All language subtitles for Dragon Wars.2007.DvDrip.Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,750 --> 00:00:53,840
මකරුන් ජිවත් වු කාළය අවසාන්වු බව, හැම කෙනෙක්ම විශ්වාස කරනවා.
2
00:00:54,050 --> 00:00:58,760
නමුත්, මකරුන්ගේ කාළය දැන් ආරම්භවුනා විතරයි
3
00:00:58,970 --> 00:01:03,100
සෑම අවුරුදු 500 වරක්, එක නවයොවුන් කාන්තාවක් උපදිනවා
4
00:01:03,480 --> 00:01:07,770
එක ගැහැණියකට සර්පයෙක් බවට පත්විය හැකි ,
ආත්මයක බළයක් ආවේශ වෙනවා ...
5
00:01:07,980 --> 00:01:10,940
...හැමෝටම වඩා ශක්තිමත් මකරෙක් ලෙසට.
6
00:01:11,110 --> 00:01:16,610
හොඳ සර්පයින් මේ බලය භාවිතා කරමින් විශ්වයම ආරක්ෂා කරනවා.
7
00:01:16,820 --> 00:01:20,910
නපුරු සර්පයින් මේ බලය භාවිතාකරන්නේ ...
8
00:01:21,120 --> 00:01:23,790
... ලෝකය විනාශ කිරිම සඳහායි.
9
00:01:24,000 --> 00:01:28,440
දැන් තමයි නියම වෙළාව ආත්මය අවධිවිය යුතු.
10
00:01:28,640 --> 00:01:34,010
දැන් දෛවය දිගහැරිය යුතු වෙළාව.
11
00:01:51,940 --> 00:01:53,780
අද මේ භූමිය උබලගේ නෙවෙයි.
හේයි, හේයි.
12
00:01:53,980 --> 00:01:55,360
නුබලා ඔවුන්ව අවදි කලා.
එනවා.
13
00:01:57,200 --> 00:01:58,570
අණාවැකිය සත්යක් කියලා ඔප්පුවුණා.
14
00:01:58,780 --> 00:02:00,990
නුබලගේ ලස්සන හැම දෙයක්ම හංගන්න.
මේක තමයි අවසානය.
15
00:02:02,120 --> 00:02:04,080
තිරිසණුන් පිබිදුනා.
පැත්තකට යනවා.
16
00:02:04,450 --> 00:02:05,620
මුළු නගරයටම ශාපයක් වැදිලා.
17
00:02:05,830 --> 00:02:08,820
තිරිසණුන් අවදිවෙලා.
තිරිසණුන් පිබිදුනා.
18
00:02:17,840 --> 00:02:19,490
ඊතන් කෙන්ඩ්රික් . CGNN.
නැහැ.
19
00:02:19,690 --> 00:02:21,370
ඔබ කොහොමද මේ තත්වය පැහැදිළි කරන්නේ?
20
00:02:21,570 --> 00:02:24,330
මම මේක මෙහෙමයි පැහැදිළි කරන්නේ, සර්.
ඔබ ඔබටම උදව්වක් කරගන්න.
21
00:02:24,530 --> 00:02:27,060
ඔබ නැවතත් බාධක වලින් ඒහාට යන්න.
දැන්ම.
22
00:02:27,430 --> 00:02:30,140
ආයේ මෙහෙට එන්න එපා.
යන්න.
23
00:02:53,880 --> 00:02:56,230
මම පිස්සු කතා ටිකක් සොයාගත්තා.
24
00:02:57,590 --> 00:02:59,550
මේ ගැන කිසියම් දෙයක් .
25
00:03:01,930 --> 00:03:04,390
මං මේක මීට කලින් දැකලා තියෙනවා.
26
00:03:06,470 --> 00:03:08,180
කොරපොත්ත (සතෙකුගේ).
27
00:03:15,900 --> 00:03:17,610
ඒකට මාත් එක්ක යමක් කරන්න තියෙනවා.
28
00:03:20,610 --> 00:03:22,200
ඒ මොකක්ද ?
29
00:03:25,030 --> 00:03:27,040
ඒකද ජැක් මට කියපු පරණ කතාව .
30
00:03:38,710 --> 00:03:40,170
ඊතන්?
31
00:03:41,880 --> 00:03:45,410
ඊතන්?
මතක තියාගන්න, මං කිව්වේ කිසිවක් අල්ලන්න එපා කියලා.
32
00:03:45,610 --> 00:03:46,930
මං දන්නවා.
33
00:03:47,140 --> 00:03:49,560
මගේ කොල්ලට අරුම පුදුම මතක ශක්තියක් තියෙනවා.
34
00:03:50,270 --> 00:03:53,940
අරුම පුදුම මනසක, බුද්ධිමත් බවේ සළකුණක් තියෙනවා .
35
00:03:54,310 --> 00:03:56,650
කොහෙද අපි නැවතුනේ?
... ඕහ්...
36
00:03:56,860 --> 00:03:59,430
දැන්, මේක මගේ පවුලේ පරම්පරා ගාණක් තිබුණා.
37
00:03:59,630 --> 00:04:01,900
ඒකට ගොඩක් භාවාත්මක වටිනාකමක් ග්රහණයවෙලා තියෙනවා.
38
00:04:02,110 --> 00:04:05,160
අවාසනාවන්ත ලෙස,
භාවාත්මක වටිණාකමක් කියන්නේ එහි නියම වටිනාකමටයි
39
00:04:06,740 --> 00:04:08,490
නිසැකවම, ඒකට යම් දෙයක වටිනාකමක් තියෙනවා.
40
00:04:09,910 --> 00:04:12,760
ඩොලර් දහයයි.
ඒක තමයි මට දෙන්න පුළුවන් හොඳම ගාණ.
41
00:04:14,040 --> 00:04:18,840
අඩුමතරමේ 150 වත් ඒකෙන් උපයගන්න පුළුවන්නේ .
ඒක අවුරුදු සීයකට වඩා පරණයි.
42
00:04:19,510 --> 00:04:20,840
මට ඔයා ගැන කලකිරෙනවා...
43
00:04:21,050 --> 00:04:24,430
... නමුත් මේ දේවල් වලින් ඉක්මනින්ම ගොඩක් දේ පහලවේවි.
44
00:04:33,520 --> 00:04:36,100
මං මෙහෙට ආවේ පිළිකුල් සහගත
දේ වෙනුවෙන් නෙවෙයි...
45
00:04:36,480 --> 00:04:38,150
ඊතන් , මං ඔයාට කිව්වේ නැද්ද ...?
..හ්ම්ම්ම්...
46
00:04:39,570 --> 00:04:42,780
මොකක්, මොකක්, මොකක්?
ඩොලර් සීයක් වැඩියිද?
47
00:04:44,070 --> 00:04:45,990
මං මොනහරි කිව්වද ?
මේක හෘද්යා බාධයක්.
48
00:04:46,200 --> 00:04:48,830
මම ගිලන් රථයකට කතාකරන්නද?
එපා. ගිලන් රථයක් එපා. ඩොක්ටර් කෙනෙකුත් එපා.
49
00:04:49,030 --> 00:04:51,660
විල්සයර් සහ මරිපොෂා බෙහෙත් කඩවලට යන්න .
50
00:04:52,120 --> 00:04:55,000
ඔවුන්ට කියන්න ඒවා මට කියලා.
ඔවුන් කලයුතු දේ දන්නවා. ඉක්මන් කරන්න.
51
00:04:55,210 --> 00:04:57,580
ඒ පොඩි කඩුවට මං ඔයාට 1000ක් දෙන්නම්.
52
00:04:57,790 --> 00:04:59,630
ඊතන්! ඊතන්!
53
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
මොකද වුනේ?
54
00:05:03,880 --> 00:05:06,500
ඔහුව බලාගන්න. ඔහුව බලාගන්න.
මං දැන්ම ආපසු එන්නම් .
55
00:05:15,850 --> 00:05:18,480
අන්තිමේදි, මං ඔයාව හොයා ගත්තා.
56
00:05:19,690 --> 00:05:22,430
ඔයා දැකපු දේ ගැන අවබෝධ වුණාද ?
57
00:05:22,630 --> 00:05:25,450
පෙට්ටිය ඇතුලේ තිබ්බ එළියක් දැක්ක, සර්?
58
00:05:27,990 --> 00:05:30,490
මොනවද ඔයා දැන් දැක්කේ...
59
00:05:30,620 --> 00:05:33,000
...ඉමෝගින්ගේ කොර පොත්තක්.
60
00:05:33,540 --> 00:05:36,580
ඒ එළිය?
ඒක ස්වර්ගයෙන් ආ එළියක්.
61
00:05:36,790 --> 00:05:40,090
ඒක ස්වර්ගයෙන් ආ එළියක්? ඉමෝගි?
62
00:05:40,710 --> 00:05:42,170
ඉඳගන්න.
63
00:05:42,920 --> 00:05:46,470
ඉමෝගි කියන්නේ කොරියානු ජනප්රවාදයේ සතෙක්...
64
00:05:47,510 --> 00:05:50,510
... ඌ වෙනස්වුනා මකරෙක් විදිහට.
65
00:05:52,970 --> 00:05:57,980
ගොඩක් ඉස්සර එහේ විශාල සර්පයින් වගයක් ජිවත් වුනා.
ඔවුන්ට කියන්නේ ඉමෝගි කියලා.
66
00:05:58,190 --> 00:06:01,480
ඔවුන් ඔවුනේ හමුදාමය පිරිවරත් එක්ක
ස්වර්ගයට ඉහළින් ජිවත් වුනා .
67
00:06:01,900 --> 00:06:04,990
සෑම වසර 500 ට වරක්ම...
68
00:06:05,190 --> 00:06:08,470
ඔවුගේ හොඳ කාර්යන් වෙනුවෙන් එක
ඉමෝගි කෙනෙක්ට තෑගි ප්රධානය කරනවා...
69
00:06:08,670 --> 00:06:12,080
ඔහුට අවස්ථාවක් ලැබෙනවා දිව්යමය මකරෙක් වෙන්න .
70
00:06:12,620 --> 00:06:15,450
ක්රමයෙන් දිව්යමය මකරෙක් බවට පත්වෙන්න...
71
00:06:15,660 --> 00:06:20,500
ඉමෝගින්ට අවශ්යවුනා "යුහ් යී ජූ" ගෙන් තෑග්ග ලබාගන්න...
72
00:06:21,290 --> 00:06:25,210
ඒක තමයි "යුහ් යී ජූ" ගේ ශක්තිමත් බළය...
73
00:06:25,590 --> 00:06:28,510
ඒ බළයෙන් ඉමෝගින්ට මකරෙක් වගේ
පෙනුම වෙනස්කරගැනිමට ඉඩ ලැබෙනවා.
74
00:06:29,130 --> 00:06:34,520
විශාල නපුරු සර්පයින් වෙනුවෙන් පමණක් ඉඩ ලැබෙනවා.
75
00:06:35,270 --> 00:06:39,100
බුරාකි "යුහ් යී ජූ"ට ආශාකලා.
76
00:06:39,690 --> 00:06:42,520
ඔහුගේ පිරිවර ඒක ලබාගැනිමට සැළසුම් කලා...
77
00:06:42,730 --> 00:06:45,820
...මේ ස්වර්ගය ඒකට ඉඩදෙන්නේ නැහැ .
78
00:06:48,240 --> 00:06:51,660
"යුහ් යී ජූ" ව පෘතුවියේ සගවන්න තීරණය කලා
79
00:06:55,740 --> 00:06:59,710
හැම ස්වර්ගයකටම ඔවුන්ගේ හොඳම රණසූරයින්වන යවන්න හැකිවුනා...
80
00:06:59,920 --> 00:07:02,670
"හරම්" සහ ඔහුගේ ගුරුවරයාවන "බෝචන්"ට....
81
00:07:02,880 --> 00:07:08,050
දුෂ්ට බුරාකිගෙන් "යුහ් යී ජූ" ව ආරක්ෂා කරන්න
82
00:07:08,260 --> 00:07:15,560
අවාසනාවන්ත ලෙස දුෂ්ට "බුරාකි" දැනගෙන හිටියා,
කොහෙන්ද "යුහ් යී ජූ" ව හොයාගන්නේ කියලා .
83
00:07:15,850 --> 00:07:18,060
මොනවා ගැනද ඔබ කියන්නේ?
84
00:07:18,600 --> 00:07:19,890
ප්රවේශමෙන් අහගන්න.
85
00:07:20,980 --> 00:07:22,150
උතුමාණෙනි.
86
00:07:22,520 --> 00:07:23,550
මොකද වුනේ?
87
00:07:23,750 --> 00:07:26,480
ඇගේ සිහිය නැති වුනා.
88
00:07:27,650 --> 00:07:30,610
අන්තිමේදි වෙළාව ආවා.
89
00:07:31,610 --> 00:07:32,610
මගේ ආදරියේ...
90
00:07:32,820 --> 00:07:35,530
කොරියාවේ රජුගේ බිරිඳගෙන් උපත ලැබුවා...
91
00:07:35,830 --> 00:07:36,830
මගේ ආදරියේ.
92
00:07:37,580 --> 00:07:40,660
උතුමාණෙනි.... මේ කෙල්ලෙක්.
93
00:07:42,170 --> 00:07:43,920
ඇයව බාරගන්න.
94
00:07:44,630 --> 00:07:47,710
යුහ් යී ජුව සම්පුර්ණයෙන්ම් ඇතිවෙන්නේ ...
95
00:07:47,920 --> 00:07:51,260
....කෙල්ලට අවුරුදු 20 ක් වෙද්දි.
96
00:07:51,630 --> 00:07:56,580
ඒ අවස්ථාවෙදි , ඒකෙන් ඉමෝගින්ට
පුළුවන් මකරෙක් බවට පත්වෙන්න
97
00:07:56,780 --> 00:07:58,100
කරුණාකර ඉඳගන්න.
