All language subtitles for Downrange.WEBRip.HI.removed.fixed.n.us-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.SubtitleDB.org astăzi 2 00:00:19,062 --> 00:00:21,630 Destul de sigur, chiar înapoi vine. 3 00:00:21,673 --> 00:00:23,762 Mmm, ca tată, ca fiu. 4 00:00:33,337 --> 00:00:36,297 Esti blocat în unele ciclu invers al doomului. 5 00:00:37,646 --> 00:00:40,170 si eu mă simt somnoros ... 6 00:00:40,214 --> 00:00:42,433 Rahat! 7 00:01:16,734 --> 00:01:18,165 Este ... toată lumea e în regulă? 8 00:01:18,208 --> 00:01:21,255 - Da, da. - Bine. 9 00:01:21,298 --> 00:01:24,127 Whoa, whoa, whoa, asteptati o secundă, stai jos. 10 00:01:24,171 --> 00:01:25,781 - Eu doar... - Ia loc. 11 00:01:25,824 --> 00:01:27,130 Mi-am lovit capul, asta-i tot. 12 00:01:27,174 --> 00:01:29,068 Ia loc. Bine? 13 00:01:30,343 --> 00:01:32,040 E în regulă? 14 00:01:32,219 --> 00:01:34,439 Va lăsa un nod, dar va fi bine. 15 00:01:49,832 --> 00:01:51,323 Cum ti-e gâtul? 16 00:01:51,502 --> 00:01:53,350 Când am început să ajungem să se cunoască si pe altii, 17 00:01:53,374 --> 00:01:55,115 Te-am pus într-o fereastră. 18 00:01:55,404 --> 00:01:57,058 Hei, ăsta e noroc. 19 00:01:57,283 --> 00:01:58,546 Imi pare rau. 20 00:01:59,162 --> 00:02:00,424 Ce avem noi aici? 21 00:02:00,483 --> 00:02:03,144 Aici. tineti umflarea în jos. 22 00:02:04,343 --> 00:02:06,604 Bine, haide, băieti, Să-i dăm niste spatiu. 23 00:02:06,648 --> 00:02:08,215 Nu este aglomerat. 24 00:02:12,361 --> 00:02:14,619 - Esti bine? - Da multumesc. 25 00:02:21,697 --> 00:02:23,708 stii, nu sunt sigur de asistentă la drum 26 00:02:23,752 --> 00:02:26,015 asistă la mijlocul nicăieri. 27 00:02:26,058 --> 00:02:27,565 Nu doare pentru a verifica. 28 00:02:28,445 --> 00:02:29,878 De cât timp de ultima oară? 29 00:02:30,964 --> 00:02:32,881 Cât timp de la ultima masină? 30 00:02:33,390 --> 00:02:35,712 De când ai schimbat o anvelopă? 31 00:02:35,974 --> 00:02:37,857 Păi, ai unul, 32 00:02:38,070 --> 00:02:40,812 doi, trei tineri capabili chiar aici. 33 00:02:40,856 --> 00:02:42,216 - Ohh ... - Între cei trei dintre noi, 34 00:02:42,249 --> 00:02:43,728 Sunt sigur că ne putem descurca. 35 00:02:43,772 --> 00:02:46,296 Asculta asta, băieti? Tocmai ai fost redactat. 36 00:02:48,324 --> 00:02:49,424 Împingeti rezerva, 37 00:02:49,449 --> 00:02:51,910 si se va întoarce în afaceri în cinci minute. 38 00:02:52,140 --> 00:02:53,216 Cinci minute? 39 00:02:53,942 --> 00:02:55,000 Bine, zece. 40 00:02:55,285 --> 00:02:56,741 Cincizeci poate. 41 00:02:57,145 --> 00:02:58,145 Zece sunt. 42 00:02:58,669 --> 00:03:00,092 - Bine, bine. - Bine. 43 00:03:00,453 --> 00:03:03,925 5:12, va fi aici înainte să stii asta. 44 00:03:10,233 --> 00:03:11,272 Stati chiar aici. 45 00:03:12,919 --> 00:03:14,621 E frig. 46 00:03:18,835 --> 00:03:19,923 Aici. 47 00:03:21,601 --> 00:03:23,978 Mă simt bine, dacă mă întrebi. 48 00:03:29,078 --> 00:03:30,910 Ce câstigăm? 49 00:03:31,515 --> 00:03:32,618 Drept de lauda. 50 00:03:33,706 --> 00:03:34,823 Asta e tot? 51 00:03:35,645 --> 00:03:37,260 În relatii? 52 00:03:37,716 --> 00:03:39,805 Tipule, sunt totul. 53 00:03:42,154 --> 00:03:43,925 Bine, stai, nu pot rezista. 54 00:03:44,180 --> 00:03:45,385 Toata lumea? 55 00:03:46,671 --> 00:03:48,097 Spuneti "stop pit"! 56 00:03:48,140 --> 00:03:50,621 Stai! Stai! 57 00:03:52,793 --> 00:03:54,505 Bine, asta e unul bun. 58 00:03:55,366 --> 00:03:57,064 - Poti să-mi spui asta? - Da, da. 59 00:03:57,089 --> 00:03:59,118 - si eu. - Ooh, da, încă o dată. 60 00:03:59,143 --> 00:04:01,005 Aici, trebuie doar să treci pe aici. 61 00:04:01,295 --> 00:04:03,863 Promit că nu voi împărti cifrele dvs. cu date mari. 62 00:04:06,639 --> 00:04:08,178 Este fierbinte. 63 00:04:09,368 --> 00:04:10,506 Da. 64 00:04:13,296 --> 00:04:15,646 - Esti bine? Imi pare rau. - Da, sunt bine. 65 00:04:17,150 --> 00:04:18,543 Nu multumesc. 66 00:04:21,046 --> 00:04:22,309 Da. 67 00:04:28,878 --> 00:04:30,036 si tu te duci. 68 00:04:30,061 --> 00:04:32,141 Minunat, multumesc. Toată lumea? 69 00:04:32,184 --> 00:04:33,872 Schimbarea inimii. 70 00:04:34,123 --> 00:04:36,125 Du-te. 71 00:04:40,572 --> 00:04:41,921 Okie Doke. 72 00:04:41,996 --> 00:04:43,911 Beep, beep, beep. 73 00:04:44,233 --> 00:04:47,018 Vezi, suntem deja la jumătatea drumului. 74 00:04:53,554 --> 00:04:55,695 Tu, uh ... îl folositi pe acesta înainte? 75 00:04:56,759 --> 00:04:58,458 Nu-mi amintesc. De ce? 76 00:04:59,042 --> 00:05:00,478 slepurile sunt purtate. 77 00:05:02,148 --> 00:05:04,749 Îmbrăcat, nu? Rău? 78 00:05:05,209 --> 00:05:07,168 Ne-ar lua sansele. 