Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,024 --> 00:01:33,457
Какого чёрта мы ждём?
1
00:02:11,965 --> 00:02:16,925
- Настоящее виски?
- Ценой в два миллиона.
1
00:02:21,841 --> 00:02:27,841
- Эй, ребята, где ключи?
- В договоре говорилось о ключах.
1
00:02:29,816 --> 00:02:32,561
Ненавижу таких тварей, как ты.
1
00:02:49,034 --> 00:02:54,802
Нитч, ты продал нас полиции.
1
00:03:04,817 --> 00:03:09,981
Ты видел его? Это был Мик Нитч,
продал нас полиции.
1
00:03:21,133 --> 00:03:25,593
Это твой последний шанс.
Где Нитч?
1
00:03:26,038 --> 00:03:29,007
Клянусь, я ничего не знаю.
1
00:03:29,074 --> 00:03:34,536
Вы убьёте меня ни за что.
1
00:03:34,813 --> 00:03:40,813
На том свете будешь осмотрительнее
подбирать себе друзей.
1
00:03:43,088 --> 00:03:48,890
Умоляю тебя, Франко.
Вы зря убьёте меня.
1
00:03:49,062 --> 00:03:52,122
Заткните его.
1
00:03:52,899 --> 00:03:58,618
- Может, пристрелить его здесь?
- Мы не можем тут его оставить.
1
00:04:00,073 --> 00:04:04,808
Быстрее, я не хочу простудиться
из-за этого дерьма.
1
00:04:17,156 --> 00:04:21,149
Стойте, я знаю, где Нитч.
1
00:04:22,661 --> 00:04:27,223
Я только что из Нью-Йорка.
1
00:04:28,033 --> 00:04:34,033
Я разорву эту суку.
Я сам его застрелю.
1
00:04:35,108 --> 00:04:39,067
Нет, лучше задушу эту мразь.
1
00:04:55,961 --> 00:05:01,764
Хрен бы он его убрал.
Это работа для профессионала.
1
00:05:02,168 --> 00:05:05,069
Большой Джим ждёт новостей.
1
00:05:05,838 --> 00:05:10,403
Плохие хочет знать немедленно,
хорошие ещё быстрей.
1
00:06:47,339 --> 00:06:52,868
Хочу, чтобы всё было исполнено
в соответствии с традициями.
1
00:06:52,978 --> 00:06:57,318
Предатель перед смертью обязан
знать, что умрёт.
1
00:06:59,886 --> 00:07:05,886
Дон Чемин, этот сукин сын там,
где наше влияние ограничено.
1
00:07:09,228 --> 00:07:15,228
Главное найти его и убрать,
пока он не понял, что готовится.
1
00:07:15,968 --> 00:07:19,104
На мне нужны эти номера
с дохлыми рыбами.
1
00:07:19,105 --> 00:07:24,838
Нет, Альфредо Скилсизи,
не будем, как другие.
1
00:07:25,377 --> 00:07:30,076
Сегодня, когда наши
традиции умирают,
1
00:07:30,949 --> 00:07:36,949
людей убивают без должного
уважения, мы обязаны бороться
1
00:07:40,392 --> 00:07:44,829
за гуманизм в нашей профессии.
1
00:07:45,197 --> 00:07:51,197
- Мы должны уважать старые порядки.
- Дон Чемино, сделаем по твоему.
1
00:07:53,105 --> 00:07:56,074
Твоя очередь, Франко Дениро.
1
00:07:56,408 --> 00:08:01,812
Мы знаем, что этот сукин сын
исчез из Чикаго,
1
00:08:02,247 --> 00:08:05,045
и знаем, где его искать.
1
00:08:05,350 --> 00:08:10,120
Но, боюсь, в этот раз нужно
пригласить кого-то не из семьи.
1
00:08:10,122 --> 00:08:14,125
Требуется специалист
по убийству высшего класса.
1
00:08:14,125 --> 00:08:19,062
Только один человек
приходит мне на ум.
1
00:08:23,101 --> 00:08:28,232
Джонни Поллак, больше
известный, как профессор.
1
00:08:29,108 --> 00:08:33,067
Он берёт за контракт 50 тысяч.
1
00:08:35,313 --> 00:08:41,274
Когда речь идёт о чести семьи,
разговор о деньгах неуместен.
1
00:08:50,462 --> 00:08:53,920
Большое спасибо.
1
00:09:08,413 --> 00:09:11,508
- Он женат?
- Всего лишь мама.
1
00:09:19,958 --> 00:09:24,986
- Вы по поводу заказов?
- Да, Джонни дома?
1
00:09:25,096 --> 00:09:31,096
Мой мальчик так занят, у него
столько заказов и клиентов.
1
00:09:32,270 --> 00:09:38,270
Это понятно, миссис Поллак.
Джонни никогда не подводит.
1
00:09:39,445 --> 00:09:45,445
Прошу вас, господа, заходите.
Я только что испекла творожник.
1
00:09:48,354 --> 00:09:54,354
Благодарим, может в другой раз.
Не подскажете, где Джонни.
1
00:09:55,260 --> 00:10:01,256
Сегодня у него выходной.
Он пошёл в оперу.
1
00:11:49,975 --> 00:11:52,509
- Джонни Поллак?
- Кто интересуется?
1
00:11:52,510 --> 00:11:56,276
Биг Джим Чемино.
1
00:11:58,417 --> 00:12:03,184
До 1-ого августа я занят.
1
00:12:03,322 --> 00:12:07,224
Подождём.
1
00:12:09,394 --> 00:12:14,162
- Окей, но деньги вперёд.
- Аванс.
1
00:12:14,734 --> 00:12:16,634
Почему я?
1
00:12:16,969 --> 00:12:22,969
Только вы способны отыскать
клиента даже у чёрта в заднице.
1
00:12:35,721 --> 00:12:39,423
Если Одесса - Одесса-мама,
то Нью-Йорк - Нью-Йорк-отец.
1
00:12:39,424 --> 00:12:43,839
Опять ты, Володя,
со своими шутками бесконечными.
1
00:13:11,256 --> 00:13:13,690
Должен быть тендер.
1
00:13:34,746 --> 00:13:38,477
Человек за бортом!
1
00:13:58,203 --> 00:14:01,695
Маяковский! Маяковский!
1
00:14:26,532 --> 00:14:29,228
Гражданин, вернитесь на место.
1
00:14:29,368 --> 00:14:32,958
- Я?
- Да, да, вы. Вернитесь на место.
1
00:14:39,378 --> 00:14:43,246
Снимите шляпу.
1
00:14:47,552 --> 00:14:51,556
Вы - американский гражданин,
следующий на Суматру.
1
00:14:51,557 --> 00:14:53,858
Тогда почему высаживаетесь
в Одессе?
1
00:14:53,859 --> 00:14:59,320
Здесь похоронен мой отец,
я хочу навестить его могилу.
1
00:14:59,431 --> 00:15:04,368
- Два дня вам хватит?
- Абсолютно.
1
00:15:42,441 --> 00:15:44,875
- Вы что, рыбак?
- Нет, энтомолог.
1
00:15:44,876 --> 00:15:50,876
- Кто?
- Энтомолог. Бабочки.
1
00:15:57,923 --> 00:16:01,380
Минуточку. Покажите.
1
00:16:10,469 --> 00:16:14,872
Сувенир. Оставьте себе.
1
00:16:16,375 --> 00:16:21,437
Ловко придумано.
Удобная конструкция.
1
00:16:21,580 --> 00:16:26,711
- Американский патент.
- Вы свободны. Проходите.
1
00:16:26,818 --> 00:16:28,548
Спасибо.
1
00:16:39,965 --> 00:16:45,965
- Приветствуем! Приветствуем!
- Это вам не штатишки.
1
00:16:53,745 --> 00:16:58,615
- Приветствуем! Приветствуем!
- Это ошибка! Маяковский там.
1
00:16:58,616 --> 00:17:02,986
- Я Аглая Ивановна Глушко.
- Джон Поллак. Рад познакомиться.
1
00:17:02,988 --> 00:17:08,988
- Мне поручено встретить вас.
- Несколько слов для газеты.
1
00:17:09,528 --> 00:17:11,791
Не повторяйте этого.
1
00:17:11,896 --> 00:17:15,265
Тем, кто смел и духом молод,
мы вручаем серп и молот.
1
00:17:15,267 --> 00:17:20,671
- Это какое-то недоразумение.
- Это вам приз от "Русфлота".
