All language subtitles for Exam (2009) (1080p BluRay x265 afm72)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,395 --> 00:02:04,128 You deserve this. You do. 2 00:02:04,166 --> 00:02:07,067 You've earned it. 3 00:03:25,347 --> 00:03:27,815 I can do all things. 4 00:03:27,850 --> 00:03:30,683 All things. 5 00:03:46,869 --> 00:03:50,498 Come on. 6 00:03:50,539 --> 00:03:53,201 Come on. Come on. 7 00:06:31,033 --> 00:06:33,831 I am the Invigilator. 8 00:06:33,869 --> 00:06:36,099 Listen carefully to every word I say. 9 00:06:36,138 --> 00:06:39,164 There will be no repetition. 10 00:06:39,208 --> 00:06:40,505 I won't apologize 11 00:06:40,542 --> 00:06:44,672 for the hardships you've endured reaching this room. 12 00:06:44,713 --> 00:06:47,682 The pressures and the pains were necessary. 13 00:06:47,716 --> 00:06:50,014 Resilience is a key attribute in these dark times, 14 00:06:50,052 --> 00:06:52,282 and if you can't survive our selection process, 15 00:06:52,321 --> 00:06:55,779 you won't survive in the job. 16 00:06:55,824 --> 00:06:57,291 Many highly qualified candidates 17 00:06:57,326 --> 00:06:59,556 have tried to reach this point and failed. 18 00:06:59,595 --> 00:07:02,723 You have succeeded, 19 00:07:02,765 --> 00:07:05,233 and now the final stage lies before you. 20 00:07:05,267 --> 00:07:08,566 One last hurdle separates you from your goal, 21 00:07:08,604 --> 00:07:11,437 which is to join our esteemed ranks. 22 00:07:11,473 --> 00:07:13,600 The test is simple in comparison, 23 00:07:13,642 --> 00:07:15,610 yet it will determine who leaves this room 24 00:07:15,644 --> 00:07:18,772 with a contract of employment 25 00:07:18,814 --> 00:07:24,275 and who leaves with the bus fare home. 26 00:07:24,320 --> 00:07:25,719 Through these trials, 27 00:07:25,754 --> 00:07:28,450 you've gained some idea of the power of this organization, 28 00:07:28,490 --> 00:07:30,117 so believe me when I tell you 29 00:07:30,159 --> 00:07:32,719 that there is no law in this room 30 00:07:32,761 --> 00:07:34,388 but our law. 31 00:07:34,430 --> 00:07:39,231 And the only rules in here are our rules. 32 00:07:41,337 --> 00:07:43,100 There is one question before you, 33 00:07:43,138 --> 00:07:45,072 and one answer is required. 34 00:07:45,107 --> 00:07:50,135 If you try to communicate with myself or the guard, 35 00:07:50,179 --> 00:07:52,409 you will be disqualified. 36 00:07:52,448 --> 00:07:54,473 If you spoil your paper, 37 00:07:54,516 --> 00:07:57,246 intentionally or accidentally, 38 00:07:57,286 --> 00:07:59,652 you will be disqualified. 39 00:07:59,688 --> 00:08:03,818 If you choose to leave this room for any reason, 40 00:08:03,859 --> 00:08:06,020 you will be disqualified. 41 00:08:08,630 --> 00:08:10,621 Any questions? 42 00:08:13,502 --> 00:08:16,027 Best of luck, ladies and gentlemen. 43 00:08:18,040 --> 00:08:22,374 We're giving the eight of you 80 minutes.. 44 00:08:23,445 --> 00:08:24,912 80 minutes for you to convince us 45 00:08:24,947 --> 00:08:28,075 you have what it takes to join us, 46 00:08:28,117 --> 00:08:33,111 80 minutes to determine the next 80 years of your lives. 47 00:08:35,491 --> 00:08:37,322 Begin. 48 00:10:29,238 --> 00:10:32,036 I'm not finished. 49 00:10:32,074 --> 00:10:33,473 No. Please. 50 00:10:33,509 --> 00:10:34,498 You can't! 51 00:10:35,577 --> 00:10:37,807 This isn't a proper test! 52 00:10:37,846 --> 00:10:38,835 Please, I'll start over. 53 00:10:38,881 --> 00:10:40,849 Just give me a chance. 54 00:12:04,533 --> 00:12:06,660 Hey. 55 00:12:06,702 --> 00:12:08,329 Listen, listen, listen. 56 00:12:08,370 --> 00:12:10,702 Listen. 57 00:12:13,709 --> 00:12:17,668 It's not about what he said, you know. 58 00:12:17,713 --> 00:12:19,840 It's what he didn't say. 59 00:12:23,919 --> 00:12:26,444 "If you attempt," all right, "to communicate".. 60 00:12:26,488 --> 00:12:29,184 With myself or the guard.. 61 00:12:29,224 --> 00:12:31,692 "You will be disqualified." 62 00:12:36,732 --> 00:12:37,721 He didn't say.. 63 00:12:37,766 --> 00:12:41,668 We can't speak to each other. 64 00:12:41,703 --> 00:12:43,796 Now you're talking. 65 00:12:43,839 --> 00:12:46,535 Is this the ultimate mind-fuck or what? 66 00:12:55,684 --> 00:12:57,982 So has anyone figured out the answer yet? 67 00:12:58,020 --> 00:12:59,146 No. 68 00:12:59,187 --> 00:13:00,654 Because it's not about the answer. 69 00:13:00,689 --> 00:13:01,781 It's about the question. 70 00:13:01,823 --> 00:13:03,450 What is the question? 71 00:13:03,492 --> 00:13:06,620 We've got 74 minutes left to figure that out. 72 00:13:06,662 --> 00:13:09,290 Assuming the answer takes 1 minute to write down. 73 00:13:09,331 --> 00:13:11,299 If it takes 73 minutes to write, 74 00:13:11,333 --> 00:13:14,461 we have 1 minute to guess the question. 75 00:13:14,503 --> 00:13:16,300 We're short on writing space. 76 00:13:16,338 --> 00:13:18,806 I'm betting it's the former. 77 00:13:18,840 --> 00:13:20,967 We've got to help each other. 78 00:13:21,009 --> 00:13:23,307 Why? We're in competition. 79 00:13:23,345 --> 00:13:25,142 Why should I help you to beat me? 80 00:13:25,180 --> 00:13:26,306 Well, all right. 81 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 We may be in competition to answer the question, 82 00:13:28,517 --> 00:13:29,779 but to establish the question, 83 00:13:29,818 --> 00:13:30,807 we have to work together. 84 00:13:30,852 --> 00:13:32,649 We have to cooperate. 85 00:13:32,688 --> 00:13:34,553 They expect us to cooperate, don't they? 86 00:13:34,589 --> 00:13:35,715 I mean, what did you expect? 87 00:13:35,757 --> 00:13:37,190 That you were gonna win this job, 88 00:13:37,225 --> 00:13:38,852 with and all the rewards that come with it, 89 00:13:38,894 --> 00:13:40,828 a job you'd fucking kill for, 90 00:13:40,862 --> 00:13:43,592 by giving them a little simple written answer? 91 00:13:43,632 --> 00:13:44,758 Facts and opinions? 92 00:13:44,800 --> 00:13:46,267 Compare and contrast? 93 00:13:46,301 --> 00:13:47,768 No, no. 94 00:13:47,803 --> 00:13:50,101 They're not looking for that. 95 00:13:50,138 --> 00:13:54,097 A job like this, right, it needs initiative, 96 00:13:54,142 --> 00:13:57,942 observation, 97 00:13:57,979 --> 00:13:59,844 interplay. 98 00:13:59,881 --> 00:14:02,315 Teamwork. 99 00:14:02,351 --> 00:14:03,340 He's right. 100 00:14:03,385 --> 00:14:06,013 We're in a stress scenario, 101 00:14:06,054 --> 00:14:08,852 a confusing, time-critical situation 102 00:14:08,890 --> 00:14:12,917 designed to test our intelligence and resilience. 103 00:14:12,961 --> 00:14:14,690 To bring out the worst in us, you mean. 104 00:14:14,730 --> 00:14:18,188 Or the best. 105 00:14:18,233 --> 00:14:21,862 We help each other until the playing field is open. 106 00:14:21,903 --> 00:14:24,337 And then it's each man for themselves. 107 00:14:24,373 --> 00:14:26,204 No offense, girls. 108 00:14:28,377 --> 00:14:29,503 Are we agreed? 109 00:14:29,544 --> 00:14:31,842 Yes. 110 00:14:31,880 --> 00:14:33,211 Agreed. 111 00:14:37,652 --> 00:14:39,620 Let's go, Gandhi. 112 00:14:39,654 --> 00:14:42,054 My name is not Gandhi, friend. It's- 113 00:14:42,090 --> 00:14:43,557 Uh-uh. No names in here. 114 00:14:43,592 --> 00:14:44,616 Well, not real ones anyway. 115 00:14:44,659 --> 00:14:46,058 I mean, it's not written on this. 116 00:14:46,094 --> 00:14:48,289 So there's got to be a reason for that, hasn't there? 117 00:14:48,330 --> 00:14:51,788 We'll use nicknames then. 118 00:14:51,833 --> 00:14:53,960 Yeah, all right. 119 00:14:54,002 --> 00:14:55,833 Let's make this easy. 120 00:14:55,871 --> 00:14:56,997 We already have numbers. 121 00:14:57,038 --> 00:14:58,869 Yeah, and visual. 122 00:15:03,545 --> 00:15:07,345 You're Black. 123 00:15:07,382 --> 00:15:09,145 I'm White. 124 00:15:09,184 --> 00:15:11,015 You're Brown. 125 00:15:13,355 --> 00:15:15,448 We got Blonde here, 126 00:15:15,490 --> 00:15:17,321 Brunette there. 127 00:15:20,662 --> 00:15:22,994 Dark, I suppose. 128 00:15:25,400 --> 00:15:28,733 And then last as well as least, we got Deaf. 129 00:15:36,511 --> 00:15:38,308 Tough last round. 130 00:15:38,346 --> 00:15:41,804 Yeah, whatever. 131 00:15:41,850 --> 00:15:43,647 Any objections? 132 00:15:43,685 --> 00:15:45,482 Apart from your grossly insensitive 133 00:15:45,520 --> 00:15:47,818 sexual and racial stereotyping? 134 00:15:47,856 --> 00:15:49,289 Well, if you're the sensitive type, 135 00:15:49,324 --> 00:15:50,621 you shouldn't be here, love. 136 00:15:50,659 --> 00:15:53,457 I'll take Brown over Gandhi, 137 00:15:53,495 --> 00:15:57,795 if it gets us talking about something that matters. 138 00:15:57,833 --> 00:15:59,664 All right, I'll take that as a yes. 139 00:16:11,580 --> 00:16:14,572 So what else hasn't he forbidden? 140 00:16:18,119 --> 00:16:21,282 He hasn't forbidden us to stand, has he? 141 00:16:51,286 --> 00:16:55,586 Well, I guess moving about is okay too. 142 00:16:55,624 --> 00:16:56,784 What's that going to achieve? 143 00:16:56,825 --> 00:16:58,258 I don't know, Brown, 144 00:16:58,293 --> 00:17:01,126 but sitting wasn't getting us anywhere exciting, was it? 145 00:17:01,162 --> 00:17:03,130 What if the question is written down, 146 00:17:03,164 --> 00:17:04,688 and we just can't see it? 147 00:17:04,733 --> 00:17:06,325 - Ah, see, that's what I'm talking about. 148 00:17:06,368 --> 00:17:07,357 Thank you. 149 00:17:07,402 --> 00:17:09,370 You mean like invisible ink? 150 00:17:09,404 --> 00:17:11,634 Or a watermark. 151 00:17:11,673 --> 00:17:12,662 It's possible. 152 00:17:12,707 --> 00:17:13,696 It's probable, I'd say. 153 00:17:13,742 --> 00:17:14,868 Where else could it be hidden? 154 00:17:14,910 --> 00:17:17,208 We'd need something to reveal it, 155 00:17:17,245 --> 00:17:19,076 like light. 156 00:17:27,255 --> 00:17:29,553 Right. 157 00:17:29,591 --> 00:17:32,890 Those are halogen. 158 00:17:32,928 --> 00:17:34,987 Those aren't. 159 00:17:37,499 --> 00:17:38,989 They won't bite, you know? 160 00:17:50,478 --> 00:17:53,470 Yeah, they're not gonna make it that easy, are they? 161 00:17:53,515 --> 00:17:54,777 We're on the clock. 