79 00:05:07,314 --> 00:05:10,302 Stai putin. Dificultati tehnice. 80 00:05:14,573 --> 00:05:15,880 Unde te duci? 81 00:05:16,225 --> 00:05:17,661 Walkabout. 82 00:07:07,889 --> 00:07:10,999 Hei, hei, hei, a găsit un garaj aproximativ 20 de minute de pe traseu. 83 00:07:11,144 --> 00:07:13,757 Ar putea fi un ocol bun pentru a avea un pneu proaspăt pus pe, 84 00:07:13,916 --> 00:07:15,895 sau cel putin obtineti acel unul patch-sus. 85 00:07:16,380 --> 00:07:17,848 Da, ei bine, dacă acest rezervor decide să sufle, 86 00:07:17,872 --> 00:07:19,787 vom fi rugati să vină la noi. 87 00:07:19,830 --> 00:07:21,566 Dacă putem scoate pe cineva aici. 88 00:07:22,081 --> 00:07:23,636 Semnalul are o minte proprie. 89 00:07:24,093 --> 00:07:27,011 Douăzeci de minute de pe traseu. Încă 20, pentru a reveni pe drumul cel bun. 90 00:07:27,055 --> 00:07:29,449 Să zicem 15 la 30 la magazin. 91 00:07:29,492 --> 00:07:32,364 Asta e, o oră si schimbare adaugam? 92 00:07:32,990 --> 00:07:33,990 Da. 93 00:07:35,326 --> 00:07:38,240 Hei, la ce oră te-ai spus sperau să intre mai târziu? 94 00:07:38,283 --> 00:07:39,283 07:00. 95 00:07:41,257 --> 00:07:42,732 Orice cameră de chirpici? 96 00:07:43,208 --> 00:07:45,465 Ziua de nastere surpriză pentru sora mea. 97 00:07:45,769 --> 00:07:48,569 As vrea să fiu acolo să văd fata când intră. 98 00:07:49,362 --> 00:07:52,310 As vrea ca ea să-mi vadă fata când intră. 99 00:07:53,274 --> 00:07:54,299 Închide? 100 00:07:54,512 --> 00:07:56,546 Înainte de colegiu, da. 101 00:07:57,460 --> 00:07:58,581 Varsta noastra? 102 00:07:59,303 --> 00:08:00,523 Astăzi este dulce 16. 103 00:08:00,548 --> 00:08:01,548 Oh omule... 104 00:08:04,933 --> 00:08:06,227 Trebuie să fii acolo. 105 00:08:06,402 --> 00:08:07,463 Dacă trebuie să ne oprim, trebuie să ne oprim. 106 00:08:07,487 --> 00:08:09,445 E mai bine pentru mine să fiu putin târziu 107 00:08:09,489 --> 00:08:11,273 decît noi toti nevăzători. 108 00:08:50,643 --> 00:08:51,731 Va deranjeaza? 109 00:08:51,756 --> 00:08:53,165 Natura cere. 110 00:09:00,459 --> 00:09:03,493 Spune că trebuie să fii oriunde la, cum ar fi un anumit moment în seara asta? 111 00:09:03,938 --> 00:09:04,979 Nu chiar. 112 00:09:05,176 --> 00:09:06,609 Pentru că mă gândeam dacă e se răceste cu toti ceilalti, 113 00:09:06,633 --> 00:09:09,664 am putea renunta la ea si doar dublu înapoi. 114 00:09:10,245 --> 00:09:13,002 Nu vreau ca toată lumea să trebuiască să îsi schimbe planurile în contul meu. 115 00:09:13,899 --> 00:09:15,202 Nu am planuri. 116 00:09:15,678 --> 00:09:17,236 Nici eu, nu până mâine. 117 00:09:17,696 --> 00:09:18,696 Fără griji. 118 00:09:18,913 --> 00:09:20,081 Probabil adăugati o altă oră. 119 00:09:20,124 --> 00:09:22,257 Dar vom avea timp suficient pentru a repara anvelopa 120 00:09:22,300 --> 00:09:24,354 si te duc la sora ta la timp. 121 00:09:25,817 --> 00:09:27,674 si lucrează pentru noi. 122 00:09:27,944 --> 00:09:30,328 Patru minute si numărătoare. 123 00:09:30,874 --> 00:09:33,050 Hei, nu se termină până nu se termină. 124 00:09:33,505 --> 00:09:35,009 E aproape gata. 125 00:09:35,377 --> 00:09:37,743 Hei, umbra e pe aici, apropo. 126 00:09:38,012 --> 00:09:39,302 Vrei să stai? 127 00:09:40,810 --> 00:09:43,915 Bine, bine. Gata? Da. 128 00:09:47,495 --> 00:09:48,801 Mai bine. 129 00:09:53,486 --> 00:09:54,819 I-am uitat numele. 130 00:09:56,017 --> 00:09:57,263 Jeff. 131 00:09:58,973 --> 00:10:00,077 Jeff. 132 00:10:01,098 --> 00:10:03,461 Creierul meu spunea "Josh". 133 00:10:04,718 --> 00:10:05,996 Când mi-a predat acest lucru, 134 00:10:06,040 --> 00:10:08,608 Am fost atât de aproape de a spune: "Multumesc, Josh." 135 00:10:10,820 --> 00:10:11,978 Te place. 136 00:10:12,699 --> 00:10:15,179 Tocmai ne-am cunoscut. Este ... e frumos. 137 00:10:16,940 --> 00:10:18,197 Te place. 138 00:10:27,322 --> 00:10:28,322 Oh omule. 139 00:10:29,303 --> 00:10:30,499 L-am slăbit pentru mine. 140 00:10:30,542 --> 00:10:33,486 Ah, vezi? Esti foarte bun să spui asta. 141 00:10:33,752 --> 00:10:35,925 Oh, asta e foarte bun. 142 00:10:38,359 --> 00:10:39,987 Trebuie să-mi aduc niste. 143 00:10:40,030 --> 00:10:43,194 Da, da. 144 00:10:44,295 --> 00:10:46,985 Da, ei bine, trebuie să-mi duc una din astea. 145 00:10:47,603 --> 00:10:49,410 Ridicati jocul nostru de ocolire. 146 00:10:50,148 --> 00:10:51,694 Multe vehicule pentru un cuplu. 147 00:10:52,602 --> 00:10:55,206 Unchiul meu are sase locuri. De asemenea, are triple. 148 00:10:56,356 --> 00:10:57,719 Da, sunt într-o trupă. 