Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,899 --> 00:01:16,337
DOCK WORKERS:
4
00:02:36,199 --> 00:02:38,723
What the hell are you doing
here?
5
00:02:38,767 --> 00:02:41,117
We've got a problem with a
stowaway.
6
00:02:41,161 --> 00:02:42,031
CHOW: What do you mean?
7
00:03:12,540 --> 00:03:13,802
Right on time.
8
00:05:10,919 --> 00:05:12,616
Call off the search in Hong
Kong.
9
00:05:15,227 --> 00:05:16,707
Toby Wong just hit Fresco.
10
00:05:31,592 --> 00:05:34,508
Maybe I love you.
11
00:05:34,551 --> 00:05:38,425
He wonders how can he keep her.
12
00:05:38,468 --> 00:05:41,645
As a .
13
00:05:41,689 --> 00:05:43,647
Sounds like this early morning
drinking's turning
14
00:05:43,691 --> 00:05:45,170
into a career for you, Malik.
15
00:05:45,214 --> 00:05:48,391
Yeah, but the pay sucks, Joey.
16
00:05:48,435 --> 00:05:49,914
So do the tips, my friend.
17
00:05:49,958 --> 00:05:53,091
So do the tips.
18
00:05:53,135 --> 00:05:54,005
Here.
19
00:05:54,049 --> 00:05:56,399
A solid breakfast is important.
20
00:05:56,443 --> 00:05:58,923
MALIK: Life is
simplified.
21
00:06:02,536 --> 00:06:05,930
She loves him so.
22
00:06:05,974 --> 00:06:06,844
Help you?
23
00:06:06,888 --> 00:06:08,672
He wonders how can--
24
00:06:08,716 --> 00:06:09,630
Here.
25
00:06:15,026 --> 00:06:16,854
You know, the only reason I open
up so early
26
00:06:16,898 --> 00:06:19,509
is to keep your out of work ass
off the streets.
27
00:06:19,553 --> 00:06:21,119
Now I have customers.
28
00:06:21,163 --> 00:06:25,602
Well, why don't you tell your
customers
29
00:06:25,646 --> 00:06:28,562
about the importance of a good
breakfast and leave me alone.
30
00:06:28,605 --> 00:06:29,780
Let me write, OK?
31
00:06:29,824 --> 00:06:31,216
Please, Joe.
32
00:06:31,260 --> 00:06:34,350
Like I said, my time is coming.
33
00:06:34,394 --> 00:06:35,351
Look out that door.
34
00:06:35,395 --> 00:06:36,221
Look out there.
35
00:06:36,265 --> 00:06:37,135
What do you see?
36
00:06:37,179 --> 00:06:38,876
My time, right out that door.
37
00:06:38,920 --> 00:06:40,356
And I'm gonna take you with me,
because you
38
00:06:40,400 --> 00:06:41,488
can sing a little bit, right?
39
00:06:41,531 --> 00:06:44,012
Just like Johnny fucking Cash,
baby.
40
00:06:44,055 --> 00:06:45,753
Johnny fucking Cash.
41
00:06:45,796 --> 00:06:46,797
That's all I need.
42
00:06:52,499 --> 00:06:55,066
Hey, you look like a music
lover.
43
00:06:55,110 --> 00:06:56,285
Check it out.
44
00:06:56,328 --> 00:06:58,374
Hit song right there.
45
00:07:40,285 --> 00:07:41,373
VIC: Check the back.
46
00:07:41,417 --> 00:07:42,287
CRONY: Right.
47
00:08:45,525 --> 00:08:48,049
Shoot his legs.
48
00:09:09,984 --> 00:09:12,595
Ah, shit, shit, shit.
49
00:09:12,639 --> 00:09:13,509
Shit.
50
00:09:13,553 --> 00:09:15,250
Put the gun down or he's dead.
51
00:09:15,293 --> 00:09:16,904
Come on, man, let's talk this
out like gentlemen.
52
00:09:16,947 --> 00:09:18,470
This is between you and me.
53
00:09:18,514 --> 00:09:20,603
Like gentlemen, please.
54
00:09:20,647 --> 00:09:23,824
Shut up.
55
00:09:23,867 --> 00:09:24,738
Put the gun down.
56
00:09:29,525 --> 00:09:31,353
Now he's running out of time.
57
00:09:45,497 --> 00:09:46,760
We'll pick this up later.
58
00:09:49,632 --> 00:09:50,764
- Freeze. - Freeze.
59
00:09:50,807 --> 00:09:52,243
Hey.
60
00:09:52,287 --> 00:09:54,594
I've got a wife and a family
and kids and everything.
61
00:09:54,637 --> 00:09:55,943
Thank god you're here.
62
00:09:55,986 --> 00:09:57,597
You move any closer and I'll
kill him.
63
00:09:57,640 --> 00:09:58,293
Kill me? What are you--
64
00:09:58,336 --> 00:09:59,642
Shut up!
65
00:09:59,686 --> 00:10:01,644
Back off.
66
00:10:01,688 --> 00:10:03,472
Hey, just be cool, man.
67
00:10:03,515 --> 00:10:04,821
Just let him go.
68
00:10:04,865 --> 00:10:06,475
We don't want to see anybody
else get hurt.
69
00:10:06,518 --> 00:10:08,172
Just put the gun down.
70
00:10:08,216 --> 00:10:09,173
You follow me, he dies.
71
00:10:12,220 --> 00:10:14,135
VIC: Oh my god, oh.
72
00:10:25,625 --> 00:10:26,538
Come on, let's go.
73
00:10:26,582 --> 00:10:27,452
We are going.
74
00:10:27,496 --> 00:10:29,106
This ain't the Batmobile, man.
75
00:10:29,150 --> 00:10:30,020
Want me to through a rod?
76
00:10:30,064 --> 00:10:31,239
It's an old car.
77
00:10:31,282 --> 00:10:32,196
Just drive.
78
00:10:37,593 --> 00:10:38,507
Look out!
79
00:10:53,261 --> 00:10:54,741
Oh, my paint.
80
00:10:54,784 --> 00:10:56,438
Baby, I'm-- - The paint?
81
00:10:56,481 --> 00:10:57,352
You're gonna get us killed.
82
00:10:57,395 --> 00:10:58,353
Easy, easy.
83
00:10:58,396 --> 00:11:00,137
Did I scare you? I'm sorry.
84
00:11:00,181 --> 00:11:01,356
Did I put your life in danger?
85
00:11:01,399 --> 00:11:02,270
Shit.
86
00:11:02,313 --> 00:11:03,358
Shit is right.
87
00:11:03,401 --> 00:11:05,403
I'm not the bad guy, OK?
88
00:11:05,447 --> 00:11:06,666
What?
89
00:11:06,709 --> 00:11:10,408
Just relax and drive.
90
00:11:10,452 --> 00:11:12,062
Relax?
91
00:11:12,106 --> 00:11:14,456
Relax and drive with a--
92
00:11:14,499 --> 00:11:15,587
what did do?
93
00:11:15,631 --> 00:11:17,198
What did I do to deserve this
shit?
94
00:11:17,241 --> 00:11:19,504
Look, I'm not gonna hurt you.
You just keep driving.
95
00:11:19,548 --> 00:11:20,636
OK.
96
00:11:20,680 --> 00:11:22,420
Oh, hey, man, anything you say
goes.
97
00:11:22,464 --> 00:11:23,944
You're the boss.
98
00:11:23,987 --> 00:11:24,988
You're the boss.
99
00:11:25,032 --> 00:11:27,034
Boss man.
100
00:11:27,077 --> 00:11:28,731
Hey, easy. Easy, cousin.
101
00:11:28,775 --> 00:11:29,819
Easy cousin.
102
00:11:29,863 --> 00:11:30,777
I'm just going for my
cigarettes.
103
00:11:30,820 --> 00:11:31,691
Cigarettes, see?
104
00:11:31,734 --> 00:11:33,736
Oh, that's raisins.
105
00:11:33,780 --> 00:11:34,650
Cigarettes.
106
00:11:34,694 --> 00:11:35,782
Cigarettes, cousin.
107
00:11:35,825 --> 00:11:36,739
Easy.
108
00:11:36,783 --> 00:11:37,653
Smoke?
109
00:11:37,697 --> 00:11:38,741
Those things'll kill you.
110
00:11:41,396 --> 00:11:44,007
Don't smoke in the car.
111
00:11:44,051 --> 00:11:45,487
I'm sorry--
112
00:11:45,530 --> 00:11:49,360
You don't want me to smoke in my
car?
113
00:11:49,404 --> 00:11:50,710
Can I open a window and smoke?
114
00:11:50,753 --> 00:11:52,233
Oh, this is fucking beautiful.
115
00:11:52,276 --> 00:11:53,669
This is fucking beautiful.
116
00:11:53,713 --> 00:11:55,192
You know what? You're right.
117
00:11:55,236 --> 00:11:56,628
I'm going to quit.
118
00:11:56,672 --> 00:11:58,239
I don't know who died and left
you Surgeon General,
119
00:11:58,282 --> 00:11:59,370
but you're absolutely right.
120
00:11:59,414 --> 00:12:00,763
I'm going to quit. Tell me
something.
121
00:12:00,807 --> 00:12:02,025
Tell me one thing.
122
00:12:02,069 --> 00:12:03,287
How long do I have to put up
with this shit?
123
00:12:03,331 --> 00:12:05,463
Where are we going?
124
00:12:05,507 --> 00:12:06,900
Los Angeles.
125
00:12:09,903 --> 00:12:10,947
Los Angeles?
126
00:12:10,991 --> 00:12:12,166
Are you out of your fucking
mind?
127
00:12:12,209 --> 00:12:13,820
Excuse me, Yosemite Sam.
128
00:12:13,863 --> 00:12:14,777
Wong.
129
00:12:14,821 --> 00:12:15,691
Toby Wong.
130
00:12:15,735 --> 00:12:16,910
Malik Brody.
131
00:12:16,953 --> 00:12:17,954
Pleased to meet you, pleased to
meet you.
132
00:12:17,998 --> 00:12:19,216
Do me a favor, man.
133
00:12:19,260 --> 00:12:20,565
Find some other brother with a
better car,
134
00:12:20,609 --> 00:12:22,654
kidnap him, and make him put the
miles on his car.
135
00:12:22,698 --> 00:12:23,525
I can't do it.
136
00:12:23,568 --> 00:12:24,787
I'm not going to do it.
137
00:12:24,831 --> 00:12:27,355
I'm sorry, but you don't have a
choice.
138
00:12:30,837 --> 00:12:31,707
All right.
139
00:12:31,751 --> 00:12:32,795
That's typical.
140
00:12:32,839 --> 00:12:34,884
That is so typical.
141
00:12:34,928 --> 00:12:36,494
You know, you just fresh off the
boat,
142
00:12:36,538 --> 00:12:38,105
kidnap the first brother you
see,
143
00:12:38,148 --> 00:12:39,802
and force him to be your
chauffeur.
144
00:12:39,846 --> 00:12:41,108
You don't look like Miss Daisy.
145
00:12:41,151 --> 00:12:42,457
I shouldn't be driving you no
fucking where.
146
00:12:42,500 --> 00:12:43,414
Shut up.
147
00:13:08,004 --> 00:13:09,440
In English.
148
00:13:09,484 --> 00:13:12,400
Vic Madison for Mr. Lau.
149
00:13:12,443 --> 00:13:13,705
One moment.
150
00:13:13,749 --> 00:13:15,142
MAN : Your final
diagnosis, Dr. Walter.
151
00:13:19,842 --> 00:13:21,409
What's that, Walter?
152
00:13:21,452 --> 00:13:22,845
Pancreatic cancer?
153
00:13:22,889 --> 00:13:25,152
MR.LAU : Mr. Madison.
154
00:13:25,195 --> 00:13:27,023
Judging by your expression, you
have
155
00:13:27,067 --> 00:13:28,851
unfortunate news to convey.
156
00:13:28,895 --> 00:13:30,853
VIC: Oh, I gotta hand it to you,
Mr. Lau.
157
00:13:30,897 --> 00:13:33,377
No one pulls the wool over your
eyes.
158
00:13:33,421 --> 00:13:35,423
MR. LAU : You haven't
recovered our property?
159
00:13:35,466 --> 00:13:36,554
Nope.
160
00:13:36,598 --> 00:13:37,947
MR LAU : I'm
disappointed.
161
00:13:37,991 --> 00:13:39,731
No shit.
162
00:13:39,775 --> 00:13:42,343
Your arrogance never ceases to
amaze me.
163
00:13:42,386 --> 00:13:44,388
Now, I don't know about
arrogance, Mr. Lau,
164
00:13:44,432 --> 00:13:46,695
but I do know that I enjoy my
work.
165
00:13:46,738 --> 00:13:48,915
An object you've lost is about
to supply me
166
00:13:48,958 --> 00:13:51,787
with a sizable amount of
pleasure.
167
00:13:51,831 --> 00:13:53,223
MR. LAU : If you knew
that you
168
00:13:53,267 --> 00:13:57,314
would be held responsible if the
competition acquired
169
00:13:57,358 --> 00:13:58,663
this object--
170
00:13:58,707 --> 00:14:00,535
Now, Mr. Lau, I have been a
faithful employee
171
00:14:00,578 --> 00:14:02,667
and you know that.
