Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
Ilove this place, I really do.
2
00:00:32,400 --> 00:00:35,200
It's a great place to hang your hat,
or lift your leg.
3
00:00:35,500 --> 00:00:36,600
It's so me!
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,500
The bay breeze, the Golden Gate,
Fisherman's Wharf,..
5
00:00:40,800 --> 00:00:41,900
..the females...
6
00:00:43,200 --> 00:00:46,200
Yeah, don't even get this dog
started on the females!
7
00:00:46,500 --> 00:00:49,100
Just something about the way
a girl sips her latte..
8
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
..that gets me
a little hot under the collar.
9
00:00:52,500 --> 00:00:55,300
But enough about me.
Let's talk about why we're here:
10
00:00:55,900 --> 00:00:57,200
..the Dolittles.
11
00:00:57,600 --> 00:01:00,700
Maya Dolittle is not the doctor,
the daughter.
12
00:01:01,700 --> 00:01:03,300
You see, she's adjusting.
13
00:01:03,500 --> 00:01:05,400
She's going through
that weird period..
14
00:01:05,600 --> 00:01:08,100
..that every
one-in-a-trillion girls go through.
15
00:01:08,500 --> 00:01:10,500
It's not every day
a young woman wakes up..
16
00:01:10,700 --> 00:01:13,800
..and realizes she can talk
to animals, and we can talk to her.
17
00:01:15,500 --> 00:01:17,800
I thought you said
you actually had your license?
18
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Just chill out!
Everything's under control now.
19
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
Just don't kill me
before the party tomorrow night!
20
00:01:22,600 --> 00:01:24,800
I burned the dopest CD
for everyone to freak to.
21
00:01:26,400 --> 00:01:28,700
- Oh, my God, I just had
the best idea. - What?
22
00:01:28,900 --> 00:01:31,500
You should totally have a birthday
party at the end of summer,..
23
00:01:31,700 --> 00:01:33,100
..and we'll make sure
it's off the chain,..
24
00:01:33,300 --> 00:01:35,200
..and then you'll be part
of the "A" list with me!
25
00:01:35,400 --> 00:01:38,700
I don't know how to tell you this,
but you've been more of a "B" lately.
26
00:01:39,600 --> 00:01:41,400
Which would make me a "C" at best.
27
00:01:41,900 --> 00:01:43,800
I am so hating
my social status right now!
28
00:01:44,000 --> 00:01:46,800
What do you expect? Running around
talking to animals all the time?
29
00:01:47,000 --> 00:01:47,900
I told you a million times:
30
00:01:48,100 --> 00:01:50,000
..I don't talk to them,
they keep talking to me!
31
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
- Maya, watch out!
- Oh, no!
32
00:01:57,300 --> 00:01:58,400
What are you doing?!
33
00:01:59,400 --> 00:02:02,400
What did you do that for, lady?
I was gonna pee on that!
34
00:02:05,100 --> 00:02:06,000
How bad?
35
00:02:08,100 --> 00:02:09,200
Oh, no!
36
00:02:09,400 --> 00:02:10,600
You drive like a freaking animal!
37
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
Are you nuts?
You can get people killed like that!
38
00:02:13,600 --> 00:02:15,700
Don't tell it to me,
tell it to the pig!
39
00:02:25,500 --> 00:02:27,700
So I talked to Heather,
who text-messaged Mandy,..
40
00:02:27,900 --> 00:02:29,900
..who lM'd Christy,
who two-way'd with Tammy,..
41
00:02:30,100 --> 00:02:33,000
..and the bottom line is we're both
invited to the party tonight!
42
00:02:33,200 --> 00:02:34,700
Oh, my, God! You're the best!
43
00:02:35,000 --> 00:02:37,700
So then I invited them
to your party at the end of summer.
44
00:02:38,200 --> 00:02:40,800
- You did what?
- I didn't want to be rude.
45
00:02:41,300 --> 00:02:42,200
Rude?
46
00:02:42,400 --> 00:02:45,700
Rude is inviting somebody to a party
that doesn't even exist yet!
47
00:02:45,900 --> 00:02:47,600
Look, do you want to be in or not?
48
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
So... Maya.
49
00:02:49,400 --> 00:02:52,000
I hear you're having
a birthday party this summer...
50
00:02:52,600 --> 00:02:55,800
Yes, and it would be so cool
if all of you guys came. I mean....
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,900
I assume you're having it
somewhere worthwhile?
52
00:02:58,100 --> 00:03:01,600
- I don't really know yet, but....
- It's on a boat.
53
00:03:01,800 --> 00:03:03,100
Like, on a rowboat?
54
00:03:03,400 --> 00:03:07,600
Actually, it's on a huge,
P. Diddy-like boat.
55
00:03:09,100 --> 00:03:12,700
How MTV of you!
We'll think about it.
56
00:03:15,200 --> 00:03:18,400
A birthday party.
That is so freshman year!
57
00:03:19,400 --> 00:03:21,300
They're so coming, I can feel it!
58
00:03:22,100 --> 00:03:25,400
You ready? We've got to go.
We got to help set up for Senior Day.
59
00:03:26,200 --> 00:03:27,300
20 minutes, people!
60
00:03:28,700 --> 00:03:30,600
Hey, dude!
You rolling to the jump off tonight?
61
00:03:30,800 --> 00:03:32,700
- It's gonna be off the hook.
- Hi, Carl.
62
00:03:36,100 --> 00:03:37,900
He nodded at me, did you see that?
63
00:03:38,100 --> 00:03:40,000
Keep it up,
and he might actually talk to you.
64
00:03:40,200 --> 00:03:41,600
Nice shot,
you freaking moron!
65
00:03:41,800 --> 00:03:43,100
Give the bird a break, dude!
66
00:03:43,300 --> 00:03:44,900
What's with you
and that dumb thing?
67
00:03:45,100 --> 00:03:47,600
I just feel bad for him,
being locked up in a cage...
68
00:03:47,800 --> 00:03:49,900
How do you feel so bad for him?
69
00:03:50,300 --> 00:03:53,700
How? The only person who has
the combination is Principal Thomas.
70
00:03:53,900 --> 00:03:55,800
Aw, jeez, it's 8-1 5-27!
71
00:03:56,100 --> 00:03:59,800
Hey, guys,
maybe you should try 8-1 5-27.
72
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
Great!
73
00:04:01,500 --> 00:04:04,200
The freak that talks to animals.
Wait, let me guess:
74
00:04:04,400 --> 00:04:06,200
..the hawk told you the combo?
75
00:04:06,400 --> 00:04:09,800
So, what if he did? You don't have
to be a jerk about it.
76
00:04:10,000 --> 00:04:12,700
Go ahead then, Carl.
Let the bird out, I dare you.
77
00:04:19,500 --> 00:04:21,200
Alright! Shake a tail feather!
78
00:04:21,400 --> 00:04:23,500
Oh, thanks a lot, pal.
I'll be right back.
79
00:04:24,400 --> 00:04:27,200
Ladies and gentlemen,
the hawk has left the building!
80
00:04:27,500 --> 00:04:29,000
- Sweet.
- I owe you one.
81
00:04:34,100 --> 00:04:36,100
There is Maya Dolittle!
82
00:04:40,200 --> 00:04:42,300
Anybody who is anybody
is gonna be there.
83
00:04:42,500 --> 00:04:44,800
I even heard Carl call it
"the party of the year".
84
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
Parties? Ooh-la-la!
I love parties!
85
00:04:48,500 --> 00:04:49,600
I'm sure you do.
86
00:04:50,000 --> 00:04:52,800
- Now...
- Ooh, it's that kind of party!
87
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
- Tell me where it hurts.
- Okay, I'm ready.
88
00:04:55,400 --> 00:04:57,900
So is the party
in the neighborhood?
89
00:05:05,700 --> 00:05:07,700
Cool! Now I can see in color!
90
00:05:39,100 --> 00:05:41,400
Oh, yes, definitely.
What do you think, Lucky?
91
00:05:41,900 --> 00:05:44,200
I was thinking something,
you know, furrier.
92
00:05:44,400 --> 00:05:46,700
I'm serious.
This party is as big as it gets.
93
00:05:46,900 --> 00:05:48,000
You look great, kid!
94
00:05:48,400 --> 00:05:50,000
We were listening to that!
95
00:05:51,200 --> 00:05:53,500
I just got off the phone
with your principal..
96
00:05:53,700 --> 00:05:55,400
..and I saw
what you did to my car.
97
00:05:55,600 --> 00:05:56,700
Smells like trouble...
98
00:05:56,900 --> 00:05:59,100
Sounds like you had
an interesting afternoon.
99
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
Yeah, but it wasn't my fault.
100
00:06:01,400 --> 00:06:04,000
I was trying to impress Carl,
and there was this bird...
101
00:06:04,200 --> 00:06:07,300
I was 1 7 once, too, Maya.
I know what you're going through.
102
00:06:07,500 --> 00:06:10,300
Really?
So animals chattered at you 24-7?
103
00:06:10,500 --> 00:06:13,500
No, but I do know
what it's like to want to fit in.
104
00:06:13,700 --> 00:06:16,900
Good. Then you know why I have
to finish getting ready for the party.
105
00:06:18,700 --> 00:06:20,000
I'm sorry, sweetie,..
106
00:06:20,200 --> 00:06:22,500
..but I think
you have earned yourself a night in.
107
00:06:22,700 --> 00:06:24,000
But I thought you understood!
108
00:06:24,200 --> 00:06:26,000
I've been working on this look
for hours!
109
00:06:26,200 --> 00:06:28,100
Any longer,
I would've peed on the bed.
110
00:06:28,800 --> 00:06:30,100
It's just one night.
111
00:06:30,600 --> 00:06:32,300
But why does it have to be tonight?
112
00:06:32,500 --> 00:06:35,200
"Where's Maya? ",
"Oh, she's at home, grounded!"
113
00:06:35,400 --> 00:06:37,800
I might as well tell everybody
you put me in a time-out.
114
00:06:38,000 --> 00:06:39,800
I'm sure there'll be other parties.
115
00:06:46,200 --> 00:06:48,500
Lucky, I need a favor.
116
00:06:48,800 --> 00:06:51,400
Give me a bone and a belly rub,
and I'm your man.
117
00:06:54,800 --> 00:06:57,200
Look, we were lucky
even to get invited, right?
118
00:06:57,400 --> 00:07:00,400
So I think the best approach
in a case like this is just..
119
00:07:00,700 --> 00:07:03,900
..to keep a low profile.
- Definitely, low pro all the way.
120
00:07:07,500 --> 00:07:09,600
Let's get
this party started, people!
121
00:07:11,500 --> 00:07:13,800
Sorry.
I guess I got a little carried away.
122
00:07:14,800 --> 00:07:17,500
We'll be lucky if anybody
even talks to us after that!
123
00:07:18,800 --> 00:07:20,600
Speak for yourself, girlfriend!
124
00:07:31,100 --> 00:07:34,300
I just wanted to say thanks
for taking the rap for me earlier.
125
00:07:36,300 --> 00:07:39,200
Please, it was...
totally my pleasure.
126
00:07:39,800 --> 00:07:42,200
Cool. So you wanna dance?
127
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
Come on!
128
00:07:49,800 --> 00:07:53,700
Charisse is fine, but I'm getting
really worried about Maya, John.
129
00:07:55,300 --> 00:07:58,300
I know you had trouble at first,
but you were a grown man.
130
00:07:58,800 --> 00:08:01,500
Maya's a 1 7-year-old girl
trying to figure life out.
131
00:08:10,200 --> 00:08:12,800
You know what?
I think I might have an idea.
132
00:08:12,900 --> 00:08:14,900
I'm gonna talk to her
about it right now.
133
00:08:20,600 --> 00:08:22,200
Maya, come down!
134
00:08:22,800 --> 00:08:26,000
Hey, Maya, if you won't sing,
at least come down and dance.
135
00:08:26,200 --> 00:08:28,000
Viv! Low pro, remember?
136
00:08:28,200 --> 00:08:30,900
Oh, forget that!
You're the best dancer here.
137
00:08:31,400 --> 00:08:32,500
Step up, girl!
138
00:08:33,600 --> 00:08:35,000
Come on, Maya, let's go!
139
00:08:49,800 --> 00:08:52,300
What a doofus, and it's her wig!
140
00:08:58,600 --> 00:08:59,500
Hey, girl!
141
00:08:59,700 --> 00:09:02,000
- Is that Carl and Maya Dolittle?
- Sure, he is.
142
00:09:02,400 --> 00:09:03,900
What are you doing with her?
143
00:09:04,300 --> 00:09:05,200
Girl, I'm grooving!
144
00:09:06,200 --> 00:09:07,800
He must be out of his mind!
145
00:09:10,400 --> 00:09:12,300
Hey, Justin,
turn around, check her out!
146
00:09:13,700 --> 00:09:14,900
That dance is sick!
147
00:09:19,300 --> 00:09:20,600
These moves are tight!
148
00:09:27,800 --> 00:09:28,800
She's pretty good!
149
00:09:29,500 --> 00:09:31,100
I told you, girl!
150
00:09:39,100 --> 00:09:41,900
Dr. Maya!
My butt is ready to rock and roll!
151
00:09:42,100 --> 00:09:43,900
Let's get this party started,
people!
152
00:09:51,200 --> 00:09:52,500
Bombs away!
153
00:09:53,000 --> 00:09:54,700
- What the...?
- Fire in the hole!
154
00:09:56,500 --> 00:09:59,700
- Look out below!
- Is it hailing? - I'm so bad!
155
00:10:00,600 --> 00:10:02,700
Oh, no!
What is he doing here?
156
00:10:03,000 --> 00:10:05,800
I'm popping, I'm locking,
I'm popping, I'm locking.
157
00:10:09,700 --> 00:10:11,800
Go away! Get out of here! Shoo!
158
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
It's time to get my freak on.
159
00:10:16,400 --> 00:10:20,000
Why are you doing this to me?
You'll ruin everything. Leave me alone!
160
00:10:22,200 --> 00:10:23,100
What?
161
00:10:28,000 --> 00:10:29,500
We were just following you.
