All language subtitles for Drive.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,899 --> 00:01:16,337 DOCK WORKERS: 4 00:02:36,199 --> 00:02:38,723 What the hell are you doing here? 5 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 We've got a problem with a stowaway. 6 00:02:41,161 --> 00:02:42,031 CHOW: What do you mean? 7 00:03:12,540 --> 00:03:13,802 Right on time. 8 00:05:10,919 --> 00:05:12,616 Call off the search in Hong Kong. 9 00:05:15,227 --> 00:05:16,707 Toby Wong just hit Fresco. 10 00:05:31,592 --> 00:05:34,508 Maybe I love you. 11 00:05:34,551 --> 00:05:38,425 He wonders how can he keep her. 12 00:05:38,468 --> 00:05:41,645 As a . 13 00:05:41,689 --> 00:05:43,647 Sounds like this early morning drinking's turning 14 00:05:43,691 --> 00:05:45,170 into a career for you, Malik. 15 00:05:45,214 --> 00:05:48,391 Yeah, but the pay sucks, Joey. 16 00:05:48,435 --> 00:05:49,914 So do the tips, my friend. 17 00:05:49,958 --> 00:05:53,091 So do the tips. 18 00:05:53,135 --> 00:05:54,005 Here. 19 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 A solid breakfast is important. 20 00:05:56,443 --> 00:05:58,923 MALIK: Life is simplified. 21 00:06:02,536 --> 00:06:05,930 She loves him so. 22 00:06:05,974 --> 00:06:06,844 Help you? 23 00:06:06,888 --> 00:06:08,672 He wonders how can-- 24 00:06:08,716 --> 00:06:09,630 Here. 25 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 You know, the only reason I open up so early 26 00:06:16,898 --> 00:06:19,509 is to keep your out of work ass off the streets. 27 00:06:19,553 --> 00:06:21,119 Now I have customers. 28 00:06:21,163 --> 00:06:25,602 Well, why don't you tell your customers 29 00:06:25,646 --> 00:06:28,562 about the importance of a good breakfast and leave me alone. 30 00:06:28,605 --> 00:06:29,780 Let me write, OK? 31 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 Please, Joe. 32 00:06:31,260 --> 00:06:34,350 Like I said, my time is coming. 33 00:06:34,394 --> 00:06:35,351 Look out that door. 34 00:06:35,395 --> 00:06:36,221 Look out there. 35 00:06:36,265 --> 00:06:37,135 What do you see? 36 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 My time, right out that door. 37 00:06:38,920 --> 00:06:40,356 And I'm gonna take you with me, because you 38 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 can sing a little bit, right? 39 00:06:41,531 --> 00:06:44,012 Just like Johnny fucking Cash, baby. 40 00:06:44,055 --> 00:06:45,753 Johnny fucking Cash. 41 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 That's all I need. 42 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 Hey, you look like a music lover. 43 00:06:55,110 --> 00:06:56,285 Check it out. 44 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 Hit song right there. 45 00:07:40,285 --> 00:07:41,373 VIC: Check the back. 46 00:07:41,417 --> 00:07:42,287 CRONY: Right. 47 00:08:45,525 --> 00:08:48,049 Shoot his legs. 48 00:09:09,984 --> 00:09:12,595 Ah, shit, shit, shit. 49 00:09:12,639 --> 00:09:13,509 Shit. 50 00:09:13,553 --> 00:09:15,250 Put the gun down or he's dead. 51 00:09:15,293 --> 00:09:16,904 Come on, man, let's talk this out like gentlemen. 52 00:09:16,947 --> 00:09:18,470 This is between you and me. 53 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 Like gentlemen, please. 54 00:09:20,647 --> 00:09:23,824 Shut up. 55 00:09:23,867 --> 00:09:24,738 Put the gun down. 56 00:09:29,525 --> 00:09:31,353 Now he's running out of time. 57 00:09:45,497 --> 00:09:46,760 We'll pick this up later. 58 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 - Freeze. - Freeze. 59 00:09:50,807 --> 00:09:52,243 Hey. 60 00:09:52,287 --> 00:09:54,594 I've got a wife and a family and kids and everything. 61 00:09:54,637 --> 00:09:55,943 Thank god you're here. 62 00:09:55,986 --> 00:09:57,597 You move any closer and I'll kill him. 63 00:09:57,640 --> 00:09:58,293 Kill me? What are you-- 64 00:09:58,336 --> 00:09:59,642 Shut up! 65 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 Back off. 66 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 Hey, just be cool, man. 67 00:10:03,515 --> 00:10:04,821 Just let him go. 68 00:10:04,865 --> 00:10:06,475 We don't want to see anybody else get hurt. 69 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 Just put the gun down. 70 00:10:08,216 --> 00:10:09,173 You follow me, he dies. 71 00:10:12,220 --> 00:10:14,135 VIC: Oh my god, oh. 72 00:10:25,625 --> 00:10:26,538 Come on, let's go. 73 00:10:26,582 --> 00:10:27,452 We are going. 74 00:10:27,496 --> 00:10:29,106 This ain't the Batmobile, man. 75 00:10:29,150 --> 00:10:30,020 Want me to through a rod? 76 00:10:30,064 --> 00:10:31,239 It's an old car. 77 00:10:31,282 --> 00:10:32,196 Just drive. 78 00:10:37,593 --> 00:10:38,507 Look out! 79 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 Oh, my paint. 80 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 Baby, I'm-- - The paint? 81 00:10:56,481 --> 00:10:57,352 You're gonna get us killed. 82 00:10:57,395 --> 00:10:58,353 Easy, easy. 83 00:10:58,396 --> 00:11:00,137 Did I scare you? I'm sorry. 84 00:11:00,181 --> 00:11:01,356 Did I put your life in danger? 85 00:11:01,399 --> 00:11:02,270 Shit. 86 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 Shit is right. 87 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 I'm not the bad guy, OK? 88 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 What? 89 00:11:06,709 --> 00:11:10,408 Just relax and drive. 90 00:11:10,452 --> 00:11:12,062 Relax? 91 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 Relax and drive with a-- 92 00:11:14,499 --> 00:11:15,587 what did do? 93 00:11:15,631 --> 00:11:17,198 What did I do to deserve this shit? 94 00:11:17,241 --> 00:11:19,504 Look, I'm not gonna hurt you. You just keep driving. 95 00:11:19,548 --> 00:11:20,636 OK. 96 00:11:20,680 --> 00:11:22,420 Oh, hey, man, anything you say goes. 97 00:11:22,464 --> 00:11:23,944 You're the boss. 98 00:11:23,987 --> 00:11:24,988 You're the boss. 99 00:11:25,032 --> 00:11:27,034 Boss man. 100 00:11:27,077 --> 00:11:28,731 Hey, easy. Easy, cousin. 101 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Easy cousin. 102 00:11:29,863 --> 00:11:30,777 I'm just going for my cigarettes. 103 00:11:30,820 --> 00:11:31,691 Cigarettes, see? 104 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 Oh, that's raisins. 105 00:11:33,780 --> 00:11:34,650 Cigarettes. 106 00:11:34,694 --> 00:11:35,782 Cigarettes, cousin. 107 00:11:35,825 --> 00:11:36,739 Easy. 108 00:11:36,783 --> 00:11:37,653 Smoke? 109 00:11:37,697 --> 00:11:38,741 Those things'll kill you. 110 00:11:41,396 --> 00:11:44,007 Don't smoke in the car. 111 00:11:44,051 --> 00:11:45,487 I'm sorry-- 112 00:11:45,530 --> 00:11:49,360 You don't want me to smoke in my car? 113 00:11:49,404 --> 00:11:50,710 Can I open a window and smoke? 114 00:11:50,753 --> 00:11:52,233 Oh, this is fucking beautiful. 115 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 This is fucking beautiful. 116 00:11:53,713 --> 00:11:55,192 You know what? You're right. 117 00:11:55,236 --> 00:11:56,628 I'm going to quit. 118 00:11:56,672 --> 00:11:58,239 I don't know who died and left you Surgeon General, 119 00:11:58,282 --> 00:11:59,370 but you're absolutely right. 120 00:11:59,414 --> 00:12:00,763 I'm going to quit. Tell me something. 121 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 Tell me one thing. 122 00:12:02,069 --> 00:12:03,287 How long do I have to put up with this shit? 123 00:12:03,331 --> 00:12:05,463 Where are we going? 124 00:12:05,507 --> 00:12:06,900 Los Angeles. 125 00:12:09,903 --> 00:12:10,947 Los Angeles? 126 00:12:10,991 --> 00:12:12,166 Are you out of your fucking mind? 127 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Excuse me, Yosemite Sam. 128 00:12:13,863 --> 00:12:14,777 Wong. 129 00:12:14,821 --> 00:12:15,691 Toby Wong. 130 00:12:15,735 --> 00:12:16,910 Malik Brody. 131 00:12:16,953 --> 00:12:17,954 Pleased to meet you, pleased to meet you. 132 00:12:17,998 --> 00:12:19,216 Do me a favor, man. 133 00:12:19,260 --> 00:12:20,565 Find some other brother with a better car, 134 00:12:20,609 --> 00:12:22,654 kidnap him, and make him put the miles on his car. 135 00:12:22,698 --> 00:12:23,525 I can't do it. 136 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 I'm not going to do it. 137 00:12:24,831 --> 00:12:27,355 I'm sorry, but you don't have a choice. 138 00:12:30,837 --> 00:12:31,707 All right. 139 00:12:31,751 --> 00:12:32,795 That's typical. 140 00:12:32,839 --> 00:12:34,884 That is so typical. 141 00:12:34,928 --> 00:12:36,494 You know, you just fresh off the boat, 142 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 kidnap the first brother you see, 143 00:12:38,148 --> 00:12:39,802 and force him to be your chauffeur. 144 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 You don't look like Miss Daisy. 145 00:12:41,151 --> 00:12:42,457 I shouldn't be driving you no fucking where. 146 00:12:42,500 --> 00:12:43,414 Shut up. 147 00:13:08,004 --> 00:13:09,440 In English. 148 00:13:09,484 --> 00:13:12,400 Vic Madison for Mr. Lau. 149 00:13:12,443 --> 00:13:13,705 One moment. 150 00:13:13,749 --> 00:13:15,142 MAN : Your final diagnosis, Dr. Walter. 151 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 What's that, Walter? 152 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 Pancreatic cancer? 153 00:13:22,889 --> 00:13:25,152 MR.LAU : Mr. Madison. 154 00:13:25,195 --> 00:13:27,023 Judging by your expression, you have 155 00:13:27,067 --> 00:13:28,851 unfortunate news to convey. 156 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 VIC: Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau. 157 00:13:30,897 --> 00:13:33,377 No one pulls the wool over your eyes. 158 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 MR. LAU : You haven't recovered our property? 159 00:13:35,466 --> 00:13:36,554 Nope. 160 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 MR LAU : I'm disappointed. 161 00:13:37,991 --> 00:13:39,731 No shit. 162 00:13:39,775 --> 00:13:42,343 Your arrogance never ceases to amaze me. 163 00:13:42,386 --> 00:13:44,388 Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau, 164 00:13:44,432 --> 00:13:46,695 but I do know that I enjoy my work. 165 00:13:46,738 --> 00:13:48,915 An object you've lost is about to supply me 166 00:13:48,958 --> 00:13:51,787 with a sizable amount of pleasure. 