162 00:17:54,816 --> 00:17:56,977 How hard can they afford to make it? 163 00:18:00,889 --> 00:18:01,947 What if the pencil 164 00:18:01,990 --> 00:18:04,652 isn't just for writing the answer? 165 00:18:04,693 --> 00:18:06,661 What if it reveals the question too, 166 00:18:06,695 --> 00:18:10,654 by shading the page, like tracing paper? 167 00:18:10,699 --> 00:18:11,996 Try it, Blonde. 168 00:18:12,033 --> 00:18:13,330 No. 169 00:18:13,368 --> 00:18:14,801 Remember what he said. 170 00:18:14,836 --> 00:18:19,000 If you spoil your paper, intentionally or accidentally.. 171 00:18:19,040 --> 00:18:21,338 You'll be disqualified. 172 00:18:21,376 --> 00:18:23,344 Now, is anyone certain 173 00:18:23,378 --> 00:18:27,678 they know what his definition of spoiling is? 174 00:18:27,716 --> 00:18:29,445 Look, come on, let's crack this, all right? 175 00:18:29,484 --> 00:18:31,645 Throw out some ideas. 176 00:18:31,686 --> 00:18:33,654 What if the questions are hidden in the paper 177 00:18:33,688 --> 00:18:35,155 but each one is different, 178 00:18:35,190 --> 00:18:37,488 so each of us has to write a different answer? 179 00:18:37,525 --> 00:18:38,822 He said.. 180 00:18:38,860 --> 00:18:40,327 There is one question before you, 181 00:18:40,362 --> 00:18:42,523 and one answer is required. 182 00:18:42,564 --> 00:18:44,191 That doesn't mean it's the same question 183 00:18:44,232 --> 00:18:45,529 for each of us. 184 00:18:45,567 --> 00:18:48,661 There could be eight different questions and answers. 185 00:18:48,703 --> 00:18:50,603 Yeah, all right, let's cross that bridge later. 186 00:18:50,639 --> 00:18:52,368 If we find one question, we can find them all. 187 00:18:52,407 --> 00:18:54,204 Not necessarily, 188 00:18:54,242 --> 00:18:56,142 not if our eight individual questions 189 00:18:56,177 --> 00:18:59,476 can only be revealed using eight different methods. 190 00:18:59,514 --> 00:19:01,641 Perhaps we're not meant to cooperate at all. 191 00:19:01,683 --> 00:19:03,207 Oh, I like that idea. 192 00:19:03,251 --> 00:19:04,718 Or there could be only one question 193 00:19:04,753 --> 00:19:06,721 printed on only one of our sheets. 194 00:19:06,755 --> 00:19:08,655 Then we'd need to cooperate at the highest level. 195 00:19:08,690 --> 00:19:12,148 Time-out for some testing. 196 00:19:12,193 --> 00:19:13,319 Everyone up to the light. 197 00:19:13,361 --> 00:19:14,623 Look, I told you. 198 00:19:14,663 --> 00:19:16,426 They're not gonna make it that easy, are they? 199 00:19:16,464 --> 00:19:18,625 Unless you want to make a list of our brain waves, White, 200 00:19:18,667 --> 00:19:21,830 I suggest we cross off a few as we go. 201 00:19:24,205 --> 00:19:25,536 Fine. 202 00:19:52,167 --> 00:19:53,998 Allow me. 203 00:20:03,511 --> 00:20:05,172 Thank you. 204 00:20:13,154 --> 00:20:15,816 Yeah, join in any time, Deaf. 205 00:20:22,864 --> 00:20:25,662 You're not one for small talk, are you? 206 00:20:25,700 --> 00:20:29,227 Come on. 207 00:20:29,270 --> 00:20:30,259 Yeah, all right, relax. 208 00:20:30,305 --> 00:20:31,602 You'll get it back. 209 00:20:41,316 --> 00:20:44,308 All right, like I said, 210 00:20:44,352 --> 00:20:46,445 I think we can strike light off the list. 211 00:20:51,192 --> 00:20:54,491 Light is a spectrum. 212 00:20:54,529 --> 00:20:56,827 There's light we can see, 213 00:20:56,865 --> 00:20:59,163 but there's also light we can't see, 214 00:20:59,200 --> 00:21:01,828 like ultraviolet, infrared, x-rays. 215 00:21:01,870 --> 00:21:03,997 Mate, look, if we can't see it, 216 00:21:04,038 --> 00:21:05,369 how are we supposed to find it? 217 00:21:05,406 --> 00:21:08,034 The source must be visible, even if the light isn't. 218 00:21:08,076 --> 00:21:10,704 Right? 219 00:21:38,606 --> 00:21:40,767 Find the light switches. 220 00:21:48,650 --> 00:21:50,277 There aren't any. 221 00:21:50,318 --> 00:21:51,808 Not in here anyway, and.. 222 00:21:51,853 --> 00:21:54,651 If you choose to leave this room for any reason.. 223 00:21:54,689 --> 00:21:57,351 We'll be disqualified. 224 00:21:59,060 --> 00:22:02,052 There must be some way to trigger these. 225 00:22:04,899 --> 00:22:07,697 This is emergency lighting. 226 00:22:07,735 --> 00:22:10,863 So let's create an emergency. 227 00:22:10,905 --> 00:22:13,100 That would be very risky. 228 00:22:13,141 --> 00:22:15,166 Well, it's less risky than doing nothing, isn't it? 229 00:22:15,210 --> 00:22:16,609 He is right. 230 00:22:16,644 --> 00:22:19,807 If we try this and fail, we can't go back. 231 00:22:21,249 --> 00:22:23,240 Blackout. 232 00:22:28,056 --> 00:22:29,717 We vote. 233 00:23:00,922 --> 00:23:02,913 Those too. 234 00:23:31,920 --> 00:23:35,720 Nice. Very nice. 235 00:23:35,757 --> 00:23:38,225 Touch of blue what you wanted? 236 00:23:38,259 --> 00:23:39,954 This is black light, 237 00:23:39,994 --> 00:23:41,621 the kind credit card firms use 238 00:23:41,663 --> 00:23:44,496 to reveal their security symbols. 239 00:23:52,674 --> 00:23:53,732 Yeah, well, it's a shame 240 00:23:53,775 --> 00:23:56,243 we didn't apply to work for Visa. 241 00:23:56,277 --> 00:23:58,245 Our gamble might have paid off. 242 00:23:58,279 --> 00:24:01,077 It did pay off, 243 00:24:01,115 --> 00:24:03,743 just not in the way you wanted. 244 00:24:03,785 --> 00:24:06,811 You acted, and the room reacted. 245 00:24:06,854 --> 00:24:09,652 We've entered a dialogue now. 246 00:24:09,691 --> 00:24:11,556 We should keep going. 247 00:24:11,592 --> 00:24:13,890 Yeah, maybe. 248 00:24:13,928 --> 00:24:17,557 Maybe not. 249 00:24:17,598 --> 00:24:21,398 Sorry, it was invisible light you said you wanted, yeah? 250 00:24:21,436 --> 00:24:23,904 Because this looks pretty fucking visible to me. 251 00:24:23,938 --> 00:24:28,068 The scientific term for it is "near-ultraviolet." 252 00:24:28,109 --> 00:24:33,240 It didn't work, but it was worth trying. 253 00:24:33,281 --> 00:24:34,339 Well, if nothing else, 254 00:24:34,382 --> 00:24:38,842 we should come out of here with great tans. 255 00:24:38,886 --> 00:24:42,686 We've got to knock these out too. 256 00:24:42,724 --> 00:24:46,683 The top halves of these strips aren't lit. 257 00:24:46,728 --> 00:24:48,719 Look. 258 00:25:13,454 --> 00:25:16,617 Infrared, the other option. 259 00:25:16,657 --> 00:25:18,454 That exposes something too? 260 00:25:18,493 --> 00:25:22,122 It's less common than UV, but yes. 261 00:25:22,163 --> 00:25:24,461 Art historians use it to make reflectograms 262 00:25:24,499 --> 00:25:28,299 of sketch outlines beneath paintings. 263 00:25:28,336 --> 00:25:31,464 If there's a hidden layer in our papers.. 264 00:25:38,446 --> 00:25:40,277 Carefully. 265 00:26:09,143 --> 00:26:12,442 Let me guess. Near-infrareds? 266 00:26:12,480 --> 00:26:15,142 All right, everyone. Try again. 267 00:26:24,392 --> 00:26:26,485 Anyone? Anything? 268 00:26:26,527 --> 00:26:27,516 No. 269 00:26:27,562 --> 00:26:28,824 No. 270 00:26:28,863 --> 00:26:29,852 Shit! 271 00:26:34,569 --> 00:26:37,163 Okay, now can we please get off the lighting? 272 00:26:37,205 --> 00:26:38,832 If you can provide a better alternative. 273 00:26:38,873 --> 00:26:40,841 Any alternative. 274 00:26:40,875 --> 00:26:43,708 We've burned a quarter of our time already. 275 00:26:44,779 --> 00:26:46,713 - Perhaps the company's Japanese-owned, 276 00:26:46,747 --> 00:26:48,840 and this is an origami exam. 277 00:26:48,883 --> 00:26:49,872 Be our guest. 278 00:26:49,917 --> 00:26:52,078 That sheet is yours to spoil. 279 00:26:55,523 --> 00:26:58,321 Yes, it is. 280 00:26:58,359 --> 00:27:00,850 But only your sheet. 281 00:27:10,204 --> 00:27:11,501 It's a piece of paper. 282 00:27:11,539 --> 00:27:13,837 No, this is more than that now, isn't it? 283 00:27:13,875 --> 00:27:17,504 This is experimental material. 284 00:27:17,545 --> 00:27:18,842 If you spoil.. 285 00:27:18,880 --> 00:27:21,404 Your paper. 286 00:27:21,449 --> 00:27:23,940 You will be disqualified. 287 00:27:23,985 --> 00:27:26,954 This isn't mine. This is hers. 288 00:27:26,988 --> 00:27:28,455 "Oh, it's not fair!" 289 00:27:28,489 --> 00:27:30,252 And she's gone. 290 00:27:30,291 --> 00:27:31,781 So.. 291 00:27:38,366 --> 00:27:40,027 Tracing. 292 00:27:42,036 --> 00:27:44,027 Tracing. 293 00:27:49,877 --> 00:27:51,276 Well, congratulations, Blonde. 294 00:27:51,312 --> 00:27:53,712 Your idea sucks too. 295 00:27:53,748 --> 00:27:56,546 This could all be a distraction, you know? 296 00:27:56,584 --> 00:27:58,711 We could be missing something obvious. 297 00:27:58,753 --> 00:28:00,812 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 298 00:28:00,855 --> 00:28:03,653 Okay, light does not work. 299 00:28:03,691 --> 00:28:06,524 Lead does not work. 300 00:28:08,196 --> 00:28:11,324 Liquid. 301 00:28:11,365 --> 00:28:13,356 Oh, yeah. 302 00:28:19,373 --> 00:28:22,342 All right. 303 00:28:22,376 --> 00:28:23,502 Lick it. Spit on it. 304 00:28:23,544 --> 00:28:25,569 Get it wet, all right? 305 00:28:25,613 --> 00:28:27,080 If the question's watermarked, 306 00:28:27,114 --> 00:28:29,082 maybe we need some kind of liquid to bring it out. 307 00:28:29,116 --> 00:28:30,583 What are you going to do with yours? 308 00:28:30,618 --> 00:28:32,017 You don't want to know, mate. 309 00:28:32,053 --> 00:28:33,315 Actually, we do. 310 00:28:33,354 --> 00:28:35,151 Well, you can come and watch. 311 00:28:35,189 --> 00:28:37,316 You can hold it for me, if you like, 312 00:28:37,358 --> 00:28:39,223 although I'd prefer if Blonde did. 313 00:28:39,260 --> 00:28:41,558 That's disgusting. 314 00:28:41,596 --> 00:28:44,895 By any means necessary, right, brother? 315 00:28:44,932 --> 00:28:47,230 If we can do it, I say we should. 316 00:28:47,268 --> 00:28:49,236 That's not gonna burn the question out, you know? 317 00:28:49,270 --> 00:28:52,535 Urine's sterile. You can drink it. 318 00:28:52,573 --> 00:28:53,562 Wish you would. 319 00:28:53,608 --> 00:28:56,873 Oh, great. Pissing contest. 320 00:29:04,318 --> 00:29:07,617 Anything? 321 00:29:07,655 --> 00:29:10,123 I can't tell yet. It's all yellow. 