172
00:14:02,711 --> 00:14:04,626
Even as we speak, action is
taking
173
00:14:04,669 --> 00:14:06,280
place to recover your object.
174
00:14:06,323 --> 00:14:09,936
There's no need for threats.
175
00:14:09,979 --> 00:14:12,329
Of course not.
176
00:14:12,373 --> 00:14:13,548
Leung Corporation.
177
00:14:13,591 --> 00:14:15,028
Have a nice day.
178
00:14:16,856 --> 00:14:18,858
Sayonara, shithead.
179
00:14:18,901 --> 00:14:22,905
Must be nice being married to
the boss's daughter.
180
00:14:22,949 --> 00:14:26,604
Walter, you've just saved the
life of the president's son.
181
00:14:28,650 --> 00:14:31,609
MAN : I'm gonna go see
how Longmire's doing in prep.
182
00:14:31,653 --> 00:14:33,481
VIC: Would you turn that shit
off?
183
00:14:45,449 --> 00:14:48,409
Must be a routine DUI stop.
184
00:14:48,452 --> 00:14:51,238
In the middle of the day?
185
00:14:51,281 --> 00:14:52,326
Don't do anything stupid.
186
00:15:08,995 --> 00:15:10,257
Howdy. OFFICER 1: Sir.
187
00:15:10,300 --> 00:15:11,780
Huh?
188
00:15:11,823 --> 00:15:12,955
OFFICER 1: Can I see your
license, your registration,
189
00:15:12,999 --> 00:15:14,348
and proof of insurance, please?
190
00:15:14,391 --> 00:15:16,611
Yes, you may, officer.
191
00:15:16,654 --> 00:15:17,873
Yes, you may.
192
00:15:17,917 --> 00:15:21,442
I got that right here.
193
00:15:21,485 --> 00:15:23,096
Here you go, here you go.
194
00:15:23,139 --> 00:15:24,880
Here you go.
195
00:15:24,924 --> 00:15:25,837
Here you go.
196
00:15:29,450 --> 00:15:32,975
Can I have your name, sir?
197
00:15:46,032 --> 00:15:47,511
OFFICER 1: Can you step out of
the car, please?
198
00:15:47,555 --> 00:15:48,382
Me? Yes.
199
00:15:48,425 --> 00:15:51,385
Yes, sir, I will be glad to.
200
00:15:51,428 --> 00:15:52,647
- Freeze, asshole! - Hey!
201
00:15:52,690 --> 00:15:53,822
OFFICER 2: Hey! - What?
202
00:15:53,865 --> 00:15:54,954
Get your hands out of the
window
203
00:15:54,997 --> 00:15:55,998
where I can see them now!
204
00:15:56,042 --> 00:15:58,305
Nice and slow.
205
00:15:58,348 --> 00:15:59,219
Out of the window!
206
00:15:59,262 --> 00:16:00,698
Yeah, yeah, .
207
00:16:00,742 --> 00:16:01,917
I know the routine, OK?
208
00:16:01,961 --> 00:16:03,701
So let's not get too rough.
209
00:16:03,745 --> 00:16:04,572
OFFICER 2: Get out!
210
00:16:04,615 --> 00:16:05,921
Up against the car.
211
00:16:05,965 --> 00:16:07,401
Turn around, get your hands
behind your head.
212
00:16:07,444 --> 00:16:08,489
- - Shut up!
213
00:16:09,403 --> 00:16:10,273
Hands behind your head.
214
00:16:11,231 --> 00:16:12,101
I'm not the one.
215
00:16:12,145 --> 00:16:13,059
He's the one!
216
00:16:13,102 --> 00:16:14,364
I'm the kidnapee.
217
00:16:14,408 --> 00:16:15,757
He's the kidnapper.
218
00:16:15,800 --> 00:16:16,801
OFFICER 1: You're under arrest.
219
00:16:16,845 --> 00:16:17,672
Under arrest?
220
00:16:17,715 --> 00:16:18,803
I'm a fucking hostage, man!
221
00:16:18,847 --> 00:16:20,501
What are you talking about?
222
00:16:20,544 --> 00:16:22,198
This motherfucker shot 30 people
in a bar.
223
00:16:22,242 --> 00:16:23,417
Tell him!
224
00:16:23,460 --> 00:16:24,635
Say something, motherfucker. Say
something.
225
00:16:24,679 --> 00:16:25,941
Hey, knock it off!
226
00:16:25,985 --> 00:16:27,551
Tell him how you just shot 30
people in a bar.
227
00:16:27,595 --> 00:16:28,988
You have the right to remain
silent!
228
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
Anything you say can and will be
held against you.
229
00:16:30,815 --> 00:16:32,078
MALIK: You bozos. - That's
enough.
230
00:16:32,121 --> 00:16:33,035
That's enough.
231
00:16:33,079 --> 00:16:34,384
Let's go.
232
00:16:34,428 --> 00:16:37,039
What about that big ass gun he
got?
233
00:16:37,083 --> 00:16:40,521
Yeah, put him face down like
they do the brothers in Watts.
234
00:16:54,491 --> 00:16:56,450
Uh-oh.
235
00:16:56,493 --> 00:16:59,453
Hey, man, thought we was going
to the police station?
236
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
End of the road.
237
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
MALIK: Please, what happened?
238
00:17:40,059 --> 00:17:42,322
They cut the funding for the
highway patrol or something?
239
00:17:45,455 --> 00:17:49,024
OFFICER 1: Got special
instructions.
240
00:17:49,068 --> 00:17:51,722
Nothing personal.
241
00:17:51,766 --> 00:17:55,030
I knew these guys weren't real
cops, man.
242
00:17:55,074 --> 00:17:56,075
Real cops.
243
00:17:56,118 --> 00:17:56,945
Real dirty.
244
00:18:02,385 --> 00:18:04,648
Whoa, you better slow your
roll, big fella.
245
00:18:04,692 --> 00:18:06,824
This is the original five
fingers of death right here.
246
00:18:10,567 --> 00:18:12,047
Aren't they all.
247
00:18:12,091 --> 00:18:13,048
See ya.
248
00:18:37,812 --> 00:18:39,161
I've got a funny feeling we're
going
249
00:18:39,205 --> 00:18:41,337
to see some familiar faces.
250
00:18:41,381 --> 00:18:43,513
Funny fee-- Well, your
definition of funny and mine
251
00:18:43,557 --> 00:18:44,862
must be completely different,
'cause I
252
00:18:44,906 --> 00:18:46,473
don't see a damn thing funny.
253
00:18:46,516 --> 00:18:47,474
He-he.
254
00:18:47,517 --> 00:18:48,431
VIC: Mr. Wong.
255
00:18:59,442 --> 00:19:00,574
Face to face again.
256
00:19:03,577 --> 00:19:07,320
You have become one festering
boil on my ass, turbo drive.
257
00:19:07,363 --> 00:19:08,756
Hi. Excuse me.
258
00:19:08,799 --> 00:19:09,887
Hey, man.
259
00:19:09,931 --> 00:19:11,541
I don't know you and you don't
know me,
260
00:19:11,585 --> 00:19:13,630
and I don't know what you want,
and I really don't give a damn.
261
00:19:13,674 --> 00:19:15,241
I got a mission to get home and
catch videos of--
262
00:19:15,284 --> 00:19:16,981
Hey, Bob Marley, quit your
wailing.
263
00:19:21,638 --> 00:19:24,075
This gravel pit puts me in mind
of that little trip we took
264
00:19:24,119 --> 00:19:26,730
to Kentucky a few years back.
265
00:19:26,774 --> 00:19:28,993
Was that when we took out the
governor?
266
00:19:29,037 --> 00:19:30,952
Uh-uh, that was New Mexico.
267
00:19:30,995 --> 00:19:34,216
Kentucky was the VP of
Psychoplasmics.
268
00:19:34,260 --> 00:19:36,175
You remember that roast chicken
we ate?
269
00:19:36,218 --> 00:19:37,785
Hot damn that was good.
270
00:19:37,828 --> 00:19:40,657
Them little garlic taters.
271
00:19:40,701 --> 00:19:41,789
Just shoot us, Madison.
272
00:19:41,832 --> 00:19:43,356
Don't bore us to death.
273
00:19:43,399 --> 00:19:44,879
No-- whoa, whoa, whoa, Madison.
274
00:19:44,922 --> 00:19:45,793
Just shoot him.
275
00:19:45,836 --> 00:19:47,011
OK?
276
00:19:47,055 --> 00:19:48,622
I enjoy chicken as much as the
next man.
277
00:19:48,665 --> 00:19:49,492
A man after my own heart.
278
00:19:49,536 --> 00:19:50,624
Yeah.
279
00:19:50,667 --> 00:19:51,886
Hey, you ever been to Popeye's
Chicken?
280
00:19:51,929 --> 00:19:52,887
- Popeye's? - Yeah.
281
00:19:52,930 --> 00:19:54,410
Real spicy, spicy recipe.
282
00:19:54,454 --> 00:19:55,759
Extra spicy.
283
00:19:55,803 --> 00:19:56,804
It'll flip your wig, cousin.
284
00:19:56,847 --> 00:19:57,718
VIC: You don't say?
285
00:19:57,761 --> 00:19:59,720
- Yeah. - Kill this guy.
286
00:20:10,470 --> 00:20:11,906
Ow!
287
00:20:27,617 --> 00:20:28,836
Ow!
288
00:20:28,879 --> 00:20:31,317
What are you do-- what
289
00:20:36,800 --> 00:20:38,759
Let's go.
290
00:20:38,802 --> 00:20:40,282
Oh, .
291
00:20:44,286 --> 00:20:48,159
Ah!
292
00:20:48,203 --> 00:20:49,378
Would you make up your mind?
293
00:20:49,422 --> 00:20:50,292
Just follow me.
294
00:20:56,820 --> 00:21:00,302
Look, ,, kill the
big guy, not the little guy.
295
00:21:00,346 --> 00:21:02,652
You remember "Sesame Street?"
296
00:21:02,696 --> 00:21:04,263
You remember that?
297
00:21:04,306 --> 00:21:05,829
That whole big little thing was
explained pretty damn well,
298
00:21:05,873 --> 00:21:07,309
wasn't it? Yeah.
299
00:21:07,353 --> 00:21:09,355
Shoot the big guy in the head,
little guy in the legs.
300
00:21:09,398 --> 00:21:11,357
Are you with me on this?
301
00:21:11,400 --> 00:21:13,010
Yeah.
302
00:21:19,582 --> 00:21:20,453
Wait!
303
00:21:20,496 --> 00:21:21,454
Wait!
304
00:21:37,034 --> 00:21:37,948
Come on!
305
00:22:16,770 --> 00:22:18,249
son of a bitch!
306
00:22:18,293 --> 00:22:21,731
Toby, shoot him!
307
00:22:32,699 --> 00:22:34,178
Come on, Madison.
308
00:22:34,222 --> 00:22:35,223
Shoot me.
309
00:22:37,791 --> 00:22:39,619
Do it.
310
00:22:41,142 --> 00:22:44,101
VIC: It ain't so bad.
311
00:22:59,203 --> 00:23:00,030
Oh!
312
00:23:00,074 --> 00:23:01,075
Look out!
313
00:23:05,645 --> 00:23:06,515
Let's go.
314
00:23:15,132 --> 00:23:15,959
Bucket!
315
00:23:16,003 --> 00:23:16,917
Come on.
316
00:23:22,966 --> 00:23:24,925
What'd you want the bucket for?
317
00:23:28,755 --> 00:23:29,625
Where are you going?
318
00:23:29,669 --> 00:23:31,018
- We're going down. - What?
319
00:23:31,061 --> 00:23:32,454
I ain't going down there. -
We're going!
320
00:23:32,498 --> 00:23:33,803
It's suicide! Can we talk about
it?
321
00:23:33,847 --> 00:23:38,112
Tell me on the way down.
322
00:23:41,115 --> 00:23:41,985
VIC: Goddamn.
323
00:23:51,865 --> 00:23:52,692
God.
324
00:23:52,735 --> 00:23:53,693
My back.
325
00:23:56,347 --> 00:23:58,088
Man, I hope those asshole cops
didn't take my car,
326
00:23:58,132 --> 00:23:59,307
or it's gonna be a real short
trip.
327
00:24:04,268 --> 00:24:06,183
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
328
00:24:06,227 --> 00:24:07,184
Come on.
329
00:24:07,228 --> 00:24:08,272
My side! My side!
330
00:24:08,316 --> 00:24:09,143
My side!
331
00:24:09,186 --> 00:24:10,100
My side.
332
00:24:32,471 --> 00:24:34,821
Goddamn it, he messed my suit
up.
333
00:24:37,301 --> 00:24:38,215
Fuck!
334
00:24:45,440 --> 00:24:47,094
Fuck me, man!
335
00:24:47,137 --> 00:24:48,182
How do I get involved in--
336
00:24:48,225 --> 00:24:50,706
How did I get involved in this,
man?
337
00:24:50,750 --> 00:24:51,620
Are you OK?
338
00:24:51,664 --> 00:24:52,795
OK?
339
00:24:52,839 --> 00:24:54,275
OK?
340
00:24:54,318 --> 00:24:56,059
I'm in one piece, motherfucker,
but OK is something
341
00:24:56,103 --> 00:24:57,670
I ain't been since we met.