98
00:08:01,560 --> 00:08:06,020
ගෞරවයාණෙනි ,
මොනවද ඔබ මේ රෑබෝවෙන වෙලාවේ ගෙනාවේ?
99
00:08:06,230 --> 00:08:10,570
මගේ උතුමාණෙනි, කරුණාකර ඇහුන්කම් දෙන්න.
100
00:08:10,900 --> 00:08:12,990
ඔබේ දරුවා...
101
00:08:13,570 --> 00:08:18,040
ඇය ඉමෝගින්ගේ බිල්ලක් වෙන්න යන්නේ.
මේක ස්වර්ගයේ කැමැත්තක් .
102
00:08:18,240 --> 00:08:20,450
ඔබ කොහොමද මේ වගේ දෙයක් කියන්නේ?
103
00:08:20,790 --> 00:08:23,710
මගේ බිරිඳ, මගේ දරුවට ජිවය දෙමින් දැන් මියගියේ .
104
00:08:24,540 --> 00:08:27,530
ඇයි ඔබ මේ වගේ මනස්ගාත කියවන්නේ?
105
00:08:27,730 --> 00:08:32,880
ඔබේ දරුවා... ඉපදුනේ "යුහ් යී ජු"ත් සමග,
ඒ ස්වර්ගයෙන් හොඳ ඉමෝගි කෙනෙක්ව බලාපොරොත්තු වුනා.
106
00:08:33,590 --> 00:08:37,760
දුෂ්ට ඉමෝගින්හා නපුරු බුරාකි ස්වර්ගයේ
කැමැත්තට අකමැතිවුනා...
107
00:08:38,010 --> 00:08:43,060
නිත්යානුකූල බළය අයිතිවිය යුත්තේ හොඳ ඉමෝගින්ටය.
108
00:08:43,640 --> 00:08:46,610
ඔබ මොකක් ගැනද කියවන්නේ?
109
00:08:47,770 --> 00:08:51,900
දුෂ්ට ඉමෝගින් "යුහ් යී ජූ" අල්ලා ගත්තොත්...
110
00:08:52,110 --> 00:08:56,600
...සිතාගැනිමට නොහැකි ව්යවසනයක් මුළු ගමටම ඇතිවෙයි.
111
00:08:56,700 --> 00:09:00,490
ඔබ කොහොමද විශ්වාසයෙන්ම කියන්නේ?
112
00:09:01,290 --> 00:09:07,580
දරුවගේ රතු මකරෙක්ගේ සළකුණක් තියෙනවා.
113
00:09:08,840 --> 00:09:11,590
ඔබ කොහොමද දන්නේ?
114
00:09:12,550 --> 00:09:15,930
අවුරුදු විස්සක් තිස්සේ බෝචන්,
නරින්ව රැකබලාගත්තා ලස්සන කාන්තාවක් වෙනකන්ම
115
00:09:16,130 --> 00:09:20,060
හරම්ව පුහුණු කලා රණසූරයෙක් වෙන්න
116
00:09:20,640 --> 00:09:22,560
කාටවත් ඒක විස්මයක් නෙවෙයි...
117
00:09:22,770 --> 00:09:26,230
...එක දවසක හරම් සහ නරින් ආදරයෙන් වෙලෙයි .
118
00:09:32,610 --> 00:09:38,240
නරින් ටිකෙන් ටික හරම්ගේ ආදරය සොයාගනිවි.
119
00:10:12,610 --> 00:10:15,610
ගොඩක් හොඳයි !
ඔයාට ඉක්මනින්ම මාව පරාද කරන්න හැකිවෙයි.
120
00:10:16,240 --> 00:10:17,650
ඔබ මට හොඳින් ඉගැන්වුවා.
121
00:10:18,070 --> 00:10:19,030
හරම්..
122
00:10:19,870 --> 00:10:24,080
...අපිට වැයකරන්න ගොඩක් කාළයක් නැහැ.
ඔවුන් ඉක්මනින්ම මෙහෙට එයි.
123
00:10:24,290 --> 00:10:26,160
ඔව්, මං දන්නවා.
124
00:10:26,370 --> 00:10:30,210
එන්න, ඔයා හමුවිය යුතු කෙනෙක් ඉන්නවා.
125
00:10:50,940 --> 00:10:53,510
හරම්, හිස නමන්න හොඳ ඉමෝගින් ඉදිරියේ.
126
00:10:53,610 --> 00:10:56,690
මෙයා තමයි ස්වර්ගයෙන් තෝරාගත්ත ඉමෝගියා.
127
00:11:02,660 --> 00:11:07,080
"යුහ් යී ජූ" සමගින් එකතුවෙන්න.
128
00:11:07,290 --> 00:11:08,620
ඒක තමයි ලෝකය බේරගන්න පුළුවන් එකම ක්රමය...
129
00:11:10,830 --> 00:11:13,540
ගෞරවයාණෙනි, කණගාටුවෙන්න එපා.
130
00:11:13,770 --> 00:11:19,630
නරින්ට අවුරුදු විස්සක් වෙද්දි "යුහ් යී ජූ"
නරින්ගේ සිරුර ඇතුලේ සෑදෙනවා.
131
00:11:21,430 --> 00:11:24,930
මං ඇත්තටම හොඳ හීනයක් දැක්කා.
132
00:11:26,680 --> 00:11:30,690
අපි අපේ අවස්ථාව මගහැරගන්න ඕන නැහැ.
133
00:11:38,860 --> 00:11:42,030
දැන් ඉඳලා නිතරම මේක ඔයා ලඟ තියාගන්න
134
00:11:45,620 --> 00:11:48,580
මේක තමයි ස්වර්ගයෙන් සකස්කල පෙන්ඩනය.
135
00:11:49,120 --> 00:11:53,080
මේක අයිති හොඳ ඉමෝගින්ටය.
136
00:11:53,420 --> 00:11:57,920
මේක ඔබව අනතුරුවලදි ආරක්ෂාකරයි.
137
00:12:02,680 --> 00:12:05,640
නොවැළක්විය හැකි දවස උදාවුනා...
138
00:12:05,850 --> 00:12:09,540
...දුෂ්ට බුරාකි, ගමට පහරදෙන්න ඔහුගේ පිරිවරම කැඳවාගෙන ආවා ...
139
00:12:09,740 --> 00:12:12,690
...සහ "යුහ් යී ජූ" සිරුරට ඇතුළුවු කෙල්ලව සොයාගන්න.
140
00:12:16,690 --> 00:12:18,780
හේයි, මොකක්ද අර?
141
00:12:19,120 --> 00:12:29,080
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් ( tharaka)
142
00:12:30,330 --> 00:12:41,710
zoom.lk උපසිරැසි නිපැයුමක්
143
00:12:57,730 --> 00:12:59,130
ඇය මෙහෙ ඉන්නේ.
144
00:13:02,610 --> 00:13:04,400
වෙඩිතියන්න !
145
00:13:17,330 --> 00:13:18,710
වෙඩිතියන්න !
146
00:13:52,700 --> 00:13:54,330
කෙල්ලව හොයන්න!
147
00:15:02,400 --> 00:15:06,070
දරුණු සොල්දාදුවන් ගෙවල්වලට පැන තරුණියන්ව ඇදගෙන ආවා.
148
00:15:06,280 --> 00:15:10,320
කෝපයෙන්, රතු මකරාගේ සළකුණ තියෙන කෙල්ලව හෙව්වා.
149
00:15:18,660 --> 00:15:19,710
මගේ දුව නෙවෙයි!
150
00:15:20,420 --> 00:15:22,750
නුබලා හොයන්නේ උරහිසේ පච්චයක් කොටලා තියෙන කෙල්ලවද!
151
00:15:23,790 --> 00:15:24,750
ඔබ නෙවෙයිද ?
152
00:15:25,630 --> 00:15:26,920
මං දන්නවා ඇය කොහෙද ඉන්නේ කියලා!
153
00:15:34,640 --> 00:15:35,600
නවත්වන්න!
154
00:15:35,850 --> 00:15:37,680
කොහොමද නුබලා මගේ නිවස විනාශකරලා දාන්නේ!
155
00:15:40,350 --> 00:15:41,400
උබලා අධමයින්!
156
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
තාත්තේ!
157
00:15:44,650 --> 00:15:45,650
තාත්තේ!
158
00:15:46,400 --> 00:15:47,360
තාත්තේ!
159
00:16:12,430 --> 00:16:13,390
නරින්!
160
00:16:37,030 --> 00:16:38,950
කොහෙද...? කොහෙද මම ඉන්නේ?
161
00:16:40,000 --> 00:16:43,220
බයවෙන්න එපා.
මේක රහසිගත ස්ථානයක්.
162
00:16:45,330 --> 00:16:46,290
මගේ තාත්තා...
163
00:16:48,210 --> 00:16:49,170
... මගේ තාත්තා.
164
00:16:50,050 --> 00:16:51,010
මට සමාවෙන්න .
165
00:16:56,800 --> 00:16:58,430
නරින්.
166
00:16:59,260 --> 00:17:01,060
අහන්න.
167
00:17:02,060 --> 00:17:03,390
මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා.
168
00:17:10,940 --> 00:17:13,320
අදක්ෂ මෝඩයින්.
169
00:17:14,110 --> 00:17:16,320
උබලා ඔවුන්ට පැනලා යන්න ඉඩදුන්නා!
170
00:17:17,780 --> 00:17:19,030
මං උබලා ඔක්කොම මරනවා.
171
00:17:19,870 --> 00:17:22,370
අපි "යුහ් යී ජූ"ව හොයාගන්න ඕන.
172
00:17:33,880 --> 00:17:34,840
මේ මොකක්ද ?
173
00:17:39,050 --> 00:17:42,310
අවාසනාවන්ත දවසේ,
හරම් ස්වර්ගයේ නිතිවලට අකිකරුවුනා
174
00:17:42,680 --> 00:17:44,020
..සහ නරින් එක්ක පලාගියා
175
00:17:44,230 --> 00:17:47,900
කුපිත වු ඉතා දුෂ්ට බුරාකි ඔවුන් පසුපස ලුහුබැන්දා
176
00:17:54,180 --> 00:17:55,350
මං ඔයාට ආදරෙයි!
177
00:17:56,980 --> 00:17:58,440
නරින්!
178
00:18:11,630 --> 00:18:14,130
ඊටපස්සේ මොකද වුනේ?
හ්ම්ම්ම්...
179
00:18:15,260 --> 00:18:19,850
අවසානයේදි,
ඔවුන් ආදරවන්තයින් ලෙස මිය ගියා.
180
00:18:20,350 --> 00:18:22,010
බුරාකි...
181
00:18:22,720 --> 00:18:25,850
... ඔහු බළය ප්රතික්ෂේප කලා,
සෑම ලෙසකින්ම බලසම්පන්න මකරෙක් වෙන්න.
182
00:18:26,490 --> 00:18:29,760
අන්න ඒකයි,
ඔහු තවත් අවස්ථාවක් ලැබෙනකන් බලාගෙන හිටියේ.
183
00:18:30,270 --> 00:18:31,980
තවත් අවස්ථාවක් කියලා, ඔබ මොකක්ද අදහස් කරන්නේ?
184
00:18:32,690 --> 00:18:37,240
ඔහු ආපසු ඒවි...
... ආපසු ලබාගන්න.
185
00:18:38,340 --> 00:18:40,700
දැන් මේක අයිති ඔයාටයි.
186
00:18:41,740 --> 00:18:43,740
මං ගොඩක් කාළයක ඉඳන් ඔයාව බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියා.
187
00:18:43,950 --> 00:18:45,790
ඔබේ සිතුවිලි උසස් වෙනකන්ම.
188
00:18:47,910 --> 00:18:49,830
මං දන්නවා, මේක පහසුවෙන්ම විශ්වාසකල නොහැකි දෙයක් ...
189
00:18:50,040 --> 00:18:53,750
...නමුත් ඔබ දැනගන්න ඕන විශ්වාස කිරිමට අපහසු දෙයක් ගැන?
190
00:18:56,470 --> 00:18:59,760
මම බෝචන්...
... අවුරුදු 500 කලින් .
191
00:18:59,930 --> 00:19:05,770
ඔබ තමයි හරන්,
මං ඇතිකල හොඳම රණශූරයා.
192
00:19:05,770 --> 00:19:08,010
මේක තමයි ඔයාගේ දෙවනි උපත.
193
00:19:08,190 --> 00:19:11,730
ඔබේ දෙවැනි අවස්ථාව "යුහ් යී ජූ" ව ආරක්ෂාකරගන්න තියෙන.
194
00:19:12,400 --> 00:19:15,900
ඒක ඔබව මෙහෙට ගෙනාවා.
මේක තමයි ඔබේ දෛවය.
195
00:19:16,110 --> 00:19:18,450
ඔයා අපේ "යුහ් යී ජූ"ව හොයාගන්න ඕන.
196
00:19:19,030 --> 00:19:23,120
ඇය ඇගේ උරහිසේ මකරගේ සළකුණ තියගෙන ඉදියි.
197
00:19:23,330 --> 00:19:24,910
ඇගේ නම සැරා .
198
00:19:25,160 --> 00:19:29,610
ඇයට අවුරුදු 20 ක් වෙන දවසට...
199
00:19:29,810 --> 00:19:33,250
... නුබ ඇයව විශාල ගුහාවකට අරන් යන්න.
බයවෙන්න එපා
200
00:19:33,460 --> 00:19:38,670
ඔයා තනි වෙලා නැහැ.
විශාල ගුහාව මතක තියාගන්න
201
00:19:41,300 --> 00:19:42,330
ඔව්.
202
00:19:44,960 --> 00:19:48,230
හොඳයි, ඒක විශ්මයට පත්කිරිමක් නෙවෙයි.