162
00:10:34,600 --> 00:10:36,900
Here I come.
Monkey on the move!
163
00:10:38,400 --> 00:10:40,000
Time to meet some ladies!
164
00:10:41,200 --> 00:10:44,300
This way to the bar, girls!
It's ladies night!
165
00:10:44,600 --> 00:10:46,100
Is that what I think it is?
166
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
Check it out!
It's imported from France.
167
00:10:48,800 --> 00:10:51,600
- You spiked the punch?
- Don't worry, it's good stuff.
168
00:10:52,500 --> 00:10:57,100
- Wait! Is Maya talking to it?
- Oh, no. - Who brought her anyway?
169
00:10:58,200 --> 00:10:59,700
Has anyone seen my CD?
170
00:11:00,600 --> 00:11:02,200
Au revoir, party poopers!
171
00:11:03,700 --> 00:11:05,400
Come on, Carl, let's dance.
172
00:11:12,000 --> 00:11:14,200
Look, just leave now,
and I won't tell....
173
00:11:14,800 --> 00:11:15,900
Oh, no, where'd you go?
174
00:11:16,100 --> 00:11:21,200
Allons, enfants de la patrie,
le jour de gloire est arriv !
175
00:11:22,100 --> 00:11:23,600
The monkey gave it to you...
176
00:11:24,000 --> 00:11:26,400
You really expect me
to believe that?
177
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
The monkey from dad's clinic
followed me to the party, and....
178
00:11:29,800 --> 00:11:32,200
Oh, the party
that you snuck out to attend?
179
00:11:33,000 --> 00:11:35,200
Well, yeah,
but it wasn't my fault!
180
00:11:35,400 --> 00:11:37,900
- Then whose fault is it?
- This ought to be good.
181
00:11:38,100 --> 00:11:39,900
I told you,
it was the monkey's.
182
00:11:40,200 --> 00:11:42,600
Oh, the monkey, the hawk, the dog!
183
00:11:42,900 --> 00:11:45,000
The dog?
I wasn't even there! The dog...
184
00:11:45,200 --> 00:11:46,600
God, do you ever shut up?
185
00:11:46,800 --> 00:11:48,800
Don't hate the player, girl,
hate the game!
186
00:11:49,000 --> 00:11:50,400
You see, that's the problem:
187
00:11:50,600 --> 00:11:53,400
..I'm always talking to animals, Mom.
I need them to stop.
188
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
No, you need to stop.
189
00:11:55,700 --> 00:11:58,400
I think maybe you need
to start thinking seriously..
190
00:11:58,600 --> 00:11:59,700
..about who you really are,..
191
00:11:59,900 --> 00:12:02,100
..and what your future
has in store for you.
192
00:12:02,700 --> 00:12:03,600
Okay, well...
193
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
I guess I can take a couple
of weeks off from the clinic,..
194
00:12:06,600 --> 00:12:08,000
..just to get my head together.
195
00:12:08,200 --> 00:12:10,900
Maybe go down to the beach,
and do some shopping with Viv.
196
00:12:11,100 --> 00:12:12,600
The beach? I could use a tan.
197
00:12:12,800 --> 00:12:15,700
I'm talking
about a complete break,..
198
00:12:15,900 --> 00:12:17,600
..a total change of scenery.
199
00:12:17,800 --> 00:12:20,200
There's this camp,
a ranch, actually,..
200
00:12:20,400 --> 00:12:23,200
..that I went to when I was younger.
- Wait! A ranch?
201
00:12:23,600 --> 00:12:25,200
Yeah, that's a good one, Mom,..
202
00:12:25,400 --> 00:12:28,000
..but you and I both know
I'm not a ranch kind of girl.
203
00:12:31,600 --> 00:12:34,300
I think this could be
a really good thing for you.
204
00:12:34,500 --> 00:12:35,700
Mom, you were not me!
205
00:12:37,600 --> 00:12:40,300
Oh, God, Mom!
You're sending me away?
206
00:12:40,600 --> 00:12:43,000
To a ranch, with animals?
What are you thinking?
207
00:12:43,200 --> 00:12:44,600
Maya, you love animals.
208
00:12:44,800 --> 00:12:46,700
Okay, Mom, just listen to me
for one second.
209
00:12:47,200 --> 00:12:48,800
I was almost "B" crowd once,..
210
00:12:49,000 --> 00:12:51,800
..then I start talking to animals,
and I went straight to a "C".
211
00:12:52,000 --> 00:12:54,300
Now I'd just be happy
being back to "B" minus,..
212
00:12:54,500 --> 00:12:56,800
..Iike the swim team people.
- Or the chess club even.
213
00:12:57,000 --> 00:12:59,500
I'm sorry, sweetie,
I'm trying to help you.
214
00:12:59,700 --> 00:13:02,200
But you're punishing me
for something I can't control.
215
00:13:02,400 --> 00:13:03,600
I'm not punishing you.
216
00:13:04,500 --> 00:13:07,300
You have a gift,
and you need to learn to accept it.
217
00:13:07,600 --> 00:13:10,900
I'd rather return it.
I want to talk to daddy.
218
00:13:11,100 --> 00:13:13,300
I already did.
He thinks it's a great idea.
219
00:13:14,800 --> 00:13:18,300
Well, you'd better get some sleep,
because the bus leaves at noon.
220
00:13:18,600 --> 00:13:22,900
- Wait, I'm leaving tomorrow?
- Durango is a great place.
221
00:13:23,100 --> 00:13:24,800
You're going to thank me one day.
222
00:13:25,000 --> 00:13:28,700
No, I won't!
Mom, I just want to be normal!
223
00:13:31,900 --> 00:13:33,800
I wish I wasn't a Dolittle...
224
00:13:34,700 --> 00:13:36,900
Mom, I'm serious! I'm not going!
225
00:13:38,600 --> 00:13:43,200
A ranch? What would I even wear?
Oh, my God, my hair!
226
00:13:57,400 --> 00:14:00,000
I think I just went straight
from a "C" to an "F".
227
00:14:00,200 --> 00:14:02,400
"F" is good.
"F" is the new "B".
228
00:14:02,600 --> 00:14:05,000
Mom, I can't believe
I let you talk me into this!
229
00:14:07,200 --> 00:14:10,500
Just give it a chance, honey.
I promise, one day....
230
00:14:10,900 --> 00:14:13,700
Yes, I know,
one day I'll thank you.
231
00:14:13,900 --> 00:14:15,600
Just do your best
to have a good time..
232
00:14:15,800 --> 00:14:18,100
..and everything
is going to work itself out.
233
00:14:21,500 --> 00:14:22,600
Go.
234
00:14:28,800 --> 00:14:32,300
- I don't know if I can do this.
- Sure you can! Just do what I do.
235
00:14:32,500 --> 00:14:34,400
And what is that?
Drink out of the toilet bowl?
236
00:14:34,600 --> 00:14:37,000
No, I take it one day at a time.
237
00:14:37,200 --> 00:14:39,100
Yeah, thanks for the advice,
Dr. Phil!
238
00:14:39,300 --> 00:14:42,200
- Stay off my bed while I'm gone.
- Oh, you can count on me.
239
00:14:42,400 --> 00:14:43,400
Not...
240
00:14:43,800 --> 00:14:44,700
Not...
241
00:14:49,300 --> 00:14:51,100
What happened?
You miss the bus to the mall?
242
00:14:51,300 --> 00:14:54,000
Yeah, but that was only because
I was trying to figure out..
243
00:14:54,200 --> 00:14:57,000
..how much make-up we were
going to need for your makeover.
244
00:14:57,900 --> 00:15:00,000
Okay,
it's going to be like that, huh?
245
00:15:00,200 --> 00:15:01,700
Hey, you're the one
messing with me?
246
00:15:01,900 --> 00:15:05,700
Ladies, ladies! Come on, now.
Calm down! Papa's here, alright?
247
00:15:05,900 --> 00:15:07,900
We don't need to argue,
where's love?
248
00:15:08,100 --> 00:15:09,600
Sorry, dude.
Didn't mean to do that.
249
00:15:09,800 --> 00:15:12,400
- It's a big bag, isn't it?
- Yeah... it's not the only thing!
250
00:15:12,600 --> 00:15:16,100
Coming through. Excuse me,
these are big bags. Watch out.
251
00:15:18,100 --> 00:15:19,200
Oh, come on!
252
00:15:20,900 --> 00:15:24,000
- Anybody wants some Off?
- Some back off is more like it.
253
00:15:24,200 --> 00:15:27,400
- What? It's good to be prepared.
- Prepared for what? Malaria?
254
00:15:27,900 --> 00:15:29,400
Come on,
I've got donuts here.
255
00:15:29,600 --> 00:15:32,300
D-nut? D-nut?
Want a donut? D-nut?
256
00:15:33,900 --> 00:15:34,800
Ah, cool.
257
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
- How about you? You want one?
- No.
258
00:15:37,900 --> 00:15:39,100
Whoopsie daisy.
259
00:15:42,700 --> 00:15:44,900
Five second rule's still in effect.
260
00:15:46,200 --> 00:15:48,000
This is gonna be one long summer...
261
00:16:01,700 --> 00:16:03,900
What's the matter?
You homesick already?
262
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
What's your problem?
You don't even know me!
263
00:16:07,000 --> 00:16:09,200
No, and I don't need
to know you either, okay?
264
00:16:09,400 --> 00:16:11,700
- I can spot your type a mile away.
- Hey, hey!
265
00:16:11,900 --> 00:16:13,500
Let's play the quiet game, huh?
266
00:16:14,400 --> 00:16:16,300
Winner gets a date with yours truly?
267
00:16:17,300 --> 00:16:20,300
Shouldn't you be, like,
at fat camp or something?
268
00:16:21,800 --> 00:16:24,000
Look, my bones are large.
Alright?
269
00:16:25,800 --> 00:16:27,500
Whatever helps you sleep at night!
270
00:16:38,100 --> 00:16:39,500
Wow, this is gorgeous!
271
00:16:39,700 --> 00:16:42,900
That's Silver Spurs, another ranch.
Your ranch is over there.
272
00:16:45,700 --> 00:16:46,800
Oh, no!
273
00:16:53,700 --> 00:16:55,800
Yeah! Finally we're here!
274
00:16:56,400 --> 00:16:57,600
Excuses-moi!
275
00:16:58,900 --> 00:17:00,200
Something stinks!
276
00:17:01,800 --> 00:17:03,700
Okay, clearly,
there's been a mistake.
277
00:17:04,200 --> 00:17:06,400
I said "A list" not "hay list".
278
00:17:11,800 --> 00:17:14,800
Hello? Mom, are you there?
279
00:17:15,400 --> 00:17:18,000
- Mom, are you there? Pick up!
- Maya!
280
00:17:19,200 --> 00:17:20,700
Come on, pick up, it's me!
281
00:17:21,400 --> 00:17:24,200
Maya, I'm coming.
Just hang on, just keep yapping.
282
00:17:24,400 --> 00:17:25,500
It's awful out here...
283
00:17:26,100 --> 00:17:28,100
Call me
whenever you get this message.
284
00:17:28,600 --> 00:17:31,400
- I need you to come pick me up.
- Maya, Maya!
285
00:17:32,000 --> 00:17:33,600
Where's that freaking button?
286
00:17:33,800 --> 00:17:36,600
- I really need to learn how to read!
- Okay, bye...
287
00:17:38,600 --> 00:17:40,200
I've got to get out of here.
288
00:17:42,600 --> 00:17:45,800
- Easy! - You princess,
what are you looking at over there?
289
00:17:47,800 --> 00:17:50,800
On second thought, maybe this place
isn't so bad after all.
290
00:17:52,000 --> 00:17:54,400
That's the only smart thing
you've said all day.
291
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
Who are you?!
292
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
I'll be back to you later.
293
00:18:05,600 --> 00:18:08,600
- The crapper...
- Oh, I just stepped on something!
294
00:18:12,800 --> 00:18:16,000
Howdy!
Welcome to Durango. I'm Bo.
295
00:18:16,900 --> 00:18:20,200
Wow, Bo! That was amazing
what you did with that horse!
296
00:18:20,400 --> 00:18:23,100
Do you, like,
work here or something?
297
00:18:25,000 --> 00:18:27,500
I guess you can say that.
My dad owns this place.
298
00:18:27,700 --> 00:18:28,600
Cool!
299
00:18:28,800 --> 00:18:32,300
The first thing is get you guys
unpacked, and you can go ahead and....
300
00:18:32,500 --> 00:18:33,900
You have amazing eyes!
301
00:18:38,000 --> 00:18:40,900
Thank you, that's...
mighty kind of you to say that.
302
00:18:41,100 --> 00:18:43,800
Oh, no, please tell me
I didn't just say that out loud!
303
00:18:44,000 --> 00:18:46,400
Don't worry.
I won't even hold it against you.
304
00:18:46,600 --> 00:18:47,800
By the way,
I didn't catch your name.
305
00:18:48,000 --> 00:18:49,600
I'm Brooklyn. Brooklyn Webster.
306
00:18:50,400 --> 00:18:52,400
Okay, Brooklyn Webster.
How you doing?
307
00:18:52,600 --> 00:18:54,300
I'm... doing much better now!
308
00:18:54,500 --> 00:18:57,100
I'm Maya. Maya Do --
309
00:18:58,600 --> 00:19:01,000
Dolores.
Maya Dolores Hanes.
310
00:19:01,300 --> 00:19:02,500
Maya Dolores Hanes...
311
00:19:02,700 --> 00:19:04,600
That's an interesting name
right there.
312
00:19:04,800 --> 00:19:08,500
Not really. Just your simple,
Plain Jane kind of last name.
313
00:19:09,000 --> 00:19:10,600
Nothing really special about it.
314
00:19:11,200 --> 00:19:14,700
I really like those chaps on you.
Those look... fantastic!
315
00:19:15,100 --> 00:19:18,100
And I love your hat.
It makes us look like we're twins!
316
00:19:19,100 --> 00:19:20,800
They're like moths to a flame!
317
00:19:21,500 --> 00:19:23,900
You know, it's very nice
to meet both of you ladies.