167 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 MR. LAU : If you knew that you 168 00:13:53,267 --> 00:13:57,314 would be held responsible if the competition acquired 169 00:13:57,358 --> 00:13:58,663 this object-- 170 00:13:58,707 --> 00:14:00,535 Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee 171 00:14:00,578 --> 00:14:02,667 and you know that. 172 00:14:02,711 --> 00:14:04,626 Even as we speak, action is taking 173 00:14:04,669 --> 00:14:06,280 place to recover your object. 174 00:14:06,323 --> 00:14:09,936 There's no need for threats. 175 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 Of course not. 176 00:14:12,373 --> 00:14:13,548 Leung Corporation. 177 00:14:13,591 --> 00:14:15,028 Have a nice day. 178 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 Sayonara, shithead. 179 00:14:18,901 --> 00:14:22,905 Must be nice being married to the boss's daughter. 180 00:14:22,949 --> 00:14:26,604 Walter, you've just saved the life of the president's son. 181 00:14:28,650 --> 00:14:31,609 MAN : I'm gonna go see how Longmire's doing in prep. 182 00:14:31,653 --> 00:14:33,481 VIC: Would you turn that shit off? 183 00:14:45,449 --> 00:14:48,409 Must be a routine DUI stop. 184 00:14:48,452 --> 00:14:51,238 In the middle of the day? 185 00:14:51,281 --> 00:14:52,326 Don't do anything stupid. 186 00:15:08,995 --> 00:15:10,257 Howdy. OFFICER 1: Sir. 187 00:15:10,300 --> 00:15:11,780 Huh? 188 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 OFFICER 1: Can I see your license, your registration, 189 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 and proof of insurance, please? 190 00:15:14,391 --> 00:15:16,611 Yes, you may, officer. 191 00:15:16,654 --> 00:15:17,873 Yes, you may. 192 00:15:17,917 --> 00:15:21,442 I got that right here. 193 00:15:21,485 --> 00:15:23,096 Here you go, here you go. 194 00:15:23,139 --> 00:15:24,880 Here you go. 195 00:15:24,924 --> 00:15:25,837 Here you go. 196 00:15:29,450 --> 00:15:32,975 Can I have your name, sir? 197 00:15:46,032 --> 00:15:47,511 OFFICER 1: Can you step out of the car, please? 198 00:15:47,555 --> 00:15:48,382 Me? Yes. 199 00:15:48,425 --> 00:15:51,385 Yes, sir, I will be glad to. 200 00:15:51,428 --> 00:15:52,647 - Freeze, asshole! - Hey! 201 00:15:52,690 --> 00:15:53,822 OFFICER 2: Hey! - What? 202 00:15:53,865 --> 00:15:54,954 Get your hands out of the window 203 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 where I can see them now! 204 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 Nice and slow. 205 00:15:58,348 --> 00:15:59,219 Out of the window! 206 00:15:59,262 --> 00:16:00,698 Yeah, yeah, . 207 00:16:00,742 --> 00:16:01,917 I know the routine, OK? 208 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 So let's not get too rough. 209 00:16:03,745 --> 00:16:04,572 OFFICER 2: Get out! 210 00:16:04,615 --> 00:16:05,921 Up against the car. 211 00:16:05,965 --> 00:16:07,401 Turn around, get your hands behind your head. 212 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 - - Shut up! 213 00:16:09,403 --> 00:16:10,273 Hands behind your head. 214 00:16:11,231 --> 00:16:12,101 I'm not the one. 215 00:16:12,145 --> 00:16:13,059 He's the one! 216 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 I'm the kidnapee. 217 00:16:14,408 --> 00:16:15,757 He's the kidnapper. 218 00:16:15,800 --> 00:16:16,801 OFFICER 1: You're under arrest. 219 00:16:16,845 --> 00:16:17,672 Under arrest? 220 00:16:17,715 --> 00:16:18,803 I'm a fucking hostage, man! 221 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 What are you talking about? 222 00:16:20,544 --> 00:16:22,198 This motherfucker shot 30 people in a bar. 223 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 Tell him! 224 00:16:23,460 --> 00:16:24,635 Say something, motherfucker. Say something. 225 00:16:24,679 --> 00:16:25,941 Hey, knock it off! 226 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 Tell him how you just shot 30 people in a bar. 227 00:16:27,595 --> 00:16:28,988 You have the right to remain silent! 228 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 Anything you say can and will be held against you. 229 00:16:30,815 --> 00:16:32,078 MALIK: You bozos. - That's enough. 230 00:16:32,121 --> 00:16:33,035 That's enough. 231 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Let's go. 232 00:16:34,428 --> 00:16:37,039 What about that big ass gun he got? 233 00:16:37,083 --> 00:16:40,521 Yeah, put him face down like they do the brothers in Watts. 234 00:16:54,491 --> 00:16:56,450 Uh-oh. 235 00:16:56,493 --> 00:16:59,453 Hey, man, thought we was going to the police station? 236 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 End of the road. 237 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 MALIK: Please, what happened? 238 00:17:40,059 --> 00:17:42,322 They cut the funding for the highway patrol or something? 239 00:17:45,455 --> 00:17:49,024 OFFICER 1: Got special instructions. 240 00:17:49,068 --> 00:17:51,722 Nothing personal. 241 00:17:51,766 --> 00:17:55,030 I knew these guys weren't real cops, man. 242 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Real cops. 243 00:17:56,118 --> 00:17:56,945 Real dirty. 244 00:18:02,385 --> 00:18:04,648 Whoa, you better slow your roll, big fella. 245 00:18:04,692 --> 00:18:06,824 This is the original five fingers of death right here. 246 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Aren't they all. 247 00:18:12,091 --> 00:18:13,048 See ya. 248 00:18:37,812 --> 00:18:39,161 I've got a funny feeling we're going 249 00:18:39,205 --> 00:18:41,337 to see some familiar faces. 250 00:18:41,381 --> 00:18:43,513 Funny fee-- Well, your definition of funny and mine 251 00:18:43,557 --> 00:18:44,862 must be completely different, 'cause I 252 00:18:44,906 --> 00:18:46,473 don't see a damn thing funny. 253 00:18:46,516 --> 00:18:47,474 He-he. 254 00:18:47,517 --> 00:18:48,431 VIC: Mr. Wong. 255 00:18:59,442 --> 00:19:00,574 Face to face again. 256 00:19:03,577 --> 00:19:07,320 You have become one festering boil on my ass, turbo drive. 257 00:19:07,363 --> 00:19:08,756 Hi. Excuse me. 258 00:19:08,799 --> 00:19:09,887 Hey, man. 259 00:19:09,931 --> 00:19:11,541 I don't know you and you don't know me, 260 00:19:11,585 --> 00:19:13,630 and I don't know what you want, and I really don't give a damn. 261 00:19:13,674 --> 00:19:15,241 I got a mission to get home and catch videos of-- 262 00:19:15,284 --> 00:19:16,981 Hey, Bob Marley, quit your wailing. 263 00:19:21,638 --> 00:19:24,075 This gravel pit puts me in mind of that little trip we took 264 00:19:24,119 --> 00:19:26,730 to Kentucky a few years back. 265 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Was that when we took out the governor? 266 00:19:29,037 --> 00:19:30,952 Uh-uh, that was New Mexico. 267 00:19:30,995 --> 00:19:34,216 Kentucky was the VP of Psychoplasmics. 268 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 You remember that roast chicken we ate? 269 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 Hot damn that was good. 270 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 Them little garlic taters. 271 00:19:40,701 --> 00:19:41,789 Just shoot us, Madison. 272 00:19:41,832 --> 00:19:43,356 Don't bore us to death. 273 00:19:43,399 --> 00:19:44,879 No-- whoa, whoa, whoa, Madison. 274 00:19:44,922 --> 00:19:45,793 Just shoot him. 275 00:19:45,836 --> 00:19:47,011 OK? 276 00:19:47,055 --> 00:19:48,622 I enjoy chicken as much as the next man. 277 00:19:48,665 --> 00:19:49,492 A man after my own heart. 278 00:19:49,536 --> 00:19:50,624 Yeah. 279 00:19:50,667 --> 00:19:51,886 Hey, you ever been to Popeye's Chicken? 280 00:19:51,929 --> 00:19:52,887 - Popeye's? - Yeah. 281 00:19:52,930 --> 00:19:54,410 Real spicy, spicy recipe. 282 00:19:54,454 --> 00:19:55,759 Extra spicy. 283 00:19:55,803 --> 00:19:56,804 It'll flip your wig, cousin. 284 00:19:56,847 --> 00:19:57,718 VIC: You don't say? 285 00:19:57,761 --> 00:19:59,720 - Yeah. - Kill this guy. 286 00:20:10,470 --> 00:20:11,906 Ow! 287 00:20:27,617 --> 00:20:28,836 Ow! 288 00:20:28,879 --> 00:20:31,317 What are you do-- what 289 00:20:36,800 --> 00:20:38,759 Let's go. 290 00:20:38,802 --> 00:20:40,282 Oh, . 291 00:20:44,286 --> 00:20:48,159 Ah! 292 00:20:48,203 --> 00:20:49,378 Would you make up your mind? 293 00:20:49,422 --> 00:20:50,292 Just follow me. 294 00:20:56,820 --> 00:21:00,302 Look, ,, kill the big guy, not the little guy. 295 00:21:00,346 --> 00:21:02,652 You remember "Sesame Street?" 296 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 You remember that? 297 00:21:04,306 --> 00:21:05,829 That whole big little thing was explained pretty damn well, 298 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 wasn't it? Yeah. 299 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 Shoot the big guy in the head, little guy in the legs. 300 00:21:09,398 --> 00:21:11,357 Are you with me on this? 301 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 Yeah. 302 00:21:19,582 --> 00:21:20,453 Wait! 303 00:21:20,496 --> 00:21:21,454 Wait! 304 00:21:37,034 --> 00:21:37,948 Come on! 305 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 son of a bitch! 306 00:22:18,293 --> 00:22:21,731 Toby, shoot him! 307 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 Come on, Madison. 308 00:22:34,222 --> 00:22:35,223 Shoot me. 309 00:22:37,791 --> 00:22:39,619 Do it. 310 00:22:41,142 --> 00:22:44,101 VIC: It ain't so bad. 311 00:22:59,203 --> 00:23:00,030 Oh! 312 00:23:00,074 --> 00:23:01,075 Look out! 313 00:23:05,645 --> 00:23:06,515 Let's go. 314 00:23:15,132 --> 00:23:15,959 Bucket! 315 00:23:16,003 --> 00:23:16,917 Come on. 316 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 What'd you want the bucket for? 317 00:23:28,755 --> 00:23:29,625 Where are you going? 318 00:23:29,669 --> 00:23:31,018 - We're going down. - What? 319 00:23:31,061 --> 00:23:32,454 I ain't going down there. - We're going! 320 00:23:32,498 --> 00:23:33,803 It's suicide! Can we talk about it? 321 00:23:33,847 --> 00:23:38,112 Tell me on the way down. 322 00:23:41,115 --> 00:23:41,985 VIC: Goddamn. 