342
00:24:57,713 --> 00:24:59,759
It's time for you to download
some information to me, man.
343
00:24:59,802 --> 00:25:01,282
Tell me something.
344
00:25:01,325 --> 00:25:02,675
Why are those guys trying to
kill me more than they're
345
00:25:02,718 --> 00:25:03,980
trying to kill you?
346
00:25:04,024 --> 00:25:06,417
Huh?
347
00:25:06,461 --> 00:25:08,507
They're not supposed to kill
me.
348
00:25:08,550 --> 00:25:09,464
I'm too valuable to them.
349
00:25:18,429 --> 00:25:19,692
MALIK: Valuable?
350
00:25:19,735 --> 00:25:21,650
Val-- Oh, yeah, you're about a
penny a pound
351
00:25:21,694 --> 00:25:23,043
as far as I'm concerned.
352
00:25:23,086 --> 00:25:26,481
If you so fucking precious, why
did you kidnap me?
353
00:25:26,525 --> 00:25:28,048
Why did you get me involved in
this?
354
00:25:28,091 --> 00:25:30,311
I know I'm good looking, but
damn!
355
00:25:30,354 --> 00:25:32,705
This is look like-- like, shit
on Malik week.
356
00:25:32,748 --> 00:25:34,576
I really don't think it's a
good time to stop the car.
357
00:25:34,620 --> 00:25:35,925
If we could just keep driving a
little--
358
00:25:35,969 --> 00:25:37,013
You don't think? You don't
think?
359
00:25:37,057 --> 00:25:38,101
Well, think back, dumb ass.
360
00:25:38,145 --> 00:25:39,233
They took your gun.
361
00:25:39,276 --> 00:25:41,104
So I'm not afraid anymore,
unless you
362
00:25:41,148 --> 00:25:42,628
plan to slit my throat with a
paper
363
00:25:42,671 --> 00:25:44,107
napkin, which is all we've got.
364
00:25:44,151 --> 00:25:45,239
You better start talking.
365
00:25:45,282 --> 00:25:46,414
I want to know why we're being
chased.
366
00:25:46,457 --> 00:25:47,676
And you better tell me before
them wild
367
00:25:47,720 --> 00:25:50,026
motherfuckers catch up with us.
368
00:25:50,070 --> 00:25:51,724
Have you ever heard the term,
"bio engine?"
369
00:25:54,640 --> 00:25:56,816
Yeah, that sound like Beaver
Cleaver saying fire engine.
370
00:25:56,859 --> 00:25:59,383
No, it's high-tech slang.
371
00:25:59,427 --> 00:26:02,952
It means biological energy
module.
372
00:26:02,996 --> 00:26:04,258
I have one in my chest.
373
00:26:07,087 --> 00:26:08,523
Really?
374
00:26:08,567 --> 00:26:10,656
Wow, that's a pretty amazing
coincidence, Toby,
375
00:26:10,699 --> 00:26:13,528
because I have one in my ass.
376
00:26:13,572 --> 00:26:14,616
Yeah.
377
00:26:14,660 --> 00:26:17,750
I have a little brown one in my
ass.
378
00:26:17,793 --> 00:26:19,490
Come on, man. I want to know the
truth.
379
00:26:19,534 --> 00:26:20,579
We ain't got time to bullshit.
380
00:26:24,713 --> 00:26:27,020
I used to work for the
government in Hong Kong,
381
00:26:27,063 --> 00:26:30,371
after the Red Chinese took over
in '97.
382
00:26:30,414 --> 00:26:32,852
They put one of these things in
me--
383
00:26:32,895 --> 00:26:37,073
like a prototype.
384
00:26:37,117 --> 00:26:38,422
I'm here because I heard that
there
385
00:26:38,466 --> 00:26:40,642
there's a corporation in LA--
386
00:26:40,686 --> 00:26:44,167
ConTech-- that wants to buy the
implant.
387
00:26:44,211 --> 00:26:47,127
All I have to do is get down
there, deliver it to them,
388
00:26:47,170 --> 00:26:51,044
and they will pay me $5 million
for it.
389
00:26:51,087 --> 00:26:53,350
$5 million?
390
00:26:53,394 --> 00:26:54,787
And, of course, the, uh--
391
00:26:54,830 --> 00:26:57,703
the Red Chinese, they don't want
you to sell it.
392
00:26:57,746 --> 00:26:58,965
Uh-huh.
393
00:26:59,008 --> 00:27:00,270
Tell me something.
394
00:27:00,314 --> 00:27:02,142
Does everybody live happily ever
after at the end
395
00:27:02,185 --> 00:27:03,534
of this fairy tale?
396
00:27:03,578 --> 00:27:04,623
Look, I'll make you a deal.
397
00:27:04,666 --> 00:27:06,015
Oh, please, Monty Hall, no
deals.
398
00:27:06,059 --> 00:27:07,277
TOBY: No, no, no, listen. - No
deals.
399
00:27:07,321 --> 00:27:10,193
TOBY: All you do is, you help me
get to LA.
400
00:27:10,237 --> 00:27:11,194
I'll give you half the money.
401
00:27:11,238 --> 00:27:12,674
What do you say?
402
00:27:12,718 --> 00:27:15,155
I say, we go to my house, we
get a ha--
403
00:27:17,984 --> 00:27:22,553
half the money, like $2,500,000
half the money?
404
00:27:22,597 --> 00:27:23,467
TOBY: Exactly.
405
00:27:27,297 --> 00:27:28,298
It's not enough?
406
00:27:28,342 --> 00:27:29,386
- No. - No?
407
00:27:29,430 --> 00:27:30,692
- I mean, yeah. - Yeah.
408
00:27:30,736 --> 00:27:31,650
I mean, no.
409
00:27:31,693 --> 00:27:33,042
Hey, would you cut it out?
410
00:27:33,086 --> 00:27:34,914
Don't do that Bugs Bunny stuff
with me, all right?
411
00:27:34,957 --> 00:27:36,480
Just no.
412
00:27:36,524 --> 00:27:37,568
We're not-- no!
413
00:27:37,612 --> 00:27:38,482
Absolutely not.
414
00:27:38,526 --> 00:27:41,529
I mean, I can't.
415
00:27:41,572 --> 00:27:43,705
Do you expect me to believe this
fire engine story?
416
00:27:43,749 --> 00:27:44,924
TOBY: Bio engine. Biological
energy module.
417
00:27:44,967 --> 00:27:46,012
MALIK: Fire engine! TOBY: Go
fast.
418
00:27:46,055 --> 00:27:47,013
MALIK: Fire engine!
419
00:27:47,056 --> 00:27:47,970
Whatever!
420
00:28:00,809 --> 00:28:02,463
This is your house?
421
00:28:02,506 --> 00:28:03,377
Not exactly.
422
00:28:06,380 --> 00:28:10,950
Look, I've only been a barfly
since I lost my job.
423
00:28:10,993 --> 00:28:13,909
And my wife.
424
00:28:13,953 --> 00:28:14,910
And my house.
425
00:28:17,391 --> 00:28:18,305
Come on.
426
00:28:22,613 --> 00:28:24,006
Yeah, look at that.
427
00:28:24,050 --> 00:28:27,531
That super scientifical hard
stuff-- it ain't so bad.
428
00:28:27,575 --> 00:28:28,837
cutting.
429
00:28:45,462 --> 00:28:47,421
What the hell are you doing
here?
430
00:28:47,464 --> 00:28:48,596
Uh, uh, well--
431
00:28:48,639 --> 00:28:49,771
CAROLYN: What the hell is going
on?
432
00:28:49,815 --> 00:28:50,772
Take it easy, Carolyn.
433
00:28:50,816 --> 00:28:52,948
I can explain.
434
00:28:52,992 --> 00:28:55,429
This guy here, he kidnapped me.
435
00:28:55,472 --> 00:28:56,517
But now he's gonna let me go.
436
00:28:56,560 --> 00:28:57,692
Oh my god.
437
00:28:57,736 --> 00:28:59,868
Are you in trouble with the law?
438
00:28:59,912 --> 00:29:01,000
No.
439
00:29:01,043 --> 00:29:01,914
I'm not.
440
00:29:01,957 --> 00:29:03,045
I'm-- I'm good.
441
00:29:03,089 --> 00:29:04,264
But, uh-- but he's on some other
shit.
442
00:29:04,307 --> 00:29:05,656
They're gonna fry his ass.
443
00:29:05,700 --> 00:29:07,876
You don't want to know--
444
00:29:07,920 --> 00:29:09,660
Why aren't you at work?
445
00:29:09,704 --> 00:29:10,618
I had to meet a deadline.
446
00:29:10,661 --> 00:29:12,315
I was at work all night.
447
00:29:12,359 --> 00:29:13,969
All night?
448
00:29:14,013 --> 00:29:15,666
So wait a minute-- that means
you left Bria with the asshole?
449
00:29:15,710 --> 00:29:16,972
- His name is Steve. - Oh, I'm
sorry--
450
00:29:17,016 --> 00:29:18,278
How many times do I have to
tell you?
451
00:29:18,321 --> 00:29:19,540
--the asshole part is silent.
452
00:29:19,583 --> 00:29:21,150
You know what?
453
00:29:21,194 --> 00:29:22,935
That's a real nice Kmart family
portrait old Steve paid for.
454
00:29:22,978 --> 00:29:23,805
That's a nice portrait.
455
00:29:23,849 --> 00:29:25,589
But it ain't his family.
456
00:29:25,633 --> 00:29:26,677
At least he's a grown up.
457
00:29:26,721 --> 00:29:27,983
Oh, he's a fucking
cheeseburger.
458
00:29:28,027 --> 00:29:29,332
- He works for a living. - He's
a cheeseburger.
459
00:29:29,376 --> 00:29:30,246
A cheeseburger?
460
00:29:30,290 --> 00:29:31,552
Yes!
461
00:29:31,595 --> 00:29:34,337
A nasty, fat,
coagulating-around-your-heart,
462
00:29:34,381 --> 00:29:35,425
not-good-for-you cheeseburger.
463
00:29:35,469 --> 00:29:36,600
And you know what?
464
00:29:36,644 --> 00:29:37,950
I don't think you like this
Steve guy
465
00:29:37,993 --> 00:29:38,994
as much as you pretend to.
466
00:29:39,038 --> 00:29:39,995
You know why?
467
00:29:40,039 --> 00:29:41,605
Why?
468
00:29:41,649 --> 00:29:44,173
Because you didn't hit me when
I called him a cheeseburger.
469
00:29:44,217 --> 00:29:46,697
And the only nice thing you can
say about him is he's
470
00:29:46,741 --> 00:29:48,264
a grown up.
471
00:29:48,308 --> 00:29:50,658
That's better than being an
aimless, irresponsible fool.
472
00:29:53,617 --> 00:29:54,531
That's right, a fool.
473
00:29:57,491 --> 00:29:58,797
Look, I can't have you around
here.
474
00:29:58,840 --> 00:30:01,234
I-- I just want you to saw your
handcuffs off,
475
00:30:01,277 --> 00:30:05,194
do whatever you gotta do, and
leave.
476
00:30:05,238 --> 00:30:06,108
Carolyn.
477
00:30:06,152 --> 00:30:07,022
Please.
478
00:30:16,771 --> 00:30:19,165
I hate this Steve guy.
479
00:30:19,208 --> 00:30:21,689
Me too.
480
00:30:21,732 --> 00:30:22,908
God!
481
00:30:22,951 --> 00:30:25,780
Thank you, but that shit I did
not need.
482
00:30:25,824 --> 00:30:27,042
Once I get you to the bus
station,
483
00:30:27,086 --> 00:30:28,739
man, I'm dropping you off, and
I'm
484
00:30:28,783 --> 00:30:30,567
finding me a new favorite bar.
485
00:30:30,611 --> 00:30:31,699
I don't need this.
486
00:30:31,742 --> 00:30:32,831
And she leaves my kid with that
asshole.
487
00:30:35,703 --> 00:30:36,573
God.
488
00:30:36,617 --> 00:30:37,705
What is this, man?
489
00:30:37,748 --> 00:30:39,707
I can't understand-- women make
me sick.
490
00:30:39,750 --> 00:30:41,187
Ah, man.
491
00:30:41,230 --> 00:30:43,058
Leaves my kid with the asshole,
man.
492
00:30:56,942 --> 00:30:58,857
TOBY: How long have you been
divorced?
493
00:30:58,900 --> 00:31:00,336
MALIK: What?
494
00:31:00,380 --> 00:31:01,903
TOBY: I think she still loves
you.
495
00:31:01,947 --> 00:31:02,861
MALIK: Oh, you do?
496
00:31:02,904 --> 00:31:03,818
TOBY: I do.
497
00:31:07,169 --> 00:31:09,171
I think, uh--
498
00:31:09,215 --> 00:31:10,607
I think you should go catch your
bus.
499
00:31:13,393 --> 00:31:14,437
Come on, man.
500
00:31:14,481 --> 00:31:15,569
Give me one. For old times'
sake.
501
00:31:15,612 --> 00:31:16,483
Come on.
502
00:31:16,526 --> 00:31:18,267
Don't hurt me, now. Ah!
503
00:31:18,311 --> 00:31:19,399
You hit so hard, you bad ass.
504
00:31:21,575 --> 00:31:22,489
Take care of yourself, man.
