160
Yay!
699
00:55:25,020 --> 00:55:27,760
I must be really going now.
700
00:55:31,100 --> 00:55:34,020
Soon Young, make sure you lock up your door okay?
701
00:55:34,020 --> 00:55:39,160
I can come back to your place tomorrow to work, right?
702
00:55:40,230 --> 00:55:43,170
-Oppa. - Yeah?
703
00:55:43,170 --> 00:55:47,250
Can't you just leave tomorrow instead?
704
00:55:47,250 --> 00:55:50,870
Yea, I suppose I can just leave tomorrow. What?!
705
00:55:53,180 --> 00:56:00,400
Does this mean
706
00:56:01,270 --> 00:56:04,350
that I can spend the night here?
707
00:56:04,350 --> 00:56:10,630
You said that you are going to come again tomorrow, right?
708
00:56:10,640 --> 00:56:13,160
Yeah, that's true.
709
00:56:15,650 --> 00:56:19,260
Soon Young, you're so right about this. You're completely right about this.
710
00:56:19,260 --> 00:56:22,350
Alright. I will just spend the night here then.
711
00:56:23,190 --> 00:56:27,410
Why should I spend money on transportation fair? That's such a waste anyways. Don't you think so?
712
00:56:27,410 --> 00:56:29,830
I am coming back here next morning anyway, right?
713
00:56:31,540 --> 00:56:35,210
Oppa, are you okay with staying out overnight?
714
00:56:35,210 --> 00:56:36,800
Of course I can.
715
00:56:36,800 --> 00:56:39,300
There is nobody waiting for me at home.
716
00:56:39,300 --> 00:56:42,350
There is nobody waiting for me. Not a single person.
717
00:56:56,200 --> 00:56:57,640
You startled me.
718
00:56:57,640 --> 00:57:00,560
You still like to spend time at the library just like when you were in school.
719
00:57:00,560 --> 00:57:02,300
You like it too.
720
00:57:02,300 --> 00:57:04,120
Well, then and now,
721
00:57:04,120 --> 00:57:06,880
I'm here to see you because I have something to say.
722
00:57:07,620 --> 00:57:10,640
After work Jin Joo and I are going to see a movie. Do you want to come along?
723
00:57:10,640 --> 00:57:14,920
Oh not really. Why don't you just go without me since you are out on a date.
724
00:57:14,920 --> 00:57:16,880
Why? You should just come along.
725
00:57:16,880 --> 00:57:19,060
You used to go watch movies with me quite often back in the day.
726
00:57:19,060 --> 00:57:23,600
Silly, that was back when you didn't have a girlfriend.
727
00:57:29,600 --> 00:57:31,060
[Psychopath's real phone.]
728
00:57:33,850 --> 00:57:35,910
[Psychopath's real phone.]
729
00:57:35,910 --> 00:57:37,890
[Power off.]
730
00:57:41,190 --> 00:57:42,590
Why didn't you answer it? Who was it?
731
00:57:42,590 --> 00:57:45,210
There is this somebody that kind of annoys me a little.
732
00:57:47,880 --> 00:57:49,960
[Blood relation.]
733
00:57:49,960 --> 00:57:52,120
Let me answer this quickly.
734
00:57:52,990 --> 00:57:55,130
Hey Bro, what's up?
735
00:57:55,910 --> 00:57:58,650
I'm at that revolving door's neighborhood.
736
00:57:58,650 --> 00:58:01,180
You know Bro, I am different from you.
737
00:58:01,180 --> 00:58:05,660
Why? It's because I am older. I am going to confess to her properly today.
738
00:58:05,660 --> 00:58:09,380
Oh yeah? I respect you for that Bro.
739
00:58:09,380 --> 00:58:11,090
You made a big decision.
740
00:58:11,090 --> 00:58:15,030
However, there is a little problem here. The girl won't answer my phone calls at all.
741
00:58:15,030 --> 00:58:17,540
I wonder if it was deleted as spam calls by any chance?
