All language subtitles for Extraction.2020.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-SECRECY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,125 --> 00:02:36,075
{\an8}I think I'll watch a movie and...
2
00:02:37,583 --> 00:02:39,963
Come on, let's go to my place.
We'll watch a movie.
3
00:02:40,041 --> 00:02:41,581
- It'll be great.
- Come on.
4
00:02:47,583 --> 00:02:49,642
Inside the school.
And then guess who found him?
5
00:02:49,666 --> 00:02:50,496
- Who?
- Amit sir.
6
00:02:50,583 --> 00:02:51,833
Oh!
7
00:02:52,333 --> 00:02:53,633
That's epic! Good!
8
00:02:55,083 --> 00:02:56,633
Go over and tell her who you are.
9
00:02:56,708 --> 00:02:58,828
- Get her one coffee.
- No, I don't have money for it.
10
00:02:58,875 --> 00:03:00,665
I'll pay for the coffee.
Hey, hey, listen.
11
00:03:00,750 --> 00:03:01,934
She's looking at you. She's blushing.
12
00:03:01,958 --> 00:03:03,668
She's blushing.
Dude, she wants you.
13
00:03:03,750 --> 00:03:05,030
- Go over and talk.
- No, no, no.
14
00:03:10,916 --> 00:03:12,786
- That's Ovi, though.
- Isn't that hilarious?
15
00:03:12,875 --> 00:03:13,875
No! No!
16
00:03:41,875 --> 00:03:43,575
Where have you been?
17
00:03:45,958 --> 00:03:47,288
With friends.
18
00:03:48,958 --> 00:03:51,878
Hasn't your father told you
to come straight home after school?
19
00:03:54,333 --> 00:03:55,423
Hmm?
20
00:04:04,083 --> 00:04:05,253
Okay.
21
00:04:45,791 --> 00:04:47,581
Insane night pub.
I'm gonna come back.
22
00:05:03,500 --> 00:05:06,880
Hey! What's up?
Did you talk to her yet?
23
00:05:07,541 --> 00:05:08,461
Ah!
24
00:05:08,541 --> 00:05:09,751
Did you talk to her yet?
25
00:05:10,333 --> 00:05:11,633
- No.
- Did he talk to...
26
00:05:11,708 --> 00:05:14,418
Come on, Ovi.
You gotta go talk to her.
27
00:05:14,500 --> 00:05:15,790
Oh, she's smiling.
28
00:05:16,708 --> 00:05:18,248
I know what you need.
Come on.
29
00:05:24,750 --> 00:05:26,880
Try it. Take one hit, man,
it'll help you.
30
00:05:32,125 --> 00:05:34,365
- Having fun tonight?
- Drop it.
31
00:05:35,500 --> 00:05:36,580
Ah...
32
00:05:36,666 --> 00:05:38,996
Are you guys from inside?
Huh?
33
00:05:41,750 --> 00:05:43,420
I think you dropped something, no?
34
00:05:43,500 --> 00:05:44,880
No!
35
00:05:44,958 --> 00:05:45,958
No?
36
00:05:52,500 --> 00:05:53,540
Did you buy this inside?
37
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
- No, it's not ours.
- Chill. Relax.
38
00:05:58,708 --> 00:05:59,878
It's all good.
39
00:05:59,958 --> 00:06:01,418
You boys are lucky.
40
00:06:01,916 --> 00:06:03,536
You got your whole lives ahead of you.
41
00:06:08,375 --> 00:06:10,575
No!
42
00:06:33,583 --> 00:06:35,293
You all leave.
43
00:06:35,375 --> 00:06:38,705
Leave.
Move fast.
44
00:06:53,791 --> 00:06:56,331
I told you,
you dumb motherfucker,
45
00:06:57,041 --> 00:06:59,251
to watch his every move...
46
00:06:59,875 --> 00:07:02,375
and yet Amir Asif has grabbed my son.
47
00:07:03,625 --> 00:07:04,875
We can negotiate.
48
00:07:04,958 --> 00:07:06,828
This isn't about ransom, Saju.
49
00:07:08,458 --> 00:07:09,828
It's about humiliation.
50
00:07:17,833 --> 00:07:18,963
Go to Dhaka.
51
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
And do what?
52
00:07:22,625 --> 00:07:23,825
Steal him back.
53
00:07:24,833 --> 00:07:26,583
I'd need an army, Ovi.
54
00:07:26,666 --> 00:07:28,536
Then hire a fucking army!
55
00:07:32,458 --> 00:07:33,668
What do you think?
56
00:07:35,416 --> 00:07:38,786
You think I can't hurt you from here?
57
00:07:40,750 --> 00:07:42,080
Ovi, please...
58
00:07:43,666 --> 00:07:46,956
You want your son
to see his next birthday?
59
00:07:49,333 --> 00:07:50,383
Then...
60
00:07:51,708 --> 00:07:53,538
get mine back.
61
00:08:09,541 --> 00:08:12,331
Tell Mahajan to pay the ransom
and get his son back.
62
00:08:14,666 --> 00:08:16,306
Why are they getting us involved in this?
63
00:08:21,416 --> 00:08:22,536
Neysa...
64
00:08:23,958 --> 00:08:25,418
There's not enough money.
65
00:08:25,916 --> 00:08:28,326
The NCB have frozen Mahajan's assets.
66
00:08:29,708 --> 00:08:31,208
I'm all he's got.
67
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
You understand?
68
00:08:35,416 --> 00:08:36,456
Animals!
69
00:08:41,708 --> 00:08:44,168
There's a man who does
this sort of thing.
70
00:08:44,666 --> 00:08:48,286
His price will be out of Mahajan's reach.
71
00:08:48,916 --> 00:08:50,666
But there's a way I can play this.
72
00:08:50,750 --> 00:08:52,250
It will not be easy.
73
00:08:54,458 --> 00:08:55,878
Do whatever you have to.
74
00:09:11,750 --> 00:09:13,330
Christ!
That is high.
75
00:09:13,708 --> 00:09:15,208
It's only 30 meters.
76
00:09:18,166 --> 00:09:19,376
Fuckin' high.
77
00:09:20,833 --> 00:09:23,583
- It's fuckin' beautiful, though.
- Mmm-hmm.
78
00:09:27,166 --> 00:09:28,166
He okay?
79
00:09:29,291 --> 00:09:30,291
He's fine.
80
00:09:30,833 --> 00:09:32,873
You sure, bruh?
'Cause he looks fuckin' dead.
81
00:09:33,041 --> 00:09:34,541
Quit swearin' all the time.
82
00:09:34,916 --> 00:09:36,496
- So?
- It makes you sound stupid.
83
00:09:36,583 --> 00:09:38,173
Find another fuckin' adjective.
84
00:09:40,333 --> 00:09:41,333
Told you he's fine.
85
00:10:01,583 --> 00:10:03,633
- Hold my beer, would you?
- Oh, I gotcha.
86
00:10:06,333 --> 00:10:08,633
- I said hold it. Don't drink it.
- I gotcha.
87
00:10:17,041 --> 00:10:18,461
Christ!
88
00:11:34,208 --> 00:11:35,208
Come here, girl.
89
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
Hey.