149 00:10:57,744 --> 00:11:00,102 E bine să te lăsăm în jur echipamentul nostru, stii? 150 00:11:00,190 --> 00:11:01,190 Da. 151 00:11:01,965 --> 00:11:04,098 O să stau la umbră o secundă. 152 00:11:05,281 --> 00:11:06,305 E în regulă? 153 00:11:07,561 --> 00:11:09,728 Da. Este ... doar căldura. 154 00:11:14,002 --> 00:11:16,318 Bună băieti. Bună bună. 155 00:11:16,953 --> 00:11:17,953 Da. 156 00:11:22,169 --> 00:11:23,169 Cum merge acolo? 157 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 Um ... 158 00:11:24,875 --> 00:11:26,686 Adică, din punct de vedere tehnic, fac lucruri, 159 00:11:26,729 --> 00:11:29,110 dar as spune că avem un altul, cum ar fi, 15 minute. 160 00:11:30,239 --> 00:11:33,068 - Oh, minunat. - si asta eo estimare pozitivă. 161 00:11:35,216 --> 00:11:37,181 - Hei. - Hei. 162 00:11:40,130 --> 00:11:42,972 Bine, nu te simti rau. 163 00:11:43,774 --> 00:11:46,531 Timpul mediu de schimbat o anvelopă este de 20 de minute. 164 00:11:48,011 --> 00:11:49,178 stiu lucruri. 165 00:11:50,310 --> 00:11:52,834 Ei bine, stii tu, avem încă timp, suntem buni. 166 00:11:57,097 --> 00:12:00,375 - Încă patru minute. - Nu, nu, sunt doi. 167 00:12:01,660 --> 00:12:05,469 Hei, ai nevoie de o mână? Omul nostru este în joc aici. 168 00:12:07,116 --> 00:12:08,468 Ne descurcam. 169 00:12:53,298 --> 00:12:55,735 Haide, haide, haide. 170 00:13:01,868 --> 00:13:04,305 Oricine studiază munca socială? 171 00:13:04,348 --> 00:13:05,796 - Mmh-mmh. - Nu. 172 00:13:06,263 --> 00:13:08,483 Um, bine ... 173 00:13:08,877 --> 00:13:12,095 Câte majore se întâmplă? pentru a schimba o anvelopă? 174 00:13:12,567 --> 00:13:13,567 Mmm, câti? 175 00:13:19,715 --> 00:13:20,930 De ce ar trebui să se schimbe? 176 00:13:20,974 --> 00:13:22,814 Poate este perspectiva ta care ar trebui să se schimbe. 177 00:13:28,020 --> 00:13:29,071 Nu înteleg. 178 00:13:37,299 --> 00:13:39,613 Hei, cred că ai pierdut ceva, amice! 179 00:13:41,457 --> 00:13:42,529 Ooh. 180 00:13:47,779 --> 00:13:49,388 Atentie de un minut, băieti. 181 00:13:49,762 --> 00:13:52,112 stii, cred că e sigur să spun asta ... 182 00:14:25,865 --> 00:14:29,825 Sara? Sara? 183 00:14:39,443 --> 00:14:40,705 Sara! 184 00:14:49,778 --> 00:14:51,215 Sara. 185 00:15:16,644 --> 00:15:18,417 Nu pot respira. 186 00:15:31,183 --> 00:15:32,707 Todd? 187 00:16:08,689 --> 00:16:10,387 Ce a fost asta? 188 00:16:20,122 --> 00:16:21,255 Înapoi. 189 00:16:24,684 --> 00:16:25,859 Stai in spate! 190 00:16:45,569 --> 00:16:46,989 Rahat! 191 00:16:59,061 --> 00:17:00,628 Vedeti ceva? 192 00:17:00,671 --> 00:17:02,351 Vedeti de unde vin armele? 193 00:17:03,892 --> 00:17:05,745 Vedeti de unde vin armele? 194 00:17:05,770 --> 00:17:06,770 Ce? Ce? 195 00:17:07,250 --> 00:17:10,417 Vedeti unde sunt fotografiile vin de la? 196 00:17:11,568 --> 00:17:13,091 Nu văd nimic aici! 197 00:18:20,403 --> 00:18:22,710 Nu! Nu! 198 00:18:22,753 --> 00:18:24,581 Nu! Nu! Nu! Nu! 199 00:18:30,257 --> 00:18:32,995 Nu te misca! 200 00:18:33,811 --> 00:18:34,986 A respira. 201 00:18:41,693 --> 00:18:43,739 - Uh ... - Hei... 202 00:18:45,602 --> 00:18:47,774 Vă rog! Shh! Tocmai ai fost păstrat! 203 00:18:48,344 --> 00:18:50,738 Doar ... tocmai ai fost păstrat! Stop! 204 00:18:50,781 --> 00:18:51,852 Shh! 205 00:18:55,182 --> 00:18:56,555 O să te las să pleci. 206 00:18:57,596 --> 00:18:58,983 Nu misca. 207 00:19:00,530 --> 00:19:03,152 Ne mutăm, suntem morti. Bine? 208 00:19:05,244 --> 00:19:07,530 - Bine? - Mm-hm. 209 00:19:42,572 --> 00:19:44,835 Nu poate încă ... 210 00:21:17,667 --> 00:21:20,931 O să te omor! Sunteti las! 211 00:21:20,975 --> 00:21:23,325 - O să te omor! - Nu! 212 00:21:23,369 --> 00:21:25,109 - O să te omor! - Ajuta-ma! 213 00:21:25,153 --> 00:21:27,664 Drăgutule! La dracu! 214 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 La dracu! 215 00:21:38,297 --> 00:21:39,776 Imi pare rau. 216 00:22:03,574 --> 00:22:04,651 Esti lovit? 217 00:22:07,794 --> 00:22:08,868 Esti lovit? 218 00:22:10,467 --> 00:22:11,467 Nu. 219 00:22:12,751 --> 00:22:14,330 Vom muri aici. 220 00:22:16,208 --> 00:22:17,684 Am de gând să mor astăzi. 221 00:22:19,936 --> 00:22:20,936 Uite. 222 00:22:22,619 --> 00:22:23,619 Uite. 223 00:22:27,005 --> 00:22:28,552 Shots a luat mai tare, vă amintiti? 224 00:22:29,657 --> 00:22:31,489 Trebuie să fi folosit un supresor. 225 00:22:31,880 --> 00:22:33,353 Un zgomot. 226 00:22:34,314 --> 00:22:36,731 Amortizorul coborî viteza glontului. 227 00:22:36,866 --> 00:22:40,266 Nu prea mult, dar poate destul A face o diferentă? 