505
00:31:34,196 --> 00:31:38,679
Man, oh, man, oh, man, oh, man.
506
00:31:38,722 --> 00:31:39,636
She still loves you.
507
00:31:44,163 --> 00:31:47,296
And I love you, man.
508
00:31:47,340 --> 00:31:48,994
Stay fruity, man.
509
00:31:49,037 --> 00:31:52,040
Don't twist any ankles.
510
00:31:52,084 --> 00:31:55,304
Don't pull any groins.
511
00:31:55,348 --> 00:32:03,791
MAN:
512
00:32:03,834 --> 00:32:05,314
Let's get out of here.
513
00:32:11,886 --> 00:32:12,800
Oh, shit.
514
00:32:20,373 --> 00:32:21,417
Oh, no.
515
00:32:21,461 --> 00:32:22,636
He's going to have to handle
them.
516
00:32:22,679 --> 00:32:23,550
I can't do .
517
00:32:23,593 --> 00:32:25,813
I can't.
518
00:32:25,856 --> 00:32:26,814
No, I can't.
519
00:32:36,824 --> 00:32:46,877
ANNOUNCER: Bus number 22
520
00:32:46,877 --> 00:32:58,193
ANNOUNCER: Bus number 22
521
00:33:12,207 --> 00:33:13,687
MAN: Hey, what's going on?
522
00:33:37,798 --> 00:33:38,625
Come on!
523
00:33:38,668 --> 00:33:40,931
Don't look all confused!
524
00:33:40,975 --> 00:33:43,325
Shit, she might love me a little
bit more with $2.5 million
525
00:33:43,369 --> 00:33:44,239
in my pocket.
526
00:33:44,283 --> 00:33:45,153
Oh!
527
00:34:02,475 --> 00:34:04,303
Testing, one, two,
one, two.
528
00:34:04,346 --> 00:34:05,391
Can you hear me? Now pick up the
pace.
529
00:34:05,434 --> 00:34:06,957
I'm .
530
00:34:07,001 --> 00:34:08,698
Watch me as I come around, tell
me how you like my sound.
531
00:34:08,742 --> 00:34:10,787
Jammin', slammin', you know what
I'm talking about.
532
00:34:10,831 --> 00:34:12,963
If I got the hype, then the hype
is in the crowd.
533
00:34:13,007 --> 00:34:14,748
Where's the party at? Ho!
534
00:34:14,791 --> 00:34:15,662
Where's the party at? Ho!
535
00:34:15,705 --> 00:34:16,576
Ho!
536
00:34:16,619 --> 00:34:17,794
I said, where's the party at?
537
00:34:17,838 --> 00:34:18,926
Ho!
538
00:34:18,969 --> 00:34:21,146
So I can hit 'em up with
539
00:34:21,189 --> 00:34:22,103
Where's the party at?
540
00:34:22,147 --> 00:34:23,191
Ho!
541
00:34:23,235 --> 00:34:24,192
I said, where's the party at?
Ho!
542
00:34:24,236 --> 00:34:25,237
Ho!
543
00:34:25,280 --> 00:34:27,108
Where's the party at? Ho!
544
00:34:27,152 --> 00:34:28,762
So I can hype 'em up. Are you
down?
545
00:34:28,805 --> 00:34:29,632
Yeah, we with that. Go!
546
00:34:29,676 --> 00:34:30,546
Go!
547
00:34:30,590 --> 00:34:31,852
Yeah. Go!
548
00:34:31,895 --> 00:34:32,983
Go! Yeah.
549
00:34:33,027 --> 00:34:33,897
Go!
550
00:34:33,941 --> 00:34:34,768
Go!
551
00:34:34,811 --> 00:34:35,812
Yeah.
552
00:34:35,856 --> 00:34:38,293
Time to get a .
553
00:34:41,688 --> 00:34:43,124
Mr. Lau, Mr. Chow is here.
554
00:34:52,612 --> 00:34:54,875
Sir.
555
00:34:54,918 --> 00:34:58,052
How was your trip?
556
00:34:58,096 --> 00:35:01,142
I-- Excuse me?
557
00:35:01,186 --> 00:35:06,452
A long, miserable flight, made
short and pleasant
558
00:35:06,495 --> 00:35:10,630
by new technology.
559
00:35:10,673 --> 00:35:12,110
Yes, sir.
560
00:35:12,153 --> 00:35:14,329
A very pleasant flight.
561
00:35:14,373 --> 00:35:15,374
A pleasant flight.
562
00:35:18,507 --> 00:35:24,774
You failed to capture Toby Wong,
and yet you
563
00:35:24,818 --> 00:35:26,124
had a pleasant trip.
564
00:35:29,083 --> 00:35:31,868
That is not what I meant, sir.
565
00:35:31,912 --> 00:35:35,916
The Leung Cooperation advanced
model.
566
00:35:35,959 --> 00:35:37,222
What Toby Wong could have been.
567
00:35:42,923 --> 00:35:47,928
Again, new technology capable of
turning
568
00:35:47,971 --> 00:35:52,541
a long, miserable death into a
short, not-quite-pleasant one.
569
00:36:28,882 --> 00:36:32,233
Prepare a group of our finest.
570
00:36:32,277 --> 00:36:33,234
You're going hunting.
571
00:36:47,292 --> 00:36:49,337
Hey, man.
572
00:36:49,381 --> 00:36:51,209
Ay, man. Talk to me.
573
00:36:51,252 --> 00:36:53,254
Tell me about China.
574
00:36:53,298 --> 00:36:56,953
Is there a lot of Kung Fu shit
going on over there?
575
00:36:56,997 --> 00:36:59,129
What-- What do you mean?
576
00:36:59,173 --> 00:37:01,480
I mean, is it like, you know,
guys running up to each other
577
00:37:01,523 --> 00:37:05,092
on the street talking about,
huh, your Kung Fu is pretty
578
00:37:05,135 --> 00:37:07,573
useless, as well as obsolete.
579
00:37:07,616 --> 00:37:09,531
You insult me, you bastard.
580
00:37:09,575 --> 00:37:10,489
Prepare to die.
581
00:37:12,926 --> 00:37:13,753
Not a whole lot.
582
00:37:13,796 --> 00:37:14,928
No.
583
00:37:14,971 --> 00:37:16,712
Really?
584
00:37:16,756 --> 00:37:20,412
You know, I would've thought
that--
585
00:37:20,455 --> 00:37:23,153
I mean, a lot of people have
some sort of martial arts
586
00:37:23,197 --> 00:37:26,113
training, but you don't see much
going
587
00:37:26,156 --> 00:37:27,810
on in restaurants or anything.
588
00:37:27,854 --> 00:37:29,247
Mm.
589
00:37:29,290 --> 00:37:31,161
That's funny, the image that
Americans have of China
590
00:37:31,205 --> 00:37:32,946
is that, you know, it's a
country full of people
591
00:37:32,989 --> 00:37:35,557
with little tiny feet, and they
run around and kick the shit
592
00:37:35,601 --> 00:37:37,907
out of each other every day.
593
00:37:37,951 --> 00:37:40,519
Well, that's the same image we
have of America,
594
00:37:40,562 --> 00:37:42,129
except you guys have big feet
and you
595
00:37:42,172 --> 00:37:44,392
kick the shit out of each other
less gracefully.
596
00:37:47,090 --> 00:37:48,048
I can see there.
597
00:37:49,571 --> 00:37:51,269
Oh, shit!
598
00:37:51,312 --> 00:37:52,139
Oh, man.
599
00:37:52,182 --> 00:37:54,054
What next?
600
00:37:54,097 --> 00:37:55,751
Hey, I think we blew a hose.
601
00:37:55,795 --> 00:37:57,100
We're going to have to make a
stop.
602
00:37:57,144 --> 00:37:58,406
There's a little town coming up.
603
00:37:58,450 --> 00:37:59,625
We can get a motel room.
604
00:37:59,668 --> 00:38:00,974
You can sleep, I'll fix the car.
605
00:38:01,017 --> 00:38:02,889
But I thought we decided on the
safe approach?
606
00:38:02,932 --> 00:38:05,283
Toby, safe or not, if I don't
stop and fix it,
607
00:38:05,326 --> 00:38:06,806
we won't get a mile down the
road.
608
00:38:15,641 --> 00:38:17,599
Satisfaction
guaranteed.
609
00:38:20,559 --> 00:38:24,998
We're all you need.
610
00:38:25,041 --> 00:38:26,478
Satisfaction guaranteed.
611
00:38:31,134 --> 00:38:31,961
Jesus.
612
00:38:32,005 --> 00:38:33,398
Ay, man.
613
00:38:33,441 --> 00:38:34,312
Toby.
614
00:38:34,355 --> 00:38:35,617
Rise and shine.
615
00:38:35,661 --> 00:38:37,053
We're here, man.
616
00:38:37,097 --> 00:38:38,533
Rise and shine, partner.
617
00:38:38,577 --> 00:38:39,491
Yo, we're here, man. - Hi.
618
00:38:39,534 --> 00:38:40,753
Toby!
619
00:38:40,796 --> 00:38:43,408
Oh, man, am I glad to see you
guys around.
620
00:38:43,451 --> 00:38:44,670
Hi. - Yeah.
621
00:38:44,713 --> 00:38:45,584
Wow.
622
00:38:45,627 --> 00:38:48,369
So tell me, how you doing?
623
00:38:48,413 --> 00:38:49,327
Well--
624
00:38:49,370 --> 00:38:50,589
Oh, man.
625
00:38:50,632 --> 00:38:52,678
This thing is a real piece of
shit.
626
00:38:54,070 --> 00:38:55,463
I'm sorry, I didn't mean to
offend you there.
627
00:38:55,507 --> 00:38:57,552
I just have never seen anything
that looks
628
00:38:57,596 --> 00:38:59,119
quite this bad that still runs.
629
00:39:02,209 --> 00:39:06,735
Oh, that did sound real bad.
630
00:39:06,779 --> 00:39:07,693
Yeah, act--
631
00:39:07,736 --> 00:39:09,608
You need a room? Please.
632
00:39:09,651 --> 00:39:11,697
Please, tell me that you need
room, please.
633
00:39:11,740 --> 00:39:13,829
You need a room?
634
00:39:13,873 --> 00:39:15,788
You want a room?
635
00:39:15,831 --> 00:39:17,398
You need a room?
636
00:39:17,442 --> 00:39:18,356
Yeah.
637
00:39:18,399 --> 00:39:20,662
We need a room.
638
00:39:26,407 --> 00:39:28,409
So, what should we make that?
639
00:39:28,453 --> 00:39:30,672
A double?
640
00:39:30,716 --> 00:39:31,673
Oh, yeah.
641
00:39:31,717 --> 00:39:32,935
He's a blanket hog.
642
00:39:32,979 --> 00:39:34,850
Oh, I know all about that.
643
00:39:34,894 --> 00:39:38,245
My boyfriend's a real blanket
hog.
644
00:39:38,288 --> 00:39:41,988
Ex-boyfriend.
645
00:39:42,031 --> 00:39:43,642
Ex-citing.
646
00:39:46,035 --> 00:39:48,429
My much too trusting parents
took off on business
647
00:39:48,473 --> 00:39:50,431
and they left me in charge of
this place.
648
00:39:50,475 --> 00:39:52,041
The only problem is, is that
there
649
00:39:52,085 --> 00:39:54,348
are no guests in the motel, and
the remodeling
650
00:39:54,392 --> 00:39:56,524
won't be back for at least
another three days.
651
00:39:56,568 --> 00:39:57,960
Oh, god.
652
00:39:58,004 --> 00:39:59,832
Let me see.
653
00:39:59,875 --> 00:40:00,746
eenie, meenie, miny--
654
00:40:00,789 --> 00:40:01,616
You all right, kid?
655
00:40:01,660 --> 00:40:02,922
You look wiped out.
656
00:40:02,965 --> 00:40:04,532
The implant screws up my
metabolism.
657
00:40:04,576 --> 00:40:06,447
It keeps the adrenaline pumping.
658
00:40:06,491 --> 00:40:10,190
To do that, I have to crash
hard.
659
00:40:10,233 --> 00:40:12,279
You know, I think this should
be the biggest party
660
00:40:12,322 --> 00:40:14,586
opportunity of my young life.
661
00:40:14,629 --> 00:40:18,328
And nobody to share it with.
662
00:40:18,372 --> 00:40:19,591
Oh, that's rough.
663
00:40:19,634 --> 00:40:21,462
Um-- Look, do we have any forms
to fill out?
664
00:40:21,506 --> 00:40:23,029
'Cause my man needs to get a
little rest.
665
00:40:23,072 --> 00:40:26,162
You're in luck Magilla Gorilla.
666
00:40:26,206 --> 00:40:28,817
I am offering you the
Deliverance
667
00:40:28,861 --> 00:40:32,430
party weekend special.
668
00:40:32,473 --> 00:40:33,343
Oh.
669
00:40:33,387 --> 00:40:34,867
What does that include, exactly?
670
00:40:34,910 --> 00:40:35,737
Exactly.
671
00:40:35,781 --> 00:40:37,043
Lots of sleep, I hope.
672
00:40:37,086 --> 00:40:37,913
Yeah.
673
00:40:37,957 --> 00:40:39,132
Nope.
674
00:40:39,175 --> 00:40:41,700
It exactly includes free room
and board.