1
00:17:20,806 --> 00:17:26,806
Первому пассажиру первого рейса
Нью-Йорк-Константинополь-Одесса.
1
00:17:29,580 --> 00:17:34,916
А это от работников
мучной отрасли.
1
00:17:34,987 --> 00:17:39,980
А теперь в гостиницу!
Прошу, пойдёмте!
1
00:17:40,291 --> 00:17:44,694
Где мой багаж?
Будьте с ним осторожны.
1
00:17:45,029 --> 00:17:49,599
Я достаю из широких штанин
дубликатом бесценного груза.
1
00:17:49,601 --> 00:17:55,601
Смотрите, завидуйте, я гражданин
Советского Союза.
1
00:17:57,009 --> 00:18:01,741
У вас так много интересного.
Встреча с потемкинцами.
1
00:18:01,913 --> 00:18:04,816
- Ой, немножко испачкались.
- В гостиницу.
1
00:18:04,817 --> 00:18:08,844
В гостиницу. У вас
отличный люкс. Поехали.
1
00:18:14,559 --> 00:18:19,963
Мы будем ехать медленно, чтобы
вы смогли осмотреть весь город.
1
00:18:19,964 --> 00:18:25,964
Это бульвар Тельмана. А тут
здание бывшей городской думы.
1
00:18:30,008 --> 00:18:33,877
Что вас больше всего интересует
в жизни, товарищ американец?
1
00:18:33,878 --> 00:18:38,872
- Джаз, бокс и секс.
- Секса у нас нет, джаза тоже.
1
00:18:38,983 --> 00:18:43,520
- А вот бокс мы вам организуем.
- Как поживает Чарли Чаплин?
1
00:18:43,521 --> 00:18:47,858
По последним сведениям, он
примкнул к коммунистам.
1
00:18:47,859 --> 00:18:51,128
- Зачем меня фотографируют?
- Это мой коллега.
1
00:18:51,130 --> 00:18:54,031
Мы ведём репортаж о вашем
пребывании в Одессе.
1
00:18:54,031 --> 00:18:58,034
- Будем фиксировать каждый шаг.
- Я протестую!
1
00:18:58,036 --> 00:19:02,006
Я приехал здесь по личному делу.
Навестить могилу моего отца.
1
00:19:02,007 --> 00:19:05,042
Так вы поэтому так хорошо
говорите по-русски?
1
00:19:05,042 --> 00:19:08,378
- Ваш отец был русским?
- Нет, он был поляком.
1
00:19:08,380 --> 00:19:12,009
- Из Одессы?
- Нет, сослан в Сибирь.
1
00:19:12,151 --> 00:19:15,952
Здесь находится его могила,
которую я хочу навестить.
1
00:19:15,953 --> 00:19:20,023
- Это мы вам организуем.
- Нет, я сам. Без репортёров.
1
00:19:20,025 --> 00:19:22,788
А, ну это как сказать...
1
00:19:39,978 --> 00:19:42,046
- Пропуск.
- Мы селимся.
1
00:19:42,047 --> 00:19:43,948
Мест нет.
Проверка велосипедистов.
1
00:19:43,949 --> 00:19:46,817
На велосипеде - в светлое будущее.
1
00:19:46,817 --> 00:19:51,122
Этому гражданину забронирован
люкс. Это американец.
1
00:19:51,123 --> 00:19:55,958
Костя, проводи товарища
американца в люкс.
1
00:19:56,060 --> 00:19:59,996
Гутен морген,
товарищ американец.
1
00:20:00,132 --> 00:20:03,433
В Америке идеалы французской
революции существуют на словах.
1
00:20:03,434 --> 00:20:09,434
А у нас на деле. Вы эксплуатируете
негров, а мы - машины.
1
00:20:10,107 --> 00:20:13,877
- Чёрт побери, что он делает?
- Механический носильщик.
1
00:20:13,878 --> 00:20:17,041
Доставит багаж прямо в номер.
1
00:20:17,182 --> 00:20:20,116
- Заграничная конструкция?
- Наша! Наша!
1
00:20:20,117 --> 00:20:26,117
- Вы что?
- Где мой багаж?
1
00:20:28,826 --> 00:20:32,096
На пути в ваш номер,
конвейерным путём.
1
00:20:32,096 --> 00:20:35,066
Не беспокойтесь. Слышите,
поехал на второй этаж.
1
00:20:35,067 --> 00:20:38,036
Куда вы, товарищ американец?
1
00:20:38,135 --> 00:20:42,105
- Что происходит?
- Ваш сотрудник американца обидел.
1
00:20:42,106 --> 00:20:45,041
Напомнил ему идеалы французской
революции, он и взбесился.
1
00:20:45,042 --> 00:20:47,772
Разбросал все подарки.
1
00:20:50,115 --> 00:20:53,250
Да не волнуйтесь, товарищ американец,
вот ваш багаж, слышите?
1
00:20:53,251 --> 00:20:59,251
- Это же лучшая система в Европе.
- Вот ваш люкс.
1
00:21:11,670 --> 00:21:17,670
Вот видите, всё в порядке.
Это поворотный редуктор полетел.
1
00:21:18,109 --> 00:21:21,909
Да, скандал.
Надо быть полным идиотом,
1
00:21:22,013 --> 00:21:25,248
Чтобы такую тонкую ручку
присобачить к такой тележке.
1
00:21:25,250 --> 00:21:29,152
Женщина, уходи.
1
00:21:52,911 --> 00:21:57,346
Что? Вы что, из-за этой ручки
так расстроились?
1
00:21:57,848 --> 00:22:02,251
Так сделаем вам новую, чугунную.
1
00:22:10,061 --> 00:22:13,519
Гражданин Поллак,
нам пора ехать.
1
00:22:13,898 --> 00:22:19,543
У нас очень напряжённая программа
пребывания. Нас люди ждут.
1
00:22:29,213 --> 00:22:35,153
Что теперь с этим делать?
Засунуть в задницу?
1
00:22:38,056 --> 00:22:40,057
Добро пожаловать в Одессу.
1
00:22:40,057 --> 00:22:43,059
Если не выйдете через 5 минут,
потом всю жизнь будете жалеть.
1
00:22:43,060 --> 00:22:48,096
Опоздаете к потемкинцам
и больше их никогда не увидите.
1
00:22:53,204 --> 00:22:57,004
В чём дело, женщина?
1
00:22:58,175 --> 00:23:01,975
Эти апартаменты по праву
принадлежат нам.
1
00:23:02,079 --> 00:23:04,138
Мы первые пассажиры.
1
00:23:11,323 --> 00:23:12,846
Почему?
1
00:23:12,990 --> 00:23:16,394
Потому что, когда был маленький,
я просил у бога велосипед,
1
00:23:16,394 --> 00:23:20,023
а он не дал, значит бога нет.
1
00:23:25,303 --> 00:23:27,931
Кто следующий?
1
00:23:30,342 --> 00:23:34,903
- Мы ещё вернёмся!
- Вон отсюда.
1
00:23:49,326 --> 00:23:53,230
Точно полетел редуктор, лопнула
пружина. Дайте мне вашу ручку.
1
00:23:53,230 --> 00:23:55,365
- Отдай ручку.
- Я прошу, не беспокойся.
1
00:23:55,366 --> 00:23:58,802
Будет как новая.
1
00:23:59,104 --> 00:24:03,874
Извините, товарищи. Не пробегал
здесь посторонний мужчина?
1
00:24:03,875 --> 00:24:06,069
Стоять.
1
00:24:11,016 --> 00:24:14,250
Мы ищем члена подпольной организации
самогонщиков,
1
00:24:14,251 --> 00:24:19,511
который вбежал в гостиницу
и как сквозь землю провалился.
1
00:24:20,357 --> 00:24:25,307
Что за безобразие? А иностранца
прошу соблюдать тишину.
1
00:24:25,396 --> 00:24:30,333
Поняли? Это вам гостиница,
а не Уолл-Стрит. За мной.
1
00:24:30,868 --> 00:24:36,868
Если вы иностранец, не советую
гулять по бульвару Фельдмана.
1
00:24:48,185 --> 00:24:51,211
Афродита.
1
00:24:52,257 --> 00:24:58,162
Дита, кисочка, это я - Джорж.
1
00:25:07,105 --> 00:25:12,008
- Извините, бога ради.
- Откуда вы взялись?
1
00:25:12,109 --> 00:25:14,244
Я живу в соседнем номере.