318
00:19:24,100 --> 00:19:25,700
It's nice to meet all of you, guys.
319
00:19:25,900 --> 00:19:28,400
The first thing we need to do
is get everybody unpacked,..
320
00:19:28,600 --> 00:19:31,200
..and get you guys all settled in,
alright? - Okay.
321
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
Come on, everybody,..
322
00:19:36,900 --> 00:19:38,500
..I'm going to show you
all to the bunkhouse,..
323
00:19:38,700 --> 00:19:41,600
..and then we can all get started
on some ranching chores. - Swell!
324
00:19:45,800 --> 00:19:47,400
I want the bed with the window!
325
00:20:04,500 --> 00:20:06,000
Oh, what a dump!
326
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
Were you expecting the Four Seasons,
or something?
327
00:20:11,400 --> 00:20:14,800
Okay, did I do something specific
or are you always such a....
328
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
Oh, I'm sorry, did I hurt
your little Miss Priss feelings?
329
00:20:18,200 --> 00:20:20,400
No, seriously,
do you always act like this?
330
00:20:20,600 --> 00:20:22,300
Only when I see something I want.
331
00:20:25,300 --> 00:20:26,800
And right now, I want Bo.
332
00:20:27,900 --> 00:20:30,400
So you need to back off, okay?
333
00:20:31,900 --> 00:20:32,800
Thank you!
334
00:20:57,300 --> 00:21:00,200
Hey, Jud. I got those animals
loaded up and ready to go.
335
00:21:00,600 --> 00:21:01,500
Okay, Walt.
336
00:21:01,800 --> 00:21:04,700
I sure appreciate you taking
that livestock off my hands.
337
00:21:05,000 --> 00:21:06,500
That's what neighbors are for.
338
00:21:06,900 --> 00:21:09,100
Despite always whipping
your butt at the rodeo,..
339
00:21:09,300 --> 00:21:13,100
..the Silver Spurs has always
considered the Durango an old friend.
340
00:21:14,000 --> 00:21:16,200
Now, if there's
anything else I can do,..
341
00:21:16,600 --> 00:21:17,800
..you just let me know.
342
00:21:18,300 --> 00:21:20,800
I've always got my eyes open
for some good land.
343
00:21:21,100 --> 00:21:22,300
I'm sure you do.
344
00:21:22,900 --> 00:21:24,500
Well, Walt,
if you'll excuse me,..
345
00:21:24,700 --> 00:21:26,800
..I got some new recruits up there
waiting on me.
346
00:21:27,000 --> 00:21:30,200
- You take care, Jud.
- You do the same, Walter.
347
00:21:36,900 --> 00:21:38,200
Goatsies, goatsies!
348
00:21:45,600 --> 00:21:47,300
What are you looking at,
fat boy?
349
00:21:47,900 --> 00:21:49,000
Silly pigs.
350
00:21:49,300 --> 00:21:51,200
Why, you want a piece of me,
pork chop?
351
00:21:52,500 --> 00:21:54,300
Do I look funny to you, huh?
352
00:21:57,300 --> 00:21:58,800
What? I got a boog?
353
00:22:00,400 --> 00:22:01,400
I get it?
354
00:22:03,000 --> 00:22:04,200
Gone? You hungry?
355
00:22:04,400 --> 00:22:06,300
Hey, where you going?
I ain't finished with you!
356
00:22:06,500 --> 00:22:08,400
I'll see you at the buffet table!
357
00:22:10,700 --> 00:22:14,000
Hey, gang, I'm Jud Jones.
Welcome to Durango.
358
00:22:16,300 --> 00:22:18,900
I imagine most of you
already met my son Bo, here.
359
00:22:21,400 --> 00:22:25,500
We're going to be working hard here
at Durango for the next six weeks,..
360
00:22:25,700 --> 00:22:28,300
..getting you all ready
to ride in the local rodeo,..
361
00:22:28,400 --> 00:22:30,000
..and anyone
that trains hard enough..
362
00:22:30,200 --> 00:22:32,600
..can take a shot
at the individual competition,..
363
00:22:32,800 --> 00:22:36,400
..and who knows? You might get
to win a nice, big shiny trophy.
364
00:22:36,600 --> 00:22:39,500
- Wouldn't it be easier if we just
watched it on TV? - Shut up!
365
00:22:39,700 --> 00:22:41,900
So we're not going
to be competing as a team?
366
00:22:42,100 --> 00:22:44,000
No, son.
I'm afraid that the Durango ranch..
367
00:22:44,200 --> 00:22:47,000
..doesn't enter into the team
portion of the competition.
368
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
How come?
369
00:22:48,400 --> 00:22:51,000
Let's say it's hard to expect
a bunch of city folk..
370
00:22:51,200 --> 00:22:53,300
..to compete
against experienced cowboys.
371
00:22:53,700 --> 00:22:56,600
- But who's ready to become
a cowboy in training? - Me!
372
00:22:58,000 --> 00:22:59,200
And they call me weird!
373
00:23:01,500 --> 00:23:04,200
Are you going to teach the bull ride?
That's the coolest.
374
00:23:05,400 --> 00:23:06,500
Come on, gang!
375
00:23:06,900 --> 00:23:10,000
The best cowboy is no match
for the right bull on a bad day.
376
00:23:10,300 --> 00:23:13,100
But... you don't expect us
to do that other stuff, right?
377
00:23:13,300 --> 00:23:14,200
Oh, no, not today.
378
00:23:14,400 --> 00:23:17,600
Today, you're going to take
yourself a nice leisurely trail ride.
379
00:23:17,800 --> 00:23:18,900
And tomorrow?
380
00:23:19,100 --> 00:23:22,900
- Tomorrow, little lady,
the real work begins. - Can't wait.
381
00:23:23,700 --> 00:23:25,600
Okay, Red.
Let's see what you got.
382
00:23:28,800 --> 00:23:30,000
Okay, I can do this.
383
00:23:31,800 --> 00:23:33,700
Man, Tyler, you are a wuss!
384
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
Here, let me show you, guys,
how it's done, okay? Watch this.
385
00:23:46,200 --> 00:23:48,100
Let me show you how it's done.
386
00:23:50,200 --> 00:23:51,800
You could use a bath around here!
387
00:23:53,600 --> 00:23:54,900
Watch this, guys.
388
00:23:59,700 --> 00:24:02,900
One at a time!
Why do I always get the fat kid?
389
00:24:06,400 --> 00:24:08,200
Shouldn't have had
that third Snickers.
390
00:24:08,400 --> 00:24:10,600
Don't worry, kid.
She'll move when the time's right.
391
00:24:10,800 --> 00:24:12,600
Well, looks like you're up, Maya!
392
00:24:13,600 --> 00:24:16,600
What's the matter, princess?
You scared you might break a nail?
393
00:24:16,800 --> 00:24:19,400
No. I've just never done
something like this before.
394
00:24:19,600 --> 00:24:22,800
- I think I'll try it later.
- Never is more like it.
395
00:24:36,100 --> 00:24:38,900
And the princess goes down!
396
00:24:39,700 --> 00:24:41,200
- Are you okay?
- Yeah.
397
00:24:42,100 --> 00:24:43,800
You've got to get on her
from this side.
398
00:24:44,000 --> 00:24:46,600
Don't worry, she's pretty old.
She doesn't move like she used to.
399
00:24:46,800 --> 00:24:48,100
Old? I got you old, buddy!
400
00:24:49,300 --> 00:24:52,400
- No, no, no! Wait!
- Oh, no, no. - No, no!
401
00:24:52,600 --> 00:24:53,800
Oh, my God!
402
00:24:54,800 --> 00:24:56,300
- Move, Bo!
- Help!
403
00:24:56,500 --> 00:24:57,600
Come on, son, move!
404
00:24:58,500 --> 00:25:00,300
I thought I was off to a bad start.
405
00:25:00,800 --> 00:25:01,700
Come on!
406
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
Whatever's your name, stop it!
Stop it, slow down.
407
00:25:05,700 --> 00:25:07,300
- Who's the old one now, huh?
- Help me!
408
00:25:07,500 --> 00:25:10,800
Hang on, Maya!
Hold back on the race!
409
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
You alright?
410
00:25:20,000 --> 00:25:20,900
That's good.
411
00:25:21,100 --> 00:25:23,700
Let's see if we can get you
on this thing the right way!
412
00:25:27,800 --> 00:25:30,900
There you go.
See, there? Natural born rider.
413
00:25:31,400 --> 00:25:32,900
Any day, Dolores.
414
00:25:33,200 --> 00:25:34,700
Hey, Bo, thanks..
415
00:25:35,200 --> 00:25:38,400
..and maybe later you can show me
how to do all this on my own.
416
00:25:44,900 --> 00:25:47,900
"Maybe next time you can show me
how to do it on my own."
417
00:25:48,500 --> 00:25:50,800
You don't actually think
that crap's going to work, do you?
418
00:25:51,000 --> 00:25:54,800
I'm sorry, I believe the phrase is,
"Don't hate the player, hate the game".
419
00:25:55,000 --> 00:25:57,200
Game on! You got served!
420
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
Goodbye!
421
00:26:13,800 --> 00:26:16,100
If you think I'm dirty,
you should see my pen!
422
00:26:22,800 --> 00:26:25,000
- Hey, I sleep on my own crap!
- You shut up!
423
00:26:25,200 --> 00:26:27,400
- Have you seen Cogburn lately?
- No, you shut up!
424
00:26:27,600 --> 00:26:28,700
He's not the head of the hen house.
425
00:26:32,800 --> 00:26:34,400
Hey, pig, what are you doing?
426
00:26:38,500 --> 00:26:40,600
Alright, I got one, check this out.
427
00:26:40,900 --> 00:26:44,000
What do you call
three cows sitting in a jacuzzi?
428
00:26:45,000 --> 00:26:45,900
Stew!
429
00:26:47,200 --> 00:26:49,300
Do you animals ever stop?
430
00:26:51,000 --> 00:26:52,400
What is your problem?
431
00:26:56,400 --> 00:26:58,600
Was I talking in my sleep again?
432
00:26:59,500 --> 00:27:01,600
I tend to do that. Sorry.
433
00:27:02,300 --> 00:27:05,100
- You are such a weirdo.
- 27, 28, 29...
434
00:27:05,700 --> 00:27:06,800
Shut up!
435
00:27:07,100 --> 00:27:08,500
Hey, what comes after 29?
436
00:27:09,700 --> 00:27:10,600
I knew.
437
00:27:17,700 --> 00:27:19,400
Oh, I don't even know why I bother.
438
00:27:19,600 --> 00:27:21,700
Hey, just wake up if you want!
What do I care?
439
00:27:22,300 --> 00:27:26,300
What a joke! When is Jud going
to realize we girls have our needs?
440
00:27:26,500 --> 00:27:29,600
Would it kill the man to get
a rooster with a little chutzpah?
441
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
Cock-a-doodle-do!
Sleeping Ugly!
442
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
Oh, no!
443
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
You okay?
444
00:28:01,100 --> 00:28:03,800
I guess you weren't kidding
about bright and early, huh?
445
00:28:10,300 --> 00:28:12,000
Dad likes
to get a head start on the sun.
446
00:28:12,200 --> 00:28:14,400
So I'd say you got
about 1 0 minutes till we get going.
447
00:28:15,100 --> 00:28:16,100
Okay.
448
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
Alright.
449
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
So anyways,..
450
00:28:26,600 --> 00:28:29,800
..I finally realized hitchhiking
is impossible without a thumb!
451
00:28:30,300 --> 00:28:33,200
So I hopped on the back
of a pickup truck, and here I am.
452
00:28:34,100 --> 00:28:38,400
- Oh, no. No way! It can't be!
- You all be good now, you hear?
453
00:28:39,700 --> 00:28:42,100
Hey, Maya!
Look who's gone country!
454
00:28:45,300 --> 00:28:49,600
Hey, there, little fellow!
Aren't you the cutest little thing?
455
00:28:50,000 --> 00:28:53,100
What's with the baby talk, Maya?
I can hear you, remember?
456
00:28:53,300 --> 00:28:56,200
Which is why you need to get
out of here. Now, go on, scram!
457
00:28:56,400 --> 00:28:58,800
But I heard your message.
I came here to rescue you.
458
00:28:59,000 --> 00:29:00,800
I'm serious.
You cannot stay here!
459
00:29:01,000 --> 00:29:02,900
If the kids find out
I'm a Dolittle, I'm....
460
00:29:03,100 --> 00:29:04,900
But you are a Dolittle,
aren't you?
461
00:29:05,100 --> 00:29:06,400
Of course I'm a Dolittle.
462
00:29:06,600 --> 00:29:09,000
Only right now,
I'm a Dolittle who's fitting in.
463
00:29:09,500 --> 00:29:12,200
If the animals find out
I can talk to them, I'm doomed!
464
00:29:12,400 --> 00:29:14,000
Why? You love animals.
465
00:29:14,300 --> 00:29:16,000
Of course I love animals.
466
00:29:16,200 --> 00:29:18,800
It's just that if they talk to me,
I'm going to talk back,..
467
00:29:19,000 --> 00:29:22,300
..and if I talk back, the kids
will think I'm some kind of freak.
468
00:29:22,900 --> 00:29:25,200
You can stay here if you want,..
469
00:29:25,600 --> 00:29:27,900
..but just find something
to occupy your time.
470
00:29:28,100 --> 00:29:30,400
- Occupy my time! Copy that.
- Okay.
471
00:29:31,400 --> 00:29:34,800
This doesn't have anything to do
with the cowboy behind you, does it?
472
00:29:35,000 --> 00:29:36,300
You mean the really cute one?
473
00:29:37,300 --> 00:29:38,700
He's... behind me?
474
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
Hey!
475
00:29:45,200 --> 00:29:46,800
Are you talking to that stray dog?
476
00:29:47,000 --> 00:29:49,700
They like it for you to talk
to them like they're people,..
477
00:29:49,900 --> 00:29:52,100
..because it makes them
feel important.
478
00:29:53,800 --> 00:29:55,900
- Yeah...
- So let me get this straight.
479
00:29:56,100 --> 00:29:58,800
I come all the way here
and now you're just going to ignore me?
