Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,395 --> 00:02:04,128
You deserve this. You do.
2
00:02:04,166 --> 00:02:07,067
You've earned it.
3
00:03:25,347 --> 00:03:27,815
I can do all things.
4
00:03:27,850 --> 00:03:30,683
All things.
5
00:03:46,869 --> 00:03:50,498
Come on.
6
00:03:50,539 --> 00:03:53,201
Come on. Come on.
7
00:06:31,033 --> 00:06:33,831
I am the Invigilator.
8
00:06:33,869 --> 00:06:36,099
Listen carefully to
every word I say.
9
00:06:36,138 --> 00:06:39,164
There will be no repetition.
10
00:06:39,208 --> 00:06:40,505
I won't apologize
11
00:06:40,542 --> 00:06:44,672
for the hardships you've
endured reaching this room.
12
00:06:44,713 --> 00:06:47,682
The pressures and the
pains were necessary.
13
00:06:47,716 --> 00:06:50,014
Resilience is a key attribute
in these dark times,
14
00:06:50,052 --> 00:06:52,282
and if you can't survive
our selection process,
15
00:06:52,321 --> 00:06:55,779
you won't survive in the job.
16
00:06:55,824 --> 00:06:57,291
Many highly qualified candidates
17
00:06:57,326 --> 00:06:59,556
have tried to reach
this point and failed.
18
00:06:59,595 --> 00:07:02,723
You have succeeded,
19
00:07:02,765 --> 00:07:05,233
and now the final stage
lies before you.
20
00:07:05,267 --> 00:07:08,566
One last hurdle separates
you from your goal,
21
00:07:08,604 --> 00:07:11,437
which is to join our
esteemed ranks.
22
00:07:11,473 --> 00:07:13,600
The test is simple
in comparison,
23
00:07:13,642 --> 00:07:15,610
yet it will determine
who leaves this room
24
00:07:15,644 --> 00:07:18,772
with a contract of employment
25
00:07:18,814 --> 00:07:24,275
and who leaves with
the bus fare home.
26
00:07:24,320 --> 00:07:25,719
Through these trials,
27
00:07:25,754 --> 00:07:28,450
you've gained some idea of the
power of this organization,
28
00:07:28,490 --> 00:07:30,117
so believe me when I tell you
29
00:07:30,159 --> 00:07:32,719
that there is no
law in this room
30
00:07:32,761 --> 00:07:34,388
but our law.
31
00:07:34,430 --> 00:07:39,231
And the only rules in
here are our rules.
32
00:07:41,337 --> 00:07:43,100
There is one
question before you,
33
00:07:43,138 --> 00:07:45,072
and one answer is required.
34
00:07:45,107 --> 00:07:50,135
If you try to communicate
with myself or the guard,
35
00:07:50,179 --> 00:07:52,409
you will be disqualified.
36
00:07:52,448 --> 00:07:54,473
If you spoil your paper,
37
00:07:54,516 --> 00:07:57,246
intentionally or accidentally,
38
00:07:57,286 --> 00:07:59,652
you will be disqualified.
39
00:07:59,688 --> 00:08:03,818
If you choose to leave
this room for any reason,
40
00:08:03,859 --> 00:08:06,020
you will be disqualified.
41
00:08:08,630 --> 00:08:10,621
Any questions?
42
00:08:13,502 --> 00:08:16,027
Best of luck, ladies
and gentlemen.
43
00:08:18,040 --> 00:08:22,374
We're giving the eight
of you 80 minutes..
44
00:08:23,445 --> 00:08:24,912
80 minutes for you
to convince us
45
00:08:24,947 --> 00:08:28,075
you have what it
takes to join us,
46
00:08:28,117 --> 00:08:33,111
80 minutes to determine the
next 80 years of your lives.
47
00:08:35,491 --> 00:08:37,322
Begin.
48
00:10:29,238 --> 00:10:32,036
I'm not finished.
49
00:10:32,074 --> 00:10:33,473
No. Please.
50
00:10:33,509 --> 00:10:34,498
You can't!
51
00:10:35,577 --> 00:10:37,807
This isn't a proper test!
52
00:10:37,846 --> 00:10:38,835
Please, I'll start over.
53
00:10:38,881 --> 00:10:40,849
Just give me a chance.
54
00:12:04,533 --> 00:12:06,660
Hey.
55
00:12:06,702 --> 00:12:08,329
Listen, listen, listen.
56
00:12:08,370 --> 00:12:10,702
Listen.
57
00:12:13,709 --> 00:12:17,668
It's not about what
he said, you know.
58
00:12:17,713 --> 00:12:19,840
It's what he didn't say.
59
00:12:23,919 --> 00:12:26,444
"If you attempt," all
right, "to communicate"..
60
00:12:26,488 --> 00:12:29,184
With myself or the guard..
61
00:12:29,224 --> 00:12:31,692
"You will be disqualified."
62
00:12:36,732 --> 00:12:37,721
He didn't say..
63
00:12:37,766 --> 00:12:41,668
We can't speak to each other.
64
00:12:41,703 --> 00:12:43,796
Now you're talking.
65
00:12:43,839 --> 00:12:46,535
Is this the ultimate
mind-fuck or what?
66
00:12:55,684 --> 00:12:57,982
So has anyone figured
out the answer yet?
67
00:12:58,020 --> 00:12:59,146
No.
68
00:12:59,187 --> 00:13:00,654
Because it's not
about the answer.
69
00:13:00,689 --> 00:13:01,781
It's about the question.
70
00:13:01,823 --> 00:13:03,450
What is the question?
71
00:13:03,492 --> 00:13:06,620
We've got 74 minutes
left to figure that out.
72
00:13:06,662 --> 00:13:09,290
Assuming the answer takes
1 minute to write down.
73
00:13:09,331 --> 00:13:11,299
If it takes 73 minutes to write,
74
00:13:11,333 --> 00:13:14,461
we have 1 minute to
guess the question.
75
00:13:14,503 --> 00:13:16,300
We're short on writing space.
76
00:13:16,338 --> 00:13:18,806
I'm betting it's the former.
77
00:13:18,840 --> 00:13:20,967
We've got to help each other.
78
00:13:21,009 --> 00:13:23,307
Why? We're in competition.
79
00:13:23,345 --> 00:13:25,142
Why should I help
you to beat me?
80
00:13:25,180 --> 00:13:26,306
Well, all right.
81
00:13:26,348 --> 00:13:28,475
We may be in competition
to answer the question,
82
00:13:28,517 --> 00:13:29,779
but to establish the question,
83
00:13:29,818 --> 00:13:30,807
we have to work together.
84
00:13:30,852 --> 00:13:32,649
We have to cooperate.
85
00:13:32,688 --> 00:13:34,553
They expect us to
cooperate, don't they?
86
00:13:34,589 --> 00:13:35,715
I mean, what did you expect?
87
00:13:35,757 --> 00:13:37,190
That you were gonna
win this job,
88
00:13:37,225 --> 00:13:38,852
with and all the rewards
that come with it,
89
00:13:38,894 --> 00:13:40,828
a job you'd fucking kill for,
90
00:13:40,862 --> 00:13:43,592
by giving them a little
simple written answer?
91
00:13:43,632 --> 00:13:44,758
Facts and opinions?
92
00:13:44,800 --> 00:13:46,267
Compare and contrast?
93
00:13:46,301 --> 00:13:47,768
No, no.
94
00:13:47,803 --> 00:13:50,101
They're not looking for that.
95
00:13:50,138 --> 00:13:54,097
A job like this, right,
it needs initiative,
96
00:13:54,142 --> 00:13:57,942
observation,
97
00:13:57,979 --> 00:13:59,844
interplay.
98
00:13:59,881 --> 00:14:02,315
Teamwork.
99
00:14:02,351 --> 00:14:03,340
He's right.
100
00:14:03,385 --> 00:14:06,013
We're in a stress scenario,
101
00:14:06,054 --> 00:14:08,852
a confusing,
time-critical situation
102
00:14:08,890 --> 00:14:12,917
designed to test our
intelligence and resilience.
103
00:14:12,961 --> 00:14:14,690
To bring out the worst
in us, you mean.
104
00:14:14,730 --> 00:14:18,188
Or the best.
105
00:14:18,233 --> 00:14:21,862
We help each other until
the playing field is open.
106
00:14:21,903 --> 00:14:24,337
And then it's each
man for themselves.
107
00:14:24,373 --> 00:14:26,204
No offense, girls.
108
00:14:28,377 --> 00:14:29,503
Are we agreed?
109
00:14:29,544 --> 00:14:31,842
Yes.
110
00:14:31,880 --> 00:14:33,211
Agreed.
111
00:14:37,652 --> 00:14:39,620
Let's go, Gandhi.
112
00:14:39,654 --> 00:14:42,054
My name is not Gandhi, friend.
It's-
113
00:14:42,090 --> 00:14:43,557
Uh-uh. No names in here.
114
00:14:43,592 --> 00:14:44,616
Well, not real ones anyway.
115
00:14:44,659 --> 00:14:46,058
I mean, it's not
written on this.
116
00:14:46,094 --> 00:14:48,289
So there's got to be a reason
for that, hasn't there?
117
00:14:48,330 --> 00:14:51,788
We'll use nicknames then.
118
00:14:51,833 --> 00:14:53,960
Yeah, all right.
119
00:14:54,002 --> 00:14:55,833
Let's make this easy.
120
00:14:55,871 --> 00:14:56,997
We already have numbers.
121
00:14:57,038 --> 00:14:58,869
Yeah, and visual.
122
00:15:03,545 --> 00:15:07,345
You're Black.
123
00:15:07,382 --> 00:15:09,145
I'm White.
124
00:15:09,184 --> 00:15:11,015
You're Brown.
125
00:15:13,355 --> 00:15:15,448
We got Blonde here,
126
00:15:15,490 --> 00:15:17,321
Brunette there.
127
00:15:20,662 --> 00:15:22,994
Dark, I suppose.
128
00:15:25,400 --> 00:15:28,733
And then last as well
as least, we got Deaf.
129
00:15:36,511 --> 00:15:38,308
Tough last round.
130
00:15:38,346 --> 00:15:41,804
Yeah, whatever.
131
00:15:41,850 --> 00:15:43,647
Any objections?
132
00:15:43,685 --> 00:15:45,482
Apart from your
grossly insensitive
133
00:15:45,520 --> 00:15:47,818
sexual and racial stereotyping?
134
00:15:47,856 --> 00:15:49,289
Well, if you're the
sensitive type,
135
00:15:49,324 --> 00:15:50,621
you shouldn't be here, love.
136
00:15:50,659 --> 00:15:53,457
I'll take Brown over Gandhi,
137
00:15:53,495 --> 00:15:57,795
if it gets us talking about
something that matters.
138
00:15:57,833 --> 00:15:59,664
All right, I'll
take that as a yes.
139
00:16:11,580 --> 00:16:14,572
So what else hasn't
he forbidden?
140
00:16:18,119 --> 00:16:21,282
He hasn't forbidden
us to stand, has he?
141
00:16:51,286 --> 00:16:55,586
Well, I guess moving
about is okay too.
142
00:16:55,624 --> 00:16:56,784
What's that going to achieve?
143
00:16:56,825 --> 00:16:58,258
I don't know, Brown,
144
00:16:58,293 --> 00:17:01,126
but sitting wasn't getting us
anywhere exciting, was it?
145
00:17:01,162 --> 00:17:03,130
What if the question
is written down,
146
00:17:03,164 --> 00:17:04,688
and we just can't see it?
147
00:17:04,733 --> 00:17:06,325
- Ah, see, that's what
I'm talking about.
148
00:17:06,368 --> 00:17:07,357
Thank you.
149
00:17:07,402 --> 00:17:09,370
You mean like invisible ink?
150
00:17:09,404 --> 00:17:11,634
Or a watermark.
151
00:17:11,673 --> 00:17:12,662
It's possible.
152
00:17:12,707 --> 00:17:13,696
It's probable, I'd say.
153
00:17:13,742 --> 00:17:14,868
Where else could it be hidden?
154
00:17:14,910 --> 00:17:17,208
We'd need something
to reveal it,
155
00:17:17,245 --> 00:17:19,076
like light.
156
00:17:27,255 --> 00:17:29,553
Right.
157
00:17:29,591 --> 00:17:32,890
Those are halogen.
158
00:17:32,928 --> 00:17:34,987
Those aren't.
159
00:17:37,499 --> 00:17:38,989
They won't bite, you know?
160
00:17:50,478 --> 00:17:53,470
Yeah, they're not gonna make
it that easy, are they?
161
00:17:53,515 --> 00:17:54,777
We're on the clock.
162
00:17:54,816 --> 00:17:56,977
How hard can they
afford to make it?