322 00:29:10,157 --> 00:29:12,455 Hold it up and let us see. 323 00:29:12,493 --> 00:29:14,154 Well, if you lend me a glove, I'll oblige. 324 00:29:15,997 --> 00:29:18,158 Well, I'm running out of ideas. 325 00:29:25,673 --> 00:29:29,040 Giving up so easily, Black, with 57 minutes on the clock? 326 00:29:29,076 --> 00:29:30,236 You should be ashamed of your- 327 00:29:30,278 --> 00:29:31,267 You know what- 328 00:29:31,312 --> 00:29:32,973 Will you two shut up? 329 00:29:33,014 --> 00:29:36,006 Some of us are trying to think. 330 00:29:46,861 --> 00:29:50,194 At last, he speaks. 331 00:29:54,669 --> 00:29:56,830 He's French. 332 00:29:59,273 --> 00:30:01,400 Vous voyez la? 333 00:30:01,442 --> 00:30:03,342 Can anyone speak French? 334 00:30:03,377 --> 00:30:05,038 Vous voyez la? 335 00:30:07,882 --> 00:30:10,180 "Can you see?" 336 00:30:10,217 --> 00:30:13,050 Vous voyez? 337 00:30:17,058 --> 00:30:20,027 Regardez bien. 338 00:30:20,061 --> 00:30:21,892 "Can you see it in there?" 339 00:30:21,929 --> 00:30:24,397 See what in there? 340 00:30:24,432 --> 00:30:28,368 See what? What? Pretty colors? 341 00:30:28,402 --> 00:30:30,700 Vous-meme. 342 00:30:30,738 --> 00:30:33,206 "Yourself." 343 00:30:33,240 --> 00:30:37,108 Vous vous voyez. 344 00:30:37,144 --> 00:30:40,636 "It shows you yourself." 345 00:30:44,919 --> 00:30:46,853 And then there were six. 346 00:30:46,887 --> 00:30:48,718 Leave him alone. He's done nothing to you. 347 00:30:48,756 --> 00:30:50,519 Well, he's done nothing for me either, has he? 348 00:30:50,558 --> 00:30:53,220 Or any of us for that matter. Nutter. 349 00:30:54,729 --> 00:30:56,026 C'est vous.. 350 00:30:56,063 --> 00:30:58,623 Toujours y voir clairement est primordial. 351 00:30:58,666 --> 00:31:00,725 "To see clearly is all." 352 00:31:00,768 --> 00:31:01,996 All right, all right. 353 00:31:02,036 --> 00:31:05,301 That's enough out of you, Sartre, all right? 354 00:31:07,541 --> 00:31:10,510 Fucking philosophers. 355 00:31:10,544 --> 00:31:13,172 Thank God that this world belongs to the doers 356 00:31:13,214 --> 00:31:16,843 and not the thinkers. 357 00:31:16,884 --> 00:31:18,852 Since we're proposing grand theories now, 358 00:31:18,886 --> 00:31:21,821 let me advance one of my own. 359 00:31:23,224 --> 00:31:26,523 This is not an exam, 360 00:31:26,560 --> 00:31:29,688 not in the conventional sense anyway. 361 00:31:29,730 --> 00:31:31,823 Look around. 362 00:31:31,866 --> 00:31:34,494 You couldn't ask for a more representative group 363 00:31:34,535 --> 00:31:37,800 to qualify for the final stage. 364 00:31:37,838 --> 00:31:40,636 Four men and four women entered this room, 365 00:31:40,674 --> 00:31:43,973 all from differing cultures and ethnic backgrounds, 366 00:31:44,011 --> 00:31:48,311 possessing a healthy mixture of skill sets. 367 00:31:48,349 --> 00:31:50,317 How convenient that is. 368 00:31:50,351 --> 00:31:51,477 How staged. 369 00:31:51,519 --> 00:31:52,986 What are you saying? 370 00:31:53,020 --> 00:31:56,478 That they rigged the tests to bring us all together? 371 00:31:56,524 --> 00:31:59,493 Some kind of experiment in group dynamics. 372 00:31:59,527 --> 00:32:01,995 What are you talking about? 373 00:32:02,029 --> 00:32:05,658 I'm saying this is a game. 374 00:32:05,699 --> 00:32:06,996 And they're betting on us. 375 00:32:07,034 --> 00:32:09,002 Right, and who's they? 376 00:32:09,036 --> 00:32:11,027 The board. 377 00:32:17,211 --> 00:32:19,543 I'd guess they're watching us right now. 378 00:32:23,250 --> 00:32:26,879 They'll be ex-VCs mostly, 379 00:32:26,921 --> 00:32:28,548 probably left the incubator 380 00:32:28,589 --> 00:32:30,216 when they realized their little start-up 381 00:32:30,257 --> 00:32:33,226 had struck the mother lode. 382 00:32:33,260 --> 00:32:35,626 Wouldn't get any sweeter than this, I'm sure, 383 00:32:35,663 --> 00:32:38,791 so they joined the board, 384 00:32:38,833 --> 00:32:41,802 secured some big fat stock options, 385 00:32:41,836 --> 00:32:45,465 and bought themselves the right to have a little fun.. 386 00:32:45,506 --> 00:32:47,235 with us. 387 00:32:47,274 --> 00:32:48,400 You don't think 388 00:32:48,442 --> 00:32:50,433 they have better things to do with their time? 389 00:32:52,746 --> 00:32:55,044 Like what? 390 00:32:55,082 --> 00:32:56,379 At their level, 391 00:32:56,417 --> 00:32:58,715 money ceases to be the prime motivator. 392 00:32:58,752 --> 00:33:01,880 It's risk they live for. 393 00:33:01,922 --> 00:33:04,220 They're type As, like us, 394 00:33:04,258 --> 00:33:06,886 and just as they were trained by their investment companies, 395 00:33:06,927 --> 00:33:10,090 they're still betting on ideas today: 396 00:33:10,130 --> 00:33:13,930 ours. 397 00:33:13,968 --> 00:33:16,436 Who'll decipher the question? 398 00:33:16,470 --> 00:33:18,529 Who'll come up empty and fold? 399 00:33:18,572 --> 00:33:22,235 And who'll crack under the pressure? 400 00:33:25,246 --> 00:33:27,373 Could be wrong. 401 00:33:27,414 --> 00:33:29,609 Could just be the Invigilator behind there. 402 00:33:29,650 --> 00:33:32,915 Wanna bet? 403 00:33:34,188 --> 00:33:36,782 I wouldn't if I were you. 404 00:33:36,824 --> 00:33:40,191 Brown talks like a gambler because he is one. 405 00:33:40,227 --> 00:33:43,390 A professional, aren't you? 406 00:33:45,900 --> 00:33:50,701 And you, Dark, are a shrink. 407 00:33:53,908 --> 00:33:56,706 Psychologist or psychiatrist? 408 00:33:56,744 --> 00:33:58,268 I forget the difference. 409 00:33:58,312 --> 00:34:01,281 Psychiatrists dispense drugs to control mood. 410 00:34:01,315 --> 00:34:03,476 I'm a qualified student of human behavior. 411 00:34:03,517 --> 00:34:06,418 Then you should know what I'm talking about. 412 00:34:06,453 --> 00:34:08,080 The point of having power 413 00:34:08,122 --> 00:34:12,081 is to exercise it in all of its forms. 414 00:34:12,126 --> 00:34:13,684 We're pawns of the gods in here. 415 00:34:13,727 --> 00:34:14,716 Oh, look, so what? 416 00:34:14,762 --> 00:34:15,751 This changes nothing. 417 00:34:15,796 --> 00:34:17,764 Yeah. 418 00:34:17,798 --> 00:34:19,595 Games are played to be won, 419 00:34:19,633 --> 00:34:21,225 as a team. 420 00:34:21,268 --> 00:34:23,566 Yeah, or as individuals. 421 00:34:23,604 --> 00:34:25,071 Not if the only way for them to win 422 00:34:25,105 --> 00:34:29,269 is for us to lose, all of us. 423 00:34:29,310 --> 00:34:32,768 Have you thought about that? 424 00:34:32,813 --> 00:34:35,611 You're wrong. 425 00:34:35,649 --> 00:34:38,117 There is no them watching us. 426 00:34:38,152 --> 00:34:40,620 The CEO is hands-on. 427 00:34:40,654 --> 00:34:44,613 He micromanages anything of importance to his company, 428 00:34:44,658 --> 00:34:48,958 and this is no ordinary selection process. 429 00:34:48,996 --> 00:34:51,464 We're special. 430 00:34:51,498 --> 00:34:54,467 If anyone's back there besides the Invigilator, 431 00:34:54,501 --> 00:34:55,968 it's him. 432 00:34:56,003 --> 00:34:58,972 Everyone else is a secretary in his structure, 433 00:34:59,006 --> 00:35:00,974 even board members. 434 00:35:01,008 --> 00:35:03,340 That's how he likes it. 435 00:35:05,846 --> 00:35:08,144 How do you know all this? 436 00:35:08,182 --> 00:35:09,240 We're wasting time here. 437 00:35:09,283 --> 00:35:10,716 There's 50 minutes left on the clock, 438 00:35:10,751 --> 00:35:12,480 and we're no closer to finding the question. 439 00:35:12,519 --> 00:35:16,649 Somehow I suspect my question relates to the question. 440 00:35:16,690 --> 00:35:19,682 So answer me. 441 00:35:19,727 --> 00:35:21,354 How did you learn that information? 442 00:35:21,395 --> 00:35:24,853 Same way you learned about the board, I expect. 443 00:35:24,898 --> 00:35:26,889 I don't know anything about the board. 444 00:35:26,934 --> 00:35:28,697 I made an educated guess, 445 00:35:28,736 --> 00:35:32,604 but you, you know who the CEO is and what he's like. 446 00:35:32,640 --> 00:35:33,629 How come? 447 00:35:33,674 --> 00:35:34,663 How come you don't? 448 00:35:34,708 --> 00:35:35,732 Well, how could we? 449 00:35:35,776 --> 00:35:37,801 We were headhunted, weren't we? 450 00:35:37,845 --> 00:35:40,473 Why? Weren't you? 451 00:35:40,514 --> 00:35:42,141 Of course not. 452 00:35:42,182 --> 00:35:44,810 I heard there was a vacancy and applied. 453 00:35:44,852 --> 00:35:47,980 I thought we all did. 454 00:35:48,022 --> 00:35:50,422 Are you saying you want to work for this company 455 00:35:50,457 --> 00:35:52,755 and jumped through every hoop to get here, 456 00:35:52,793 --> 00:35:55,421 but you don't know who they are? 457 00:35:55,462 --> 00:35:58,920 - Well, look, they listed salary and benefits, okay? 458 00:35:58,966 --> 00:36:00,433 The job description detailed, 459 00:36:00,467 --> 00:36:03,766 "A high level of responsibility in a Fortune 500 company 460 00:36:03,804 --> 00:36:05,931 "manufacturing state-of-the-art technology 461 00:36:05,973 --> 00:36:07,099 in a core service industry." 462 00:36:07,141 --> 00:36:09,041 That's it, all right? 463 00:36:09,076 --> 00:36:11,374 You didn't want to know any more than that? 464 00:36:11,412 --> 00:36:12,879 The deal was no questions asked. 465 00:36:12,913 --> 00:36:14,505 Yeah, anyway, we trust our agents. 466 00:36:14,548 --> 00:36:16,516 Anyone would have done the same in our position, 467 00:36:16,550 --> 00:36:18,916 anyone with balls. 468 00:36:22,856 --> 00:36:24,483 You all applied? 469 00:36:24,525 --> 00:36:26,516 Yeah. 470 00:36:26,560 --> 00:36:30,018 If this job is so prestigious, why the need to advertise? 471 00:36:30,064 --> 00:36:31,122 They didn't. 472 00:36:31,165 --> 00:36:33,099 We have our sources. 473 00:36:33,133 --> 00:36:35,465 All right, looks like we're a little bit outnumbered here. 474 00:36:35,502 --> 00:36:36,969 Well, I wouldn't cry about it. 475 00:36:37,004 --> 00:36:38,904 You've got the edge over us now. 476 00:36:38,939 --> 00:36:40,497 Oh, really? How'd you work that one out? 477 00:36:40,541 --> 00:36:41,906 Well, you're wanted, aren't you? 478 00:36:41,942 --> 00:36:44,968 They invited you to apply. 