228 00:22:41,511 --> 00:22:42,903 Asa că a scos-o. 229 00:22:44,424 --> 00:22:45,584 S-ar fi putut ajuta putin. 230 00:22:45,852 --> 00:22:46,852 Dar... 231 00:22:47,470 --> 00:22:49,161 Fotografiile nu au trecut, nu? 232 00:22:50,643 --> 00:22:52,455 Nu poate trage. 233 00:22:54,254 --> 00:22:55,770 Nu poate trage. 234 00:22:59,604 --> 00:23:02,226 Army brat. Familia de vânătoare. 235 00:23:03,231 --> 00:23:04,698 Am crescut în jurul armei. 236 00:23:07,255 --> 00:23:08,503 Probabil un antic. 237 00:23:10,077 --> 00:23:11,505 si nu este aproape. 238 00:23:13,654 --> 00:23:18,208 Dacă nu era sau era ... Ar fi trecut prin. 239 00:23:21,245 --> 00:23:22,812 Cum e umărul tău? 240 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 Amortit. 241 00:23:40,672 --> 00:23:42,167 Slug e încă înăuntru. 242 00:23:44,055 --> 00:23:45,534 Fa un pumn. 243 00:23:51,430 --> 00:23:52,430 Bine. 244 00:23:54,163 --> 00:23:57,004 Dacă poti face asta, esti bine. Dreapta? 245 00:23:58,410 --> 00:23:59,498 Esti bine. 246 00:24:01,479 --> 00:24:03,907 Baieti. Nu pot auzi! 247 00:24:05,239 --> 00:24:06,530 Ce vom face? 248 00:24:08,190 --> 00:24:09,772 Nu putem sta aici. 249 00:24:11,913 --> 00:24:12,913 Nu putem. 250 00:24:15,399 --> 00:24:16,939 Cât va mai rămâne? 251 00:24:17,656 --> 00:24:18,657 Nu receptie. 252 00:24:18,682 --> 00:24:20,705 Cine spune că nu este târâtori în jurul valorii de acum? 253 00:24:20,730 --> 00:24:22,654 - Nici o aplicare a legii să nu se întrerupă. - Asteptând să ne retragem ... 254 00:24:22,678 --> 00:24:24,961 - ... unul câte unul în timp ce stăm aici. - A pornit aici pentru un motiv. 255 00:24:24,985 --> 00:24:27,185 Ai spus că a fost cât timp de la ultima masina? 256 00:24:27,210 --> 00:24:28,878 Gândeste-te cât de mult timp a asteptat unul. 257 00:24:28,902 --> 00:24:30,207 Despre ce vorbesti? 258 00:24:30,251 --> 00:24:32,638 A venit aici pentru un motiv. 259 00:24:32,862 --> 00:24:35,648 Vrea să-si petreacă timpul cu noi. 260 00:24:35,691 --> 00:24:38,651 Cu cine se întâmplă să vină să treacă. 261 00:24:43,044 --> 00:24:46,204 Ascultă, e multă acoperire aici. 262 00:24:48,502 --> 00:24:49,808 Dealuri pe care ne-am putea ascunde în spatele lor. 263 00:24:53,971 --> 00:24:55,709 Patru dintre noi am putea iesi imediat. 264 00:24:56,158 --> 00:24:57,638 Nu ne poate lovi pe toti. 265 00:24:57,957 --> 00:25:00,081 Bine, sigur că o să-l lovească pe unul dintre noi! 266 00:25:00,390 --> 00:25:01,676 Stiu asta! 267 00:25:03,329 --> 00:25:05,242 Nu crezi că stiu asta? 268 00:25:06,026 --> 00:25:07,701 S-ar putea să fiu eu pe el! 269 00:25:09,625 --> 00:25:12,411 Cel putin mă duc să stiu eu a cumpărat restul de dvs. o sansă! 270 00:25:12,763 --> 00:25:16,070 Fiul unei cătea a împuscat o anvelopă pe o masină în miscare cu un antic! 271 00:25:16,651 --> 00:25:19,265 Vrei să fugi? Nu te pot opri! 272 00:25:19,852 --> 00:25:22,847 Dar nu îmi scot capul acolo pentru el pentru a trage la! 273 00:25:23,304 --> 00:25:24,905 Nu până nu ne oprim. 274 00:25:38,941 --> 00:25:40,566 Ne conducem la rezervă. 275 00:25:42,291 --> 00:25:43,756 Pardoseli, rămânem mici. 276 00:25:46,133 --> 00:25:47,613 Roata este în ochii lui. 277 00:25:47,910 --> 00:25:50,391 Încercati si îndreptati, va lua mâna. 278 00:25:53,948 --> 00:25:55,394 O altă masină va veni. 279 00:25:57,767 --> 00:25:59,609 Ar putea fi zece minute, o oră, 280 00:25:59,698 --> 00:26:02,135 sau opt ore, dar o va face. 281 00:26:03,155 --> 00:26:05,172 Există două cadavre în drum. 282 00:26:05,215 --> 00:26:06,652 O să le vadă. 283 00:26:13,955 --> 00:26:15,543 Am un semnal acolo. 284 00:26:19,844 --> 00:26:22,711 Chiar dacă ajung ... chiar dacă le opreste, 285 00:26:23,241 --> 00:26:25,080 ei nu vor fi blocati acolo unde suntem blocati. 286 00:26:25,209 --> 00:26:26,454 Vor chema politia. 287 00:26:26,497 --> 00:26:29,151 Politia va veni, si vor avea arme. 288 00:26:30,806 --> 00:26:32,257 Ai semnal acolo? 289 00:27:08,888 --> 00:27:10,106 La dracu. 290 00:27:19,816 --> 00:27:21,165 Nu te. 291 00:27:24,120 --> 00:27:25,556 Asteptati, asteptati, asteptati, asteptati. 292 00:27:30,957 --> 00:27:34,135 - Stick-ul. - A fost pentru călătorie. 293 00:27:44,042 --> 00:27:46,000 Hei, stai asa. 294 00:27:48,095 --> 00:27:49,649 În cazul în care vom obtine ceva. 295 00:27:51,278 --> 00:27:53,236 Bine ati venit la activarea vocii. 296 00:27:53,280 --> 00:27:54,629 Cum pot ajuta astăzi? 297 00:27:56,522 --> 00:27:57,611 Bine. 298 00:28:05,901 --> 00:28:07,382 Bine. 299 00:28:30,796 --> 00:28:31,884 Am un semnal. 300 00:28:32,371 --> 00:28:34,495 Dial 911! 