742
00:58:17,540 --> 00:58:19,980
I think so too.
743
00:58:19,980 --> 00:58:23,480
That's why your brother's heart hurts again.
744
00:58:23,480 --> 00:58:27,480
I know my pride is hurting very much but I shouldn't just leave like this right?
745
00:58:27,480 --> 00:58:30,550
Of course not. If you do that, then you'd be a failure.
746
00:58:30,550 --> 00:58:32,990
Wait there no matter what. Wait there till the girl shows up.
747
00:58:32,990 --> 00:58:35,980
Also, tell her how you really feel.
748
00:58:35,980 --> 00:58:38,440
Just tell her exactly how you're feeling about her.
749
00:58:40,050 --> 00:58:44,850
I will do exactly that Brother. After hearing what you just told me I feel very much assured.
750
00:58:44,850 --> 00:58:46,840
Alright Bro. Good luck.
751
00:58:46,840 --> 00:58:48,810
Alright. I will cheer myself on.
752
00:58:54,600 --> 00:58:57,240
Well, my brother has someone he likes these days.
753
00:58:57,240 --> 00:59:00,700
But it's really hilarious because I never seen him doing this sort of things before.
754
00:59:00,700 --> 00:59:02,550
Is that so?
755
00:59:06,890 --> 00:59:10,240
So you really don't want to go watch a movie with us?
756
00:59:10,240 --> 00:59:13,940
No I'm not going, so why don't you guys have a great time together at the movies.
757
00:59:13,940 --> 00:59:18,940
Also, I can give you a bit of good information.
758
00:59:18,940 --> 00:59:24,080
Jin Joo seems to like you a lot. She said that she keeps on liking you more and more.
759
00:59:24,080 --> 00:59:26,980
I am already aware of that Teacher Lee.
760
00:59:40,220 --> 00:59:42,240
What is there to see?
761
00:59:43,800 --> 00:59:47,620
Oh. This looks good. I wonder if the time would be right though.
762
00:59:51,210 --> 00:59:53,210
Oh there it is.
763
00:59:55,080 --> 00:59:57,240
I wonder if this is released yet.
764
01:00:00,910 --> 01:00:02,880
This phone is turned off.
765
01:00:02,880 --> 01:00:06,310
Man. - It will be connected to voice mail after the beep.
766
01:00:06,310 --> 01:00:08,150
Hey, Lee Yeon Doo!
767
01:00:08,150 --> 01:00:09,950
Aish.
768
01:00:12,240 --> 01:00:14,480
Why didn't you answer my calls?
769
01:00:14,480 --> 01:00:16,620
I told you that I wasn't going to answer your calls.
770
01:00:16,620 --> 01:00:18,740
Even so, you really didn't answer my calls.
771
01:00:21,970 --> 01:00:25,730
Should we just watch that one? It looks like that's the most popular film these days.
772
01:00:25,730 --> 01:00:27,720
Sure. I am fine with that.
773
01:00:27,720 --> 01:00:29,300
Let's go.
774
01:00:29,940 --> 01:00:32,380
There are seats available for this film right now, right?
775
01:00:32,380 --> 01:00:34,120
-Yes that's possible. -Two tickets for that film please.
776
01:00:34,120 --> 01:00:37,290
Well..for the seats you can...
777
01:00:37,290 --> 01:00:40,910
-give us the couple seats. - Ah...
778
01:00:40,910 --> 01:00:42,930
Okay.
779
01:00:45,510 --> 01:00:47,250
Keep up the good work.
780
01:00:48,660 --> 01:00:50,100
Over there.
781
01:00:54,730 --> 01:00:57,270
Oh, Tae Min!
782
01:00:59,360 --> 01:01:01,650
Ta-da! I bought the tickets already.
783
01:01:01,650 --> 01:01:03,870
Wow.
784
01:01:03,870 --> 01:01:05,960
-You're not hungry? -Hm I am fine.
785
01:01:05,960 --> 01:01:09,180
We can eat some popcorn while we watch the movie and we can go get something simple afterwards okay?