1
00:25:14,246 --> 00:25:17,114
Я вышла на балкон, когда у меня
неожиданно захлопнулась дверь.
1
00:25:17,115 --> 00:25:19,250
Вы позволите,
я пройду в свой номер?
1
00:25:19,250 --> 00:25:24,018
- Пожалуйста. Только быстрее.
- Спасибо.
1
00:25:25,323 --> 00:25:28,392
Да помогите же мне.
Что это было?
1
00:25:28,393 --> 00:25:34,393
- Я так и думал.
- Джорж, я тебе всё объясню.
1
00:25:35,165 --> 00:25:38,335
- Не надо, и так всё ясно.
- Джорж, не будь таким Отелло.
1
00:25:38,336 --> 00:25:43,068
- Я здесь оказалась случайно.
- На нём в постели?
1
00:25:43,173 --> 00:25:48,942
- Всё, это конец.
- Джорж!
1
00:25:49,247 --> 00:25:55,247
Какие-то сумасшедшие.
Отелло. Сукин сын.
1
00:26:17,174 --> 00:26:19,143
Здесь никого нет.
1
00:26:19,243 --> 00:26:25,243
- Я вам чай принесла.
- Спасибо.
1
00:26:26,116 --> 00:26:29,143
- Вы американец?
- Да.
1
00:26:29,287 --> 00:26:33,390
Если у вас будет свободная
минутка, про Америку расскажете?
1
00:26:33,391 --> 00:26:39,391
- Расскажу. Перед отъездом.
- Спасибо большое, до свидания.
1
00:26:41,031 --> 00:26:45,195
Приятного вам пребывания
в Одессе.
1
00:26:58,083 --> 00:27:02,152
Закончилась эпоха любительского
бандитизма в нашем городе.
1
00:27:02,153 --> 00:27:06,390
Мы стоим на пороге новой эры.
Самогон. Благодаря этому
1
00:27:06,391 --> 00:27:09,259
золотоносному источнику мы
превратимся в современную
1
00:27:09,259 --> 00:27:15,259
мощную империю гангстеров.
1
00:27:21,306 --> 00:27:25,342
Так пусть открытие этого казино
будет символом новой эры.
1
00:27:25,343 --> 00:27:28,210
Самогона.
1
00:27:43,494 --> 00:27:48,164
Как видите, друзья, время
Бени Крига безвозвратно ушло.
1
00:27:48,165 --> 00:27:54,165
Настала эпоха Никиты Нечепурка.
От слов к делу.
1
00:27:57,208 --> 00:28:00,444
Наш первый транспорт, 20 тыс.
Литров первача направляются
1
00:28:00,444 --> 00:28:06,041
в эти минуты на оленьих упряжках
по великому самогонному пути
1
00:28:06,151 --> 00:28:12,056
через Архангельск и Чукотку
на Аляску.
1
00:28:12,289 --> 00:28:17,125
Оттуда к барам Чикаго,
Нью-Йорка, Майями.
1
00:28:17,228 --> 00:28:20,364
Второй транспорт отправляется
на будущей неделе.
1
00:28:20,365 --> 00:28:24,367
Это значит, сто нам понадобиться
выпечь ещё 10 тыс. Батонов
1
00:28:24,368 --> 00:28:30,204
согласно нашему рецепту.
Желаю плодотворной работы.
1
00:28:57,701 --> 00:29:02,182
- Моё почтение, Никита Никитыч.
- Можешь открывать.
1
00:30:48,746 --> 00:30:52,204
Спокейно, Спокейно.
Здоровеньки булы.
1
00:30:52,349 --> 00:30:56,118
Я Петро Усиевич Кривонощенко.
Кооператор из Харькова.
1
00:30:56,119 --> 00:30:59,255
- Как вы сюда попали?
- А я здесь живу.
1
00:30:59,257 --> 00:31:03,750
- Я здесь живу.
- И я здесь живу. Вот пропуск.
1
00:31:04,127 --> 00:31:09,191
- Вы нарушаете мою прайваси.
- Я знаю, знаю.
1
00:31:09,334 --> 00:31:15,334
Меня предупредили, что я буду
жить с первым пассажиром
1
00:31:17,442 --> 00:31:22,679
- ...из Америки, Джоном Поллаком.
- У нас вот это лошадям вешают.
1
00:31:22,680 --> 00:31:28,680
О, який непорядок. Так. Кто
тут сховал, да забул.
1
00:31:30,421 --> 00:31:36,326
- Треба до администрации вынести.
- Это мой шоколад и моя комната.
1
00:31:36,326 --> 00:31:41,263
- А вы убирайтесь к чертям!
- Как вы гарно говорите.
1
00:31:41,398 --> 00:31:46,402
У нас втеж начали учить английскому.
Капитализм - бэд.
1
00:31:46,403 --> 00:31:49,099
Воркер - гуд.
1
00:31:59,884 --> 00:32:03,185
Почему поселили человека
в мой номер?
1
00:32:03,186 --> 00:32:09,186
Минуточку. Потому что "Русфлот"
забронировал только одно место.
1
00:32:09,794 --> 00:32:13,730
По какому праву поселили постороннего
человека в мой номер?
1
00:32:13,730 --> 00:32:18,550
Извините, во-первых, это
не ваш номер. А во-вторых,
1
00:32:18,702 --> 00:32:23,572
вам бронировали одно место,
а апартаменты - трехместные.
1
00:32:23,574 --> 00:32:26,576
Это вы хотите жить один в
трехместном номере,
1
00:32:26,576 --> 00:32:30,707
когда тысячи людей ожидают
места в гостинице?
1
00:32:30,847 --> 00:32:35,817
Господи, это не вероятно.
Я заплачу за эти два места.
1
00:32:35,920 --> 00:32:38,889
Это у вас в Америке, извините,
можно всё за деньги.
1
00:32:38,890 --> 00:32:44,890
- А у нас всё для блага человека.
- Дайте мне одноместный номер.
1
00:32:46,196 --> 00:32:52,196
- Только на меня.
- Свободных мест нет.
1
00:32:53,904 --> 00:32:56,464
Дерьмо.
1
00:32:59,810 --> 00:33:05,380
А зачем вам одноместный номер?
Быстро переодеваемся и в авто.
1
00:33:07,218 --> 00:33:11,221
Я позвонила потемкинцам и
уговорила их не расходиться.
1
00:33:11,221 --> 00:33:15,453
Какие потемкинцы?
Я приехал на могилу отца.
1
00:33:15,593 --> 00:33:18,795
Это мы вам организуем,
когда приедете из Ленинграда.
1
00:33:18,796 --> 00:33:20,963
- Ленинграда?
- А вам не сказали?
1
00:33:20,964 --> 00:33:23,833
Завтра утром на неделю
уезжаете в Ленинград.
1
00:33:23,835 --> 00:33:28,863
- Нет, нет, нет.
- Да за счёт "Русфлота".
1
00:33:29,807 --> 00:33:33,477
Познакомьтесь. Это наш мастер-
золотые руки. Остап Могильный.
1
00:33:33,478 --> 00:33:36,446
- А это его рук дело.
- Вот настоящая работа.
1
00:33:36,446 --> 00:33:39,415
Да с такой ручкой можно смело
ехать в Ленинград.
1
00:33:39,416 --> 00:33:43,419
А самое главное у него внутри.
Внутри - сенсорный приёмник.
1
00:33:43,421 --> 00:33:47,982
Везёте свой багаж,
и слушаете радио "Коминтерн".
1
00:33:48,425 --> 00:33:53,692
- Где моя ручка?
- Из неё Остап соорудил сувенир.
1
00:34:04,976 --> 00:34:10,914
Гражданин американец.
Это кажется ваше?
1
00:34:30,534 --> 00:34:36,534
Непредвиденные трудности.
Увеличьте контракт до 100 тысяч.
1
00:34:37,307 --> 00:34:40,971
- Молния или обычная?
- Молния.
1
00:34:42,880 --> 00:34:45,405
Пожалуйста.
1
00:34:47,485 --> 00:34:49,419
Завтра.
1
00:34:52,623 --> 00:34:57,423
Будет в пять раз дороже.
5 рублей 85 копеек.
1
00:34:59,530 --> 00:35:03,432
Это не деньги, рубли давайте.
1
00:35:06,938 --> 00:35:09,773
Что вы хотите сказать?
Что это не деньги?
1
00:35:09,773 --> 00:35:14,043
- Как это не деньги?