90
00:11:49,708 --> 00:11:51,418
Make yourself at home.
91
00:11:58,333 --> 00:12:01,003
There's a chicken in your bathroom.
92
00:12:01,083 --> 00:12:04,133
Yeah, I like chickens,
except when they shit everywhere.
93
00:12:15,291 --> 00:12:16,331
We landed the whale.
94
00:12:17,041 --> 00:12:17,881
Oh, yeah?
95
00:12:17,958 --> 00:12:19,998
Extraction.
Indian kid.
96
00:12:20,083 --> 00:12:21,503
Drug lord's son.
97
00:12:21,583 --> 00:12:23,793
A rival gangster is holding
this kid in Dhaka.
98
00:12:24,541 --> 00:12:25,961
I think Gaspar lives in Dhaka.
99
00:12:26,041 --> 00:12:27,581
Gaspar is out of the game.
100
00:12:28,500 --> 00:12:31,380
Clock's running at 16 hours.
Deadline, Friday, noon.
101
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
Proof of life as of six hours ago.
102
00:12:40,041 --> 00:12:41,251
Yeah, I'll take it.
103
00:12:50,791 --> 00:12:55,171
This gangster, Amir Asif,
he holds a massive sway in Dhaka.
104
00:12:55,250 --> 00:12:58,880
You get your hands on this kid,
it's gonna get complicated.
105
00:12:59,416 --> 00:13:01,376
It's always fuckin' complicated, innit?
106
00:13:12,458 --> 00:13:13,578
This was a mistake.
107
00:13:16,500 --> 00:13:18,210
God, Nik,
what are you doing here?
108
00:13:19,041 --> 00:13:20,711
Don't bullshit yourself.
109
00:13:21,333 --> 00:13:24,083
No one else is gonna commit
to somethin' this fucked up.
110
00:13:33,208 --> 00:13:34,418
And why would you?
111
00:13:35,041 --> 00:13:36,461
I need the money.
112
00:13:37,958 --> 00:13:39,328
Chickens aren't cheap.
113
00:13:41,541 --> 00:13:43,921
You're hoping
if you spin the chamber enough times,
114
00:13:44,000 --> 00:13:45,790
you're gonna catch a bullet.
115
00:13:51,916 --> 00:13:55,496
Tomorrow morning,
I'll meet you in Fitzroy Crossing.
116
00:13:55,583 --> 00:13:57,543
If you're not sober,
don't show up.
117
00:14:06,083 --> 00:14:07,173
What's his name?
118
00:14:08,333 --> 00:14:11,753
Ovi.
Ovi Mahajan.
119
00:14:13,416 --> 00:14:15,076
Head on straight, Tyler.
120
00:15:00,583 --> 00:15:04,213
{\an8}This is our extract.
Ovi Mahajan, 14 years old.
121
00:15:04,291 --> 00:15:07,291
His father, Ovi Mahajan Senior,
is in jail.
122
00:15:07,375 --> 00:15:09,955
So, his people employed us
to get the boy back,
123
00:15:10,041 --> 00:15:11,211
and they refuse to negotiate.
124
00:15:11,291 --> 00:15:12,631
What about our opposition?
125
00:15:12,708 --> 00:15:15,918
Amir Asif.
Dhaka's very own Pablo Escobar.
126
00:15:16,000 --> 00:15:19,330
Biggest drug lord in India
versus biggest drug lord in Bangladesh.
127
00:15:19,416 --> 00:15:20,666
Sounds like some mythic shit.
128
00:15:20,750 --> 00:15:23,040
A lot of bad blood between them.
129
00:15:23,125 --> 00:15:27,325
This is our extraction point.
So, José and Thiago will man a boat,
130
00:15:27,416 --> 00:15:31,126
ferry you and the kid nine miles
down the river to a chopper.
131
00:15:31,208 --> 00:15:33,458
- Any questions?
- How many hostiles on site?
132
00:15:34,416 --> 00:15:37,496
Maybe 20. Okay, clock is ticking.
Let's chop-chop!
133
00:16:25,333 --> 00:16:27,253
You see the laundry
across the street?
134
00:16:30,333 --> 00:16:31,333
Yep.
135
00:16:31,375 --> 00:16:32,375
Walk to it.
136
00:16:49,208 --> 00:16:50,458
Now what?
137
00:16:51,041 --> 00:16:52,331
Welcome to Dhaka.
138
00:17:03,541 --> 00:17:06,791
Do we look like we muck
around? Give us the money and get lost.
139
00:17:06,875 --> 00:17:08,115
Show me the proof.
140
00:17:09,833 --> 00:17:11,043
Proof.
141
00:17:11,916 --> 00:17:12,916
Money.
142
00:17:13,541 --> 00:17:14,541
Proof.
143
00:17:16,958 --> 00:17:18,168
Show me proof.
144
00:17:18,250 --> 00:17:19,830
Money!
145
00:17:20,208 --> 00:17:22,892
You show me the kid's
all right, I tell my people, they pay you.
146
00:17:22,916 --> 00:17:24,576
Do you under...
147
00:17:26,958 --> 00:17:28,708
Fuck... come here.
Hey!
148
00:17:40,916 --> 00:17:43,036
Listen, you boys seem
like real busy professionals,
149
00:17:43,125 --> 00:17:45,575
so let's say we cut this shit
and get down to business, yeah?
150
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Okay.
151
00:18:06,416 --> 00:18:07,416
Bastard!
152
00:18:07,458 --> 00:18:09,248
Didn't even blink!
153
00:18:09,333 --> 00:18:11,053
Hey, man,
you're crazy or what?
154
00:18:11,083 --> 00:18:13,793
There's no magazine in it.
155
00:18:14,375 --> 00:18:16,205
Boom!
156
00:18:21,000 --> 00:18:22,210
Enough talk.
157
00:18:24,708 --> 00:18:26,248
Let's get to business.
158
00:18:31,583 --> 00:18:32,583
No.
159
00:18:32,625 --> 00:18:33,905
Come on, boy!
160
00:18:34,625 --> 00:18:36,205
Show me your face.
161
00:18:39,333 --> 00:18:41,383
Beautiful!
162
00:18:41,958 --> 00:18:43,168
Good night!
163
00:18:43,250 --> 00:18:44,920
No. No.
164
00:18:53,208 --> 00:18:54,498
Now you go.
165
00:18:55,416 --> 00:18:57,786
Tell them. Pay.
166
00:18:58,166 --> 00:18:59,206
If not?
167
00:19:01,875 --> 00:19:03,165
I take this...
168
00:19:04,666 --> 00:19:07,706
stick in his ass and blow his insides out.
169
00:19:18,625 --> 00:19:19,455
Move it!
170
00:19:19,541 --> 00:19:21,171
Let's go!
171
00:20:55,333 --> 00:20:56,543
Hey, you!
172
00:22:59,458 --> 00:23:03,538
No! No! No!
No! No!
173
00:23:03,625 --> 00:23:04,825
Shh!
174
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
Who are you?
175
00:23:15,125 --> 00:23:16,245
- Can you walk?
- Yeah.
176
00:23:16,333 --> 00:23:18,753
All right. Put this on.
177
00:24:14,916 --> 00:24:19,416
- No! No, Amir, no!