480
00:29:59,000 --> 00:30:00,100
But I wore a wig!
481
00:30:00,600 --> 00:30:04,000
Do you have any idea how confusing
that can be to a dog's identity?
482
00:30:05,600 --> 00:30:07,400
Go round them up,
get them together.
483
00:30:07,600 --> 00:30:10,400
Alright, Durangos!
Let's go, everybody!
484
00:30:10,900 --> 00:30:15,000
- Durangos! Let's go! On the double!
- Let's go! On the double!
485
00:30:15,200 --> 00:30:16,700
Round up! Round up!
486
00:30:17,000 --> 00:30:19,100
Okay, yesterday
you all got your feet wet.
487
00:30:19,700 --> 00:30:21,100
Today you're going swimming.
488
00:30:21,300 --> 00:30:23,200
There's a pool? Sweet!
489
00:30:23,600 --> 00:30:25,500
It's a metaphor, you moron!
490
00:30:26,100 --> 00:30:27,400
Well, like I was saying,..
491
00:30:27,600 --> 00:30:29,700
..it's time to find out
what you kids are made of.
492
00:30:29,900 --> 00:30:32,400
So Bo and the boys have built
a couple of contraptions..
493
00:30:32,600 --> 00:30:35,000
..to simulate what an actual rodeo
might be like.
494
00:30:35,300 --> 00:30:37,500
So remember:
have fun out there!
495
00:30:38,200 --> 00:30:39,900
- You got 'em, son.
- Alright, Pops.
496
00:30:40,100 --> 00:30:42,200
- Let's just head on over this way.
- Cool.
497
00:30:43,600 --> 00:30:45,000
Nice shorts, Clayton!
498
00:30:46,800 --> 00:30:48,400
What, I'm a lover,
not a fighter!
499
00:30:52,000 --> 00:30:54,700
Let's go.
Nice little brisk run here, come on!
500
00:30:57,300 --> 00:30:59,600
Left, left, left, right, left...
501
00:31:08,200 --> 00:31:10,600
Who's the one talking smack now?
Huh, fat boy?
502
00:31:10,800 --> 00:31:12,400
Come on! Nay!
503
00:31:15,900 --> 00:31:18,700
Come on! You don't really think
you can catch me, do you?
504
00:31:28,400 --> 00:31:29,800
So close, yet so fat.
505
00:31:30,200 --> 00:31:32,300
Left, left, left, right, left.
506
00:31:32,700 --> 00:31:37,100
Oh! Left, left, left, right, left.
Left, left, left, right....
507
00:31:48,700 --> 00:31:50,200
Poop it out!
Come on, poop it out!
508
00:31:50,400 --> 00:31:52,200
- Hey! - Poop it!
- That's a rooster!
509
00:31:54,000 --> 00:31:55,100
I'd wash your hands.
510
00:31:58,200 --> 00:32:01,100
- Alright, let's grub!
- Finally something I'm good at!
511
00:32:07,200 --> 00:32:09,900
Maya! Maya, over here!
512
00:32:10,700 --> 00:32:13,300
It's important. Please!
513
00:32:16,100 --> 00:32:17,300
It's better be good.
514
00:32:17,800 --> 00:32:21,100
Well, you see, the thing is this...
I....
515
00:32:21,300 --> 00:32:23,200
Oh, no, I know that face.
What did you do?
516
00:32:23,400 --> 00:32:25,500
I... may or may not
have slipped up..
517
00:32:25,800 --> 00:32:28,300
..and told one or two
of the animals who you were.
518
00:32:28,600 --> 00:32:31,300
What?
Thanks for selling me up the river!
519
00:32:31,500 --> 00:32:33,800
Hey, take it easy!
I didn't know what else to say..
520
00:32:34,000 --> 00:32:35,800
..when they asked me
what I was doing here.
521
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
It's fine.
522
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
Wait! You're sure
it was just one or two, right?
523
00:32:41,000 --> 00:32:42,300
Yeah, pretty sure...
524
00:32:43,300 --> 00:32:45,300
And then again
it could have been..
525
00:32:46,200 --> 00:32:47,200
..all of them.
526
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
I think that's her.
527
00:32:50,600 --> 00:32:52,400
You are so dead when we go home!
528
00:32:53,300 --> 00:32:55,800
Hey, whatever
the man's best friend thinks, huh?
529
00:32:56,000 --> 00:32:56,900
Humans...
530
00:32:57,800 --> 00:33:00,700
- Morning, Miss Dolittle!
- Hey!
531
00:33:01,600 --> 00:33:02,600
Oh!
532
00:33:03,900 --> 00:33:07,700
I don't want to ruffle any feathers,
Miss Dolittle, but I've got a problem.
533
00:33:07,900 --> 00:33:09,700
I knew this was gonna happen.
534
00:33:10,700 --> 00:33:12,000
Hey, Maya! Excuse me, girl,..
535
00:33:12,200 --> 00:33:13,900
..there's something
I need to talk to you about.
536
00:33:14,100 --> 00:33:16,300
- Something really important.
- Gracie, whatever it is,..
537
00:33:16,500 --> 00:33:18,000
..I'm sure
you can work it out on your own.
538
00:33:18,200 --> 00:33:20,600
But if you don't mind,
I rather be left alone, okay?
539
00:33:23,900 --> 00:33:26,800
Hello, hello!
Okey-dokey! Lob one?
540
00:33:28,200 --> 00:33:29,800
Hey, slow down there, sexy!
541
00:33:30,000 --> 00:33:32,700
Around here, that egg
is considered a collector's item!
542
00:33:33,000 --> 00:33:35,600
- Look who it is.
- Hey, ladies, what's cracking?
543
00:33:35,800 --> 00:33:37,500
The little rooster who couldn't.
544
00:33:37,900 --> 00:33:40,800
Seriously, like low egg production
is my fault.
545
00:33:41,000 --> 00:33:43,500
You're not helping anything
by mocking me, you know?
546
00:33:43,700 --> 00:33:45,400
Talk about
a cock-a-doodle-don't!
547
00:33:48,300 --> 00:33:49,200
That's very funny!
548
00:33:50,700 --> 00:33:52,900
- Hey, watch it!
- You watch it, lady!
549
00:33:53,200 --> 00:33:55,500
I had a really bad day
so far, alright?
550
00:33:55,700 --> 00:33:57,500
But if you wanna dance,
let's dance!
551
00:33:58,300 --> 00:34:00,400
Hey! What is wrong with you?
552
00:34:00,700 --> 00:34:02,600
"Oh, be a rooster!", they say.
553
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
"Show us what you're made of",
they say.
554
00:34:04,800 --> 00:34:06,600
They think it's easy
being the only rooster..
555
00:34:06,800 --> 00:34:08,600
..on a farm full of hens?
Well, it's not!
556
00:34:09,000 --> 00:34:11,500
I'm sorry, look...
I'm just under a lot of pressure.
557
00:34:11,700 --> 00:34:13,900
I just wish there was someone
I could talk to...
558
00:34:14,100 --> 00:34:15,900
I'm sure everything's
going to be okay.
559
00:34:16,100 --> 00:34:19,000
Hey, you just talked to me!
560
00:34:19,400 --> 00:34:21,700
You mean none
of the other animals talk to you?
561
00:34:21,900 --> 00:34:24,400
Well, I've been
in kind of a funk lately.
562
00:34:24,600 --> 00:34:26,500
I haven't been out
of the coop in days.
563
00:34:26,700 --> 00:34:29,200
Well, just give it
a little bit of time.
564
00:34:29,500 --> 00:34:31,200
I'm sure everything will work out.
565
00:34:38,700 --> 00:34:40,500
Hey, people fight.
People fight!
566
00:34:40,900 --> 00:34:42,500
Don't just stand there!
Help us!
567
00:34:46,700 --> 00:34:48,600
Give me a ten-spot
on the tough one.
568
00:34:48,900 --> 00:34:51,400
- Hey!
- What? Just playing the odds.
569
00:35:01,600 --> 00:35:04,200
Disgusting!
Go ahead! Pick on the skinny guy!
570
00:35:06,200 --> 00:35:07,700
What has gotten into you, kids?
571
00:35:07,900 --> 00:35:10,400
I was planning to sell those eggs
this afternoon!
572
00:35:10,900 --> 00:35:14,100
Come on, Pops!
They're just having a little fun.
573
00:35:20,300 --> 00:35:21,400
It's like that, huh?
574
00:35:21,600 --> 00:35:22,800
Alright, then.
575
00:35:39,600 --> 00:35:40,500
So..
576
00:35:41,100 --> 00:35:44,600
..what do you women want exactly?
I mean, a guy can do so much....
577
00:35:44,800 --> 00:35:48,400
- Sorry, Cogburn, but talking to you
earlier almost got me busted. - But....
578
00:35:48,600 --> 00:35:50,400
Now, leave me alone
before somebody sees.
579
00:35:50,600 --> 00:35:52,100
But what good is talking to animals..
580
00:35:52,300 --> 00:35:54,900
..if you can't help a brother out?!
Hey, come back!
581
00:35:55,200 --> 00:35:56,700
Hey, still ignoring me?
582
00:35:57,000 --> 00:35:57,900
What do you think?
583
00:35:58,100 --> 00:36:00,500
Sheesh!
I never knew you were such a snob!
584
00:36:00,700 --> 00:36:04,400
A snob? What?
I am so not a snob!
585
00:36:04,600 --> 00:36:07,200
I'm just doing my best
to try to fit in, that's all.
586
00:36:07,400 --> 00:36:09,700
Plus, I really think
Bo is starting to like me.
587
00:36:10,000 --> 00:36:12,100
He likes you?
Who you're pretending to be?
588
00:36:12,300 --> 00:36:14,900
Can't you see that just for once
I want to be normal?
589
00:36:15,000 --> 00:36:17,400
But you're not normal, Maya.
You're a Dolittle.
590
00:36:17,600 --> 00:36:19,000
Yeah, not out here, I'm not.
591
00:36:19,200 --> 00:36:22,000
I just hate not talking to you.
You're my best friend.
592
00:36:26,000 --> 00:36:29,300
I'm sorry. I know I shouldn't
be taking any of this out on you.
593
00:36:29,500 --> 00:36:30,900
I know you're just trying to help.
594
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
About time you gave the dog
his due!
595
00:36:36,600 --> 00:36:39,200
And I guess it's okay
if all the animals know,..
596
00:36:39,400 --> 00:36:41,900
..but we have to make sure
no people find out.
597
00:36:42,200 --> 00:36:45,200
- You think I'm going to tell them?
- If you could, yeah!
598
00:36:46,900 --> 00:36:48,600
Wait!
Where have you been all morning?
599
00:36:48,800 --> 00:36:52,000
You know,
just different things...
600
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
I love it here...
601
00:36:53,700 --> 00:36:57,100
The wide open spaces,
and the straw...
602
00:36:57,300 --> 00:36:59,000
Yeah, you met the collie,
haven't you?
603
00:36:59,200 --> 00:37:01,800
Yeah... she is smoking!
604
00:37:13,000 --> 00:37:13,900
Come on!
605
00:37:14,100 --> 00:37:16,800
Oh, forget it, Bo!
You can't break him.
606
00:37:17,600 --> 00:37:19,000
Besides, we need the money.
607
00:37:19,200 --> 00:37:20,800
Wait,
you're gonna sell him? Why?
608
00:37:21,100 --> 00:37:24,500
Pretty as he is, he ain't no use to us
if he won't let nobody ride him.
609
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
What's his name?
610
00:37:32,700 --> 00:37:35,300
- He doesn't have one.
- Maybe you should name him.
611
00:37:37,500 --> 00:37:39,200
I wouldn't even know where to begin.
612
00:37:39,400 --> 00:37:41,800
The name's Butch.
You must be Maya.
613
00:37:43,100 --> 00:37:44,200
How about Butch?
614
00:37:45,500 --> 00:37:46,400
Why Butch?
615
00:37:46,800 --> 00:37:50,200
My mama gave me that name.
You got a problem with that, cowboy?
616
00:37:50,900 --> 00:37:54,200
I don't know. Maybe he just...
Iooks like a Butch to me.
617
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
Alright. Then Butch it is.
618
00:38:06,500 --> 00:38:08,500
You think
you could do something for me?
619
00:38:08,700 --> 00:38:12,000
I got this rock in my shoe.
It's been driving me nuts all day.
620
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
I'd love to.
621
00:38:18,400 --> 00:38:19,400
Let's see.
622
00:38:21,400 --> 00:38:22,700
Come on! Up, Butch!
623
00:38:24,400 --> 00:38:27,600
Ah! Thanks, kid.
I guess I owe you one.
624
00:38:28,300 --> 00:38:29,500
No problem!
625
00:38:30,300 --> 00:38:32,500
But why won't you just
let them break you?
626
00:38:32,700 --> 00:38:34,200
I'm a stallion, sweetheart,..
627
00:38:34,400 --> 00:38:36,400
..and stallions
don't break that easy.
628
00:38:36,600 --> 00:38:39,400
You know if they can't break you,
they're going to sell you.
629
00:38:39,600 --> 00:38:43,000
If they're gonna sell me anyway,
I might as well go down swinging.
630
00:38:43,800 --> 00:38:46,100
What do you mean
"if they're gonna sell you anyway"?
631
00:38:46,300 --> 00:38:47,200
Look around, kid.
632
00:38:47,400 --> 00:38:49,600
Jud's been selling off animals
for weeks.
633
00:38:49,800 --> 00:38:52,400
The place is starting to look
like a ghost town.
634
00:38:53,300 --> 00:38:55,600
- That's so sad.
- Tell me about it!
635
00:39:00,100 --> 00:39:01,000
Hey, Pops.
636
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
Ain't that the darndest thing?
Look at that!
637
00:39:04,100 --> 00:39:05,900
The stallion
actually let her touch him.
638
00:39:06,100 --> 00:39:09,400
You went off to college for a year
and you still haven't figured out..
639
00:39:09,600 --> 00:39:12,000
..that there's more to a woman
than just a pretty smile?
640
00:39:13,900 --> 00:39:17,500
- Still learning, Pops.
- Every day, son!