163
00:18:00,889 --> 00:18:01,947
What if the pencil
164
00:18:01,990 --> 00:18:04,652
isn't just for
writing the answer?
165
00:18:04,693 --> 00:18:06,661
What if it reveals
the question too,
166
00:18:06,695 --> 00:18:10,654
by shading the page,
like tracing paper?
167
00:18:10,699 --> 00:18:11,996
Try it, Blonde.
168
00:18:12,033 --> 00:18:13,330
No.
169
00:18:13,368 --> 00:18:14,801
Remember what he said.
170
00:18:14,836 --> 00:18:19,000
If you spoil your paper,
intentionally or accidentally..
171
00:18:19,040 --> 00:18:21,338
You'll be disqualified.
172
00:18:21,376 --> 00:18:23,344
Now, is anyone certain
173
00:18:23,378 --> 00:18:27,678
they know what his
definition of spoiling is?
174
00:18:27,716 --> 00:18:29,445
Look, come on, let's
crack this, all right?
175
00:18:29,484 --> 00:18:31,645
Throw out some ideas.
176
00:18:31,686 --> 00:18:33,654
What if the questions
are hidden in the paper
177
00:18:33,688 --> 00:18:35,155
but each one is different,
178
00:18:35,190 --> 00:18:37,488
so each of us has to write
a different answer?
179
00:18:37,525 --> 00:18:38,822
He said..
180
00:18:38,860 --> 00:18:40,327
There is one
question before you,
181
00:18:40,362 --> 00:18:42,523
and one answer is required.
182
00:18:42,564 --> 00:18:44,191
That doesn't mean it's
the same question
183
00:18:44,232 --> 00:18:45,529
for each of us.
184
00:18:45,567 --> 00:18:48,661
There could be eight different
questions and answers.
185
00:18:48,703 --> 00:18:50,603
Yeah, all right, let's
cross that bridge later.
186
00:18:50,639 --> 00:18:52,368
If we find one question,
we can find them all.
187
00:18:52,407 --> 00:18:54,204
Not necessarily,
188
00:18:54,242 --> 00:18:56,142
not if our eight
individual questions
189
00:18:56,177 --> 00:18:59,476
can only be revealed using
eight different methods.
190
00:18:59,514 --> 00:19:01,641
Perhaps we're not meant
to cooperate at all.
191
00:19:01,683 --> 00:19:03,207
Oh, I like that idea.
192
00:19:03,251 --> 00:19:04,718
Or there could be
only one question
193
00:19:04,753 --> 00:19:06,721
printed on only one
of our sheets.
194
00:19:06,755 --> 00:19:08,655
Then we'd need to cooperate
at the highest level.
195
00:19:08,690 --> 00:19:12,148
Time-out for some testing.
196
00:19:12,193 --> 00:19:13,319
Everyone up to the light.
197
00:19:13,361 --> 00:19:14,623
Look, I told you.
198
00:19:14,663 --> 00:19:16,426
They're not gonna make
it that easy, are they?
199
00:19:16,464 --> 00:19:18,625
Unless you want to make a list
of our brain waves, White,
200
00:19:18,667 --> 00:19:21,830
I suggest we cross
off a few as we go.
201
00:19:24,205 --> 00:19:25,536
Fine.
202
00:19:52,167 --> 00:19:53,998
Allow me.
203
00:20:03,511 --> 00:20:05,172
Thank you.
204
00:20:13,154 --> 00:20:15,816
Yeah, join in any time, Deaf.
205
00:20:22,864 --> 00:20:25,662
You're not one for
small talk, are you?
206
00:20:25,700 --> 00:20:29,227
Come on.
207
00:20:29,270 --> 00:20:30,259
Yeah, all right, relax.
208
00:20:30,305 --> 00:20:31,602
You'll get it back.
209
00:20:41,316 --> 00:20:44,308
All right, like I said,
210
00:20:44,352 --> 00:20:46,445
I think we can strike
light off the list.
211
00:20:51,192 --> 00:20:54,491
Light is a spectrum.
212
00:20:54,529 --> 00:20:56,827
There's light we can see,
213
00:20:56,865 --> 00:20:59,163
but there's also
light we can't see,
214
00:20:59,200 --> 00:21:01,828
like ultraviolet,
infrared, x-rays.
215
00:21:01,870 --> 00:21:03,997
Mate, look, if we can't see it,
216
00:21:04,038 --> 00:21:05,369
how are we supposed to find it?
217
00:21:05,406 --> 00:21:08,034
The source must be visible,
even if the light isn't.
218
00:21:08,076 --> 00:21:10,704
Right?
219
00:21:38,606 --> 00:21:40,767
Find the light switches.
220
00:21:48,650 --> 00:21:50,277
There aren't any.
221
00:21:50,318 --> 00:21:51,808
Not in here anyway, and..
222
00:21:51,853 --> 00:21:54,651
If you choose to leave
this room for any reason..
223
00:21:54,689 --> 00:21:57,351
We'll be disqualified.
224
00:21:59,060 --> 00:22:02,052
There must be some way
to trigger these.
225
00:22:04,899 --> 00:22:07,697
This is emergency lighting.
226
00:22:07,735 --> 00:22:10,863
So let's create an emergency.
227
00:22:10,905 --> 00:22:13,100
That would be very risky.
228
00:22:13,141 --> 00:22:15,166
Well, it's less risky than
doing nothing, isn't it?
229
00:22:15,210 --> 00:22:16,609
He is right.
230
00:22:16,644 --> 00:22:19,807
If we try this and fail,
we can't go back.
231
00:22:21,249 --> 00:22:23,240
Blackout.
232
00:22:28,056 --> 00:22:29,717
We vote.
233
00:23:00,922 --> 00:23:02,913
Those too.
234
00:23:31,920 --> 00:23:35,720
Nice. Very nice.
235
00:23:35,757 --> 00:23:38,225
Touch of blue what you wanted?
236
00:23:38,259 --> 00:23:39,954
This is black light,
237
00:23:39,994 --> 00:23:41,621
the kind credit card firms use
238
00:23:41,663 --> 00:23:44,496
to reveal their
security symbols.
239
00:23:52,674 --> 00:23:53,732
Yeah, well, it's a shame
240
00:23:53,775 --> 00:23:56,243
we didn't apply
to work for Visa.
241
00:23:56,277 --> 00:23:58,245
Our gamble might have paid off.
242
00:23:58,279 --> 00:24:01,077
It did pay off,
243
00:24:01,115 --> 00:24:03,743
just not in the way you wanted.
244
00:24:03,785 --> 00:24:06,811
You acted, and the room reacted.
245
00:24:06,854 --> 00:24:09,652
We've entered a dialogue now.
246
00:24:09,691 --> 00:24:11,556
We should keep going.
247
00:24:11,592 --> 00:24:13,890
Yeah, maybe.
248
00:24:13,928 --> 00:24:17,557
Maybe not.
249
00:24:17,598 --> 00:24:21,398
Sorry, it was invisible light
you said you wanted, yeah?
250
00:24:21,436 --> 00:24:23,904
Because this looks pretty
fucking visible to me.
251
00:24:23,938 --> 00:24:28,068
The scientific term for
it is "near-ultraviolet."
252
00:24:28,109 --> 00:24:33,240
It didn't work, but
it was worth trying.
253
00:24:33,281 --> 00:24:34,339
Well, if nothing else,
254
00:24:34,382 --> 00:24:38,842
we should come out of
here with great tans.
255
00:24:38,886 --> 00:24:42,686
We've got to knock
these out too.
256
00:24:42,724 --> 00:24:46,683
The top halves of these
strips aren't lit.
257
00:24:46,728 --> 00:24:48,719
Look.
258
00:25:13,454 --> 00:25:16,617
Infrared, the other option.
259
00:25:16,657 --> 00:25:18,454
That exposes something too?
260
00:25:18,493 --> 00:25:22,122
It's less common
than UV, but yes.
261
00:25:22,163 --> 00:25:24,461
Art historians use it
to make reflectograms
262
00:25:24,499 --> 00:25:28,299
of sketch outlines
beneath paintings.
263
00:25:28,336 --> 00:25:31,464
If there's a hidden
layer in our papers..
264
00:25:38,446 --> 00:25:40,277
Carefully.
265
00:26:09,143 --> 00:26:12,442
Let me guess. Near-infrareds?
266
00:26:12,480 --> 00:26:15,142
All right, everyone. Try again.
267
00:26:24,392 --> 00:26:26,485
Anyone? Anything?
268
00:26:26,527 --> 00:26:27,516
No.
269
00:26:27,562 --> 00:26:28,824
No.
270
00:26:28,863 --> 00:26:29,852
Shit!
271
00:26:34,569 --> 00:26:37,163
Okay, now can we please
get off the lighting?
272
00:26:37,205 --> 00:26:38,832
If you can provide a
better alternative.
273
00:26:38,873 --> 00:26:40,841
Any alternative.
274
00:26:40,875 --> 00:26:43,708
We've burned a quarter
of our time already.
275
00:26:44,779 --> 00:26:46,713
- Perhaps the company's
Japanese-owned,
276
00:26:46,747 --> 00:26:48,840
and this is an origami exam.
277
00:26:48,883 --> 00:26:49,872
Be our guest.
278
00:26:49,917 --> 00:26:52,078
That sheet is yours to spoil.
279
00:26:55,523 --> 00:26:58,321
Yes, it is.
280
00:26:58,359 --> 00:27:00,850
But only your sheet.
281
00:27:10,204 --> 00:27:11,501
It's a piece of paper.
282
00:27:11,539 --> 00:27:13,837
No, this is more than
that now, isn't it?
283
00:27:13,875 --> 00:27:17,504
This is experimental material.
284
00:27:17,545 --> 00:27:18,842
If you spoil..
285
00:27:18,880 --> 00:27:21,404
Your paper.
286
00:27:21,449 --> 00:27:23,940
You will be disqualified.
287
00:27:23,985 --> 00:27:26,954
This isn't mine. This is hers.
288
00:27:26,988 --> 00:27:28,455
"Oh, it's not fair!"
289
00:27:28,489 --> 00:27:30,252
And she's gone.
290
00:27:30,291 --> 00:27:31,781
So..
291
00:27:38,366 --> 00:27:40,027
Tracing.
292
00:27:42,036 --> 00:27:44,027
Tracing.
293
00:27:49,877 --> 00:27:51,276
Well, congratulations, Blonde.
294
00:27:51,312 --> 00:27:53,712
Your idea sucks too.
295
00:27:53,748 --> 00:27:56,546
This could all be a
distraction, you know?
296
00:27:56,584 --> 00:27:58,711
We could be missing
something obvious.
297
00:27:58,753 --> 00:28:00,812
Yeah, yeah, yeah. All
right, all right.
298
00:28:00,855 --> 00:28:03,653
Okay, light does not work.
299
00:28:03,691 --> 00:28:06,524
Lead does not work.
300
00:28:08,196 --> 00:28:11,324
Liquid.
301
00:28:11,365 --> 00:28:13,356
Oh, yeah.
302
00:28:19,373 --> 00:28:22,342
All right.
303
00:28:22,376 --> 00:28:23,502
Lick it. Spit on it.
304
00:28:23,544 --> 00:28:25,569
Get it wet, all right?
305
00:28:25,613 --> 00:28:27,080
If the question's watermarked,
306
00:28:27,114 --> 00:28:29,082
maybe we need some kind of
liquid to bring it out.
307
00:28:29,116 --> 00:28:30,583
What are you going
to do with yours?
308
00:28:30,618 --> 00:28:32,017
You don't want to know, mate.
309
00:28:32,053 --> 00:28:33,315
Actually, we do.
310
00:28:33,354 --> 00:28:35,151
Well, you can come and watch.
311
00:28:35,189 --> 00:28:37,316
You can hold it for
me, if you like,
312
00:28:37,358 --> 00:28:39,223
although I'd prefer
if Blonde did.
313
00:28:39,260 --> 00:28:41,558
That's disgusting.
314
00:28:41,596 --> 00:28:44,895
By any means necessary,
right, brother?
315
00:28:44,932 --> 00:28:47,230
If we can do it,
I say we should.
316
00:28:47,268 --> 00:28:49,236
That's not gonna burn the
question out, you know?
317
00:28:49,270 --> 00:28:52,535
Urine's sterile.
You can drink it.
318
00:28:52,573 --> 00:28:53,562
Wish you would.
319
00:28:53,608 --> 00:28:56,873
Oh, great. Pissing contest.
320
00:29:04,318 --> 00:29:07,617
Anything?
321
00:29:07,655 --> 00:29:10,123
I can't tell yet.
It's all yellow.
322
00:29:10,157 --> 00:29:12,455
Hold it up and let us see.
323
00:29:12,493 --> 00:29:14,154
Well, if you lend me a
glove, I'll oblige.