786
01:01:09,180 --> 01:01:10,620
Sure.
787
01:01:12,110 --> 01:01:14,000
Why did you come back here again?
788
01:01:14,000 --> 01:01:17,720
I told you not to come back because I don't want to you see you again.
789
01:01:17,720 --> 01:01:19,520
I am here to ask you something.
790
01:01:19,520 --> 01:01:23,740
Do you know how many times we've met?
791
01:01:24,520 --> 01:01:26,100
We saw each other 5 times total alright.
792
01:01:26,100 --> 01:01:30,580
We met when you got into my car when you got drunk, and at the cafe regarding my phone.
793
01:01:30,580 --> 01:01:33,110
We also met at the golf field because of my clothes.
794
01:01:33,110 --> 01:01:36,320
I thought you were going to die so I had to go through a tough time to bring your drunk ass back home on my back.
795
01:01:36,320 --> 01:01:41,460
Then I came back because of the containers and got my car towed away.
796
01:01:41,460 --> 01:01:43,580
I am asking you this because I'm really curious.
797
01:01:43,580 --> 01:01:45,640
Out of all these five times we met in total.
798
01:01:45,640 --> 01:01:50,490
If there was a part you trying to appeal to me, then just which part could it be?
799
01:01:50,490 --> 01:01:52,000
Pardon me?
800
01:01:52,660 --> 01:01:57,050
If there was a part you're trying to appeal to me,
801
01:01:57,050 --> 01:02:00,270
then what in the world could that be? If there is such a part?
802
01:02:00,270 --> 01:02:01,860
No, there isn't any of that.
803
01:02:01,860 --> 01:02:04,660
Right? I also think that too. You are not attractive at all.
804
01:02:04,660 --> 01:02:07,460
You didn't do a darn thing. I am the one that was being charming not you.
805
01:02:07,460 --> 01:02:11,860
I was well mannered for covering up your stinky seafood smell on your clothes. I gave you goodbye ceremony for your seven year crush.
806
01:02:11,860 --> 01:02:16,000
And I bring your drunk ass home on my back but on top of that I got my head butted too.
807
01:02:16,000 --> 01:02:17,620
Yet I held no grudge.
808
01:02:17,620 --> 01:02:20,340
If anyone is going to be fallen, then it should be you, don't you think?
809
01:02:20,340 --> 01:02:23,680
But then why am I the one doing this instead of you?!
810
01:02:27,770 --> 01:02:30,450
Do you have any idea why I'm being like this right now huh?
811
01:02:30,450 --> 01:02:31,900
No, I don't.
812
01:02:31,900 --> 01:02:36,250
I've been thinking long and hard about all of this ever since you have proved to me that you are such a dense blockhead.
813
01:02:36,250 --> 01:02:38,580
I am making such an effort to think so hard about this but why aren't you doing it?
814
01:02:38,580 --> 01:02:41,500
Think right now!
815
01:02:41,500 --> 01:02:46,140
Ah seriously, you have so many different ways of bothering people.
816
01:02:46,140 --> 01:02:49,810
I'm not bothering you. I'm just saying
817
01:02:49,810 --> 01:02:54,540
how I feel. I am putting so much effort to get you to understand my feelings with my utmost sincerity.
818
01:02:57,250 --> 01:02:58,710
Ah, seriously.
819
01:02:58,710 --> 01:03:01,540
I am being as direct as possible but you don't seem to understand any of it.
820
01:03:01,540 --> 01:03:04,860
Oh my gosh, this is so insulting.
821
01:03:05,880 --> 01:03:11,190
So, what are you trying to say about your feelings?
822
01:03:11,190 --> 01:03:13,690
Alright, I will tell you then.
823
01:03:13,690 --> 01:03:17,050
I thought about my horrible condition here
824
01:03:17,050 --> 01:03:20,200
and I realized that there is only one possible answer to this. There's only one.
825
01:03:21,750 --> 01:03:26,000
The fact is that I like you but you don't like me back.