- Это не деньги, рубли давайте.
1
00:35:14,045 --> 00:35:17,813
- А где я могу доллары обменять?
- Я не справочное бюро.
1
00:35:17,815 --> 00:35:20,784
И прошу здесь не шуметь.
1
00:35:25,822 --> 00:35:27,790
Ну что, можем ехать?
1
00:35:28,492 --> 00:35:31,128
Гражданин Поллак, вы нам
срываете программу пребывания.
1
00:35:31,128 --> 00:35:33,460
Оставьте меня в покое!
1
00:35:36,900 --> 00:35:40,836
- Где я доллары могу обменять?
- В банке.
1
00:35:40,938 --> 00:35:46,807
Но лучше...
в булочной Ничепорука.
1
00:35:48,079 --> 00:35:53,106
Это недалеко, совсем рядом.
Бульвар Фельдмана, 15.
1
00:35:54,117 --> 00:35:57,086
Гражданин Поллак, это безобразие.
Вас там герои ждут.
1
00:35:57,088 --> 00:36:01,787
Гражданка, оставьте иностранца
в покое.
1
00:36:02,393 --> 00:36:05,028
Гражданин Поллак, я не успел
пригласить вас на сбор.
1
00:36:05,028 --> 00:36:10,695
Хотим обсудить вопрос переброски
товарища Чаплина в СССР.
1
00:36:13,036 --> 00:36:17,086
Куда он делся?
Из-за вас американец пропал.
1
00:36:17,875 --> 00:36:21,519
- Пропуск.
- Товарищ, это сам Маяковский.
1
00:36:21,579 --> 00:36:26,239
А мне плевать, хоть Пушкин.
Без пропуска не впущу.
1
00:36:26,650 --> 00:36:31,519
Дяденька, подайте Христа ради.
1
00:36:40,664 --> 00:36:43,132
Чего пожелаете?
Есть свежайшая выпечка.
1
00:36:43,134 --> 00:36:48,766
Мне сказали, что здесь
валюту можно поменять.
1
00:36:52,076 --> 00:36:54,978
- Марки, франки, фунты?
- Доллары.
1
00:36:54,978 --> 00:37:00,978
Он падает. По нашему курсу
61 копейка - доллар.
1
00:37:01,652 --> 00:37:07,652
- Буду здесь ещё с полчаса.
- Понял.
1
00:37:12,463 --> 00:37:13,696
Беру всё.
1
00:37:13,697 --> 00:37:17,030
Всё отдал.
1
00:37:20,036 --> 00:37:24,836
Это для постоянных клиентов.
На заказ. Убери, дубина.
1
00:37:31,047 --> 00:37:37,047
- Спасибо.
- Стоп. Совсем обалдели уже.
1
00:37:49,934 --> 00:37:52,596
Отстаньте.
1
00:37:56,940 --> 00:38:00,976
- Бабка, подойди.
- Смотри какая рыбка хорошая.
1
00:38:00,978 --> 00:38:05,014
Жабры красные, рыбка свежая.
Пальчики оближешь, как пожаришь.
1
00:38:05,016 --> 00:38:09,112
Хороша рыбка. Прямо игрушка,
а не рыбка.
1
00:38:16,527 --> 00:38:19,086
Что надо, пацан?
1
00:38:19,195 --> 00:38:23,222
- Посылка гражданину Нечипурку.
- Давай.
1
00:38:24,235 --> 00:38:30,235
На. Никита, тебе посылка.
1
00:38:46,724 --> 00:38:52,526
- Кто это принёс?
- Пацан этот.
1
00:38:58,302 --> 00:39:01,237
- Свободных мест нет, пропуск!
- Я здесь живу!
1
00:39:01,237 --> 00:39:04,206
- Пропуск!
- Какой пропуск?
1
00:39:04,342 --> 00:39:10,342
- Я американский гражданин!
- По мне, хоть француз! Не пущу!
1
00:39:14,150 --> 00:39:20,150
Вы нарушаете мои
конституционные права.
1
00:39:22,193 --> 00:39:28,193
Чёрт побери,
паспорт в свою гостиницу.
1
00:40:06,137 --> 00:40:08,972
Прошу до нашего шалашу.
Тут можно с голоду помереть.
1
00:40:08,972 --> 00:40:13,068
В ресторации обслуживают
тильки велосипедистов,
1
00:40:13,210 --> 00:40:18,244
а в буфете - стоматологов.
Это Ахмед, наш третий сосед.
1
00:40:21,318 --> 00:40:26,881
Теж кооператор, тильки из
Ташкенту. Вот такий хлопец.
1
00:40:26,990 --> 00:40:29,288
Какие заботливые люди.
1
00:40:29,393 --> 00:40:34,097
Узнали, что я из Узбекистана,
повесили вот этот халат.
1
00:40:34,097 --> 00:40:37,898
Ещё один чувствует себя,
как дома.
1
00:40:38,001 --> 00:40:44,001
Ну, хлопцы, быстренько выпьем.
Та не бойтесь, можно.
1
00:40:49,112 --> 00:40:53,302
Я должна перед "Русфлотом"
за него отчитаться.
1
00:40:54,184 --> 00:40:57,286
- Я не пью.
- Тогда будем арбуз есть.
1
00:40:57,288 --> 00:41:00,155
Я всё-таки с Узбекистана привёз.
1
00:41:00,157 --> 00:41:06,153
Всё будет хорошо, только
оставьте меня в покое.
1
00:41:27,050 --> 00:41:32,148
Нема сухого закона у нас.
Джонни, за знакомство.
1
00:41:44,969 --> 00:41:49,235
И як эти амераканцы
можете житы?
1
00:42:43,092 --> 00:42:46,994
- Это вы?
- Массажируйте...
1
00:42:47,130 --> 00:42:52,067
Тут? Поздравьте меня.
Мы с Джорджем помирились.
1
00:42:52,135 --> 00:42:58,096
В воскресенье у нас венчание.
Мы бы хотели и вас пригласить.
1
00:42:58,208 --> 00:43:03,253
Джорж не такой ревнивый.
Не знаю, что с ним случилось?
1
00:43:03,347 --> 00:43:08,216
Потерпите, вам после массажа
станет легче.
1
00:43:08,351 --> 00:43:14,312
- Джорж, я тебе всё объясню.
- Отелло, не горячись.
1
00:43:18,295 --> 00:43:20,559
Береги себя!
1
00:43:22,432 --> 00:43:26,300
Не заставляй меня убивать тебя.
1
00:43:32,076 --> 00:43:35,101
Чёрт!
1
00:43:37,614 --> 00:43:42,347
Полундра!
1
00:43:57,367 --> 00:44:01,134
Живым меня не возьмёте.
1
00:44:03,474 --> 00:44:09,003
- Что это были за конфеты?
- С ромом.
1
00:44:11,414 --> 00:44:15,248
- Так, изделие испорчено.
- Чего?
1
00:44:15,385 --> 00:44:18,378
В чём дело? Чего ты дёргаешься?
1
00:44:18,655 --> 00:44:22,125
- Ну всё это конец!
- Он сам на меня упал.
1
00:44:22,126 --> 00:44:25,428
- Ты гладила ему задницу.
- Это был только массаж.
1
00:44:25,429 --> 00:44:30,331
- Спасибо, что не внутренний.
- Ну, знаешь...
1
00:44:53,257 --> 00:44:58,293
- Нет, я Джон Поллак из Америки.
- Гиван Поллакян? Я твой дядя.
1
00:44:58,295 --> 00:45:01,355
Ашот. А это твой брат Арам.
1
00:45:01,498 --> 00:45:07,498
Арам. Я по радио слышал,
ты к нам вернулся.
1
00:45:08,137 --> 00:45:11,266
Подождите минутку.
1
00:45:28,257 --> 00:45:32,091
Никто не видел, откуда стрельба?
1
00:45:44,708 --> 00:45:48,376
Они всё не верили, а я знал,
что ты приедешь.
1
00:45:48,378 --> 00:45:51,646
- Оружие я тебе приготовил.
- Оружие мне нужно.
1
00:45:51,648 --> 00:45:55,140
- Потом, пошли.
- Пошли.
1
00:46:09,398 --> 00:46:11,500
- Они нашли меня.
- Кто?
1
00:46:11,501 --> 00:46:14,336
- Мафия.
- Да откуда здесь мафия?
1
00:46:14,338 --> 00:46:18,173
Ты как приехал из Чикаго,
только и слышу - мафия, мафия.