324
00:29:15,997 --> 00:29:18,158
Well, I'm running out of ideas.
325
00:29:25,673 --> 00:29:29,040
Giving up so easily, Black,
with 57 minutes on the clock?
326
00:29:29,076 --> 00:29:30,236
You should be ashamed of your-
327
00:29:30,278 --> 00:29:31,267
You know what-
328
00:29:31,312 --> 00:29:32,973
Will you two shut up?
329
00:29:33,014 --> 00:29:36,006
Some of us are trying to think.
330
00:29:46,861 --> 00:29:50,194
At last, he speaks.
331
00:29:54,669 --> 00:29:56,830
He's French.
332
00:29:59,273 --> 00:30:01,400
Vous voyez la?
333
00:30:01,442 --> 00:30:03,342
Can anyone speak French?
334
00:30:03,377 --> 00:30:05,038
Vous voyez la?
335
00:30:07,882 --> 00:30:10,180
"Can you see?"
336
00:30:10,217 --> 00:30:13,050
Vous voyez?
337
00:30:17,058 --> 00:30:20,027
Regardez bien.
338
00:30:20,061 --> 00:30:21,892
"Can you see it in there?"
339
00:30:21,929 --> 00:30:24,397
See what in there?
340
00:30:24,432 --> 00:30:28,368
See what? What? Pretty colors?
341
00:30:28,402 --> 00:30:30,700
Vous-meme.
342
00:30:30,738 --> 00:30:33,206
"Yourself."
343
00:30:33,240 --> 00:30:37,108
Vous vous voyez.
344
00:30:37,144 --> 00:30:40,636
"It shows you yourself."
345
00:30:44,919 --> 00:30:46,853
And then there were six.
346
00:30:46,887 --> 00:30:48,718
Leave him alone. He's
done nothing to you.
347
00:30:48,756 --> 00:30:50,519
Well, he's done nothing
for me either, has he?
348
00:30:50,558 --> 00:30:53,220
Or any of us for that matter.
Nutter.
349
00:30:54,729 --> 00:30:56,026
C'est vous..
350
00:30:56,063 --> 00:30:58,623
Toujours y voir clairement
est primordial.
351
00:30:58,666 --> 00:31:00,725
"To see clearly is all."
352
00:31:00,768 --> 00:31:01,996
All right, all right.
353
00:31:02,036 --> 00:31:05,301
That's enough out of
you, Sartre, all right?
354
00:31:07,541 --> 00:31:10,510
Fucking philosophers.
355
00:31:10,544 --> 00:31:13,172
Thank God that this world
belongs to the doers
356
00:31:13,214 --> 00:31:16,843
and not the thinkers.
357
00:31:16,884 --> 00:31:18,852
Since we're proposing
grand theories now,
358
00:31:18,886 --> 00:31:21,821
let me advance one of my own.
359
00:31:23,224 --> 00:31:26,523
This is not an exam,
360
00:31:26,560 --> 00:31:29,688
not in the conventional
sense anyway.
361
00:31:29,730 --> 00:31:31,823
Look around.
362
00:31:31,866 --> 00:31:34,494
You couldn't ask for a
more representative group
363
00:31:34,535 --> 00:31:37,800
to qualify for the final stage.
364
00:31:37,838 --> 00:31:40,636
Four men and four women
entered this room,
365
00:31:40,674 --> 00:31:43,973
all from differing cultures
and ethnic backgrounds,
366
00:31:44,011 --> 00:31:48,311
possessing a healthy
mixture of skill sets.
367
00:31:48,349 --> 00:31:50,317
How convenient that is.
368
00:31:50,351 --> 00:31:51,477
How staged.
369
00:31:51,519 --> 00:31:52,986
What are you saying?
370
00:31:53,020 --> 00:31:56,478
That they rigged the tests
to bring us all together?
371
00:31:56,524 --> 00:31:59,493
Some kind of experiment
in group dynamics.
372
00:31:59,527 --> 00:32:01,995
What are you talking about?
373
00:32:02,029 --> 00:32:05,658
I'm saying this is a game.
374
00:32:05,699 --> 00:32:06,996
And they're betting on us.
375
00:32:07,034 --> 00:32:09,002
Right, and who's they?
376
00:32:09,036 --> 00:32:11,027
The board.
377
00:32:17,211 --> 00:32:19,543
I'd guess they're
watching us right now.
378
00:32:23,250 --> 00:32:26,879
They'll be ex-VCs mostly,
379
00:32:26,921 --> 00:32:28,548
probably left the incubator
380
00:32:28,589 --> 00:32:30,216
when they realized
their little start-up
381
00:32:30,257 --> 00:32:33,226
had struck the mother lode.
382
00:32:33,260 --> 00:32:35,626
Wouldn't get any sweeter
than this, I'm sure,
383
00:32:35,663 --> 00:32:38,791
so they joined the board,
384
00:32:38,833 --> 00:32:41,802
secured some big
fat stock options,
385
00:32:41,836 --> 00:32:45,465
and bought themselves the
right to have a little fun..
386
00:32:45,506 --> 00:32:47,235
with us.
387
00:32:47,274 --> 00:32:48,400
You don't think
388
00:32:48,442 --> 00:32:50,433
they have better things
to do with their time?
389
00:32:52,746 --> 00:32:55,044
Like what?
390
00:32:55,082 --> 00:32:56,379
At their level,
391
00:32:56,417 --> 00:32:58,715
money ceases to be
the prime motivator.
392
00:32:58,752 --> 00:33:01,880
It's risk they live for.
393
00:33:01,922 --> 00:33:04,220
They're type As, like us,
394
00:33:04,258 --> 00:33:06,886
and just as they were trained
by their investment companies,
395
00:33:06,927 --> 00:33:10,090
they're still betting
on ideas today:
396
00:33:10,130 --> 00:33:13,930
ours.
397
00:33:13,968 --> 00:33:16,436
Who'll decipher the question?
398
00:33:16,470 --> 00:33:18,529
Who'll come up empty and fold?
399
00:33:18,572 --> 00:33:22,235
And who'll crack
under the pressure?
400
00:33:25,246 --> 00:33:27,373
Could be wrong.
401
00:33:27,414 --> 00:33:29,609
Could just be the
Invigilator behind there.
402
00:33:29,650 --> 00:33:32,915
Wanna bet?
403
00:33:34,188 --> 00:33:36,782
I wouldn't if I were you.
404
00:33:36,824 --> 00:33:40,191
Brown talks like a gambler
because he is one.
405
00:33:40,227 --> 00:33:43,390
A professional, aren't you?
406
00:33:45,900 --> 00:33:50,701
And you, Dark, are a shrink.
407
00:33:53,908 --> 00:33:56,706
Psychologist or psychiatrist?
408
00:33:56,744 --> 00:33:58,268
I forget the difference.
409
00:33:58,312 --> 00:34:01,281
Psychiatrists dispense
drugs to control mood.
410
00:34:01,315 --> 00:34:03,476
I'm a qualified student
of human behavior.
411
00:34:03,517 --> 00:34:06,418
Then you should know
what I'm talking about.
412
00:34:06,453 --> 00:34:08,080
The point of having power
413
00:34:08,122 --> 00:34:12,081
is to exercise it in
all of its forms.
414
00:34:12,126 --> 00:34:13,684
We're pawns of the gods in here.
415
00:34:13,727 --> 00:34:14,716
Oh, look, so what?
416
00:34:14,762 --> 00:34:15,751
This changes nothing.
417
00:34:15,796 --> 00:34:17,764
Yeah.
418
00:34:17,798 --> 00:34:19,595
Games are played to be won,
419
00:34:19,633 --> 00:34:21,225
as a team.
420
00:34:21,268 --> 00:34:23,566
Yeah, or as individuals.
421
00:34:23,604 --> 00:34:25,071
Not if the only way
for them to win
422
00:34:25,105 --> 00:34:29,269
is for us to lose, all of us.
423
00:34:29,310 --> 00:34:32,768
Have you thought about that?
424
00:34:32,813 --> 00:34:35,611
You're wrong.
425
00:34:35,649 --> 00:34:38,117
There is no them watching us.
426
00:34:38,152 --> 00:34:40,620
The CEO is hands-on.
427
00:34:40,654 --> 00:34:44,613
He micromanages anything of
importance to his company,
428
00:34:44,658 --> 00:34:48,958
and this is no ordinary
selection process.
429
00:34:48,996 --> 00:34:51,464
We're special.
430
00:34:51,498 --> 00:34:54,467
If anyone's back there
besides the Invigilator,
431
00:34:54,501 --> 00:34:55,968
it's him.
432
00:34:56,003 --> 00:34:58,972
Everyone else is a secretary
in his structure,
433
00:34:59,006 --> 00:35:00,974
even board members.
434
00:35:01,008 --> 00:35:03,340
That's how he likes it.
435
00:35:05,846 --> 00:35:08,144
How do you know all this?
436
00:35:08,182 --> 00:35:09,240
We're wasting time here.
437
00:35:09,283 --> 00:35:10,716
There's 50 minutes
left on the clock,
438
00:35:10,751 --> 00:35:12,480
and we're no closer to
finding the question.
439
00:35:12,519 --> 00:35:16,649
Somehow I suspect my question
relates to the question.
440
00:35:16,690 --> 00:35:19,682
So answer me.
441
00:35:19,727 --> 00:35:21,354
How did you learn
that information?
442
00:35:21,395 --> 00:35:24,853
Same way you learned about
the board, I expect.
443
00:35:24,898 --> 00:35:26,889
I don't know anything
about the board.
444
00:35:26,934 --> 00:35:28,697
I made an educated guess,
445
00:35:28,736 --> 00:35:32,604
but you, you know who the
CEO is and what he's like.
446
00:35:32,640 --> 00:35:33,629
How come?
447
00:35:33,674 --> 00:35:34,663
How come you don't?
448
00:35:34,708 --> 00:35:35,732
Well, how could we?
449
00:35:35,776 --> 00:35:37,801
We were headhunted, weren't we?
450
00:35:37,845 --> 00:35:40,473
Why? Weren't you?
451
00:35:40,514 --> 00:35:42,141
Of course not.
452
00:35:42,182 --> 00:35:44,810
I heard there was a
vacancy and applied.
453
00:35:44,852 --> 00:35:47,980
I thought we all did.
454
00:35:48,022 --> 00:35:50,422
Are you saying you want
to work for this company
455
00:35:50,457 --> 00:35:52,755
and jumped through every
hoop to get here,
456
00:35:52,793 --> 00:35:55,421
but you don't know who they are?
457
00:35:55,462 --> 00:35:58,920
- Well, look, they listed
salary and benefits, okay?
458
00:35:58,966 --> 00:36:00,433
The job description detailed,
459
00:36:00,467 --> 00:36:03,766
"A high level of responsibility
in a Fortune 500 company
460
00:36:03,804 --> 00:36:05,931
"manufacturing
state-of-the-art technology
461
00:36:05,973 --> 00:36:07,099
in a core service industry."
462
00:36:07,141 --> 00:36:09,041
That's it, all right?
463
00:36:09,076 --> 00:36:11,374
You didn't want to know
any more than that?
464
00:36:11,412 --> 00:36:12,879
The deal was no questions asked.
465
00:36:12,913 --> 00:36:14,505
Yeah, anyway, we
trust our agents.
466
00:36:14,548 --> 00:36:16,516
Anyone would have done the
same in our position,
467
00:36:16,550 --> 00:36:18,916
anyone with balls.
468
00:36:22,856 --> 00:36:24,483
You all applied?
469
00:36:24,525 --> 00:36:26,516
Yeah.
470
00:36:26,560 --> 00:36:30,018
If this job is so prestigious,
why the need to advertise?
471
00:36:30,064 --> 00:36:31,122
They didn't.
472
00:36:31,165 --> 00:36:33,099
We have our sources.
473
00:36:33,133 --> 00:36:35,465
All right, looks like we're a
little bit outnumbered here.
474
00:36:35,502 --> 00:36:36,969
Well, I wouldn't cry about it.
475
00:36:37,004 --> 00:36:38,904
You've got the edge over us now.
476
00:36:38,939 --> 00:36:40,497
Oh, really? How'd you
work that one out?
477
00:36:40,541 --> 00:36:41,906
Well, you're wanted, aren't you?
478
00:36:41,942 --> 00:36:44,968
They invited you to apply.
479
00:36:45,012 --> 00:36:46,639
See, I'd say we're disadvantaged
480
00:36:46,680 --> 00:36:50,138
because you showed the
initiative to apply.
481
00:36:50,184 --> 00:36:51,981
We're behind the curve now.
482
00:36:52,019 --> 00:36:53,646
So tell us what you know,
483
00:36:53,687 --> 00:36:57,555
starting with a complete
job description.