මං ඔයාට කිව්වනේ ඒක එහෙම නෙවෙයි කියලා.
203
00:19:48,430 --> 00:19:51,730
ෆෝන් එක තියන්න.
තප්පරයක් ඉන්න.
204
00:19:53,190 --> 00:19:55,860
ස්තූතියි. මගේ ගණකාධිකාරිය.
මාව විශ්වාස කරන්න.
205
00:19:56,440 --> 00:19:57,780
මේක ලොකු දෙයක්.
206
00:19:57,990 --> 00:20:01,200
ත්රස්ථවාදින් ගැන කරන දෙයක් නෙවෙයි,
පුපුරාගිය ගෑස් නළයක් ගැන නෙවෙයි.
207
00:20:01,410 --> 00:20:03,410
පොඩ්ඩක් ඉන්න. නැවත කියන්න.
අපිට කෙල්ලෙක් හොයාගන්න තියෙනවා.
208
00:20:03,780 --> 00:20:07,240
මොන මගුලක්ද ඔබ කියවන්නේ?
මං හිතන්නේ ඇයට අනතුරක් වෙන්නයි යන්නේ.
209
00:20:07,310 --> 00:20:09,930
ඇය කවුද?
කෙල්ලෙක්.
210
00:20:11,330 --> 00:20:12,190
මොකක්ද ඇගේ නම?
211
00:20:13,790 --> 00:20:15,190
මං හිතන්නේ...
212
00:20:18,170 --> 00:20:19,520
සැරා.
213
00:20:20,840 --> 00:20:24,340
හොඳයි. සැරාට අවසාන නමක් තියෙනවද?
214
00:20:24,850 --> 00:20:26,140
මං දන්නේ නැහැ.
215
00:20:26,890 --> 00:20:30,350
ඒකනම් නියමයි. ඔයා නියම වාර්ථාකරුවෙක්.
මං නිතරම ඔයාට ඒ ගැන කියනවා ?
216
00:20:31,190 --> 00:20:34,840
මේකේ සැරා'ලා දහස් ගාණනක් ඉන්නවා .
217
00:20:34,950 --> 00:20:40,070
හොඳයි, ඇගේ උරහිසේ පච්චයක් තියෙනවා.
ඇයට අවුරුදු 20 යි .
218
00:20:40,280 --> 00:20:44,870
නැහැ ,නැහැ ඇයට තාමත් 19 යි.
මට දැඩි විශ්වාසයක් තියෙනවා ඇය තවමත් මේ නගරයේ ඉන්නවා කියලා .
219
00:20:45,070 --> 00:20:49,750
හොඳයි,
ලොස් ඇන්ජලීස්වල ඉන්න පච්චයක් තියෙන අවුරුදු 19 ක කෙල්ලෙක් .
220
00:20:50,080 --> 00:20:53,870
නුබ මාව මරගන්නවා මිනිහෝ.ඒකෙන්
කියවෙනවා ලොස් ඇන්ජලීස්වල ඉන්න අවුරුදු 19 ක් වන හැම කෙල්ලෙක් ගැනම.
221
00:20:54,250 --> 00:20:57,790
නැහැ, මං අදහස් කලේ
මේ කෙල්ල ඉපදෙදිම මකරෙක්ගෙ වගේ සළකුණක් තිබ්බා කියලා.
222
00:20:57,880 --> 00:21:00,090
කොල්ලා, නුබ නිතරම මාව කේන්ති ගන්වනවා,
මං දිවුරණවා.
223
00:21:07,470 --> 00:21:08,720
මම මේ ඉන්නේ සෙවන් පාම්වල
224
00:21:08,930 --> 00:21:12,310
නැවත විශාල ප්රතිසංස් කරණය කරන ස්ථානයේ
225
00:21:12,850 --> 00:21:15,020
( අද උදේම සිදුවු අනතුර වු ස්ථානයේ.)
226
00:21:15,230 --> 00:21:19,390
මෙහේ කිසිම රාජ්ය නිළධාරියෙක් නැහැ...
ඒකයි මේ CGNN එකේ වාර්ථාකරුවෙක් ඉන්නේ
227
00:21:19,590 --> 00:21:22,690
ඔහු ඇත්තටම ලස්සන නැද්ද?
228
00:21:23,320 --> 00:21:26,820
මේක දැඩි හානියක්,
ඇසින් දුටුවෙක් තාම හොයාගෙන නැහැ
229
00:21:27,830 --> 00:21:29,830
ඒකද ඔබ ප්රවෘත්ති බලන්නේ?
230
00:21:29,830 --> 00:21:32,790
හේයි මේක බරපතලයි .
231
00:21:32,790 --> 00:21:34,790
එක දෙයක්, කෙසේවෙතත්, ඒක නිසැකවම..
232
00:21:34,790 --> 00:21:37,290
සෙවන් පාම් සේවා ස්ථානයට විශාල පහරදීමක්..
233
00:21:37,500 --> 00:21:39,840
සිරුරු එළිදරව් වෙන්න පටන් අරගෙන තියෙනවා
234
00:21:40,050 --> 00:21:42,300
මම ඊතන් කෙන්ඩ්රික්, CGNN ප්රවෘත්ති අංශය වෙනුවෙන්.
235
00:21:42,510 --> 00:21:45,800
රෝහල් නිළධාරින් වාර්තාකලා,
මේ හැන්දෑවේ එක මිනිහෙක්ව...
236
00:21:45,970 --> 00:21:48,970
හේයි, ඔබ හොඳින්ද සැරා.
237
00:21:49,850 --> 00:21:52,430
සැරා, මොකද වුනේ?
238
00:22:23,550 --> 00:22:24,760
ලින්ඩා.
239
00:22:24,760 --> 00:22:26,540
මහත්වරුනේ.
240
00:22:26,690 --> 00:22:30,390
මිනිසා දන්න බරපතලම ස්වාභාවික වස්තුව මොකක්ද?
241
00:22:30,600 --> 00:22:32,260
දියමන්ති.
242
00:22:32,260 --> 00:22:34,120
මේක තමයි අණුක සැකිල්ල...
243
00:22:34,230 --> 00:22:37,060
...ව්යවසනය වු ස්ථානයෙන් සොයාගන්න ලද සුන්බුන් කෑල්ලේ.
244
00:22:37,090 --> 00:22:40,670
අපි මීට කලින් කවදාවත්ම මේ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ.
මොනතරම් අරුම පුදුම දෙයක්ද...
245
00:22:40,770 --> 00:22:43,770
...මේ සංයෝගය උරගයින්ගේ කොරපොතුවලට සමානයි.
246
00:22:43,880 --> 00:22:44,960
මේක ජීව ඉන්ද්රියක්ද?
247
00:22:46,030 --> 00:22:47,950
මං එහෙම විශ්වාසකරනවා.
248
00:22:59,540 --> 00:23:03,000
බොචුන් ගුරුතුමනි...
249
00:23:08,840 --> 00:23:11,050
හොඳයි, මං ඇයට කියන්නම්.
බායි.
250
00:23:11,260 --> 00:23:14,470
සැරා, ඔබ නෙවෙයි...
251
00:23:16,770 --> 00:23:19,230
සැරා, මොනවද මේ දේවල්?
252
00:23:21,010 --> 00:23:22,310
මොකද වෙන්නේ?
253
00:23:23,820 --> 00:23:25,480
සැරා?
254
00:23:26,190 --> 00:23:27,700
බ්රැන්ඩි.
ඔබ හොඳින්ද?
255
00:23:27,900 --> 00:23:30,530
අහන්න, යම් දෙයක් මට සිදුවෙමින් පවතිනවා.
මං ඇත්තටම බයවෙලා ඉන්නේ.
256
00:23:30,610 --> 00:23:31,880
මං දන්නවා මේක හොඳටම පිස්සුවක් කියලා...
257
00:23:31,990 --> 00:23:36,620
... නමුත් මට හිතෙනවා ,
මේ දේවල් වලට විතරයි මාව ආරක්ෂාකරන්න පුළුවන්නේ කියලා.
258
00:23:38,010 --> 00:23:40,790
සමහරවිට ඔයාට ටිකක් විවේකය අවශ්යයි .
259
00:23:41,160 --> 00:23:42,920
ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
260
00:23:44,460 --> 00:23:47,050
මං ඔයාට කියන්නේ,
මොනහරි නරක දෙයක් සිදුවෙන්නයි යන්නේ.
261
00:23:47,060 --> 00:23:50,880
සමහරවිට TV එකේ ගිය අද්භූත අනතුර ඔයා හිතට අරගෙන වගේ.
262
00:23:52,090 --> 00:23:58,100
හොඳයි, බලන්න ඇයි ඔයා ටිකක් විවේක ගන්නේ නැත්තේ,
පස්සේ ඩ්රින්ක් එකක් ගන්න අපි එළියට යමු?
263
00:24:00,140 --> 00:24:03,560
එන්න,
කෙල්ලේ අපි කවද්ද අන්තිමේට එළියට ගියේ?
264
00:24:04,270 --> 00:24:05,980
කරුණාකර.
265
00:24:12,490 --> 00:24:13,790
ස්තූතියි.
266
00:24:19,530 --> 00:24:20,760
සුවයක් දැනෙනවද ?
267
00:24:23,130 --> 00:24:24,660
සැරා?
268
00:24:25,790 --> 00:24:27,030
මොකක්?
269
00:24:27,850 --> 00:24:29,600
මං හිතුවේ බියර් ටිකකින් ඔයාට සුවයක් දැනෙයි කියලා.
270
00:24:30,500 --> 00:24:34,210
මට සමාවෙන්න, මං දන්නවා ඔයා මට උදව් කරන්න හැදුවේ කියලා,
ඇත්තටම මම හොඳ මූඩ් එකක නෙවෙයි ඉන්නේ.
271
00:24:34,550 --> 00:24:37,470
ඒකට කමක් නැහැ. සමාවෙන්න ඕන නැහැ .
272
00:24:37,630 --> 00:24:42,060
අපි ක්රිස් මෙහෙට එනකන් ඉමු.
ඔහු ඔහුගේ යාළුවන් එක්ක එයි.
273
00:24:43,600 --> 00:24:46,300
සැරා, ඔයා ඔහුව හමුවෙන්න ඕන.
274
00:24:47,030 --> 00:24:48,540
ඔහු ලස්සනයි.
275
00:24:50,040 --> 00:24:54,270
මට සුවයක් දැනෙන්නේ නැහැ.
මං හිතනවා මං ගෙදර ගියොත් හොඳයි කියලා.
276
00:24:55,020 --> 00:24:57,910
ඔබට විශ්වාසද?
ඔව්, මං හොඳින්.
277
00:24:58,290 --> 00:24:59,870
හොඳයි.
හොඳයි?
278
00:25:00,080 --> 00:25:02,080
මං ඔයාට පස්සේ කෝල් කරන්නම්.
279
00:25:10,150 --> 00:25:12,760
මොකද වුනේ, බබා?
හේයි, එන්න.
280
00:25:12,970 --> 00:25:13,970
කොහෙද ඔයා යන්නේ?
281
00:25:14,130 --> 00:25:15,890
මකබෑවියන්.
හේයි, හේයි.
282
00:25:15,890 --> 00:25:17,300
මගෙන් අයින් වෙනවා. මගෙන් අයින් වෙනවා.
283
00:25:17,470 --> 00:25:22,430
හේයි. ඔව්,
ඇය අපිට සම්බන්ධවෙන්නේ නැහැ .
284
00:25:22,810 --> 00:25:25,900
බ්රැන්ඩි!
හේයි. හේයි.
285
00:25:49,380 --> 00:25:51,260
මං මගේ මේසය උඩ නිදාගන්න ඕන.
286
00:25:51,460 --> 00:25:53,780
ඒකයි මං මේ ජොබ් ඒකට ආවේ,
ඉතිං මම පොඩ්ඩක් විවේක ගන්න ඕන.
287
00:25:54,880 --> 00:25:58,350
රොබෝ කෙනෙක්ව අඟහරුවෙත යවන්න පුළුවන්,
නමුත් මුළු රාත්රිය පුරාවටම අලින්ව සන්සුන්ව තියාගන්න බැහැනේ.
288
00:25:58,550 --> 00:26:00,220
හොඳයි, මේ මොන කාලගොට්ටයක්ද ?
289
00:26:22,410 --> 00:26:24,250
ඔයා මට කියන්නේ ඒ වයසක මිනිහා..
290
00:26:24,450 --> 00:26:27,490
...ඒ කොල්ලෝ තුන්දෙනාට ගහලා ගියා කියලද?
291
00:26:28,000 --> 00:26:29,090
ඒකයි මං නිසැකවම කියන්නේ.
292
00:26:29,590 --> 00:26:32,960
ඔයා හොඳටම එයාව දැක්කද?
ඔහු මොනවගේ කෙනෙක්ද කියලා කියන්න පුළුවන්ද?
293
00:26:33,170 --> 00:26:36,640
ඔහු අඩි 6ක් විතර, සැහැල්ලු සිරුරක් තියෙන.
ඕහ්, හේයි.
294
00:26:36,680 --> 00:26:37,780
ඔයා සැරා වෙන්න ඕනැ.
295
00:26:38,640 --> 00:26:41,930
අර චණ්ඩියෝ තුන් දෙනාට ගහපු කෙල්ල.
මේක සිරස්තලය වෙනුවෙන්.
296
00:26:42,140 --> 00:26:45,140
හේයි, මං තවමත් ඇගෙන් ප්රශ්ණ කරනවා.
කරුණාකර ඔබට එළියට වෙලා ඉන්න පුළුවන්ද ?
297
00:26:45,350 --> 00:26:45,750
සැරා.
298
00:26:47,060 --> 00:26:47,720
කරුණාකර.
හොඳයි.
299
00:26:50,890 --> 00:26:52,220
ඒ ගැන සමාවෙන්න.