323 00:23:51,865 --> 00:23:52,692 God. 324 00:23:52,735 --> 00:23:53,693 My back. 325 00:23:56,347 --> 00:23:58,088 Man, I hope those asshole cops didn't take my car, 326 00:23:58,132 --> 00:23:59,307 or it's gonna be a real short trip. 327 00:24:04,268 --> 00:24:06,183 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 328 00:24:06,227 --> 00:24:07,184 Come on. 329 00:24:07,228 --> 00:24:08,272 My side! My side! 330 00:24:08,316 --> 00:24:09,143 My side! 331 00:24:09,186 --> 00:24:10,100 My side. 332 00:24:32,471 --> 00:24:34,821 Goddamn it, he messed my suit up. 333 00:24:37,301 --> 00:24:38,215 Fuck! 334 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Fuck me, man! 335 00:24:47,137 --> 00:24:48,182 How do I get involved in-- 336 00:24:48,225 --> 00:24:50,706 How did I get involved in this, man? 337 00:24:50,750 --> 00:24:51,620 Are you OK? 338 00:24:51,664 --> 00:24:52,795 OK? 339 00:24:52,839 --> 00:24:54,275 OK? 340 00:24:54,318 --> 00:24:56,059 I'm in one piece, motherfucker, but OK is something 341 00:24:56,103 --> 00:24:57,670 I ain't been since we met. 342 00:24:57,713 --> 00:24:59,759 It's time for you to download some information to me, man. 343 00:24:59,802 --> 00:25:01,282 Tell me something. 344 00:25:01,325 --> 00:25:02,675 Why are those guys trying to kill me more than they're 345 00:25:02,718 --> 00:25:03,980 trying to kill you? 346 00:25:04,024 --> 00:25:06,417 Huh? 347 00:25:06,461 --> 00:25:08,507 They're not supposed to kill me. 348 00:25:08,550 --> 00:25:09,464 I'm too valuable to them. 349 00:25:18,429 --> 00:25:19,692 MALIK: Valuable? 350 00:25:19,735 --> 00:25:21,650 Val-- Oh, yeah, you're about a penny a pound 351 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 as far as I'm concerned. 352 00:25:23,086 --> 00:25:26,481 If you so fucking precious, why did you kidnap me? 353 00:25:26,525 --> 00:25:28,048 Why did you get me involved in this? 354 00:25:28,091 --> 00:25:30,311 I know I'm good looking, but damn! 355 00:25:30,354 --> 00:25:32,705 This is look like-- like, shit on Malik week. 356 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 I really don't think it's a good time to stop the car. 357 00:25:34,620 --> 00:25:35,925 If we could just keep driving a little-- 358 00:25:35,969 --> 00:25:37,013 You don't think? You don't think? 359 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Well, think back, dumb ass. 360 00:25:38,145 --> 00:25:39,233 They took your gun. 361 00:25:39,276 --> 00:25:41,104 So I'm not afraid anymore, unless you 362 00:25:41,148 --> 00:25:42,628 plan to slit my throat with a paper 363 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 napkin, which is all we've got. 364 00:25:44,151 --> 00:25:45,239 You better start talking. 365 00:25:45,282 --> 00:25:46,414 I want to know why we're being chased. 366 00:25:46,457 --> 00:25:47,676 And you better tell me before them wild 367 00:25:47,720 --> 00:25:50,026 motherfuckers catch up with us. 368 00:25:50,070 --> 00:25:51,724 Have you ever heard the term, "bio engine?" 369 00:25:54,640 --> 00:25:56,816 Yeah, that sound like Beaver Cleaver saying fire engine. 370 00:25:56,859 --> 00:25:59,383 No, it's high-tech slang. 371 00:25:59,427 --> 00:26:02,952 It means biological energy module. 372 00:26:02,996 --> 00:26:04,258 I have one in my chest. 373 00:26:07,087 --> 00:26:08,523 Really? 374 00:26:08,567 --> 00:26:10,656 Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, 375 00:26:10,699 --> 00:26:13,528 because I have one in my ass. 376 00:26:13,572 --> 00:26:14,616 Yeah. 377 00:26:14,660 --> 00:26:17,750 I have a little brown one in my ass. 378 00:26:17,793 --> 00:26:19,490 Come on, man. I want to know the truth. 379 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 We ain't got time to bullshit. 380 00:26:24,713 --> 00:26:27,020 I used to work for the government in Hong Kong, 381 00:26:27,063 --> 00:26:30,371 after the Red Chinese took over in '97. 382 00:26:30,414 --> 00:26:32,852 They put one of these things in me-- 383 00:26:32,895 --> 00:26:37,073 like a prototype. 384 00:26:37,117 --> 00:26:38,422 I'm here because I heard that there 385 00:26:38,466 --> 00:26:40,642 there's a corporation in LA-- 386 00:26:40,686 --> 00:26:44,167 ConTech-- that wants to buy the implant. 387 00:26:44,211 --> 00:26:47,127 All I have to do is get down there, deliver it to them, 388 00:26:47,170 --> 00:26:51,044 and they will pay me $5 million for it. 389 00:26:51,087 --> 00:26:53,350 $5 million? 390 00:26:53,394 --> 00:26:54,787 And, of course, the, uh-- 391 00:26:54,830 --> 00:26:57,703 the Red Chinese, they don't want you to sell it. 392 00:26:57,746 --> 00:26:58,965 Uh-huh. 393 00:26:59,008 --> 00:27:00,270 Tell me something. 394 00:27:00,314 --> 00:27:02,142 Does everybody live happily ever after at the end 395 00:27:02,185 --> 00:27:03,534 of this fairy tale? 396 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Look, I'll make you a deal. 397 00:27:04,666 --> 00:27:06,015 Oh, please, Monty Hall, no deals. 398 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 TOBY: No, no, no, listen. - No deals. 399 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 TOBY: All you do is, you help me get to LA. 400 00:27:10,237 --> 00:27:11,194 I'll give you half the money. 401 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 What do you say? 402 00:27:12,718 --> 00:27:15,155 I say, we go to my house, we get a ha-- 403 00:27:17,984 --> 00:27:22,553 half the money, like $2,500,000 half the money? 404 00:27:22,597 --> 00:27:23,467 TOBY: Exactly. 405 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 It's not enough? 406 00:27:28,342 --> 00:27:29,386 - No. - No? 407 00:27:29,430 --> 00:27:30,692 - I mean, yeah. - Yeah. 408 00:27:30,736 --> 00:27:31,650 I mean, no. 409 00:27:31,693 --> 00:27:33,042 Hey, would you cut it out? 410 00:27:33,086 --> 00:27:34,914 Don't do that Bugs Bunny stuff with me, all right? 411 00:27:34,957 --> 00:27:36,480 Just no. 412 00:27:36,524 --> 00:27:37,568 We're not-- no! 413 00:27:37,612 --> 00:27:38,482 Absolutely not. 414 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 I mean, I can't. 415 00:27:41,572 --> 00:27:43,705 Do you expect me to believe this fire engine story? 416 00:27:43,749 --> 00:27:44,924 TOBY: Bio engine. Biological energy module. 417 00:27:44,967 --> 00:27:46,012 MALIK: Fire engine! TOBY: Go fast. 418 00:27:46,055 --> 00:27:47,013 MALIK: Fire engine! 419 00:27:47,056 --> 00:27:47,970 Whatever! 420 00:28:00,809 --> 00:28:02,463 This is your house? 421 00:28:02,506 --> 00:28:03,377 Not exactly. 422 00:28:06,380 --> 00:28:10,950 Look, I've only been a barfly since I lost my job. 423 00:28:10,993 --> 00:28:13,909 And my wife. 424 00:28:13,953 --> 00:28:14,910 And my house. 425 00:28:17,391 --> 00:28:18,305 Come on. 426 00:28:22,613 --> 00:28:24,006 Yeah, look at that. 427 00:28:24,050 --> 00:28:27,531 That super scientifical hard stuff-- it ain't so bad. 428 00:28:27,575 --> 00:28:28,837 cutting. 429 00:28:45,462 --> 00:28:47,421 What the hell are you doing here? 430 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 Uh, uh, well-- 431 00:28:48,639 --> 00:28:49,771 CAROLYN: What the hell is going on? 432 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 Take it easy, Carolyn. 433 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 I can explain. 434 00:28:52,992 --> 00:28:55,429 This guy here, he kidnapped me. 435 00:28:55,472 --> 00:28:56,517 But now he's gonna let me go. 436 00:28:56,560 --> 00:28:57,692 Oh my god. 437 00:28:57,736 --> 00:28:59,868 Are you in trouble with the law? 438 00:28:59,912 --> 00:29:01,000 No. 439 00:29:01,043 --> 00:29:01,914 I'm not. 440 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 I'm-- I'm good. 441 00:29:03,089 --> 00:29:04,264 But, uh-- but he's on some other shit. 442 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 They're gonna fry his ass. 443 00:29:05,700 --> 00:29:07,876 You don't want to know-- 444 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 Why aren't you at work? 445 00:29:09,704 --> 00:29:10,618 I had to meet a deadline. 446 00:29:10,661 --> 00:29:12,315 I was at work all night. 447 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 All night? 448 00:29:14,013 --> 00:29:15,666 So wait a minute-- that means you left Bria with the asshole? 449 00:29:15,710 --> 00:29:16,972 - His name is Steve. - Oh, I'm sorry-- 450 00:29:17,016 --> 00:29:18,278 How many times do I have to tell you? 451 00:29:18,321 --> 00:29:19,540 --the asshole part is silent. 452 00:29:19,583 --> 00:29:21,150 You know what? 453 00:29:21,194 --> 00:29:22,935 That's a real nice Kmart family portrait old Steve paid for. 454 00:29:22,978 --> 00:29:23,805 That's a nice portrait. 455 00:29:23,849 --> 00:29:25,589 But it ain't his family. 456 00:29:25,633 --> 00:29:26,677 At least he's a grown up. 457 00:29:26,721 --> 00:29:27,983 Oh, he's a fucking cheeseburger. 458 00:29:28,027 --> 00:29:29,332 - He works for a living. - He's a cheeseburger. 459 00:29:29,376 --> 00:29:30,246 A cheeseburger? 460 00:29:30,290 --> 00:29:31,552 Yes! 461 00:29:31,595 --> 00:29:34,337 A nasty, fat, coagulating-around-your-heart, 462 00:29:34,381 --> 00:29:35,425 not-good-for-you cheeseburger. 463 00:29:35,469 --> 00:29:36,600 And you know what? 464 00:29:36,644 --> 00:29:37,950 I don't think you like this Steve guy 465 00:29:37,993 --> 00:29:38,994 as much as you pretend to. 466 00:29:39,038 --> 00:29:39,995 You know why? 467 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 Why? 468 00:29:41,649 --> 00:29:44,173 Because you didn't hit me when I called him a cheeseburger. 469 00:29:44,217 --> 00:29:46,697 And the only nice thing you can say about him is he's 470 00:29:46,741 --> 00:29:48,264 a grown up. 471 00:29:48,308 --> 00:29:50,658 That's better than being an aimless, irresponsible fool. 472 00:29:53,617 --> 00:29:54,531 That's right, a fool. 473 00:29:57,491 --> 00:29:58,797 Look, I can't have you around here. 474 00:29:58,840 --> 00:30:01,234 I-- I just want you to saw your handcuffs off, 475 00:30:01,277 --> 00:30:05,194 do whatever you gotta do, and leave. 476 00:30:05,238 --> 00:30:06,108 Carolyn. 477 00:30:06,152 --> 00:30:07,022 Please. 