- Amir, no!
178
00:24:19,500 --> 00:24:20,540
Swine.
179
00:24:29,041 --> 00:24:31,131
Sons of bitches.
180
00:24:32,250 --> 00:24:34,210
Anybody feel like they remember now?
181
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Huh?
182
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
Wait!
183
00:24:40,041 --> 00:24:41,041
I know...
184
00:24:46,666 --> 00:24:48,416
- I know who took the money.
- Who?
185
00:24:48,500 --> 00:24:50,130
- Sanjib.
- Who's Sanjib?
186
00:24:50,208 --> 00:24:52,498
You just threw him off the roof.
187
00:24:56,166 --> 00:24:57,166
Come here.
188
00:25:05,208 --> 00:25:06,288
What's your name?
189
00:25:06,666 --> 00:25:07,666
Farhad.
190
00:25:07,916 --> 00:25:08,916
Farhad?
191
00:25:10,416 --> 00:25:12,326
You're pretty clever.
192
00:25:15,625 --> 00:25:17,075
Pay attention...
193
00:25:17,458 --> 00:25:18,458
and learn...
194
00:25:19,083 --> 00:25:20,673
that's how you survive.
195
00:25:21,250 --> 00:25:24,750
You need to be smart.
Use your wits.
196
00:25:25,833 --> 00:25:27,713
Eh, Farhad?
197
00:25:40,583 --> 00:25:42,043
Cut off two of your fingers.
198
00:25:43,458 --> 00:25:44,578
Any two.
199
00:25:45,083 --> 00:25:45,923
Why?
200
00:25:46,000 --> 00:25:50,670
Because the kid who stole from me is dead.
201
00:25:51,333 --> 00:25:53,883
And I'd like a walking reminder
202
00:25:54,375 --> 00:25:57,495
of what happens when you touch my money.
203
00:26:03,000 --> 00:26:04,460
I'd recommend the left hand.
204
00:26:05,125 --> 00:26:08,495
So you can still hold a gun.
205
00:26:16,166 --> 00:26:16,996
Amir!
206
00:26:17,083 --> 00:26:18,423
I am talking!
207
00:26:18,500 --> 00:26:19,750
Amir, we lost the kid.
208
00:26:28,833 --> 00:26:31,753
Clever and lucky...
209
00:26:38,500 --> 00:26:39,920
Close the city.
210
00:26:40,500 --> 00:26:41,790
Bridges, trains, airports...
211
00:26:41,875 --> 00:26:43,165
Close everything.
212
00:26:43,750 --> 00:26:44,830
Impossible, Amir.
213
00:26:48,875 --> 00:26:51,745
Make it possible, Colonel,
214
00:26:53,666 --> 00:26:56,246
or you'll lose more than just a finger.
215
00:26:58,291 --> 00:26:59,291
Hmm?
216
00:27:17,958 --> 00:27:20,078
Okay, get out.
Let's go.
217
00:27:26,333 --> 00:27:28,213
Here. Hey.
218
00:27:38,416 --> 00:27:40,416
Kid, you wanna survive,
you do exactly as I say.
219
00:27:42,750 --> 00:27:43,790
Here.
Put these on.
220
00:28:05,125 --> 00:28:07,925
Here, eat this. Your blood sugar is low.
That's why you feel like shit.
221
00:28:17,958 --> 00:28:20,418
Twenty-one hundred meters out.
In possession.
222
00:28:20,500 --> 00:28:23,040
Copy.
Alpha team is with the boat. In position.
223
00:28:27,833 --> 00:28:28,923
All right.
Arms up.
224
00:28:46,958 --> 00:28:49,418
Okay. All right. Name?
225
00:28:52,083 --> 00:28:53,083
Say your name, mate.
226
00:28:54,250 --> 00:28:55,880
Say your bloody name, come on.
227
00:28:57,541 --> 00:28:58,961
- Ovi.
- Last name?
228
00:28:59,625 --> 00:29:00,455
Mahajan.
229
00:29:00,541 --> 00:29:01,711
Your birthday?
230
00:29:01,791 --> 00:29:03,711
Twenty-first of January, 2005.
231
00:29:04,750 --> 00:29:07,630
Proceeding to extraction.
Let's go.
232
00:29:22,125 --> 00:29:25,705
Satellite's online.
Rake and the kid are en route.
233
00:29:29,791 --> 00:29:30,791
You good?
234
00:29:32,500 --> 00:29:33,580
Good.
235
00:29:46,833 --> 00:29:49,503
You guys ready for us?
We're 1,600 meters out.
236
00:29:49,583 --> 00:29:50,713
Ready and waiting.
237
00:29:50,791 --> 00:29:51,851
Copy. See you soon.
238
00:29:51,875 --> 00:29:53,705
- Last name?
- Mahajan.
239
00:29:53,791 --> 00:29:56,711
- Your birthday?
- Twenty-first of January, 2005.
240
00:30:01,291 --> 00:30:02,881
Sending proof of possession.
241
00:30:03,375 --> 00:30:05,495
You have seven minutes
to transfer the funds.
242
00:30:11,250 --> 00:30:12,830
It's G. I'm in position.
243
00:30:19,208 --> 00:30:21,642
There's an alarm
going off in the engine room.
244
00:30:21,666 --> 00:30:24,326
- G, I need you to be my eyes.
- Copy that.
245
00:30:24,916 --> 00:30:26,642
Blockades have been set up
246
00:30:26,666 --> 00:30:28,186
on every bridge into and out of Dhaka.
247
00:30:28,458 --> 00:30:31,668
I have teams combing
the Buriganga as we speak.
248
00:30:31,750 --> 00:30:33,170
We'll find them, sir.
249
00:30:39,333 --> 00:30:40,333
I like this one.
250
00:30:41,375 --> 00:30:43,955
Get him a gun.
Put his fingers to work.
251
00:31:03,583 --> 00:31:05,713
I... I can't breathe.
252
00:31:07,083 --> 00:31:09,383
Deep breath, mate.
Deep breath.
253
00:31:12,416 --> 00:31:14,496
Yeah, we gotta keep moving.
Come on.
254
00:31:26,333 --> 00:31:28,253
Rake's about five minutes from the boat.
255
00:31:29,083 --> 00:31:30,583
Where are we at with the transfer?
256
00:31:34,708 --> 00:31:35,828
Where is it?
257
00:31:35,916 --> 00:31:38,376
- I don't know.
- Well, try it again.
258
00:31:55,000 --> 00:31:56,670
- Nada.
- Fuckin' shit.
259
00:31:57,250 --> 00:32:00,960
Call them back. Tell them they have
60 seconds to make the transfer.
260
00:32:01,041 --> 00:32:03,881
Otherwise they're gonna find a boy's body
floating in the Buriganga.
261
00:32:14,375 --> 00:32:15,745
We're getting played.
262
00:32:18,750 --> 00:32:20,630
- Give me verbal.
- G here.
263
00:32:21,291 --> 00:32:22,291
Thiago?
264
00:32:23,708 --> 00:32:25,378
- Thiago?
- Shit.
265
00:32:28,166 --> 00:32:29,456
Thiago?
266
00:32:30,666 --> 00:32:33,626
Tyler, something's wrong.