301 00:28:34,538 --> 00:28:36,192 Oh, la naiba! 302 00:28:36,236 --> 00:28:37,930 La dracu, dracu, dracu '. 303 00:28:39,559 --> 00:28:40,835 La dracu '! 304 00:28:55,662 --> 00:28:58,752 Da-mi telefonul tau. Da-mi telefonul tau! 305 00:29:00,739 --> 00:29:02,088 Dă-mi-l. 306 00:29:02,472 --> 00:29:04,300 O să-l omoare pe altul. 307 00:29:06,745 --> 00:29:09,704 Nu te gândesti direct! 308 00:29:46,045 --> 00:29:50,353 Bine. Am pus-o în neutru, SUV-ul. 309 00:29:50,397 --> 00:29:54,662 Ne lipim de această parte! Bine? Îl urcam la câtiva metri în urmă. 310 00:29:54,991 --> 00:29:57,864 Avem un semnal. 311 00:30:08,676 --> 00:30:10,460 Suntem pe o înclinare. 312 00:30:10,801 --> 00:30:12,690 Ai un glont în umăr. 313 00:30:13,293 --> 00:30:15,460 Dacă rămânem în această parte, nu avem nici o pârghie. 314 00:30:16,205 --> 00:30:18,720 Se îndepărtează de noi, suntem în aer liber. 315 00:30:21,210 --> 00:30:22,690 Trebuie să încercăm. 316 00:30:29,434 --> 00:30:31,162 Sunt cheile în aprindere? 317 00:30:32,410 --> 00:30:34,878 Nu se poate pune în neutru fără cheile din aprindere. 318 00:30:34,975 --> 00:30:36,673 Se va rupe. 319 00:30:36,788 --> 00:30:37,788 La dracu '! 320 00:30:48,585 --> 00:30:51,197 La dracu '! 321 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 La dracu. 322 00:31:05,187 --> 00:31:06,692 Bine... 323 00:31:08,356 --> 00:31:10,121 Bine. 324 00:31:16,613 --> 00:31:18,642 O să te omori. 325 00:32:11,059 --> 00:32:12,495 Pe trei. 326 00:32:41,552 --> 00:32:42,552 Ahh! 327 00:32:49,097 --> 00:32:50,838 Grăbeste-te acolo! 328 00:32:51,508 --> 00:32:53,866 Trebuie să iesi de acolo! Grăbiti-vă! 329 00:32:59,172 --> 00:33:00,782 Haide! 330 00:33:15,558 --> 00:33:17,082 Ai... 331 00:34:22,480 --> 00:34:24,090 L-ai văzut? 332 00:35:22,991 --> 00:35:24,415 Luati stick-ul gata. 333 00:35:25,964 --> 00:35:27,618 Nu va cădea de două ori. 334 00:35:27,643 --> 00:35:31,100 Tot ce avem nevoie este doar o secundă pentru a pune masina in neutru. 335 00:35:32,391 --> 00:35:35,360 Te întorci acolo, vei scoate un cioc. 336 00:35:52,667 --> 00:35:54,103 Todd? 337 00:35:57,285 --> 00:35:58,591 Ce? 338 00:36:00,245 --> 00:36:01,420 Ce faci? 339 00:36:01,463 --> 00:36:04,292 Hei! Todd! 340 00:36:05,946 --> 00:36:08,197 Norocule de cătea. 341 00:36:09,167 --> 00:36:10,737 Da, norocos. 342 00:36:35,367 --> 00:36:37,064 La dracu. 343 00:36:47,336 --> 00:36:48,336 Baieti. 344 00:36:49,963 --> 00:36:50,963 Baieti! 345 00:36:52,517 --> 00:36:54,402 Care-i planul? 346 00:36:57,262 --> 00:36:59,572 Hei! Care-i planul? 347 00:37:00,712 --> 00:37:01,841 Baieti! 348 00:37:04,655 --> 00:37:07,734 Cineva să-mi răspundă! Care-i planul? 349 00:37:08,106 --> 00:37:09,586 Nu va functiona. 350 00:37:14,517 --> 00:37:17,539 Mă vei lăsa aici, nu-i asa? 351 00:37:18,994 --> 00:37:21,891 Vom trimite ajutor este ceea ce vom face. 352 00:37:22,308 --> 00:37:23,419 Sau tu... 353 00:37:26,386 --> 00:37:29,299 Puteti încerca să treceti peste, miscati într-un zig-zag! 354 00:37:33,899 --> 00:37:36,336 Ce dracu vrei să spun? 355 00:37:39,416 --> 00:37:41,128 Imi pare rau! 356 00:37:42,932 --> 00:37:44,491 Imi pare rau! 357 00:37:46,493 --> 00:37:49,542 Eric ... Îmi pare rău. 358 00:38:01,235 --> 00:38:02,235 Keren ... 359 00:38:03,498 --> 00:38:04,696 Tu ce crezi? 360 00:38:06,273 --> 00:38:07,564 Crezi că ar trebui să fug? 361 00:38:07,659 --> 00:38:11,502 Mergem, începe să tragă, 362 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 e distras, poate ai o sansă. 363 00:38:15,467 --> 00:38:17,253 Am întrebat ce credeai. 364 00:38:17,848 --> 00:38:19,229 Cred că ar trebui să-l asteptăm. 365 00:38:20,287 --> 00:38:21,931 Cred că ar trebui să fugim toti! 366 00:38:22,842 --> 00:38:24,402 Da, stim. 367 00:38:25,525 --> 00:38:27,906 Jodi, ce crezi? 368 00:38:29,511 --> 00:38:31,536 Dacă ar veni după noi, 369 00:38:31,927 --> 00:38:33,695 el ar fi făcut-o acum, nu? 370 00:38:37,402 --> 00:38:39,317 Bine bine... 371 00:38:42,202 --> 00:38:43,559 Spui că vine o altă masină. 372 00:38:44,104 --> 00:38:47,353 Nu crezi că va folosi că si pentru practica tintă? 373 00:38:48,029 --> 00:38:49,029 Nu-i asa? 374 00:38:52,170 --> 00:38:56,218 Câte corpuri mai este el o să se ridice acolo? 375 00:39:01,208 --> 00:39:02,635 Puteti trăi cu asta? 376 00:39:03,659 --> 00:39:06,762 stiind că poate am fi putut la oprit si nu? 377 00:39:07,987 --> 00:39:09,188 Nu am putut. 378 00:39:09,702 --> 00:39:11,815 Nu am putut. 379 00:39:13,498 --> 00:39:15,596 Neutrul e un risc. Stiu. 380 00:39:17,659 --> 00:39:19,052 Dar asa se întâmplă! 