641
00:39:31,400 --> 00:39:34,300
That's pretty impressive
the way you got on with Butch.
642
00:39:34,700 --> 00:39:36,700
- You have a lot of pets at home?
- Me?
643
00:39:37,300 --> 00:39:41,500
No! What would make you think that?
I mean, I love them and everything,..
644
00:39:41,700 --> 00:39:45,200
..if that's what you're asking,
but I wouldn't say I was an expert.
645
00:39:49,100 --> 00:39:50,600
So what about you?
646
00:39:51,000 --> 00:39:53,300
You seem to be pretty in tune
with them yourself.
647
00:39:55,500 --> 00:39:58,500
Let's say I understand them a lot more
than I understand people.
648
00:39:58,700 --> 00:40:00,100
I mean, especially you girls.
649
00:40:00,300 --> 00:40:02,600
You never have to guess
what an animal is feeling.
650
00:40:02,800 --> 00:40:05,700
You know, I think that hay
this morning gave me the runs.
651
00:40:05,900 --> 00:40:08,200
Unfortunately,
I know exactly what you mean.
652
00:40:11,800 --> 00:40:14,100
Well... nice talking to you.
653
00:40:15,400 --> 00:40:16,400
You too.
654
00:40:22,800 --> 00:40:24,100
Look what we've got here!
655
00:40:24,400 --> 00:40:25,400
The amazing,..
656
00:40:26,000 --> 00:40:29,100
..the wonderful... Durangos!
657
00:40:31,000 --> 00:40:32,800
Let's go see these little cats!
658
00:40:35,300 --> 00:40:37,300
Take a good look from over there,
Durangos.
659
00:40:37,500 --> 00:40:39,200
That's as close
as you're ever going to get,..
660
00:40:39,400 --> 00:40:43,200
..'cause you're not welcome over here.
- Like we care, Little Lord Fauntleroy!
661
00:40:43,400 --> 00:40:44,600
Watch it, girl!
662
00:40:44,800 --> 00:40:46,800
What?
You better watch you're mouth....
663
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Hey! Look.
Knock it off, alright, guys?
664
00:40:49,500 --> 00:40:50,500
Just knock it off.
665
00:40:51,700 --> 00:40:54,000
Should probably enjoy your summer,
though, Bo.
666
00:40:54,200 --> 00:40:55,800
Looks like it's going to be your last.
667
00:40:56,000 --> 00:40:58,300
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
668
00:41:00,100 --> 00:41:01,200
Nothing at all, man.
669
00:41:01,900 --> 00:41:05,000
- Let's just go, you all.
- That's right, tuck tail and run!
670
00:41:05,700 --> 00:41:08,400
Seems to be the only thing you
and your dad are good at teaching.
671
00:41:16,600 --> 00:41:18,000
Guess I'll see you later!
672
00:41:19,600 --> 00:41:21,900
Come on, boy! Let's get going.
673
00:41:24,600 --> 00:41:26,700
- Let's go.
- See you later, Durangos!
674
00:41:27,300 --> 00:41:29,400
Let's get out of here! Yeah!
675
00:41:42,500 --> 00:41:45,600
Cattle drive, sleep outside.
Haven't they ever heard of ticks?
676
00:41:46,100 --> 00:41:48,000
The word is that the collie's coming.
677
00:41:48,200 --> 00:41:50,400
Hey, you know me.
I love working the road.
678
00:41:54,200 --> 00:41:55,400
That's the spirit gang.
679
00:41:55,600 --> 00:41:57,800
See, the more we work together
the better we'll be.
680
00:42:00,300 --> 00:42:02,000
See, ranching's all about teamwork.
681
00:42:02,200 --> 00:42:04,300
Hear that?
Maybe us two should buddy up.
682
00:42:04,600 --> 00:42:05,800
You're not that lucky.
683
00:42:07,300 --> 00:42:08,200
Shucks!
684
00:42:08,400 --> 00:42:11,600
I left some of the army blankets
in the gear hut. I'll be back.
685
00:42:11,800 --> 00:42:14,200
- No. You stay put. I'll go get them.
- Thank you.
686
00:42:14,400 --> 00:42:15,900
Isn't that helpful of you, Maya?
687
00:42:16,200 --> 00:42:17,800
Hey, Jud, that's a safety hazard.
688
00:42:20,400 --> 00:42:21,400
Careful! My....
689
00:42:23,600 --> 00:42:25,400
This is gonna be one long ride.
690
00:42:27,000 --> 00:42:27,900
Yeah.
691
00:43:04,200 --> 00:43:06,200
I wonder why he never said anything!
692
00:43:14,100 --> 00:43:16,100
Hey, Dad!
Something's going on to you.
693
00:43:16,300 --> 00:43:19,100
Are you going to tell me
or to keep it bottled up as usual?
694
00:43:19,300 --> 00:43:20,800
I know I should've told you sooner,..
695
00:43:21,000 --> 00:43:24,400
..but the bank's going to foreclose
on the place in a couple of weeks..
696
00:43:24,600 --> 00:43:26,600
..if I don't catch up on the payments.
697
00:43:26,900 --> 00:43:30,100
We'll figure out how to get the money.
We always do.
698
00:43:39,600 --> 00:43:41,200
This is the open range, gang.
699
00:43:44,200 --> 00:43:46,700
So far we've been teaching you
individual skills.
700
00:43:47,100 --> 00:43:51,200
To get out here, you all put your skills
together in what we call "team work".
701
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Hey, Jud!
702
00:43:53,300 --> 00:43:55,600
- You really like it out here, huh?
- I love it.
703
00:43:56,300 --> 00:43:59,200
See, Maya, it's days like this
that make me understand..
704
00:43:59,400 --> 00:44:02,700
..why the settlers moved West
and risked everything they had.
705
00:44:03,900 --> 00:44:05,000
It was their destiny.
706
00:44:05,700 --> 00:44:07,600
That's one thing
I've come to find out.
707
00:44:08,600 --> 00:44:10,400
You can't fight your destiny, Maya.
708
00:44:10,900 --> 00:44:14,400
No matter how much you think
it might cost you. You can't fight it.
709
00:44:18,600 --> 00:44:21,200
Hey, Pops!
I went all the way down to the river.
710
00:44:21,500 --> 00:44:23,400
You know over there
by Silver Spurs?
711
00:44:24,200 --> 00:44:26,000
I spotted a herd,..
712
00:44:26,600 --> 00:44:29,000
..just down the way up here,
about half a mile.
713
00:44:29,200 --> 00:44:31,200
Okay.
Gang, now listen up!
714
00:44:31,400 --> 00:44:33,600
Now me and Bo will do
most of the cutting,..
715
00:44:33,800 --> 00:44:37,300
..but you kids feel free to jump
in any time you want, okay? - Okay.
716
00:44:37,500 --> 00:44:39,300
- Go ahead, Bo, lead on.
- Awesome!
717
00:44:43,700 --> 00:44:44,900
Come along!
718
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
Durango, let's go!
719
00:45:16,300 --> 00:45:18,200
I'm gonna miss
this place, too, girl!
720
00:45:20,900 --> 00:45:22,800
Come on, buddy! Let's go!
721
00:45:26,800 --> 00:45:28,800
Can I take a picture?
I want to show it to mom.
722
00:45:53,400 --> 00:45:55,700
Hey! If I get you, boy!
723
00:45:56,200 --> 00:45:57,600
You're not going to take my candy!
724
00:45:57,800 --> 00:45:59,700
Alright, stampede!
725
00:46:08,400 --> 00:46:09,500
He got him!
726
00:46:10,400 --> 00:46:12,000
Hey, get your own candy!
727
00:46:12,800 --> 00:46:15,600
Note to self:
don't steal candy from fat kids.
728
00:46:24,000 --> 00:46:25,400
Oh, my God!
729
00:46:25,600 --> 00:46:29,300
Relax, now, sweetheart.
Nobody else move a muscle.
730
00:46:30,300 --> 00:46:31,900
Oh, my God, I'm gonna die!
731
00:46:32,100 --> 00:46:34,700
No, you're not!
Nobody's gonna die on my watch, baby.
732
00:46:34,800 --> 00:46:37,000
Besides, his bark
is a lot worse than his bite.
733
00:46:40,400 --> 00:46:41,400
What the...?
734
00:46:44,800 --> 00:46:48,000
Look at Tyler, will you?
Will you look at him?
735
00:46:49,600 --> 00:46:50,800
Way to go, boy!
736
00:46:51,500 --> 00:46:52,400
I did it!
737
00:47:01,000 --> 00:47:04,600
You ever danced with the devil
in the pale moonlight?
738
00:47:07,800 --> 00:47:09,800
Hey, who killed the lights?
739
00:47:10,000 --> 00:47:11,700
I heard they taste like chicken.
740
00:47:20,500 --> 00:47:21,600
Thank you.
741
00:47:25,600 --> 00:47:27,700
- Lucky, was that a wolf?
- Wolf, shmolf.
742
00:47:28,200 --> 00:47:30,000
I eat those chumps for breakfast.
743
00:47:30,500 --> 00:47:32,600
Care for a midnight stroll?
744
00:47:34,500 --> 00:47:36,700
Why don't I get inside here
and rescue you?
745
00:47:38,200 --> 00:47:42,000
So how do you like it?
The whole being-a-cowboy thing?
746
00:47:45,000 --> 00:47:46,800
I wouldn't know. I mean,..
747
00:47:47,000 --> 00:47:49,700
..I spent the last year
as a freshman at Palo Alto.
748
00:47:50,400 --> 00:47:51,400
Really?
749
00:47:52,100 --> 00:47:54,600
Well, Palo Alto's not that far
from San Francisco.
750
00:47:56,500 --> 00:47:58,300
I've been thinking the same thing.
751
00:48:10,700 --> 00:48:13,100
You see, it's a great night.
752
00:48:14,200 --> 00:48:15,300
"Va vest".
753
00:48:20,000 --> 00:48:21,100
The best.
754
00:48:22,200 --> 00:48:23,700
That's what I meant to say.
755
00:48:25,600 --> 00:48:26,600
The best.
756
00:48:39,300 --> 00:48:42,600
A cattle drive! More like
a cattle marathon. Am I right?
757
00:48:45,100 --> 00:48:46,000
There it is!
758
00:48:47,200 --> 00:48:48,700
That's the Bekerman place.
759
00:48:50,000 --> 00:48:51,600
It's a beautiful spread, isn't it?
760
00:48:51,900 --> 00:48:53,800
I never get tired of looking at it.
761
00:48:54,300 --> 00:48:57,300
Tell me, Pops! You think they've earned
a night on the town?
762
00:49:04,800 --> 00:49:05,800
Yeah, I reckon.
763
00:49:08,700 --> 00:49:10,000
Don't fall off the horse!
764
00:49:19,000 --> 00:49:22,300
- This music's giving me a headache.
- Baby, a headache?
765
00:49:22,500 --> 00:49:24,200
I thought we were gonna
sniff each other.
766
00:49:34,900 --> 00:49:38,700
I like this place.
It's not my usual crowd but I like it.
767
00:49:39,000 --> 00:49:41,200
Oh, yeah?
So what's your usual crowd then?
768
00:49:42,200 --> 00:49:44,700
This might sound a little corny,..
769
00:49:45,300 --> 00:49:47,600
..but I think
I'm just now figuring that out.
770
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Check it out.
771
00:49:52,500 --> 00:49:55,400
Easy, fat boy! Isn't there
some kind of weight limit here?
772
00:49:55,600 --> 00:49:56,700
You break it, you buy it.
773
00:49:56,900 --> 00:49:58,700
You aren't thinking
what I think you're thinking.
774
00:49:58,900 --> 00:50:01,900
There's a time in every man's life
when he has to put his foot down..
775
00:50:02,100 --> 00:50:03,200
..and draw a line in the sand.
776
00:50:03,400 --> 00:50:06,800
- Yeah, but does that have to be here?
- Yes. - Against them? - Yes.
777
00:50:09,000 --> 00:50:09,900
Alright.
778
00:50:10,900 --> 00:50:12,000
Light me up!
779
00:50:13,400 --> 00:50:14,900
This is gonna be good!
780
00:50:21,000 --> 00:50:22,700
Boy down!
Look at that!
781
00:50:26,100 --> 00:50:28,600
Move out of the way.
I'm gonna show you how it's done.
782
00:50:28,800 --> 00:50:29,900
Excuse me!
783
00:50:31,300 --> 00:50:33,000
Alright, kids.
Show what you get.
784
00:50:34,400 --> 00:50:38,000
Okay. Why don't I show you losers
how a real cowboy does it, alright?
785
00:50:38,300 --> 00:50:41,000
Bring it up a few notches,
let me show off.
786
00:50:51,800 --> 00:50:53,200
Take a look, Durango!
787
00:50:54,700 --> 00:50:59,500
Care to take a shot at the title?
Or are you still a has-been, Bo?
788
00:51:02,300 --> 00:51:04,700
Durangos, we leave in an hour.
789
00:51:07,900 --> 00:51:11,400
An hour? Looks like
there's trouble in paradise!
790
00:51:13,600 --> 00:51:15,900
Alright, don't forget, folks!
791
00:51:18,600 --> 00:51:19,600
Stings, huh?
792
00:51:22,800 --> 00:51:26,800
Settle down, Cinderella.
Keep it together.
793
00:51:27,100 --> 00:51:31,600
Your handsome fella
will ride up sooner or later.
794
00:51:32,600 --> 00:51:37,600
Yeah, and take you away,
yeah!
795
00:51:37,800 --> 00:51:43,000
Settle down, Cinderella,
love's gonna find you some day.
796
00:51:49,700 --> 00:51:53,700
Cinderella, my butt!
More like the evil step-sister!
797
00:51:54,500 --> 00:51:58,800
What about a tough act to follow!
Give it up for Kiki!
798
00:51:59,600 --> 00:52:00,600
Alright!
799
00:52:02,500 --> 00:52:04,000
Guys, somebody's got to step up.
800
00:52:04,300 --> 00:52:06,000
We can't let them beat us
in everything.
801
00:52:06,200 --> 00:52:08,800
Hey, don't look at me, alright?