484
00:36:57,591 --> 00:36:59,456
We don't have that information.
485
00:36:59,493 --> 00:37:01,461
Oh, right, and you expect
us to believe that?
486
00:37:01,495 --> 00:37:03,486
We don't know any more
about the job than you do.
487
00:37:03,530 --> 00:37:05,157
We just know about the company,
488
00:37:05,199 --> 00:37:08,327
and believe me, the
worst job with them
489
00:37:08,368 --> 00:37:10,268
beats the best anyone
else can offer.
490
00:37:10,304 --> 00:37:11,862
He's right.
491
00:37:11,905 --> 00:37:16,365
Who they are, who the CEO
is and what he's achieved,
492
00:37:16,410 --> 00:37:18,002
that's all you need to know.
493
00:37:18,045 --> 00:37:20,013
All right, then, so
tell us about him.
494
00:37:23,417 --> 00:37:25,885
I'll give you a clue.
495
00:37:25,919 --> 00:37:27,216
Ten years ago,
496
00:37:27,254 --> 00:37:29,552
a lot of healthy young
people around the world
497
00:37:29,590 --> 00:37:32,252
got sick and started dying.
498
00:37:32,292 --> 00:37:35,261
You may have read about that.
499
00:37:35,295 --> 00:37:38,594
Then a medical researcher
patented a virus suppressant.
500
00:37:38,632 --> 00:37:41,430
The mortality rate
halved in six months,
501
00:37:41,468 --> 00:37:43,936
and now his company
is the biggest player
502
00:37:43,971 --> 00:37:45,768
in the global health industry
503
00:37:45,806 --> 00:37:48,274
with a turnover of $20 billion
504
00:37:48,308 --> 00:37:51,607
and a market capitalization
of $60 billion.
505
00:37:51,645 --> 00:37:53,272
If it was a nation-state,
506
00:37:53,313 --> 00:37:56,771
it would rank as the world's
eighth largest economy.
507
00:37:56,817 --> 00:38:00,446
Next year, that rises to sixth.
508
00:38:00,487 --> 00:38:03,479
You may have read
about that too.
509
00:38:05,025 --> 00:38:06,993
Bi-Org?
510
00:38:07,027 --> 00:38:08,153
80 minutes..
511
00:38:08,195 --> 00:38:11,255
To determine the next
80 years of your lives.
512
00:38:11,298 --> 00:38:13,425
Remember?
513
00:38:13,467 --> 00:38:15,492
Longevity is what they do.
514
00:38:15,536 --> 00:38:21,372
Antisense drugs, gene therapy,
microsurgical applications.
515
00:38:21,408 --> 00:38:22,500
Bullshit.
516
00:38:22,543 --> 00:38:24,135
They announced a hiring
freeze last year.
517
00:38:24,178 --> 00:38:25,167
Everyone knows that.
518
00:38:25,212 --> 00:38:28,340
Publicly, that's true.
519
00:38:28,382 --> 00:38:32,842
Privately, they're
expanding again,
520
00:38:32,886 --> 00:38:38,017
gearing up for a big
push of some kind.
521
00:38:38,058 --> 00:38:40,322
They've found a cure.
522
00:38:40,360 --> 00:38:42,726
They must have.
523
00:38:42,763 --> 00:38:46,221
Manufacturing and marketing
524
00:38:46,266 --> 00:38:50,726
would triple in size
for the rollout.
525
00:38:50,771 --> 00:38:53,899
There'd be jobs for all of us.
526
00:38:53,941 --> 00:38:55,374
We don't know that.
527
00:38:55,409 --> 00:38:59,869
But it's possible, isn't it?
528
00:38:59,913 --> 00:39:03,041
How long would FDA approval
take if it's true?
529
00:39:03,083 --> 00:39:04,710
Do you know?
530
00:39:04,751 --> 00:39:05,877
That's not my field.
531
00:39:05,919 --> 00:39:07,216
Whoa, hold on.
532
00:39:07,254 --> 00:39:09,722
Why are you so interested?
533
00:39:09,756 --> 00:39:11,451
Is there something
you want to tell us?
534
00:39:11,491 --> 00:39:13,459
If you're asking am
I infected, White,
535
00:39:13,493 --> 00:39:15,120
the answer is no.
536
00:39:15,162 --> 00:39:16,459
I'm clean.
537
00:39:16,496 --> 00:39:17,622
Oh, right.
538
00:39:17,664 --> 00:39:19,632
But someone you
know isn't, right?
539
00:39:19,666 --> 00:39:21,293
We all know somebody
with the virus.
540
00:39:21,335 --> 00:39:23,496
That's why they
call it a pandemic.
541
00:39:23,537 --> 00:39:24,697
Nice evasive maneuver,
542
00:39:24,738 --> 00:39:26,296
but we're actually
talking about you
543
00:39:26,340 --> 00:39:30,299
and the real reason you're here.
544
00:39:30,344 --> 00:39:31,811
Yeah.
545
00:39:31,845 --> 00:39:35,303
So what relative is it?
Is it your mum?
546
00:39:35,349 --> 00:39:37,579
Your dad? Little sister-
547
00:39:37,618 --> 00:39:38,915
It's my partner, okay?
548
00:39:38,952 --> 00:39:40,317
He can't afford
the suppressants,
549
00:39:40,354 --> 00:39:41,844
but they're discounted
to employees.
550
00:39:41,889 --> 00:39:43,880
Are you happy now?
551
00:39:46,493 --> 00:39:49,894
So who else is a
charity case here?
552
00:39:49,930 --> 00:39:52,125
Hmm?
553
00:39:52,165 --> 00:39:54,963
Yeah, you wouldn't speak
up if you were, would you?
554
00:39:55,002 --> 00:39:57,800
You wouldn't want to commit
career suicide on camera
555
00:39:57,838 --> 00:39:58,862
like she just has.
556
00:39:58,906 --> 00:40:00,305
With a little help from you.
557
00:40:00,340 --> 00:40:01,329
What? Hold on.
558
00:40:01,375 --> 00:40:02,535
I didn't create her situation.
559
00:40:02,576 --> 00:40:03,565
I've just exposed it.
560
00:40:03,610 --> 00:40:05,077
Doesn't matter.
561
00:40:05,112 --> 00:40:07,580
If she gets the answer
right, she's still hired,
562
00:40:07,614 --> 00:40:08,672
like the rest of us.
563
00:40:08,715 --> 00:40:10,842
Oh, really? What? Says who?
564
00:40:10,884 --> 00:40:13,853
What? What? Them?
565
00:40:13,887 --> 00:40:15,479
If memory serves me correct..
566
00:40:15,522 --> 00:40:19,151
The only rules in
here are our rules.
567
00:40:19,192 --> 00:40:22,252
They can disqualify
everyone, okay?
568
00:40:22,296 --> 00:40:23,763
They can do whatever they like,
569
00:40:23,797 --> 00:40:25,264
and we can't do a
thing about it.
570
00:40:25,299 --> 00:40:28,268
So congratulations.
571
00:40:28,302 --> 00:40:30,270
You have just
disqualified yourself
572
00:40:30,304 --> 00:40:31,703
without breaking any rules.
573
00:40:31,738 --> 00:40:33,501
Now, he won't kick you out,
574
00:40:33,540 --> 00:40:36,998
but you are dead in
the water, honey.
575
00:40:37,044 --> 00:40:39,478
Dead in the water.
576
00:40:39,513 --> 00:40:41,481
Don't listen to him.
577
00:40:41,515 --> 00:40:43,210
We'll get through this
together, all right?
578
00:40:43,250 --> 00:40:46,549
Thanks, but I don't
need your help,
579
00:40:46,586 --> 00:40:48,850
because my situation
isn't a weakness.
580
00:40:48,889 --> 00:40:52,188
It's a strength.
581
00:40:52,225 --> 00:40:55,524
I'm sure they're smart
enough to realize that.
582
00:40:55,562 --> 00:40:59,020
And if I could talk to the CEO,
583
00:40:59,066 --> 00:41:01,261
I would assure him that the
treatment my partner needs
584
00:41:01,301 --> 00:41:04,429
will only deepen my commitment
to his organization
585
00:41:04,471 --> 00:41:06,769
for years to come.
586
00:41:10,911 --> 00:41:13,379
You really think
he's behind there?
587
00:41:13,413 --> 00:41:15,711
He's lived behind
walls for years.
588
00:41:15,749 --> 00:41:18,547
No one outside his inner
circle has even seen him
589
00:41:18,585 --> 00:41:19,847
since the IPO.
590
00:41:19,886 --> 00:41:23,845
If he wanted to
hire an assistant,
591
00:41:23,890 --> 00:41:27,053
this is the way he'd do it.
592
00:41:41,842 --> 00:41:42,831
What are you doing?
593
00:41:42,876 --> 00:41:44,104
Proving my worth.
594
00:41:44,144 --> 00:41:46,442
You may have run out of
ideas, but I haven't.
595
00:41:46,480 --> 00:41:48,778
Don't even try talking to him.
596
00:41:48,815 --> 00:41:50,806
I'm not gonna talk to him.
597
00:42:02,029 --> 00:42:03,121
Is there anything in there,
598
00:42:03,163 --> 00:42:06,929
or is he just happy to see you?
599
00:42:28,422 --> 00:42:31,391
What have we here?
600
00:42:35,162 --> 00:42:37,153
Is that all?
601
00:42:41,935 --> 00:42:43,903
Heat may have an effect
602
00:42:43,937 --> 00:42:47,737
if the papers have been
chemically treated.
603
00:42:47,774 --> 00:42:49,503
If we warmed them from beneath-
604
00:42:49,543 --> 00:42:53,172
It's not heat and
chemicals, Black.
605
00:42:53,213 --> 00:42:55,704
It's just chemicals.
606
00:42:57,717 --> 00:43:03,019
What are you talking about? H20?
607
00:43:03,056 --> 00:43:04,523
We've already tried H20.
608
00:43:04,558 --> 00:43:06,185
It's in all our bodily fluids.
609
00:43:06,226 --> 00:43:08,194
We don't know what these
pipes are connected to.
610
00:43:08,228 --> 00:43:11,220
You could pump any
liquid through them.
611
00:43:15,769 --> 00:43:19,398
Come on, Einstein.
612
00:43:19,439 --> 00:43:22,101
Good Lord. You're right.
613
00:43:26,279 --> 00:43:29,077
These aren't infrared at all.
614
00:43:29,116 --> 00:43:31,243
These are safelights,
615
00:43:31,284 --> 00:43:32,911
common standard-issue
safelights.
616
00:43:32,953 --> 00:43:34,511
We're in a darkroom.
617
00:43:34,554 --> 00:43:36,545
This room is a
great, big darkroom.
618
00:43:36,590 --> 00:43:39,559
And this must be
photographic paper.
619
00:43:39,593 --> 00:43:41,026
Meaning we can develop it?
620
00:43:41,061 --> 00:43:42,494
You hope.
621
00:43:42,529 --> 00:43:45,555
Developing photos isn't
a one-stage process.
622
00:43:45,599 --> 00:43:47,726
It takes chemical
baths, fixing agents.
623
00:43:47,767 --> 00:43:49,530
For color photography.
624
00:43:49,569 --> 00:43:51,537
To pull black letters
from a white background,
625
00:43:51,571 --> 00:43:53,198
all you need is
developing fluid,
626
00:43:53,240 --> 00:43:55,401
nothing more.
627
00:43:58,411 --> 00:44:00,402
Let's do this.
628
00:44:05,619 --> 00:44:07,610
I'm in.
629
00:44:11,625 --> 00:44:13,252
Even if she's right,
am I the only one
630
00:44:13,293 --> 00:44:15,124
who thinks a chemical
shower is a bad idea?
631
00:44:15,162 --> 00:44:16,356
It'll be diluted.
632
00:44:16,396 --> 00:44:18,057
I doubt they want to
hire damaged goods.
633
00:44:18,098 --> 00:44:22,159
But covering your eyes, nose,
and mouth may be wise.
634
00:44:22,202 --> 00:44:25,194
They're not the only
things worth covering.
635
00:44:30,110 --> 00:44:31,099
Oh, that's it.
636
00:44:31,144 --> 00:44:32,941
Join in at last.
637
00:44:32,979 --> 00:44:35,641
You're deaf but not dumb, eh?
638
00:45:12,085 --> 00:45:14,246
No worries, love. Let me.
639
00:45:25,999 --> 00:45:27,830
Let's go.
640
00:45:59,566 --> 00:46:00,692
Well?
641
00:46:00,734 --> 00:46:03,726
It could take a few moments.
642
00:46:51,584 --> 00:46:53,575
Where's my paper?
643
00:46:57,590 --> 00:47:00,252
Has anyone seen my paper?