381 00:39:21,184 --> 00:39:22,497 si asa stă aici. 382 00:39:23,535 --> 00:39:25,755 Nu pretindeti că nu este. 383 00:39:32,108 --> 00:39:34,464 Am semnal de trei picioare înapoi. 384 00:39:35,467 --> 00:39:38,122 Dacă chiar vrei să se oprească acest lucru, apoi spuneti asa! 385 00:39:40,389 --> 00:39:41,744 Spune asa. 386 00:39:45,031 --> 00:39:46,061 Ah, dracu '. 387 00:39:52,215 --> 00:39:53,913 Nu se stie niciodata. 388 00:40:25,248 --> 00:40:27,381 Unu doi... 389 00:40:30,689 --> 00:40:31,864 Trei. 390 00:40:48,054 --> 00:40:49,403 Todd! Haide! 391 00:40:54,582 --> 00:40:56,094 Haide, Todd! 392 00:40:58,499 --> 00:41:00,240 Scoală-te! Avem nevoie de tine! 393 00:41:00,288 --> 00:41:01,687 Merge! Functioneaza! 394 00:41:05,463 --> 00:41:06,550 Nu! 395 00:41:07,769 --> 00:41:09,225 Nu! Nu! 396 00:41:11,469 --> 00:41:12,474 Nu! 397 00:41:14,907 --> 00:41:16,042 Nu! 398 00:41:18,171 --> 00:41:20,086 Jodi! Stop! 399 00:41:20,597 --> 00:41:22,093 Stop! Nu mă părăsi! 400 00:41:31,489 --> 00:41:33,021 Nu! 401 00:41:59,604 --> 00:42:02,998 Reîncărcarea! Reîncarcă! 402 00:42:29,999 --> 00:42:30,999 Nu! 403 00:42:33,159 --> 00:42:34,159 Nu! 404 00:42:36,075 --> 00:42:37,075 Nu! 405 00:42:46,964 --> 00:42:48,253 Stop! 406 00:42:52,482 --> 00:42:54,049 Ar fi putut să mă împuste! 407 00:42:54,093 --> 00:42:55,573 Ar fi putut să mă împuste, dar nu a făcut-o. 408 00:42:56,115 --> 00:42:57,133 Eric! 409 00:42:59,968 --> 00:43:02,537 - El ma folosit să-l ademenesc. - Rahat. Rahat. 410 00:43:03,015 --> 00:43:04,643 Tocmai se joacă cu noi acum. 411 00:43:04,755 --> 00:43:07,671 Eric, trebuie să-ti ridici picioarele! Pierzi mult sânge! 412 00:43:09,881 --> 00:43:10,881 Eric! 413 00:43:16,202 --> 00:43:17,507 Eric! 414 00:43:19,379 --> 00:43:21,010 Nu o vei sângera! 415 00:43:27,692 --> 00:43:30,608 Bun! Bun! Acum, scoateti cureaua! 416 00:43:32,566 --> 00:43:35,482 Grăbeste-te si leagă-l strâns ca tine poate în jurul coapselor tale, bine? 417 00:43:35,525 --> 00:43:38,398 Se va opri sângerarea! 418 00:43:44,538 --> 00:43:46,409 Strâns cât poti! Strâns cât poti! 419 00:43:49,975 --> 00:43:51,324 Nu ne trece peste noi! 420 00:43:51,367 --> 00:43:54,414 Trebuie să rămâi treaz! Stai treaz! 421 00:43:57,112 --> 00:44:00,072 Hei, haide, amice! Nu trece peste noi! 422 00:44:00,115 --> 00:44:02,857 Nu acum! Stai cu noi! 423 00:44:02,901 --> 00:44:04,903 Stai treaz! 424 00:44:06,844 --> 00:44:09,847 Rahat! Ah, rahat! 425 00:46:36,584 --> 00:46:38,328 Există apă acolo. 426 00:46:45,756 --> 00:46:47,715 Uh-huh. 427 00:46:59,418 --> 00:47:01,202 Merge. 428 00:47:02,123 --> 00:47:03,951 Aici. 429 00:47:15,876 --> 00:47:17,269 Mmm. 430 00:47:20,648 --> 00:47:24,043 Lovi din nou. Aveti nevoie de ea mai mult decât noi. 431 00:47:42,772 --> 00:47:44,854 Mmm! 432 00:47:45,680 --> 00:47:48,987 Whoo! A fost răcoritoare! 433 00:47:49,404 --> 00:47:51,370 Drăgut nenorocit. 434 00:47:54,567 --> 00:47:56,175 Nu a tras de data asta. 435 00:47:56,555 --> 00:48:01,212 Da, cum spune ea, este ... 436 00:48:01,487 --> 00:48:04,458 El ... îsi ia doar timpul. 437 00:48:07,936 --> 00:48:09,058 Ne-am mutat. 438 00:48:10,921 --> 00:48:12,767 Linistea lui de vedere ar fi putut să se schimbe. 439 00:48:14,935 --> 00:48:16,446 Doar dacă nu sa mutat. 440 00:48:17,672 --> 00:48:19,583 Ar putea să se miste în timp ce vorbim. 441 00:48:25,765 --> 00:48:27,114 Eric! 442 00:48:30,995 --> 00:48:33,843 Apă! Odihneste-te pentru tine! 443 00:48:44,936 --> 00:48:45,936 Hei. 444 00:48:46,749 --> 00:48:48,809 Te deranjează să-mi dai o mână? 445 00:49:33,796 --> 00:49:35,189 Oh Doamne! 446 00:49:36,886 --> 00:49:39,709 Eric, continuă să vorbesti! Trebuie... Trebuie să rămâi treaz! 447 00:49:39,916 --> 00:49:41,161 Tine minte! 448 00:49:42,074 --> 00:49:44,425 Eric! Eric! 449 00:49:45,531 --> 00:49:46,531 Eric! 450 00:49:49,764 --> 00:49:51,760 La naiba! 451 00:50:55,345 --> 00:50:56,477 Scuze. 452 00:51:29,194 --> 00:51:30,690 - Trebuie să fii acolo. 453 00:51:56,411 --> 00:51:58,195 Surprinde. 454 00:52:04,365 --> 00:52:05,992 ♪ La multi ani 455 00:52:07,088 --> 00:52:08,383 ♪ pentru tine 456 00:52:10,250 --> 00:52:14,141 ♪ ziua de nastere fericită pentru tine 457 00:52:17,003 --> 00:52:18,902 ♪ ziua fericită, draga mea 458 00:52:20,580 --> 00:52:22,373 Stephanie. 459 00:52:24,419 --> 00:52:26,592 ♪ La multi ani 460 00:52:27,318 --> 00:52:28,671 ♪ pentru tine 461 00:52:42,737 --> 00:52:44,679 ♪ si multe altele 462 00:52:49,329 --> 00:52:51,222 Jeff a fost numele celuilalt tip, nu? 463 00:52:58,305 --> 00:53:01,352 Mă simt ca un rahat pentru că nu mi-am amintit. 