675
00:40:41,743 --> 00:40:42,701
No shit?
676
00:40:42,744 --> 00:40:43,615
Yep.
677
00:40:43,658 --> 00:40:44,485
Oh.
678
00:40:44,529 --> 00:40:45,486
Who's gonna know?
679
00:40:45,530 --> 00:40:46,487
Yeah.
680
00:40:46,531 --> 00:40:50,099
But you owe me.
681
00:40:50,143 --> 00:40:53,625
I owe you what?
682
00:40:53,668 --> 00:40:56,062
Entertainment, chocolate boy
wonder.
683
00:40:56,976 --> 00:40:57,933
Show off.
684
00:40:57,977 --> 00:40:59,326
Just trying to stay awake.
685
00:40:59,369 --> 00:41:01,067
Is the second floor OK?
686
00:41:01,110 --> 00:41:03,025
We've got double beds, free
cable
687
00:41:03,069 --> 00:41:05,506
TV with the naked channel, and
complimentary shampoo.
688
00:41:05,550 --> 00:41:06,594
Oh, awesome.
689
00:41:06,638 --> 00:41:08,378
My dad has this huge garage
right
690
00:41:08,422 --> 00:41:10,511
next door if you guys want to
use it to fix up your car.
691
00:41:10,555 --> 00:41:12,121
Oh, yeah. That'd be great.
692
00:41:12,165 --> 00:41:13,775
Great. MALIK: Thank you.
693
00:41:13,819 --> 00:41:15,211
You're welcome.
694
00:41:15,255 --> 00:41:16,474
Bye.
695
00:41:16,517 --> 00:41:18,563
Hey, listen, be careful going up
the stairs,
696
00:41:18,606 --> 00:41:20,086
'cause we're going through some
renovations.
697
00:41:20,129 --> 00:41:23,568
MALIK: All right.
698
00:41:23,611 --> 00:41:24,525
Hey.
699
00:41:24,569 --> 00:41:25,483
Huh?
700
00:41:28,442 --> 00:41:29,922
Oh, nothing.
701
00:41:34,361 --> 00:41:35,884
Yeah.
702
00:41:35,928 --> 00:41:36,755
Bye.
703
00:41:36,798 --> 00:41:37,799
MALIK: Bye-bye, now.
704
00:41:37,843 --> 00:41:39,453
You just .
705
00:41:46,373 --> 00:41:48,636
We've gotta bring Toby Wong in.
706
00:41:48,680 --> 00:41:51,073
He's trying to make me look bad.
707
00:41:51,117 --> 00:41:52,553
He's always tried to make me
look bad,
708
00:41:52,597 --> 00:41:55,730
even before he got wound up with
that turbo drive.
709
00:41:55,774 --> 00:41:58,777
I knew he'd be trouble.
710
00:41:58,820 --> 00:41:59,778
He's good.
711
00:41:59,821 --> 00:42:01,867
Goddamn right he's good.
712
00:42:01,910 --> 00:42:05,087
Son of a bitch could eat flour
and shit cupcakes.
713
00:42:05,131 --> 00:42:06,393
Don't talk about cupcakes.
714
00:42:09,135 --> 00:42:10,615
I'm going to him
up.
715
00:42:15,271 --> 00:42:16,142
Right on time.
716
00:42:34,682 --> 00:42:35,901
Good.
717
00:42:35,944 --> 00:42:37,380
Good.
718
00:42:37,424 --> 00:42:40,209
A little touch up paint, bang
out some of those dents,
719
00:42:40,253 --> 00:42:41,167
and we're on the road.
720
00:42:46,912 --> 00:42:47,869
How's it going?
721
00:42:50,089 --> 00:42:51,699
Oh.
722
00:42:51,743 --> 00:42:53,571
It's a terrible habit you have,
child.
723
00:43:05,539 --> 00:43:09,064
I'm, uh, just working on my car.
724
00:43:09,108 --> 00:43:10,196
Mm.
725
00:43:10,239 --> 00:43:12,720
These old Challengers are super
cool.
726
00:43:12,764 --> 00:43:14,679
What's this-- a '73?
727
00:43:17,856 --> 00:43:20,902
Yeah, that's exactly what it
is, a '73.
728
00:43:20,946 --> 00:43:24,689
Make out car to the max.
729
00:43:24,732 --> 00:43:29,737
I'll bet you that backseat could
tell some old war stories, huh?
730
00:43:29,781 --> 00:43:31,870
Probably a little--
731
00:43:31,913 --> 00:43:34,176
Yeah, this is a hell of a garage
you've got here.
732
00:43:34,220 --> 00:43:36,265
It's my old man's.
733
00:43:36,309 --> 00:43:38,790
He used to be a hot-rodder back
in the old days.
734
00:43:38,833 --> 00:43:42,141
Now he just customizes other
people's cars.
735
00:43:42,184 --> 00:43:44,665
Says it keeps him young.
736
00:43:44,709 --> 00:43:45,753
Yeah, I can dig it.
737
00:43:45,797 --> 00:43:47,276
You're into cars?
738
00:43:47,320 --> 00:43:48,234
Hm?
739
00:43:50,889 --> 00:43:54,675
Oh, uh, I dabble a little bit.
740
00:43:57,504 --> 00:43:59,114
Hey.
741
00:43:59,158 --> 00:44:00,638
Wait.
742
00:44:00,681 --> 00:44:02,988
Do you want to see something
that is just really great?
743
00:44:03,031 --> 00:44:04,250
No. No, no, no.
744
00:44:04,293 --> 00:44:05,164
I don't-- I'm not--
745
00:44:05,207 --> 00:44:06,078
Oh, no, come on.
746
00:44:06,121 --> 00:44:07,993
I think you'd love it.
747
00:44:08,036 --> 00:44:08,907
Please.
748
00:44:08,950 --> 00:44:10,212
Wait.
749
00:44:10,256 --> 00:44:11,300
Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait a second.
750
00:44:11,344 --> 00:44:12,301
Wait a second.
751
00:44:12,345 --> 00:44:13,781
Oh, you're gonna be so excited.
752
00:44:13,825 --> 00:44:14,695
It's fabulous.
753
00:44:21,093 --> 00:44:22,007
God.
754
00:44:24,923 --> 00:44:25,837
It's my dad's.
755
00:44:25,880 --> 00:44:29,231
Yo, this is a classic!
756
00:44:29,275 --> 00:44:31,364
It is totally custom.
757
00:44:31,407 --> 00:44:34,236
It's got a rebuilt special
edition
758
00:44:34,280 --> 00:44:38,327
428 Hemi, V8 supercharged,
759
00:44:38,371 --> 00:44:43,593
4-speed auto ,, and a
fuel injection for a 747.
760
00:44:43,637 --> 00:44:46,553
This is the shit.
761
00:44:46,596 --> 00:44:48,207
I knew that you'd like it.
762
00:44:48,250 --> 00:44:49,991
How do you know so much about
cars?
763
00:44:50,035 --> 00:44:51,819
God, I love them.
764
00:44:54,561 --> 00:44:57,869
There is nothing like a mean
go-getter.
765
00:44:57,912 --> 00:44:59,435
You know what they say, you can
tell
766
00:44:59,479 --> 00:45:03,570
what a man's like by the kind of
car that he drives.
767
00:45:14,712 --> 00:45:17,715
We're closing in.
768
00:45:17,758 --> 00:45:18,628
Yeah.
769
00:45:18,672 --> 00:45:20,630
Good, hot day for a killing.
770
00:45:28,464 --> 00:45:30,858
Toby?
771
00:45:30,902 --> 00:45:33,731
MAN :
readout, Walter.
772
00:45:33,774 --> 00:45:35,210
Good lord!
773
00:45:35,254 --> 00:45:37,038
It's an uncharted asteroid belt
swirling through space
774
00:45:37,082 --> 00:45:40,128
like a cosmic food processor.
775
00:45:40,172 --> 00:45:44,306
And the computer calculates our
survival at 70,000,000,012.1
776
00:45:47,962 --> 00:45:50,095
We've took a hit!
777
00:45:50,138 --> 00:45:52,097
System malfunction, Walter.
778
00:45:52,140 --> 00:45:55,274
reaching 80%.
779
00:45:55,317 --> 00:45:56,623
She can't hold on much longer.
780
00:45:59,278 --> 00:46:00,888
Toby.
781
00:46:00,932 --> 00:46:03,151
Toby, Toby.
782
00:46:03,195 --> 00:46:04,065
Toby, Toby, Toby.
783
00:46:20,125 --> 00:46:22,388
Lock 'em and shock 'em,
gentlemen.
784
00:46:22,431 --> 00:46:25,826
Just touch a little bastard with
one of these,
785
00:46:25,870 --> 00:46:28,350
he'll be about as tough as a
jelly full of pudding.
786
00:46:28,394 --> 00:46:30,613
Do me one small favor fellas.
787
00:46:30,657 --> 00:46:32,572
When you're shooting at the
chump he's traveling with,
788
00:46:32,615 --> 00:46:34,487
keep your eyes on the fire arms.
789
00:46:34,530 --> 00:46:36,837
Mr. Wong has a tendency to take
them away
790
00:46:36,881 --> 00:46:38,317
and use them on their owners.
791
00:46:38,360 --> 00:46:41,668
So without any further ado, you
three go around back.
792
00:46:41,711 --> 00:46:43,191
You guys take the garage.
793
00:46:43,235 --> 00:46:46,151
Conte, the Hedgehog, and myself
will go in the front.
794
00:46:46,194 --> 00:46:49,328
Rock and roll, boys.
795
00:46:49,371 --> 00:46:50,677
DELIVERANCE: Hey.
796
00:46:50,720 --> 00:46:53,767
We can have a fun day.
797
00:46:53,811 --> 00:46:56,248
Time to get up now.
798
00:46:56,291 --> 00:46:57,205
Hey.
799
00:47:00,469 --> 00:47:02,254
Hello?
800
00:47:18,139 --> 00:47:20,228
Who says violence is not the
answer?
801
00:47:27,888 --> 00:47:29,237
Oh!
802
00:47:29,281 --> 00:47:30,151
Ow.
803
00:47:30,195 --> 00:47:31,065
Shit.
804
00:47:31,109 --> 00:47:34,416
The story of my life.
805
00:47:56,264 --> 00:47:59,180
Out of that bed and on your
feet, out of the cool
806
00:47:59,224 --> 00:48:00,486
and in the heat.
807
00:48:05,317 --> 00:48:06,579
Check the first floor.
808
00:48:06,622 --> 00:48:07,493
Sir.
809
00:49:00,676 --> 00:49:03,636
MAN : Madison, you
copy?
810
00:49:03,679 --> 00:49:05,029
I read you.
811
00:49:05,072 --> 00:49:06,160
We found the car.
812
00:49:06,204 --> 00:49:07,031
VIC : Good.
813
00:49:07,074 --> 00:49:08,162
Stay sharp.
814
00:49:08,206 --> 00:49:09,120
Roger.
815
00:49:26,050 --> 00:49:27,268
MAN : Yo, yo, man, that's
how--
816
00:49:27,312 --> 00:49:28,748
OFFICER : What? MAN
: Yeah.
817
00:49:28,791 --> 00:49:30,358
He-- he hit that man right here
and blammo-- took off
818
00:49:31,316 --> 00:49:32,926
Some party weekend this is.
819
00:49:32,970 --> 00:49:34,841
OFFICER : You saw him go
into that building right there?
820
00:49:34,884 --> 00:49:36,016
MAN : He just ran over
there.
821
00:50:29,722 --> 00:50:30,636
VIC: Shit.
822
00:52:06,949 --> 00:52:07,820
Where's Malik?
823
00:52:07,863 --> 00:52:09,648
He was working on the car.
824
00:52:12,607 --> 00:52:13,913
Can you get this to him?
825
00:52:13,956 --> 00:52:15,262
You can bank on it, sweet
cakes.
826
00:52:18,874 --> 00:52:19,745
Oh.
827
00:52:19,788 --> 00:52:20,659
OK.
828
00:54:50,591 --> 00:54:51,418
Malik.
829
00:55:04,083 --> 00:55:04,953
Fuck.
830
00:55:12,178 --> 00:55:13,484
Say goodnight, Stacy.
831
00:55:19,838 --> 00:55:20,708
Shit.
832
00:55:31,110 --> 00:55:33,504
It's Gracie, you dorkstick.
833
00:55:33,547 --> 00:55:36,463
What the fuck are you doing?
834
00:55:36,507 --> 00:55:37,812
Hey, good looking.
835
00:55:37,856 --> 00:55:39,510
You need a hand?
836
00:55:39,553 --> 00:55:40,424
No.
837
00:55:40,467 --> 00:55:43,383
I'll take that, though.
838
00:55:43,427 --> 00:55:44,863
Keep your head down.
839
00:55:44,906 --> 00:55:45,864
I got you covered.
840
00:55:45,907 --> 00:55:46,821
You got me covered.
841
00:55:46,865 --> 00:55:47,909
Yeah.
842
00:55:47,953 --> 00:55:48,867
OK.
843
00:55:56,048 --> 00:55:57,310
Mm.
844
00:56:00,226 --> 00:56:01,445
Oh, come on.
845
00:56:01,488 --> 00:56:03,490
What the fuck is this?