826
01:03:26,000 --> 01:03:28,560
I feel so wronged that I can't stand it.
827
01:03:28,560 --> 01:03:31,110
I can't even sleep at night because of it.
828
01:03:34,670 --> 01:03:37,980
Wh--at did you say?
829
01:03:39,360 --> 01:03:41,550
Popcorn will be on me as well today.
830
01:03:41,550 --> 01:03:43,050
You do that.
831
01:03:44,580 --> 01:03:46,560
Tae Min, hold on a moment.
832
01:03:46,560 --> 01:03:48,150
What?
833
01:03:49,770 --> 01:03:52,360
Did you just see someone you know?
834
01:03:52,360 --> 01:03:57,860
Oh...no, not really. I think I just mistook for someone I knew.
835
01:03:58,620 --> 01:04:00,260
-Shall we go then? - Okay.
836
01:04:03,080 --> 01:04:05,370
Alright. Here is your popcorn.
837
01:04:05,370 --> 01:04:08,510
-Enjoy - I will carry that.
838
01:04:11,760 --> 01:04:13,330
What shall we eat?
839
01:04:13,330 --> 01:04:15,240
Just anything.
840
01:04:21,120 --> 01:04:23,430
Bathroom? I think it's over there.
841
01:04:23,430 --> 01:04:24,390
Alright, I will be back then.
842
01:04:24,390 --> 01:04:26,480
You could go. I will hold on to these.
843
01:04:30,790 --> 01:04:35,090
Tae Min, I will be back. I am going to the restroom for a bit okay?
844
01:04:35,090 --> 01:04:36,810
Okay.
845
01:05:06,210 --> 01:05:08,150
Excuse me.
846
01:05:11,300 --> 01:05:14,420
I forgot my makeup pouch.
847
01:05:14,420 --> 01:05:17,200
So I was wondering if you can let me borrow your lipstick.
848
01:05:22,150 --> 01:05:23,730
Sure.
849
01:05:32,580 --> 01:05:37,100
I really don't like the color though. It's very tacky.
850
01:05:39,710 --> 01:05:41,890
I was just talking to myself.
851
01:05:43,130 --> 01:05:46,310
What a stupid little brat.
852
01:05:47,100 --> 01:05:53,570
Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki
853
01:05:53,570 --> 01:05:58,440
♬I am so happy with only you around and it makes me so very happy.♬
854
01:05:58,440 --> 01:06:03,220
♬What am I supposed to do. Why am I feeling this way.♬
855
01:06:03,220 --> 01:06:10,340
♬It's you. It's you. ♬
856
01:06:10,340 --> 01:06:11,670
♬I love you boy.♬
857
01:06:11,670 --> 01:06:14,050
♬So I sent you my song.♬ [ KBS 2TV Weekend Drama; Five Children.]
858
01:06:14,050 --> 01:06:15,710
Are you going to take responsibility or not?
859
01:06:15,710 --> 01:06:18,330
I've thought about it.
860
01:06:18,330 --> 01:06:20,860
-You're not pregnant? -No...
861
01:06:20,860 --> 01:06:22,160
Then are you pregnant?
862
01:06:22,160 --> 01:06:23,340
Are you expecting someone?
863
01:06:23,340 --> 01:06:25,170
-Soon Young. - Yes ma'am.
864
01:06:25,170 --> 01:06:27,230
Is someone here?
865
01:06:27,230 --> 01:06:28,760
Where is your brother-in-law and what is he doing?
866
01:06:28,760 --> 01:06:30,500
Brother-in-law is now..!
867
01:06:30,500 --> 01:06:33,850
When a guy says that he wants to date then he should take responsibility.
868
01:06:33,850 --> 01:06:35,490
I don't think he is thinking something like that.
869
01:06:35,490 --> 01:06:37,790
I am not going to be remarried Father.
870
01:06:37,790 --> 01:06:40,640
I didn't take him as such, but that's bad of him.
871
01:06:40,640 --> 01:06:45,350
It's because of mother-in-law and father-in-law too.
77182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.