644
00:47:14,774 --> 00:47:16,765
No.
645
00:47:24,617 --> 00:47:27,586
You bastard!
646
00:47:27,620 --> 00:47:28,917
Bastard!
647
00:47:28,955 --> 00:47:30,582
How could you?
648
00:47:30,623 --> 00:47:33,490
How could you? Bastard!
649
00:48:06,159 --> 00:48:09,617
What did you just do?
650
00:48:09,662 --> 00:48:11,653
What I had to.
651
00:48:13,666 --> 00:48:16,157
I should punch your lights out.
652
00:48:19,172 --> 00:48:21,970
Black, what did you do?
653
00:48:22,008 --> 00:48:23,805
It's not what he did.
654
00:48:23,843 --> 00:48:25,470
It's what he said.
655
00:48:25,512 --> 00:48:26,638
What?
656
00:48:26,679 --> 00:48:28,306
"Lights out."
657
00:48:28,348 --> 00:48:29,645
So..
658
00:48:29,682 --> 00:48:32,173
Lights up.
659
00:48:37,190 --> 00:48:39,488
That's better.
660
00:48:39,526 --> 00:48:42,154
Lights out.
661
00:48:42,195 --> 00:48:45,323
Lights up.
662
00:48:45,365 --> 00:48:47,458
Voice-activated.
663
00:48:48,668 --> 00:48:49,930
They're playing with us.
664
00:48:49,969 --> 00:48:53,166
Great, isn't it?
665
00:48:53,206 --> 00:48:55,470
Okay, from now on, everybody,
watch what you say.
666
00:48:55,508 --> 00:48:57,976
And do.
667
00:49:34,948 --> 00:49:37,610
Up one minute, down the next.
668
00:49:42,455 --> 00:49:44,923
Can't write on this
anymore, can you?
669
00:49:44,958 --> 00:49:47,791
Go on, try it.
670
00:49:49,796 --> 00:49:52,788
All right, don't then.
671
00:49:57,036 --> 00:49:59,163
Are you hungry, mate?
672
00:49:59,205 --> 00:50:02,936
Oi, are you hungry?
673
00:50:02,976 --> 00:50:04,944
I am. I'm really hungry.
674
00:50:04,978 --> 00:50:09,938
There's no snack machines
in here, though, are there?
675
00:50:09,983 --> 00:50:12,281
Go on, rip it up.
676
00:50:12,318 --> 00:50:14,445
Oi, rip it up.
677
00:50:14,487 --> 00:50:16,216
Hey. What did I tell you before?
678
00:50:16,256 --> 00:50:19,089
She said leave him alone, White.
679
00:50:23,429 --> 00:50:25,363
That's it, hold it. Hold it.
680
00:50:25,398 --> 00:50:27,161
That's it, hold it.
681
00:50:27,200 --> 00:50:28,189
Tear it up. Rip it up.
682
00:50:28,234 --> 00:50:29,531
White, will you stop?
683
00:50:29,569 --> 00:50:31,196
Tear it. Go on, like that.
684
00:50:31,237 --> 00:50:34,434
Tear it.
685
00:50:34,474 --> 00:50:36,442
That's it. There,
there, there, there.
686
00:50:36,476 --> 00:50:39,104
I won't tell you again, White!
687
00:50:39,145 --> 00:50:40,442
That's it. That's a good boy.
688
00:50:40,480 --> 00:50:43,449
Go on. Go on.
689
00:50:44,984 --> 00:50:47,953
Go on, more, more, more.
690
00:50:49,155 --> 00:50:50,144
Put it in your mouth.
691
00:51:07,674 --> 00:51:09,972
S'il vous plait.
692
00:51:10,009 --> 00:51:13,001
S'il.. S'il vous plait.
693
00:51:22,855 --> 00:51:25,517
And then there were five.
694
00:51:30,496 --> 00:51:33,124
"Bastard" doesn't
do you justice.
695
00:51:35,001 --> 00:51:36,798
You said we should cooperate
696
00:51:36,836 --> 00:51:38,201
until we discovered
the question.
697
00:51:38,237 --> 00:51:39,534
Ah, so I lied.
698
00:51:39,572 --> 00:51:41,699
All right, I lied.
699
00:51:41,741 --> 00:51:43,333
So what?
700
00:51:43,376 --> 00:51:46,675
Lying is not against
the rules, is it?
701
00:51:48,214 --> 00:51:50,842
Anyway, you don't
have to listen to me,
702
00:51:50,883 --> 00:51:53,818
let alone agree or obey.
703
00:51:53,853 --> 00:51:56,981
You should thank me.
704
00:51:57,023 --> 00:51:59,116
All of you should
thank me, okay?
705
00:51:59,158 --> 00:52:00,716
I've just narrowed
down the field,
706
00:52:00,760 --> 00:52:02,318
so your odds improve.
707
00:52:02,362 --> 00:52:05,490
Odds mean nothing without the
question in front of us.
708
00:52:05,531 --> 00:52:07,499
And you can forget about
any more help from us
709
00:52:07,533 --> 00:52:08,591
in finding it.
710
00:52:08,635 --> 00:52:10,000
No, no, no. I don't
need your help.
711
00:52:10,036 --> 00:52:12,334
I think you'll find it's
you who needs my help.
712
00:52:12,372 --> 00:52:13,464
You know why?
713
00:52:13,506 --> 00:52:14,803
'Cause I've figured it out.
714
00:52:14,841 --> 00:52:16,138
Oh, really? The question?
715
00:52:16,175 --> 00:52:17,472
What is it, then? Tell us.
716
00:52:17,510 --> 00:52:20,809
Why should I?
717
00:52:20,847 --> 00:52:22,144
Because if you don't,
718
00:52:22,181 --> 00:52:23,773
I'll beat it out of you.
719
00:52:26,819 --> 00:52:29,117
You're full of shit, White.
720
00:52:29,155 --> 00:52:31,020
You have been from the start.
721
00:52:31,057 --> 00:52:33,184
You don't know anything.
722
00:52:33,226 --> 00:52:34,853
He wouldn't tell us if he did
723
00:52:34,894 --> 00:52:36,759
because he's a narcissist.
724
00:52:36,796 --> 00:52:39,424
He despises us.
725
00:52:39,465 --> 00:52:43,424
Sticks and stones, love.
726
00:52:43,469 --> 00:52:45,801
Yeah, I bet you say that to
all the boys, don't you?
727
00:52:45,838 --> 00:52:46,930
Only the ones
728
00:52:46,973 --> 00:52:49,601
with narcissistic
personality disorder.
729
00:52:49,642 --> 00:52:52,110
There are nine character
traits to look for,
730
00:52:52,145 --> 00:52:55,706
arrogance, grandiosity, a
belief in one's uniqueness,
731
00:52:55,748 --> 00:52:58,342
a preoccupation with
power and success,
732
00:52:58,384 --> 00:53:00,352
an excessive need to be admired,
733
00:53:00,386 --> 00:53:02,911
a sense of entitlement,
lack of empathy,
734
00:53:02,955 --> 00:53:06,288
and the twin tendencies to
envy and exploit others.
735
00:53:06,325 --> 00:53:07,952
For clinical diagnosis,
736
00:53:07,994 --> 00:53:10,121
a patient must exhibit
five of these.
737
00:53:10,163 --> 00:53:11,630
You tick enough boxes.
738
00:53:11,664 --> 00:53:14,599
Well, you can add a
tenth to that list,
739
00:53:14,634 --> 00:53:15,692
the tendency to see through
740
00:53:15,735 --> 00:53:17,202
all the bullshit
that surrounds you
741
00:53:17,236 --> 00:53:19,363
and rise above it.
742
00:53:19,405 --> 00:53:20,895
I'll tick that box myself.
743
00:53:20,940 --> 00:53:23,272
Let me tick it for you.
744
00:53:35,688 --> 00:53:36,985
That was smart.
745
00:53:37,023 --> 00:53:38,752
That was necessary.
746
00:53:38,791 --> 00:53:39,780
We may need him.
747
00:53:39,826 --> 00:53:41,316
He's a resource,
if nothing else.
748
00:53:41,360 --> 00:53:42,691
You don't like someone?
749
00:53:42,729 --> 00:53:44,026
Outwit them.
750
00:53:44,063 --> 00:53:46,964
He's an enemy of the
group and a distraction.
751
00:53:57,610 --> 00:54:00,272
You gonna give me a hand?
752
00:54:06,853 --> 00:54:09,515
One, two..
753
00:54:19,165 --> 00:54:20,723
What are you doing?
754
00:54:20,767 --> 00:54:24,396
Ensuring that he can't
cause any more trouble
755
00:54:24,437 --> 00:54:25,802
when he wakes up.
756
00:54:25,838 --> 00:54:28,136
And taking him out of the game.
757
00:54:28,174 --> 00:54:29,334
That hardly seems fair.
758
00:54:29,375 --> 00:54:31,172
He sacrificed his right
to fair treatment.
759
00:54:31,210 --> 00:54:33,201
Forward a bit.
760
00:54:41,454 --> 00:54:42,751
See?
761
00:54:42,789 --> 00:54:44,416
I put him down,
762
00:54:44,457 --> 00:54:48,450
and suddenly we're
cooperating again.
763
00:55:01,674 --> 00:55:03,835
He's a talker.
764
00:55:09,415 --> 00:55:13,215
We could go further than this.
765
00:55:13,252 --> 00:55:15,379
She's right.
766
00:55:15,421 --> 00:55:19,050
We could carry him to the door
767
00:55:19,091 --> 00:55:22,891
and slide him out.
768
00:55:22,929 --> 00:55:24,055
He ejected two of us.
769
00:55:24,096 --> 00:55:26,223
Why shouldn't we eject him?
770
00:55:26,265 --> 00:55:29,166
Call it justice, or
karma if you prefer.
771
00:55:29,202 --> 00:55:31,102
You don't believe
in forgiveness?
772
00:55:31,137 --> 00:55:33,162
I'll be happy to forgive
him afterwards.
773
00:55:33,206 --> 00:55:36,835
And your gospel of cooperation?
774
00:55:36,876 --> 00:55:40,004
I will tolerate anyone,
775
00:55:40,046 --> 00:55:42,708
except the intolerant.
776
00:55:44,717 --> 00:55:46,708
Those in favor..
777
00:55:51,457 --> 00:55:53,925
50/50.
778
00:55:53,960 --> 00:55:56,121
To each his own.
779
00:56:01,400 --> 00:56:04,198
Okay, if you can't think
selflessly about this,
780
00:56:04,237 --> 00:56:05,704
think selfishly.
781
00:56:05,738 --> 00:56:07,262
The Invigilator said..
782
00:56:07,306 --> 00:56:10,434
If you choose to leave
this room for any reason,
783
00:56:10,476 --> 00:56:12,603
you will be disqualified.
784
00:56:12,645 --> 00:56:15,273
He's not choosing
to leave, is he?
785
00:56:15,314 --> 00:56:18,283
You're choosing for him,
786
00:56:18,317 --> 00:56:21,252
which puts you at risk too.
787
00:56:44,543 --> 00:56:47,307
Go on, White, spoil yourself.
788
00:56:47,346 --> 00:56:50,509
It's your turn. Go on.
789
00:56:50,549 --> 00:56:53,712
Make your mark.
790
00:56:59,158 --> 00:57:01,922
Look, we have less than
half an hour left,
791
00:57:01,961 --> 00:57:03,622
and we still don't
know the question.
792
00:57:03,663 --> 00:57:06,325
He claims to know the question.
793
00:57:18,377 --> 00:57:20,368
Shut up!
794
00:57:36,495 --> 00:57:37,484
I need medication.
795
00:57:37,530 --> 00:57:38,997
It's in my pocket.
796
00:57:39,031 --> 00:57:40,498
What kind of medication?
797
00:57:40,533 --> 00:57:41,591
What does it matter?
798
00:57:41,634 --> 00:57:42,896
Well..
799
00:57:42,935 --> 00:57:44,562
Look, it's a pill. All
right, it's a pill.
800
00:57:44,603 --> 00:57:46,332
I need to take it every
hour, on the hour, okay,
801
00:57:46,372 --> 00:57:47,361
and that's right now.
802
00:57:47,406 --> 00:57:51,206
Every hour, on the hour?
803
00:57:51,243 --> 00:57:54,076
Only one condition
is treated that way.
804
00:57:57,416 --> 00:58:01,716
You're infected too, aren't you?
805
00:58:03,422 --> 00:58:05,447
Well, that's more than justice.
806
00:58:05,491 --> 00:58:06,788
That's poetic justice.
807
00:58:06,826 --> 00:58:08,123
Look, if you don't believe me,
808
00:58:08,160 --> 00:58:11,459
just untie my arms so I can
fucking take the pill.