Hold your position.
267
00:32:33,708 --> 00:32:34,708
Holding.
268
00:32:35,458 --> 00:32:37,878
G, you got the eyes on the boat?
269
00:32:37,958 --> 00:32:40,828
I'm looking at it right now.
Our boys haven't come up yet.
270
00:32:40,916 --> 00:32:42,536
I'm moving in for a closer look.
271
00:32:44,750 --> 00:32:48,630
Colonel, stand by.
We think we found something.
272
00:32:49,208 --> 00:32:51,418
- Nik, you're gonna wanna see this.
- What is it?
273
00:32:52,708 --> 00:32:53,708
Shit!
274
00:32:53,791 --> 00:32:55,671
Tyler, two inbound police boats.
275
00:32:55,750 --> 00:32:58,380
- Two hundred meters and closing in fast.
- G?
276
00:33:06,541 --> 00:33:07,981
There's someone else in those woods.
277
00:33:08,333 --> 00:33:11,003
About a hundred meters out
and closing in on your position.
278
00:33:37,708 --> 00:33:42,458
Kid... Move fast.
Stay low. Go!
279
00:33:55,291 --> 00:33:56,291
They found the boat.
280
00:33:58,416 --> 00:34:00,456
We need air support
by the river.
281
00:34:00,541 --> 00:34:02,001
They're in the forest.
282
00:34:02,083 --> 00:34:03,923
Tyler, chopper's inbound.
283
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
Go, go!
284
00:34:19,125 --> 00:34:20,415
Down.
285
00:34:20,500 --> 00:34:21,790
Ovi, it's Saju!
286
00:34:22,416 --> 00:34:23,666
I'm here to take you home!
287
00:34:23,750 --> 00:34:25,920
Saju, I'm here!
Sit down and shut up!
288
00:34:32,166 --> 00:34:35,746
I need the boy! I won't hurt him!
289
00:34:35,833 --> 00:34:39,713
Okay, when I tell you to, run like hell
or I'm gonna kill you both. Understand?
290
00:34:42,750 --> 00:34:43,750
Go!
291
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
Okay kid, go!
292
00:34:51,625 --> 00:34:53,995
Go on, kid. Go, go!
Go! Come on.
293
00:34:54,083 --> 00:34:55,963
- Ovi!
- Move, boy!
294
00:34:56,041 --> 00:34:58,501
- Here, get in the car. Get in the car.
- Stop running!
295
00:35:21,291 --> 00:35:22,434
Shit!
296
00:35:25,708 --> 00:35:27,078
Come on! Go!
297
00:35:34,541 --> 00:35:36,461
Get down!
298
00:35:36,541 --> 00:35:37,961
Saju! Help!
299
00:35:41,125 --> 00:35:42,125
Hey! Hey!
300
00:35:42,625 --> 00:35:44,575
Please let me go!
Saju works for my father.
301
00:35:44,666 --> 00:35:47,456
I work for your father.
But something is fucked here.
302
00:35:47,541 --> 00:35:50,392
Saju could have a deal with the men
who grabbed you and send you back to them.
303
00:35:50,416 --> 00:35:52,626
- Then take me to the police.
- The cops are in on it.
304
00:35:52,708 --> 00:35:54,708
Look, if you wanna live,
you have to trust me.
305
00:35:56,541 --> 00:35:58,881
I need eyes. Radio's compromised.
Call my sat.
306
00:36:01,333 --> 00:36:02,642
Turn right,
after the bridge.
307
00:36:02,666 --> 00:36:04,426
- How far past the gate?
- What gate?
308
00:36:05,666 --> 00:36:08,286
- Turn right.
- Can't. Bloody truck is in the way.
309
00:36:14,500 --> 00:36:15,960
Tyler, on your right.
310
00:36:21,916 --> 00:36:23,166
Fuck off!
311
00:37:02,500 --> 00:37:03,980
Up ahead, make a left.
312
00:37:05,458 --> 00:37:08,998
No, no, no! Left!
You just passed it.
313
00:37:09,083 --> 00:37:10,173
For fuck's sake!
314
00:37:14,916 --> 00:37:15,916
Get down!
315
00:37:29,291 --> 00:37:30,711
I'm in survival mode.
316
00:37:31,875 --> 00:37:34,075
- Put your belt on.
- What belt?
317
00:37:34,166 --> 00:37:35,326
Your fucking seat belt.
318
00:37:35,416 --> 00:37:37,536
It's been on.
You drive like you're insane!
319
00:37:38,958 --> 00:37:39,958
Hold tight.
320
00:37:43,166 --> 00:37:45,326
- You okay, kid?
- I'm fine.
321
00:37:45,416 --> 00:37:47,746
We gotta move.
Go. Up the stairs.
322
00:38:04,416 --> 00:38:05,776
Go, go, go!
323
00:38:29,541 --> 00:38:30,631
This way.
324
00:39:35,208 --> 00:39:36,078
Shh.
325
00:39:36,166 --> 00:39:39,536
Come on.
Come on.
326
00:39:46,833 --> 00:39:47,833
Move!
327
00:40:11,250 --> 00:40:13,880
Help! Help! Help!
328
00:40:20,416 --> 00:40:22,376
Come here.
329
00:40:32,458 --> 00:40:33,788
Come here,
you little shit...
330
00:41:03,375 --> 00:41:04,415
Run, go.
331
00:41:11,250 --> 00:41:13,540
Get up the stairs.
Go. Come on. Move!
332
00:41:24,458 --> 00:41:25,458
Get down.
333
00:41:28,041 --> 00:41:29,321
All right, kid.
Do you trust me?
334
00:41:29,375 --> 00:41:30,495
- No.
- Good.
335
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
No!
336
00:41:38,625 --> 00:41:39,665
Get up, kid.
337
00:41:54,791 --> 00:41:56,001
Okay!
338
00:42:08,625 --> 00:42:09,955
Stay on my shoulder, all right?
339
00:43:59,125 --> 00:44:00,165
Fuck.
340
00:44:14,458 --> 00:44:16,788
Help me! Let me go!
341
00:44:23,375 --> 00:44:24,915
Let me go!
342
00:44:28,125 --> 00:44:29,205
Help!
343
00:44:30,041 --> 00:44:31,434
Hey,
I am telling you to stop.
344
00:44:31,458 --> 00:44:32,788
Stop there or I will kill you.
345
00:44:41,125 --> 00:44:42,625
Are you hurt?
346
00:45:06,083 --> 00:45:08,383
Get in, kid. Come on.
Come on!
347
00:45:13,916 --> 00:45:15,746
- You hit him with the truck.
- Yeah.
348
00:45:24,875 --> 00:45:26,245
They're still following us.
349
00:45:29,833 --> 00:45:30,833
Hold on.
350
00:46:07,666 --> 00:46:10,076
All right, kid.
I need you to slide on over here.
351
00:46:11,916 --> 00:46:13,596
Okay, we're gonna jump on three.
All right?
352
00:46:13,666 --> 00:46:14,916
- What?
- One...
353
00:46:31,958 --> 00:46:35,198
The vehicle
crashed. It flipped over and is in flames.
354
00:46:37,291 --> 00:46:38,751
I want to see the bodies.