846
00:56:08,582 --> 00:56:13,239
Give me-- are you out of your
mind?
847
00:56:15,937 --> 00:56:17,461
OK.
848
00:56:17,504 --> 00:56:18,592
Never mind, come on.
849
00:56:18,636 --> 00:56:19,550
Come on.
850
00:56:30,648 --> 00:56:32,214
It's Bob Marley.
851
00:56:34,260 --> 00:56:36,305
Man, you've got bigger problems
heading your way.
852
00:57:18,260 --> 00:57:19,174
Whoa.
853
00:57:23,440 --> 00:57:24,919
Oh, look out!
854
00:57:35,626 --> 00:57:36,496
You guys OK?
855
00:57:36,540 --> 00:57:37,715
We was doing our thing, man.
856
00:57:37,758 --> 00:57:38,846
They're coming.
857
00:57:38,890 --> 00:57:40,369
You hide in the back. I'll take
of them.
858
00:57:40,413 --> 00:57:41,719
OK. Good plan.
859
00:57:55,123 --> 00:57:56,995
Come and get it.
860
00:57:57,038 --> 00:57:58,300
Take him down.
861
00:58:15,579 --> 00:58:18,451
Oh, wow.
862
00:58:18,495 --> 00:58:20,453
What?
863
00:58:20,497 --> 00:58:21,976
He's fantastic.
864
01:01:43,743 --> 01:01:46,964
Stick your head between your
legs and kiss your ass goodbye,
865
01:01:47,007 --> 01:01:47,878
turbo drive.
866
01:02:13,642 --> 01:02:15,514
Piece of shit howdy.
867
01:02:15,557 --> 01:02:17,037
Now that's eating pavement!
868
01:02:21,520 --> 01:02:22,390
Ah!
869
01:02:22,434 --> 01:02:24,697
They destroyed my motel!
870
01:02:24,741 --> 01:02:26,003
Stay here!
871
01:02:26,046 --> 01:02:28,266
Hey, wait, Toby!
872
01:02:28,309 --> 01:02:29,136
Man, fuck that!
873
01:02:29,180 --> 01:02:30,398
I ain't staying here.
874
01:02:30,442 --> 01:02:31,356
Come on.
875
01:02:38,580 --> 01:02:40,365
I got the front!
876
01:02:40,408 --> 01:02:42,323
Toby, come on!
877
01:03:15,182 --> 01:03:16,270
Oh shit!
878
01:03:16,314 --> 01:03:17,141
Man!
879
01:03:17,184 --> 01:03:18,229
What a shot!
880
01:03:18,272 --> 01:03:19,143
Boo-yah, baby!
881
01:03:19,186 --> 01:03:20,100
Give me some, kid.
882
01:03:20,144 --> 01:03:21,101
Yes!
883
01:03:21,145 --> 01:03:22,233
Hey, now, wait a minute.
884
01:03:22,276 --> 01:03:23,756
What took you so long?
885
01:03:23,800 --> 01:03:24,713
What the hell were you doing
while I was getting my ass
886
01:03:24,757 --> 01:03:26,367
kicked?
887
01:03:26,411 --> 01:03:27,847
Well, I was catching up on an
episode of "Walter the Einstein
888
01:03:27,891 --> 01:03:28,935
Frog." What do you think I was
doing?
889
01:03:28,979 --> 01:03:30,719
Oh, really? You was catching up
on--
890
01:03:30,763 --> 01:03:35,028
That is one really smart frog.
891
01:03:38,553 --> 01:03:40,991
What?
892
01:03:41,034 --> 01:03:42,470
What?
893
01:03:42,514 --> 01:03:43,558
What's so funny?
894
01:03:44,298 --> 01:03:44,777
Loverboy.
895
01:03:46,344 --> 01:03:47,562
Loverboy.
896
01:03:49,738 --> 01:03:50,870
Loverboy.
897
01:03:50,914 --> 01:03:54,221
Well, if your lover has a roving
eye,
898
01:03:54,265 --> 01:03:57,746
you'd better take her and get
her wise,
899
01:03:57,790 --> 01:04:00,924
'cause there's a guy I know
900
01:04:00,967 --> 01:04:05,319
And he'll steal her, just like
before.
901
01:04:05,363 --> 01:04:06,799
Keep her by your side.
902
01:04:06,843 --> 01:04:08,757
Make her be your bride.
903
01:04:11,848 --> 01:04:15,373
And if your sweetheart likes to
run around,
904
01:04:15,416 --> 01:04:19,812
you'd better keep her
905
01:04:19,856 --> 01:04:21,118
I'm a magnet today.
906
01:04:29,474 --> 01:04:32,303
Oh!
907
01:04:32,346 --> 01:04:33,217
OK, boys.
908
01:04:33,260 --> 01:04:34,435
We are all set.
909
01:04:34,479 --> 01:04:36,960
It's called the Apollo 14 Bar
and Grill,
910
01:04:37,003 --> 01:04:40,441
and it's about an hour up the
freeway.
911
01:04:40,485 --> 01:04:43,662
is going to loan us
his car.
912
01:04:43,705 --> 01:04:46,143
He's my ex-boyfriend.
913
01:04:46,186 --> 01:04:47,535
OK, time out.
914
01:04:47,579 --> 01:04:48,536
OK.
915
01:04:48,580 --> 01:04:50,495
What's this we?
916
01:04:50,538 --> 01:04:51,539
We?
917
01:04:51,583 --> 01:04:53,715
You're not going anywhere.
918
01:04:53,759 --> 01:04:55,065
Well, hello.
919
01:04:55,108 --> 01:04:56,327
Remember me?
920
01:04:56,370 --> 01:04:59,852
The one who helped you guys out
back there.
921
01:04:59,896 --> 01:05:02,681
It was tres cool, fool.
922
01:05:02,724 --> 01:05:05,727
I was the ultimate bad ass
bitch.
923
01:05:05,771 --> 01:05:07,512
Yeah. You were bad.
924
01:05:07,555 --> 01:05:08,556
I was bad.
925
01:05:08,600 --> 01:05:09,557
Bad.
926
01:05:10,907 --> 01:05:15,041
But the badness has to stop
right here.
927
01:05:15,085 --> 01:05:16,129
You can't come with us.
928
01:05:19,089 --> 01:05:21,874
That is not fair.
929
01:05:21,918 --> 01:05:24,355
You guys wrecked my motel.
930
01:05:24,398 --> 01:05:25,573
You owe me.
931
01:05:25,617 --> 01:05:26,705
Wait a minute.
932
01:05:26,748 --> 01:05:28,533
He might've wrecked your motel,
but I'm
933
01:05:28,576 --> 01:05:30,013
going to take care of it.
934
01:05:30,056 --> 01:05:32,798
OK?
935
01:05:32,841 --> 01:05:34,060
You're not coming with us,
though.
936
01:05:40,458 --> 01:05:43,156
Oh.
937
01:05:43,200 --> 01:05:45,767
OK.
938
01:05:45,811 --> 01:05:48,553
OK.
939
01:05:48,596 --> 01:05:50,816
You guys better come back here.
940
01:05:50,859 --> 01:05:53,427
And I mean alive. MALIK: Good
plan.
941
01:05:53,471 --> 01:05:54,341
OK?
942
01:05:54,385 --> 01:05:55,212
TOBY: OK.
943
01:05:55,255 --> 01:05:57,257
All right.
944
01:05:57,301 --> 01:06:00,217
I must say, it has been a
pleasure meeting you.
945
01:06:03,916 --> 01:06:05,222
You wild woman, you.
946
01:06:05,265 --> 01:06:06,963
I am.
947
01:06:07,006 --> 01:06:08,181
Thank you, Deliverance.
948
01:06:08,225 --> 01:06:09,139
Hey.
949
01:06:12,185 --> 01:06:13,447
Bye, Toby.
950
01:06:13,491 --> 01:06:14,405
Bye.
951
01:06:20,977 --> 01:06:23,675
Hey, Malik.
952
01:06:23,718 --> 01:06:25,894
I know I rocked your uvula.
953
01:06:30,682 --> 01:06:33,598
Well, I don't know what the
uvula is,
954
01:06:33,641 --> 01:06:36,340
but, uh, you definitely put some
rocks in it, baby.
955
01:06:38,168 --> 01:06:39,473
Take care of yourself.
956
01:06:39,517 --> 01:06:41,475
Mm. You too.
957
01:06:44,391 --> 01:06:45,305
Bye.
958
01:06:45,349 --> 01:06:46,263
Bye.
959
01:06:52,617 --> 01:06:55,533
Hey, you can see my face,
right?
960
01:06:55,576 --> 01:06:58,188
So why don't you speak English
as soon as my ugly mug pops up,
961
01:06:58,231 --> 01:07:01,582
or do I have to fly over there
and bitch slap you?
962
01:07:01,626 --> 01:07:02,540
One moment.
963
01:07:05,586 --> 01:07:07,327
MR. LAU : Having a bad
day, Mr. Madison?
964
01:07:07,371 --> 01:07:10,939
Yeah, I'm having a bad day, Mr.
Lau.
965
01:07:10,983 --> 01:07:13,116
Another failure.
966
01:07:13,159 --> 01:07:16,684
I can't say it was unexpected.
967
01:07:16,728 --> 01:07:19,035
Look, we ain't no goddamn lost
and found, Lau.
968
01:07:19,078 --> 01:07:20,166
We're assassins.
969
01:07:20,210 --> 01:07:21,820
So why can't we just shoot the
bastard,
970
01:07:21,863 --> 01:07:24,040
stick an apple in his mouth,
roast him up for dinner,
971
01:07:24,083 --> 01:07:25,650
and yank his frickin' heart out?
972
01:07:25,693 --> 01:07:27,826
'Cause frankly, I'm sick and
tired of having--
973
01:07:27,869 --> 01:07:30,263
MR. LAU : Working for
your money.
974
01:07:30,307 --> 01:07:32,135
An advanced model has been
upgraded
975
01:07:32,178 --> 01:07:35,703
and is already on its way via
the Orient Express.
976
01:07:35,747 --> 01:07:37,270
What?
977
01:07:37,314 --> 01:07:38,489
MR. LAU : He will be
arriving in San Francisco
978
01:07:38,532 --> 01:07:41,840
shortly, and will rendezvous
with you.
979
01:07:41,883 --> 01:07:44,103
You will work under his orders.
980
01:07:44,147 --> 01:07:46,149
Now you wait just a goddamn
minute.
981
01:07:46,192 --> 01:07:48,238
I'm not taking no orders from no
turbo drive.
982
01:07:48,281 --> 01:07:50,718
MR. LAU : You will
take orders, Mr. Madison.
983
01:07:50,762 --> 01:07:53,286
It's part of your job
description.
984
01:07:53,330 --> 01:07:57,160
At any rate, we have no more use
for the prototype,
985
01:07:57,203 --> 01:08:02,252
and you can yank his freaking
heart out if it pleases you.
986
01:08:02,295 --> 01:08:05,081
Just bring it back to me in one
piece.
987
01:08:05,124 --> 01:08:08,606
You trying to make it up to me,
Mr. Lau?
988
01:08:08,649 --> 01:08:09,868
Goodbye, Mr. Madison.
989
01:08:18,094 --> 01:08:21,967
The target's pinpointed at a
resort not far from here.
990
01:08:22,010 --> 01:08:23,534
Report to the rendezvous point.
991
01:08:35,502 --> 01:08:36,503
BOTH: Holy shit.
992
01:08:40,028 --> 01:08:41,334
TOBY: She said Apollo 14, right?
993
01:08:41,378 --> 01:08:42,814
MALIK: Yeah.
994
01:08:42,857 --> 01:08:44,424
My guess would be it's the one
with the giant rocket
995
01:08:44,468 --> 01:08:45,686
ship sticking out of it.
996
01:09:07,752 --> 01:09:09,841
Now, this is what makes America
great.
997
01:09:09,884 --> 01:09:10,755
MALIK: Yeah, right.
998
01:09:10,798 --> 01:09:12,322
That's too bad.
999
01:09:12,365 --> 01:09:15,542
Look, why don't we get our
wheels and get out here, huh?
1000
01:09:15,586 --> 01:09:16,413
Hey, man. How you doing?
1001
01:09:16,456 --> 01:09:17,327
Hey.
1002
01:09:17,370 --> 01:09:18,241
Is, uh, Spam around?
1003
01:09:18,284 --> 01:09:19,329
Spam?
1004
01:09:19,372 --> 01:09:20,243
Yeah.
1005
01:09:20,286 --> 01:09:21,461
Spam went to the cooler.
1006
01:09:21,505 --> 01:09:22,680
He'll be back in a minute.
1007
01:09:22,723 --> 01:09:24,769
Can I get you guys some drinks?
1008
01:09:24,812 --> 01:09:25,683
Yeah.
1009
01:09:25,726 --> 01:09:26,858
Give me two beers, Iron Moose.
1010
01:09:26,901 --> 01:09:27,815
Coming up.
1011
01:09:35,214 --> 01:09:36,041
Thanks.
1012
01:09:36,084 --> 01:09:37,173
Uh-huh.
1013
01:09:37,216 --> 01:09:40,611
Yeah, yeah, yeah.
1014
01:09:40,654 --> 01:09:42,526
Mm-hmm.
1015
01:09:42,569 --> 01:09:43,440
I needed this.