478 00:30:16,771 --> 00:30:19,165 I hate this Steve guy. 479 00:30:19,208 --> 00:30:21,689 Me too. 480 00:30:21,732 --> 00:30:22,908 God! 481 00:30:22,951 --> 00:30:25,780 Thank you, but that shit I did not need. 482 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 Once I get you to the bus station, 483 00:30:27,086 --> 00:30:28,739 man, I'm dropping you off, and I'm 484 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 finding me a new favorite bar. 485 00:30:30,611 --> 00:30:31,699 I don't need this. 486 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 And she leaves my kid with that asshole. 487 00:30:35,703 --> 00:30:36,573 God. 488 00:30:36,617 --> 00:30:37,705 What is this, man? 489 00:30:37,748 --> 00:30:39,707 I can't understand-- women make me sick. 490 00:30:39,750 --> 00:30:41,187 Ah, man. 491 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Leaves my kid with the asshole, man. 492 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 TOBY: How long have you been divorced? 493 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 MALIK: What? 494 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 TOBY: I think she still loves you. 495 00:31:01,947 --> 00:31:02,861 MALIK: Oh, you do? 496 00:31:02,904 --> 00:31:03,818 TOBY: I do. 497 00:31:07,169 --> 00:31:09,171 I think, uh-- 498 00:31:09,215 --> 00:31:10,607 I think you should go catch your bus. 499 00:31:13,393 --> 00:31:14,437 Come on, man. 500 00:31:14,481 --> 00:31:15,569 Give me one. For old times' sake. 501 00:31:15,612 --> 00:31:16,483 Come on. 502 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Don't hurt me, now. Ah! 503 00:31:18,311 --> 00:31:19,399 You hit so hard, you bad ass. 504 00:31:21,575 --> 00:31:22,489 Take care of yourself, man. 505 00:31:34,196 --> 00:31:38,679 Man, oh, man, oh, man, oh, man. 506 00:31:38,722 --> 00:31:39,636 She still loves you. 507 00:31:44,163 --> 00:31:47,296 And I love you, man. 508 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 Stay fruity, man. 509 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 Don't twist any ankles. 510 00:31:52,084 --> 00:31:55,304 Don't pull any groins. 511 00:31:55,348 --> 00:32:03,791 MAN: 512 00:32:03,834 --> 00:32:05,314 Let's get out of here. 513 00:32:11,886 --> 00:32:12,800 Oh, shit. 514 00:32:20,373 --> 00:32:21,417 Oh, no. 515 00:32:21,461 --> 00:32:22,636 He's going to have to handle them. 516 00:32:22,679 --> 00:32:23,550 I can't do . 517 00:32:23,593 --> 00:32:25,813 I can't. 518 00:32:25,856 --> 00:32:26,814 No, I can't. 519 00:32:36,824 --> 00:32:46,877 ANNOUNCER: Bus number 22 520 00:32:46,877 --> 00:32:58,193 ANNOUNCER: Bus number 22 521 00:33:12,207 --> 00:33:13,687 MAN: Hey, what's going on? 522 00:33:37,798 --> 00:33:38,625 Come on! 523 00:33:38,668 --> 00:33:40,931 Don't look all confused! 524 00:33:40,975 --> 00:33:43,325 Shit, she might love me a little bit more with $2.5 million 525 00:33:43,369 --> 00:33:44,239 in my pocket. 526 00:33:44,283 --> 00:33:45,153 Oh! 527 00:34:02,475 --> 00:34:04,303 Testing, one, two, one, two. 528 00:34:04,346 --> 00:34:05,391 Can you hear me? Now pick up the pace. 529 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 I'm . 530 00:34:07,001 --> 00:34:08,698 Watch me as I come around, tell me how you like my sound. 531 00:34:08,742 --> 00:34:10,787 Jammin', slammin', you know what I'm talking about. 532 00:34:10,831 --> 00:34:12,963 If I got the hype, then the hype is in the crowd. 533 00:34:13,007 --> 00:34:14,748 Where's the party at? Ho! 534 00:34:14,791 --> 00:34:15,662 Where's the party at? Ho! 535 00:34:15,705 --> 00:34:16,576 Ho! 536 00:34:16,619 --> 00:34:17,794 I said, where's the party at? 537 00:34:17,838 --> 00:34:18,926 Ho! 538 00:34:18,969 --> 00:34:21,146 So I can hit 'em up with 539 00:34:21,189 --> 00:34:22,103 Where's the party at? 540 00:34:22,147 --> 00:34:23,191 Ho! 541 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 I said, where's the party at? Ho! 542 00:34:24,236 --> 00:34:25,237 Ho! 543 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 Where's the party at? Ho! 544 00:34:27,152 --> 00:34:28,762 So I can hype 'em up. Are you down? 545 00:34:28,805 --> 00:34:29,632 Yeah, we with that. Go! 546 00:34:29,676 --> 00:34:30,546 Go! 547 00:34:30,590 --> 00:34:31,852 Yeah. Go! 548 00:34:31,895 --> 00:34:32,983 Go! Yeah. 549 00:34:33,027 --> 00:34:33,897 Go! 550 00:34:33,941 --> 00:34:34,768 Go! 551 00:34:34,811 --> 00:34:35,812 Yeah. 552 00:34:35,856 --> 00:34:38,293 Time to get a . 553 00:34:41,688 --> 00:34:43,124 Mr. Lau, Mr. Chow is here. 554 00:34:52,612 --> 00:34:54,875 Sir. 555 00:34:54,918 --> 00:34:58,052 How was your trip? 556 00:34:58,096 --> 00:35:01,142 I-- Excuse me? 557 00:35:01,186 --> 00:35:06,452 A long, miserable flight, made short and pleasant 558 00:35:06,495 --> 00:35:10,630 by new technology. 559 00:35:10,673 --> 00:35:12,110 Yes, sir. 560 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 A very pleasant flight. 561 00:35:14,373 --> 00:35:15,374 A pleasant flight. 562 00:35:18,507 --> 00:35:24,774 You failed to capture Toby Wong, and yet you 563 00:35:24,818 --> 00:35:26,124 had a pleasant trip. 564 00:35:29,083 --> 00:35:31,868 That is not what I meant, sir. 565 00:35:31,912 --> 00:35:35,916 The Leung Cooperation advanced model. 566 00:35:35,959 --> 00:35:37,222 What Toby Wong could have been. 567 00:35:42,923 --> 00:35:47,928 Again, new technology capable of turning 568 00:35:47,971 --> 00:35:52,541 a long, miserable death into a short, not-quite-pleasant one. 569 00:36:28,882 --> 00:36:32,233 Prepare a group of our finest. 570 00:36:32,277 --> 00:36:33,234 You're going hunting. 571 00:36:47,292 --> 00:36:49,337 Hey, man. 572 00:36:49,381 --> 00:36:51,209 Ay, man. Talk to me. 573 00:36:51,252 --> 00:36:53,254 Tell me about China. 574 00:36:53,298 --> 00:36:56,953 Is there a lot of Kung Fu shit going on over there? 575 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 What-- What do you mean? 576 00:36:59,173 --> 00:37:01,480 I mean, is it like, you know, guys running up to each other 577 00:37:01,523 --> 00:37:05,092 on the street talking about, huh, your Kung Fu is pretty 578 00:37:05,135 --> 00:37:07,573 useless, as well as obsolete. 579 00:37:07,616 --> 00:37:09,531 You insult me, you bastard. 580 00:37:09,575 --> 00:37:10,489 Prepare to die. 581 00:37:12,926 --> 00:37:13,753 Not a whole lot. 582 00:37:13,796 --> 00:37:14,928 No. 583 00:37:14,971 --> 00:37:16,712 Really? 584 00:37:16,756 --> 00:37:20,412 You know, I would've thought that-- 585 00:37:20,455 --> 00:37:23,153 I mean, a lot of people have some sort of martial arts 586 00:37:23,197 --> 00:37:26,113 training, but you don't see much going 587 00:37:26,156 --> 00:37:27,810 on in restaurants or anything. 588 00:37:27,854 --> 00:37:29,247 Mm. 589 00:37:29,290 --> 00:37:31,161 That's funny, the image that Americans have of China 590 00:37:31,205 --> 00:37:32,946 is that, you know, it's a country full of people 591 00:37:32,989 --> 00:37:35,557 with little tiny feet, and they run around and kick the shit 592 00:37:35,601 --> 00:37:37,907 out of each other every day. 593 00:37:37,951 --> 00:37:40,519 Well, that's the same image we have of America, 594 00:37:40,562 --> 00:37:42,129 except you guys have big feet and you 595 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 kick the shit out of each other less gracefully. 596 00:37:47,090 --> 00:37:48,048 I can see there. 597 00:37:49,571 --> 00:37:51,269 Oh, shit! 598 00:37:51,312 --> 00:37:52,139 Oh, man. 599 00:37:52,182 --> 00:37:54,054 What next? 600 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 Hey, I think we blew a hose. 601 00:37:55,795 --> 00:37:57,100 We're going to have to make a stop. 602 00:37:57,144 --> 00:37:58,406 There's a little town coming up. 603 00:37:58,450 --> 00:37:59,625 We can get a motel room. 604 00:37:59,668 --> 00:38:00,974 You can sleep, I'll fix the car. 605 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 But I thought we decided on the safe approach? 606 00:38:02,932 --> 00:38:05,283 Toby, safe or not, if I don't stop and fix it, 607 00:38:05,326 --> 00:38:06,806 we won't get a mile down the road. 608 00:38:15,641 --> 00:38:17,599 Satisfaction guaranteed. 609 00:38:20,559 --> 00:38:24,998 We're all you need. 610 00:38:25,041 --> 00:38:26,478 Satisfaction guaranteed. 611 00:38:31,134 --> 00:38:31,961 Jesus. 612 00:38:32,005 --> 00:38:33,398 Ay, man. 613 00:38:33,441 --> 00:38:34,312 Toby. 614 00:38:34,355 --> 00:38:35,617 Rise and shine. 615 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 We're here, man. 616 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 Rise and shine, partner. 617 00:38:38,577 --> 00:38:39,491 Yo, we're here, man. - Hi. 618 00:38:39,534 --> 00:38:40,753 Toby! 619 00:38:40,796 --> 00:38:43,408 Oh, man, am I glad to see you guys around. 620 00:38:43,451 --> 00:38:44,670 Hi. - Yeah. 621 00:38:44,713 --> 00:38:45,584 Wow. 622 00:38:45,627 --> 00:38:48,369 So tell me, how you doing? 623 00:38:48,413 --> 00:38:49,327 Well-- 624 00:38:49,370 --> 00:38:50,589 Oh, man. 625 00:38:50,632 --> 00:38:52,678 This thing is a real piece of shit. 626 00:38:54,070 --> 00:38:55,463 I'm sorry, I didn't mean to offend you there. 627 00:38:55,507 --> 00:38:57,552 I just have never seen anything that looks 628 00:38:57,596 --> 00:38:59,119 quite this bad that still runs. 629 00:39:02,209 --> 00:39:06,735 Oh, that did sound real bad. 630 00:39:06,779 --> 00:39:07,693 Yeah, act-- 631 00:39:07,736 --> 00:39:09,608 You need a room? Please. 632 00:39:09,651 --> 00:39:11,697 Please, tell me that you need room, please. 633 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 You need a room? 634 00:39:13,873 --> 00:39:15,788 You want a room? 635 00:39:15,831 --> 00:39:17,398 You need a room? 636 00:39:17,442 --> 00:39:18,356 Yeah. 637 00:39:18,399 --> 00:39:20,662 We need a room. 638 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 So, what should we make that? 639 00:39:28,453 --> 00:39:30,672 A double? 640 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Oh, yeah. 641 00:39:31,717 --> 00:39:32,935 He's a blanket hog. 642 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 Oh, I know all about that. 643 00:39:34,894 --> 00:39:38,245 My boyfriend's a real blanket hog. 644 00:39:38,288 --> 00:39:41,988 Ex-boyfriend. 645 00:39:42,031 --> 00:39:43,642 Ex-citing. 646 00:39:46,035 --> 00:39:48,429 My much too trusting parents took off on business 647 00:39:48,473 --> 00:39:50,431 and they left me in charge of this place. 