1
00:46:18,175 --> 00:46:20,209
Пацан рыбу привёз - мафия,
1
00:46:20,210 --> 00:46:22,545
менты за карманниками
гоняются - мафия.
1
00:46:22,545 --> 00:46:26,314
Хотелось, чтобы она у нас была,
но для этого надо много работать.
1
00:46:26,315 --> 00:46:28,750
Рыба у Чикагской мафии - это
знак смертного приговора.
1
00:46:28,751 --> 00:46:31,520
Да нет здесь никого
кроме тебя из Чикаго.
1
00:46:31,521 --> 00:46:35,324
Сегодня на пароходе приехал
1-ый американец из Нью-Йорка.
1
00:46:35,324 --> 00:46:37,292
Профессор Колумбийского
университета.
1
00:46:37,293 --> 00:46:40,194
Прибыл из Нью-Йорка профессор?
1
00:46:40,297 --> 00:46:43,365
Ты кого больше боишься? Мафии
или Колумбийского университета?
1
00:46:43,367 --> 00:46:48,202
Закрой пасть и срочно займись
этим профессором.
1
00:46:48,338 --> 00:46:51,671
Глаз с него не спускай, понял?
1
00:46:57,414 --> 00:47:03,011
- Нет, я не пью на работе.
- Ну выпей, чуть-чуть.
1
00:47:05,289 --> 00:47:11,228
На работе. В этой Америке все
с ума посходили на работе.
1
00:47:11,527 --> 00:47:15,096
Что для тебя самое святое
на свете кроме работы?
1
00:47:15,097 --> 00:47:19,262
Мама.
1
00:47:28,744 --> 00:47:33,409
Я не пью. Нет.
1
00:47:33,516 --> 00:47:39,422
Ради мамы прошу.
1
00:47:47,396 --> 00:47:50,194
Я не пью.
1
00:47:56,773 --> 00:48:00,376
Вот здесь лежит для тебя
самый дорогой человек.
1
00:48:00,376 --> 00:48:06,376
Папа, это твой сын Джонни.
1
00:48:06,550 --> 00:48:12,550
Я прошёл этот длинный путь,
чтобы увидеть тебя.
1
00:48:14,690 --> 00:48:17,292
Папа, я люблю тебя,
я скучаю по тебе.
1
00:48:17,293 --> 00:48:20,262
Жизнь так тяжела без тебя.
1
00:48:20,429 --> 00:48:26,429
- Это не папа, это мама.
- Мама?
1
00:48:26,836 --> 00:48:32,836
Мама, почему ты меня оставила?
Моя мама умерла?
1
00:48:38,748 --> 00:48:44,687
Говорила, ему нельзя пить.
У них сухой закон.
1
00:48:48,324 --> 00:48:52,693
Моя мама умерла.
1
00:48:59,802 --> 00:49:03,478
А вот под этим камнем
лежит твой брат.
1
00:49:03,572 --> 00:49:09,572
- У меня нет брата.
- Теперь уже нет.
1
00:49:11,447 --> 00:49:17,408
Такого парня убили. У твоей
мамы сердце разорвалось,
1
00:49:17,554 --> 00:49:21,684
Когда ей сказали, что этот
негодяй убил его.
1
00:49:21,791 --> 00:49:27,788
Убил? Оружие. Дай мне оружие.
1
00:49:27,931 --> 00:49:33,699
Что я говорил! Он даже в Америке
не перестал быть армянином.
1
00:49:33,804 --> 00:49:36,548
Не переживай, оружие всё есть.
1
00:49:44,748 --> 00:49:50,748
Спи, отдохни, мой дорогой.
Тебя ждёт трудная работа.
1
00:49:53,923 --> 00:49:57,690
- Где я?
- В поезде.
1
00:49:57,827 --> 00:50:00,956
- В каком поезде?
- В Ереван.
1
00:50:01,398 --> 00:50:05,630
- Зачем Ереван?
- Как зачем?
1
00:50:05,768 --> 00:50:08,870
Этот сукин сын, который убил
твоего брата, сбежал в Ереван.
1
00:50:08,871 --> 00:50:12,771
Думал, балбес, что ты его
там не найдёшь.
1
00:50:13,943 --> 00:50:16,741
С ума сошёл.
1
00:50:33,764 --> 00:50:35,527
Спасибо.
1
00:50:38,902 --> 00:50:42,235
- Где я?
- В гостинице.
1
00:50:42,972 --> 00:50:47,909
- А кто я?
- Джон Поллак, учёный-энтомолог.
1
00:50:48,045 --> 00:50:52,882
- Едете на Суматру за бабочками.
- Я его первый заметил.
1
00:50:52,882 --> 00:50:55,784
Вы первый пассажир рейса
"Русфлота"
1
00:50:55,786 --> 00:50:58,778
Нью-Йорк-Константинополь-Одесса.
1
00:50:58,889 --> 00:51:04,889
- Значит я на корабле?
- В гостинице. В Одессе.
1
00:51:06,563 --> 00:51:10,298
- Он что, с ума сошёл?
- Это типичные признаки
1
00:51:10,300 --> 00:51:16,300
ретроградной амнезии, когда
человек не помнит прошлого.
1
00:51:16,940 --> 00:51:22,855
- Я ехал первый. Первый заметил.
- Он нас толкнул в трава, а мы...
1
00:51:23,947 --> 00:51:27,450
Только сильное потрясение
может вернуть ему память.
1
00:51:27,451 --> 00:51:30,545
...его спасти.
1
00:51:32,521 --> 00:51:36,981
- Почему в Одессе?
- Видите, ничего не помнит.
1
00:51:37,327 --> 00:51:42,993
- Чтобы посетить могилу отца.
- Товарищи! Все на могилу отца.
1
00:51:44,034 --> 00:51:48,070
Он уже здесь когда-то был.
У него ещё и признаки дежа вю.
1
00:51:48,070 --> 00:51:50,505
- Чего?
- Не надо беспокоиться.
1
00:51:50,507 --> 00:51:53,509
Дежа вю - не болезнь, а небольшое
психическое расстройство,
1
00:51:53,510 --> 00:51:55,945
При котором человеку кажется,
что то, что с ним происходит,
1
00:51:55,945 --> 00:51:57,913
было уже в прошлом.
1
00:51:58,047 --> 00:52:02,097
Конечно, я здесь был.
Это могила моей мамы.
1
00:52:02,518 --> 00:52:04,918
Это могила его мамы.
1
00:52:07,490 --> 00:52:10,992
И почему негр не оказался
первым пассажиром.
1
00:52:10,994 --> 00:52:16,057
Это могила гражданки Поллакян.
А вы - Поллак.
1
00:52:16,532 --> 00:52:19,534
Здесь, в Одессе, похоронен
ваш отец.
1
00:52:19,536 --> 00:52:21,970
- А брат?
- Что брат?
1
00:52:22,038 --> 00:52:27,567
- Где похоронен мой брат?
- Где его брат похоронен?
1
00:52:27,811 --> 00:52:31,946
- А я знаю?
- Я хочу на могилу моего брата.
1
00:52:32,047 --> 00:52:36,384
- Он хочет на могилу брата.
- Где же я могу найти...
1
00:52:36,385 --> 00:52:42,385
Помогите мне. О, есть, это он.
1
00:52:43,927 --> 00:52:46,562
- Что они с ним сделали?
- Убили его.
1
00:52:46,563 --> 00:52:48,998
Я, как комсомолец, не верю в
загробную жизнь.
1
00:52:48,998 --> 00:52:51,967
Он в наших сердцах.
1
00:52:52,568 --> 00:52:55,570
Хватит, надо увести
его в гостиницу.
1
00:52:55,572 --> 00:52:58,007
А то он так весь день будет
по кладбищу гонять.
1
00:52:58,007 --> 00:53:00,608
Здравия желаю. Снова его
сюда привели?
1
00:53:00,610 --> 00:53:04,579
- Что значит снова?
- Вчера ночью он здесь был.
1
00:53:04,581 --> 00:53:08,117
- Не мог он вчера ночью тут быть.
- Но я его видел.
1
00:53:08,117 --> 00:53:12,788
- У вас тоже дежа вю.
- Алкаш. Что с этим делать?
1
00:53:12,856 --> 00:53:16,886
В таком состоянии нужны
положительные эмоции.
1
00:53:17,027 --> 00:53:19,860
Покажем ему город.