479 00:36:45,012 --> 00:36:46,639 See, I'd say we're disadvantaged 480 00:36:46,680 --> 00:36:50,138 because you showed the initiative to apply. 481 00:36:50,184 --> 00:36:51,981 We're behind the curve now. 482 00:36:52,019 --> 00:36:53,646 So tell us what you know, 483 00:36:53,687 --> 00:36:57,555 starting with a complete job description. 484 00:36:57,591 --> 00:36:59,456 We don't have that information. 485 00:36:59,493 --> 00:37:01,461 Oh, right, and you expect us to believe that? 486 00:37:01,495 --> 00:37:03,486 We don't know any more about the job than you do. 487 00:37:03,530 --> 00:37:05,157 We just know about the company, 488 00:37:05,199 --> 00:37:08,327 and believe me, the worst job with them 489 00:37:08,368 --> 00:37:10,268 beats the best anyone else can offer. 490 00:37:10,304 --> 00:37:11,862 He's right. 491 00:37:11,905 --> 00:37:16,365 Who they are, who the CEO is and what he's achieved, 492 00:37:16,410 --> 00:37:18,002 that's all you need to know. 493 00:37:18,045 --> 00:37:20,013 All right, then, so tell us about him. 494 00:37:23,417 --> 00:37:25,885 I'll give you a clue. 495 00:37:25,919 --> 00:37:27,216 Ten years ago, 496 00:37:27,254 --> 00:37:29,552 a lot of healthy young people around the world 497 00:37:29,590 --> 00:37:32,252 got sick and started dying. 498 00:37:32,292 --> 00:37:35,261 You may have read about that. 499 00:37:35,295 --> 00:37:38,594 Then a medical researcher patented a virus suppressant. 500 00:37:38,632 --> 00:37:41,430 The mortality rate halved in six months, 501 00:37:41,468 --> 00:37:43,936 and now his company is the biggest player 502 00:37:43,971 --> 00:37:45,768 in the global health industry 503 00:37:45,806 --> 00:37:48,274 with a turnover of $20 billion 504 00:37:48,308 --> 00:37:51,607 and a market capitalization of $60 billion. 505 00:37:51,645 --> 00:37:53,272 If it was a nation-state, 506 00:37:53,313 --> 00:37:56,771 it would rank as the world's eighth largest economy. 507 00:37:56,817 --> 00:38:00,446 Next year, that rises to sixth. 508 00:38:00,487 --> 00:38:03,479 You may have read about that too. 509 00:38:05,025 --> 00:38:06,993 Bi-Org? 510 00:38:07,027 --> 00:38:08,153 80 minutes.. 511 00:38:08,195 --> 00:38:11,255 To determine the next 80 years of your lives. 512 00:38:11,298 --> 00:38:13,425 Remember? 513 00:38:13,467 --> 00:38:15,492 Longevity is what they do. 514 00:38:15,536 --> 00:38:21,372 Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications. 515 00:38:21,408 --> 00:38:22,500 Bullshit. 516 00:38:22,543 --> 00:38:24,135 They announced a hiring freeze last year. 517 00:38:24,178 --> 00:38:25,167 Everyone knows that. 518 00:38:25,212 --> 00:38:28,340 Publicly, that's true. 519 00:38:28,382 --> 00:38:32,842 Privately, they're expanding again, 520 00:38:32,886 --> 00:38:38,017 gearing up for a big push of some kind. 521 00:38:38,058 --> 00:38:40,322 They've found a cure. 522 00:38:40,360 --> 00:38:42,726 They must have. 523 00:38:42,763 --> 00:38:46,221 Manufacturing and marketing 524 00:38:46,266 --> 00:38:50,726 would triple in size for the rollout. 525 00:38:50,771 --> 00:38:53,899 There'd be jobs for all of us. 526 00:38:53,941 --> 00:38:55,374 We don't know that. 527 00:38:55,409 --> 00:38:59,869 But it's possible, isn't it? 528 00:38:59,913 --> 00:39:03,041 How long would FDA approval take if it's true? 529 00:39:03,083 --> 00:39:04,710 Do you know? 530 00:39:04,751 --> 00:39:05,877 That's not my field. 531 00:39:05,919 --> 00:39:07,216 Whoa, hold on. 532 00:39:07,254 --> 00:39:09,722 Why are you so interested? 533 00:39:09,756 --> 00:39:11,451 Is there something you want to tell us? 534 00:39:11,491 --> 00:39:13,459 If you're asking am I infected, White, 535 00:39:13,493 --> 00:39:15,120 the answer is no. 536 00:39:15,162 --> 00:39:16,459 I'm clean. 537 00:39:16,496 --> 00:39:17,622 Oh, right. 538 00:39:17,664 --> 00:39:19,632 But someone you know isn't, right? 539 00:39:19,666 --> 00:39:21,293 We all know somebody with the virus. 540 00:39:21,335 --> 00:39:23,496 That's why they call it a pandemic. 541 00:39:23,537 --> 00:39:24,697 Nice evasive maneuver, 542 00:39:24,738 --> 00:39:26,296 but we're actually talking about you 543 00:39:26,340 --> 00:39:30,299 and the real reason you're here. 544 00:39:30,344 --> 00:39:31,811 Yeah. 545 00:39:31,845 --> 00:39:35,303 So what relative is it? Is it your mum? 546 00:39:35,349 --> 00:39:37,579 Your dad? Little sister- 547 00:39:37,618 --> 00:39:38,915 It's my partner, okay? 548 00:39:38,952 --> 00:39:40,317 He can't afford the suppressants, 549 00:39:40,354 --> 00:39:41,844 but they're discounted to employees. 550 00:39:41,889 --> 00:39:43,880 Are you happy now? 551 00:39:46,493 --> 00:39:49,894 So who else is a charity case here? 552 00:39:49,930 --> 00:39:52,125 Hmm? 553 00:39:52,165 --> 00:39:54,963 Yeah, you wouldn't speak up if you were, would you? 554 00:39:55,002 --> 00:39:57,800 You wouldn't want to commit career suicide on camera 555 00:39:57,838 --> 00:39:58,862 like she just has. 556 00:39:58,906 --> 00:40:00,305 With a little help from you. 557 00:40:00,340 --> 00:40:01,329 What? Hold on. 558 00:40:01,375 --> 00:40:02,535 I didn't create her situation. 559 00:40:02,576 --> 00:40:03,565 I've just exposed it. 560 00:40:03,610 --> 00:40:05,077 Doesn't matter. 561 00:40:05,112 --> 00:40:07,580 If she gets the answer right, she's still hired, 562 00:40:07,614 --> 00:40:08,672 like the rest of us. 563 00:40:08,715 --> 00:40:10,842 Oh, really? What? Says who? 564 00:40:10,884 --> 00:40:13,853 What? What? Them? 565 00:40:13,887 --> 00:40:15,479 If memory serves me correct.. 566 00:40:15,522 --> 00:40:19,151 The only rules in here are our rules. 567 00:40:19,192 --> 00:40:22,252 They can disqualify everyone, okay? 568 00:40:22,296 --> 00:40:23,763 They can do whatever they like, 569 00:40:23,797 --> 00:40:25,264 and we can't do a thing about it. 570 00:40:25,299 --> 00:40:28,268 So congratulations. 571 00:40:28,302 --> 00:40:30,270 You have just disqualified yourself 572 00:40:30,304 --> 00:40:31,703 without breaking any rules. 573 00:40:31,738 --> 00:40:33,501 Now, he won't kick you out, 574 00:40:33,540 --> 00:40:36,998 but you are dead in the water, honey. 575 00:40:37,044 --> 00:40:39,478 Dead in the water. 576 00:40:39,513 --> 00:40:41,481 Don't listen to him. 577 00:40:41,515 --> 00:40:43,210 We'll get through this together, all right? 578 00:40:43,250 --> 00:40:46,549 Thanks, but I don't need your help, 579 00:40:46,586 --> 00:40:48,850 because my situation isn't a weakness. 580 00:40:48,889 --> 00:40:52,188 It's a strength. 581 00:40:52,225 --> 00:40:55,524 I'm sure they're smart enough to realize that. 582 00:40:55,562 --> 00:40:59,020 And if I could talk to the CEO, 583 00:40:59,066 --> 00:41:01,261 I would assure him that the treatment my partner needs 584 00:41:01,301 --> 00:41:04,429 will only deepen my commitment to his organization 585 00:41:04,471 --> 00:41:06,769 for years to come. 586 00:41:10,911 --> 00:41:13,379 You really think he's behind there? 587 00:41:13,413 --> 00:41:15,711 He's lived behind walls for years. 588 00:41:15,749 --> 00:41:18,547 No one outside his inner circle has even seen him 589 00:41:18,585 --> 00:41:19,847 since the IPO. 590 00:41:19,886 --> 00:41:23,845 If he wanted to hire an assistant, 591 00:41:23,890 --> 00:41:27,053 this is the way he'd do it. 592 00:41:41,842 --> 00:41:42,831 What are you doing? 593 00:41:42,876 --> 00:41:44,104 Proving my worth. 594 00:41:44,144 --> 00:41:46,442 You may have run out of ideas, but I haven't. 595 00:41:46,480 --> 00:41:48,778 Don't even try talking to him. 596 00:41:48,815 --> 00:41:50,806 I'm not gonna talk to him. 597 00:42:02,029 --> 00:42:03,121 Is there anything in there, 598 00:42:03,163 --> 00:42:06,929 or is he just happy to see you? 599 00:42:28,422 --> 00:42:31,391 What have we here? 600 00:42:35,162 --> 00:42:37,153 Is that all? 601 00:42:41,935 --> 00:42:43,903 Heat may have an effect 602 00:42:43,937 --> 00:42:47,737 if the papers have been chemically treated. 603 00:42:47,774 --> 00:42:49,503 If we warmed them from beneath- 604 00:42:49,543 --> 00:42:53,172 It's not heat and chemicals, Black. 605 00:42:53,213 --> 00:42:55,704 It's just chemicals. 606 00:42:57,717 --> 00:43:03,019 What are you talking about? H20? 607 00:43:03,056 --> 00:43:04,523 We've already tried H20. 608 00:43:04,558 --> 00:43:06,185 It's in all our bodily fluids. 609 00:43:06,226 --> 00:43:08,194 We don't know what these pipes are connected to. 610 00:43:08,228 --> 00:43:11,220 You could pump any liquid through them. 611 00:43:15,769 --> 00:43:19,398 Come on, Einstein. 612 00:43:19,439 --> 00:43:22,101 Good Lord. You're right. 613 00:43:26,279 --> 00:43:29,077 These aren't infrared at all. 614 00:43:29,116 --> 00:43:31,243 These are safelights, 615 00:43:31,284 --> 00:43:32,911 common standard-issue safelights. 616 00:43:32,953 --> 00:43:34,511 We're in a darkroom. 617 00:43:34,554 --> 00:43:36,545 This room is a great, big darkroom. 618 00:43:36,590 --> 00:43:39,559 And this must be photographic paper. 619 00:43:39,593 --> 00:43:41,026 Meaning we can develop it? 620 00:43:41,061 --> 00:43:42,494 You hope. 621 00:43:42,529 --> 00:43:45,555 Developing photos isn't a one-stage process. 622 00:43:45,599 --> 00:43:47,726 It takes chemical baths, fixing agents. 623 00:43:47,767 --> 00:43:49,530 For color photography. 624 00:43:49,569 --> 00:43:51,537 To pull black letters from a white background, 625 00:43:51,571 --> 00:43:53,198 all you need is developing fluid, 626 00:43:53,240 --> 00:43:55,401 nothing more. 627 00:43:58,411 --> 00:44:00,402 Let's do this. 628 00:44:05,619 --> 00:44:07,610 I'm in. 629 00:44:11,625 --> 00:44:13,252 Even if she's right, am I the only one 630 00:44:13,293 --> 00:44:15,124 who thinks a chemical shower is a bad idea? 631 00:44:15,162 --> 00:44:16,356 It'll be diluted. 632 00:44:16,396 --> 00:44:18,057 I doubt they want to hire damaged goods. 633 00:44:18,098 --> 00:44:22,159 But covering your eyes, nose, and mouth may be wise. 634 00:44:22,202 --> 00:44:25,194 They're not the only things worth covering. 