809
00:58:11,497 --> 00:58:12,964
Go on!
810
00:58:12,999 --> 00:58:14,626
Nice try.
811
00:58:14,667 --> 00:58:17,101
It's pathetic, actually.
812
00:58:17,136 --> 00:58:18,933
All right, take it yourself.
813
00:58:18,971 --> 00:58:20,097
Go on. Get it for me yourself.
814
00:58:20,139 --> 00:58:22,607
It's in my left pocket.
815
00:58:22,641 --> 00:58:24,609
Come on, I'll do what you want.
Just do it.
816
00:58:24,643 --> 00:58:27,612
Really?
817
00:58:27,646 --> 00:58:31,104
Tell us what the
question is, then.
818
00:58:31,150 --> 00:58:32,174
All right, I'll tell you.
819
00:58:32,218 --> 00:58:33,515
Get the pill, and I'll tell you.
820
00:58:33,552 --> 00:58:36,851
Come on, fucking do it!
821
00:58:36,889 --> 00:58:40,017
Go on. It's in my left pocket.
822
00:58:40,059 --> 00:58:44,359
Go on, try again. It's in there.
Go on.
823
00:58:44,397 --> 00:58:47,025
The fuck is it?
824
00:58:47,066 --> 00:58:48,533
Fuck. Has one of you taken it?
825
00:58:48,567 --> 00:58:50,865
One of you has fucking taken it!
826
00:58:50,903 --> 00:58:53,201
This isn't funny!
827
00:58:53,239 --> 00:58:55,707
You know what happens when
you don't take suppressants.
828
00:58:55,741 --> 00:58:56,867
Unconsciousness,
829
00:58:56,909 --> 00:58:59,810
convulsions, shock, coma,
830
00:58:59,845 --> 00:59:01,972
then death.
831
00:59:02,014 --> 00:59:03,811
We know exactly what happens,
832
00:59:03,849 --> 00:59:07,012
and the process takes
hours, not minutes.
833
00:59:11,390 --> 00:59:13,187
Listen, listen, mate, listen.
834
00:59:13,225 --> 00:59:15,250
I'll be out of it for
good, all right?
835
00:59:15,294 --> 00:59:18,388
A taste of your own medicine.
836
00:59:18,431 --> 00:59:19,420
Come on. Don't do it.
837
00:59:19,465 --> 00:59:22,593
Don't do it, mate.
838
00:59:22,635 --> 00:59:25,263
Look on the bright
side, brother.
839
00:59:25,304 --> 00:59:26,999
If you start to convulse,
840
00:59:27,039 --> 00:59:29,007
we'll know you're
telling the truth.
841
00:59:29,041 --> 00:59:31,703
Then we'll gladly help you.
842
00:59:40,019 --> 00:59:42,852
Looks like you got your wish.
843
00:59:45,858 --> 00:59:48,486
For now.
844
00:59:48,527 --> 00:59:51,985
He had to be dealt with,
one way or another.
845
00:59:52,031 --> 00:59:55,831
I wouldn't be surprised if
he was a plant all along.
846
00:59:55,868 --> 00:59:57,165
It's the kind of thing they'd do
847
00:59:57,203 --> 00:59:59,467
to stir up our
internal dynamics,
848
00:59:59,505 --> 01:00:02,633
to set us against one another.
849
01:00:02,675 --> 01:00:05,473
If so, we've seized
back the initiative.
850
01:00:05,511 --> 01:00:08,173
Or you have.
851
01:00:10,783 --> 01:00:14,446
See, he's not smart
enough to be a plant.
852
01:00:14,487 --> 01:00:18,048
But you on the other hand..
853
01:00:19,158 --> 01:00:20,318
You think she's one of them?
854
01:00:20,359 --> 01:00:21,417
Don't be absurd.
855
01:00:21,460 --> 01:00:23,121
I told you. I'm a psychologist.
856
01:00:23,162 --> 01:00:26,791
You claimed to be a qualified
student of psychology,
857
01:00:26,832 --> 01:00:30,131
not a practitioner.
858
01:00:30,169 --> 01:00:32,637
I've studied psychology too
859
01:00:32,671 --> 01:00:35,469
and reverse psychology.
860
01:00:35,508 --> 01:00:38,306
What better way to hide your
true role in this farce
861
01:00:38,344 --> 01:00:41,142
than to accuse another candidate
of playing your part?
862
01:00:41,180 --> 01:00:43,011
I don't know what
you're talking about.
863
01:00:43,048 --> 01:00:46,677
Amateur psychology is a
useful tool for gamblers,
864
01:00:46,719 --> 01:00:49,017
but a degree in the subject,
865
01:00:49,054 --> 01:00:51,181
well, that sounds like
the perfect foundation
866
01:00:51,223 --> 01:00:56,354
for a career in, say,
human resources.
867
01:00:56,395 --> 01:00:58,886
You're on the wrong side
of the glass, aren't you?
868
01:00:58,931 --> 01:01:00,558
He's the one who manipulated us.
869
01:01:00,599 --> 01:01:02,396
Maybe you work as a team.
870
01:01:02,434 --> 01:01:04,561
Yeah, he's got the mouth, yeah.
871
01:01:04,603 --> 01:01:06,571
But you,
872
01:01:06,605 --> 01:01:09,472
you know an awful lot about
Bi-Org Pharmaceuticals.
873
01:01:09,508 --> 01:01:11,135
- I told you. I applied.
874
01:01:11,177 --> 01:01:12,576
So did we.
875
01:01:12,611 --> 01:01:13,942
And I do my research.
876
01:01:13,979 --> 01:01:17,608
So did we.
877
01:01:17,650 --> 01:01:19,447
Any one of us could be plants
878
01:01:19,485 --> 01:01:20,952
but not all of us.
879
01:01:20,986 --> 01:01:22,783
At least one candidate
has to be genuine
880
01:01:22,821 --> 01:01:24,049
for the test to be viable.
881
01:01:24,089 --> 01:01:25,078
That would be me.
882
01:01:25,124 --> 01:01:26,682
And me.
883
01:01:26,725 --> 01:01:30,388
My point is, we can't prove
anyone's guilt or innocence,
884
01:01:30,429 --> 01:01:32,420
so it's a waste of time to try.
885
01:01:32,464 --> 01:01:34,261
If we can't maintain
trust and cooperation,
886
01:01:34,300 --> 01:01:35,289
we're through.
887
01:01:35,334 --> 01:01:38,303
Trust has to be earned, sister.
888
01:01:38,337 --> 01:01:39,929
We never had cause
to trust each other
889
01:01:39,972 --> 01:01:41,269
in the first place.
890
01:01:41,307 --> 01:01:43,275
Trust is a choice.
891
01:01:43,309 --> 01:01:46,107
We can choose to keep
cooperating if necessary.
892
01:01:46,145 --> 01:01:47,772
I think it's necessary.
893
01:01:47,813 --> 01:01:49,474
We have no other option.
894
01:01:49,515 --> 01:01:53,815
See, trust makes me nervous.
895
01:01:53,852 --> 01:01:56,320
I prefer proof.
896
01:01:56,355 --> 01:01:58,789
What the fuck are you doing?
What are you doing?
897
01:01:58,824 --> 01:01:59,813
Get off me!
898
01:01:59,858 --> 01:02:01,155
Are you insane? - Get off me!
899
01:02:01,193 --> 01:02:02,990
Brown, why are you doing this?
900
01:02:03,028 --> 01:02:06,020
Because I like winning.
901
01:02:13,105 --> 01:02:15,403
Now tell us the truth, Dark.
902
01:02:15,441 --> 01:02:17,068
Please.
903
01:02:17,109 --> 01:02:18,701
You said we have to
trust each other.
904
01:02:18,744 --> 01:02:23,408
Now you're gonna stand there
while he interrogates me?
905
01:02:25,451 --> 01:02:26,918
Looks like it.
906
01:02:26,952 --> 01:02:29,750
They want to know too.
907
01:02:29,788 --> 01:02:31,779
Further denials will
only waste time.
908
01:02:31,824 --> 01:02:36,625
Confess, and I'll release you,
909
01:02:36,662 --> 01:02:38,653
I promise.
910
01:02:49,541 --> 01:02:51,338
Okay, I work for them,
911
01:02:51,377 --> 01:02:53,174
but they didn't put me in here.
912
01:02:53,212 --> 01:02:54,907
I heard about the job internally
913
01:02:54,947 --> 01:02:56,574
and applied like everyone else.
914
01:02:56,615 --> 01:02:58,606
Not everyone.
915
01:03:02,955 --> 01:03:05,890
Tell us what we want to know.
916
01:03:05,924 --> 01:03:09,883
I can't tell you anything
because I don't know anything.
917
01:03:09,928 --> 01:03:12,123
HR doesn't cover
the CEO's office.
918
01:03:12,164 --> 01:03:14,223
He hires his staff personally.
919
01:03:14,266 --> 01:03:15,824
I'm not lying.
920
01:03:15,868 --> 01:03:18,837
I want to step up
as badly as you do.
921
01:03:18,871 --> 01:03:20,964
Like I said.
922
01:03:21,006 --> 01:03:24,806
Trust is a devalued
currency in here.
923
01:03:24,843 --> 01:03:27,835
What proof can I
possibly give you?
924
01:03:50,069 --> 01:03:52,367
You know, it's funny
925
01:03:52,404 --> 01:03:56,170
how something so
simple and inoffensive
926
01:03:56,208 --> 01:03:59,837
as a piece of paper,
927
01:03:59,878 --> 01:04:02,676
when placed in the wrong hands,
928
01:04:02,715 --> 01:04:07,516
can become a deadly weapon,
929
01:04:07,553 --> 01:04:10,818
all from one slice of a tree.
930
01:04:13,992 --> 01:04:15,459
What are you doing?
931
01:04:15,494 --> 01:04:17,792
What has to be done within
the time remaining.
932
01:04:17,830 --> 01:04:20,298
You're gonna torture me?
933
01:04:20,332 --> 01:04:22,823
Do something! Please!
934
01:04:22,868 --> 01:04:24,495
Brown, what are you doing?
935
01:04:24,536 --> 01:04:25,833
I know what I'm doing.
936
01:04:25,871 --> 01:04:27,668
Meaning what? You've
done this before?
937
01:04:27,706 --> 01:04:29,173
In the services, yeah.
938
01:04:29,208 --> 01:04:30,505
I thought you were a gambler.
939
01:04:30,542 --> 01:04:32,601
All soldiers are gamblers.
940
01:04:32,644 --> 01:04:36,603
See, I find the flesh
of the inner thigh
941
01:04:36,648 --> 01:04:38,081
especially sensitive.
942
01:04:38,117 --> 01:04:40,415
Fuck you! Get off me!
943
01:04:40,452 --> 01:04:41,714
All right, stop this.
944
01:04:41,754 --> 01:04:43,221
This can't be our only option.
945
01:04:43,255 --> 01:04:45,189
No, it isn't. It's mine.
946
01:04:49,995 --> 01:04:52,657
What have we here?
947
01:04:55,834 --> 01:04:59,634
It seems you got
there before me.
948
01:04:59,671 --> 01:05:04,608
What? Undervalued at
work and at home?
949
01:05:04,643 --> 01:05:07,271
Daddy didn't love you. Hmm?
950
01:05:07,312 --> 01:05:09,109
So you studied psychology
to find out why.
951
01:05:09,148 --> 01:05:10,137
Tell me I'm wrong.
952
01:05:10,182 --> 01:05:12,309
No, actually on second thoughts,
953
01:05:12,351 --> 01:05:13,443
don't answer that.
954
01:05:13,485 --> 01:05:15,476
Answer this.
955
01:05:15,521 --> 01:05:17,989
What is the question?
956
01:05:18,023 --> 01:05:19,149
I don't know!
957
01:05:19,191 --> 01:05:20,283
You're lying!
958
01:05:20,325 --> 01:05:21,792
I don't know! I swear!
959
01:05:21,827 --> 01:05:24,159
What is the question?
960
01:05:24,196 --> 01:05:26,391
What is the purpose
of this exam?
961
01:05:26,432 --> 01:05:27,524
Do you think I'd volunteer
962
01:05:27,566 --> 01:05:28,931
if the only way for
you to solve this
963
01:05:28,967 --> 01:05:30,434
was to beat it out of me?
964
01:05:30,469 --> 01:05:34,269
How fucked up are you?
965
01:05:34,306 --> 01:05:38,436
With 20 minutes left,
this fucked up.
966
01:05:39,611 --> 01:05:41,579
Okay, enough. That's enough.
967
01:05:44,516 --> 01:05:46,177
Don't interfere.
968
01:05:53,325 --> 01:05:55,987
For God's sake, she's a woman.
969
01:06:00,666 --> 01:06:03,635
Equal opportunities, Black.