1016
01:09:43,483 --> 01:09:45,181
You and me both.
1017
01:09:45,224 --> 01:09:47,008
So tell me, how you like the USA
so far?
1018
01:09:47,052 --> 01:09:48,836
Gunfire aside.
1019
01:09:48,880 --> 01:09:52,057
Good beer, fast cars.
1020
01:09:53,232 --> 01:09:56,409
Yeah, you do
1021
01:09:56,453 --> 01:09:58,846
Lousy singers.
1022
01:09:58,890 --> 01:10:01,806
Let me see you get up there.
1023
01:10:01,849 --> 01:10:03,764
Yeah, that's what I thought.
1024
01:10:03,808 --> 01:10:05,244
You better suck on that beer,
buddy.
1025
01:10:05,288 --> 01:10:11,468
MAN: You say hello,
1026
01:10:11,511 --> 01:10:12,382
Nice shoes.
1027
01:10:19,040 --> 01:10:21,260
WOMAN: Initializing boot
sequence.
1028
01:10:21,304 --> 01:10:22,609
System 10.
1029
01:10:22,653 --> 01:10:26,134
10, 9, 40.
1030
01:10:26,178 --> 01:10:27,353
Engage .
1031
01:10:35,492 --> 01:10:39,583
Give me a status report on our
operative in California.
1032
01:10:39,626 --> 01:10:41,193
His men are in position.
1033
01:10:41,237 --> 01:10:42,673
A storm is imminent.
1034
01:10:56,164 --> 01:10:59,211
Toby Wong?
1035
01:10:59,255 --> 01:11:01,169
No.
1036
01:11:01,213 --> 01:11:02,562
This says different.
1037
01:11:05,826 --> 01:11:07,045
Excuse me.
1038
01:11:07,088 --> 01:11:09,221
Can I get two more beers right
over there?
1039
01:11:13,573 --> 01:11:14,531
Oh, shit.
1040
01:11:19,971 --> 01:11:21,277
See this?
1041
01:11:27,413 --> 01:11:29,415
What's going on?
1042
01:11:29,459 --> 01:11:31,417
BODYGUARD: Be cool.
1043
01:11:31,461 --> 01:11:32,592
Cool?
1044
01:11:32,636 --> 01:11:33,463
You be cool.
1045
01:11:33,506 --> 01:11:35,595
I'm with him.
1046
01:11:35,639 --> 01:11:37,205
I was just showing your friend
here
1047
01:11:37,249 --> 01:11:40,905
how he's got a goddamn tracking
beacon built into his chest.
1048
01:11:40,948 --> 01:11:43,516
Or had it never occurred to you
that the bad guys always
1049
01:11:43,560 --> 01:11:46,780
seem to know where you are?
1050
01:11:46,824 --> 01:11:49,653
I thought about it.
1051
01:11:49,696 --> 01:11:51,524
Who the hell are you?
1052
01:11:51,568 --> 01:11:52,830
Name's Cantwell.
1053
01:11:52,873 --> 01:11:55,746
I don't shake hands, so don't
wave one at me.
1054
01:11:55,789 --> 01:12:00,185
I'm from Continental
Technologies in Los Angeles.
1055
01:12:00,228 --> 01:12:01,055
ConTech?
1056
01:12:01,099 --> 01:12:02,622
CANTWELL: That's right.
1057
01:12:02,666 --> 01:12:08,454
We got sent out to haul your
valuable box into the shop.
1058
01:12:08,498 --> 01:12:10,151
Maybe this will help convince
you.
1059
01:12:17,115 --> 01:12:18,551
Shh.
1060
01:12:18,595 --> 01:12:20,423
100,000 bucks.
1061
01:12:20,466 --> 01:12:21,554
Call it a down payment.
1062
01:12:21,598 --> 01:12:23,295
You'll get the rest on delivery.
1063
01:12:26,124 --> 01:12:26,994
Down payment.
1064
01:12:27,038 --> 01:12:28,561
Mm-hmm.
1065
01:12:28,605 --> 01:12:29,823
Hey, uh, since we all buddy,
buddy, can I sit down and--
1066
01:12:29,867 --> 01:12:30,737
Yes.
1067
01:12:30,781 --> 01:12:31,782
Thank you, thank you, thank you.
1068
01:12:31,825 --> 01:12:34,654
Here you go.
1069
01:12:35,612 --> 01:12:37,483
What are you doing?
1070
01:12:37,527 --> 01:12:40,791
You, young man, are very
twitchy.
1071
01:12:40,834 --> 01:12:43,271
This will burn out the tracking
beacon.
1072
01:12:43,315 --> 01:12:44,751
I don't want want those Leung
Corporation
1073
01:12:44,795 --> 01:12:49,016
scumbags screwing up our guys
night out, now do we?
1074
01:12:49,060 --> 01:12:50,017
All better.
1075
01:13:07,208 --> 01:13:10,560
Ooh, here comes the cavalry.
1076
01:13:10,603 --> 01:13:12,083
Let's swing our dicks.
1077
01:13:15,565 --> 01:13:18,437
Won't you go home,
Malik Brody.
1078
01:13:18,481 --> 01:13:22,136
Won't you go home.
1079
01:13:22,180 --> 01:13:23,921
She's still in love with you.
1080
01:13:23,964 --> 01:13:24,835
Oh, no.
1081
01:13:27,838 --> 01:13:33,713
You're too cool,
Malik Brody, to let one mistake
1082
01:13:33,757 --> 01:13:38,762
make you feel the way you do.
1083
01:13:38,805 --> 01:13:39,719
Whoa.
1084
01:13:39,763 --> 01:13:40,851
You remember--
1085
01:13:40,894 --> 01:13:42,374
This-- that's me he's singing
about.
1086
01:13:43,854 --> 01:13:46,117
TOBY: --that she threw
you out with nothing
1087
01:13:46,160 --> 01:13:51,035
but a fine-tooth comb.
1088
01:13:51,078 --> 01:13:55,126
You've been gone for a while
now.
1089
01:13:55,169 --> 01:13:57,476
Go back in style.
1090
01:13:57,520 --> 01:14:01,828
Malik Brody, won't you please go
home.
1091
01:14:04,265 --> 01:14:07,573
Won't you go home, Malik Brody.
1092
01:14:07,617 --> 01:14:08,705
Won't you go home.
1093
01:14:08,748 --> 01:14:10,402
Why don't you go home? You go
home!
1094
01:14:10,446 --> 01:14:11,316
Get out of here.
1095
01:14:11,359 --> 01:14:12,404
My god.
1096
01:14:12,448 --> 01:14:15,189
That girl is still in love with
you.
1097
01:14:15,233 --> 01:14:18,149
You gotta home and a
wife,
1098
01:14:18,192 --> 01:14:25,548
a beautiful child to
won't you please go home.
1099
01:14:40,432 --> 01:14:42,695
Been shot at, we've had some
fights--
1100
01:16:38,637 --> 01:16:39,507
Oh, shit!
1101
01:16:39,551 --> 01:16:40,421
Look out!
1102
01:16:51,955 --> 01:16:52,956
What do we do now?
1103
01:16:52,999 --> 01:16:54,435
Back to plan A.
1104
01:16:54,479 --> 01:16:55,349
What's plan A?
1105
01:16:55,393 --> 01:16:56,263
Don't get shot.
1106
01:16:56,307 --> 01:16:57,221
Good plan.
1107
01:19:45,737 --> 01:19:46,912
Ow.
1108
01:19:46,956 --> 01:19:49,436
Shit, I didn't even get to
finish my beer.
1109
01:19:52,091 --> 01:19:52,918
No holes?
1110
01:19:52,962 --> 01:19:53,832
No holes.
1111
01:19:53,876 --> 01:19:55,486
So our work here is done, right?
1112
01:19:55,529 --> 01:19:56,400
Done.
1113
01:19:56,443 --> 01:19:58,358
Let's go then.
1114
01:19:58,402 --> 01:20:00,317
Oh.
1115
01:20:00,360 --> 01:20:01,318
What's wrong?
1116
01:20:19,510 --> 01:20:21,338
It's time to come home, Toby.
1117
01:20:24,863 --> 01:20:25,864
I think you'd better go.
1118
01:20:25,908 --> 01:20:27,083
Naw.
1119
01:20:27,126 --> 01:20:28,258
We can kick his ass. He's the
last one.
1120
01:20:28,301 --> 01:20:29,128
Come on, me and you.
1121
01:20:29,172 --> 01:20:30,303
TOBY: I'm serious, Malik.
1122
01:20:30,347 --> 01:20:31,391
You don't want to fight this
guy.
1123
01:20:31,435 --> 01:20:32,523
Fuck that.
1124
01:20:32,566 --> 01:20:33,785
We'll kick his ass and take his
coat.
1125
01:20:36,440 --> 01:20:39,443
You see those glasses he got?
1126
01:20:46,842 --> 01:20:47,799
All right, no more playing.
1127
01:20:47,843 --> 01:20:49,192
Absolutely.
1128
01:20:49,235 --> 01:20:50,106
It's time for you to get the
hell out of here.
1129
01:20:50,149 --> 01:20:51,324
What? Hey, get off that, man.
1130
01:20:51,368 --> 01:20:52,412
I told you I got your back.
1131
01:20:52,456 --> 01:20:53,326
Listen, Malik.
1132
01:20:53,370 --> 01:20:55,415
You have a wife and a daughter.
1133
01:20:55,459 --> 01:20:56,852
Now go home.
1134
01:20:56,895 --> 01:20:57,809
Go!
1135
01:22:45,351 --> 01:22:50,661
Hey, it's my favorite cheese
eating dick monkey.
1136
01:24:13,178 --> 01:24:14,397
You ain't so bad.
1137
01:24:14,440 --> 01:24:15,615
I ain't so bad.
1138
01:24:15,659 --> 01:24:17,182
But you hit like a girl,
motherfucker.
1139
01:24:17,226 --> 01:24:18,183
Let's go.
1140
01:24:18,227 --> 01:24:19,141
You think you're bad?
1141
01:24:19,184 --> 01:24:20,098
I know I'm bad.
1142
01:24:20,142 --> 01:24:21,317
Let's go!
1143
01:24:21,360 --> 01:24:24,798
I'll show you some big, long,
and nasty.
1144
01:24:24,842 --> 01:24:27,714
What the fuck?
1145
01:24:27,758 --> 01:24:29,368
Time for a whipping, boy.
1146
01:24:31,631 --> 01:24:32,502
Ow!
1147
01:24:39,552 --> 01:24:40,510
Oh, shit!
1148
01:24:40,553 --> 01:24:41,424
Ow!
1149
01:26:43,067 --> 01:26:45,461
There's been a fluctuation in
the adrenaline level.
1150
01:26:45,504 --> 01:26:47,854
His body may be nearing the
point of exhaustion.
1151
01:26:47,898 --> 01:26:51,641
Boost the implants on the
advanced model.
1152
01:26:51,684 --> 01:26:52,685
Which ones?
1153
01:26:57,124 --> 01:26:58,038
Every one.
1154
01:27:06,960 --> 01:27:08,919
COMPUTER: System initiating.
1155
01:27:08,962 --> 01:27:10,355
Implants boosting.
1156
01:27:56,488 --> 01:27:58,360
Boy, .
1157
01:28:30,392 --> 01:28:33,351
I don't have to kill you.
1158
01:28:33,395 --> 01:28:38,225
You can return with me to Hong
Kong.
1159
01:28:38,269 --> 01:28:40,184
No!
1160
01:28:44,580 --> 01:28:45,537
COMPUTER: Caution.
1161
01:28:45,581 --> 01:28:46,495
Warning.
1162
01:28:46,538 --> 01:28:47,974
Overload.
1163
01:28:48,018 --> 01:28:48,932
System overload.
1164
01:29:27,274 --> 01:29:29,189
pull a whip on me?
1165
01:29:29,233 --> 01:29:30,452
Are you out of your fucking
mind?
1166
01:29:33,716 --> 01:29:34,978
Let me tell you something.
1167
01:29:35,021 --> 01:29:39,852
Don't you ever pull a whip on a
black man again!
1168
01:29:43,378 --> 01:29:44,379
You fucker.
1169
01:30:27,639 --> 01:30:29,162
Total systems failure.
1170
01:30:51,097 --> 01:30:53,099
We'll simply make more.
1171
01:30:57,321 --> 01:30:58,670
Tobe.
1172
01:30:58,714 --> 01:31:00,977
He wasn't so bad, was he?
1173
01:31:01,020 --> 01:31:03,327
Nah.
1174
01:31:03,370 --> 01:31:04,720
Come on.
1175
01:31:04,763 --> 01:31:06,069
We got a paycheck to collect.
1176
01:31:06,112 --> 01:31:07,636
Yeah, you got an employee to
pay.
1177
01:31:07,679 --> 01:31:08,506
You get a bonus.
1178
01:31:08,550 --> 01:31:10,073
Oh, I like that.
1179
01:32:14,833 --> 01:32:17,053
Time to blow.
1180
01:32:17,096 --> 01:32:20,752
Time to blow?
1181
01:32:22,885 --> 01:32:23,799
Shit!
1182
01:33:18,157 --> 01:33:19,463
All right, Tobe, let's get
going.
1183
01:33:19,506 --> 01:33:23,206
We got money to collect, we got
hotels to build.