635 00:44:30,110 --> 00:44:31,099 Oh, that's it. 636 00:44:31,144 --> 00:44:32,941 Join in at last. 637 00:44:32,979 --> 00:44:35,641 You're deaf but not dumb, eh? 638 00:45:12,085 --> 00:45:14,246 No worries, love. Let me. 639 00:45:25,999 --> 00:45:27,830 Let's go. 640 00:45:59,566 --> 00:46:00,692 Well? 641 00:46:00,734 --> 00:46:03,726 It could take a few moments. 642 00:46:51,584 --> 00:46:53,575 Where's my paper? 643 00:46:57,590 --> 00:47:00,252 Has anyone seen my paper? 644 00:47:14,774 --> 00:47:16,765 No. 645 00:47:24,617 --> 00:47:27,586 You bastard! 646 00:47:27,620 --> 00:47:28,917 Bastard! 647 00:47:28,955 --> 00:47:30,582 How could you? 648 00:47:30,623 --> 00:47:33,490 How could you? Bastard! 649 00:48:06,159 --> 00:48:09,617 What did you just do? 650 00:48:09,662 --> 00:48:11,653 What I had to. 651 00:48:13,666 --> 00:48:16,157 I should punch your lights out. 652 00:48:19,172 --> 00:48:21,970 Black, what did you do? 653 00:48:22,008 --> 00:48:23,805 It's not what he did. 654 00:48:23,843 --> 00:48:25,470 It's what he said. 655 00:48:25,512 --> 00:48:26,638 What? 656 00:48:26,679 --> 00:48:28,306 "Lights out." 657 00:48:28,348 --> 00:48:29,645 So.. 658 00:48:29,682 --> 00:48:32,173 Lights up. 659 00:48:37,190 --> 00:48:39,488 That's better. 660 00:48:39,526 --> 00:48:42,154 Lights out. 661 00:48:42,195 --> 00:48:45,323 Lights up. 662 00:48:45,365 --> 00:48:47,458 Voice-activated. 663 00:48:48,668 --> 00:48:49,930 They're playing with us. 664 00:48:49,969 --> 00:48:53,166 Great, isn't it? 665 00:48:53,206 --> 00:48:55,470 Okay, from now on, everybody, watch what you say. 666 00:48:55,508 --> 00:48:57,976 And do. 667 00:49:34,948 --> 00:49:37,610 Up one minute, down the next. 668 00:49:42,455 --> 00:49:44,923 Can't write on this anymore, can you? 669 00:49:44,958 --> 00:49:47,791 Go on, try it. 670 00:49:49,796 --> 00:49:52,788 All right, don't then. 671 00:49:57,036 --> 00:49:59,163 Are you hungry, mate? 672 00:49:59,205 --> 00:50:02,936 Oi, are you hungry? 673 00:50:02,976 --> 00:50:04,944 I am. I'm really hungry. 674 00:50:04,978 --> 00:50:09,938 There's no snack machines in here, though, are there? 675 00:50:09,983 --> 00:50:12,281 Go on, rip it up. 676 00:50:12,318 --> 00:50:14,445 Oi, rip it up. 677 00:50:14,487 --> 00:50:16,216 Hey. What did I tell you before? 678 00:50:16,256 --> 00:50:19,089 She said leave him alone, White. 679 00:50:23,429 --> 00:50:25,363 That's it, hold it. Hold it. 680 00:50:25,398 --> 00:50:27,161 That's it, hold it. 681 00:50:27,200 --> 00:50:28,189 Tear it up. Rip it up. 682 00:50:28,234 --> 00:50:29,531 White, will you stop? 683 00:50:29,569 --> 00:50:31,196 Tear it. Go on, like that. 684 00:50:31,237 --> 00:50:34,434 Tear it. 685 00:50:34,474 --> 00:50:36,442 That's it. There, there, there, there. 686 00:50:36,476 --> 00:50:39,104 I won't tell you again, White! 687 00:50:39,145 --> 00:50:40,442 That's it. That's a good boy. 688 00:50:40,480 --> 00:50:43,449 Go on. Go on. 689 00:50:44,984 --> 00:50:47,953 Go on, more, more, more. 690 00:50:49,155 --> 00:50:50,144 Put it in your mouth. 691 00:51:07,674 --> 00:51:09,972 S'il vous plait. 692 00:51:10,009 --> 00:51:13,001 S'il.. S'il vous plait. 693 00:51:22,855 --> 00:51:25,517 And then there were five. 694 00:51:30,496 --> 00:51:33,124 "Bastard" doesn't do you justice. 695 00:51:35,001 --> 00:51:36,798 You said we should cooperate 696 00:51:36,836 --> 00:51:38,201 until we discovered the question. 697 00:51:38,237 --> 00:51:39,534 Ah, so I lied. 698 00:51:39,572 --> 00:51:41,699 All right, I lied. 699 00:51:41,741 --> 00:51:43,333 So what? 700 00:51:43,376 --> 00:51:46,675 Lying is not against the rules, is it? 701 00:51:48,214 --> 00:51:50,842 Anyway, you don't have to listen to me, 702 00:51:50,883 --> 00:51:53,818 let alone agree or obey. 703 00:51:53,853 --> 00:51:56,981 You should thank me. 704 00:51:57,023 --> 00:51:59,116 All of you should thank me, okay? 705 00:51:59,158 --> 00:52:00,716 I've just narrowed down the field, 706 00:52:00,760 --> 00:52:02,318 so your odds improve. 707 00:52:02,362 --> 00:52:05,490 Odds mean nothing without the question in front of us. 708 00:52:05,531 --> 00:52:07,499 And you can forget about any more help from us 709 00:52:07,533 --> 00:52:08,591 in finding it. 710 00:52:08,635 --> 00:52:10,000 No, no, no. I don't need your help. 711 00:52:10,036 --> 00:52:12,334 I think you'll find it's you who needs my help. 712 00:52:12,372 --> 00:52:13,464 You know why? 713 00:52:13,506 --> 00:52:14,803 'Cause I've figured it out. 714 00:52:14,841 --> 00:52:16,138 Oh, really? The question? 715 00:52:16,175 --> 00:52:17,472 What is it, then? Tell us. 716 00:52:17,510 --> 00:52:20,809 Why should I? 717 00:52:20,847 --> 00:52:22,144 Because if you don't, 718 00:52:22,181 --> 00:52:23,773 I'll beat it out of you. 719 00:52:26,819 --> 00:52:29,117 You're full of shit, White. 720 00:52:29,155 --> 00:52:31,020 You have been from the start. 721 00:52:31,057 --> 00:52:33,184 You don't know anything. 722 00:52:33,226 --> 00:52:34,853 He wouldn't tell us if he did 723 00:52:34,894 --> 00:52:36,759 because he's a narcissist. 724 00:52:36,796 --> 00:52:39,424 He despises us. 725 00:52:39,465 --> 00:52:43,424 Sticks and stones, love. 726 00:52:43,469 --> 00:52:45,801 Yeah, I bet you say that to all the boys, don't you? 727 00:52:45,838 --> 00:52:46,930 Only the ones 728 00:52:46,973 --> 00:52:49,601 with narcissistic personality disorder. 729 00:52:49,642 --> 00:52:52,110 There are nine character traits to look for, 730 00:52:52,145 --> 00:52:55,706 arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, 731 00:52:55,748 --> 00:52:58,342 a preoccupation with power and success, 732 00:52:58,384 --> 00:53:00,352 an excessive need to be admired, 733 00:53:00,386 --> 00:53:02,911 a sense of entitlement, lack of empathy, 734 00:53:02,955 --> 00:53:06,288 and the twin tendencies to envy and exploit others. 735 00:53:06,325 --> 00:53:07,952 For clinical diagnosis, 736 00:53:07,994 --> 00:53:10,121 a patient must exhibit five of these. 737 00:53:10,163 --> 00:53:11,630 You tick enough boxes. 738 00:53:11,664 --> 00:53:14,599 Well, you can add a tenth to that list, 739 00:53:14,634 --> 00:53:15,692 the tendency to see through 740 00:53:15,735 --> 00:53:17,202 all the bullshit that surrounds you 741 00:53:17,236 --> 00:53:19,363 and rise above it. 742 00:53:19,405 --> 00:53:20,895 I'll tick that box myself. 743 00:53:20,940 --> 00:53:23,272 Let me tick it for you. 744 00:53:35,688 --> 00:53:36,985 That was smart. 745 00:53:37,023 --> 00:53:38,752 That was necessary. 746 00:53:38,791 --> 00:53:39,780 We may need him. 747 00:53:39,826 --> 00:53:41,316 He's a resource, if nothing else. 748 00:53:41,360 --> 00:53:42,691 You don't like someone? 749 00:53:42,729 --> 00:53:44,026 Outwit them. 750 00:53:44,063 --> 00:53:46,964 He's an enemy of the group and a distraction. 751 00:53:57,610 --> 00:54:00,272 You gonna give me a hand? 752 00:54:06,853 --> 00:54:09,515 One, two.. 753 00:54:19,165 --> 00:54:20,723 What are you doing? 754 00:54:20,767 --> 00:54:24,396 Ensuring that he can't cause any more trouble 755 00:54:24,437 --> 00:54:25,802 when he wakes up. 756 00:54:25,838 --> 00:54:28,136 And taking him out of the game. 757 00:54:28,174 --> 00:54:29,334 That hardly seems fair. 758 00:54:29,375 --> 00:54:31,172 He sacrificed his right to fair treatment. 759 00:54:31,210 --> 00:54:33,201 Forward a bit. 760 00:54:41,454 --> 00:54:42,751 See? 761 00:54:42,789 --> 00:54:44,416 I put him down, 762 00:54:44,457 --> 00:54:48,450 and suddenly we're cooperating again. 763 00:55:01,674 --> 00:55:03,835 He's a talker. 764 00:55:09,415 --> 00:55:13,215 We could go further than this. 765 00:55:13,252 --> 00:55:15,379 She's right. 766 00:55:15,421 --> 00:55:19,050 We could carry him to the door 767 00:55:19,091 --> 00:55:22,891 and slide him out. 768 00:55:22,929 --> 00:55:24,055 He ejected two of us. 769 00:55:24,096 --> 00:55:26,223 Why shouldn't we eject him? 770 00:55:26,265 --> 00:55:29,166 Call it justice, or karma if you prefer. 771 00:55:29,202 --> 00:55:31,102 You don't believe in forgiveness? 772 00:55:31,137 --> 00:55:33,162 I'll be happy to forgive him afterwards. 773 00:55:33,206 --> 00:55:36,835 And your gospel of cooperation? 774 00:55:36,876 --> 00:55:40,004 I will tolerate anyone, 775 00:55:40,046 --> 00:55:42,708 except the intolerant. 776 00:55:44,717 --> 00:55:46,708 Those in favor.. 777 00:55:51,457 --> 00:55:53,925 50/50. 778 00:55:53,960 --> 00:55:56,121 To each his own. 779 00:56:01,400 --> 00:56:04,198 Okay, if you can't think selflessly about this, 780 00:56:04,237 --> 00:56:05,704 think selfishly. 781 00:56:05,738 --> 00:56:07,262 The Invigilator said.. 782 00:56:07,306 --> 00:56:10,434 If you choose to leave this room for any reason, 783 00:56:10,476 --> 00:56:12,603 you will be disqualified. 784 00:56:12,645 --> 00:56:15,273 He's not choosing to leave, is he? 785 00:56:15,314 --> 00:56:18,283 You're choosing for him, 786 00:56:18,317 --> 00:56:21,252 which puts you at risk too. 787 00:56:44,543 --> 00:56:47,307 Go on, White, spoil yourself. 788 00:56:47,346 --> 00:56:50,509 It's your turn. Go on. 789 00:56:50,549 --> 00:56:53,712 Make your mark. 790 00:56:59,158 --> 00:57:01,922 Look, we have less than half an hour left, 791 00:57:01,961 --> 00:57:03,622 and we still don't know the question. 792 00:57:03,663 --> 00:57:06,325 He claims to know the question. 793 00:57:18,377 --> 00:57:20,368 Shut up! 794 00:57:36,495 --> 00:57:37,484 I need medication. 795 00:57:37,530 --> 00:57:38,997 It's in my pocket. 796 00:57:39,031 --> 00:57:40,498 What kind of medication? 797 00:57:40,533 --> 00:57:41,591 What does it matter? 798 00:57:41,634 --> 00:57:42,896 Well.. 799 00:57:42,935 --> 00:57:44,562 Look, it's a pill. All right, it's a pill. 800 00:57:44,603 --> 00:57:46,332 I need to take it every hour, on the hour, okay, 801 00:57:46,372 --> 00:57:47,361 and that's right now. 802 00:57:47,406 --> 00:57:51,206 Every hour, on the hour? 803 00:57:51,243 --> 00:57:54,076 Only one condition is treated that way. 804 00:57:57,416 --> 00:58:01,716 You're infected too, aren't you? 805 00:58:03,422 --> 00:58:05,447 Well, that's more than justice. 