300
00:26:57,070 --> 00:26:58,950
ජැක්, මේ මම ඊතන්.
301
00:26:59,160 --> 00:27:01,370
සමාවෙන්න.
302
00:27:01,910 --> 00:27:03,870
මං ජැක්ව බලාපොරොත්තුවෙනවා.
303
00:27:04,240 --> 00:27:05,830
ජැක්?
304
00:27:06,120 --> 00:27:08,870
ඔහුගේ නම ස්ටෝර්ෆ්රොන්ට්.
305
00:27:09,950 --> 00:27:11,450
මෙහේ ජැක් කෙනෙක් නැහැ.
306
00:27:14,580 --> 00:27:16,050
හොඳයි.
307
00:27:19,050 --> 00:27:20,430
තරුණ කොල්ලා...
308
00:27:20,930 --> 00:27:23,890
නුබ "යුහ් යී ජූ" බලාපොරොත්තුවෙන් නෙවෙයි නේද ආවේ?
309
00:27:25,470 --> 00:27:27,060
සමාවෙන්න?
310
00:27:37,950 --> 00:27:40,860
ඉතිං, මොනවද ඔයා ගත්තේ.
රේන්ද තියෙන එකක්ද, විනිවිද පේන එකක්ද?
311
00:27:42,030 --> 00:27:45,830
ඇත්තට? ඔයා දන්නවද..
මං යන්න ඕන.
312
00:27:45,830 --> 00:27:48,410
ඔබ මොනහරි හොයාගත්තද?
මං උත්සහ කරනවා.
313
00:27:48,620 --> 00:27:53,000
106,000 ඉඳලා වියහැකි අයව 2700 සිමාකලා.
314
00:27:53,170 --> 00:27:57,770
සැරා කියලා නම තියෙන හැම කෙනෙක්ම,
උපන්දිනය... දැන් ඉඳලා වසර අවසානය දක්වා...
315
00:27:57,970 --> 00:28:01,970
...සහ ලොස් ඇන්ජලීස්වල ජිවත්වෙන,
මං ඒකේ දත්ත ගබඩා කලා.
316
00:28:02,180 --> 00:28:04,050
මොකක්ද මේ දඩිබිඩිය?
ඔයාට මේක අවශ්ය ඇයි කියලා මට කිව්වේ නැහැ.
317
00:28:04,250 --> 00:28:06,560
මේක නියමයි.
318
00:28:06,730 --> 00:28:09,290
මොකක්? නැහැ,
ඒක එහෙම නෙවෙයි.
319
00:28:09,690 --> 00:28:12,920
2700 ගෙන් සැරාව හොයාගන්න තියෙනවා.
320
00:28:13,000 --> 00:28:16,240
මං නගරයේ සංගණන කාර්යාලයට කතාකලා.
ඔවුන් සටහන් තබාගන්නේ නැහැ උපන් ලප...
321
00:28:16,250 --> 00:28:18,860
...පච්ච, විරූපි වු කකුල් ගැන.
322
00:28:18,960 --> 00:28:21,280
කොහොමද ඔය දෙන්නා කරන්නේ?
මොකක් කියලද අනුමාණකරන්නේ.
323
00:28:21,490 --> 00:28:23,450
මට ලැබුණා පිස්සු ප්රවෘත්තියක් .
324
00:28:23,820 --> 00:28:24,470
ඔව්, ඕනේ එකක්.
325
00:28:24,570 --> 00:28:28,080
ඊතන්, අවුරුදු දහයකට පෙර සිදුවු
විඩාවටපත් පුරාවෘත්තයක් ගැන ඔයා අහලා තියෙනවද...
326
00:28:28,150 --> 00:28:30,510
...ඔබට සැගවුණු ගැළපීමක් තියෙනවද?
327
00:28:30,680 --> 00:28:33,690
සැරාගේ වල්පල් ගැන හොයන එක නවත්වන්න ඕන.
328
00:28:33,900 --> 00:28:37,680
සැරා, ඕහ් සැරා. මෙන්න තව කෙනෙක්.
සැරා, සැරා, සැරා.
329
00:28:37,780 --> 00:28:39,150
හේයි, සැරා කියලා නම තියෙන කෙනෙක් මට මුණගැසුණා.
330
00:28:39,220 --> 00:28:42,120
ඔබට ප්රයෝජනවත් වෙයි.
මොකක් කුකීස් ( බිස්කට් ) හෝ වෙන මොනහරි නුබට ඕනේද.
331
00:28:42,230 --> 00:28:44,140
2700 දෙනෙකුගෙන් එක සැරා කෙනෙක්ව තෝරගන්න තියෙනවා.
332
00:28:44,350 --> 00:28:47,820
හොඳයි, මගේ සැරා ෆුට්බෝල් ක්රිඩකයින් තුන් දෙනෙකුට ගහලා.
333
00:28:49,630 --> 00:28:52,250
ඇගේ වයස කීයක් විතර පේනවද?
එයා තරුණයි.
334
00:28:52,260 --> 00:28:54,080
නව යොවුන් වියේ,
20 ට පහලින් .
335
00:28:55,970 --> 00:28:57,610
මට ඒක බලන්න දෙන්න.
හේයි.
336
00:28:57,680 --> 00:29:00,820
ඒක මගේ ප්රවෘත්තිය, ඊතන්.
ඒක අරගෙන කොහෙවත් යන්න එපා .
337
00:29:01,320 --> 00:29:02,680
මට මේක කෙලින්ම ගන්න දෙන්න.
338
00:29:03,370 --> 00:29:06,670
සර්පයින් පස්දෙනෙක් අලියෙක්ව කනවා දැක්කද?
339
00:29:06,880 --> 00:29:09,710
නැහැ ,නැහැ.
සර්පයෙක් අලියෝ පස්දෙනෙක් කැවා.
340
00:29:09,920 --> 00:29:12,000
මේකා සාමාන්ය සර්පයෙක් නෙවෙයි,
ඒකා ලොකු එකෙක්.
341
00:29:12,170 --> 00:29:15,480
මං කිව්වේ ගොඩක් ලොකුයි කියලා.
මං දන්නේ නැහැ මොකෙක්ද කියලා. නමුත් ...
342
00:29:15,480 --> 00:29:19,680
... ඌට අතිවිශාල කටක් නම් තිබුණා,
ඒකා විශාලයි. මං දැක්කා ඌ අලින්ව කනවා...
343
00:29:19,780 --> 00:29:21,290
...ඌ කෙලින්ම උඩට විසිකරලා දැම්මා...
344
00:29:21,370 --> 00:29:24,210
... මං දිව්රලා කියනවා අලියව ඌගේ උගුරෙන් නොපෙනි ගියා.
345
00:29:24,390 --> 00:29:27,930
හරියට මගේ හිටපු බිරිඳ රවා බලනවා වගෙයි.
346
00:29:49,490 --> 00:29:52,350
ඕහ්, මගේ දෙවියනේ. දෙවියන්ට ස්තූතියි.
ඔයා ඒක දැක්කද ?
347
00:29:56,650 --> 00:29:58,290
නුබට මේ වතාවෙදිනම් පලා යන්න බැහැ.
348
00:29:58,880 --> 00:30:00,620
දැන් උබ ...
349
00:30:00,760 --> 00:30:01,760
...මැරෙනවා!
350
00:30:32,120 --> 00:30:34,330
911, කරුණාකර ඔබේ හදිසි තත්වය ගැන කියන්න
351
00:30:40,620 --> 00:30:42,410
උබ නීච හිඟන්නෙක්!
352
00:30:48,730 --> 00:30:51,560
හායි! සමාවෙන්න. මං මෙහෙට ආවේ මගේ යාළුවා
සැරා ඩැනියෙල්ව හමුවෙන්න.
353
00:30:51,660 --> 00:30:53,390
ඇය මොන කාමරයේද ඉන්නේ?
354
00:30:53,400 --> 00:30:55,330
මට ඔයාලට යන්න දෙන්න බැහැ.
මේක බැහැදකින පැය නෙවෙයි.
355
00:30:55,400 --> 00:30:58,770
ඔව් මං ඒක දන්නවා,
මේ වෙළාවේ පවුලේ අයට විතරයි ඉඩදෙන්න පුළුවන්.
356
00:30:58,880 --> 00:31:02,980
මැඩම්, එයාට පවුලක් නැහැ.
මං තමයි ඇයට ලංව ඉන්න කෙනා.
357
00:31:03,040 --> 00:31:05,380
මට ඇයව විනාඩියකට බලන්න පුළුවන්ද?
358
00:31:05,850 --> 00:31:08,490
මට ඔබට උදව් කරන්න පුළුවන් විදිහක් නැහැ.
359
00:31:08,700 --> 00:31:09,900
ඇයට කොහොමද?
360
00:31:10,010 --> 00:31:11,900
මං දන්නේ නැහැ.
ඇය මට ඇයව බලන්න යන්න දෙන්නේ නැහැ.
361
00:31:12,490 --> 00:31:16,520
මං හිතන්නේ,අපි ඇගේ ගෙදර ගිහින් ඇගේ
රෙදිපිළි ටිකක් අරන් එමු කියලා.
362
00:31:18,500 --> 00:31:22,680
හේයි. පේන විදිහට ඔයාට විවේකය අවශ්යයි වගේ.
363
00:31:25,610 --> 00:31:28,080
ඔබට විශ්වාසද මේ කාතාවේ මේ හැමදෙයක්ම වැදගත් කියලා?
364
00:31:28,760 --> 00:31:31,390
බෲස් , මේක කතාවකට වඩා වැදගත්.
365
00:31:31,740 --> 00:31:34,200
ඒක මොකක්ද කියලා නිසැකවම මං දන්නවා.
366
00:31:34,620 --> 00:31:37,910
ඒක අර වයසක මිනිහගේ කතාවද, ඊතන්.
ඒක ඔබ පොළබවාගන්නවා.
367
00:31:38,160 --> 00:31:41,200
ඔයා දන්නවනේ මකරුන් ගැන වල්පල්.
සහ නිශ්චිතවම ආත්මය ඇත්ත වෙන්න බැහැ .
368
00:31:41,300 --> 00:31:44,440
ඔව්, හොඳයි...
නැහැ, මට ඇත්ත කියන්න.
369
00:31:46,590 --> 00:31:49,070
ඔයා මේ ජරාව ගැන ඇත්තටම විශ්වාස කරනවද?
370
00:31:56,240 --> 00:31:57,860
අපිට හෙට වෙනකන් ඉන්න බැරිද ?
371
00:31:58,640 --> 00:32:00,920
ඔබට එකම දේ අවශ්ය නැද්ද,
ඔබ ඇගේ සපත්තු දාගෙන හිටියත්?
372
00:32:01,030 --> 00:32:03,240
මං දන්නවා,
අඩුම තරමේ අපිට හෙට උදේ වෙනකම්වත් ඉන්න බැරිද.
373
00:32:03,250 --> 00:32:06,440
ඔයා දන්නවනේ,
ඔයා උදව් කරන්නේ නැත්නම් කරුණාකර නිශ්ශබ්ධව ඉන්න.
374
00:32:07,060 --> 00:32:11,640
ඕහ්...,ඒක අයින් කරන්න.
මොකක්?
375
00:32:11,810 --> 00:32:14,290
මොකක්ද ඔබ, අවුරුදු 5ක් වයසද?
ඕහ්, එන්න. මොකක්ද දඩිබිඩිය?
376
00:32:14,460 --> 00:32:18,040
ක්රිෂ් ඇය ඉන්නේ රෝහලේ.
නැහැ, මං දන්නවා.
377
00:32:20,660 --> 00:32:24,520
ඒක භූමිකම්පාවක්ද කියලා කියන්න.
මං දන්නේ නැහැ ඒ මොකක්ද කියලා.
378
00:32:26,140 --> 00:32:29,140
ඒ ශබ්ධය ආවේ ගෙදරට මොකක් හරි වැදුනා වගේ.
379
00:32:33,030 --> 00:32:34,130
එන්න!
380
00:32:36,930 --> 00:32:39,050
නුබලා කොහේ යන්නද හිතන්නේ ?
381
00:33:22,560 --> 00:33:23,920
හෙලෝ?
382
00:33:26,080 --> 00:33:28,200
කවුරු හරි ඔතන ඉන්නවද? හෙලෝ?
383
00:33:29,190 --> 00:33:30,550
හෙලෝ?
384
00:33:33,630 --> 00:33:36,540
හෙලෝ?
කරුණාකර, මාව එළියට ගන්න!
385
00:33:36,750 --> 00:33:39,770
කවුරු හරි ඔතන ඉන්නවද?
කරුණාකර, දොර අරින්න.
386
00:33:39,770 --> 00:33:42,620
යම්කිසි බරපතල දෙයක් වෙන්නයි යන්නේ.
කරුණාකරලා!
387
00:33:43,040 --> 00:33:44,920
ඇවිත් බලන්න.
388
00:33:45,620 --> 00:33:48,510
ඔයා දැක්කද?
මොකක්?
389
00:33:49,330 --> 00:33:50,530
ඇය තමයි කෙනා.
390
00:33:51,130 --> 00:33:55,530
ඇගේ නම සැරා ඩැනියෙල්.
546 ඉෆී මාවත. උපන්දිනය ...
391
00:33:58,840 --> 00:34:01,930
හෙලෝ? ඔව්.
392
00:34:06,770 --> 00:34:07,730
මොකක්?
393
00:34:12,650 --> 00:34:15,280
ලොකු කතාවක්.
මොකක්ද? කොහෙද ?
394
00:34:16,370 --> 00:34:17,890
හරියටම මෙතන.
395
00:34:20,440 --> 00:34:21,820
මගෙන් අයින් වෙලා ඉන්න!
396
00:34:22,200 --> 00:34:24,680
පස්සට වෙලා ඉන්න! මගෙන් අයින් වෙලා ඉන්න.
පස්සට වෙලා ඉන්න.