355
00:46:41,583 --> 00:46:42,883
We're coming.
356
00:47:37,166 --> 00:47:38,486
They're still alive.
357
00:47:38,750 --> 00:47:41,540
One is seriously injured.
358
00:47:44,791 --> 00:47:49,421
I want every gun in Dhaka
pointed at this guy.
359
00:48:06,208 --> 00:48:07,848
All right. Close the door.
Close the door.
360
00:48:45,833 --> 00:48:46,833
Can you give me a hand?
361
00:48:49,000 --> 00:48:50,960
I need eyes. Hold that on there.
362
00:48:52,583 --> 00:48:55,043
Just hook it through there
and then pull it back this way.
363
00:48:55,125 --> 00:48:56,125
Yeah.
364
00:49:01,083 --> 00:49:02,083
Yep.
365
00:49:02,208 --> 00:49:03,458
- Yeah?
- Yeah, I got it.
366
00:49:19,000 --> 00:49:19,830
Yeah?
367
00:49:19,916 --> 00:49:22,876
Our new friend is Saju Rav.
Ex-Special Forces.
368
00:49:22,958 --> 00:49:24,668
He works for the kid's father.
369
00:49:27,500 --> 00:49:28,500
We were played.
370
00:49:29,583 --> 00:49:31,213
Second transfer never came through.
371
00:49:31,750 --> 00:49:34,960
Mahajan got us to do the heavy lifting,
and he doesn't wanna pay.
372
00:49:35,583 --> 00:49:36,583
What about G?
373
00:49:37,583 --> 00:49:39,043
The whole team is dead.
374
00:49:39,708 --> 00:49:40,708
Shit.
375
00:49:42,375 --> 00:49:45,665
- City's on lockdown. You got cover?
- Yeah.
376
00:49:46,083 --> 00:49:47,083
And the kid?
377
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
He's with me.
378
00:49:52,125 --> 00:49:54,785
There's a clearing on east side
of Sultana Kamal Bridge,
379
00:49:54,875 --> 00:49:58,625
just outside the city.
We can send a chopper and get you out.
380
00:49:59,666 --> 00:50:02,416
- How far?
- Four kilometers.
381
00:50:06,416 --> 00:50:08,326
You gotta leave the kid behind, Tyler.
382
00:50:16,666 --> 00:50:17,666
Tyler?
383
00:50:24,250 --> 00:50:25,250
Tyler?
384
00:50:28,958 --> 00:50:29,958
That's not the job.
385
00:50:30,041 --> 00:50:31,501
The job is fucked.
386
00:50:36,791 --> 00:50:38,381
Just find my money, Nik.
387
00:50:50,375 --> 00:50:52,535
Are you gonna
leave me in the street?
388
00:50:55,166 --> 00:50:57,166
Your phone... It's loud.
389
00:50:59,916 --> 00:51:02,666
The only chance
of getting my money is you, mate. So...
390
00:51:03,916 --> 00:51:04,916
no.
391
00:51:08,750 --> 00:51:10,130
I'm like a package then.
392
00:51:12,250 --> 00:51:13,330
Yeah, pretty much.
393
00:51:14,791 --> 00:51:16,291
In brown paper.
394
00:51:25,625 --> 00:51:26,705
What are you doing?
395
00:51:27,333 --> 00:51:28,333
This?
396
00:51:29,083 --> 00:51:32,963
Piano. I play the piano when I'm nervous.
397
00:51:34,375 --> 00:51:35,375
It helps.
398
00:51:36,958 --> 00:51:38,668
My father hates it when I do it.
399
00:51:44,125 --> 00:51:46,075
He thinks of me the same way you do.
400
00:51:48,416 --> 00:51:50,036
More like a thing than a person.
401
00:51:55,500 --> 00:51:57,630
I didn't... I didn't mean it like that.
402
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
It's okay.
403
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
Sir.
404
00:52:44,708 --> 00:52:46,078
How many beds?
405
00:53:34,291 --> 00:53:35,291
Saju?
406
00:53:35,916 --> 00:53:37,576
Hey, beautiful.
407
00:53:39,541 --> 00:53:40,751
Are you okay?
408
00:53:41,416 --> 00:53:42,996
Listen to me carefully.
409
00:53:43,833 --> 00:53:46,423
If you don't hear from me
in the next 12 hours...
410
00:53:47,791 --> 00:53:49,881
take the cash and go.
411
00:53:51,750 --> 00:53:52,920
Disappear.
412
00:53:55,250 --> 00:53:56,670
You understand me, right?
413
00:53:57,666 --> 00:53:58,826
I understand.
414
00:54:00,208 --> 00:54:01,288
Are you okay?
415
00:54:02,625 --> 00:54:03,625
I'm fine.
416
00:54:05,333 --> 00:54:06,963
Just tired.
417
00:54:12,166 --> 00:54:13,206
I love you.
418
00:54:14,166 --> 00:54:15,246
I love you, too.
419
00:54:17,583 --> 00:54:19,003
Put Aarav on the phone.
420
00:54:22,708 --> 00:54:25,038
Aarav,
Papa's on the phone.
421
00:54:27,708 --> 00:54:28,708
Sadia.
422
00:54:30,625 --> 00:54:31,875
Hello, Papa.
423
00:54:32,458 --> 00:54:33,788
Hey, champ.
424
00:54:35,000 --> 00:54:37,080
Are you coming home soon?
425
00:54:37,791 --> 00:54:40,751
Yes, it'll be very soon.
426
00:54:40,833 --> 00:54:41,753
When?
427
00:54:41,833 --> 00:54:42,833
When?
428
00:54:46,166 --> 00:54:48,126
When you wake up in the morning.
429
00:54:51,666 --> 00:54:53,826
You help your mother, okay?
430
00:54:54,833 --> 00:54:57,793
Yes, Papa, I will.
431
00:54:59,666 --> 00:55:01,076
I love you.
432
00:55:04,416 --> 00:55:05,416
Always.
433
00:55:08,083 --> 00:55:09,753
I love you too, Papa.
434
00:55:11,625 --> 00:55:12,625
Bye.
435
00:55:29,750 --> 00:55:30,580
Yeah.
436
00:55:30,666 --> 00:55:33,416
You got a chopper.
Meet you at the east side of the bridge.
437
00:55:33,500 --> 00:55:34,750
Copy. I'm on the move.
438
00:55:37,000 --> 00:55:39,920
Kid. Kid.
Hey, come on.
439
00:55:51,875 --> 00:55:52,875
Hey.
440
00:55:55,875 --> 00:55:56,875
Get in, go.
441
00:56:14,125 --> 00:56:15,205
Come on,
you bastard.
442
00:56:22,541 --> 00:56:23,541
Get out of the car.
443
00:56:26,291 --> 00:56:27,581
Go, go, go, go, go!
444
00:56:35,083 --> 00:56:36,923
- Stay there!
- Yeah.
445
00:56:54,083 --> 00:56:57,793
- Hey, this guy wants my gun!
- My ankle is broken!
446
00:57:00,166 --> 00:57:01,326
Leave my gun.
447
00:57:01,416 --> 00:57:02,666
Leave it!
448
00:57:02,750 --> 00:57:04,710
My friend is gonna shoot you!