970
01:06:03,669 --> 01:06:08,106
HR wouldn't expect
anything less, would they?
971
01:06:08,140 --> 01:06:11,007
Oh, by all means,
ask him for help.
972
01:06:11,043 --> 01:06:13,170
It's nothing personal.
973
01:06:13,212 --> 01:06:18,844
I just need to know
what you know.
974
01:06:18,884 --> 01:06:20,681
Brown, don't do this.
975
01:06:20,719 --> 01:06:22,346
There must be another way.
976
01:06:22,387 --> 01:06:24,685
We need certainty,
977
01:06:24,723 --> 01:06:27,886
the kind only unbearable
pain can give.
978
01:06:31,897 --> 01:06:34,365
I've told you everything I know!
979
01:06:34,399 --> 01:06:37,061
Please, stop!
980
01:06:40,305 --> 01:06:42,773
Or the threat of it.
981
01:06:46,144 --> 01:06:49,443
She's telling the truth.
982
01:06:56,755 --> 01:06:58,746
Sorry.
983
01:07:11,270 --> 01:07:14,899
Here.
984
01:07:14,940 --> 01:07:17,272
Thank you.
985
01:08:08,493 --> 01:08:11,121
You wanted convulsions.
986
01:08:11,163 --> 01:08:13,825
Now you've got them.
987
01:08:19,771 --> 01:08:23,070
You think he's faking it?
988
01:08:23,108 --> 01:08:25,906
It's genuine.
989
01:08:25,944 --> 01:08:28,242
How do you know?
990
01:08:28,280 --> 01:08:30,908
My wife,
991
01:08:30,949 --> 01:08:34,908
she died from it.
992
01:08:34,953 --> 01:08:36,750
I'm a carrier.
993
01:08:36,788 --> 01:08:40,417
He's not faking.
994
01:08:40,459 --> 01:08:44,759
Even liars tell the
truth occasionally.
995
01:08:44,796 --> 01:08:46,764
He really needs that
pill, doesn't he?
996
01:08:46,798 --> 01:08:48,288
Fast.
997
01:08:50,302 --> 01:08:53,294
If anyone took it, own up now.
998
01:08:59,645 --> 01:09:02,273
All right, if we can't
trust each other,
999
01:09:02,314 --> 01:09:04,805
we'll have to search each other.
1000
01:09:44,022 --> 01:09:46,183
Nothing.
1001
01:09:57,903 --> 01:09:59,530
Got any gum?
1002
01:09:59,571 --> 01:10:00,868
Sorry.
1003
01:10:00,906 --> 01:10:03,397
I'm all out.
1004
01:10:04,409 --> 01:10:06,400
Really?
1005
01:10:16,555 --> 01:10:20,514
All soldiers are gamblers,
1006
01:10:20,559 --> 01:10:23,756
and all gamblers are
cheats, I've found,
1007
01:10:23,795 --> 01:10:25,786
given the opportunity.
1008
01:10:27,165 --> 01:10:28,792
I took a calculated risk.
1009
01:10:28,834 --> 01:10:29,960
You're as bad as he is.
1010
01:10:30,001 --> 01:10:31,628
No, he's worse.
1011
01:10:31,670 --> 01:10:35,265
There was never any
pretense about White.
1012
01:10:35,307 --> 01:10:37,104
Let's think about this
selfishly again, huh?
1013
01:10:37,142 --> 01:10:38,439
While he's dying?
1014
01:10:38,477 --> 01:10:40,274
That's not selfishness.
That's murder.
1015
01:10:40,312 --> 01:10:42,780
Coma comes before death, right?
1016
01:10:42,814 --> 01:10:44,406
I mean, people recover
from comas, yeah?
1017
01:10:44,449 --> 01:10:45,575
Not this kind.
1018
01:10:45,617 --> 01:10:47,244
Sink too deep, and
it's irreversible,
1019
01:10:47,285 --> 01:10:50,152
but that pill mimics an
adrenaline shot to the heart.
1020
01:10:50,188 --> 01:10:51,985
If you're gonna
do it, do it now.
1021
01:10:52,023 --> 01:10:53,752
Have you forgotten what
you said about him?
1022
01:10:53,792 --> 01:10:55,089
We're not releasing him.
1023
01:10:55,127 --> 01:10:56,219
We're saving his life.
1024
01:10:56,261 --> 01:10:57,250
Let her go!
1025
01:10:57,295 --> 01:10:59,286
Afraid I can't do that.
1026
01:11:10,242 --> 01:11:12,710
I can see it, but I can't reach.
1027
01:11:12,744 --> 01:11:14,735
Let me try.
1028
01:11:22,888 --> 01:11:26,221
Obviously the gods agree
with my risk assessment.
1029
01:11:34,966 --> 01:11:36,991
Is he unconscious?
1030
01:11:37,035 --> 01:11:39,026
He's lapsing.
1031
01:11:40,705 --> 01:11:45,165
We have to carry him
out for treatment.
1032
01:11:45,210 --> 01:11:48,008
Bi-Org will understand.
Trust me.
1033
01:11:48,046 --> 01:11:50,207
Are you gonna help me?
1034
01:11:53,418 --> 01:11:54,646
Fine.
1035
01:11:54,686 --> 01:11:56,551
You can live with his death
on your consciences.
1036
01:11:56,588 --> 01:11:58,579
I can't.
1037
01:12:07,666 --> 01:12:08,963
He's bleeding.
1038
01:12:09,000 --> 01:12:10,592
What does that mean?
1039
01:12:10,635 --> 01:12:11,624
I don't know.
1040
01:12:11,670 --> 01:12:12,694
I haven't seen this before,
1041
01:12:12,737 --> 01:12:15,399
but it can't be good.
1042
01:12:25,617 --> 01:12:26,743
Do something, Black!
1043
01:12:26,785 --> 01:12:30,084
- Like what? I'm not a doctor.
1044
01:12:30,121 --> 01:12:32,555
Help him, please!
1045
01:12:32,591 --> 01:12:35,253
Can't you see he's dying?
1046
01:12:38,997 --> 01:12:41,431
No! I work for you!
1047
01:12:41,466 --> 01:12:43,661
I work here!
1048
01:13:17,269 --> 01:13:20,261
You weren't wrong
about that pill.
1049
01:13:26,745 --> 01:13:29,543
Hey.
1050
01:13:29,581 --> 01:13:31,208
If you can hear me, nod your-
1051
01:13:31,249 --> 01:13:33,240
Fuckers.
1052
01:13:45,330 --> 01:13:47,628
I have it too, brother.
1053
01:13:47,666 --> 01:13:51,625
Yeah, well, don't
expect me to thank you.
1054
01:13:51,670 --> 01:13:55,128
You have her to thank,
1055
01:13:55,173 --> 01:13:56,800
not me.
1056
01:14:03,415 --> 01:14:06,543
Well, I would've preferred
a kiss of life.
1057
01:14:06,584 --> 01:14:09,576
Bet you're good at
that, aren't you?
1058
01:14:13,692 --> 01:14:17,355
Well..
1059
01:14:17,395 --> 01:14:20,489
Four down and four to go,
1060
01:14:20,532 --> 01:14:25,333
and only ten minutes
on the clock.
1061
01:14:25,370 --> 01:14:28,032
It's exciting.
1062
01:14:33,745 --> 01:14:37,203
I felt you take it, you know?
1063
01:14:37,248 --> 01:14:40,183
Is the room not big
enough for both of us?
1064
01:14:49,260 --> 01:14:51,922
That's the spirit, Brown.
1065
01:15:01,906 --> 01:15:04,704
If you remember me taking it,
1066
01:15:04,743 --> 01:15:08,804
you'll remember the
promise you made us.
1067
01:15:08,847 --> 01:15:12,305
Blonde gave you the
pill as requested.
1068
01:15:12,350 --> 01:15:15,649
Now give us what we
asked for in return.
1069
01:15:15,687 --> 01:15:17,484
The question?
1070
01:15:17,522 --> 01:15:19,149
What is it?
1071
01:15:19,190 --> 01:15:20,589
Where is it?
1072
01:15:22,293 --> 01:15:24,784
You still don't get it, do you?
1073
01:15:29,200 --> 01:15:32,033
Let me spell this out for you.
1074
01:15:36,041 --> 01:15:39,033
There is no question.
1075
01:15:41,046 --> 01:15:43,037
All right?
1076
01:15:44,749 --> 01:15:48,048
There never was one.
1077
01:15:48,086 --> 01:15:51,249
Well, not the kind you're
looking for anyway.
1078
01:15:51,289 --> 01:15:54,918
That's what you've
been holding back?
1079
01:15:54,959 --> 01:15:56,927
That's your big secret?
1080
01:15:56,961 --> 01:15:59,122
Mm-hmm.
1081
01:15:59,164 --> 01:16:00,563
You heard the Invigilator.
1082
01:16:00,598 --> 01:16:02,395
There is one
question before you,
1083
01:16:02,434 --> 01:16:04,265
and one answer is required.
1084
01:16:04,302 --> 01:16:05,599
There is one question!
1085
01:16:05,637 --> 01:16:07,935
You're calling him a liar?
1086
01:16:07,972 --> 01:16:10,099
When you've eliminated
the impossible,
1087
01:16:10,141 --> 01:16:13,941
whatever is left has to
be the truth, doesn't it?
1088
01:16:13,978 --> 01:16:17,106
No matter how crazy it seems.
1089
01:16:20,452 --> 01:16:24,912
This test is the question.
1090
01:16:24,956 --> 01:16:29,120
And the answer is us.
1091
01:16:29,160 --> 01:16:30,957
We're the answers.
1092
01:16:30,995 --> 01:16:32,587
Answers?
1093
01:16:32,630 --> 01:16:33,961
Plural?
1094
01:16:33,998 --> 01:16:34,987
If I recall..
1095
01:16:35,033 --> 01:16:36,864
One answer is required.
1096
01:16:36,901 --> 01:16:39,028
Singular.
1097
01:16:39,070 --> 01:16:41,971
That's right.
1098
01:16:42,006 --> 01:16:44,668
Just one of us.
1099
01:16:52,083 --> 01:16:54,074
You wouldn't dare.
1100
01:17:00,658 --> 01:17:04,116
Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa!
1101
01:17:04,162 --> 01:17:05,993
Everybody calm down, yeah?
1102
01:17:06,030 --> 01:17:08,328
Seconded.
1103
01:17:09,534 --> 01:17:12,367
Crikey. All right, all
right, all right.
1104
01:17:16,374 --> 01:17:18,342
You're not gonna shoot me.
1105
01:17:18,376 --> 01:17:20,344
I didn't take it to shoot you.
1106
01:17:20,378 --> 01:17:23,211
I took it to stop you
from using it on us.
1107
01:17:26,885 --> 01:17:29,513
Let me tell you what I think.
1108
01:17:29,554 --> 01:17:31,545
I think we're the answers too,
1109
01:17:31,589 --> 01:17:34,057
all of us together, as a team.
1110
01:17:34,092 --> 01:17:36,560
I think we'd all passed
when we walked in here,
1111
01:17:36,594 --> 01:17:37,891
and all each of us can do today
1112
01:17:37,929 --> 01:17:39,556
is lose what we've already won
1113
01:17:39,597 --> 01:17:43,260
through selfishness,
stupidity, and impatience.
1114
01:17:46,337 --> 01:17:49,465
Deaf was right.
1115
01:17:49,507 --> 01:17:52,635
We see what we want
to see in here.
1116
01:17:52,677 --> 01:17:54,008
You're a fighter,
1117
01:17:54,045 --> 01:17:56,206
so all you can think about is
being the last man standing,
1118
01:17:56,247 --> 01:17:57,339
but they never said
1119
01:17:57,382 --> 01:17:59,350
there was only one
position available.
1120
01:17:59,384 --> 01:18:01,181
Yeah, yeah, yeah, all right.
1121
01:18:01,219 --> 01:18:03,187
I see what I want to see, Black.
1122
01:18:06,224 --> 01:18:08,351
And you hear what you
want to hear, all right?
1123
01:18:08,393 --> 01:18:10,554
But answer me this, brother.
1124
01:18:10,595 --> 01:18:13,564
What corporation doesn't know
1125
01:18:13,598 --> 01:18:16,066
how many positions
it's got available?
1126
01:18:16,100 --> 01:18:18,898
What CEO can't decide
1127
01:18:18,937 --> 01:18:21,929
whether he wants one
assistant or eight?
1128
01:18:24,776 --> 01:18:26,744
There's only one job
going in his office,
1129
01:18:26,778 --> 01:18:28,746
you know that?
1130
01:18:28,780 --> 01:18:31,271
And the rest is fantasy.
1131
01:18:37,689 --> 01:18:41,318
White, stay back.