397
00:34:24,780 --> 00:34:27,900
පස්සට වෙලා ඉන්න! මගෙන් අයින් වෙලා ඉන්න.
කරුණාකරලා පස්සට වෙලා ඉන්න!
398
00:34:27,900 --> 00:34:29,520
ඔවුන් මාව මරන්නයි යන්නේ. මගෙන් අයින් වෙලා ඉන්න!
399
00:34:43,620 --> 00:34:46,820
මම පුවත්පතක .
මං ඔහු සමඟ ඉන්නේ, CGNN.
400
00:34:50,700 --> 00:34:54,210
හේයි, හේයි, හේයි.
පැත්තකට වෙන්න. පැත්තකට වෙන්න.
401
00:34:57,220 --> 00:35:00,300
සැරා මෙහෙ ජිවත්වෙන තරුණ කෙල්ලෙක්.
ඔව් .
402
00:35:00,390 --> 00:35:03,020
කවදද ඔබ ඇයව අන්තිමේට දැක්කේ?
ඇය රෝහලට ගියා.
403
00:35:03,020 --> 00:35:05,530
ඊට පස්සේ මං දන්නේ නැහැ.
කොයි රෝහලද කියලා ඔයා දන්නවද?
404
00:35:05,560 --> 00:35:08,340
ගිලන්රථය කිව්වේ සෙන්ට් ජෝර්ජ් එකට කියලා.
හේයි, හේයි, හේයි.
405
00:35:08,350 --> 00:35:09,310
නුබ කවුද?
සමාවෙන්න.
406
00:35:09,380 --> 00:35:09,980
පැත්තකට යන්න.
407
00:35:10,480 --> 00:35:11,520
හේයි, බෲස්...
... මොකද?
408
00:35:11,780 --> 00:35:15,110
මං සෙන්ට් ජෝර්ජ් රෝහලට යනවා.
ප්රවෘත්තියට මොකද කරන්නේ? අපි යන්න සුදානම් වෙමු.
409
00:35:15,120 --> 00:35:17,550
බෲස්, මං මෙහෙම කලාට සමාවෙන්න,
නමුත් මං යන්න ඕන.
410
00:35:17,760 --> 00:35:19,220
ඔබ පිස්සුවෙන්ද යන්නේ?
411
00:35:19,720 --> 00:35:22,260
ඔයා ඔයාගේ වෘත්තියට ගුඩ් බායි කියන්නද යන්නේ.
අපි මේකෙන් අස්වෙන්නද යන්නේ.
412
00:35:22,340 --> 00:35:24,020
ප්රවෘත්ති විකාශය ගැන අමතක කරන්න.
413
00:35:24,630 --> 00:35:26,310
ඔයා හරි,
සමහරවිට මං පිස්සෙක් වෙන්න ඇති.
414
00:35:26,320 --> 00:35:28,780
නමුත්,
මං දැන් ඉඳලා ඇයව හොයාගන්න යන්නේ.
415
00:35:31,140 --> 00:35:33,190
හොඳයි.
නමුත් මේක හින්ඳා ඔයා අවලංගු කාසියක් වෙන්න යන්නේ.
416
00:35:33,200 --> 00:35:36,030
මං දෙවියන් ගැන දිවිරනවා.
නිතරම මාව ප්රශ්ණයකට මැදිවෙන්න යනවා.
417
00:35:45,060 --> 00:35:48,310
මට සැරා ඩැනියෙල් කියන ලෙඩාව බලන්න ඕන.
418
00:35:50,130 --> 00:35:53,270
ඇය ඉන්නේ හුදෙකලා කරණය කරලා.
ඇත්තටම කාටවත් බලන්න බැහැ.
419
00:35:55,170 --> 00:35:57,340
බලන්න, මං පත්තරයේ සාමාජිකයෙක්.
420
00:36:01,450 --> 00:36:04,750
මට කිසිවක් කියන්න බැහැ,
නමුත් ඇය ඉන්නේ හුදෙකලා කරණය කරලා...
421
00:36:04,860 --> 00:36:07,720
..හේතුව හදුනාගැනිමට නොහැකි සළකුණක් ඇගේ සිරුරේ තියෙනවා.
සමහරවිට ඒක වසංගතයක් වේවි.
422
00:36:08,030 --> 00:36:11,180
මට ඇයව බලන්න ඕන.
ඒක ජිවිතය හෝ මරණය අතර දෙයක්.
423
00:36:12,370 --> 00:36:13,860
මං විශ්වාසකරනවා.
මං මොකක් ගැනද කතාකරන්නේ කියලා.
424
00:36:14,660 --> 00:36:16,620
හුදෙකලාකරණය කියන වචනයේ තේරුම ඔයා දන්නේ නැද්ද?
425
00:36:17,320 --> 00:36:20,830
ඩොක්ටර් ඇන්ඩර්සන් වාට්ටු අංක 3 ට.
ඩොක්ටර් ඇන්ඩර්සන් වාට්ටු අංක 3 ට.
426
00:36:22,170 --> 00:36:26,470
ඒ ගැන හිතන්න. එක සර්පයෙක් ටොන් 2 ක්
බර අලියෙක්ව උස්සලා අතහැරියා...
427
00:36:26,570 --> 00:36:29,290
සහ ඒකව සම්පුර්ණයෙන්ම ගිල දැම්මා.
ඒක කොච්චර අතිවිශාල දෙයක්ද.
428
00:36:29,360 --> 00:36:32,610
මිස්ටර් බෙලෆොන්ටි.
429
00:36:32,920 --> 00:36:35,170
මං ඩිස්කවරි චැනල් එකට කැමතියි.
430
00:36:35,520 --> 00:36:38,110
ඔයා කියන විදිහේ සතෙක්ව කවදාවත්ම මං දැකලා නැහැ.
431
00:36:38,390 --> 00:36:39,600
නැවත සිහිපත් කරන්න උත්සහ කරන්න.
432
00:36:40,000 --> 00:36:41,950
ඊතන් කෙන්ඩ්රික්. CGNN.
433
00:36:41,960 --> 00:36:43,570
ඔව්.
මං ඩොක්ටර් ඔස්ටින්.
434
00:36:43,570 --> 00:36:45,190
මං හොඳ ලෝලියෙක් .
මං ඔයාගේ වැඩ ගැන සතුටුවෙනවා.
435
00:36:45,490 --> 00:36:47,550
මේ රෝහලේ රසවත් කතාවක් තියෙනවද ?
436
00:36:48,220 --> 00:36:51,970
මට ප්රශ්ණයක් තියෙනවා.
සැරා ඩැනියෙල් කියන ලෙඩාව බලන්න ඕන.
437
00:36:52,040 --> 00:36:55,040
මේ පැත්තෙන්.
ඇය ඉන්නේ අපේ වෙන්කරනලද ඒකකයේ.
438
00:36:57,050 --> 00:36:59,290
ඔහු මෙහෙට ඇවිත් ඉන්නේ ලෙඩාව බලන්න .
හොඳයි.
439
00:36:59,590 --> 00:37:01,590
ඔබ අකමැති වෙන්න එපා.
ඇයත් එක්ක විනාඩියක් තනිවම කතාකරන්න මං කැමතියි .
440
00:37:02,950 --> 00:37:05,310
ඩොක්ටර් ඔස්ටින් වාට්ටු අංක 3 ට.
441
00:37:05,610 --> 00:37:07,120
ඩොක්ටර් ඔස්ටින් වාට්ටු අංක 3 ට.
442
00:37:15,150 --> 00:37:19,340
මං ඊතන් කෙන්ඩ්රික්.
මං CGNN එකේ වාර්තාකරුවෙක් .
443
00:37:25,720 --> 00:37:29,020
කළබලවෙන්න එපා, සැරා.
මං මෙහෙට ආවේ ඔයා ගැන කතාවක් ලියන්න නෙවෙයි .
444
00:37:33,820 --> 00:37:34,780
මං මෙහෙට ආවේ ඔයාට උදව් කරන්න.
445
00:37:35,200 --> 00:37:37,510
මං දන්නවා ඔයා මොකක්ද වටහා ගත්තේ කියලා.
446
00:37:37,930 --> 00:37:41,490
නමුත් මට පිස්සු නැහැ.
මං මේක ගොතපු දෙයක් නෙවෙයි.
447
00:37:42,050 --> 00:37:46,430
පොලිසිය තින්දුකලා සර්පයෙක් හිටියේ නැහැ කියලා.
448
00:37:46,840 --> 00:37:49,840
මං ඔයාට යන්න දෙන්නම්.
ඔබ බලකර ඉල්ලා සිටිනවනම්...
449
00:37:49,850 --> 00:37:51,420
...ඔබ සිමාකරනවනම්, අපි ඔබව තියාගන්නවා.
450
00:37:52,520 --> 00:37:55,150
හොඳයි.
451
00:37:55,760 --> 00:37:56,940
මං සර්පයෙක් දැක්කේ නැහැ .
452
00:37:57,750 --> 00:37:59,780
ස්වර්ගයේ සර්පයෙක් වෙනුවෙන්,
ඒ වගේ යෝධ සර්පයෙක් හිටියේ නැහැ.
453
00:37:59,790 --> 00:38:02,260
මගේ කල්පනාව විනාඩියකට නැතිවුනා .
454
00:38:02,470 --> 00:38:05,670
හැමකෙනාගෙම අතින් වැරදි සිදුවෙනවා.
ඔබ නිශ්චිතව ඉන්නවා දැකිම සතුටක්.
455
00:38:06,450 --> 00:38:07,390
ඔබ ඔහුව ලිහාහරින්න.
456
00:38:20,360 --> 00:38:22,120
මං මේක කියන්න පිළිකුල් කරනවා...
457
00:38:22,960 --> 00:38:26,000
...නමුත් යෝධ සර්පයා දැන් ඉන්නේ මේ රෝහලේ.
458
00:38:26,010 --> 00:38:28,060
ජනේලයෙන් පිටත බලන්න.
459
00:38:31,400 --> 00:38:33,800
ඔහුව නැවත ගැටගහන්න.
ඔහුව රෝහල් ගතකරන්න වෙනවා.
460
00:38:34,710 --> 00:38:36,260
දෙවියනේ, මං දිව්රනවා !
461
00:38:37,200 --> 00:38:41,020
බලන්න, කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
හැම කෙනාම හිතන්නේ මට පිස්සු කියලා.
462
00:38:42,130 --> 00:38:44,810
මං ඔයාට කියන්නේ,
යම් බරපතල දෙයක් එනවා කියලා.
463
00:38:44,820 --> 00:38:46,660
ගොඩක් බරපතල දෙයක් ඔයා හිතනවාට වඩා.
464
00:38:47,430 --> 00:38:51,520
සැරා ඒ බරපතල දෙය දැනටමත් සිදුවෙලා ඉවරයි.
465
00:38:53,220 --> 00:38:54,120
මොකක්?
466
00:38:56,570 --> 00:38:59,140
අහන්න, අපිට ගොඩක් වෙළාව නැහැ.
467
00:39:00,350 --> 00:39:02,020
ඒ සතා ඔයාව බලාපොරොත්තුවෙන් එළියේ ඉන්නවා.
468
00:39:04,550 --> 00:39:08,300
ඇයි ඔබ?
මට දැන් ඒ හැමදෙයක්ම දැන් පැහැදිලි කරන්න බැහැ.
469
00:39:10,100 --> 00:39:12,710
නමුත් මාත් ඔයා වගේම මේකට මැදිහත්වෙලා ඉන්නේ.
470
00:39:21,830 --> 00:39:24,300
ඔබ සැරාව ඉක්මනින්ම මෙහෙන්
එළියට අරගෙන යන්න ඕන එන්න.
471
00:39:26,130 --> 00:39:29,950
පඩිපෙළ භාවිතාකරන්න එපා.
දකුණට ගිහින් සෝපානයෙන් යන්න.
472
00:39:49,220 --> 00:39:50,830
බෲස්,
කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න!
473
00:39:53,670 --> 00:39:54,750
හේයි, මොකද ඔබ ගොඩක් වෙලා ගත්තේ?
474
00:39:56,850 --> 00:39:58,020
අපි යමු. අපි යමු!
475
00:40:00,110 --> 00:40:00,910
යමු!
476
00:40:22,730 --> 00:40:23,350
හේයි!
477
00:40:33,540 --> 00:40:35,360
ඒ මොන නරකාදියක්ද ?
478
00:40:35,560 --> 00:40:37,730
මං ඔයාට කිව්වනේ ඒක විශාල වෙන්න පුළුවන් කියලා.
ඔව්, ඔයා කිව්වා ඒක ලොකුයි කියලා...
479
00:40:37,730 --> 00:40:40,600
...ඔයා කිව්වේ නැහැ.
ඒකට බස් එකක් වුනත් ගිලින්න පුළුවන්.
480
00:40:41,750 --> 00:40:42,730
ඔයා සැරා වෙන්න ඕන.
481
00:40:43,410 --> 00:40:45,590
කවුරුහරි මට කියනවද,
මොකද වෙන්නේ කියලා?
482
00:40:51,410 --> 00:40:54,880
ඒ ජැක්ගේ කඩේ හිටපු මිනිහා .
මං ඔහුව සිහිනෙන් දැක්ක .
483
00:40:56,430 --> 00:40:57,690
බෲස්, අපි මෙතනින් එළියට යමු.
484
00:40:58,840 --> 00:41:00,910
මං කිව්වා, අපි යමු.
මං පළමු වතාවට ඔබට ඇහුන්කම් දෙනවා .
485
00:41:01,380 --> 00:41:02,230
අපි යමු. අපි යමු.
486
00:41:02,730 --> 00:41:03,630
යූහ් යී ජූ .
487
00:41:03,810 --> 00:41:05,300
ඔයා කොහෙන්ද මේ තුවක්කුව ගත්තේ ?