I already took my stand.
802
00:52:09,200 --> 00:52:11,000
(The freak that talks to animals.)
803
00:52:11,200 --> 00:52:13,900
(You need to start thinking
about who you really are.)
804
00:52:14,100 --> 00:52:15,700
(You can't fight your destiny.)
805
00:52:19,300 --> 00:52:20,400
Alright!
806
00:52:25,400 --> 00:52:27,200
Now hold your horses, everyone!
807
00:52:27,500 --> 00:52:31,400
Looks like we got
a last minute addition from Durango!
808
00:52:31,700 --> 00:52:33,600
Sure hope
she sings better than I ride!
809
00:52:33,800 --> 00:52:35,500
- Not the only one.
- Hi, everybody.
810
00:52:35,700 --> 00:52:37,400
I know you guys heard of hip-hop,..
811
00:52:37,600 --> 00:52:40,700
..but this is a little something
I like to call "hick-hop".
812
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Check it out!
813
00:52:45,900 --> 00:52:48,200
Sometimes my nails
match my lips and..
814
00:52:48,400 --> 00:52:50,400
..my jeans hug my hips.
815
00:52:50,700 --> 00:52:55,400
l don't feel like
doing that right now. Listen!
816
00:52:55,600 --> 00:52:58,000
He's on his way over.
817
00:52:58,300 --> 00:53:02,300
I hate to admit it,
but she's pretty good.
818
00:53:05,000 --> 00:53:07,700
You better love me
when my roots are showin'..
819
00:53:07,900 --> 00:53:10,200
..or I'll pack up my boots,
be goin'.
820
00:53:10,400 --> 00:53:14,900
Bye, bye, bye, bye, bye! Hey!
821
00:53:15,200 --> 00:53:17,600
lf it's me
that he's impressed with,..
822
00:53:17,800 --> 00:53:20,100
..anything I might be dressed in..
823
00:53:20,300 --> 00:53:24,600
..ought to be just fine.
824
00:53:24,800 --> 00:53:27,100
lf he's the one for me,
I'll know it.
825
00:53:27,300 --> 00:53:29,600
He better loves me
when my roots are showin'.
826
00:53:29,800 --> 00:53:32,200
He better loves me
when my roots are showin'.
827
00:53:32,400 --> 00:53:34,700
Or I'll pack up my boots
and I'll be goin'.
828
00:53:34,900 --> 00:53:36,200
lf it's me
that he's impressed with,..
829
00:53:36,400 --> 00:53:37,400
..anything I'm dressed with..
830
00:53:37,600 --> 00:53:40,800
..ought to be just fine.
831
00:53:42,900 --> 00:53:48,600
Ought to be just fine...
832
00:53:49,500 --> 00:53:52,200
He better loves me
when my roots are showin'.
833
00:53:52,400 --> 00:53:54,700
Or I'll pack up my boots
and I'll be goin'.
834
00:53:54,900 --> 00:53:59,200
Bye, bye, bye, bye, bye! Hey!
835
00:53:59,600 --> 00:54:02,200
lf it's me
that he's impressed with,..
836
00:54:02,400 --> 00:54:04,600
..anything I might be dressed in..
837
00:54:04,800 --> 00:54:09,100
..ought to be just fine.
838
00:54:09,400 --> 00:54:14,200
lf he's the one for me,
I'll know it, I will!
839
00:54:14,400 --> 00:54:19,300
lf he's the one for me,
I'll know it, I will!
840
00:54:19,500 --> 00:54:21,800
lf he's the one for me,
I'll know it!
841
00:54:22,000 --> 00:54:25,800
Love me
when my roots are showin'.
842
00:54:31,900 --> 00:54:35,900
Looks like we got a new champion.
Ladies and gentlemen,..
843
00:54:36,200 --> 00:54:38,700
..Maya Dolores Hayes!
844
00:54:59,100 --> 00:55:00,900
I'm sorry, but you're out of time.
845
00:55:01,900 --> 00:55:05,400
You either sell the land and what's
left of the land to Silver Spurs..
846
00:55:05,600 --> 00:55:08,700
..or the bank will foreclose
and you'll end up with nothing.
847
00:55:19,200 --> 00:55:23,200
- Okay, Bo! Bring them all in.
- Let's go everybody.
848
00:55:27,400 --> 00:55:30,200
Jud, you should have been with us.
The ride was great!
849
00:55:30,400 --> 00:55:33,200
Oh, that's good!
That's really good!
850
00:55:37,000 --> 00:55:40,400
There's no easy way to say this,
so I'm going ahead and get it over with.
851
00:55:42,100 --> 00:55:44,500
Looks like I'm going
to have to let the ranch go.
852
00:55:44,700 --> 00:55:46,300
- What?
- Got to let it go.
853
00:55:46,600 --> 00:55:50,200
- You're kidding, right?
- I'm afraid not, Brooklyn.
854
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
I'm sorry.
855
00:56:04,200 --> 00:56:06,800
This blows. I don't want to leave.
856
00:56:07,500 --> 00:56:10,200
I know. I wish
there was something we could do.
857
00:56:13,200 --> 00:56:14,900
Let's just get some grub, guys.
858
00:56:15,300 --> 00:56:17,100
I can't believe I'm saying this,..
859
00:56:17,700 --> 00:56:19,200
..but I'm not even hungry.
860
00:56:39,200 --> 00:56:40,500
Excuse me, Maya.
861
00:56:44,000 --> 00:56:48,100
Sorry to wake you, but your presence
has been requested in the barn.
862
00:57:03,900 --> 00:57:05,700
Whatever it is, make it quick.
863
00:57:06,300 --> 00:57:08,600
I don't want
anyone to see me out here.
864
00:57:14,800 --> 00:57:19,100
You're the only one who can help us,
Maya. You are our only hope.
865
00:57:19,800 --> 00:57:21,700
I don't know what to tell you, guys.
866
00:57:22,100 --> 00:57:24,300
I can't stop Jud
from selling the ranch.
867
00:57:25,200 --> 00:57:28,000
I wish I could,
but there's nothing I can do.
868
00:57:28,200 --> 00:57:32,100
Maybe the other kids would help
if you just tell them who you are.
869
00:57:32,500 --> 00:57:34,300
I can't just announce to everybody..
870
00:57:34,500 --> 00:57:36,800
..that the animals asked me
to save the ranch.
871
00:57:37,500 --> 00:57:38,700
They'll think I'm crazy.
872
00:57:39,000 --> 00:57:41,300
Don't you mean
"Bo will think you're crazy"?
873
00:57:42,800 --> 00:57:43,700
No.
874
00:57:44,900 --> 00:57:46,000
Yeah...
875
00:57:48,400 --> 00:57:50,100
Look, you guys, I can't lose him.
876
00:57:50,300 --> 00:57:54,100
You're not losing anybody.
You're a Dolittle. They'll understand.
877
00:57:54,300 --> 00:57:56,800
That's the problem, Butch:
they won't understand.
878
00:57:57,700 --> 00:57:59,000
Other kids never do.
879
00:57:59,200 --> 00:58:03,600
- We can't do this without you.
You're our voice, Maya. - Sorry.
880
00:58:06,000 --> 00:58:09,100
Dolittle?
More like "Donothing".
881
00:58:12,300 --> 00:58:15,000
Maya,
you've got to tell them the truth.
882
00:58:51,700 --> 00:58:52,700
Woah, Red.
883
00:58:53,800 --> 00:58:55,500
It's getting to be about that time.
884
00:58:56,900 --> 00:59:00,400
Even though we weren't able
to finish the summer up properly,..
885
00:59:00,600 --> 00:59:04,000
..I want everyone of you knows
that I believe in everyone of you.
886
00:59:04,400 --> 00:59:06,100
And you all might be city folk,..
887
00:59:06,700 --> 00:59:09,800
..but you've got a lot of talent,
and you've got a lot of heart.
888
00:59:10,000 --> 00:59:12,700
That's not too easy to find
in folks these days.
889
00:59:14,400 --> 00:59:15,900
You all take care!
890
00:59:17,200 --> 00:59:18,700
- We'll see you, Red.
- Yeah.
891
00:59:18,900 --> 00:59:21,800
- We'll see you, Big Fella.
- Yeah. - Lay off the burgers here!
892
00:59:23,200 --> 00:59:25,900
Thank you so much.
I had so much fun.
893
00:59:26,200 --> 00:59:27,700
- God bless you.
- Thanks.
894
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
- I'm so sorry, Jud.
- Don't you worry, sweetie-pie.
895
00:59:32,600 --> 00:59:33,800
We'll be just fine.
896
00:59:35,700 --> 00:59:36,900
Drive careful, son.
897
00:59:47,800 --> 00:59:49,200
Shotgun. I called it.
898
00:59:59,200 --> 01:00:03,600
Man, poor Jud... Did you see the look
on his face when we drove off?
899
01:00:04,000 --> 01:00:04,900
Yeah.
900
01:00:06,500 --> 01:00:08,800
I just wish there was something
we could have done.
901
01:00:09,000 --> 01:00:12,500
Man, this sucks! You guys are like
the coolest friends I've ever had.
902
01:00:12,700 --> 01:00:14,500
"Coolest"? Or "only"?
903
01:00:26,400 --> 01:00:28,100
- What?
- You know what.
904
01:00:28,400 --> 01:00:31,200
It's time, Maya. Time for you
to be a Dolittle again.
905
01:00:31,400 --> 01:00:34,400
I know I'm just a dog,
but if they really are your friends,..
906
01:00:34,600 --> 01:00:36,000
..and if Bo really cares about you,..
907
01:00:36,200 --> 01:00:38,100
..they'll accept you,
no matter who you are.
908
01:00:38,300 --> 01:00:40,500
But only
if you accept yourself first!
909
01:00:55,600 --> 01:00:56,900
We need to stop the bus.
910
01:00:57,800 --> 01:00:58,800
Why?
911
01:00:59,600 --> 01:01:01,700
Because I know
how we can save the ranch.
912
01:01:02,300 --> 01:01:03,500
This ought to be good.
913
01:01:12,600 --> 01:01:15,000
We enter the rodeo this weekend,
as a team,..
914
01:01:15,500 --> 01:01:17,300
..and win the 50,000 dollar prize.
915
01:01:20,800 --> 01:01:24,500
Think about it! Clayton has already
proved that he can wrangle a steer..
916
01:01:24,700 --> 01:01:27,100
..and Tyler has become a pro
at the rope, now.
917
01:01:27,600 --> 01:01:29,900
And Brooklyn can ride circles
around anybody.
918
01:01:30,400 --> 01:01:33,200
Yeah, but what about the bull ride?
Who's gonna do that?
919
01:01:38,000 --> 01:01:41,300
I saw all your trophies when I got
the blankets in the hood.
920
01:01:41,700 --> 01:01:44,000
You were the best bull rider
in the whole state.
921
01:01:44,200 --> 01:01:46,800
Maya, it's too little too late.
Even if I did ride,..
922
01:01:47,000 --> 01:01:49,900
..the rodeo's this weekend.
We'd never be ready in time.
923
01:01:50,800 --> 01:01:53,400
What if I told you
we also had a secret weapon,..
924
01:01:53,600 --> 01:01:56,600
..something that no other ranch has,
not even Silver Spurs.
925
01:01:57,000 --> 01:01:57,900
What would that be?
926
01:01:59,200 --> 01:02:00,100
Me.
927
01:02:01,000 --> 01:02:05,600
No offense, but I didn't see you
do anything special except sing.
928
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
My real name
isn't Maya Dolores Hanes.
929
01:02:12,300 --> 01:02:14,400
It's Maya Dolittle and..
930
01:02:15,800 --> 01:02:18,300
..I can talk to animals.
931
01:02:19,800 --> 01:02:22,300
Right, and I'm the poster boy
for Jenny Craig!
932
01:02:22,700 --> 01:02:25,400
- I'm serious, Clayton.
- I knew you looked familiar.
933
01:02:25,600 --> 01:02:27,600
I see your dad
on the news all the time.
934
01:02:27,800 --> 01:02:30,200
Yes. And I'm sorry
I lied to you, guys,..
935
01:02:30,400 --> 01:02:33,800
..but I didn't want you to look at me
like I was freak or something.
936
01:02:34,500 --> 01:02:36,600
The point is
all the animals came to me..
937
01:02:36,800 --> 01:02:38,800
..and they really
don't wanna be sold.
938
01:02:39,100 --> 01:02:40,900
They love Durango as much as we do.
939
01:02:41,300 --> 01:02:44,700
And the way I see it, they can
tell us what we need to do to win.
940
01:02:45,200 --> 01:02:47,600
Do you know what?
That might actually work.
941
01:02:52,600 --> 01:02:55,500
What the heck? I'm in.
If it's going to help Jud out,..
942
01:02:56,400 --> 01:02:57,700
..I'm with you, girl.
943
01:02:58,000 --> 01:03:00,100
Time to cowboy up, everybody!
944
01:03:07,900 --> 01:03:09,300
So what do you think, Bo?
945
01:03:16,800 --> 01:03:18,700
Look, I'm sorry I lied to you,..
946
01:03:19,500 --> 01:03:21,000
..but it was because I liked you.
947
01:03:21,200 --> 01:03:24,700
Out of all the time we spent together,
the things we said to one another,..
948
01:03:25,100 --> 01:03:28,300
..you wait until now to tell me
that you can talk to animals.
949
01:03:28,800 --> 01:03:31,000
Back home
I was considered a weirdo.
950
01:03:31,700 --> 01:03:33,400
That's why
my mom sent me here,..
951
01:03:34,100 --> 01:03:35,800
..so I could make a fresh start.
952
01:03:36,300 --> 01:03:39,600
It may have taken me a little longer
than it should have, but....
953
01:03:39,800 --> 01:03:44,300
Wait. If you let me finish,
there's something I have to ask you.
954
01:03:46,300 --> 01:03:48,200
Do you have any idea
how cool that is?
955
01:03:48,400 --> 01:03:50,000
Look, I'll understand if you....
956
01:03:51,400 --> 01:03:53,100
Wait! What did you say?
957
01:03:53,400 --> 01:03:56,400
I said that's about the coolest thing
that I've ever heard.