648 00:39:50,475 --> 00:39:52,041 The only problem is, is that there 649 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 are no guests in the motel, and the remodeling 650 00:39:54,392 --> 00:39:56,524 won't be back for at least another three days. 651 00:39:56,568 --> 00:39:57,960 Oh, god. 652 00:39:58,004 --> 00:39:59,832 Let me see. 653 00:39:59,875 --> 00:40:00,746 eenie, meenie, miny-- 654 00:40:00,789 --> 00:40:01,616 You all right, kid? 655 00:40:01,660 --> 00:40:02,922 You look wiped out. 656 00:40:02,965 --> 00:40:04,532 The implant screws up my metabolism. 657 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 It keeps the adrenaline pumping. 658 00:40:06,491 --> 00:40:10,190 To do that, I have to crash hard. 659 00:40:10,233 --> 00:40:12,279 You know, I think this should be the biggest party 660 00:40:12,322 --> 00:40:14,586 opportunity of my young life. 661 00:40:14,629 --> 00:40:18,328 And nobody to share it with. 662 00:40:18,372 --> 00:40:19,591 Oh, that's rough. 663 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 Um-- Look, do we have any forms to fill out? 664 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 'Cause my man needs to get a little rest. 665 00:40:23,072 --> 00:40:26,162 You're in luck Magilla Gorilla. 666 00:40:26,206 --> 00:40:28,817 I am offering you the Deliverance 667 00:40:28,861 --> 00:40:32,430 party weekend special. 668 00:40:32,473 --> 00:40:33,343 Oh. 669 00:40:33,387 --> 00:40:34,867 What does that include, exactly? 670 00:40:34,910 --> 00:40:35,737 Exactly. 671 00:40:35,781 --> 00:40:37,043 Lots of sleep, I hope. 672 00:40:37,086 --> 00:40:37,913 Yeah. 673 00:40:37,957 --> 00:40:39,132 Nope. 674 00:40:39,175 --> 00:40:41,700 It exactly includes free room and board. 675 00:40:41,743 --> 00:40:42,701 No shit? 676 00:40:42,744 --> 00:40:43,615 Yep. 677 00:40:43,658 --> 00:40:44,485 Oh. 678 00:40:44,529 --> 00:40:45,486 Who's gonna know? 679 00:40:45,530 --> 00:40:46,487 Yeah. 680 00:40:46,531 --> 00:40:50,099 But you owe me. 681 00:40:50,143 --> 00:40:53,625 I owe you what? 682 00:40:53,668 --> 00:40:56,062 Entertainment, chocolate boy wonder. 683 00:40:56,976 --> 00:40:57,933 Show off. 684 00:40:57,977 --> 00:40:59,326 Just trying to stay awake. 685 00:40:59,369 --> 00:41:01,067 Is the second floor OK? 686 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 We've got double beds, free cable 687 00:41:03,069 --> 00:41:05,506 TV with the naked channel, and complimentary shampoo. 688 00:41:05,550 --> 00:41:06,594 Oh, awesome. 689 00:41:06,638 --> 00:41:08,378 My dad has this huge garage right 690 00:41:08,422 --> 00:41:10,511 next door if you guys want to use it to fix up your car. 691 00:41:10,555 --> 00:41:12,121 Oh, yeah. That'd be great. 692 00:41:12,165 --> 00:41:13,775 Great. MALIK: Thank you. 693 00:41:13,819 --> 00:41:15,211 You're welcome. 694 00:41:15,255 --> 00:41:16,474 Bye. 695 00:41:16,517 --> 00:41:18,563 Hey, listen, be careful going up the stairs, 696 00:41:18,606 --> 00:41:20,086 'cause we're going through some renovations. 697 00:41:20,129 --> 00:41:23,568 MALIK: All right. 698 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 Hey. 699 00:41:24,569 --> 00:41:25,483 Huh? 700 00:41:28,442 --> 00:41:29,922 Oh, nothing. 701 00:41:34,361 --> 00:41:35,884 Yeah. 702 00:41:35,928 --> 00:41:36,755 Bye. 703 00:41:36,798 --> 00:41:37,799 MALIK: Bye-bye, now. 704 00:41:37,843 --> 00:41:39,453 You just . 705 00:41:46,373 --> 00:41:48,636 We've gotta bring Toby Wong in. 706 00:41:48,680 --> 00:41:51,073 He's trying to make me look bad. 707 00:41:51,117 --> 00:41:52,553 He's always tried to make me look bad, 708 00:41:52,597 --> 00:41:55,730 even before he got wound up with that turbo drive. 709 00:41:55,774 --> 00:41:58,777 I knew he'd be trouble. 710 00:41:58,820 --> 00:41:59,778 He's good. 711 00:41:59,821 --> 00:42:01,867 Goddamn right he's good. 712 00:42:01,910 --> 00:42:05,087 Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes. 713 00:42:05,131 --> 00:42:06,393 Don't talk about cupcakes. 714 00:42:09,135 --> 00:42:10,615 I'm going to him up. 715 00:42:15,271 --> 00:42:16,142 Right on time. 716 00:42:34,682 --> 00:42:35,901 Good. 717 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 Good. 718 00:42:37,424 --> 00:42:40,209 A little touch up paint, bang out some of those dents, 719 00:42:40,253 --> 00:42:41,167 and we're on the road. 720 00:42:46,912 --> 00:42:47,869 How's it going? 721 00:42:50,089 --> 00:42:51,699 Oh. 722 00:42:51,743 --> 00:42:53,571 It's a terrible habit you have, child. 723 00:43:05,539 --> 00:43:09,064 I'm, uh, just working on my car. 724 00:43:09,108 --> 00:43:10,196 Mm. 725 00:43:10,239 --> 00:43:12,720 These old Challengers are super cool. 726 00:43:12,764 --> 00:43:14,679 What's this-- a '73? 727 00:43:17,856 --> 00:43:20,902 Yeah, that's exactly what it is, a '73. 728 00:43:20,946 --> 00:43:24,689 Make out car to the max. 729 00:43:24,732 --> 00:43:29,737 I'll bet you that backseat could tell some old war stories, huh? 730 00:43:29,781 --> 00:43:31,870 Probably a little-- 731 00:43:31,913 --> 00:43:34,176 Yeah, this is a hell of a garage you've got here. 732 00:43:34,220 --> 00:43:36,265 It's my old man's. 733 00:43:36,309 --> 00:43:38,790 He used to be a hot-rodder back in the old days. 734 00:43:38,833 --> 00:43:42,141 Now he just customizes other people's cars. 735 00:43:42,184 --> 00:43:44,665 Says it keeps him young. 736 00:43:44,709 --> 00:43:45,753 Yeah, I can dig it. 737 00:43:45,797 --> 00:43:47,276 You're into cars? 738 00:43:47,320 --> 00:43:48,234 Hm? 739 00:43:50,889 --> 00:43:54,675 Oh, uh, I dabble a little bit. 740 00:43:57,504 --> 00:43:59,114 Hey. 741 00:43:59,158 --> 00:44:00,638 Wait. 742 00:44:00,681 --> 00:44:02,988 Do you want to see something that is just really great? 743 00:44:03,031 --> 00:44:04,250 No. No, no, no. 744 00:44:04,293 --> 00:44:05,164 I don't-- I'm not-- 745 00:44:05,207 --> 00:44:06,078 Oh, no, come on. 746 00:44:06,121 --> 00:44:07,993 I think you'd love it. 747 00:44:08,036 --> 00:44:08,907 Please. 748 00:44:08,950 --> 00:44:10,212 Wait. 749 00:44:10,256 --> 00:44:11,300 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a second. 750 00:44:11,344 --> 00:44:12,301 Wait a second. 751 00:44:12,345 --> 00:44:13,781 Oh, you're gonna be so excited. 752 00:44:13,825 --> 00:44:14,695 It's fabulous. 753 00:44:21,093 --> 00:44:22,007 God. 754 00:44:24,923 --> 00:44:25,837 It's my dad's. 755 00:44:25,880 --> 00:44:29,231 Yo, this is a classic! 756 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 It is totally custom. 757 00:44:31,407 --> 00:44:34,236 It's got a rebuilt special edition 758 00:44:34,280 --> 00:44:38,327 428 Hemi, V8 supercharged, 759 00:44:38,371 --> 00:44:43,593 4-speed auto ,, and a fuel injection for a 747. 760 00:44:43,637 --> 00:44:46,553 This is the shit. 761 00:44:46,596 --> 00:44:48,207 I knew that you'd like it. 762 00:44:48,250 --> 00:44:49,991 How do you know so much about cars? 763 00:44:50,035 --> 00:44:51,819 God, I love them. 764 00:44:54,561 --> 00:44:57,869 There is nothing like a mean go-getter. 765 00:44:57,912 --> 00:44:59,435 You know what they say, you can tell 766 00:44:59,479 --> 00:45:03,570 what a man's like by the kind of car that he drives. 767 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 We're closing in. 768 00:45:17,758 --> 00:45:18,628 Yeah. 769 00:45:18,672 --> 00:45:20,630 Good, hot day for a killing. 770 00:45:28,464 --> 00:45:30,858 Toby? 771 00:45:30,902 --> 00:45:33,731 MAN : readout, Walter. 772 00:45:33,774 --> 00:45:35,210 Good lord! 773 00:45:35,254 --> 00:45:37,038 It's an uncharted asteroid belt swirling through space 774 00:45:37,082 --> 00:45:40,128 like a cosmic food processor. 775 00:45:40,172 --> 00:45:44,306 And the computer calculates our survival at 70,000,000,012.1 776 00:45:47,962 --> 00:45:50,095 We've took a hit! 777 00:45:50,138 --> 00:45:52,097 System malfunction, Walter. 778 00:45:52,140 --> 00:45:55,274 reaching 80%. 779 00:45:55,317 --> 00:45:56,623 She can't hold on much longer. 780 00:45:59,278 --> 00:46:00,888 Toby. 781 00:46:00,932 --> 00:46:03,151 Toby, Toby. 782 00:46:03,195 --> 00:46:04,065 Toby, Toby, Toby. 783 00:46:20,125 --> 00:46:22,388 Lock 'em and shock 'em, gentlemen. 784 00:46:22,431 --> 00:46:25,826 Just touch a little bastard with one of these, 785 00:46:25,870 --> 00:46:28,350 he'll be about as tough as a jelly full of pudding. 786 00:46:28,394 --> 00:46:30,613 Do me one small favor fellas. 787 00:46:30,657 --> 00:46:32,572 When you're shooting at the chump he's traveling with, 788 00:46:32,615 --> 00:46:34,487 keep your eyes on the fire arms. 789 00:46:34,530 --> 00:46:36,837 Mr. Wong has a tendency to take them away 790 00:46:36,881 --> 00:46:38,317 and use them on their owners. 791 00:46:38,360 --> 00:46:41,668 So without any further ado, you three go around back. 792 00:46:41,711 --> 00:46:43,191 You guys take the garage. 793 00:46:43,235 --> 00:46:46,151 Conte, the Hedgehog, and myself will go in the front. 794 00:46:46,194 --> 00:46:49,328 Rock and roll, boys. 795 00:46:49,371 --> 00:46:50,677 DELIVERANCE: Hey. 796 00:46:50,720 --> 00:46:53,767 We can have a fun day. 797 00:46:53,811 --> 00:46:56,248 Time to get up now. 798 00:46:56,291 --> 00:46:57,205 Hey. 799 00:47:00,469 --> 00:47:02,254 Hello? 800 00:47:18,139 --> 00:47:20,228 Who says violence is not the answer? 801 00:47:27,888 --> 00:47:29,237 Oh! 802 00:47:29,281 --> 00:47:30,151 Ow. 803 00:47:30,195 --> 00:47:31,065 Shit. 804 00:47:31,109 --> 00:47:34,416 The story of my life. 805 00:47:56,264 --> 00:47:59,180 Out of that bed and on your feet, out of the cool 806 00:47:59,224 --> 00:48:00,486 and in the heat. 807 00:48:05,317 --> 00:48:06,579 Check the first floor. 808 00:48:06,622 --> 00:48:07,493 Sir. 809 00:49:00,676 --> 00:49:03,636 MAN : Madison, you copy? 810 00:49:03,679 --> 00:49:05,029 I read you. 811 00:49:05,072 --> 00:49:06,160 We found the car. 812 00:49:06,204 --> 00:49:07,031 VIC : Good. 813 00:49:07,074 --> 00:49:08,162 Stay sharp. 814 00:49:08,206 --> 00:49:09,120 Roger. 815 00:49:26,050 --> 00:49:27,268 MAN : Yo, yo, man, that's how-- 816 00:49:27,312 --> 00:49:28,748 OFFICER : What? MAN : Yeah. 817 00:49:28,791 --> 00:49:30,358 He-- he hit that man right here and blammo-- took off 818 00:49:31,316 --> 00:49:32,926 Some party weekend this is. 819 00:49:32,970 --> 00:49:34,841 OFFICER : You saw him go into that building right there? 