806 00:58:05,491 --> 00:58:06,788 That's poetic justice. 807 00:58:06,826 --> 00:58:08,123 Look, if you don't believe me, 808 00:58:08,160 --> 00:58:11,459 just untie my arms so I can fucking take the pill. 809 00:58:11,497 --> 00:58:12,964 Go on! 810 00:58:12,999 --> 00:58:14,626 Nice try. 811 00:58:14,667 --> 00:58:17,101 It's pathetic, actually. 812 00:58:17,136 --> 00:58:18,933 All right, take it yourself. 813 00:58:18,971 --> 00:58:20,097 Go on. Get it for me yourself. 814 00:58:20,139 --> 00:58:22,607 It's in my left pocket. 815 00:58:22,641 --> 00:58:24,609 Come on, I'll do what you want. Just do it. 816 00:58:24,643 --> 00:58:27,612 Really? 817 00:58:27,646 --> 00:58:31,104 Tell us what the question is, then. 818 00:58:31,150 --> 00:58:32,174 All right, I'll tell you. 819 00:58:32,218 --> 00:58:33,515 Get the pill, and I'll tell you. 820 00:58:33,552 --> 00:58:36,851 Come on, fucking do it! 821 00:58:36,889 --> 00:58:40,017 Go on. It's in my left pocket. 822 00:58:40,059 --> 00:58:44,359 Go on, try again. It's in there. Go on. 823 00:58:44,397 --> 00:58:47,025 The fuck is it? 824 00:58:47,066 --> 00:58:48,533 Fuck. Has one of you taken it? 825 00:58:48,567 --> 00:58:50,865 One of you has fucking taken it! 826 00:58:50,903 --> 00:58:53,201 This isn't funny! 827 00:58:53,239 --> 00:58:55,707 You know what happens when you don't take suppressants. 828 00:58:55,741 --> 00:58:56,867 Unconsciousness, 829 00:58:56,909 --> 00:58:59,810 convulsions, shock, coma, 830 00:58:59,845 --> 00:59:01,972 then death. 831 00:59:02,014 --> 00:59:03,811 We know exactly what happens, 832 00:59:03,849 --> 00:59:07,012 and the process takes hours, not minutes. 833 00:59:11,390 --> 00:59:13,187 Listen, listen, mate, listen. 834 00:59:13,225 --> 00:59:15,250 I'll be out of it for good, all right? 835 00:59:15,294 --> 00:59:18,388 A taste of your own medicine. 836 00:59:18,431 --> 00:59:19,420 Come on. Don't do it. 837 00:59:19,465 --> 00:59:22,593 Don't do it, mate. 838 00:59:22,635 --> 00:59:25,263 Look on the bright side, brother. 839 00:59:25,304 --> 00:59:26,999 If you start to convulse, 840 00:59:27,039 --> 00:59:29,007 we'll know you're telling the truth. 841 00:59:29,041 --> 00:59:31,703 Then we'll gladly help you. 842 00:59:40,019 --> 00:59:42,852 Looks like you got your wish. 843 00:59:45,858 --> 00:59:48,486 For now. 844 00:59:48,527 --> 00:59:51,985 He had to be dealt with, one way or another. 845 00:59:52,031 --> 00:59:55,831 I wouldn't be surprised if he was a plant all along. 846 00:59:55,868 --> 00:59:57,165 It's the kind of thing they'd do 847 00:59:57,203 --> 00:59:59,467 to stir up our internal dynamics, 848 00:59:59,505 --> 01:00:02,633 to set us against one another. 849 01:00:02,675 --> 01:00:05,473 If so, we've seized back the initiative. 850 01:00:05,511 --> 01:00:08,173 Or you have. 851 01:00:10,783 --> 01:00:14,446 See, he's not smart enough to be a plant. 852 01:00:14,487 --> 01:00:18,048 But you on the other hand.. 853 01:00:19,158 --> 01:00:20,318 You think she's one of them? 854 01:00:20,359 --> 01:00:21,417 Don't be absurd. 855 01:00:21,460 --> 01:00:23,121 I told you. I'm a psychologist. 856 01:00:23,162 --> 01:00:26,791 You claimed to be a qualified student of psychology, 857 01:00:26,832 --> 01:00:30,131 not a practitioner. 858 01:00:30,169 --> 01:00:32,637 I've studied psychology too 859 01:00:32,671 --> 01:00:35,469 and reverse psychology. 860 01:00:35,508 --> 01:00:38,306 What better way to hide your true role in this farce 861 01:00:38,344 --> 01:00:41,142 than to accuse another candidate of playing your part? 862 01:00:41,180 --> 01:00:43,011 I don't know what you're talking about. 863 01:00:43,048 --> 01:00:46,677 Amateur psychology is a useful tool for gamblers, 864 01:00:46,719 --> 01:00:49,017 but a degree in the subject, 865 01:00:49,054 --> 01:00:51,181 well, that sounds like the perfect foundation 866 01:00:51,223 --> 01:00:56,354 for a career in, say, human resources. 867 01:00:56,395 --> 01:00:58,886 You're on the wrong side of the glass, aren't you? 868 01:00:58,931 --> 01:01:00,558 He's the one who manipulated us. 869 01:01:00,599 --> 01:01:02,396 Maybe you work as a team. 870 01:01:02,434 --> 01:01:04,561 Yeah, he's got the mouth, yeah. 871 01:01:04,603 --> 01:01:06,571 But you, 872 01:01:06,605 --> 01:01:09,472 you know an awful lot about Bi-Org Pharmaceuticals. 873 01:01:09,508 --> 01:01:11,135 - I told you. I applied. 874 01:01:11,177 --> 01:01:12,576 So did we. 875 01:01:12,611 --> 01:01:13,942 And I do my research. 876 01:01:13,979 --> 01:01:17,608 So did we. 877 01:01:17,650 --> 01:01:19,447 Any one of us could be plants 878 01:01:19,485 --> 01:01:20,952 but not all of us. 879 01:01:20,986 --> 01:01:22,783 At least one candidate has to be genuine 880 01:01:22,821 --> 01:01:24,049 for the test to be viable. 881 01:01:24,089 --> 01:01:25,078 That would be me. 882 01:01:25,124 --> 01:01:26,682 And me. 883 01:01:26,725 --> 01:01:30,388 My point is, we can't prove anyone's guilt or innocence, 884 01:01:30,429 --> 01:01:32,420 so it's a waste of time to try. 885 01:01:32,464 --> 01:01:34,261 If we can't maintain trust and cooperation, 886 01:01:34,300 --> 01:01:35,289 we're through. 887 01:01:35,334 --> 01:01:38,303 Trust has to be earned, sister. 888 01:01:38,337 --> 01:01:39,929 We never had cause to trust each other 889 01:01:39,972 --> 01:01:41,269 in the first place. 890 01:01:41,307 --> 01:01:43,275 Trust is a choice. 891 01:01:43,309 --> 01:01:46,107 We can choose to keep cooperating if necessary. 892 01:01:46,145 --> 01:01:47,772 I think it's necessary. 893 01:01:47,813 --> 01:01:49,474 We have no other option. 894 01:01:49,515 --> 01:01:53,815 See, trust makes me nervous. 895 01:01:53,852 --> 01:01:56,320 I prefer proof. 896 01:01:56,355 --> 01:01:58,789 What the fuck are you doing? What are you doing? 897 01:01:58,824 --> 01:01:59,813 Get off me! 898 01:01:59,858 --> 01:02:01,155 Are you insane? - Get off me! 899 01:02:01,193 --> 01:02:02,990 Brown, why are you doing this? 900 01:02:03,028 --> 01:02:06,020 Because I like winning. 901 01:02:13,105 --> 01:02:15,403 Now tell us the truth, Dark. 902 01:02:15,441 --> 01:02:17,068 Please. 903 01:02:17,109 --> 01:02:18,701 You said we have to trust each other. 904 01:02:18,744 --> 01:02:23,408 Now you're gonna stand there while he interrogates me? 905 01:02:25,451 --> 01:02:26,918 Looks like it. 906 01:02:26,952 --> 01:02:29,750 They want to know too. 907 01:02:29,788 --> 01:02:31,779 Further denials will only waste time. 908 01:02:31,824 --> 01:02:36,625 Confess, and I'll release you, 909 01:02:36,662 --> 01:02:38,653 I promise. 910 01:02:49,541 --> 01:02:51,338 Okay, I work for them, 911 01:02:51,377 --> 01:02:53,174 but they didn't put me in here. 912 01:02:53,212 --> 01:02:54,907 I heard about the job internally 913 01:02:54,947 --> 01:02:56,574 and applied like everyone else. 914 01:02:56,615 --> 01:02:58,606 Not everyone. 915 01:03:02,955 --> 01:03:05,890 Tell us what we want to know. 916 01:03:05,924 --> 01:03:09,883 I can't tell you anything because I don't know anything. 917 01:03:09,928 --> 01:03:12,123 HR doesn't cover the CEO's office. 918 01:03:12,164 --> 01:03:14,223 He hires his staff personally. 919 01:03:14,266 --> 01:03:15,824 I'm not lying. 920 01:03:15,868 --> 01:03:18,837 I want to step up as badly as you do. 921 01:03:18,871 --> 01:03:20,964 Like I said. 922 01:03:21,006 --> 01:03:24,806 Trust is a devalued currency in here. 923 01:03:24,843 --> 01:03:27,835 What proof can I possibly give you? 924 01:03:50,069 --> 01:03:52,367 You know, it's funny 925 01:03:52,404 --> 01:03:56,170 how something so simple and inoffensive 926 01:03:56,208 --> 01:03:59,837 as a piece of paper, 927 01:03:59,878 --> 01:04:02,676 when placed in the wrong hands, 928 01:04:02,715 --> 01:04:07,516 can become a deadly weapon, 929 01:04:07,553 --> 01:04:10,818 all from one slice of a tree. 930 01:04:13,992 --> 01:04:15,459 What are you doing? 931 01:04:15,494 --> 01:04:17,792 What has to be done within the time remaining. 932 01:04:17,830 --> 01:04:20,298 You're gonna torture me? 933 01:04:20,332 --> 01:04:22,823 Do something! Please! 934 01:04:22,868 --> 01:04:24,495 Brown, what are you doing? 935 01:04:24,536 --> 01:04:25,833 I know what I'm doing. 936 01:04:25,871 --> 01:04:27,668 Meaning what? You've done this before? 937 01:04:27,706 --> 01:04:29,173 In the services, yeah. 938 01:04:29,208 --> 01:04:30,505 I thought you were a gambler. 939 01:04:30,542 --> 01:04:32,601 All soldiers are gamblers. 940 01:04:32,644 --> 01:04:36,603 See, I find the flesh of the inner thigh 941 01:04:36,648 --> 01:04:38,081 especially sensitive. 942 01:04:38,117 --> 01:04:40,415 Fuck you! Get off me! 943 01:04:40,452 --> 01:04:41,714 All right, stop this. 944 01:04:41,754 --> 01:04:43,221 This can't be our only option. 945 01:04:43,255 --> 01:04:45,189 No, it isn't. It's mine. 946 01:04:49,995 --> 01:04:52,657 What have we here? 947 01:04:55,834 --> 01:04:59,634 It seems you got there before me. 948 01:04:59,671 --> 01:05:04,608 What? Undervalued at work and at home? 949 01:05:04,643 --> 01:05:07,271 Daddy didn't love you. Hmm? 950 01:05:07,312 --> 01:05:09,109 So you studied psychology to find out why. 951 01:05:09,148 --> 01:05:10,137 Tell me I'm wrong. 952 01:05:10,182 --> 01:05:12,309 No, actually on second thoughts, 953 01:05:12,351 --> 01:05:13,443 don't answer that. 954 01:05:13,485 --> 01:05:15,476 Answer this. 955 01:05:15,521 --> 01:05:17,989 What is the question? 956 01:05:18,023 --> 01:05:19,149 I don't know! 957 01:05:19,191 --> 01:05:20,283 You're lying! 958 01:05:20,325 --> 01:05:21,792 I don't know! I swear! 959 01:05:21,827 --> 01:05:24,159 What is the question? 960 01:05:24,196 --> 01:05:26,391 What is the purpose of this exam? 961 01:05:26,432 --> 01:05:27,524 Do you think I'd volunteer 962 01:05:27,566 --> 01:05:28,931 if the only way for you to solve this 963 01:05:28,967 --> 01:05:30,434 was to beat it out of me? 964 01:05:30,469 --> 01:05:34,269 How fucked up are you? 965 01:05:34,306 --> 01:05:38,436 With 20 minutes left, this fucked up. 966 01:05:39,611 --> 01:05:41,579 Okay, enough. That's enough. 