958
01:03:57,100 --> 01:04:01,800
I've practically spent my whole life
wishing that I could talk to animals,..
959
01:04:02,200 --> 01:04:03,300
..and you can!
960
01:04:04,400 --> 01:04:06,000
I hate to say I told you so.
961
01:04:06,800 --> 01:04:09,100
So wait! You're not mad?
962
01:04:09,500 --> 01:04:12,800
Mad? No!
Sweetie, come here.
963
01:04:15,400 --> 01:04:16,800
Now why would I be mad?
964
01:04:17,000 --> 01:04:19,300
Other than the fact
that I have to ride..
965
01:04:19,500 --> 01:04:22,000
..a 2000 pound animal
that wants to kill me...
966
01:04:24,100 --> 01:04:28,100
I mean, no, I'm not.
I'm cool.
967
01:04:29,800 --> 01:04:33,300
- Come on, we've got a meeting
that we've got to interrupt. - Cool.
968
01:04:49,600 --> 01:04:51,200
All I need is a signature, Jud.
969
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
Here you go, Jud!
970
01:05:01,700 --> 01:05:04,000
You can keep it, if you like,
as a souvenir.
971
01:05:18,100 --> 01:05:21,100
Dad, wait! Don't sign anything!
972
01:05:21,400 --> 01:05:24,500
Hold on, tiger. Your daddy's
just about to finish some business.
973
01:05:24,700 --> 01:05:26,400
No, you hold your horses, Walter.
974
01:05:26,600 --> 01:05:28,600
Sounds like my son
needs to speak to me.
975
01:05:28,900 --> 01:05:31,200
What's going on?
What you all two doing here?
976
01:05:31,700 --> 01:05:33,100
What brings you all over here?
977
01:05:34,700 --> 01:05:35,800
Speak up!
978
01:05:37,000 --> 01:05:38,700
I'm not who you think I am, Jud.
979
01:05:39,400 --> 01:05:41,600
I know just who you are,
Miss Dolittle.
980
01:05:42,600 --> 01:05:44,700
What?
You mean you knew it all this time?
981
01:05:44,900 --> 01:05:46,400
Why didn't you say anything?
982
01:05:46,800 --> 01:05:49,500
I figured you'd tell us
when you got good and ready.
983
01:05:50,400 --> 01:05:51,600
Well, I'm ready now.
984
01:05:52,000 --> 01:05:55,400
We all want to enter the rodeo
as a team and win the prize money.
985
01:05:56,300 --> 01:05:58,400
I can get
all the animals to co-operate..
986
01:05:58,700 --> 01:06:04,100
..if, of course, you don't sell them,
and you... promise to let them stay.
987
01:06:06,800 --> 01:06:10,500
Who are we going to get to ride a bull
for 8 second? Tell me that?
988
01:06:13,600 --> 01:06:16,100
Nope.
No, that is not going to happen.
989
01:06:16,300 --> 01:06:18,400
We've been over this
a hundred times before, Bo.
990
01:06:18,600 --> 01:06:21,800
The doctor said if you take one
more fall like you did last time,..
991
01:06:22,500 --> 01:06:25,000
..you might never walk again.
No, sir. No.
992
01:06:25,200 --> 01:06:27,500
Not going to happen.
I'm not willing to take that risk.
993
01:06:27,700 --> 01:06:29,200
- But I am, okay?
- Bo!
994
01:06:29,400 --> 01:06:33,000
It's my life and it's my choice.
And I've made it, okay?
995
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
I'm not letting them
take the ranch from us!
996
01:06:40,500 --> 01:06:41,500
Pops.
997
01:06:43,200 --> 01:06:44,700
I'm gonna get on that bull,..
998
01:06:45,600 --> 01:06:50,300
..and I am not coming off
until that bell rings.
999
01:06:58,100 --> 01:06:59,500
I see the gang's all here.
1000
01:07:05,400 --> 01:07:07,600
We can do this, Jud. Together.
1001
01:07:10,100 --> 01:07:11,100
As a team.
1002
01:07:11,700 --> 01:07:13,900
Just like you taught us
at the cattle drive.
1003
01:07:19,700 --> 01:07:23,400
What the hey! At the very least,
it'll put Walter's shorts in a bunch.
1004
01:07:24,900 --> 01:07:25,900
Oh, yes!
1005
01:07:27,800 --> 01:07:30,500
Gentlemen, it seems
there's been a change of plans.
1006
01:07:31,400 --> 01:07:32,800
I'll see you at the rodeo.
1007
01:07:33,800 --> 01:07:36,600
- Looks like I got myself a team.
- But, Jud, I mean....
1008
01:07:40,200 --> 01:07:41,500
I know my way out.
1009
01:07:46,800 --> 01:07:47,700
Move it, Brooklyn!
1010
01:07:47,900 --> 01:07:49,900
The only thing is gonna hurt you
is the ground!
1011
01:07:53,300 --> 01:07:55,200
- 29 seconds.
- Is that good?
1012
01:07:55,600 --> 01:07:57,000
The winning time is 1 3.
1013
01:08:00,400 --> 01:08:02,800
Wait here a second. I got an idea.
1014
01:08:09,900 --> 01:08:13,400
Remember you said you owed me one?
I'm taking you up on that offer!
1015
01:08:13,600 --> 01:08:14,500
What do you mean?
1016
01:08:14,700 --> 01:08:16,900
You're the biggest
and strongest horse out here.
1017
01:08:17,100 --> 01:08:18,600
If we have any shot
of winning the rodeo,..
1018
01:08:18,800 --> 01:08:21,400
..we need to let Brooklyn and Tyler
ride you in their events.
1019
01:08:21,600 --> 01:08:26,500
Me? An untamed stallion
in a real rodeo? I would be honored!
1020
01:08:35,400 --> 01:08:36,700
Lord, I hope that's mud!
1021
01:08:37,000 --> 01:08:39,800
Hey, beefcake!
When you got to go, you got to go!
1022
01:08:40,500 --> 01:08:41,400
What's he saying?
1023
01:08:41,600 --> 01:08:44,200
He's just giving
a little constructive criticism,..
1024
01:08:44,300 --> 01:08:45,500
..but he says you're doing great.
1025
01:08:48,000 --> 01:08:49,700
Like that. Can you try?
1026
01:09:07,000 --> 01:09:09,100
I think you should walk like a man.
1027
01:09:09,600 --> 01:09:12,600
Well, a lot of good that does me.
I'm a rooster, remember?
1028
01:09:15,900 --> 01:09:17,400
Come on, you can do it!
1029
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
Got it!
1030
01:09:21,300 --> 01:09:23,800
Come on, puff that chest out!
Put your shoulders back!
1031
01:09:26,000 --> 01:09:27,600
See, you know
what I'm talking about!
1032
01:09:30,300 --> 01:09:33,100
He says: "Ease up on the reins
and stake back on the saddle!".
1033
01:09:33,300 --> 01:09:36,000
Until he wants to throw, then he
should shift his weight forward.
1034
01:09:36,200 --> 01:09:38,400
Until you want to throw,
then shift your weight forward!
1035
01:09:38,600 --> 01:09:41,200
- Tell him to speed up!
- The cow wants you to speed up!
1036
01:09:41,400 --> 01:09:43,800
Forget that!
Tell the stupid calf to slow down!
1037
01:09:52,800 --> 01:09:56,200
On a personal note, I would think
twice before calling a calf stupid.
1038
01:09:56,400 --> 01:09:57,800
Can't argue with you there.
1039
01:09:58,600 --> 01:10:00,800
Left, left, left, right, left.
1040
01:10:01,000 --> 01:10:02,600
l don't care
if you think it's true.
1041
01:10:02,800 --> 01:10:04,200
You'll be cowboys
when you're through!
1042
01:10:04,400 --> 01:10:06,000
We don't care
if you think it's true.
1043
01:10:06,200 --> 01:10:07,800
We'll be cowboys
when we're through!
1044
01:10:08,000 --> 01:10:11,000
l don't care where you've been.
Durango Ranch is going to win!
1045
01:10:11,200 --> 01:10:14,500
We don't care where you've been.
Durango Ranch is going to win!
1046
01:10:18,600 --> 01:10:19,500
Like this?
1047
01:10:20,400 --> 01:10:22,500
Now you know
what I'm talking about! Let's go!
1048
01:10:22,700 --> 01:10:23,800
Okay, I'm feeling you.
1049
01:10:26,500 --> 01:10:27,400
Thanks, girlfriend!
1050
01:10:37,700 --> 01:10:39,900
That's great!
1051
01:10:45,300 --> 01:10:46,200
That's it!
1052
01:10:48,800 --> 01:10:49,900
Get you some of that!
1053
01:10:52,300 --> 01:10:55,100
- I could ride that thing.
- Yeah, if it's not moving.
1054
01:10:55,300 --> 01:10:56,200
So are you nervous?
1055
01:10:58,200 --> 01:11:00,600
A little, I guess.
1056
01:11:01,600 --> 01:11:02,700
Why? Are you?
1057
01:11:04,800 --> 01:11:05,800
Well...
1058
01:11:07,600 --> 01:11:09,900
I just don't want anybody
to get hurt out there.
1059
01:11:10,100 --> 01:11:12,900
Don't worry about it too much.
I mean those guys should be fine.
1060
01:11:13,100 --> 01:11:15,200
Yeah, well, it's not them
that I'm worried about.
1061
01:11:15,500 --> 01:11:18,200
Looks like she's about to slip him
the old tonguerooski.
1062
01:11:18,400 --> 01:11:19,300
No, I wasn't!
1063
01:11:19,800 --> 01:11:23,200
Please, I may be from right here
in the good old USA, but..
1064
01:11:23,500 --> 01:11:26,300
..I have been to France
plenty of times!
1065
01:11:26,500 --> 01:11:28,600
You are one sick puppy,
do you know that?
1066
01:11:32,700 --> 01:11:36,000
Rise and shine, Durangos,
it's winning time!
1067
01:11:37,900 --> 01:11:42,700
Good morning and welcome
to the Silver Spurs annual rodeo!
1068
01:11:43,300 --> 01:11:46,000
Today, ladies and gentlemen,
we'll have 5 teams..
1069
01:11:46,200 --> 01:11:49,000
..competing in 2 rounds
of rodeo competitions!
1070
01:11:49,400 --> 01:11:51,000
Good luck, tippers!
1071
01:11:51,200 --> 01:11:55,700
- First up, the long horn roping event!
- Come on! Untie that little doggie!
1072
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Oh, looks like
it's gonna be close!
1073
01:12:06,600 --> 01:12:08,900
Hey, not so tight! I bruise easy!
1074
01:12:09,100 --> 01:12:12,600
- Go, boy!
- Yes! Yes! Yes!
1075
01:12:13,000 --> 01:12:16,400
Next up, it's the big man's event:
steer wrestling!
1076
01:12:17,600 --> 01:12:19,000
I'm going to own you, big boy!
1077
01:12:19,200 --> 01:12:22,400
I'll have you know you're looking
at a three-time state wrestling champ.
1078
01:12:23,200 --> 01:12:26,200
I'll have you know I once shoved
a whole box of Twinkies in my mouth..
1079
01:12:26,400 --> 01:12:27,300
..without swallowing them.
1080
01:12:27,500 --> 01:12:29,200
First up, Chip Woodman!
1081
01:12:37,200 --> 01:12:42,000
And that, ladies and gentlemen,
is the new record: 5.4 seconds!
1082
01:12:42,200 --> 01:12:43,200
Good luck!
1083
01:12:45,400 --> 01:12:47,200
Go back. You missed the steer man!
1084
01:12:47,400 --> 01:12:50,600
I don't know if we should give
that young man a hand or a cane!
1085
01:12:51,100 --> 01:12:53,100
It's time for some barrel racing!
1086
01:13:00,200 --> 01:13:01,100
Come on!
1087
01:13:02,600 --> 01:13:03,500
Come on, boy!
1088
01:13:06,300 --> 01:13:10,800
Coming in with a time of 1 6 seconds,
the Silver Spurs!
1089
01:13:11,200 --> 01:13:13,100
- Beat that!
- With pleasure!
1090
01:13:16,000 --> 01:13:18,800
Listen, Brooklyn, I know
you're not that crazy about me,..
1091
01:13:19,000 --> 01:13:21,800
..and you think I'm some kind
of spoiled brat or something,..
1092
01:13:22,200 --> 01:13:24,600
..but I think
the way you ride is amazing.
1093
01:13:25,200 --> 01:13:26,100
Thank you.
1094
01:13:26,300 --> 01:13:28,500
Now get out there
and kicks some butt, would you?
1095
01:13:29,200 --> 01:13:30,500
Come on, let's go!
1096
01:13:36,100 --> 01:13:37,800
Come on, Brooklyn! You can do it!
1097
01:13:39,400 --> 01:13:40,400
Go! Go!
1098
01:13:42,900 --> 01:13:44,700
- Bring it in!
- Come on!
1099
01:13:47,300 --> 01:13:49,400
1 3 seconds! What a great time!
1100
01:13:50,700 --> 01:13:52,400
Looks like they've got a leaner.
1101
01:13:57,800 --> 01:14:00,800
- Oh, dang it!
- What a bad break for the Durangos!
1102
01:14:01,000 --> 01:14:02,400
I shouldn't have cut it that close!
1103
01:14:05,000 --> 01:14:06,300
It's okay. You did great!
1104
01:14:06,500 --> 01:14:08,900
Despite the Silver Spurs
is having a slight lead,..
1105
01:14:09,100 --> 01:14:10,900
..the championship
is still wide open..
1106
01:14:11,100 --> 01:14:14,700
..as we move into the second to last
event before everybody's favorite,..
1107
01:14:14,900 --> 01:14:16,300
..the bull ride!
- Come on!
1108
01:14:17,600 --> 01:14:19,800
Durangos, everybody huddle up!
Come on, now!
1109
01:14:20,300 --> 01:14:21,600
Look, we can still win this..
1110
01:14:21,800 --> 01:14:24,600
..if we go into the bull ride
and be the second or third place.
1111
01:14:24,800 --> 01:14:26,100
- But we're in last right now.