820 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 MAN : He just ran over there. 821 00:50:29,722 --> 00:50:30,636 VIC: Shit. 822 00:52:06,949 --> 00:52:07,820 Where's Malik? 823 00:52:07,863 --> 00:52:09,648 He was working on the car. 824 00:52:12,607 --> 00:52:13,913 Can you get this to him? 825 00:52:13,956 --> 00:52:15,262 You can bank on it, sweet cakes. 826 00:52:18,874 --> 00:52:19,745 Oh. 827 00:52:19,788 --> 00:52:20,659 OK. 828 00:54:50,591 --> 00:54:51,418 Malik. 829 00:55:04,083 --> 00:55:04,953 Fuck. 830 00:55:12,178 --> 00:55:13,484 Say goodnight, Stacy. 831 00:55:19,838 --> 00:55:20,708 Shit. 832 00:55:31,110 --> 00:55:33,504 It's Gracie, you dorkstick. 833 00:55:33,547 --> 00:55:36,463 What the fuck are you doing? 834 00:55:36,507 --> 00:55:37,812 Hey, good looking. 835 00:55:37,856 --> 00:55:39,510 You need a hand? 836 00:55:39,553 --> 00:55:40,424 No. 837 00:55:40,467 --> 00:55:43,383 I'll take that, though. 838 00:55:43,427 --> 00:55:44,863 Keep your head down. 839 00:55:44,906 --> 00:55:45,864 I got you covered. 840 00:55:45,907 --> 00:55:46,821 You got me covered. 841 00:55:46,865 --> 00:55:47,909 Yeah. 842 00:55:47,953 --> 00:55:48,867 OK. 843 00:55:56,048 --> 00:55:57,310 Mm. 844 00:56:00,226 --> 00:56:01,445 Oh, come on. 845 00:56:01,488 --> 00:56:03,490 What the fuck is this? 846 00:56:08,582 --> 00:56:13,239 Give me-- are you out of your mind? 847 00:56:15,937 --> 00:56:17,461 OK. 848 00:56:17,504 --> 00:56:18,592 Never mind, come on. 849 00:56:18,636 --> 00:56:19,550 Come on. 850 00:56:30,648 --> 00:56:32,214 It's Bob Marley. 851 00:56:34,260 --> 00:56:36,305 Man, you've got bigger problems heading your way. 852 00:57:18,260 --> 00:57:19,174 Whoa. 853 00:57:23,440 --> 00:57:24,919 Oh, look out! 854 00:57:35,626 --> 00:57:36,496 You guys OK? 855 00:57:36,540 --> 00:57:37,715 We was doing our thing, man. 856 00:57:37,758 --> 00:57:38,846 They're coming. 857 00:57:38,890 --> 00:57:40,369 You hide in the back. I'll take of them. 858 00:57:40,413 --> 00:57:41,719 OK. Good plan. 859 00:57:55,123 --> 00:57:56,995 Come and get it. 860 00:57:57,038 --> 00:57:58,300 Take him down. 861 00:58:15,579 --> 00:58:18,451 Oh, wow. 862 00:58:18,495 --> 00:58:20,453 What? 863 00:58:20,497 --> 00:58:21,976 He's fantastic. 864 01:01:43,743 --> 01:01:46,964 Stick your head between your legs and kiss your ass goodbye, 865 01:01:47,007 --> 01:01:47,878 turbo drive. 866 01:02:13,642 --> 01:02:15,514 Piece of shit howdy. 867 01:02:15,557 --> 01:02:17,037 Now that's eating pavement! 868 01:02:21,520 --> 01:02:22,390 Ah! 869 01:02:22,434 --> 01:02:24,697 They destroyed my motel! 870 01:02:24,741 --> 01:02:26,003 Stay here! 871 01:02:26,046 --> 01:02:28,266 Hey, wait, Toby! 872 01:02:28,309 --> 01:02:29,136 Man, fuck that! 873 01:02:29,180 --> 01:02:30,398 I ain't staying here. 874 01:02:30,442 --> 01:02:31,356 Come on. 875 01:02:38,580 --> 01:02:40,365 I got the front! 876 01:02:40,408 --> 01:02:42,323 Toby, come on! 877 01:03:15,182 --> 01:03:16,270 Oh shit! 878 01:03:16,314 --> 01:03:17,141 Man! 879 01:03:17,184 --> 01:03:18,229 What a shot! 880 01:03:18,272 --> 01:03:19,143 Boo-yah, baby! 881 01:03:19,186 --> 01:03:20,100 Give me some, kid. 882 01:03:20,144 --> 01:03:21,101 Yes! 883 01:03:21,145 --> 01:03:22,233 Hey, now, wait a minute. 884 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 What took you so long? 885 01:03:23,800 --> 01:03:24,713 What the hell were you doing while I was getting my ass 886 01:03:24,757 --> 01:03:26,367 kicked? 887 01:03:26,411 --> 01:03:27,847 Well, I was catching up on an episode of "Walter the Einstein 888 01:03:27,891 --> 01:03:28,935 Frog." What do you think I was doing? 889 01:03:28,979 --> 01:03:30,719 Oh, really? You was catching up on-- 890 01:03:30,763 --> 01:03:35,028 That is one really smart frog. 891 01:03:38,553 --> 01:03:40,991 What? 892 01:03:41,034 --> 01:03:42,470 What? 893 01:03:42,514 --> 01:03:43,558 What's so funny? 894 01:03:44,298 --> 01:03:44,777 Loverboy. 895 01:03:46,344 --> 01:03:47,562 Loverboy. 896 01:03:49,738 --> 01:03:50,870 Loverboy. 897 01:03:50,914 --> 01:03:54,221 Well, if your lover has a roving eye, 898 01:03:54,265 --> 01:03:57,746 you'd better take her and get her wise, 899 01:03:57,790 --> 01:04:00,924 'cause there's a guy I know 900 01:04:00,967 --> 01:04:05,319 And he'll steal her, just like before. 901 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Keep her by your side. 902 01:04:06,843 --> 01:04:08,757 Make her be your bride. 903 01:04:11,848 --> 01:04:15,373 And if your sweetheart likes to run around, 904 01:04:15,416 --> 01:04:19,812 you'd better keep her 905 01:04:19,856 --> 01:04:21,118 I'm a magnet today. 906 01:04:29,474 --> 01:04:32,303 Oh! 907 01:04:32,346 --> 01:04:33,217 OK, boys. 908 01:04:33,260 --> 01:04:34,435 We are all set. 909 01:04:34,479 --> 01:04:36,960 It's called the Apollo 14 Bar and Grill, 910 01:04:37,003 --> 01:04:40,441 and it's about an hour up the freeway. 911 01:04:40,485 --> 01:04:43,662 is going to loan us his car. 912 01:04:43,705 --> 01:04:46,143 He's my ex-boyfriend. 913 01:04:46,186 --> 01:04:47,535 OK, time out. 914 01:04:47,579 --> 01:04:48,536 OK. 915 01:04:48,580 --> 01:04:50,495 What's this we? 916 01:04:50,538 --> 01:04:51,539 We? 917 01:04:51,583 --> 01:04:53,715 You're not going anywhere. 918 01:04:53,759 --> 01:04:55,065 Well, hello. 919 01:04:55,108 --> 01:04:56,327 Remember me? 920 01:04:56,370 --> 01:04:59,852 The one who helped you guys out back there. 921 01:04:59,896 --> 01:05:02,681 It was tres cool, fool. 922 01:05:02,724 --> 01:05:05,727 I was the ultimate bad ass bitch. 923 01:05:05,771 --> 01:05:07,512 Yeah. You were bad. 924 01:05:07,555 --> 01:05:08,556 I was bad. 925 01:05:08,600 --> 01:05:09,557 Bad. 926 01:05:10,907 --> 01:05:15,041 But the badness has to stop right here. 927 01:05:15,085 --> 01:05:16,129 You can't come with us. 928 01:05:19,089 --> 01:05:21,874 That is not fair. 929 01:05:21,918 --> 01:05:24,355 You guys wrecked my motel. 930 01:05:24,398 --> 01:05:25,573 You owe me. 931 01:05:25,617 --> 01:05:26,705 Wait a minute. 932 01:05:26,748 --> 01:05:28,533 He might've wrecked your motel, but I'm 933 01:05:28,576 --> 01:05:30,013 going to take care of it. 934 01:05:30,056 --> 01:05:32,798 OK? 935 01:05:32,841 --> 01:05:34,060 You're not coming with us, though. 936 01:05:40,458 --> 01:05:43,156 Oh. 937 01:05:43,200 --> 01:05:45,767 OK. 938 01:05:45,811 --> 01:05:48,553 OK. 939 01:05:48,596 --> 01:05:50,816 You guys better come back here. 940 01:05:50,859 --> 01:05:53,427 And I mean alive. MALIK: Good plan. 941 01:05:53,471 --> 01:05:54,341 OK? 942 01:05:54,385 --> 01:05:55,212 TOBY: OK. 943 01:05:55,255 --> 01:05:57,257 All right. 944 01:05:57,301 --> 01:06:00,217 I must say, it has been a pleasure meeting you. 945 01:06:03,916 --> 01:06:05,222 You wild woman, you. 946 01:06:05,265 --> 01:06:06,963 I am. 947 01:06:07,006 --> 01:06:08,181 Thank you, Deliverance. 948 01:06:08,225 --> 01:06:09,139 Hey. 949 01:06:12,185 --> 01:06:13,447 Bye, Toby. 950 01:06:13,491 --> 01:06:14,405 Bye. 951 01:06:20,977 --> 01:06:23,675 Hey, Malik. 952 01:06:23,718 --> 01:06:25,894 I know I rocked your uvula. 953 01:06:30,682 --> 01:06:33,598 Well, I don't know what the uvula is, 954 01:06:33,641 --> 01:06:36,340 but, uh, you definitely put some rocks in it, baby. 955 01:06:38,168 --> 01:06:39,473 Take care of yourself. 956 01:06:39,517 --> 01:06:41,475 Mm. You too. 957 01:06:44,391 --> 01:06:45,305 Bye. 958 01:06:45,349 --> 01:06:46,263 Bye. 959 01:06:52,617 --> 01:06:55,533 Hey, you can see my face, right? 960 01:06:55,576 --> 01:06:58,188 So why don't you speak English as soon as my ugly mug pops up, 961 01:06:58,231 --> 01:07:01,582 or do I have to fly over there and bitch slap you? 962 01:07:01,626 --> 01:07:02,540 One moment. 963 01:07:05,586 --> 01:07:07,327 MR. LAU : Having a bad day, Mr. Madison? 964 01:07:07,371 --> 01:07:10,939 Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau. 965 01:07:10,983 --> 01:07:13,116 Another failure. 966 01:07:13,159 --> 01:07:16,684 I can't say it was unexpected. 967 01:07:16,728 --> 01:07:19,035 Look, we ain't no goddamn lost and found, Lau. 968 01:07:19,078 --> 01:07:20,166 We're assassins. 969 01:07:20,210 --> 01:07:21,820 So why can't we just shoot the bastard, 970 01:07:21,863 --> 01:07:24,040 stick an apple in his mouth, roast him up for dinner, 971 01:07:24,083 --> 01:07:25,650 and yank his frickin' heart out? 972 01:07:25,693 --> 01:07:27,826 'Cause frankly, I'm sick and tired of having-- 973 01:07:27,869 --> 01:07:30,263 MR. LAU : Working for your money. 974 01:07:30,307 --> 01:07:32,135 An advanced model has been upgraded 975 01:07:32,178 --> 01:07:35,703 and is already on its way via the Orient Express. 976 01:07:35,747 --> 01:07:37,270 What? 977 01:07:37,314 --> 01:07:38,489 MR. LAU : He will be arriving in San Francisco 978 01:07:38,532 --> 01:07:41,840 shortly, and will rendezvous with you. 979 01:07:41,883 --> 01:07:44,103 You will work under his orders. 980 01:07:44,147 --> 01:07:46,149 Now you wait just a goddamn minute. 981 01:07:46,192 --> 01:07:48,238 I'm not taking no orders from no turbo drive. 982 01:07:48,281 --> 01:07:50,718 MR. LAU : You will take orders, Mr. Madison. 983 01:07:50,762 --> 01:07:53,286 It's part of your job description. 984 01:07:53,330 --> 01:07:57,160 At any rate, we have no more use for the prototype, 985 01:07:57,203 --> 01:08:02,252 and you can yank his freaking heart out if it pleases you. 986 01:08:02,295 --> 01:08:05,081 Just bring it back to me in one piece. 987 01:08:05,124 --> 01:08:08,606 You trying to make it up to me, Mr. Lau? 988 01:08:08,649 --> 01:08:09,868 Goodbye, Mr. Madison. 989 01:08:18,094 --> 01:08:21,967 The target's pinpointed at a resort not far from here. 990 01:08:22,010 --> 01:08:23,534 Report to the rendezvous point. 991 01:08:35,502 --> 01:08:36,503 BOTH: Holy shit. 992 01:08:40,028 --> 01:08:41,334 TOBY: She said Apollo 14, right? 993 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 MALIK: Yeah. 994 01:08:42,857 --> 01:08:44,424 My guess would be it's the one with the giant rocket 995 01:08:44,468 --> 01:08:45,686 ship sticking out of it. 996 01:09:07,752 --> 01:09:09,841 Now, this is what makes America great. 