1
00:53:22,898 --> 00:53:28,898
- А это святой Цезарь.
- Это основатель Одессы, француз.
1
00:53:30,873 --> 00:53:36,873
Я не люблю французов. Их даже
в нашу гостиницу не пускают.
1
00:53:42,885 --> 00:53:46,936
- Что он вообще любит?
- Джаз, бокс и секс.
1
00:53:46,989 --> 00:53:50,225
Секс при ретроградной амнезии
абсолютно исключён.
1
00:53:50,226 --> 00:53:54,062
- Секса у нас нет.
- Бокс также не желателен.
1
00:53:54,063 --> 00:53:58,067
- А музыка ему не повредит.
- Где я ему музыкантов возьму?
1
00:53:58,068 --> 00:54:03,348
В гостиницу его надо вести.
Закрыть на 3 оборота и всё.
1
00:54:05,108 --> 00:54:10,943
Профессор Бабочкин, энтомолог.
Из местного университета.
1
00:54:11,681 --> 00:54:15,985
Пресса сообщила, что в наш
город прибыл мой коллега.
1
00:54:15,985 --> 00:54:21,083
- Вот он.
- Вы могли бы меня представить?
1
00:54:21,224 --> 00:54:26,787
- Можно.
- Гражданин Поллак.
1
00:54:26,929 --> 00:54:32,929
С вами хочет познакомиться
профессор, ваш коллега.
1
00:54:33,802 --> 00:54:37,239
- Если у вас найдётся время.
- У меня есть время?
1
00:54:37,239 --> 00:54:41,909
У вас уйма времени. Пароход на
Суматру отходит завтра утром.
1
00:54:41,911 --> 00:54:47,008
У меня уйма времени.
Очень приятно.
1
00:55:17,280 --> 00:55:23,280
Уважаемый, скорее сюда.
Вот редкий вид Апполо Принца.
1
00:55:27,891 --> 00:55:33,891
Тоже мне мафия.
Это полный идиот.
1
00:55:39,302 --> 00:55:44,296
- Профессор, вы сошли с ума.
- Почему?
1
00:55:44,873 --> 00:55:47,342
Вы же не сдали нормы ВГТО.
1
00:55:47,344 --> 00:55:50,311
И теперь всю нашу кафедру
к субботнику не допускают.
1
00:55:50,313 --> 00:55:53,213
О, Боже.
1
00:55:58,221 --> 00:55:59,778
Промах.
1
00:56:02,057 --> 00:56:03,320
Мимо.
1
00:56:11,134 --> 00:56:13,193
Опять промах.
1
00:56:26,148 --> 00:56:32,148
А вы, товарищ, почему не
стреляете? Возьмите винтовку.
1
00:56:35,324 --> 00:56:40,819
- Могу пострелять?
- Беда с этой профессурой.
1
00:57:09,057 --> 00:57:12,891
- Фамилия?
- Поллак.
1
00:57:13,028 --> 00:57:17,795
- Какой факультет?
- Товарищ из Америки.
1
00:57:17,934 --> 00:57:20,061
Извините.
1
00:57:21,271 --> 00:57:24,373
Вот, пожалуйста, их профессура
готова к бою.
1
00:57:24,373 --> 00:57:30,373
А наша только и может
охотиться за бабочками.
1
00:57:30,947 --> 00:57:33,282
Это не гангстер, это идиот.
1
00:57:33,282 --> 00:57:36,184
Полдня лазил по кладбищу,
а сейчас за бабочками гоняется.
1
00:57:36,186 --> 00:57:41,021
- К тому же у него дежа вю.
- Что это такое?
1
00:57:41,090 --> 00:57:46,228
- С головой не всё в порядке.
- Старый трюк. Заметает следы.
1
00:57:46,228 --> 00:57:50,963
- Так где они ловят бабочек?
- В парке у колоннады.
1
00:58:13,155 --> 00:58:17,226
А почему я должен уметь стрелять?
Стрелять это дело военных.
1
00:58:17,226 --> 00:58:22,186
А наше с вами дело - ловить
бабочек. Вы согласны?
1
00:58:23,065 --> 00:58:26,000
Я согласен.
1
00:58:43,920 --> 00:58:48,322
- Американский?
- Да, Чикаго Трибьют.
1
00:58:51,126 --> 00:58:55,324
- Разрешите?
- Это для вас. Сувенир.
1
00:59:01,971 --> 00:59:07,175
- Вы слышали, что я сказал?
- Тут неподалёку есть полянка...
1
00:59:07,175 --> 00:59:11,346
- Там летают Парусники Гелиоса.
- Парусники Гелиоса?
1
00:59:11,347 --> 00:59:15,182
Мы слегка перекусим,
а потом займёмся ими.
1
00:59:15,184 --> 00:59:19,086
- С удовольствием.
- Что бы вы желали на первое?
1
00:59:19,088 --> 00:59:23,738
- На первое я бы съел...
- Нечего желать, мальчики.
1
00:59:23,960 --> 00:59:26,228
Ресторан закрыт
на спецобслуживание.
1
00:59:26,228 --> 00:59:30,131
Какая жалость, а я пригласил
американского коллегу.
1
00:59:30,132 --> 00:59:35,195
- Ну американца то мы накормим.
- И меня.
1
00:59:41,443 --> 00:59:47,443
Взвод, стой.
Для приёма пищи разойдись.
1
00:59:51,119 --> 00:59:54,989
На второе тефтель с рисом,
котлета с картошкой.
1
00:59:54,990 --> 00:59:57,259
Для меня тефтель с картошкой.
1
00:59:57,260 --> 01:00:00,262
Тефтель с рисом.
Котлета с картошкой.
1
01:00:00,262 --> 01:00:06,223
- Потом поменяемся.
- Менять нельзя.
1
01:00:09,005 --> 01:00:11,802
Водка есть? Сто грамм.
1
01:00:12,041 --> 01:00:15,977
- Джорж, не надо.
- Двести.
1
01:00:16,079 --> 01:00:18,673
Какое счастье, что вы здесь.
1
01:00:18,847 --> 01:00:21,882
Скажите Джорджу, что между
нами ничего не было.
1
01:00:21,884 --> 01:00:25,286
- А разве мы знакомы?
- А с кем я была в постели?
1
01:00:25,288 --> 01:00:27,518
А кому я делала массаж?
1
01:00:27,889 --> 01:00:32,952
Тогда я готов признаться,
что между нами что-то было.
1
01:00:33,128 --> 01:00:37,224
- Нет!
- Только я ничего не помню.
1
01:00:37,367 --> 01:00:42,269
- Это конец.
- Джорж.
1
01:00:43,039 --> 01:00:46,084
- Что будет?
- Там слишком людно.
1
01:00:54,916 --> 01:00:57,112
Приятного аппетита.
1
01:01:03,192 --> 01:01:08,128
- Который час?
- Четыре. У нас уйма времени.
1
01:01:08,264 --> 01:01:13,258
Ружьё. Дайте мне ружьё.
1
01:01:13,436 --> 01:01:17,532
- Джорж, умоляю тебя, Джорж.
- Уйди.
1
01:01:17,673 --> 01:01:22,407
- Хорошо.
- Дита. Стой.
1
01:01:23,679 --> 01:01:28,404
Как вы пристрастились к оружию?
Нас ожидают бабочки.
1
01:01:28,418 --> 01:01:33,219
У меня нет времени.
Я должен убить его.
1
01:01:33,356 --> 01:01:39,356
Кто здесь командует? Официант!
Ладно. Заканчивайте обед.
1
01:01:44,300 --> 01:01:50,300
Доедайте все. Быстрее.
1
01:01:50,672 --> 01:01:53,641
Оружие не оставлять.
1
01:02:12,427 --> 01:02:15,123
Я достал его.
1
01:02:24,172 --> 01:02:27,608
- Вы говорите по-английски?
- Да.
1
01:02:27,710 --> 01:02:32,271
- Вы профессор-энтомолог?
- Да.
1
01:02:37,385 --> 01:02:43,385
- Добро пожаловать в Одессу.
- За что?
1
01:02:59,342 --> 01:03:03,778
Святые угодники.
Наши десант высадили.
1
01:03:05,481 --> 01:03:08,651
- Ваш пропуск.
- Пошёл вон, сволочь!
1
01:03:08,751 --> 01:03:12,487
Ваше благородие, без пропуска
никак не могу.
1
01:03:12,487 --> 01:03:16,223
Распоряжение новых властей:
Без пропуска не пущать.