449
00:57:04,791 --> 00:57:07,251
Hey! Give me my gun... Give it back!
450
00:57:07,333 --> 00:57:09,333
That's my gun.
Give it back to me!
451
00:57:10,666 --> 00:57:13,466
- Give it back or I'll blow you away!
- I will finish you off.
452
00:57:13,750 --> 00:57:15,170
The fuck?
453
00:58:00,458 --> 00:58:01,578
Son of a bitch!
454
00:58:01,666 --> 00:58:03,786
I will finish you off!
455
00:58:20,583 --> 00:58:21,963
I'll kill you!
456
00:58:23,000 --> 00:58:24,540
I'll murder you.
457
00:58:26,583 --> 00:58:28,213
Piss off!
458
00:58:29,916 --> 00:58:31,536
Fucking shits.
459
00:58:31,625 --> 00:58:33,745
You are surrounded.
460
00:58:33,833 --> 00:58:35,583
Please surrender to DMP
461
00:58:35,666 --> 00:58:38,126
- or else you will be shot.
- Fuck! Come on. We gotta move.
462
00:58:38,208 --> 00:58:43,208
Shit! Go, go, go, go, go!
463
00:58:48,500 --> 00:58:50,040
All right.
Get in.
464
00:59:21,208 --> 00:59:22,288
Talk to me.
465
00:59:22,375 --> 00:59:24,125
- Call Gaspar.
- What's going on?
466
00:59:24,208 --> 00:59:27,878
We just got attacked by the Goonies
from hell. We made it about four blocks.
467
00:59:27,958 --> 00:59:29,458
I said get rid of the kid.
468
00:59:29,541 --> 00:59:31,251
I don't give a shit what you said.
469
00:59:31,333 --> 00:59:33,333
We're in the worst smelling sewer
on the planet.
470
00:59:33,416 --> 00:59:36,456
There's about 200 cops over our heads.
Just call Gaspar.
471
00:59:36,541 --> 00:59:40,171
- Tyler, I don't think that's a good idea.
- The guy owes me his life, Nik.
472
00:59:40,250 --> 00:59:42,000
- Tyler, I...
- Call him.
473
00:59:54,000 --> 00:59:55,500
Your name's Tyler?
474
00:59:56,666 --> 00:59:57,666
Mmm-hmm.
475
01:00:03,291 --> 01:00:04,421
I'm Ovi.
476
01:00:07,083 --> 01:00:08,173
Nice to meet ya.
477
01:00:46,625 --> 01:00:48,535
Ugh, Jesus Christ!
478
01:01:17,208 --> 01:01:18,668
Hey, how's it going?
479
01:01:19,416 --> 01:01:20,916
Yeah, better after the shower.
480
01:01:34,083 --> 01:01:35,083
Cheers.
481
01:01:41,875 --> 01:01:43,125
Good to see you, man.
482
01:01:44,916 --> 01:01:46,326
I appreciate you coming for us.
483
01:01:46,875 --> 01:01:48,875
The hell is wrong with you?
Don't insult me.
484
01:01:51,333 --> 01:01:53,383
- You hungry?
- Yeah.
485
01:01:53,458 --> 01:01:54,538
Hey, how's that kid?
486
01:01:55,166 --> 01:01:56,416
Uh, he's resting.
487
01:01:58,666 --> 01:01:59,826
So, where are we?
488
01:02:00,500 --> 01:02:03,920
We are south of the city center.
489
01:02:04,416 --> 01:02:08,876
I told Nik that an extraction is...
It's not feasible.
490
01:02:08,958 --> 01:02:11,418
Well, you know, the city
is surrounded by rivers.
491
01:02:11,500 --> 01:02:13,080
There are bridges going in and out.
492
01:02:13,166 --> 01:02:18,416
But every one of those bridges currently
is blocked by a roadblock
493
01:02:18,500 --> 01:02:21,830
because you are a very popular individual.
494
01:02:24,666 --> 01:02:28,246
I figure we lie low a couple days,
we let the panic dissipate.
495
01:02:28,333 --> 01:02:33,503
And we'll get you going.
Now, my wife made that.
496
01:02:33,583 --> 01:02:35,583
So, I want you to be very careful
what you say.
497
01:02:36,416 --> 01:02:37,416
Your wife?
498
01:02:40,125 --> 01:02:41,455
And what's that for, the knee?
499
01:02:42,083 --> 01:02:44,333
Yeah, knee, back, shoulder...
500
01:02:44,875 --> 01:02:49,205
Hang on one sec... my knee.
Ow! Oh, God. Oh, it hurts.
501
01:02:50,166 --> 01:02:51,456
Two oughta do it.
502
01:02:56,958 --> 01:02:59,628
Okay. I gotta go.
I gotta go.
503
01:03:00,125 --> 01:03:01,575
I gotta kiss my wife.
504
01:03:02,583 --> 01:03:06,673
But you stay here and rest up.
And I will be back.
505
01:03:09,333 --> 01:03:11,793
It's good to see you, man.
I missed you.
506
01:04:16,125 --> 01:04:17,645
Don't you see I'm eating?
507
01:04:18,000 --> 01:04:20,080
- I had him...
- Had who?
508
01:04:20,166 --> 01:04:21,826
The man you want.
509
01:04:22,416 --> 01:04:24,416
I lost him...
510
01:04:24,500 --> 01:04:25,630
near the market.
511
01:04:26,625 --> 01:04:28,625
Tell them to scour the market.
512
01:04:28,708 --> 01:04:29,918
Yes, sir.
513
01:04:39,250 --> 01:04:41,290
- What is this?
- A gift.
514
01:04:42,000 --> 01:04:44,500
When you catch him,
515
01:04:44,583 --> 01:04:46,673
I want to be the one to pull the trigger.
516
01:04:47,333 --> 01:04:49,543
If you let me do that,
517
01:04:50,125 --> 01:04:52,665
I'll give you the other finger!
518
01:05:08,750 --> 01:05:09,960
He made me feel like a fool.
519
01:05:11,500 --> 01:05:12,710
Of course he did.
520
01:05:16,125 --> 01:05:18,455
You're only a kid.
Hmm?
521
01:05:37,208 --> 01:05:41,328
Here's some advice, a gift.
522
01:05:43,333 --> 01:05:46,583
Keep your other finger.
523
01:05:47,250 --> 01:05:51,130
Because no matter how badass
you think you are...
524
01:05:51,750 --> 01:05:55,460
there's always a badass
who's bigger than you.
525
01:06:19,125 --> 01:06:20,125
Tyler.
526
01:06:22,375 --> 01:06:23,375
Yeah?
527
01:06:24,916 --> 01:06:28,786
If you had been killed today,
it would have been my fault.
528
01:06:32,000 --> 01:06:34,750
No, mate.
But it would've been my fault.
529
01:06:36,666 --> 01:06:38,206
You don't look like a Tyler.
530
01:06:41,041 --> 01:06:42,211
No?
531
01:06:42,291 --> 01:06:43,331
What do I look like?
532
01:06:46,416 --> 01:06:47,416
A Brad.
533
01:06:51,875 --> 01:06:52,875
Yeah.