997 01:09:09,884 --> 01:09:10,755 MALIK: Yeah, right. 998 01:09:10,798 --> 01:09:12,322 That's too bad. 999 01:09:12,365 --> 01:09:15,542 Look, why don't we get our wheels and get out here, huh? 1000 01:09:15,586 --> 01:09:16,413 Hey, man. How you doing? 1001 01:09:16,456 --> 01:09:17,327 Hey. 1002 01:09:17,370 --> 01:09:18,241 Is, uh, Spam around? 1003 01:09:18,284 --> 01:09:19,329 Spam? 1004 01:09:19,372 --> 01:09:20,243 Yeah. 1005 01:09:20,286 --> 01:09:21,461 Spam went to the cooler. 1006 01:09:21,505 --> 01:09:22,680 He'll be back in a minute. 1007 01:09:22,723 --> 01:09:24,769 Can I get you guys some drinks? 1008 01:09:24,812 --> 01:09:25,683 Yeah. 1009 01:09:25,726 --> 01:09:26,858 Give me two beers, Iron Moose. 1010 01:09:26,901 --> 01:09:27,815 Coming up. 1011 01:09:35,214 --> 01:09:36,041 Thanks. 1012 01:09:36,084 --> 01:09:37,173 Uh-huh. 1013 01:09:37,216 --> 01:09:40,611 Yeah, yeah, yeah. 1014 01:09:40,654 --> 01:09:42,526 Mm-hmm. 1015 01:09:42,569 --> 01:09:43,440 I needed this. 1016 01:09:43,483 --> 01:09:45,181 You and me both. 1017 01:09:45,224 --> 01:09:47,008 So tell me, how you like the USA so far? 1018 01:09:47,052 --> 01:09:48,836 Gunfire aside. 1019 01:09:48,880 --> 01:09:52,057 Good beer, fast cars. 1020 01:09:53,232 --> 01:09:56,409 Yeah, you do 1021 01:09:56,453 --> 01:09:58,846 Lousy singers. 1022 01:09:58,890 --> 01:10:01,806 Let me see you get up there. 1023 01:10:01,849 --> 01:10:03,764 Yeah, that's what I thought. 1024 01:10:03,808 --> 01:10:05,244 You better suck on that beer, buddy. 1025 01:10:05,288 --> 01:10:11,468 MAN: You say hello, 1026 01:10:11,511 --> 01:10:12,382 Nice shoes. 1027 01:10:19,040 --> 01:10:21,260 WOMAN: Initializing boot sequence. 1028 01:10:21,304 --> 01:10:22,609 System 10. 1029 01:10:22,653 --> 01:10:26,134 10, 9, 40. 1030 01:10:26,178 --> 01:10:27,353 Engage . 1031 01:10:35,492 --> 01:10:39,583 Give me a status report on our operative in California. 1032 01:10:39,626 --> 01:10:41,193 His men are in position. 1033 01:10:41,237 --> 01:10:42,673 A storm is imminent. 1034 01:10:56,164 --> 01:10:59,211 Toby Wong? 1035 01:10:59,255 --> 01:11:01,169 No. 1036 01:11:01,213 --> 01:11:02,562 This says different. 1037 01:11:05,826 --> 01:11:07,045 Excuse me. 1038 01:11:07,088 --> 01:11:09,221 Can I get two more beers right over there? 1039 01:11:13,573 --> 01:11:14,531 Oh, shit. 1040 01:11:19,971 --> 01:11:21,277 See this? 1041 01:11:27,413 --> 01:11:29,415 What's going on? 1042 01:11:29,459 --> 01:11:31,417 BODYGUARD: Be cool. 1043 01:11:31,461 --> 01:11:32,592 Cool? 1044 01:11:32,636 --> 01:11:33,463 You be cool. 1045 01:11:33,506 --> 01:11:35,595 I'm with him. 1046 01:11:35,639 --> 01:11:37,205 I was just showing your friend here 1047 01:11:37,249 --> 01:11:40,905 how he's got a goddamn tracking beacon built into his chest. 1048 01:11:40,948 --> 01:11:43,516 Or had it never occurred to you that the bad guys always 1049 01:11:43,560 --> 01:11:46,780 seem to know where you are? 1050 01:11:46,824 --> 01:11:49,653 I thought about it. 1051 01:11:49,696 --> 01:11:51,524 Who the hell are you? 1052 01:11:51,568 --> 01:11:52,830 Name's Cantwell. 1053 01:11:52,873 --> 01:11:55,746 I don't shake hands, so don't wave one at me. 1054 01:11:55,789 --> 01:12:00,185 I'm from Continental Technologies in Los Angeles. 1055 01:12:00,228 --> 01:12:01,055 ConTech? 1056 01:12:01,099 --> 01:12:02,622 CANTWELL: That's right. 1057 01:12:02,666 --> 01:12:08,454 We got sent out to haul your valuable box into the shop. 1058 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Maybe this will help convince you. 1059 01:12:17,115 --> 01:12:18,551 Shh. 1060 01:12:18,595 --> 01:12:20,423 100,000 bucks. 1061 01:12:20,466 --> 01:12:21,554 Call it a down payment. 1062 01:12:21,598 --> 01:12:23,295 You'll get the rest on delivery. 1063 01:12:26,124 --> 01:12:26,994 Down payment. 1064 01:12:27,038 --> 01:12:28,561 Mm-hmm. 1065 01:12:28,605 --> 01:12:29,823 Hey, uh, since we all buddy, buddy, can I sit down and-- 1066 01:12:29,867 --> 01:12:30,737 Yes. 1067 01:12:30,781 --> 01:12:31,782 Thank you, thank you, thank you. 1068 01:12:31,825 --> 01:12:34,654 Here you go. 1069 01:12:35,612 --> 01:12:37,483 What are you doing? 1070 01:12:37,527 --> 01:12:40,791 You, young man, are very twitchy. 1071 01:12:40,834 --> 01:12:43,271 This will burn out the tracking beacon. 1072 01:12:43,315 --> 01:12:44,751 I don't want want those Leung Corporation 1073 01:12:44,795 --> 01:12:49,016 scumbags screwing up our guys night out, now do we? 1074 01:12:49,060 --> 01:12:50,017 All better. 1075 01:13:07,208 --> 01:13:10,560 Ooh, here comes the cavalry. 1076 01:13:10,603 --> 01:13:12,083 Let's swing our dicks. 1077 01:13:15,565 --> 01:13:18,437 Won't you go home, Malik Brody. 1078 01:13:18,481 --> 01:13:22,136 Won't you go home. 1079 01:13:22,180 --> 01:13:23,921 She's still in love with you. 1080 01:13:23,964 --> 01:13:24,835 Oh, no. 1081 01:13:27,838 --> 01:13:33,713 You're too cool, Malik Brody, to let one mistake 1082 01:13:33,757 --> 01:13:38,762 make you feel the way you do. 1083 01:13:38,805 --> 01:13:39,719 Whoa. 1084 01:13:39,763 --> 01:13:40,851 You remember-- 1085 01:13:40,894 --> 01:13:42,374 This-- that's me he's singing about. 1086 01:13:43,854 --> 01:13:46,117 TOBY: --that she threw you out with nothing 1087 01:13:46,160 --> 01:13:51,035 but a fine-tooth comb. 1088 01:13:51,078 --> 01:13:55,126 You've been gone for a while now. 1089 01:13:55,169 --> 01:13:57,476 Go back in style. 1090 01:13:57,520 --> 01:14:01,828 Malik Brody, won't you please go home. 1091 01:14:04,265 --> 01:14:07,573 Won't you go home, Malik Brody. 1092 01:14:07,617 --> 01:14:08,705 Won't you go home. 1093 01:14:08,748 --> 01:14:10,402 Why don't you go home? You go home! 1094 01:14:10,446 --> 01:14:11,316 Get out of here. 1095 01:14:11,359 --> 01:14:12,404 My god. 1096 01:14:12,448 --> 01:14:15,189 That girl is still in love with you. 1097 01:14:15,233 --> 01:14:18,149 You gotta home and a wife, 1098 01:14:18,192 --> 01:14:25,548 a beautiful child to won't you please go home. 1099 01:14:40,432 --> 01:14:42,695 Been shot at, we've had some fights-- 1100 01:16:38,637 --> 01:16:39,507 Oh, shit! 1101 01:16:39,551 --> 01:16:40,421 Look out! 1102 01:16:51,955 --> 01:16:52,956 What do we do now? 1103 01:16:52,999 --> 01:16:54,435 Back to plan A. 1104 01:16:54,479 --> 01:16:55,349 What's plan A? 1105 01:16:55,393 --> 01:16:56,263 Don't get shot. 1106 01:16:56,307 --> 01:16:57,221 Good plan. 1107 01:19:45,737 --> 01:19:46,912 Ow. 1108 01:19:46,956 --> 01:19:49,436 Shit, I didn't even get to finish my beer. 1109 01:19:52,091 --> 01:19:52,918 No holes? 1110 01:19:52,962 --> 01:19:53,832 No holes. 1111 01:19:53,876 --> 01:19:55,486 So our work here is done, right? 1112 01:19:55,529 --> 01:19:56,400 Done. 1113 01:19:56,443 --> 01:19:58,358 Let's go then. 1114 01:19:58,402 --> 01:20:00,317 Oh. 1115 01:20:00,360 --> 01:20:01,318 What's wrong? 1116 01:20:19,510 --> 01:20:21,338 It's time to come home, Toby. 1117 01:20:24,863 --> 01:20:25,864 I think you'd better go. 1118 01:20:25,908 --> 01:20:27,083 Naw. 1119 01:20:27,126 --> 01:20:28,258 We can kick his ass. He's the last one. 1120 01:20:28,301 --> 01:20:29,128 Come on, me and you. 1121 01:20:29,172 --> 01:20:30,303 TOBY: I'm serious, Malik. 1122 01:20:30,347 --> 01:20:31,391 You don't want to fight this guy. 1123 01:20:31,435 --> 01:20:32,523 Fuck that. 1124 01:20:32,566 --> 01:20:33,785 We'll kick his ass and take his coat. 1125 01:20:36,440 --> 01:20:39,443 You see those glasses he got? 1126 01:20:46,842 --> 01:20:47,799 All right, no more playing. 1127 01:20:47,843 --> 01:20:49,192 Absolutely. 1128 01:20:49,235 --> 01:20:50,106 It's time for you to get the hell out of here. 1129 01:20:50,149 --> 01:20:51,324 What? Hey, get off that, man. 1130 01:20:51,368 --> 01:20:52,412 I told you I got your back. 1131 01:20:52,456 --> 01:20:53,326 Listen, Malik. 1132 01:20:53,370 --> 01:20:55,415 You have a wife and a daughter. 1133 01:20:55,459 --> 01:20:56,852 Now go home. 1134 01:20:56,895 --> 01:20:57,809 Go! 1135 01:22:45,351 --> 01:22:50,661 Hey, it's my favorite cheese eating dick monkey. 1136 01:24:13,178 --> 01:24:14,397 You ain't so bad. 1137 01:24:14,440 --> 01:24:15,615 I ain't so bad. 1138 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 But you hit like a girl, motherfucker. 1139 01:24:17,226 --> 01:24:18,183 Let's go. 1140 01:24:18,227 --> 01:24:19,141 You think you're bad? 1141 01:24:19,184 --> 01:24:20,098 I know I'm bad. 1142 01:24:20,142 --> 01:24:21,317 Let's go! 1143 01:24:21,360 --> 01:24:24,798 I'll show you some big, long, and nasty. 1144 01:24:24,842 --> 01:24:27,714 What the fuck? 1145 01:24:27,758 --> 01:24:29,368 Time for a whipping, boy. 1146 01:24:31,631 --> 01:24:32,502 Ow! 1147 01:24:39,552 --> 01:24:40,510 Oh, shit! 1148 01:24:40,553 --> 01:24:41,424 Ow! 1149 01:26:43,067 --> 01:26:45,461 There's been a fluctuation in the adrenaline level. 1150 01:26:45,504 --> 01:26:47,854 His body may be nearing the point of exhaustion. 1151 01:26:47,898 --> 01:26:51,641 Boost the implants on the advanced model. 1152 01:26:51,684 --> 01:26:52,685 Which ones? 1153 01:26:57,124 --> 01:26:58,038 Every one. 1154 01:27:06,960 --> 01:27:08,919 COMPUTER: System initiating. 1155 01:27:08,962 --> 01:27:10,355 Implants boosting. 1156 01:27:56,488 --> 01:27:58,360 Boy, . 1157 01:28:30,392 --> 01:28:33,351 I don't have to kill you. 1158 01:28:33,395 --> 01:28:38,225 You can return with me to Hong Kong. 1159 01:28:38,269 --> 01:28:40,184 No! 1160 01:28:44,580 --> 01:28:45,537 COMPUTER: Caution. 1161 01:28:45,581 --> 01:28:46,495 Warning. 1162 01:28:46,538 --> 01:28:47,974 Overload. 1163 01:28:48,018 --> 01:28:48,932 System overload. 1164 01:29:27,274 --> 01:29:29,189 pull a whip on me? 1165 01:29:29,233 --> 01:29:30,452 Are you out of your fucking mind? 1166 01:29:33,716 --> 01:29:34,978 Let me tell you something. 1167 01:29:35,021 --> 01:29:39,852 Don't you ever pull a whip on a black man again! 1168 01:29:43,378 --> 01:29:44,379 You fucker. 1169 01:30:27,639 --> 01:30:29,162 Total systems failure. 1170 01:30:51,097 --> 01:30:53,099 We'll simply make more. 1171 01:30:57,321 --> 01:30:58,670 Tobe. 1172 01:30:58,714 --> 01:31:00,977 He wasn't so bad, was he? 1173 01:31:01,020 --> 01:31:03,327 Nah. 1174 01:31:03,370 --> 01:31:04,720 Come on. 1175 01:31:04,763 --> 01:31:06,069 We got a paycheck to collect. 