1132
01:18:41,359 --> 01:18:43,224
This ain't worth killing for.
1133
01:18:43,261 --> 01:18:45,252
You seem to think it is.
1134
01:18:45,296 --> 01:18:47,230
Is it?
1135
01:18:47,265 --> 01:18:50,234
Worth dying for?
1136
01:18:50,268 --> 01:18:53,362
Put the gun down, Black.
1137
01:18:53,404 --> 01:18:54,393
You started this.
1138
01:18:54,439 --> 01:18:55,667
Now it's in play.
1139
01:18:55,707 --> 01:18:57,334
We can't just put it
back in the holster.
1140
01:18:57,375 --> 01:18:59,002
Throw it out the door then.
1141
01:18:59,043 --> 01:19:01,375
That won't break any rules.
1142
01:19:04,549 --> 01:19:07,518
Go on. Shoot me.
1143
01:19:07,552 --> 01:19:08,576
Go on. Shoot me in the head.
1144
01:19:08,620 --> 01:19:10,281
Go on.
1145
01:19:16,027 --> 01:19:17,051
Yeah, see?
1146
01:19:17,095 --> 01:19:19,063
You can't fight who
you are, can you?
1147
01:19:19,097 --> 01:19:20,621
Don't!
1148
01:19:24,736 --> 01:19:26,727
Fucking..
1149
01:20:06,044 --> 01:20:08,706
Fingerprint ID.
1150
01:20:12,450 --> 01:20:13,610
No!
1151
01:20:17,689 --> 01:20:19,316
That's okay.
1152
01:20:19,357 --> 01:20:22,019
That's okay.
1153
01:20:24,862 --> 01:20:26,693
Okay, okay.
1154
01:20:28,399 --> 01:20:31,197
Just tell us what you want.
1155
01:20:31,235 --> 01:20:33,897
I want to be alone!
1156
01:20:35,239 --> 01:20:39,198
You want us to spoil our papers?
1157
01:20:39,243 --> 01:20:42,542
Disqualify ourselves?
1158
01:20:42,580 --> 01:20:45,208
Okay.
1159
01:20:45,249 --> 01:20:49,242
We'll take those odds
over the alternative.
1160
01:20:51,556 --> 01:20:54,218
You win.
1161
01:20:57,228 --> 01:21:00,459
Ah-ah-ah-ah-ah-ah.
1162
01:21:00,498 --> 01:21:01,931
I can't let my partner
escort you out.
1163
01:21:01,966 --> 01:21:03,957
We just became friends.
1164
01:21:09,273 --> 01:21:13,573
How about you walk out instead?
1165
01:21:13,611 --> 01:21:17,240
Each of you. One by one.
1166
01:21:17,281 --> 01:21:19,772
Starting with you.
1167
01:21:22,620 --> 01:21:25,612
Come on, we ain't got all day.
Let's go.
1168
01:21:38,503 --> 01:21:40,835
They deserve you.
1169
01:21:46,844 --> 01:21:48,835
Now you.
1170
01:21:55,153 --> 01:21:57,144
Come on.
1171
01:21:59,657 --> 01:22:01,955
Don't be stupid, Black.
1172
01:22:01,993 --> 01:22:04,621
You won't shoot.
1173
01:22:04,662 --> 01:22:08,120
I'll be missed.
1174
01:22:08,166 --> 01:22:11,795
You're sick, like me.
1175
01:22:11,836 --> 01:22:14,964
Your death will be
explained away, okay?
1176
01:22:15,006 --> 01:22:18,965
No one outside this
room even cares.
1177
01:22:19,010 --> 01:22:20,807
They got problems of their own,
1178
01:22:20,845 --> 01:22:24,474
like avoiding the
infection themselves.
1179
01:22:24,515 --> 01:22:29,145
Your conscience will haunt you.
1180
01:22:29,187 --> 01:22:31,519
You're assuming I got one.
1181
01:22:35,026 --> 01:22:36,857
I'll go.
1182
01:22:36,894 --> 01:22:39,556
I'm through with this.
1183
01:22:42,900 --> 01:22:46,358
Ready?
1184
01:22:53,911 --> 01:22:56,539
Don't cry, darling.
1185
01:22:56,581 --> 01:22:59,550
You were a passenger
in here anyway.
1186
01:22:59,584 --> 01:23:01,279
You fucked your way to the top.
1187
01:23:01,319 --> 01:23:05,449
Then I saved your life.
1188
01:23:05,490 --> 01:23:08,152
Well, anyone can make a mistake.
1189
01:23:14,999 --> 01:23:17,024
Lights out!
1190
01:23:22,673 --> 01:23:24,664
Lights on!
1191
01:25:01,872 --> 01:25:04,272
Toujours y voir clairement
est primordial.
1192
01:25:04,308 --> 01:25:07,004
"To see clearly is all."
1193
01:25:23,794 --> 01:25:26,763
Well?
1194
01:25:26,797 --> 01:25:29,265
You said there's one answer,
1195
01:25:29,300 --> 01:25:32,463
and you're looking at him!
1196
01:25:32,503 --> 01:25:33,970
I've done everything!
1197
01:25:34,005 --> 01:25:36,803
I've made everything
happen in here,
1198
01:25:36,841 --> 01:25:40,470
and she's done nothing!
1199
01:25:40,511 --> 01:25:42,809
It's me! I'm the one you want!
1200
01:25:42,847 --> 01:25:45,839
I'm the one you want!
1201
01:26:24,989 --> 01:26:30,950
If you try to communicate
with myself or the guard,
1202
01:26:30,995 --> 01:26:33,987
you will be disqualified.
1203
01:26:44,041 --> 01:26:47,499
Oh, that's it. Join in at last.
1204
01:26:47,545 --> 01:26:49,570
Deaf but not dumb, eh?
1205
01:29:20,764 --> 01:29:22,391
There is one
question before you,
1206
01:29:22,433 --> 01:29:25,095
and one answer is required.
1207
01:30:04,041 --> 01:30:05,338
Ready?
1208
01:30:09,313 --> 01:30:10,575
Answers?
1209
01:30:10,614 --> 01:30:13,742
That's what you've
been holding back?
1210
01:30:13,784 --> 01:30:15,274
That's your big secret?
1211
01:30:15,319 --> 01:30:17,583
You still don't get it, do you?
1212
01:30:17,621 --> 01:30:18,610
What is it?
1213
01:30:18,656 --> 01:30:19,953
Where is it?
1214
01:30:19,990 --> 01:30:21,048
The question?
1215
01:30:21,091 --> 01:30:22,615
What is the purpose
of this exam?
1216
01:30:22,660 --> 01:30:23,649
The question?
1217
01:30:23,694 --> 01:30:24,820
What is it, then? Tell us.
1218
01:30:24,862 --> 01:30:27,330
What does it matter?
1219
01:30:27,364 --> 01:30:29,525
You really think
he's behind there?
1220
01:30:29,566 --> 01:30:33,468
He's lived behind
walls for years.
1221
01:30:33,504 --> 01:30:35,802
How do you know all this?
1222
01:30:35,839 --> 01:30:37,272
What are you saying?
1223
01:30:37,308 --> 01:30:41,176
That they rigged the test
to bring us all together?
1224
01:30:41,211 --> 01:30:43,509
Is there something
you want to tell us?
1225
01:30:43,547 --> 01:30:44,844
It's a piece of paper.
1226
01:30:44,882 --> 01:30:46,474
No, this is more than
that now, isn't it?
1227
01:30:46,517 --> 01:30:47,506
If we can't see it,
1228
01:30:47,551 --> 01:30:49,451
how are we supposed to find it?
1229
01:30:49,486 --> 01:30:51,613
What if the question
is written down?
1230
01:30:51,655 --> 01:30:53,452
We just can't see it.
1231
01:30:53,490 --> 01:30:55,958
What if it reveals
the question too?
1232
01:30:55,993 --> 01:30:58,120
They're not gonna make
it that easy, are they?
1233
01:30:58,162 --> 01:31:01,154
How hard can they
afford to make it?
1234
01:31:03,467 --> 01:31:05,560
So has anyone figured
out the answer yet?
1235
01:31:05,602 --> 01:31:07,900
It's not about the answer.
1236
01:31:07,938 --> 01:31:10,839
It's about the question.
1237
01:31:10,874 --> 01:31:12,865
What is the question?
1238
01:31:27,391 --> 01:31:30,588
What is the question?
1239
01:31:47,177 --> 01:31:49,168
Any questions?
1240
01:31:53,517 --> 01:31:57,317
No.
1241
01:31:57,354 --> 01:31:59,481
That's the answer you wanted
1242
01:31:59,523 --> 01:32:01,457
to the first question
asked of us.
1243
01:32:01,492 --> 01:32:06,293
The only question asked of you.
1244
01:32:06,330 --> 01:32:07,991
I almost missed it too.
1245
01:32:08,032 --> 01:32:09,659
Almost.
1246
01:32:09,700 --> 01:32:14,501
As it is, we're happy to
be hiring someone today.
1247
01:32:14,538 --> 01:32:17,336
I haven't accepted yet.
1248
01:32:17,374 --> 01:32:18,671
You wouldn't have participated
1249
01:32:18,709 --> 01:32:19,835
if you didn't want the job.
1250
01:32:19,877 --> 01:32:23,210
That was before,
before all this.
1251
01:32:25,582 --> 01:32:27,209
Now it's over.
1252
01:32:27,251 --> 01:32:28,878
I have questions.
1253
01:32:28,919 --> 01:32:30,216
Questions?
1254
01:32:30,254 --> 01:32:32,745
More than one.
1255
01:32:37,761 --> 01:32:39,752
Ask.
1256
01:32:42,599 --> 01:32:47,229
You don't look like him.
1257
01:32:47,271 --> 01:32:50,331
Any suit can play the CEO
1258
01:32:50,374 --> 01:32:53,104
for shareholders and the media.
1259
01:32:53,143 --> 01:32:57,637
Our founder isn't a businessman.
1260
01:32:57,681 --> 01:32:59,649
He has no interest in fame.
1261
01:32:59,683 --> 01:33:01,310
It's too bad.
1262
01:33:01,351 --> 01:33:03,478
That was some performance.
1263
01:33:03,520 --> 01:33:07,820
What makes you think
it was a performance?
1264
01:33:07,858 --> 01:33:11,851
Our founder is a
scientist, an innovator.
1265
01:33:11,895 --> 01:33:12,987
He's very particular
1266
01:33:13,030 --> 01:33:15,498
about those he invites
to work with him,
1267
01:33:15,532 --> 01:33:16,658
especially when it comes to
1268
01:33:16,700 --> 01:33:18,327
the most important
hiring decision
1269
01:33:18,368 --> 01:33:19,801
he's ever had to make.
1270
01:33:19,837 --> 01:33:22,829
Important enough to kill for?
1271
01:33:27,511 --> 01:33:30,173
What makes you think he's dead?
1272
01:34:18,896 --> 01:34:20,864
While searching for the cure,
1273
01:34:20,898 --> 01:34:24,390
we stumbled upon something
far more powerful.
1274
01:34:30,385 --> 01:34:33,277
Rapid cell regeneration..
1275
01:34:36,780 --> 01:34:38,771
in a pill.
1276
01:34:41,785 --> 01:34:46,745
It eradicates the virus and
other stubborn mutations.
1277
01:34:46,790 --> 01:34:49,759
Magic bullet.
1278
01:34:49,793 --> 01:34:51,988
Gift of life for millions.
1279
01:34:56,967 --> 01:35:00,949
Such a breakthrough
1280
01:35:00,950 --> 01:35:04,931
creates unanticipated dilemmas,
1281
01:35:04,975 --> 01:35:08,138
too great for any
one man to bear.
1282
01:35:12,916 --> 01:35:15,714
People are going to
need this product.
1283
01:35:15,752 --> 01:35:19,552
We can only produce
so much at a time.
1284
01:35:19,590 --> 01:35:21,217
Tough decisions are
gonna have to be made
1285
01:35:21,258 --> 01:35:23,726
by a wise administrator,
1286
01:35:23,760 --> 01:35:27,560
someone who combines a
listening disposition
1287
01:35:27,598 --> 01:35:31,557
with attention to detail
1288
01:35:31,602 --> 01:35:35,936
and a compassion for
her fellow man.
1289
01:35:38,942 --> 01:35:41,934
If you are still interested.
1290
01:36:36,033 --> 01:36:38,194
Ll est revenu.
1291
01:36:44,641 --> 01:36:49,601
He is..
1292
01:36:49,646 --> 01:36:52,376
risen.
1293
01:37:03,760 --> 01:37:06,092
Let's get started.
1294
01:37:19,700 --> 01:37:23,440
{\an5} SubText:
NoRMITA.326
87521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.