1
01:03:16,224 --> 01:03:20,389
- Вот мой пропуск, идиот.
- Слушаюсь.
1
01:03:23,699 --> 01:03:29,637
- Скажите, как пройти к центру?
- Вон отсюда, сволочь.
1
01:03:42,251 --> 01:03:48,251
Вам кого? Дивись, Ахмед.
Это наш Джонни.
1
01:03:48,456 --> 01:03:53,266
А Абрам Семёнович сказал, что
ты на голову захворал.
1
01:03:53,295 --> 01:03:58,733
- Кто лежит в моей кровати?
- Абрам Семёнович.
1
01:04:00,802 --> 01:04:05,806
Шйом Абрам Семёнович, приехал в
командировку из Владивостока.
1
01:04:05,807 --> 01:04:08,777
- Где мои вещи?
- А ты их не забрал?
1
01:04:08,777 --> 01:04:13,680
Из Владивостока.
Я дико извиняюсь.
1
01:04:13,782 --> 01:04:17,741
- Вы гость или интервент?
- Интервент.
1
01:04:18,086 --> 01:04:24,086
- Скажите, погромы будут?
- Будут, будут.
1
01:04:28,396 --> 01:04:32,298
- Белые в городе.
- Какие белые?
1
01:04:32,400 --> 01:04:34,802
Только что белый поручик
проник в гостиницу.
1
01:04:34,804 --> 01:04:37,771
- Белый поручик проник.
- Это чушь собачья.
1
01:04:37,773 --> 01:04:39,474
Их всех давно перебили.
1
01:04:39,474 --> 01:04:45,474
- Не всех. Десант высадили.
- Пить надо меньше, понятно?
1
01:04:58,827 --> 01:05:02,130
Почему поселили человека
на моё место?
1
01:05:02,130 --> 01:05:04,865
Посторонний человек спит
в моей кровати.
1
01:05:04,867 --> 01:05:07,869
Ах, это вы? Потому что вы не
ночевали у себя в номере.
1
01:05:07,869 --> 01:05:11,327
Совершенно точно. Не ночевал.
1
01:05:11,440 --> 01:05:15,577
А согласно инструкции вас
выселили из гостиницы.
1
01:05:15,577 --> 01:05:17,811
- Но номер оплачен.
- Ну и что?
1
01:05:17,813 --> 01:05:20,849
Согласно инструкции это не имеет
никакого значения.
1
01:05:20,849 --> 01:05:26,310
- Отдайте мой багаж немедленно.
- Гражданин, не ругайтесь.
1
01:05:26,454 --> 01:05:31,893
Ваши вещи вам выдадут в камере
хранения через два часа.
1
01:05:32,327 --> 01:05:35,429
Потому что все сотрудники ушли
на совещание.
1
01:05:35,431 --> 01:05:38,733
По обслуживанию
культурного населения.
1
01:05:38,733 --> 01:05:41,896
- Нельзя, виноват.
- Пошёл вон.
1
01:05:45,407 --> 01:05:49,376
Ваше благородие, при всём уважении
обязан воспрепятствовать.
1
01:05:49,378 --> 01:05:54,338
Ваше благородие,
меня ведь уволят.
1
01:05:55,217 --> 01:05:59,381
Постановление новых властей.
Нельзя.
1
01:06:03,192 --> 01:06:06,456
- Ваше благородие!
- Молчать!
1
01:06:07,596 --> 01:06:13,329
Свяжите мне руки, чтоб было
видно, что я сопротивлялся.
1
01:06:14,469 --> 01:06:17,495
Ваше благородие, не погуби!
1
01:06:29,985 --> 01:06:34,388
Барышня, ЧК срочно!
1
01:06:35,824 --> 01:06:39,920
ЧК? В городе белые.
1
01:06:40,896 --> 01:06:42,488
Я его прикончил.
1
01:06:42,764 --> 01:06:45,733
- Кого?
- Профессора.
1
01:06:45,867 --> 01:06:48,702
Слушай, хватит
интеллигентов уничтожать.
1
01:06:48,704 --> 01:06:53,334
И так их, бедных,
скоро не останется.
1
01:06:54,777 --> 01:06:58,442
- Что там ещё у них случилось?
- Пошли.
1
01:06:58,547 --> 01:07:01,416
- А вдруг он настоящий профессор?
- Ну и что?
1
01:07:01,416 --> 01:07:05,786
Всех американцев, прибывающих
в Одессу, я буду уничтожать.
1
01:07:05,788 --> 01:07:08,023
Мы так напоремся на
международный скандал.
1
01:07:08,023 --> 01:07:10,856
А мне всё равно.
1
01:07:17,833 --> 01:07:21,894
Телеграмма из Америки.
Рекламация.
1
01:07:23,505 --> 01:07:28,009
- Какая рекламация?
- Что-то с транспортом случилось?
1
01:07:28,010 --> 01:07:32,280
С транспортом всё в порядке.
Добралось 20000 бутылок.
1
01:07:32,280 --> 01:07:38,150
- Какого же чёрта тогда им надо?
- 500 бутылок оказались пустыми.
1
01:07:38,454 --> 01:07:41,649
- Как 500?
- Наверно ребята выпили.
1
01:07:41,956 --> 01:07:43,958
Север, Аляска, холодно.
Решили согреться.
1
01:07:43,958 --> 01:07:47,027
- 500 бутылок?
- Ну их же 5 человек было.
1
01:07:47,028 --> 01:07:51,829
- Кто выбирал этих ребят?
- Я.
1
01:07:51,967 --> 01:07:56,927
Всех в таз, залить цементом
и в море.
1
01:07:57,005 --> 01:07:59,840
Из-за бутылок в таз?
Слушай, тебе тут не Америка.
1
01:07:59,842 --> 01:08:05,447
Если из-за каждых 500 бутылок
в таз, не с кем работать будет.
1
01:08:05,447 --> 01:08:08,473
Закрыто. Учёт.
1
01:08:42,818 --> 01:08:46,981
Чёрт побери. Спокойно, спокойно.
1
01:09:51,854 --> 01:09:53,845
Чёрт побери!
1
01:10:08,970 --> 01:10:14,174
- Стоп! Сначала. На исходную.
- Смотрите, поручика нет в кадре.
1
01:10:14,176 --> 01:10:19,011
На исходную. Будем снимать.
1
01:10:38,100 --> 01:10:40,159
Ну где ты болтаешься?
1
01:10:40,935 --> 01:10:43,802
Смотри, какой типаж. Подойдёт?
1
01:10:44,073 --> 01:10:46,769
Где усы? Усы где?
1
01:10:46,942 --> 01:10:49,911
- Щас тельняшечку...
- Скорее.
1
01:10:50,045 --> 01:10:52,036
Совсем другое дело.
1
01:10:52,180 --> 01:10:55,115
Взвод репетировал без вас,
становитесь в кадр.
1
01:10:55,117 --> 01:10:57,585
Приготовились к съёмке.
1
01:10:57,853 --> 01:11:00,121
- Хорошо, можно снимать.
- Пли.
1
01:11:00,122 --> 01:11:02,989
Стрелять по команде "пли!"
1
01:11:03,057 --> 01:11:07,221
- Убирайтесь.
- Внимание, готовы, начали.
1
01:11:41,997 --> 01:11:44,864
Никому не улыбаться.
1
01:12:04,252 --> 01:12:10,248
Это моя роль! Самозванец!
Это я, я - поручик!
1
01:12:14,063 --> 01:12:18,295
- Превосходно, снимай!
- Внимание на коляску.
1
01:12:30,845 --> 01:12:35,270
Куда пирожные поволок?
Ну-ка положь на прилавок.
1
01:12:37,985 --> 01:12:40,887
Ну ты даёшь. Совсем плохой стал.
1
01:12:40,889 --> 01:12:43,358
- Заткнись.
- Вспомнил, где видел этого типа.
1
01:12:43,359 --> 01:12:47,095
Ты знаешь, он у нас вчера
доллары менял.
1
01:12:47,095 --> 01:12:51,131
- Болван, кретин, идиот.
- Ты что, я ему по нашему курсу.
1
01:12:51,132 --> 01:12:54,932
- Один к одному.
- Собирай чемоданы.
1
01:12:55,069 --> 01:12:57,162
Что, ты уезжаешь?
1
01:12:59,140 --> 01:13:02,376
Нет, буду ждать,
пока он не прикончит меня.