1184
01:33:23,249 --> 01:33:26,339
And a wife and kid to go home
to.
1185
01:33:26,383 --> 01:33:27,558
Exactly.
1186
01:33:27,602 --> 01:33:28,603
Yes.
1187
01:33:28,646 --> 01:33:29,516
Wife and kid. Yeah, man.
1188
01:33:29,560 --> 01:33:30,605
You know what?
1189
01:33:30,648 --> 01:33:31,780
I'm going to-- I'mma do
everything I
1190
01:33:31,823 --> 01:33:34,173
can to make it work this time.
1191
01:33:34,217 --> 01:33:35,087
Who was she kidding?
1192
01:33:35,131 --> 01:33:36,349
She can't live without me.
1193
01:33:36,393 --> 01:33:38,134
She's a lucky girl.
1194
01:33:38,177 --> 01:33:39,439
There you go.
1195
01:33:39,483 --> 01:33:42,094
I think I might have to pull out
my tiger fists
1196
01:33:42,138 --> 01:33:44,662
on that cheeseburger, though.
1197
01:33:44,706 --> 01:33:46,185
I hate that guy.
1198
01:33:46,229 --> 01:33:47,143
Yeah, me too.
1199
01:33:50,407 --> 01:33:51,887
You can buy a new car, too.
1200
01:33:51,930 --> 01:33:53,149
I sure can.
1201
01:33:53,192 --> 01:33:55,107
You know what I like?
1202
01:33:55,151 --> 01:33:58,981
I like the '64 Chevy Malibu
convertible.
1203
01:33:59,024 --> 01:34:00,460
And why is that?
1204
01:34:00,504 --> 01:34:01,810
You know, I--
1205
01:34:01,853 --> 01:34:04,203
I saw it in a movie once.
1206
01:34:04,247 --> 01:34:05,117
I did.
1207
01:34:06,031 --> 01:34:07,337
That figures.
1208
01:34:07,380 --> 01:34:09,078
A movie once.
1209
01:34:09,121 --> 01:34:10,906
Woo!
1210
01:34:10,949 --> 01:34:14,387
Well, I think, uh, we've done
all the damage we can here.
1211
01:34:14,431 --> 01:34:16,302
Let's go blow something up in
LA, man.
1212
01:34:16,346 --> 01:34:17,782
I'm right behind you.
1213
01:34:17,826 --> 01:34:19,305
We ain't got a car.
1214
01:34:19,349 --> 01:34:21,699
Hey, let's take this blue Taurus
here.
1215
01:34:21,743 --> 01:34:23,222
I know how to car jack, you
know?
1216
01:34:23,266 --> 01:34:24,571
- Do you? - Hell yeah!
1217
01:34:26,269 --> 01:34:27,662
Well, I'm stepping
into the realm of the majority,
1218
01:34:27,705 --> 01:34:29,533
the funky minority,
down with authority.
1219
01:34:29,576 --> 01:34:31,535
The intellect coming direct,
check the status.
1220
01:34:31,578 --> 01:34:33,102
Whenever I flow, make sure the
rhyme
1221
01:34:33,145 --> 01:34:35,800
and apparatus tested-- one, two,
one, two, can you hear me?
1222
01:34:35,844 --> 01:34:37,236
Hell yeah!
1223
01:34:37,280 --> 01:34:38,847
Smooth 'cause when
I'm taking the time
1224
01:34:38,890 --> 01:34:40,587
to break you off something, I
will make sure you perceive
1225
01:34:40,631 --> 01:34:42,415
every word .. 'Cause
I know
1226
01:34:42,459 --> 01:34:44,026
you know I know just what you
want to see,
1227
01:34:44,069 --> 01:34:45,157
but let me hear you say it.
1228
01:34:45,201 --> 01:34:46,245
Go ahead, !
1229
01:34:46,289 --> 01:34:48,073
whenever I'm in
action,
1230
01:34:48,117 --> 01:34:49,727
every rhyme
satisfaction.
1231
01:34:49,771 --> 01:34:51,468
But, ah, nevertheless, I
manifest
1232
01:34:51,511 --> 01:34:53,557
the style is profound, astounds
everybody every time
1233
01:34:53,600 --> 01:34:54,863
I'm throwing down.
1234
01:34:54,906 --> 01:34:56,255
I don't mean to brag and boast,
1235
01:34:56,299 --> 01:34:58,605
But show me where the hell is
the hypest crowd.
1236
01:34:58,649 --> 01:34:59,737
Where's the party at?
1237
01:34:59,781 --> 01:35:00,825
Ho!
1238
01:35:00,869 --> 01:35:01,783
I said, where's the party at?
Ho!
1239
01:35:01,826 --> 01:35:02,740
Ho!
1240
01:35:02,784 --> 01:35:03,698
Where's the party at?
1241
01:35:03,741 --> 01:35:04,829
Ho!
1242
01:35:04,873 --> 01:35:06,788
So I can hit 'em up with
1243
01:35:06,831 --> 01:35:07,876
Where's the party at?
1244
01:35:07,919 --> 01:35:08,790
Ho!
1245
01:35:08,833 --> 01:35:09,965
Where's the party at? Ho!
1246
01:35:10,008 --> 01:35:10,879
Ho!
1247
01:35:10,922 --> 01:35:12,010
Where's the party at?
1248
01:35:12,054 --> 01:35:13,142
Ho!
1249
01:35:13,185 --> 01:35:14,317
So I can hype 'em up. Are you
down?
1250
01:35:14,360 --> 01:35:15,231
Yeah, we with that!
1251
01:35:15,274 --> 01:35:16,972
Time to get up and get down.
1252
01:35:17,015 --> 01:35:19,322
Groove to the sounds and move
around.
1253
01:35:19,365 --> 01:35:22,542
Dance until you can't dance no
more.
1254
01:35:22,586 --> 01:35:26,155
'Cause if the mood is right and
the feeling's hype, then you're
1255
01:35:26,198 --> 01:35:27,765
the type to groove all night.
1256
01:35:27,809 --> 01:35:31,160
And that's why it's .
1257
01:35:31,203 --> 01:35:33,858
So as I bring it, I'm ready to
swing it, just like a boxer.
1258
01:35:33,902 --> 01:35:36,252
to knock you out and
definitely here to rock you,
1259
01:35:36,295 --> 01:35:39,777
shock your crew, or even
1260
01:35:39,821 --> 01:35:41,387
'cause I give and take no
prisoners,
1261
01:35:41,431 --> 01:35:42,737
but I take listeners who are
here
1262
01:35:42,780 --> 01:35:44,173
to just roll with the flow.
1263
01:35:44,216 --> 01:35:46,131
If you want to get lit up and
willing to step up,
1264
01:35:46,175 --> 01:35:47,654
don't ever say I didn't let you
know.
1265
01:35:47,698 --> 01:35:48,917
So where's the party at?
1266
01:35:48,960 --> 01:35:49,831
Ho!
1267
01:35:49,874 --> 01:35:51,006
Where's the party at? Ho!
1268
01:35:51,049 --> 01:35:51,920
Ho!
1269
01:35:51,963 --> 01:35:53,138
I said, where's the party at?
1270
01:35:53,182 --> 01:35:54,052
Ho!
1271
01:35:54,096 --> 01:35:56,272
So I can hit 'em up .
1272
01:35:56,315 --> 01:35:57,447
Where's the party at?
1273
01:35:57,490 --> 01:35:58,361
Ho!
1274
01:35:58,404 --> 01:35:59,362
I said, where's the party at?
1275
01:35:59,405 --> 01:36:00,798
Ho! Ho!
1276
01:36:00,842 --> 01:36:01,843
Where's the party at?
1277
01:36:01,886 --> 01:36:02,974
Ho!
1278
01:36:03,018 --> 01:36:03,975
So I can hype 'em up. Are you
down?
1279
01:36:04,019 --> 01:36:05,629
Yeah, we with that.
1280
01:36:05,672 --> 01:36:07,196
Watch me get busy on this funky,
funky track you're perceiving.
1281
01:36:07,239 --> 01:36:08,632
I'm proving that seeing is
believing.
1282
01:36:08,675 --> 01:36:10,765
while I'm rocking
everybody.
1283
01:36:10,808 --> 01:36:12,288
Let me hear you say what time it
is.
1284
01:36:12,331 --> 01:36:13,942
Time to party! You know it.
1285
01:36:13,985 --> 01:36:15,726
I'm bringing down the house and
I'mma show it while I'm making
1286
01:36:15,770 --> 01:36:17,815
like a river, delivering, I'mma
flow it and blow it
1287
01:36:17,859 --> 01:36:19,556
to bits and pieces with style.
1288
01:36:19,599 --> 01:36:21,819
Keep Cool, step up, 'cause I'mma
kick it for a while.
1289
01:36:21,863 --> 01:36:22,689
Keep Cool's gripping the mic
while Intellect
1290
01:36:22,733 --> 01:36:24,300
is taking a breather.
1291
01:36:24,343 --> 01:36:25,867
I'm rocking the
because I am a high achiever.
1292
01:36:25,910 --> 01:36:27,346
I'm cutting on the rhythm when
it's hitting in your face.
1293
01:36:27,390 --> 01:36:28,478
So Intellect-- What?
1294
01:36:28,521 --> 01:36:29,958
Start picking up the pace.
1295
01:36:30,001 --> 01:36:31,829
As I pick up the pace, I'm
shaking down.
1296
01:36:31,873 --> 01:36:33,875
Watch me as I come around. Tell
me how you like my sound.
1297
01:36:33,918 --> 01:36:34,832
Jammin', slammin'.
1298
01:36:34,876 --> 01:36:36,138
You know what I'm talkin' about.
1299
01:36:36,181 --> 01:36:38,183
If I got the hype, then the hype
is in the house.
1300
01:36:38,227 --> 01:36:39,706
Where's the party at? Ho!
1301
01:36:39,750 --> 01:36:40,707
Where's the party at? Ho!
1302
01:36:40,751 --> 01:36:41,621
Ho!
1303
01:36:41,665 --> 01:36:42,927
I said, where's the party at?
1304
01:36:42,971 --> 01:36:44,059
Ho!
1305
01:36:44,102 --> 01:36:45,974
So I can hit 'em up with
1306
01:36:46,017 --> 01:36:46,931
Where's the party at?
1307
01:36:46,975 --> 01:36:48,019
Ho!
1308
01:36:48,063 --> 01:36:49,281
I said, where's the party at?
Ho!
1309
01:36:49,325 --> 01:36:50,282
Ho!
1310
01:36:50,326 --> 01:36:51,675
Where's the party at?
1311
01:36:51,718 --> 01:36:52,807
Ho!
1312
01:36:52,850 --> 01:36:53,938
So I can hype 'em up. Are you
down?
1313
01:36:53,982 --> 01:36:54,852
Yeah, we with that. Go!
1314
01:36:54,896 --> 01:36:56,767
Go! Yeah.
1315
01:36:56,811 --> 01:36:57,333
Go! Go!
1316
01:36:57,376 --> 01:36:58,421
Yeah.
1317
01:36:58,464 --> 01:36:59,552
Go! Go!
1318
01:36:59,596 --> 01:37:00,989
Yeah. Go!
1319
01:37:01,032 --> 01:37:01,859
Go!
1320
01:37:01,903 --> 01:37:02,860
Yeah. Go!
1321
01:37:02,904 --> 01:37:03,774
Go!
1322
01:37:03,818 --> 01:37:04,862
Yeah. Go!
1323
01:37:04,906 --> 01:37:05,776
Go!
1324
01:37:05,820 --> 01:37:07,082
Yeah. Go!
1325
01:37:07,125 --> 01:37:07,952
Go!
1326
01:37:07,996 --> 01:37:09,388
Yeah. Go!
1327
01:37:09,432 --> 01:37:10,302
Go!
1328
01:37:10,346 --> 01:37:11,260
Yeah.
1329
01:37:14,785 --> 01:37:16,221
That ain't funny, man.
1330
01:37:16,265 --> 01:37:28,886
What's up with
in the house.
1331
01:37:28,930 --> 01:37:29,756
Hell yeah!
1332
01:37:29,800 --> 01:37:30,845
in the house.
1333
01:37:30,888 --> 01:37:31,715
Hell yeah!
1334
01:37:31,758 --> 01:37:32,716
is in the house.
1335
01:37:32,759 --> 01:37:33,586
Hell yeah!
1336
01:37:33,630 --> 01:37:34,674
in the house.
1337
01:37:34,718 --> 01:37:35,545
Hell yeah!
1338
01:37:35,588 --> 01:37:36,763
in the house.
1339
01:37:36,807 --> 01:37:37,634
Hell yeah!
1340
01:37:37,677 --> 01:37:38,853
in the house.
1341
01:37:38,896 --> 01:37:39,766
Hell yeah!
1342
01:37:39,810 --> 01:37:41,377
in the house.
1343
01:37:41,420 --> 01:37:42,291
Hell yeah!
1344
01:37:42,334 --> 01:37:43,161
in the house.
1345
01:37:43,205 --> 01:37:44,075
Hell yeah!
1346
01:37:44,119 --> 01:37:45,860
GQ is in the house. Hell yeah!
1347
01:37:45,903 --> 01:37:46,817
is in the house.
1348
01:37:46,861 --> 01:37:47,992
Hell yeah!
81125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.