- Yeah.
1112
01:14:26,300 --> 01:14:28,300
We're only 20 points away
from being in second.
1113
01:14:28,500 --> 01:14:31,700
If we win every event from here on,
the money is ours.
1114
01:14:31,900 --> 01:14:35,100
Come on now, put it in together!
Everybody! Durango on three!
1115
01:14:35,300 --> 01:14:38,400
One, two, three. Durango!
1116
01:14:39,200 --> 01:14:40,200
Hey, guys!
1117
01:14:41,100 --> 01:14:43,400
I just wanted
to give you a little heads up.
1118
01:14:43,600 --> 01:14:46,700
I heard the Silver Spurs are planning
on having veal to celebrate.
1119
01:14:46,900 --> 01:14:48,600
- What's veal?
- You are, man.
1120
01:15:08,600 --> 01:15:12,300
Forget that!
I'm nobody's main course, pal!
1121
01:15:13,600 --> 01:15:15,100
One down, two to go.
1122
01:15:18,600 --> 01:15:20,600
- Hey!
- Hey! You talk to the steer?
1123
01:15:21,600 --> 01:15:24,700
No, but I have a plan.
I want you to close your eyes.
1124
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Yeah, alright.
1125
01:15:27,600 --> 01:15:29,500
And I want you to picture donuts.
1126
01:15:30,100 --> 01:15:33,800
But not just any donuts.
Glazed donuts.
1127
01:15:35,000 --> 01:15:37,200
And not just any glazed donuts.
1128
01:15:37,500 --> 01:15:41,500
Fresh, hot out of the oven
glazed donuts.
1129
01:15:42,000 --> 01:15:45,000
- Now you are speaking my language.
- And most importantly,..
1130
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
..I want you to picture
those hot glazed donuts..
1131
01:15:48,400 --> 01:15:50,600
..on the horns of this steer.
1132
01:15:54,100 --> 01:15:55,200
Okay, let me at him!
1133
01:15:56,000 --> 01:15:57,400
Come here, donuts!
I'll catch you!
1134
01:16:02,400 --> 01:16:05,900
Ladies and gentlemen,
looks like we have a new record!
1135
01:16:06,200 --> 01:16:09,100
3.4 seconds!
1136
01:16:09,400 --> 01:16:13,800
Let's give it up for Clayton Taylor!
1137
01:16:15,100 --> 01:16:18,000
Note to self: definitely
do not steal their donuts either.
1138
01:16:20,300 --> 01:16:22,500
Looks like it's time
for some barrel racing!
1139
01:16:22,700 --> 01:16:24,300
Give our teams a round of applause..
1140
01:16:24,500 --> 01:16:27,100
..as they enter the ring
in order of the standings.
1141
01:16:31,600 --> 01:16:32,500
Come on!
1142
01:16:36,500 --> 01:16:37,800
Hey, what's the matter?
1143
01:16:38,100 --> 01:16:40,800
It's my hand.
I think I busted it up.
1144
01:16:41,700 --> 01:16:43,600
Okay, just let me take a look at it.
1145
01:16:43,800 --> 01:16:45,600
Just be really careful
because it really hurts.
1146
01:16:47,200 --> 01:16:50,200
Ow, Maya, God! That really hurts!
1147
01:16:50,400 --> 01:16:54,400
- Can she ride?
- No. It's definitely broken.
1148
01:16:56,800 --> 01:16:59,700
It's okay, guys. It's over, though.
1149
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
I'm sorry.
1150
01:17:06,100 --> 01:17:07,100
No, it's not.
1151
01:17:08,600 --> 01:17:09,800
Not yet, anyway.
1152
01:17:12,000 --> 01:17:14,800
- Maya, what are you doing?
- Yeah, what are you doing?
1153
01:17:14,900 --> 01:17:16,400
- Welcome aboard.
- Thanks.
1154
01:17:16,900 --> 01:17:18,200
What does it look like I'm doing?
1155
01:17:18,400 --> 01:17:20,000
You haven't even trained
for this event!
1156
01:17:20,200 --> 01:17:22,800
You said the hardest part
of barrel racing is the ground,..
1157
01:17:23,100 --> 01:17:24,800
..so I just won't hit it.
1158
01:17:27,400 --> 01:17:28,300
Alright.
1159
01:17:29,000 --> 01:17:31,100
I'll go tell them
we have another rider.
1160
01:17:34,200 --> 01:17:37,000
Just hold on tight
and I'll take care of the rest.
1161
01:17:37,300 --> 01:17:40,200
Sounds like a plan.
Come on, let's go.
1162
01:17:40,400 --> 01:17:43,400
Pay attention, and don't fall off,
or you'll be dead.
1163
01:17:43,600 --> 01:17:44,800
What? You're just joking, right?
1164
01:17:45,200 --> 01:17:48,600
Ladies and gentlemen,
Brooklyn Webster has a broken hand....
1165
01:17:48,800 --> 01:17:50,400
- Mom?!
- Maya!
1166
01:17:51,500 --> 01:17:53,300
You don't have to do this, you know.
1167
01:17:53,600 --> 01:17:56,500
Yes, I do. If it was me,
you would have done the same thing.
1168
01:17:56,700 --> 01:17:59,300
I've got to apologize for being
such a jerk to you all summer.
1169
01:17:59,500 --> 01:18:03,600
I'm not good at getting along
with people when I'm jealous of them.
1170
01:18:05,000 --> 01:18:07,800
I want you to go out there.
I want you to make us proud.
1171
01:18:09,000 --> 01:18:09,900
I got you.
1172
01:18:10,100 --> 01:18:12,400
The time to beat is 1 6 seconds.
1173
01:18:12,600 --> 01:18:15,600
You were just kidding about
the whole "die" thing, right?
1174
01:18:16,200 --> 01:18:18,000
Hello? Oh, no!
1175
01:18:21,800 --> 01:18:23,100
Come on, let's go!
1176
01:18:28,600 --> 01:18:29,500
Come on, Butch!
1177
01:18:33,100 --> 01:18:36,000
Okay, make it happen!
You can do this!
1178
01:18:38,800 --> 01:18:43,500
1 5.8 seconds for Maya Dolittle!
1179
01:18:44,600 --> 01:18:47,800
Oh my!
What a comeback for the Durangos!
1180
01:18:48,000 --> 01:18:51,300
With that win they move into second
place in the overall standing..
1181
01:18:51,500 --> 01:18:52,900
..with just one event to go.
1182
01:18:53,100 --> 01:18:55,800
That's right, folks,
it's time for the bull ride!
1183
01:19:15,800 --> 01:19:18,600
- Relax, son.
- Yeah, tell that to him.
1184
01:19:20,100 --> 01:19:21,400
Don't worry, I will.
1185
01:19:21,600 --> 01:19:25,700
No. Maya, look. This is something
that I need to do on my own. Okay?
1186
01:19:35,600 --> 01:19:36,600
Ride him!
1187
01:19:37,400 --> 01:19:39,600
6 seconds, folks. Not bad!
1188
01:19:40,800 --> 01:19:45,200
And now the highly anticipated
comeback ride of Bo Jones!
1189
01:19:45,900 --> 01:19:49,400
This is for the whole enchilada, folks!
Talk about pressure!
1190
01:19:49,700 --> 01:19:51,800
Prepare to meet your maker.
1191
01:19:52,600 --> 01:19:55,000
Are you sure
you don't want me to talk to him?
1192
01:19:55,800 --> 01:19:57,100
Why? Did he say something?
1193
01:19:57,400 --> 01:19:58,500
Nothing you wanna hear.
1194
01:20:00,200 --> 01:20:02,100
I'm not gonna lie to you again.
1195
01:20:02,800 --> 01:20:06,300
He said: "Prepare to meet your maker",
but he said it in a nice way.
1196
01:20:07,600 --> 01:20:09,400
Great! I feel better now!
1197
01:20:19,800 --> 01:20:20,700
Stay on!
1198
01:20:30,200 --> 01:20:32,000
Yeah! Stay on!
1199
01:20:37,300 --> 01:20:38,200
Bo!
1200
01:20:41,900 --> 01:20:45,800
Get up, son! Get up, Bo!
1201
01:20:47,300 --> 01:20:48,400
Hey, guys, he's gone!
1202
01:20:50,000 --> 01:20:51,200
Get up, son!
1203
01:20:52,100 --> 01:20:55,600
- Bo! Wake up, Bo! Come on, son.
- Is he alright?
1204
01:20:57,600 --> 01:20:58,600
Wake up, son!
1205
01:21:01,400 --> 01:21:06,500
It's official, folks: Bo Jones managed
to stay on for the full 8 seconds!
1206
01:21:06,700 --> 01:21:07,600
You hear that, Bo?
1207
01:21:09,400 --> 01:21:10,300
Son?
1208
01:21:12,100 --> 01:21:13,800
Not bad for a has-been, huh?
1209
01:21:22,100 --> 01:21:28,800
That means the winner of the 50,000
dollar first prize is Jud Jones!
1210
01:21:34,000 --> 01:21:35,400
I want to see a replay.
1211
01:21:51,800 --> 01:21:55,100
Boy, it just wouldn't be our style
to go out any other way, would it?
1212
01:21:55,800 --> 01:21:58,900
I want to hear it on three!
Durango on three!
1213
01:21:59,200 --> 01:22:03,000
One, two, three. Durango!
1214
01:22:10,300 --> 01:22:14,000
Ladies, I'll be back in a second. I'm just
going to step out for some fresh air.
1215
01:22:14,200 --> 01:22:15,700
I've still got it...
1216
01:22:18,000 --> 01:22:21,100
- So, Bo...
- Yes! - Where are we going?
1217
01:22:21,400 --> 01:22:24,000
It wouldn't be a surprise if I told you
where we were going.
1218
01:22:24,400 --> 01:22:27,400
I just wanted to thank you properly
for helping us save the ranch.
1219
01:22:27,600 --> 01:22:28,600
You're welcome.
1220
01:22:29,700 --> 01:22:31,200
One second, sweetie...
1221
01:22:34,700 --> 01:22:35,600
Thank you.
1222
01:22:48,600 --> 01:22:49,600
Wait...
1223
01:22:56,400 --> 01:22:57,500
You're welcome.
1224
01:22:59,800 --> 01:23:03,000
Did I ever tell you I've got a lot
of other things to thank you for?
1225
01:23:04,200 --> 01:23:05,200
Come on!
1226
01:23:07,400 --> 01:23:09,100
Wait! Where is everybody anyway?
1227
01:23:16,900 --> 01:23:18,600
Surprise!
1228
01:23:24,000 --> 01:23:27,500
Oh, my God! It's my birthday party.
I completely forgot!
1229
01:23:27,800 --> 01:23:30,500
Okay, who are you
and what have you done with Maya?
1230
01:23:31,200 --> 01:23:34,800
- Happy birthday, girl!
- Oh, thank you so much.
1231
01:23:35,100 --> 01:23:36,900
- Happy birthday!
- Thank you.
1232
01:23:38,000 --> 01:23:40,200
- Happy birthday!
- Thank you!
1233
01:23:41,800 --> 01:23:45,600
- Oh, Mommy! Thank you so much!
- Happy birthday!
1234
01:23:46,800 --> 01:23:50,100
I didn't do it all myself.
I had a little help from your friends.
1235
01:23:52,600 --> 01:23:55,400
Oh my gosh,
this is way better than any boat!
1236
01:23:55,600 --> 01:23:57,200
- I know, right!
- I missed you!
1237
01:23:58,000 --> 01:24:01,700
As soon as you two are done shrieking,
some folks would like a word with you.
1238
01:24:02,300 --> 01:24:03,500
Wait, I'll be right back.
1239
01:24:05,100 --> 01:24:08,800
- You know you look the same
as you did when you were 1 6? - Thanks!
1240
01:24:10,100 --> 01:24:12,200
And thanks for taking care
of my little girl.
1241
01:24:12,400 --> 01:24:15,500
It's kind of funny: she's the one
that's been taking care of us.
1242
01:24:16,100 --> 01:24:17,000
Hey!
1243
01:24:17,400 --> 01:24:20,800
Maya, for what you did,
this is our way of saying thanks.
1244
01:24:21,000 --> 01:24:23,100
We'd have gotten you a gift
but we're broke!
1245
01:24:23,300 --> 01:24:26,600
I should be thanking you, guys!
We couldn't have done it without you!
1246
01:24:26,800 --> 01:24:30,600
Nah, come on. Go on.
Enjoy your party. You deserve it!
1247
01:24:30,800 --> 01:24:33,200
- Alright. I'll see you guys later.
- Bye, Maya.
1248
01:24:33,400 --> 01:24:35,500
Hey, Maya,
thanks for helping me find my Mojo!
1249
01:24:46,400 --> 01:24:47,600
Tell me something I don't know!
1250
01:25:14,300 --> 01:25:15,800
And so our story ends.
1251
01:25:16,200 --> 01:25:20,100
Not really. You see, Bo is up to see
Maya every weekend from Stanford.
1252
01:25:20,500 --> 01:25:23,200
Brooklyn and Maya talk every day.
Go figure, huh?
1253
01:25:23,500 --> 01:25:26,400
Tyler's coming back to Durango
next year to teach roping.
1254
01:25:26,700 --> 01:25:29,200
And Clayton...
Iost his baby fat..
1255
01:25:29,400 --> 01:25:31,900
..and he's now considered
quite the catch with the ladies.
1256
01:25:32,200 --> 01:25:34,600
But the important thing
is that Maya's doing great,..
1257
01:25:34,800 --> 01:25:38,400
..happy to be exactly who she is:
a Dolittle.
1258
01:25:40,300 --> 01:25:43,300
As for me, I'm still
the old dog I've always been.
1259
01:25:43,900 --> 01:25:45,700
Only now I've got a country gal,..
1260
01:25:45,900 --> 01:25:48,600
..who I like to visit
when the city babes get me down.
1261
01:25:48,800 --> 01:25:52,200
City babes? You and me are going
to have talk, Lucky Dolittle.
1262
01:25:52,400 --> 01:25:55,800
Women... Can't live with them,
can't live without them!
99859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.