488
00:41:05,800 --> 00:41:07,430
මාත් එක්ක එන්න.
489
00:41:07,690 --> 00:41:09,910
නැහැ!
ඇගෙන් ඉවත්වෙලා ඉන්න.
490
00:41:23,720 --> 00:41:25,800
මේ වෙළාවේ වීරයෙක් වෙන්න එපා.
491
00:41:28,100 --> 00:41:31,590
දැන් මොකද, බබා?
දැන් මොකද,?
492
00:41:40,100 --> 00:41:41,700
සැරා, බෲස් අපි යමු.
493
00:41:41,710 --> 00:41:45,080
මං හරි, ඇයව මෙතනින් එළියට ගෙනියන්න.
කාර් එකට නගින්න .
494
00:41:49,610 --> 00:41:52,130
මෙයා තමයි මං කියපු කෙනා.
හොඳයි.
495
00:41:52,680 --> 00:41:53,720
ඕහ්, මගේ දෙවියනේ.
496
00:41:53,830 --> 00:41:56,840
මෙන්න අපේ රෝගියා, සැරා ඩැනියෙල්,
සෙන්ට් ජෝර්ජ් රෝහලේ .
497
00:41:57,640 --> 00:41:59,730
ඇය සිල්වර් ලේක්වල ජිවත්වුනේ.
ඇය දැන් කොහෙද?
498
00:41:59,800 --> 00:42:03,830
ඇය අතුරුදහන් වෙලා.
ඇගේ පවුලේ කිසිවෙක් තවදුරටත් ජිවත්ව නැහැ...
499
00:42:03,940 --> 00:42:06,670
... අවසාන සේවායෝජකයින්ට,
වර්ථමාන සම්බන්ධය අපිට දෙන්න බැහැ.
500
00:42:07,140 --> 00:42:08,320
අපි මේ කෙල්ලව හොයාගන්න ඕන.
501
00:42:12,610 --> 00:42:13,890
නැගිසිටින්න.
502
00:42:15,740 --> 00:42:19,750
දරුණු හමුදාව.
503
00:42:24,690 --> 00:42:27,750
කාළය නැවත පැමිණියා.
504
00:42:28,270 --> 00:42:30,460
ඉතා බළවත්...
505
00:42:30,540 --> 00:42:31,800
ඩොව්ඩ්ලර්!
506
00:42:43,360 --> 00:42:46,000
හැමදෙයකටම ස්තූතියි.
ඔබ හොඳින්ද?
507
00:42:46,210 --> 00:42:48,960
අපි හොඳින් .
හොඳටම විශ්වාසද මේ ටවුන් එකෙන් එළියට යන්න ඕන කියලා .
508
00:42:48,970 --> 00:42:51,410
මං ගැන වදවෙන්න එපා .
ඔබ ඇය ගැන බලාගන්න.
509
00:42:51,920 --> 00:42:53,250
මං බලාගන්නම්.
510
00:43:03,770 --> 00:43:05,250
බෲස්ට මොකද වෙන්නේ?
ඔහු කොහෙද?
511
00:43:05,820 --> 00:43:07,360
මට විශ්වාසයි බෲස් හොඳින් කියලා.
512
00:43:09,690 --> 00:43:10,790
ඊළඟට මොකද වෙන්නේ?
513
00:43:12,240 --> 00:43:13,850
මං දන්නේ නැහැ.
514
00:43:15,170 --> 00:43:17,790
අපි ඒක සිතාගමු.
මං මගේ මනස සැහැල්ලු කරගන්නම්.
515
00:43:20,150 --> 00:43:21,660
මං දන්නවා ඔබ මොකකටද මැදිවෙලා ඉන්නේ කියලා.
516
00:43:22,440 --> 00:43:23,810
අපි දෙන්නම එකම දෛවයක කොටසක්.
517
00:43:25,690 --> 00:43:28,560
මං ඒ ගැන අහන්නේ නැහැ.
මට කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් ඕන වුනේ නැහැ.
518
00:43:29,950 --> 00:43:31,310
මං දන්නවා.
519
00:43:32,150 --> 00:43:33,680
මං මේ සිහිනවලට පුරුදුවෙලා හිටියා.
520
00:43:35,860 --> 00:43:40,380
ගොඩක් දැක්මක් වගේ...
ඊටපස්සේ මං දැක්කා ඔයාගේ විකාශණය..
521
00:43:40,460 --> 00:43:44,530
... මගේ ඔලුවේ ඉන්න මේ හැම දරුණු සතෙක්ම
මං දකින්න පටන්ගත්තා...
522
00:43:47,120 --> 00:43:48,450
මං දන්නේ නැහැ.
523
00:43:49,510 --> 00:43:51,720
ඇත්තටම මේ සිදුවෙන දේවල්,
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ.
524
00:43:52,080 --> 00:43:54,790
නෝනාවරුනේ මහත්වරුනේ,
ආරක්ෂක ලේඛම්.
525
00:43:54,800 --> 00:43:55,560
කරුණාකර ඉඳගෙන ඉන්න.
526
00:43:56,430 --> 00:43:58,140
ඔබ මෙහෙට පැමිණිම ගැන සතුටුවෙනවා.
සර්
527
00:43:58,150 --> 00:44:00,060
අපි විධිමත්භාවය මගහැරයමු
අපි සියළුදෙනාම නිවැරදිව ඒකට යොමු වෙමු.
528
00:44:00,150 --> 00:44:03,360
මේ දේවල් ඒ හැම විනාශයකටම හේතුවෙනවා,
අපි ඒ ගැන මොනවද දන්නේ?
529
00:44:03,720 --> 00:44:05,040
කැම්බල් ඔබට පැහැදිළි කරයි, සර්.
ඔව් සර්.
530
00:44:05,040 --> 00:44:08,040
අන්තිම සිදුවීමෙන් අපිට ඒක තහවුරුකරගන්න හැකිවුනා ...
531
00:44:08,050 --> 00:44:12,000
... සෙන් ජෝර්ජ් රෝහලෙන් හා
සෙවන් පාම් සේවා ස්ථානයෙන් විස්තර දැනගත්තා.
532
00:44:12,210 --> 00:44:14,940
නිවැරදිතාව ඔප්පු නොකළ වාර්ථාවක්,
ලොස් ඇන්ජලීස් සත්තුවත්තෙන් ලැබිලා තියෙනවා.
533
00:44:15,450 --> 00:44:17,460
පෙනෙන දේ අනුව,
උරග වර්ගයට අයත් සතෙක් වගේ පෙනවා...
534
00:44:17,470 --> 00:44:20,160
...නමුත් අපේ සත්ව විධ්යාත්මක විශෙෂ්ඥ්යවරු,
ඒකා මොකෙක්ද කියලා දන්නේ නැහැ.
535
00:44:20,460 --> 00:44:23,670
උගේ ප්රමාණය අනුව, උගේ වේගය,
ඌව නිර්මාණයවෙලා තියෙන කොරපොතු...
536
00:44:23,690 --> 00:44:26,350
... අපිට නිශ්චයකරන්න පුළුවන්,
ඌ විදේශිය ස්වභාවධර්මයක එකෙක් කියලා.
537
00:44:26,450 --> 00:44:28,060
හොඳයි...
...ම්ම්ම්
538
00:44:28,460 --> 00:44:31,530
... ප්රාග් ඓතිහාසික සතෙක් හෝ...
539
00:44:33,270 --> 00:44:35,410
හොඳයි, සර් අපේ නියෝජිතයින් කීපදෙනෙක්...
540
00:44:35,720 --> 00:44:40,130
... පැරණි පුරාවෘත්තයකට සමානකම් ටිකක් හොයාගෙන.
541
00:44:41,200 --> 00:44:42,270
පුරාවෘත්තයක්?
542
00:44:43,180 --> 00:44:46,200
ඔයා කියන්නේ පුරාවෘත්තයක ,
රාක්ෂයින් ගැන මට විශ්වාස කරන්න කියලද?
543
00:44:46,500 --> 00:44:49,040
මං දන්නවා අපිට ගොඩක් වෙළාව නැහැ,
මේක තමයි කාර්යාලය ...
544
00:44:49,050 --> 00:44:51,050
...නැගිසිටිය යුතු හොඳම වෙළාව?
...පුරාවෘත්තය.
545
00:44:51,150 --> 00:44:53,780
අපි කතාකරමින් ඉන්නේ,
ප්රධාන නගරවල හමුදා කණ්ඩායම් යෙදවිම ගැන.
546
00:44:53,790 --> 00:44:56,020
මට නිසැකවම දැනගන්න ඕන,
මොන මගුලක්ද අපිට විරුද්ධව තියෙන්නේ කියලා.
547
00:44:56,090 --> 00:44:58,420
අපි මේ ප්රශ්ණවලට උත්තර ලබාගන්න උත්සහ කරනවා.
548
00:44:58,730 --> 00:45:01,720
මං විශ්වාසකරනවා.
මේ සතා...
549
00:45:01,730 --> 00:45:05,100
...කවුරු හරි කෙනෙක්ව හෝ යම් දෙයක් පසුපස යන්නේ කියලා.
550
00:45:06,140 --> 00:45:08,510
මං තේරුම් ගන්න උත්සහ කරනවා,
නමුත් මේකට මට බුද්ධියක් නැහැ.
551
00:45:09,120 --> 00:45:11,070
මං මේක පුරාවටම උදව් කරන්නම්.
552
00:45:12,140 --> 00:45:16,250
බලන්න,
සමහරවිට, අපිට මගේ මහචාර්ය යාළුවා ලඟට යන්න පුළුවන්.
553
00:45:17,060 --> 00:45:19,070
ඔහු සිහින සහ උපවිඥාන ගැන විශේෂඥයෙක්.
554
00:45:20,530 --> 00:45:24,340
අපිට යමක් හොයාගන්න ඔහු උදව් කරාවි,
ඔබට දකින්න නොහැකිවෙයි.
555
00:45:26,680 --> 00:45:27,970
මගේ උපවිඥානය?
556
00:45:30,140 --> 00:45:33,280
මමද මේ හැම දෙයකටම හේතුව?
557
00:45:35,600 --> 00:45:36,870
සැරා.
558
00:45:38,730 --> 00:45:40,280
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි කියලා ඔයා දන්නවා.
559
00:45:41,070 --> 00:45:44,700
හොඳයි, අපි මහචාර්යවරයා ලඟට යමු ,
අපි ඒකට උත්සහායක් ගමු .
560
00:45:44,870 --> 00:45:46,880
අපිට යම් කිසි තැනකින් පටන්ගන්න වෙනවා.
561
00:45:50,830 --> 00:45:53,580
මුලින්ම අපි ඔයාට හොඳ ඇදුම් ටිකක් ගමු.
562
00:46:03,340 --> 00:46:06,050
ඇය යුහ් යී ජූ ව ඇගේ සිරුර ඇතුලේ දරාගෙන හිටියොත්...
563
00:46:06,640 --> 00:46:08,430
... ජැක් කිව්වා වගේ
564
00:46:09,890 --> 00:46:11,540
ඊට පස්සේ ඇයට මැරෙන්න වෙයි.
565
00:46:12,760 --> 00:46:15,410
මං හිතන්නේ මේ සතා ඇය පසුපස යන්නේ කියලා.
566
00:46:15,440 --> 00:46:17,980
අපි අපේ උත්සහයන් ඇගේ පැටලවිල්ල ගැන යොමුකරමු.
567
00:46:18,570 --> 00:46:20,070
අපි ඇයව ඇතුලට ගේමු.
568
00:46:20,780 --> 00:46:21,820
සමාවෙන්න.
569
00:46:24,030 --> 00:46:27,530
මං භයවෙලා ඉන්නේ, අපි මේ කෙල්ල සම්බන්ධයෙන් මොනහරි කල යුතුයි.
මං අදහස් කල දේ දැනුනද?
570
00:46:27,730 --> 00:46:29,410
ඔව් සර්.
571
00:46:31,160 --> 00:46:33,910
ඔයා ඇයව හොයන්න.
මං සර්පයාව හොයන්නම්.
572
00:46:33,960 --> 00:46:35,670
හොඳයි, හැමදෙනාම එන්න.
573
00:46:36,080 --> 00:46:37,380
මයිකල්, අපි යමු.
574
00:46:39,840 --> 00:46:40,920
ඔව් .
575
00:46:46,970 --> 00:46:47,970
යමු ! යමු !
576
00:46:49,220 --> 00:46:50,100
ගමන් කරන්න ! ගමන් කරන්න !
577
00:46:52,520 --> 00:46:53,430
ඒකව ගමු ! ගමන් කරන්න!
578
00:46:57,060 --> 00:46:58,730
හැම භටයෙක්ම, හැම භටයෙක්ම
579
00:46:59,110 --> 00:47:00,570
ඉක්මන් කරන්න, ගුහාව ඇතුලට යන්න.
යන්න.
580
00:47:01,440 --> 00:47:02,610
යන්න!
581
00:47:26,550 --> 00:47:27,510
දුවන්න!
582
00:48:04,210 --> 00:48:06,020
ඔයා හොඳින් කරනවා, සැරා.
583
00:48:08,010 --> 00:48:10,270
ඔබේ හුස්ම ගැනිම පරික්ෂාකරන්න පටන්ගන්නවා.
584
00:48:11,600 --> 00:48:13,180
පතුලටම හුස්ම ගන්න.
585
00:48:14,930 --> 00:48:18,730
ඇතුළට හුස්ම ගන්න සහ එළියට.
586
00:48:19,520 --> 00:48:20,800
ඔබේ මනස සැහැල්ලු කරගන්න.
587
00:48:22,910 --> 00:48:27,610
ඔබේ සිරුරේ තියෙන කළබලයකටම,
ක්රමයෙන් මැකි යන්න ඉඩදෙන්න.
588
00:48:30,570 --> 00:48:32,570
ඔබේ ඇහිපිය බරවෙනවා.