534
01:06:56,500 --> 01:06:58,000
Can I ask you something?
535
01:06:59,500 --> 01:07:00,500
It's Rake.
536
01:07:01,250 --> 01:07:03,210
- What's Rake?
- My last name.
537
01:07:04,208 --> 01:07:05,918
That's not what I was going to ask.
538
01:07:07,125 --> 01:07:08,875
That's a strange last name, though.
539
01:07:10,208 --> 01:07:12,128
Isn't that like a gardening tool?
540
01:07:16,291 --> 01:07:17,501
What were you gonna ask me?
541
01:07:19,666 --> 01:07:25,666
If you were always this way.
You know... brave.
542
01:07:26,291 --> 01:07:27,671
I'm not brave, mate.
543
01:07:29,500 --> 01:07:33,290
Of course you are.
You rescue people.
544
01:07:34,666 --> 01:07:38,666
Yeah, sometimes.
Sometimes I do other things.
545
01:07:41,625 --> 01:07:42,875
Like killing people?
546
01:07:45,791 --> 01:07:46,791
Yeah.
547
01:07:48,333 --> 01:07:51,173
My father, he kills people, too.
548
01:07:53,000 --> 01:07:58,790
Sometimes, I would sit with him at dinner,
look at him and think,
549
01:08:00,416 --> 01:08:02,746
he just killed somebody else's father
that day.
550
01:08:04,541 --> 01:08:05,791
And I'd feel sick.
551
01:08:25,041 --> 01:08:26,461
You have a family?
552
01:08:29,083 --> 01:08:31,253
I did have me a wife.
553
01:08:32,166 --> 01:08:33,206
Where is she?
554
01:08:34,208 --> 01:08:37,788
I don't know.
I haven't seen her in a long time.
555
01:08:39,833 --> 01:08:41,083
Children?
556
01:08:43,416 --> 01:08:44,626
Yeah, a son.
557
01:08:46,125 --> 01:08:47,205
Where is he?
558
01:08:53,375 --> 01:08:55,205
He died a few years ago.
559
01:08:58,500 --> 01:08:59,630
How did he die?
560
01:09:02,041 --> 01:09:03,041
Lymphoma.
561
01:09:12,041 --> 01:09:13,041
How old was he?
562
01:09:16,625 --> 01:09:17,625
Six.
563
01:09:26,916 --> 01:09:30,876
I wasn't even there... when he died.
564
01:09:33,333 --> 01:09:34,753
Where were you?
565
01:09:37,000 --> 01:09:40,130
Kandahar, Afghanistan.
It was my third tour.
566
01:09:42,208 --> 01:09:43,378
You were called away?
567
01:09:52,208 --> 01:09:53,208
No.
568
01:09:57,875 --> 01:09:58,995
I left.
569
01:10:01,833 --> 01:10:02,963
Voluntary.
570
01:10:07,875 --> 01:10:09,245
Because you couldn't watch?
571
01:10:15,125 --> 01:10:16,125
Yep.
572
01:10:23,250 --> 01:10:25,630
I told you, mate. I'm not brave.
I'm just...
573
01:10:27,500 --> 01:10:28,920
I'm just the opposite.
574
01:10:32,375 --> 01:10:33,375
You know...
575
01:10:36,875 --> 01:10:41,325
"You drown not by falling into the river,"
576
01:10:43,041 --> 01:10:44,881
"but by staying submerged in it."
577
01:10:49,541 --> 01:10:50,921
Who told you that?
578
01:10:52,083 --> 01:10:53,753
I read it in a book in school.
579
01:11:31,791 --> 01:11:35,881
Estancia Los Chanares.
580
01:11:35,958 --> 01:11:38,208
Yes. Yes!
I don't know...
581
01:11:38,291 --> 01:11:39,921
It's the best dove hunting in Argentina.
582
01:11:40,583 --> 01:11:44,213
Just lie in this pool...
You lie in a pool and they fly around!
583
01:11:45,833 --> 01:11:48,463
And you shoot them.
584
01:11:48,541 --> 01:11:50,171
And you sip a Cuba Libre.
585
01:11:51,208 --> 01:11:55,458
I shot my first dove when I was
ten years old. Have I told you this?
586
01:11:55,541 --> 01:11:57,421
- I haven't. Listen.
- I think you have.
587
01:11:57,500 --> 01:12:02,080
No. It was when I was ten years old,
my dad... My dad... The gun backfired,
588
01:12:02,166 --> 01:12:04,996
gave me a black eye,
and my dad laughs at me.
589
01:12:05,083 --> 01:12:09,083
I used to move so quick,
kill those little shits.
590
01:12:10,375 --> 01:12:11,375
Not anymore, though.
591
01:12:12,500 --> 01:12:14,920
It sucks getting old, man. Sucks!
592
01:12:15,000 --> 01:12:16,830
Getting old sucks.
Shh.
593
01:12:16,916 --> 01:12:18,206
Sucks!
594
01:12:20,000 --> 01:12:21,250
I think he's asleep.
595
01:12:25,500 --> 01:12:27,540
What a goddamn tragedy, hmm?
596
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
That kid is a walking corpse.
597
01:12:40,416 --> 01:12:42,076
Asif will never let him live.
598
01:12:44,041 --> 01:12:45,291
Think the disgrace.
599
01:12:46,375 --> 01:12:50,705
I mean, you get him home. And then, what?
His father's in prison.
600
01:12:52,041 --> 01:12:53,541
There's no way to protect him.
601
01:12:57,541 --> 01:12:59,181
You know what the best thing
you could do?
602
01:12:59,208 --> 01:13:02,128
The best thing you could do, honestly,
would be to go up there right now
603
01:13:02,916 --> 01:13:05,916
and just go put a bullet in his brain.
Make it painless.
604
01:13:08,000 --> 01:13:12,580
'Cause the animals out there,
they're not gonna be... as kind to him.
605
01:13:14,875 --> 01:13:16,535
They like to start with the ears.
606
01:13:17,875 --> 01:13:20,665
Then they cut off
each finger at the joint.
607
01:13:20,750 --> 01:13:21,830
Mate, you're drunk.
608
01:13:25,333 --> 01:13:27,423
I'm talking about mercy, Tyler.
609
01:13:36,250 --> 01:13:37,790
You know how much he's worth?
610
01:13:39,208 --> 01:13:40,568
We're talking about a kid, Gaspar.
611
01:13:40,625 --> 01:13:42,495
We're talking about a gangster's kid.
612
01:13:44,708 --> 01:13:46,538
With a price tag
of ten million on his head.
613
01:13:46,625 --> 01:13:48,165
You need to sober up, mate.
614
01:13:49,541 --> 01:13:53,881
You're a mercenary, right, Tyler?
Why don't you act the mercenary?
615
01:13:54,833 --> 01:13:57,463
Aren't you sick of this life?
'Cause I am and I...
616
01:13:58,833 --> 01:14:03,673
I do not wanna end it playing hero
on some goddamn suicide mission...
617
01:14:03,750 --> 01:14:05,540
What are you doing?
You said you'd help me.
618
01:14:05,625 --> 01:14:08,705
I am helping you. Ten million dollars.
619
01:14:10,375 --> 01:14:12,325
I'll get you to the border
in a couple hours.