464 00:53:05,269 --> 00:53:08,968 El a spus că asta a fost o multime de vehicule pentru un cuplu. 465 00:53:11,884 --> 00:53:15,854 I-am spus că am folosit-o trageti în jurul echipamentului meu de bandă. 466 00:53:18,474 --> 00:53:19,661 Asta nu era adevărat. 467 00:53:22,384 --> 00:53:23,384 Um ... 468 00:53:28,117 --> 00:53:29,491 Sarah a rămas însărcinată. 469 00:53:33,732 --> 00:53:35,563 Nu stim cum sa întâmplat. 470 00:53:37,237 --> 00:53:39,345 Am fost întotdeauna atât de atent. 471 00:53:43,291 --> 00:53:45,741 A fost înfricosător, dar am decis pentru a începe o familie. 472 00:53:47,654 --> 00:53:49,099 Deci mi-am vândut bicicleta ... 473 00:53:50,124 --> 00:53:51,329 Masina mea. 474 00:53:53,731 --> 00:53:55,424 Puneti-o peste această bucată de rahat. 475 00:53:58,017 --> 00:54:01,977 A cumpărat un ... scaun pentru copii si ... 476 00:54:03,933 --> 00:54:05,005 Pat de copil. 477 00:54:07,331 --> 00:54:08,545 Au iesit totul. 478 00:54:10,603 --> 00:54:12,387 Chiar nu mă puteam ajuta. 479 00:54:21,416 --> 00:54:22,835 si apoi ... 480 00:54:24,652 --> 00:54:25,652 Noi, uh ... 481 00:54:27,418 --> 00:54:30,017 Am intrat pentru că, ultima ei ultrasunete. 482 00:54:37,274 --> 00:54:38,789 Nu au existat bătăi de inimă. 483 00:54:40,009 --> 00:54:42,367 Nu au fost semne, nu ... 484 00:54:44,629 --> 00:54:45,629 Fără simptome ... 485 00:54:46,504 --> 00:54:47,671 Nu există avertismente. 486 00:54:50,686 --> 00:54:51,721 Pur si simplu nimic. 487 00:54:58,773 --> 00:55:03,169 Doar aici cu noi o secundă, si apoi ... a plecat următorul. 488 00:55:15,708 --> 00:55:17,253 Este foarte frumos aici. 489 00:55:42,794 --> 00:55:44,399 Ce faci? 490 00:55:47,129 --> 00:55:49,625 Astepta. Todd, asteaptă! 491 00:55:51,696 --> 00:55:53,077 Asteaptă, vino înapoi! 492 00:55:53,498 --> 00:55:55,847 Todd! Todd, opreste-te! 493 00:56:09,305 --> 00:56:11,002 Du-te dracu aici. 494 00:56:14,066 --> 00:56:16,562 De ce nu trage? 495 00:56:17,791 --> 00:56:19,316 Nu stiu. 496 00:56:22,397 --> 00:56:23,866 si dacă a dispărut? 497 00:57:19,424 --> 00:57:20,768 Todd ... 498 00:58:14,578 --> 00:58:15,898 Hei. 499 00:58:31,864 --> 00:58:33,866 Keren, keren, keren! 500 00:58:38,528 --> 00:58:41,495 Todd, ceva se miscă aici! 501 01:00:31,453 --> 01:00:32,884 Doar fa-o. 502 01:00:39,477 --> 01:00:41,304 Haide! Să luăm asta ... 503 01:00:51,865 --> 01:00:55,564 Hei! Hei! Hei! 504 01:00:55,608 --> 01:00:57,088 Ce! Ce este? 505 01:00:57,131 --> 01:00:58,567 Este un ca ... 506 01:00:58,592 --> 01:01:00,260 Oh, dracu, rahat! 507 01:01:07,207 --> 01:01:08,207 Rahat. 508 01:01:40,784 --> 01:01:42,735 Ce? Ce ai vazut? 509 01:01:52,186 --> 01:01:53,336 Buna tati? 510 01:01:54,531 --> 01:01:55,512 Tati? 511 01:01:55,537 --> 01:01:58,497 Mami? Unde suntem? 512 01:01:59,977 --> 01:02:02,297 Tati. Tati, hei! 513 01:02:04,087 --> 01:02:06,524 - Tati, trezeste-te! - Ce mai faci, mamă? 514 01:02:06,679 --> 01:02:08,594 Cred că a existat o acci ... 515 01:02:58,442 --> 01:02:59,809 Du-te, du-te! 516 01:03:15,269 --> 01:03:16,269 Oh... 517 01:03:28,456 --> 01:03:30,296 - Rămâi de cealaltă parte! - Întoarce-te în masină! 518 01:03:30,328 --> 01:03:32,896 - Nu, e un shooter! - Cealaltă parte! 519 01:03:32,939 --> 01:03:33,939 Stop! 520 01:03:34,272 --> 01:03:35,272 Stop! 521 01:03:43,985 --> 01:03:46,596 Stop! Stop! 522 01:03:46,823 --> 01:03:48,746 E un shooter! 523 01:03:50,130 --> 01:03:51,828 Rahat. 524 01:03:54,012 --> 01:03:57,233 - Stop! Stop! - Alt mod! Alt mod! 525 01:04:04,275 --> 01:04:07,800 - Fara oprire! Stop! - Alt mod! 526 01:04:18,593 --> 01:04:20,944 Hei! Hei! Hei! 527 01:04:27,907 --> 01:04:29,866 - Continuă! - Grăbeste-te! Grabă! 528 01:04:39,136 --> 01:04:41,486 Stai jos! Stai jos! 529 01:04:41,664 --> 01:04:44,395 Fiica mea! Fiica mea e acolo! 530 01:04:45,951 --> 01:04:47,927 E un shooter! Un shooter! 531 01:04:48,431 --> 01:04:51,591 Ce? Nu pot să aud un cuvânt pe care-l spui! 532 01:04:52,945 --> 01:04:54,970 Fiica mea! Poti să ajungi la ea? 533 01:05:00,331 --> 01:05:01,680 Puteti obtine un semnal? 534 01:05:01,723 --> 01:05:03,116 Fiica mea! Poti să ajungi la ea? 535 01:05:03,160 --> 01:05:04,683 Poti obtine un semnal de celulă? 536 01:05:06,051 --> 01:05:07,988 911! 537 01:05:08,679 --> 01:05:11,030 Suna la 911! 538 01:05:21,360 --> 01:05:22,576 Rahat. 539 01:05:49,206 --> 01:05:51,077 Alerga! Iesi de acolo! 540 01:05:52,731 --> 01:05:54,515 Unde o să meargă? Unde? Copacul? 541 01:05:54,559 --> 01:05:56,991 Nu ar fi reusit niciodată. 