589
00:48:35,240 --> 00:48:37,040
ඔබ නින්දට වැටෙනවා.
590
00:48:38,830 --> 00:48:40,620
අපි පතුලටම යනවා .
591
00:48:42,000 --> 00:48:42,880
පතුලටම.
592
00:48:44,880 --> 00:48:48,880
පතුලටම. ඔබේ මනසේ පතුලටම.
593
00:48:56,390 --> 00:48:58,100
මට කියන්න ඔයා මොනවද දැක්කේ කියලා.
594
00:48:58,480 --> 00:49:00,190
මං මගේ තාත්තා දැක්කා.
595
00:49:02,770 --> 00:49:04,060
මගේ තාත්තා.
596
00:49:24,790 --> 00:49:27,840
හැමදෙනාම ගිහින්. මං විතරක් තනිවම.
මං විතරක් තනිවම.
597
00:49:28,550 --> 00:49:32,470
අපි පස්සේ ඔයාගේ තාත්තා වෙත යමු , සැරා.
ඔයා එළියක් දැක්කද ?
598
00:49:39,970 --> 00:49:41,230
ඔව්.
599
00:49:56,830 --> 00:49:57,950
මං ඔයාට ආදරෙයි!
600
00:49:59,510 --> 00:50:00,930
නරින්!
601
00:50:02,120 --> 00:50:04,320
මං ඔබ වෙනුවෙන් බලන් ඉන්නවා...
602
00:50:04,390 --> 00:50:06,210
... මගේ ඊළඟ ජිවිතයෙදි.
603
00:50:07,000 --> 00:50:08,380
නැහැ!
604
00:50:10,420 --> 00:50:12,720
සැරා.
605
00:50:30,820 --> 00:50:31,490
සැරා!
606
00:50:32,990 --> 00:50:33,790
විශ්වාසකල නොහැකියි.
607
00:50:33,800 --> 00:50:36,160
සැරා, ඔයා හොඳින්ද?
මට මොකද වුනේ?
608
00:50:40,410 --> 00:50:41,120
ඌ මෙහේට ඇවිත්.
609
00:50:43,120 --> 00:50:44,620
ආයුබෝවන් ඩොක්ටර්,
මං යන්න ඕන.
610
00:50:58,760 --> 00:50:59,890
ඊතන් .
611
00:51:16,660 --> 00:51:17,780
වේගයෙන්!
612
00:51:41,050 --> 00:51:42,970
බෲස්, මේ ඊතන්.
613
00:51:42,970 --> 00:51:46,090
මොන මගුලකද ඔයා ගියේ?
මං ඔයාව මුළු රෑ පුරාම හෙව්වා.
614
00:51:46,390 --> 00:51:49,690
අහන්න. මට ඔයාගේ උදව් ඕන.
ඉන්න, ඔහොම ඉන්න, ඔහොම ඉන්න, ඔහොම ඉන්න.
615
00:51:50,280 --> 00:51:51,920
ඔයාට එයාර් ප්රොන්ටො එක ලඟදි හමුවෙන්න පුළුවන්ද?
616
00:51:51,940 --> 00:51:53,690
ඒක තරමක් උසස් නියෝගයක්.
මං දන්නවා.
617
00:51:53,780 --> 00:51:55,110
මට මොනවද කරන්න පුළුවන්නේ කියලා බලන්නම්.
618
00:51:55,240 --> 00:51:57,860
හොඳයි, හොඳයි.
මං ඔයාව එහෙදි හමුවෙන්නම්
619
00:51:58,320 --> 00:52:01,120
හේයි .
දැන් මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
620
00:52:01,330 --> 00:52:03,140
ඒ සතා නැවතත් සිල්වර් ලේක්වල ඉඳලා තියෙනවා.
621
00:52:03,340 --> 00:52:06,410
ඌ ඒ ප්රදේශයම විනාශ කරලා.
ඌ දැන් උතුරට ගමන් කරනවා.
622
00:52:06,410 --> 00:52:09,070
ඌට ශාපවෙයන්. සැරා ගැන මොකද ?
අපි ඇයව තාම හොයාගත්තේ නැද්ද?
623
00:52:09,270 --> 00:52:11,170
අපි ඒ වෙනුවෙන් කණ්ඩායම් හතරක් යොදවලා තියෙන්නේ.
624
00:52:13,130 --> 00:52:15,160
ඔව් මේක විශේෂ පැවරුමක්.
625
00:52:15,360 --> 00:52:19,470
චීෆ්ට ඊතන් සහ අලුත් වාර්ථාකාරිය සැරාව අවශ්යවෙලා.
626
00:52:20,680 --> 00:52:21,470
හොඳයි.
627
00:52:23,850 --> 00:52:25,420
මේක නිසා මට ගැතිව සිටින්න වෙලා.
628
00:52:25,620 --> 00:52:27,940
ඔයා දන්නවනේ කොච්චර බලපැම් යටතෙද
මං මෙකට පොළබවගත්තේ කියලා?
629
00:52:28,020 --> 00:52:30,560
ඔයාට සැලැස්මක් තියෙනවද ?
අපි මොකද කරන්න යන්නේ?
630
00:52:31,270 --> 00:52:32,860
මං යම් ආරක්ෂිත ස්ථානයකට යන්න ඕන .
631
00:52:32,890 --> 00:52:35,360
අපිට පුස්ථකාල ගොඩනැගිල්ල උඩ තියෙන
චොපර් එක භාවිතා කරන්න පුළුවන්.
632
00:52:35,690 --> 00:52:37,230
මං කොහේ ගියත් ඇය මාව හොයාගනියි.
633
00:52:37,240 --> 00:52:41,070
අපි ටික වෙළාවක් ගමු .
ඉහල බිමේදි ඔබ ජංගම දුරකතනයක් තබාගන්න .
634
00:52:42,030 --> 00:52:43,450
ස්තූතියි.
635
00:52:45,950 --> 00:52:48,960
මං සේවා ස්ථානයට ගිහින් මේක විකාශණය කරන්නම්.
636
00:52:49,040 --> 00:52:50,460
ඔයාලා ප්රවේසම් වෙන්න?
637
00:52:50,790 --> 00:52:53,500
ඊතන් . මට ඔයත් එක්ක විනාඩියක් කතාකරන්න ඕන.
638
00:52:55,500 --> 00:52:56,920
මං ආපසු එන්නම් .
639
00:53:12,810 --> 00:53:14,900
බලන්න, ඔයාට මේක දැන් අවශ්යයි.
640
00:53:15,980 --> 00:53:18,110
මං මේවා පිළිකුල් කරනවා.
ඊ .
641
00:53:19,650 --> 00:53:20,990
දැන් ඒක ගන්න.
642
00:53:31,620 --> 00:53:35,540
ඇය තමයි යුහ් යී ජු.
නමුත් මං ඇගේ දෛවය වෙනස් කලයුතුයි.
643
00:53:36,040 --> 00:53:37,920
ඊතන්.
644
00:53:38,440 --> 00:53:42,050
ඇයව අරන් යන්න කිසිම ස්ථානයක් නැහැ
ඇයට ඇගේ දෛවයෙන් පලා යන්න බැහැ.
645
00:53:42,360 --> 00:53:46,390
මේ වතාවේනම් මෝඩයෙක් වෙන්න එපා.
ඔබ ඇයව විශාල ගුහාවට එක්ක යන්න ඕන.
646
00:53:46,610 --> 00:53:49,270
මං ඇත්තටම මේ දෛවය නිසා වෙහෙසට පත්වෙලා ඉන්නේ,
ජැක්.
647
00:53:50,490 --> 00:53:53,350
මං මගේ ක්රමයට මේක පාලනය කරන්නම්.
ඊතන්.
648
00:53:54,270 --> 00:53:56,480
ඔයාටයි මටයි ලොකු ගෞරවයක් ලැබිලා තියෙනවා...
649
00:53:56,520 --> 00:53:59,320
...මේ භයානක දෛවයෙන් මේ ලෝකය බේරගන්න.
650
00:54:02,820 --> 00:54:05,120
මේ ලෝකයේ දෛවය ඔබ මතයි රදාපවතින්නේ.
651
00:54:06,330 --> 00:54:10,290
ප්රතික්ෂේප කරන්න මේක.
ඔයාගේ හැමදෙයක්ම ඔයා ප්රතික්ෂේප කරන්න.
652
00:54:12,290 --> 00:54:13,870
කෙල්ලව වුනත්.
653
00:54:20,960 --> 00:54:21,830
අපි මෙහෙන් යමු.
654
00:54:57,080 --> 00:54:58,380
ඇතුලට නගින්න. එන්න!
655
00:55:51,760 --> 00:55:54,100
බෲස්. මං හොඳින්.
ඇයව මෙහෙන් එළියට ගෙනියන්න. යන්න. යන්න!
656
00:56:11,340 --> 00:56:13,990
අපි යුහ් යී ජූ යටත් කරගන්න ඕන.
657
00:56:14,850 --> 00:56:19,080
තවත් අවස්ථාවක් එනකන් අපි අවුරුදු 500 ක් බලන් හිටියා...
658
00:56:19,290 --> 00:56:21,590
... දෛවය වෙනස් කිරිම සඳහා.
659
00:56:22,210 --> 00:56:24,110
අසමත්විමකින් තොරව...
660
00:56:24,170 --> 00:56:25,980
... අපි ඇයව අපේ පුජාසනය වෙත භාරදෙන්න ඕන...
661
00:56:26,020 --> 00:56:28,200
... බුරාකි මකරෙක්ගේ ස්වරූපයට වෙනස් වෙන්න බලන් ඉන්නේ!
662
00:56:28,500 --> 00:56:32,940
ඊටපස්සේ ඔහුට ස්වර්ගයේ උසස් කෙනෙක් වෙන්න හැකිවෙනවා.
663
00:56:33,150 --> 00:56:37,500
බුල්කොස්, ඇයව හොයන්න!
664
00:57:49,420 --> 00:57:51,470
හැම ඒකකයක්ම ලිබර්ටි ගොඩනැගිල්ලට එන්න .
නැවතත්
665
00:57:51,760 --> 00:57:54,390
ම ඒකකයක්ම ලිබර්ටි ගොඩනැගිල්ලට එන්න.
අපිට ලොකු ප්රශ්ණයක් ඇතිවෙලා..
666
00:57:54,430 --> 00:57:57,260
හැම ඒකකයක්ම නගරයට එන්න.
667
00:58:06,770 --> 00:58:08,110
අපි ඉක්මනින් ඉවත්වෙන්න ඕන .
668
00:58:11,450 --> 00:58:12,780
දෙවියන්ගේ නාමෙට මේ මොකෙක්ද ඉන්නේ?
669
00:58:24,580 --> 00:58:26,240
අපිට පනින්න වෙනවා .
මොකක්?
670
00:58:26,440 --> 00:58:27,590
අපි ඒක කරන්නේ නැහැ.
අපිට පනින්න වෙනවා!
671
00:58:30,170 --> 00:58:31,220
ඒකට බළය දෙන්න.
උඩට අදින්න!
672
00:58:33,260 --> 00:58:35,340
අපි පහලට වැටෙන්න යන්නේ.
යන්න, යන්න.
673
00:58:48,610 --> 00:58:49,350
උබට මාවද අවශ්ය?
674
00:58:49,560 --> 00:58:52,630
මං නුබට සතුටු වෙන්න දෙන්නේ නැහැ.
සැරා , එපා!
675
00:59:31,070 --> 00:59:32,230
එකාගේ ප්රමාණය බලන්න
676
00:59:52,960 --> 00:59:54,300
ඇයව කෙලින්ම දියත් කරන්න. බෙන්
677
00:59:55,220 --> 00:59:59,300
දෙවැන්න පරික්ෂාකරන්න. ඔයා ගොඩක් ලඟ ඉන්නේ,
ඔයා ගොඩක් ලඟ ඉන්නේ. ඔහු උඩට යනවා. ආහ්හ්....
678
01:00:02,060 --> 01:00:04,850
යානයෙන් පහත හෙලන්න. වෙඩිතැබිමේ ස්විච් එක ඔන් කරන්න.
රයිෆල් වලින් පාලනය කරන්න
679
01:00:23,160 --> 01:00:26,040
නයෙන් පහත හෙලන්න. සෑම වෙඩික්කාරයෙක්ම
680
01:00:26,330 --> 01:00:28,460
වටෙන් යන්න. දෙවැන්න,
උණුසුම්ව..... තුවක්කු
681
01:00:47,640 --> 01:00:49,850
තුන්වැන්න දකුණට හැරෙන්න
682
01:00:58,050 --> 01:00:58,920
ෆෝර්, සිරෝ, වන්, ටු, නියැලෙන්න
683
01:00:59,120 --> 01:01:01,160
ෆෝර්, සිරෝ, වන්, ටු, පසුපසෙන් යන්න .
ආවරණය වෙන්න
684
01:01:01,270 --> 01:01:02,470
ෆොර් වන් ලුහුබඳින්න
685
01:01:02,880 --> 01:01:03,820
සංඥාව බලන්න ඉහළට යන්න. ඉහළට යන්න, ඉහළට යන්න.
686
01:01:21,180 --> 01:01:25,060
වන්, වන් චොපර් එක, ප්රදේශය උණුසුම්.
එකම ස්ථානයක, වන් ,ෆයිව් අල්ෆා
687
01:01:31,150 --> 01:01:32,310
දෙවියනේ!
688
01:01:32,940 --> 01:01:35,020
පැක්මන්, ටුවෙන්ට්ය්, විස්කි, ජුලියා.
ඔබ සිමා කරන්න .
689
01:01:35,020 --> 01:01:39,030
මං නැවත කියනවා එක්රේයි සිමාකරන්න.
පැක්මන් යානය නිස්චිතයි. බර අවි.