967 01:05:44,516 --> 01:05:46,177 Don't interfere. 968 01:05:53,325 --> 01:05:55,987 For God's sake, she's a woman. 969 01:06:00,666 --> 01:06:03,635 Equal opportunities, Black. 970 01:06:03,669 --> 01:06:08,106 HR wouldn't expect anything less, would they? 971 01:06:08,140 --> 01:06:11,007 Oh, by all means, ask him for help. 972 01:06:11,043 --> 01:06:13,170 It's nothing personal. 973 01:06:13,212 --> 01:06:18,844 I just need to know what you know. 974 01:06:18,884 --> 01:06:20,681 Brown, don't do this. 975 01:06:20,719 --> 01:06:22,346 There must be another way. 976 01:06:22,387 --> 01:06:24,685 We need certainty, 977 01:06:24,723 --> 01:06:27,886 the kind only unbearable pain can give. 978 01:06:31,897 --> 01:06:34,365 I've told you everything I know! 979 01:06:34,399 --> 01:06:37,061 Please, stop! 980 01:06:40,305 --> 01:06:42,773 Or the threat of it. 981 01:06:46,144 --> 01:06:49,443 She's telling the truth. 982 01:06:56,755 --> 01:06:58,746 Sorry. 983 01:07:11,270 --> 01:07:14,899 Here. 984 01:07:14,940 --> 01:07:17,272 Thank you. 985 01:08:08,493 --> 01:08:11,121 You wanted convulsions. 986 01:08:11,163 --> 01:08:13,825 Now you've got them. 987 01:08:19,771 --> 01:08:23,070 You think he's faking it? 988 01:08:23,108 --> 01:08:25,906 It's genuine. 989 01:08:25,944 --> 01:08:28,242 How do you know? 990 01:08:28,280 --> 01:08:30,908 My wife, 991 01:08:30,949 --> 01:08:34,908 she died from it. 992 01:08:34,953 --> 01:08:36,750 I'm a carrier. 993 01:08:36,788 --> 01:08:40,417 He's not faking. 994 01:08:40,459 --> 01:08:44,759 Even liars tell the truth occasionally. 995 01:08:44,796 --> 01:08:46,764 He really needs that pill, doesn't he? 996 01:08:46,798 --> 01:08:48,288 Fast. 997 01:08:50,302 --> 01:08:53,294 If anyone took it, own up now. 998 01:08:59,645 --> 01:09:02,273 All right, if we can't trust each other, 999 01:09:02,314 --> 01:09:04,805 we'll have to search each other. 1000 01:09:44,022 --> 01:09:46,183 Nothing. 1001 01:09:57,903 --> 01:09:59,530 Got any gum? 1002 01:09:59,571 --> 01:10:00,868 Sorry. 1003 01:10:00,906 --> 01:10:03,397 I'm all out. 1004 01:10:04,409 --> 01:10:06,400 Really? 1005 01:10:16,555 --> 01:10:20,514 All soldiers are gamblers, 1006 01:10:20,559 --> 01:10:23,756 and all gamblers are cheats, I've found, 1007 01:10:23,795 --> 01:10:25,786 given the opportunity. 1008 01:10:27,165 --> 01:10:28,792 I took a calculated risk. 1009 01:10:28,834 --> 01:10:29,960 You're as bad as he is. 1010 01:10:30,001 --> 01:10:31,628 No, he's worse. 1011 01:10:31,670 --> 01:10:35,265 There was never any pretense about White. 1012 01:10:35,307 --> 01:10:37,104 Let's think about this selfishly again, huh? 1013 01:10:37,142 --> 01:10:38,439 While he's dying? 1014 01:10:38,477 --> 01:10:40,274 That's not selfishness. That's murder. 1015 01:10:40,312 --> 01:10:42,780 Coma comes before death, right? 1016 01:10:42,814 --> 01:10:44,406 I mean, people recover from comas, yeah? 1017 01:10:44,449 --> 01:10:45,575 Not this kind. 1018 01:10:45,617 --> 01:10:47,244 Sink too deep, and it's irreversible, 1019 01:10:47,285 --> 01:10:50,152 but that pill mimics an adrenaline shot to the heart. 1020 01:10:50,188 --> 01:10:51,985 If you're gonna do it, do it now. 1021 01:10:52,023 --> 01:10:53,752 Have you forgotten what you said about him? 1022 01:10:53,792 --> 01:10:55,089 We're not releasing him. 1023 01:10:55,127 --> 01:10:56,219 We're saving his life. 1024 01:10:56,261 --> 01:10:57,250 Let her go! 1025 01:10:57,295 --> 01:10:59,286 Afraid I can't do that. 1026 01:11:10,242 --> 01:11:12,710 I can see it, but I can't reach. 1027 01:11:12,744 --> 01:11:14,735 Let me try. 1028 01:11:22,888 --> 01:11:26,221 Obviously the gods agree with my risk assessment. 1029 01:11:34,966 --> 01:11:36,991 Is he unconscious? 1030 01:11:37,035 --> 01:11:39,026 He's lapsing. 1031 01:11:40,705 --> 01:11:45,165 We have to carry him out for treatment. 1032 01:11:45,210 --> 01:11:48,008 Bi-Org will understand. Trust me. 1033 01:11:48,046 --> 01:11:50,207 Are you gonna help me? 1034 01:11:53,418 --> 01:11:54,646 Fine. 1035 01:11:54,686 --> 01:11:56,551 You can live with his death on your consciences. 1036 01:11:56,588 --> 01:11:58,579 I can't. 1037 01:12:07,666 --> 01:12:08,963 He's bleeding. 1038 01:12:09,000 --> 01:12:10,592 What does that mean? 1039 01:12:10,635 --> 01:12:11,624 I don't know. 1040 01:12:11,670 --> 01:12:12,694 I haven't seen this before, 1041 01:12:12,737 --> 01:12:15,399 but it can't be good. 1042 01:12:25,617 --> 01:12:26,743 Do something, Black! 1043 01:12:26,785 --> 01:12:30,084 - Like what? I'm not a doctor. 1044 01:12:30,121 --> 01:12:32,555 Help him, please! 1045 01:12:32,591 --> 01:12:35,253 Can't you see he's dying? 1046 01:12:38,997 --> 01:12:41,431 No! I work for you! 1047 01:12:41,466 --> 01:12:43,661 I work here! 1048 01:13:17,269 --> 01:13:20,261 You weren't wrong about that pill. 1049 01:13:26,745 --> 01:13:29,543 Hey. 1050 01:13:29,581 --> 01:13:31,208 If you can hear me, nod your- 1051 01:13:31,249 --> 01:13:33,240 Fuckers. 1052 01:13:45,330 --> 01:13:47,628 I have it too, brother. 1053 01:13:47,666 --> 01:13:51,625 Yeah, well, don't expect me to thank you. 1054 01:13:51,670 --> 01:13:55,128 You have her to thank, 1055 01:13:55,173 --> 01:13:56,800 not me. 1056 01:14:03,415 --> 01:14:06,543 Well, I would've preferred a kiss of life. 1057 01:14:06,584 --> 01:14:09,576 Bet you're good at that, aren't you? 1058 01:14:13,692 --> 01:14:17,355 Well.. 1059 01:14:17,395 --> 01:14:20,489 Four down and four to go, 1060 01:14:20,532 --> 01:14:25,333 and only ten minutes on the clock. 1061 01:14:25,370 --> 01:14:28,032 It's exciting. 1062 01:14:33,745 --> 01:14:37,203 I felt you take it, you know? 1063 01:14:37,248 --> 01:14:40,183 Is the room not big enough for both of us? 1064 01:14:49,260 --> 01:14:51,922 That's the spirit, Brown. 1065 01:15:01,906 --> 01:15:04,704 If you remember me taking it, 1066 01:15:04,743 --> 01:15:08,804 you'll remember the promise you made us. 1067 01:15:08,847 --> 01:15:12,305 Blonde gave you the pill as requested. 1068 01:15:12,350 --> 01:15:15,649 Now give us what we asked for in return. 1069 01:15:15,687 --> 01:15:17,484 The question? 1070 01:15:17,522 --> 01:15:19,149 What is it? 1071 01:15:19,190 --> 01:15:20,589 Where is it? 1072 01:15:22,293 --> 01:15:24,784 You still don't get it, do you? 1073 01:15:29,200 --> 01:15:32,033 Let me spell this out for you. 1074 01:15:36,041 --> 01:15:39,033 There is no question. 1075 01:15:41,046 --> 01:15:43,037 All right? 1076 01:15:44,749 --> 01:15:48,048 There never was one. 1077 01:15:48,086 --> 01:15:51,249 Well, not the kind you're looking for anyway. 1078 01:15:51,289 --> 01:15:54,918 That's what you've been holding back? 1079 01:15:54,959 --> 01:15:56,927 That's your big secret? 1080 01:15:56,961 --> 01:15:59,122 Mm-hmm. 1081 01:15:59,164 --> 01:16:00,563 You heard the Invigilator. 1082 01:16:00,598 --> 01:16:02,395 There is one question before you, 1083 01:16:02,434 --> 01:16:04,265 and one answer is required. 1084 01:16:04,302 --> 01:16:05,599 There is one question! 1085 01:16:05,637 --> 01:16:07,935 You're calling him a liar? 1086 01:16:07,972 --> 01:16:10,099 When you've eliminated the impossible, 1087 01:16:10,141 --> 01:16:13,941 whatever is left has to be the truth, doesn't it? 1088 01:16:13,978 --> 01:16:17,106 No matter how crazy it seems. 1089 01:16:20,452 --> 01:16:24,912 This test is the question. 1090 01:16:24,956 --> 01:16:29,120 And the answer is us. 1091 01:16:29,160 --> 01:16:30,957 We're the answers. 1092 01:16:30,995 --> 01:16:32,587 Answers? 1093 01:16:32,630 --> 01:16:33,961 Plural? 1094 01:16:33,998 --> 01:16:34,987 If I recall.. 1095 01:16:35,033 --> 01:16:36,864 One answer is required. 1096 01:16:36,901 --> 01:16:39,028 Singular. 1097 01:16:39,070 --> 01:16:41,971 That's right. 1098 01:16:42,006 --> 01:16:44,668 Just one of us. 1099 01:16:52,083 --> 01:16:54,074 You wouldn't dare. 1100 01:17:00,658 --> 01:17:04,116 Whoa! Whoa-whoa-whoa-whoa! 1101 01:17:04,162 --> 01:17:05,993 Everybody calm down, yeah? 1102 01:17:06,030 --> 01:17:08,328 Seconded. 1103 01:17:09,534 --> 01:17:12,367 Crikey. All right, all right, all right. 1104 01:17:16,374 --> 01:17:18,342 You're not gonna shoot me. 1105 01:17:18,376 --> 01:17:20,344 I didn't take it to shoot you. 1106 01:17:20,378 --> 01:17:23,211 I took it to stop you from using it on us. 1107 01:17:26,885 --> 01:17:29,513 Let me tell you what I think. 1108 01:17:29,554 --> 01:17:31,545 I think we're the answers too, 1109 01:17:31,589 --> 01:17:34,057 all of us together, as a team. 1110 01:17:34,092 --> 01:17:36,560 I think we'd all passed when we walked in here, 1111 01:17:36,594 --> 01:17:37,891 and all each of us can do today 1112 01:17:37,929 --> 01:17:39,556 is lose what we've already won 1113 01:17:39,597 --> 01:17:43,260 through selfishness, stupidity, and impatience. 1114 01:17:46,337 --> 01:17:49,465 Deaf was right. 1115 01:17:49,507 --> 01:17:52,635 We see what we want to see in here. 1116 01:17:52,677 --> 01:17:54,008 You're a fighter, 1117 01:17:54,045 --> 01:17:56,206 so all you can think about is being the last man standing, 1118 01:17:56,247 --> 01:17:57,339 but they never said 1119 01:17:57,382 --> 01:17:59,350 there was only one position available. 1120 01:17:59,384 --> 01:18:01,181 Yeah, yeah, yeah, all right. 1121 01:18:01,219 --> 01:18:03,187 I see what I want to see, Black. 1122 01:18:06,224 --> 01:18:08,351 And you hear what you want to hear, all right? 1123 01:18:08,393 --> 01:18:10,554 But answer me this, brother. 1124 01:18:10,595 --> 01:18:13,564 What corporation doesn't know 1125 01:18:13,598 --> 01:18:16,066 how many positions it's got available? 1126 01:18:16,100 --> 01:18:18,898 What CEO can't decide 1127 01:18:18,937 --> 01:18:21,929 whether he wants one assistant or eight? 