1176 01:31:06,112 --> 01:31:07,636 Yeah, you got an employee to pay. 1177 01:31:07,679 --> 01:31:08,506 You get a bonus. 1178 01:31:08,550 --> 01:31:10,073 Oh, I like that. 1179 01:32:14,833 --> 01:32:17,053 Time to blow. 1180 01:32:17,096 --> 01:32:20,752 Time to blow? 1181 01:32:22,885 --> 01:32:23,799 Shit! 1182 01:33:18,157 --> 01:33:19,463 All right, Tobe, let's get going. 1183 01:33:19,506 --> 01:33:23,206 We got money to collect, we got hotels to build. 1184 01:33:23,249 --> 01:33:26,339 And a wife and kid to go home to. 1185 01:33:26,383 --> 01:33:27,558 Exactly. 1186 01:33:27,602 --> 01:33:28,603 Yes. 1187 01:33:28,646 --> 01:33:29,516 Wife and kid. Yeah, man. 1188 01:33:29,560 --> 01:33:30,605 You know what? 1189 01:33:30,648 --> 01:33:31,780 I'm going to-- I'mma do everything I 1190 01:33:31,823 --> 01:33:34,173 can to make it work this time. 1191 01:33:34,217 --> 01:33:35,087 Who was she kidding? 1192 01:33:35,131 --> 01:33:36,349 She can't live without me. 1193 01:33:36,393 --> 01:33:38,134 She's a lucky girl. 1194 01:33:38,177 --> 01:33:39,439 There you go. 1195 01:33:39,483 --> 01:33:42,094 I think I might have to pull out my tiger fists 1196 01:33:42,138 --> 01:33:44,662 on that cheeseburger, though. 1197 01:33:44,706 --> 01:33:46,185 I hate that guy. 1198 01:33:46,229 --> 01:33:47,143 Yeah, me too. 1199 01:33:50,407 --> 01:33:51,887 You can buy a new car, too. 1200 01:33:51,930 --> 01:33:53,149 I sure can. 1201 01:33:53,192 --> 01:33:55,107 You know what I like? 1202 01:33:55,151 --> 01:33:58,981 I like the '64 Chevy Malibu convertible. 1203 01:33:59,024 --> 01:34:00,460 And why is that? 1204 01:34:00,504 --> 01:34:01,810 You know, I-- 1205 01:34:01,853 --> 01:34:04,203 I saw it in a movie once. 1206 01:34:04,247 --> 01:34:05,117 I did. 1207 01:34:06,031 --> 01:34:07,337 That figures. 1208 01:34:07,380 --> 01:34:09,078 A movie once. 1209 01:34:09,121 --> 01:34:10,906 Woo! 1210 01:34:10,949 --> 01:34:14,387 Well, I think, uh, we've done all the damage we can here. 1211 01:34:14,431 --> 01:34:16,302 Let's go blow something up in LA, man. 1212 01:34:16,346 --> 01:34:17,782 I'm right behind you. 1213 01:34:17,826 --> 01:34:19,305 We ain't got a car. 1214 01:34:19,349 --> 01:34:21,699 Hey, let's take this blue Taurus here. 1215 01:34:21,743 --> 01:34:23,222 I know how to car jack, you know? 1216 01:34:23,266 --> 01:34:24,571 - Do you? - Hell yeah! 1217 01:34:26,269 --> 01:34:27,662 Well, I'm stepping into the realm of the majority, 1218 01:34:27,705 --> 01:34:29,533 the funky minority, down with authority. 1219 01:34:29,576 --> 01:34:31,535 The intellect coming direct, check the status. 1220 01:34:31,578 --> 01:34:33,102 Whenever I flow, make sure the rhyme 1221 01:34:33,145 --> 01:34:35,800 and apparatus tested-- one, two, one, two, can you hear me? 1222 01:34:35,844 --> 01:34:37,236 Hell yeah! 1223 01:34:37,280 --> 01:34:38,847 Smooth 'cause when I'm taking the time 1224 01:34:38,890 --> 01:34:40,587 to break you off something, I will make sure you perceive 1225 01:34:40,631 --> 01:34:42,415 every word .. 'Cause I know 1226 01:34:42,459 --> 01:34:44,026 you know I know just what you want to see, 1227 01:34:44,069 --> 01:34:45,157 but let me hear you say it. 1228 01:34:45,201 --> 01:34:46,245 Go ahead, ! 1229 01:34:46,289 --> 01:34:48,073 whenever I'm in action, 1230 01:34:48,117 --> 01:34:49,727 every rhyme satisfaction. 1231 01:34:49,771 --> 01:34:51,468 But, ah, nevertheless, I manifest 1232 01:34:51,511 --> 01:34:53,557 the style is profound, astounds everybody every time 1233 01:34:53,600 --> 01:34:54,863 I'm throwing down. 1234 01:34:54,906 --> 01:34:56,255 I don't mean to brag and boast, 1235 01:34:56,299 --> 01:34:58,605 But show me where the hell is the hypest crowd. 1236 01:34:58,649 --> 01:34:59,737 Where's the party at? 1237 01:34:59,781 --> 01:35:00,825 Ho! 1238 01:35:00,869 --> 01:35:01,783 I said, where's the party at? Ho! 1239 01:35:01,826 --> 01:35:02,740 Ho! 1240 01:35:02,784 --> 01:35:03,698 Where's the party at? 1241 01:35:03,741 --> 01:35:04,829 Ho! 1242 01:35:04,873 --> 01:35:06,788 So I can hit 'em up with 1243 01:35:06,831 --> 01:35:07,876 Where's the party at? 1244 01:35:07,919 --> 01:35:08,790 Ho! 1245 01:35:08,833 --> 01:35:09,965 Where's the party at? Ho! 1246 01:35:10,008 --> 01:35:10,879 Ho! 1247 01:35:10,922 --> 01:35:12,010 Where's the party at? 1248 01:35:12,054 --> 01:35:13,142 Ho! 1249 01:35:13,185 --> 01:35:14,317 So I can hype 'em up. Are you down? 1250 01:35:14,360 --> 01:35:15,231 Yeah, we with that! 1251 01:35:15,274 --> 01:35:16,972 Time to get up and get down. 1252 01:35:17,015 --> 01:35:19,322 Groove to the sounds and move around. 1253 01:35:19,365 --> 01:35:22,542 Dance until you can't dance no more. 1254 01:35:22,586 --> 01:35:26,155 'Cause if the mood is right and the feeling's hype, then you're 1255 01:35:26,198 --> 01:35:27,765 the type to groove all night. 1256 01:35:27,809 --> 01:35:31,160 And that's why it's . 1257 01:35:31,203 --> 01:35:33,858 So as I bring it, I'm ready to swing it, just like a boxer. 1258 01:35:33,902 --> 01:35:36,252 to knock you out and definitely here to rock you, 1259 01:35:36,295 --> 01:35:39,777 shock your crew, or even 1260 01:35:39,821 --> 01:35:41,387 'cause I give and take no prisoners, 1261 01:35:41,431 --> 01:35:42,737 but I take listeners who are here 1262 01:35:42,780 --> 01:35:44,173 to just roll with the flow. 1263 01:35:44,216 --> 01:35:46,131 If you want to get lit up and willing to step up, 1264 01:35:46,175 --> 01:35:47,654 don't ever say I didn't let you know. 1265 01:35:47,698 --> 01:35:48,917 So where's the party at? 1266 01:35:48,960 --> 01:35:49,831 Ho! 1267 01:35:49,874 --> 01:35:51,006 Where's the party at? Ho! 1268 01:35:51,049 --> 01:35:51,920 Ho! 1269 01:35:51,963 --> 01:35:53,138 I said, where's the party at? 1270 01:35:53,182 --> 01:35:54,052 Ho! 1271 01:35:54,096 --> 01:35:56,272 So I can hit 'em up . 1272 01:35:56,315 --> 01:35:57,447 Where's the party at? 1273 01:35:57,490 --> 01:35:58,361 Ho! 1274 01:35:58,404 --> 01:35:59,362 I said, where's the party at? 1275 01:35:59,405 --> 01:36:00,798 Ho! Ho! 1276 01:36:00,842 --> 01:36:01,843 Where's the party at? 1277 01:36:01,886 --> 01:36:02,974 Ho! 1278 01:36:03,018 --> 01:36:03,975 So I can hype 'em up. Are you down? 1279 01:36:04,019 --> 01:36:05,629 Yeah, we with that. 1280 01:36:05,672 --> 01:36:07,196 Watch me get busy on this funky, funky track you're perceiving. 1281 01:36:07,239 --> 01:36:08,632 I'm proving that seeing is believing. 1282 01:36:08,675 --> 01:36:10,765 while I'm rocking everybody. 1283 01:36:10,808 --> 01:36:12,288 Let me hear you say what time it is. 1284 01:36:12,331 --> 01:36:13,942 Time to party! You know it. 1285 01:36:13,985 --> 01:36:15,726 I'm bringing down the house and I'mma show it while I'm making 1286 01:36:15,770 --> 01:36:17,815 like a river, delivering, I'mma flow it and blow it 1287 01:36:17,859 --> 01:36:19,556 to bits and pieces with style. 1288 01:36:19,599 --> 01:36:21,819 Keep Cool, step up, 'cause I'mma kick it for a while. 1289 01:36:21,863 --> 01:36:22,689 Keep Cool's gripping the mic while Intellect 1290 01:36:22,733 --> 01:36:24,300 is taking a breather. 1291 01:36:24,343 --> 01:36:25,867 I'm rocking the because I am a high achiever. 1292 01:36:25,910 --> 01:36:27,346 I'm cutting on the rhythm when it's hitting in your face. 1293 01:36:27,390 --> 01:36:28,478 So Intellect-- What? 1294 01:36:28,521 --> 01:36:29,958 Start picking up the pace. 1295 01:36:30,001 --> 01:36:31,829 As I pick up the pace, I'm shaking down. 1296 01:36:31,873 --> 01:36:33,875 Watch me as I come around. Tell me how you like my sound. 1297 01:36:33,918 --> 01:36:34,832 Jammin', slammin'. 1298 01:36:34,876 --> 01:36:36,138 You know what I'm talkin' about. 1299 01:36:36,181 --> 01:36:38,183 If I got the hype, then the hype is in the house. 1300 01:36:38,227 --> 01:36:39,706 Where's the party at? Ho! 1301 01:36:39,750 --> 01:36:40,707 Where's the party at? Ho! 1302 01:36:40,751 --> 01:36:41,621 Ho! 1303 01:36:41,665 --> 01:36:42,927 I said, where's the party at? 1304 01:36:42,971 --> 01:36:44,059 Ho! 1305 01:36:44,102 --> 01:36:45,974 So I can hit 'em up with 1306 01:36:46,017 --> 01:36:46,931 Where's the party at? 1307 01:36:46,975 --> 01:36:48,019 Ho! 1308 01:36:48,063 --> 01:36:49,281 I said, where's the party at? Ho! 1309 01:36:49,325 --> 01:36:50,282 Ho! 1310 01:36:50,326 --> 01:36:51,675 Where's the party at? 1311 01:36:51,718 --> 01:36:52,807 Ho! 1312 01:36:52,850 --> 01:36:53,938 So I can hype 'em up. Are you down? 1313 01:36:53,982 --> 01:36:54,852 Yeah, we with that. Go! 1314 01:36:54,896 --> 01:36:56,767 Go! Yeah. 1315 01:36:56,811 --> 01:36:57,333 Go! Go! 1316 01:36:57,376 --> 01:36:58,421 Yeah. 1317 01:36:58,464 --> 01:36:59,552 Go! Go! 1318 01:36:59,596 --> 01:37:00,989 Yeah. Go! 1319 01:37:01,032 --> 01:37:01,859 Go! 1320 01:37:01,903 --> 01:37:02,860 Yeah. Go! 1321 01:37:02,904 --> 01:37:03,774 Go! 1322 01:37:03,818 --> 01:37:04,862 Yeah. Go! 1323 01:37:04,906 --> 01:37:05,776 Go! 1324 01:37:05,820 --> 01:37:07,082 Yeah. Go! 1325 01:37:07,125 --> 01:37:07,952 Go! 1326 01:37:07,996 --> 01:37:09,388 Yeah. Go! 1327 01:37:09,432 --> 01:37:10,302 Go! 1328 01:37:10,346 --> 01:37:11,260 Yeah. 1329 01:37:14,785 --> 01:37:16,221 That ain't funny, man. 1330 01:37:16,265 --> 01:37:28,886 What's up with in the house. 1331 01:37:28,930 --> 01:37:29,756 Hell yeah! 1332 01:37:29,800 --> 01:37:30,845 in the house. 1333 01:37:30,888 --> 01:37:31,715 Hell yeah! 1334 01:37:31,758 --> 01:37:32,716 is in the house. 1335 01:37:32,759 --> 01:37:33,586 Hell yeah! 1336 01:37:33,630 --> 01:37:34,674 in the house. 1337 01:37:34,718 --> 01:37:35,545 Hell yeah! 1338 01:37:35,588 --> 01:37:36,763 in the house. 1339 01:37:36,807 --> 01:37:37,634 Hell yeah! 1340 01:37:37,677 --> 01:37:38,853 in the house. 1341 01:37:38,896 --> 01:37:39,766 Hell yeah! 1342 01:37:39,810 --> 01:37:41,377 in the house. 1343 01:37:41,420 --> 01:37:42,291 Hell yeah! 1344 01:37:42,334 --> 01:37:43,161 in the house. 1345 01:37:43,205 --> 01:37:44,075 Hell yeah! 1346 01:37:44,119 --> 01:37:45,860 GQ is in the house. Hell yeah! 1347 01:37:45,903 --> 01:37:46,817 is in the house. 1348 01:37:46,861 --> 01:37:47,992 Hell yeah! 81125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.