690
01:01:54,410 --> 01:01:56,800
මට වැදුනා, මට පියාසර කරන්න බැහැ.
691
01:01:57,390 --> 01:01:58,460
ශාපවෙයන්! මං පහළට වැටෙනවා.
මට බැහැ...
692
01:02:02,720 --> 01:02:04,340
ත්රී-ටූ බිම හෙලුවා.
ත්රී-ටූ බිම හෙලුවා.
693
01:02:04,500 --> 01:02:06,600
ස්ලෑම් වන්- වන්, උදව් කාරයෙක්.
හැමදෙයක්ම ඔබ ගන්න.
694
01:02:06,680 --> 01:02:08,060
අපි 20 සිට 1 දක්වා අඩුවුණා
695
01:02:14,570 --> 01:02:16,440
ෆෝ සීරෝ වන් ටු තවමත් නියැලි සිටිනවා.
අඩි 500 යි .
696
01:02:18,730 --> 01:02:20,740
අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්. නියැලි සිටින්න.
697
01:02:22,570 --> 01:02:24,070
මොකක්...?
698
01:02:24,280 --> 01:02:28,330
මට ප්රශ්ණයක් වෙලා. මට ප්රශ්ණයක් වෙලා.
එකා මාව අගුළු දාගෙන . මට බැහැ...
699
01:02:30,450 --> 01:02:31,790
උබ විරූපි එකෙක්...!
700
01:02:43,680 --> 01:02:45,890
හෝසර් වන්- ටු, වමට හැරෙන්න
701
01:02:49,720 --> 01:02:50,890
එලියට යන්න. එලියට යන්න.
702
01:03:21,300 --> 01:03:22,050
ජේසුනේ.
703
01:03:22,970 --> 01:03:25,510
මේ දේවල් කෙල්ල නිසයි.
යුහ් යී ජූ.
704
01:03:26,050 --> 01:03:27,470
සතුන් හොයන දේ ඒකයි.
705
01:03:27,680 --> 01:03:30,180
ඔහු ඇයව හොයාගන්නකන් නගරයේ
ප්රචණ්ඩත්වය නතර කරන්නේ නැහැ.
706
01:03:30,430 --> 01:03:31,230
බලාගෙන!
707
01:03:37,480 --> 01:03:39,400
අපි යමු.
ඒ ගැන අවධානයෙන් යමු.
708
01:03:49,030 --> 01:03:50,660
ඉක්මන් කරන්න.
709
01:03:52,240 --> 01:03:54,660
මං නියැලිලා සිටින්නේ. මං නියැලිලා සිටින්නේ.
සුදානම් වෙන්න.
710
01:03:54,750 --> 01:03:56,790
නිශ්ප්රභාකරනවා. ඒක මගහරින්න. ආරක්ෂා කරන්න.
711
01:03:58,750 --> 01:04:02,000
රොගර්, උඩින් දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
මං මගේ පාරේ ඉන්නේ.
712
01:04:19,270 --> 01:04:21,280
පෙන්ස්කි, ටේලර්, සැරා ඩැනියෙල්.
713
01:04:21,390 --> 01:04:23,400
ඇය පුස්ථකාල ගොඩනැගිල්ලෙන් එළිය ඇවිත් ඉන්නේ.
714
01:04:28,570 --> 01:04:32,330
ෆ්රෑන්ක් වමට, වෙඩිතැබිම පරික්ෂාකරන්න.
දකුණට ෆ්රෑන්ක් .
715
01:04:32,580 --> 01:04:33,950
ක්රියාත්මක වෙන්න සුදානම් වෙන්න.
716
01:04:36,960 --> 01:04:39,460
සුදානම් වෙන්න.
සුදානම් වෙන්න.
717
01:04:39,630 --> 01:04:43,460
අපේ මාවතේ ඉන්න හැම දෙනෙක්ම විනාශ කරලා දාන්න.
718
01:04:47,840 --> 01:04:48,800
ක්රියාත්මක කරන්න!
719
01:06:00,620 --> 01:06:04,710
මිස් ඩැනියෙල්, අපි මෙහෙට ආවේ උදව් කරන්න.
අපි පසුව පැහැදිළි කරන්නම්, කාර් එකට නගින්න .
720
01:06:04,710 --> 01:06:07,630
ඇතුලට නගින්න!
ඔයා අපිත් එක්ක එන්න ඕන. කාර් එකට නගින්න.
721
01:07:00,310 --> 01:07:02,940
යානය සිමාවෙලා, කවුද සංනිවෙධකයා කියලා තහවුරු කරගන්න.
722
01:07:12,780 --> 01:07:14,570
එකෙක් උඩ. දෙවැන්න දකුණට හැරෙන්න
723
01:07:18,990 --> 01:07:19,580
මට ඔවුන්ව පෙන්නේ නැහැ.
724
01:07:22,260 --> 01:07:23,290
මට ඔවුන්ව පෙන්නේ නැහැ.
725
01:07:25,000 --> 01:07:25,090
ආහ්...
726
01:07:39,560 --> 01:07:41,290
ෆ්රැන්ක්, මොකද වෙන්නේ?
727
01:07:41,490 --> 01:07:42,310
කට වහනවා!
මොකක්?
728
01:07:44,310 --> 01:07:46,440
මේ පටලැවිල්ල නැවැත්විය හැකි එකම ක්රමය මේකයි.
729
01:07:47,650 --> 01:07:48,600
මෙකද ඔබේ විසදුම?
730
01:07:49,940 --> 01:07:51,080
අපි දන්නවා යුහ් යී ජු ගැන.
731
01:07:51,790 --> 01:07:54,500
දෙපාර්තුමේන්තුවට හොඳ ගවේශණ ඒකකයක් තියෙනවා.
732
01:07:54,620 --> 01:07:57,960
ඔයාට මේක කරන්න බැහැ.
මේක වියරු වැටිමක්.
733
01:07:58,320 --> 01:07:59,370
නුබලද FBI අය .
734
01:08:00,240 --> 01:08:03,120
මාව විශ්වාස කරන්න.
මං මගේ ගෙදර වැඩ ටික කරා.
735
01:08:03,660 --> 01:08:05,290
වෙනත් කිසිම විදිහක් නැහැ.
736
01:08:11,340 --> 01:08:15,920
බලන්න,
ඔයා ඇයව මැරුවත් අර සත්තු ආයෙමත් එයි.
737
01:08:16,680 --> 01:08:20,220
හරි, තවත් අවුරුදු 500 න්.
එතකන් ...
738
01:08:23,150 --> 01:08:24,880
එපා!
739
01:08:48,580 --> 01:08:51,420
ඔබ හොඳින්ද?
ඔව්, මං හොඳින් .
740
01:08:52,840 --> 01:08:55,880
බලන්න, මං දන්නවා යුහ් යී ජු ඔයා කියලා.
741
01:08:56,340 --> 01:08:59,090
මෙක නැවත නොවෙන්න වගබලාගත යුතු එකම කෙනා ඔයයි.
742
01:09:00,010 --> 01:09:01,090
ඔයා ජිවත් වෙන්න ඕන.
743
01:09:02,640 --> 01:09:05,120
අපේ කාර් එක ගන්න. මෙහෙන් පිටවෙලා යන්න,
ඔයාලා යන්න ඕන.
744
01:09:05,320 --> 01:09:08,230
කමක් නැහැ, පිටවෙන්න. යන්න.
745
01:09:11,360 --> 01:09:13,190
මෙක්සිකෝ වලට යෑම ඔවුන්ව නැවැත්විය හැකි ක්රමයක් නෙවෙයි.
746
01:09:13,270 --> 01:09:15,720
මං කොහේ ගියත් ඉමෝගින් මා පසුපස එනවා.
747
01:09:15,830 --> 01:09:17,360
එහෙනම් අපි ඉවත් වෙන්න ඕන.
748
01:09:17,710 --> 01:09:19,200
මේකද මගේ දෛවය, ඊතන් ?
749
01:09:21,700 --> 01:09:23,600
දෛවයෙන් මොනවද ඔයාට ලැබුනේ.
750
01:09:26,120 --> 01:09:27,580
කොරියානු ප්රශ්ථා පිරුළකින් කියවෙනවා
751
01:09:27,620 --> 01:09:31,000
"අහම්බෙන් කෙනෙක් හමුවුනොත් කල්පවතින බැඳිමක් ඇතිවෙනවා." කියලා
752
01:09:32,580 --> 01:09:34,800
ඔයයි මායි සම්බන්ධවෙලා ඉන්නේ උපදින්නත් කලින් ඉඳලා.
753
01:09:35,350 --> 01:09:36,500
ඒක සාධාරණ නැහැ.
754
01:09:38,020 --> 01:09:38,740
මං මගේ මුළු ජිවිත කාළයම හුදෙකලාව හිටියේ...
755
01:09:38,820 --> 01:09:41,240
... දැන් මගේ දෛවය ඔබෙන් ඈතට යනවා.
756
01:09:42,340 --> 01:09:46,700
අපි ශක්තිමත් වෙන්න ඕන, සැරා.
අපිට දෛවය වෙනස් කරන්න පුළුවන්.
757
01:09:47,180 --> 01:09:49,480
අපිට අපේ දෛවය වෙනස් කරන්න පුළුවන්.
758
01:09:51,690 --> 01:09:52,860
ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද ?
759
01:09:58,780 --> 01:09:59,490
මොකද වුනේ , සැරා?
760
01:10:02,280 --> 01:10:03,950
ඔයා මට සුභ පතන්නේ නැද්ද?
761
01:10:05,910 --> 01:10:06,620
මොකක්ද ඔබ ඒකෙන් අදහස් කලේ?
762
01:10:09,500 --> 01:10:10,620
අද මගේ විසිවෙනි උපන්දිනේ.
763
01:10:11,830 --> 01:10:12,920
ඔවුන් මෙහෙට ඇවිත්.
764
01:10:20,260 --> 01:10:21,180
ඉක්මන් කරන්න!
765
01:11:18,980 --> 01:11:20,190
සැරා!
766
01:11:22,400 --> 01:11:23,650
සැරා!
767
01:11:23,900 --> 01:11:25,320
ඊතන් !
768
01:11:25,490 --> 01:11:26,950
සැරා!
769
01:11:27,950 --> 01:11:29,700
ඇයව පුජාසනයට ගේන්න...
770
01:11:29,740 --> 01:11:32,750
...බිලිපුජාව සඳහා.
771
01:11:35,580 --> 01:11:38,540
කරුණාකර නවත්වන්න. කරුණාකර නවත්වන්න!
772
01:11:38,710 --> 01:11:40,610
ඊතන්!
සැරා!
773
01:11:40,690 --> 01:11:41,800
ඔහුව නිශ්ශබ්ධ කරන්න.
774
01:11:46,760 --> 01:11:52,350
දැන් අපේ ආශාව ඉටුකරගත හැකි වෙලාවයි
775
01:11:52,720 --> 01:11:53,790
බුරාකි!
776
01:11:53,760 --> 01:11:55,720
නැගිසිටින්න! ඉතා බළවත්!
777
01:11:56,100 --> 01:11:57,260
බුරාකි!
778
01:11:57,450 --> 01:11:59,310
නැගිසිටින්න! ඉතා බළවත්!
779
01:11:59,530 --> 01:12:00,100
බුරාකි!
780
01:12:00,190 --> 01:12:03,190
අපි ඔබට යුහ් යී ජුව පුදනවා!
781
01:12:51,370 --> 01:12:52,870
සැරා!
782
01:13:46,630 --> 01:13:50,150
අපි මේ වතාවේ පිළිගන්නේ නැහැ...
783
01:13:53,550 --> 01:14:00,770
...මංම යුහ් යී ජුව ගන්න ඕන.
784
01:14:14,580 --> 01:14:17,160
ඔබට ආයෙත් පලා යන්න බැහැ.
785
01:15:13,680 --> 01:15:14,590
එයා හොඳ ඉමෝගි කෙනෙක්.
786
01:16:11,930 --> 01:16:13,280
අපි මෙතනින් එළියට යමු.
787
01:16:14,870 --> 01:16:18,530
ඊතන්, නැහැ.
ඔයා මේක වෙයි කියලා දැනගෙන හිටියා.
788
01:16:21,030 --> 01:16:23,160
ඔවුන් මං වෙනුවෙන් අවුරුදු 500 ක් බලන් හිටියා.
789
01:16:25,290 --> 01:16:26,960
මේක තමයි එකම ක්රමය.
790
01:16:27,830 --> 01:16:29,330
නැහැ, සැරා.
791
01:17:27,810 --> 01:17:32,060
සැරා. සැරා. ඔයා හොඳින්ද ?
792
01:19:58,170 --> 01:20:02,880
සැරා. සැරා., කරුණාකර අවධිවෙන්න.
793
01:20:17,170 --> 01:20:25,880
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් ( tharaka)
794
01:20:26,170 --> 01:20:34,880
www.zoom.lk උපසිරැසි නිපැයුමක්
795
01:20:35,620 --> 01:20:37,370
ඊතන්, කණගාටුවෙන්න එපා.
796
01:20:37,710 --> 01:20:39,790
මං සදාකාලිකවම ඔබට ආදරෙයි.
797
01:20:42,670 --> 01:20:45,760
අපි නැවතත් එකට ඉඳිවි.
798
01:21:47,070 --> 01:21:49,030
ඔයාටයි මටයි විශාල ගෞරවයක් ලැබිලා තියෙන්නේ.
799
01:21:49,570 --> 01:21:51,570
මේක තමයි ඔබේ දෛවය.
800
01:21:59,920 --> 01:22:01,960
ගුඩ්බායි. වයසක මිනිහෝ.
801
01:22:06,920 --> 01:22:16,960
ජනප්රිය චිත්රපට වල සිංහල උපසිරැසි සදහා
www.zoom.lk වෙබ් අඩවියට පිවිසෙන්න105532