620
01:14:12,416 --> 01:14:16,706
It's money in your pocket.
I take care of the body. Painless.
621
01:14:16,791 --> 01:14:18,581
And it's the best that
that kid can hope for.
622
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Did you call someone?
623
01:14:22,666 --> 01:14:23,916
Who'd you call?
624
01:14:24,000 --> 01:14:27,580
Why are you such a hypocrite? You've got
the blood of a hundred men on your hands...
625
01:14:27,666 --> 01:14:28,666
Answer me!
626
01:14:30,083 --> 01:14:32,383
Put your hands on me?
627
01:14:32,458 --> 01:14:33,458
What'd you do?
628
01:14:33,500 --> 01:14:37,000
Do you know what happens to me
if they find out that I'm helping you?
629
01:14:37,083 --> 01:14:39,083
You know what happens to my wife?
630
01:14:40,625 --> 01:14:41,625
Asif's a friend.
631
01:14:42,916 --> 01:14:45,286
I did some work for him.
We made a deal.
632
01:14:46,000 --> 01:14:49,960
He gets the kid, you get your freedom,
and we both get rich.
633
01:14:50,041 --> 01:14:52,501
What do you want from me?
Walk upstairs and shoot the kid
634
01:14:52,583 --> 01:14:53,633
in the fucking head?
635
01:14:53,708 --> 01:14:57,378
No. No. I'll do it.
636
01:15:03,416 --> 01:15:04,246
Don't do this.
637
01:15:04,333 --> 01:15:05,673
You saved my life once.
638
01:15:08,458 --> 01:15:09,668
Now I'm gonna save yours.
639
01:15:12,250 --> 01:15:13,380
Step aside.
640
01:15:38,875 --> 01:15:40,495
Come on, Tyler. Stop!
641
01:16:00,333 --> 01:16:02,333
What are we doing, man?
Huh?
642
01:16:04,166 --> 01:16:05,496
Come on, stay down.
643
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
Stay down.
644
01:16:26,208 --> 01:16:27,208
Hey, kid.
645
01:16:39,041 --> 01:16:41,881
I know it looks bad.
I know it looks bad.
646
01:18:06,750 --> 01:18:08,420
I want to go home.
647
01:18:19,750 --> 01:18:20,960
I'll get you home, mate.
648
01:18:26,166 --> 01:18:27,246
I'll get you home.
649
01:18:48,250 --> 01:18:51,460
I've got the boy.
I need your help.
650
01:19:21,958 --> 01:19:22,958
Stay here.
651
01:19:57,625 --> 01:19:58,625
Just like that?
652
01:19:59,250 --> 01:20:00,710
Yeah, just like that.
653
01:20:01,250 --> 01:20:03,710
I want the boy out of here.
That's all I care about.
654
01:20:05,208 --> 01:20:06,208
Why?
655
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
'Cause I do.
656
01:20:13,041 --> 01:20:15,881
He was gonna kill my family
if I didn't get his son back.
657
01:20:26,708 --> 01:20:28,517
My people are waiting for him
on the other side
658
01:20:28,541 --> 01:20:29,961
of the Sultana Kamal bridge.
659
01:20:30,666 --> 01:20:32,876
There's two blockades
between here and there.
660
01:20:32,958 --> 01:20:34,828
I'll do my best
to draw them away from both.
661
01:20:45,208 --> 01:20:46,748
You get him to the other side.
662
01:20:55,541 --> 01:20:56,541
Tyler.
663
01:21:00,375 --> 01:21:01,375
See you soon, mate.
664
01:21:07,416 --> 01:21:08,456
Let's go.
665
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
Come on.
666
01:21:50,958 --> 01:21:51,958
Do you trust him?
667
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
I do.
668
01:22:04,041 --> 01:22:05,081
Seat belt.
669
01:22:41,791 --> 01:22:43,291
Run fast!
670
01:22:46,375 --> 01:22:47,915
Go, go, go!
671
01:22:50,500 --> 01:22:51,960
Oh, sh...
672
01:23:16,333 --> 01:23:18,253
We'll have to go on foot.
673
01:23:45,083 --> 01:23:46,503
Any sign of the boy?
674
01:23:47,083 --> 01:23:48,213
Not yet.
675
01:23:48,833 --> 01:23:50,633
But we've seen our friend...
676
01:23:51,250 --> 01:23:52,580
the kid must be near.
677
01:24:08,125 --> 01:24:09,365
Grenade!
678
01:24:31,083 --> 01:24:33,543
We need to go to India.
679
01:24:34,250 --> 01:24:36,710
You can't go.
I'm telling you, you can't go.
680
01:24:46,375 --> 01:24:48,495
Hey! You there!
681
01:24:51,625 --> 01:24:56,285
Hey! Hey, stop!
Don't cross the bridge.
682
01:24:58,791 --> 01:25:00,921
Hey! I'm telling you to stop!
683
01:25:01,000 --> 01:25:02,630
Hey, stop!
684
01:25:06,583 --> 01:25:08,503
- Take his hat off. Let me see his face.
- Huh?
685
01:25:08,583 --> 01:25:09,463
I don't understand.
686
01:25:09,541 --> 01:25:11,581
His hat.
Take it off.
687
01:25:17,375 --> 01:25:18,915
Do what he says.
688
01:25:19,000 --> 01:25:20,460
Take off your cap.
689
01:25:40,375 --> 01:25:42,101
- Move! Move!
- Go, go, go!
690
01:25:42,125 --> 01:25:43,125
Stay here.
691
01:26:26,750 --> 01:26:28,590
Take two more units
to the bridge.
692
01:26:30,333 --> 01:26:32,043
Two units to the bridge.
Hurry!
693
01:26:33,458 --> 01:26:34,788
Bring me my rifle!
694
01:27:15,541 --> 01:27:19,831
Stay here. Stay down.
I'm gonna draw them away from you.
695
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Go.
696
01:28:35,958 --> 01:28:37,878
Rake, I need you on the bridge!
697
01:28:38,875 --> 01:28:39,955
Yeah, on my way.
698
01:28:41,958 --> 01:28:43,248
Oh, sh...
699
01:30:30,208 --> 01:30:31,078
Where's the kid?
700
01:30:31,166 --> 01:30:33,559
In hiding.
About halfway across the bridge.
701
01:30:33,583 --> 01:30:34,963
I'm trying to clear a path.
702
01:30:39,541 --> 01:30:41,381
Yaz, where are you?
703
01:30:42,083 --> 01:30:43,083
Two minutes out.
704
01:32:57,791 --> 01:33:02,041
Fuck! I'm taking fire.
I'm going... I'm going around.
705
01:36:06,583 --> 01:36:08,003
You see that helicopter?
706
01:36:12,083 --> 01:36:15,713
I need you to run
as fast as you can for it.
707
01:36:16,708 --> 01:36:19,538
No. Please.
Please, get up.
708
01:36:31,416 --> 01:36:34,326
Bogeys are down.
LZ clear. Two-minute window.
709
01:36:35,833 --> 01:36:36,833
Go.
710
01:36:37,708 --> 01:36:40,288
- Please...
- Run.
711
01:36:42,375 --> 01:36:43,375
Run!
47661