1128 01:18:24,776 --> 01:18:26,744 There's only one job going in his office, 1129 01:18:26,778 --> 01:18:28,746 you know that? 1130 01:18:28,780 --> 01:18:31,271 And the rest is fantasy. 1131 01:18:37,689 --> 01:18:41,318 White, stay back. 1132 01:18:41,359 --> 01:18:43,224 This ain't worth killing for. 1133 01:18:43,261 --> 01:18:45,252 You seem to think it is. 1134 01:18:45,296 --> 01:18:47,230 Is it? 1135 01:18:47,265 --> 01:18:50,234 Worth dying for? 1136 01:18:50,268 --> 01:18:53,362 Put the gun down, Black. 1137 01:18:53,404 --> 01:18:54,393 You started this. 1138 01:18:54,439 --> 01:18:55,667 Now it's in play. 1139 01:18:55,707 --> 01:18:57,334 We can't just put it back in the holster. 1140 01:18:57,375 --> 01:18:59,002 Throw it out the door then. 1141 01:18:59,043 --> 01:19:01,375 That won't break any rules. 1142 01:19:04,549 --> 01:19:07,518 Go on. Shoot me. 1143 01:19:07,552 --> 01:19:08,576 Go on. Shoot me in the head. 1144 01:19:08,620 --> 01:19:10,281 Go on. 1145 01:19:16,027 --> 01:19:17,051 Yeah, see? 1146 01:19:17,095 --> 01:19:19,063 You can't fight who you are, can you? 1147 01:19:19,097 --> 01:19:20,621 Don't! 1148 01:19:24,736 --> 01:19:26,727 Fucking.. 1149 01:20:06,044 --> 01:20:08,706 Fingerprint ID. 1150 01:20:12,450 --> 01:20:13,610 No! 1151 01:20:17,689 --> 01:20:19,316 That's okay. 1152 01:20:19,357 --> 01:20:22,019 That's okay. 1153 01:20:24,862 --> 01:20:26,693 Okay, okay. 1154 01:20:28,399 --> 01:20:31,197 Just tell us what you want. 1155 01:20:31,235 --> 01:20:33,897 I want to be alone! 1156 01:20:35,239 --> 01:20:39,198 You want us to spoil our papers? 1157 01:20:39,243 --> 01:20:42,542 Disqualify ourselves? 1158 01:20:42,580 --> 01:20:45,208 Okay. 1159 01:20:45,249 --> 01:20:49,242 We'll take those odds over the alternative. 1160 01:20:51,556 --> 01:20:54,218 You win. 1161 01:20:57,228 --> 01:21:00,459 Ah-ah-ah-ah-ah-ah. 1162 01:21:00,498 --> 01:21:01,931 I can't let my partner escort you out. 1163 01:21:01,966 --> 01:21:03,957 We just became friends. 1164 01:21:09,273 --> 01:21:13,573 How about you walk out instead? 1165 01:21:13,611 --> 01:21:17,240 Each of you. One by one. 1166 01:21:17,281 --> 01:21:19,772 Starting with you. 1167 01:21:22,620 --> 01:21:25,612 Come on, we ain't got all day. Let's go. 1168 01:21:38,503 --> 01:21:40,835 They deserve you. 1169 01:21:46,844 --> 01:21:48,835 Now you. 1170 01:21:55,153 --> 01:21:57,144 Come on. 1171 01:21:59,657 --> 01:22:01,955 Don't be stupid, Black. 1172 01:22:01,993 --> 01:22:04,621 You won't shoot. 1173 01:22:04,662 --> 01:22:08,120 I'll be missed. 1174 01:22:08,166 --> 01:22:11,795 You're sick, like me. 1175 01:22:11,836 --> 01:22:14,964 Your death will be explained away, okay? 1176 01:22:15,006 --> 01:22:18,965 No one outside this room even cares. 1177 01:22:19,010 --> 01:22:20,807 They got problems of their own, 1178 01:22:20,845 --> 01:22:24,474 like avoiding the infection themselves. 1179 01:22:24,515 --> 01:22:29,145 Your conscience will haunt you. 1180 01:22:29,187 --> 01:22:31,519 You're assuming I got one. 1181 01:22:35,026 --> 01:22:36,857 I'll go. 1182 01:22:36,894 --> 01:22:39,556 I'm through with this. 1183 01:22:42,900 --> 01:22:46,358 Ready? 1184 01:22:53,911 --> 01:22:56,539 Don't cry, darling. 1185 01:22:56,581 --> 01:22:59,550 You were a passenger in here anyway. 1186 01:22:59,584 --> 01:23:01,279 You fucked your way to the top. 1187 01:23:01,319 --> 01:23:05,449 Then I saved your life. 1188 01:23:05,490 --> 01:23:08,152 Well, anyone can make a mistake. 1189 01:23:14,999 --> 01:23:17,024 Lights out! 1190 01:23:22,673 --> 01:23:24,664 Lights on! 1191 01:25:01,872 --> 01:25:04,272 Toujours y voir clairement est primordial. 1192 01:25:04,308 --> 01:25:07,004 "To see clearly is all." 1193 01:25:23,794 --> 01:25:26,763 Well? 1194 01:25:26,797 --> 01:25:29,265 You said there's one answer, 1195 01:25:29,300 --> 01:25:32,463 and you're looking at him! 1196 01:25:32,503 --> 01:25:33,970 I've done everything! 1197 01:25:34,005 --> 01:25:36,803 I've made everything happen in here, 1198 01:25:36,841 --> 01:25:40,470 and she's done nothing! 1199 01:25:40,511 --> 01:25:42,809 It's me! I'm the one you want! 1200 01:25:42,847 --> 01:25:45,839 I'm the one you want! 1201 01:26:24,989 --> 01:26:30,950 If you try to communicate with myself or the guard, 1202 01:26:30,995 --> 01:26:33,987 you will be disqualified. 1203 01:26:44,041 --> 01:26:47,499 Oh, that's it. Join in at last. 1204 01:26:47,545 --> 01:26:49,570 Deaf but not dumb, eh? 1205 01:29:20,764 --> 01:29:22,391 There is one question before you, 1206 01:29:22,433 --> 01:29:25,095 and one answer is required. 1207 01:30:04,041 --> 01:30:05,338 Ready? 1208 01:30:09,313 --> 01:30:10,575 Answers? 1209 01:30:10,614 --> 01:30:13,742 That's what you've been holding back? 1210 01:30:13,784 --> 01:30:15,274 That's your big secret? 1211 01:30:15,319 --> 01:30:17,583 You still don't get it, do you? 1212 01:30:17,621 --> 01:30:18,610 What is it? 1213 01:30:18,656 --> 01:30:19,953 Where is it? 1214 01:30:19,990 --> 01:30:21,048 The question? 1215 01:30:21,091 --> 01:30:22,615 What is the purpose of this exam? 1216 01:30:22,660 --> 01:30:23,649 The question? 1217 01:30:23,694 --> 01:30:24,820 What is it, then? Tell us. 1218 01:30:24,862 --> 01:30:27,330 What does it matter? 1219 01:30:27,364 --> 01:30:29,525 You really think he's behind there? 1220 01:30:29,566 --> 01:30:33,468 He's lived behind walls for years. 1221 01:30:33,504 --> 01:30:35,802 How do you know all this? 1222 01:30:35,839 --> 01:30:37,272 What are you saying? 1223 01:30:37,308 --> 01:30:41,176 That they rigged the test to bring us all together? 1224 01:30:41,211 --> 01:30:43,509 Is there something you want to tell us? 1225 01:30:43,547 --> 01:30:44,844 It's a piece of paper. 1226 01:30:44,882 --> 01:30:46,474 No, this is more than that now, isn't it? 1227 01:30:46,517 --> 01:30:47,506 If we can't see it, 1228 01:30:47,551 --> 01:30:49,451 how are we supposed to find it? 1229 01:30:49,486 --> 01:30:51,613 What if the question is written down? 1230 01:30:51,655 --> 01:30:53,452 We just can't see it. 1231 01:30:53,490 --> 01:30:55,958 What if it reveals the question too? 1232 01:30:55,993 --> 01:30:58,120 They're not gonna make it that easy, are they? 1233 01:30:58,162 --> 01:31:01,154 How hard can they afford to make it? 1234 01:31:03,467 --> 01:31:05,560 So has anyone figured out the answer yet? 1235 01:31:05,602 --> 01:31:07,900 It's not about the answer. 1236 01:31:07,938 --> 01:31:10,839 It's about the question. 1237 01:31:10,874 --> 01:31:12,865 What is the question? 1238 01:31:27,391 --> 01:31:30,588 What is the question? 1239 01:31:47,177 --> 01:31:49,168 Any questions? 1240 01:31:53,517 --> 01:31:57,317 No. 1241 01:31:57,354 --> 01:31:59,481 That's the answer you wanted 1242 01:31:59,523 --> 01:32:01,457 to the first question asked of us. 1243 01:32:01,492 --> 01:32:06,293 The only question asked of you. 1244 01:32:06,330 --> 01:32:07,991 I almost missed it too. 1245 01:32:08,032 --> 01:32:09,659 Almost. 1246 01:32:09,700 --> 01:32:14,501 As it is, we're happy to be hiring someone today. 1247 01:32:14,538 --> 01:32:17,336 I haven't accepted yet. 1248 01:32:17,374 --> 01:32:18,671 You wouldn't have participated 1249 01:32:18,709 --> 01:32:19,835 if you didn't want the job. 1250 01:32:19,877 --> 01:32:23,210 That was before, before all this. 1251 01:32:25,582 --> 01:32:27,209 Now it's over. 1252 01:32:27,251 --> 01:32:28,878 I have questions. 1253 01:32:28,919 --> 01:32:30,216 Questions? 1254 01:32:30,254 --> 01:32:32,745 More than one. 1255 01:32:37,761 --> 01:32:39,752 Ask. 1256 01:32:42,599 --> 01:32:47,229 You don't look like him. 1257 01:32:47,271 --> 01:32:50,331 Any suit can play the CEO 1258 01:32:50,374 --> 01:32:53,104 for shareholders and the media. 1259 01:32:53,143 --> 01:32:57,637 Our founder isn't a businessman. 1260 01:32:57,681 --> 01:32:59,649 He has no interest in fame. 1261 01:32:59,683 --> 01:33:01,310 It's too bad. 1262 01:33:01,351 --> 01:33:03,478 That was some performance. 1263 01:33:03,520 --> 01:33:07,820 What makes you think it was a performance? 1264 01:33:07,858 --> 01:33:11,851 Our founder is a scientist, an innovator. 1265 01:33:11,895 --> 01:33:12,987 He's very particular 1266 01:33:13,030 --> 01:33:15,498 about those he invites to work with him, 1267 01:33:15,532 --> 01:33:16,658 especially when it comes to 1268 01:33:16,700 --> 01:33:18,327 the most important hiring decision 1269 01:33:18,368 --> 01:33:19,801 he's ever had to make. 1270 01:33:19,837 --> 01:33:22,829 Important enough to kill for? 1271 01:33:27,511 --> 01:33:30,173 What makes you think he's dead? 1272 01:34:18,896 --> 01:34:20,864 While searching for the cure, 1273 01:34:20,898 --> 01:34:24,390 we stumbled upon something far more powerful. 1274 01:34:30,385 --> 01:34:33,277 Rapid cell regeneration.. 1275 01:34:36,780 --> 01:34:38,771 in a pill. 1276 01:34:41,785 --> 01:34:46,745 It eradicates the virus and other stubborn mutations. 1277 01:34:46,790 --> 01:34:49,759 Magic bullet. 1278 01:34:49,793 --> 01:34:51,988 Gift of life for millions. 1279 01:34:56,967 --> 01:35:00,949 Such a breakthrough 1280 01:35:00,950 --> 01:35:04,931 creates unanticipated dilemmas, 1281 01:35:04,975 --> 01:35:08,138 too great for any one man to bear. 1282 01:35:12,916 --> 01:35:15,714 People are going to need this product. 1283 01:35:15,752 --> 01:35:19,552 We can only produce so much at a time. 1284 01:35:19,590 --> 01:35:21,217 Tough decisions are gonna have to be made 1285 01:35:21,258 --> 01:35:23,726 by a wise administrator, 1286 01:35:23,760 --> 01:35:27,560 someone who combines a listening disposition 1287 01:35:27,598 --> 01:35:31,557 with attention to detail 1288 01:35:31,602 --> 01:35:35,936 and a compassion for her fellow man. 1289 01:35:38,942 --> 01:35:41,934 If you are still interested. 1290 01:36:36,033 --> 01:36:38,194 Ll est revenu. 1291 01:36:44,641 --> 01:36:49,601 He is.. 1292 01:36:49,646 --> 01:36:52,376 risen. 1293 01:37:03,760 --> 01:37:06,092 Let's get started. 1294 01:37:19,700 --> 01:37:23,440 {\an5} SubText: NoRMITA.326 87521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.