542 01:05:58,843 --> 01:06:00,719 Această chemare este ultima noastră sansă. 543 01:06:52,467 --> 01:06:53,575 Tata? 544 01:07:19,735 --> 01:07:21,507 Ar fi putut să treacă. 545 01:07:23,905 --> 01:07:25,308 Ar fi putut! 546 01:07:33,228 --> 01:07:34,503 În curând va fi întuneric. 547 01:07:35,176 --> 01:07:37,345 Odată ce focul va iesi, va fi ... 548 01:07:37,776 --> 01:07:39,613 Va fi negru în toate directiile. 549 01:07:41,771 --> 01:07:43,724 - Mergem pentru copaci. - Ca Eric? 550 01:07:44,838 --> 01:07:47,372 Va fi ... un gol aici! 551 01:07:48,826 --> 01:07:51,565 Nu ne va vedea. Nu va vedea nimic. 552 01:07:52,882 --> 01:07:54,411 Probabil are o viziune de noapte. 553 01:07:54,766 --> 01:07:55,866 Probabil? 554 01:07:56,331 --> 01:07:58,794 Vrei să afli singur? Fii invitatul meu. 555 01:08:02,379 --> 01:08:03,463 Nu pot. 556 01:08:03,841 --> 01:08:05,799 Nu pot sta aici încă patru ore 557 01:08:05,824 --> 01:08:08,565 doar pentru a urmări o altă masină plină din oameni se mestec. 558 01:08:09,517 --> 01:08:11,064 Nu pot. Nu pot. 559 01:08:14,649 --> 01:08:15,744 Fum. 560 01:08:17,484 --> 01:08:19,104 Nu poate vedea prin ea. 561 01:08:19,645 --> 01:08:22,300 Soldati sub grenade de fum pop. 562 01:08:22,884 --> 01:08:24,307 Impuscaturile nu le pot vedea. 563 01:08:29,186 --> 01:08:30,927 Army brat, huh? 564 01:11:21,146 --> 01:11:22,872 Keren! Keren! 565 01:11:26,010 --> 01:11:27,272 Într-adevăr? 566 01:12:07,303 --> 01:12:10,930 Mesaj pentru mama, tata si surorile mele. 567 01:12:12,290 --> 01:12:13,795 Doar în cazul în care. 568 01:13:49,389 --> 01:13:51,604 Cred că a supărat-o. 569 01:13:53,646 --> 01:13:56,736 Hei, atent. Nu inca. 570 01:13:56,780 --> 01:13:58,645 Prefer să fiu împuscat decât ars! 571 01:14:11,220 --> 01:14:12,830 Motor! Haide. 572 01:14:18,149 --> 01:14:19,846 El poartă zidurile. 573 01:14:20,266 --> 01:14:22,044 Blocul motorului este mai dur să se spargă. 574 01:14:23,163 --> 01:14:25,377 - Va fi mai sigur aici ... - Pentru cât timp? 575 01:14:30,901 --> 01:14:33,549 Când acele pneuri merg, va fi toxic ca dracu '. 576 01:14:34,048 --> 01:14:36,138 Încercati să nu respirati prea mult din ea. 577 01:14:40,253 --> 01:14:42,168 Mergem împreună, bine? 578 01:15:01,540 --> 01:15:03,679 Apelul. A trecut prin! 579 01:15:09,766 --> 01:15:11,245 Unde s-a dus? 580 01:15:11,733 --> 01:15:14,009 Probabil că l-au văzut împuscându-se la noi. 581 01:15:19,688 --> 01:15:22,648 Sergent, avem un shooter într-o pozitie înăltată. 582 01:15:22,775 --> 01:15:25,410 Solicitati asistentă de stat cât mai repede posibil. 583 01:15:28,034 --> 01:15:29,034 La naiba! 584 01:15:31,610 --> 01:15:32,904 Crezi că ne-a văzut? 585 01:15:33,398 --> 01:15:34,398 Ne-a văzut. 586 01:15:38,374 --> 01:15:39,470 Suntem în raza de actiune? 587 01:15:40,136 --> 01:15:44,125 Vedeti acel drum. Când suntem, vom sti. 588 01:15:45,293 --> 01:15:49,509 În regulă, de îndată ce a apărut încă o rundă, îl vom aprinde. 589 01:15:49,796 --> 01:15:50,796 Copie. 590 01:15:52,397 --> 01:15:55,870 Trebuie să aibă un adevărat loc frumos. Nu vreau să renunt. 591 01:15:58,481 --> 01:16:00,561 Acesti copii nu pot să astepte statul. 592 01:16:02,296 --> 01:16:05,557 Intră. Am spus, repetă, să vii. 593 01:16:05,582 --> 01:16:07,065 Avem un shoos activ - 594 01:16:08,507 --> 01:16:09,824 chestia asta de rahat. 595 01:16:16,816 --> 01:16:18,587 Voi suna statia. 596 01:16:18,611 --> 01:16:20,004 Dimpotrivă. 597 01:16:24,302 --> 01:16:25,302 Da. 598 01:16:25,566 --> 01:16:27,135 Da, dă-mi drumul. 599 01:16:30,192 --> 01:16:33,319 Da, eu ... la naiba, ascultă. 600 01:16:34,041 --> 01:16:36,113 Am auzit-o de la ea, si vreau să aud de la tine. 601 01:16:36,505 --> 01:16:37,878 Trebuie să ajungem ... 602 01:16:38,613 --> 01:16:40,005 Ascultă, nenorocitule. 603 01:16:58,744 --> 01:16:59,760 Rahat! 604 01:17:11,398 --> 01:17:13,695 Jodi! Împreună, îti amintesti? 605 01:17:14,455 --> 01:17:15,674 Împreună! 606 01:17:27,643 --> 01:17:29,348 Acum! Trebuie să plecăm acum! 607 01:17:29,373 --> 01:17:31,237 Nu-mi iau sansele cu ei! 608 01:17:32,885 --> 01:17:33,887 Jodi! 609 01:19:21,266 --> 01:19:22,456 Ai lovit? Tu? 610 01:19:22,668 --> 01:19:24,163 Bun. 611 01:19:26,238 --> 01:19:27,874 Tine-ti capul jos. 612 01:19:36,772 --> 01:19:39,949 - Ora unsprezece. - Dreapta. 613 01:19:59,191 --> 01:20:00,758 Sa mergem! Vă rog! 614 01:20:36,744 --> 01:20:37,876 Ce faci? 614 01:20:38,305 --> 01:20:44,281 Sprijină-ne pentru a deveni membru VIP şi a elimina toate anunţurile www.SubtitleDB.org 39966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.