1
01:13:02,377 --> 01:13:05,278
Да он если захочет, не успеет.
Я всё проверил.
1
01:13:05,279 --> 01:13:08,248
Он завтра уплывает.
У него виза - 48 часов.
1
01:13:08,250 --> 01:13:11,351
Никуда он не уедет, пока не
убьёт меня. Закон мафии.
1
01:13:11,353 --> 01:13:15,957
- Значит надо убить его.
- Кто его убьёт, ты что ли?
1
01:13:15,957 --> 01:13:18,358
Есть один хлопец молдаванки.
Бомбардир, высший класс.
1
01:13:18,359 --> 01:13:20,394
У батьки Махно правой рукой был.
1
01:13:20,395 --> 01:13:22,229
Пока спрячешься,
а он прихлопнет профессора.
1
01:13:22,230 --> 01:13:25,298
Куда я спрячусь?
Ты не знаешь мафии.
1
01:13:25,300 --> 01:13:28,336
Они найдут человека
даже в заднице у дьявола.
1
01:13:28,337 --> 01:13:32,273
В заднице может и найдут, а вот
в куяльнике - идеальное убежище.
1
01:13:32,274 --> 01:13:35,936
И нервы там заодно подлечишь.
1
01:13:38,146 --> 01:13:42,981
Слава богу, очухался наконец.
1
01:13:43,085 --> 01:13:47,248
- Где я?
- В гостинице.
1
01:13:47,355 --> 01:13:53,355
- А кто я?
- Интервент. А может гость.
1
01:13:58,233 --> 01:14:02,869
Товарищи, у него ретроградная
амнезия, при которой человек
1
01:14:02,871 --> 01:14:05,239
ничего не помнит из прошлого.
1
01:14:05,239 --> 01:14:08,376
Нет, я с ним с ума сойду. Мало
того, что он сорвал всю программу
1
01:14:08,377 --> 01:14:11,345
пребывания, подвёл потемкинцев,
не поехал в Ленинград
1
01:14:11,345 --> 01:14:15,148
Так у него ещё ко всему
ретроградная амнезия.
1
01:14:15,149 --> 01:14:17,918
Нет, всё, хватит. "Русфлот"
умывает руки.
1
01:14:17,920 --> 01:14:21,252
- Кто же я?
- Вы - Джон Поллак.
1
01:14:21,355 --> 01:14:27,355
Американский учёный - энтомолог.
Едете на Суматру за бабочками.
1
01:14:32,000 --> 01:14:35,403
- Значит, я на корабле?
- Пока ещё в Одессе.
1
01:14:35,404 --> 01:14:41,404
- Почему в Одессе?
- Чтобы навестить могилу отца.
1
01:14:50,418 --> 01:14:55,152
- Здравствуйте.
- Да он сюда как на работу ходит.
1
01:14:55,289 --> 01:14:58,326
- В яком разумении?
- И ночью и днём сюда.
1
01:14:58,327 --> 01:15:02,063
- С чего это вы взяли?
- Да я третий раз его вижу.
1
01:15:02,064 --> 01:15:06,194
У вас тоже дежа вю, товарищ.
Лечиться надо.
1
01:15:38,300 --> 01:15:44,265
Но самое плохое у вас в Америке
гангстеризм. Пора с ним кончать.
1
01:15:44,338 --> 01:15:46,340
Но это не так просто.
1
01:15:46,341 --> 01:15:51,145
Пока у власти находится олигархи,
социальные язвы неискоренимы.
1
01:15:51,145 --> 01:15:55,139
- Думаешь?
- Ну это азбучная истина.
1
01:15:55,317 --> 01:15:58,051
Олигархам на гангстеров чихать.
1
01:15:58,086 --> 01:16:03,990
Вы, честные люди, должны организовать
комитет по борьбе с ними.
1
01:16:03,992 --> 01:16:06,358
Обязательно.
1
01:16:06,962 --> 01:16:10,364
Когда приедете в Одессу, ничего
здесь не узнаете.
1
01:16:10,364 --> 01:16:16,364
Тут завод, там химфабрика.
Будет из Одессы гигант индустрии.
1
01:16:17,038 --> 01:16:20,041
Привет товарищу Чаплину от
одесских пионеров.
1
01:16:20,042 --> 01:16:24,240
Мы вас завтра всем отрядом
придём провожать.
1
01:16:33,154 --> 01:16:36,755
Во имя отца, и сына
и святого духа...
1
01:16:42,130 --> 01:16:43,289
Аминь.
1
01:17:04,219 --> 01:17:09,987
- Вы заказывали чай? Пожалуйста.
- Спасибо.
1
01:17:10,125 --> 01:17:16,125
А где такая симпатичная девушка?
Она чай приносила.
1
01:17:17,632 --> 01:17:21,301
Никакой симпатичной девушки
здесь никогда не было.
1
01:17:21,302 --> 01:17:25,103
Извините, у меня дежа вю.
1
01:17:47,162 --> 01:17:52,225
- Что там происходит?
- Быстро только кошки рожают.
1
01:17:52,634 --> 01:17:55,469
Товарищ американец, вы там
говорили о сексе, боксе и джазе.
1
01:17:55,470 --> 01:18:00,608
Секса у нас вообще нет.
А насчёт остального - пожалуйста.
1
01:18:00,609 --> 01:18:03,794
Джон Поллак, американский
энтомолог,
1
01:18:04,078 --> 01:18:07,148
Следующий на Суматру
ловить бабочек.
1
01:18:07,149 --> 01:18:11,252
Мы вас весь вечер ищем. У нас
такая чехарда выходит. Смотрите.
1
01:18:11,252 --> 01:18:15,052
Вот это вот синкопа?
1
01:18:25,167 --> 01:18:29,570
Это чушь собачья, а не синкопа.
Вот синкопа.
1
01:18:48,390 --> 01:18:53,225
Тихо, мы должны завтра
рано вставать.
1
01:18:54,662 --> 01:18:57,290
- Синкопа?
- Я не знаю.
1
01:18:57,399 --> 01:19:00,219
- Как же?
- Что это - синкопа?
1
01:19:00,502 --> 01:19:03,504
- Ты чего?
- А при чём тут я? Что пристали?
1
01:19:03,505 --> 01:19:07,338
Ещё синкопу придумали какую-то.
1
01:19:12,012 --> 01:19:13,640
Тихо.
1
01:19:15,984 --> 01:19:18,418
О, синкопа!
1
01:19:34,402 --> 01:19:36,164
Ну что?
1
01:19:51,520 --> 01:19:55,684
Нам утром вставать.
1
01:19:57,292 --> 01:20:03,292
- Ты подсоединил всё, как надо?
- Нормально. Что ты суетишься?
1
01:20:04,466 --> 01:20:08,266
Уважаемые, я готов. Пошли.
1
01:20:13,809 --> 01:20:16,744
Пусть только тронет кровать.
1
01:20:21,483 --> 01:20:27,054
Джаз-банда у нас запрещена.
И советую вам ночевать в номере.
1
01:20:27,055 --> 01:20:29,319
Да, я буду ночевать.
1
01:20:29,457 --> 01:20:33,360
Куда повели американца?
Синкопу ещё придумали!
1
01:20:33,360 --> 01:20:37,126
И не спаивайте его,
он вообще не пьёт.
1
01:20:41,802 --> 01:20:45,671
Не хлопайте дверью.
1
01:21:03,390 --> 01:21:09,390
- Никита, тебе японец.
- Слушаю.
1
01:21:13,268 --> 01:21:18,105
Твой американец, спец по убийствам,
перестал быть опасным.
1
01:21:18,105 --> 01:21:20,106
Одесса не Чикаго, но мы тоже
не привыкли,
1
01:21:20,108 --> 01:21:23,377
когда на нас кладут из-под хвоста.
1
01:21:23,377 --> 01:21:29,377
Американского профессора
больше не существует.
1
01:21:34,788 --> 01:21:40,385
Пожалуйста, господин американец,
вот секс, там рулетка.
1
01:21:40,528 --> 01:21:43,948
Следующий номер - наш.
Советский джаз.
1
01:22:58,840 --> 01:23:04,840
Уважаемые господа, сенсация.
Впервые в совдепии - стриптиз.
1
01:23:21,997 --> 01:23:26,867
Я Американский энтомолог. Еду
на Суматру в поисках бабочек.
1
01:23:26,868 --> 01:23:30,373
В Одессу приехал
посетить могилу отца.
1
01:23:30,438 --> 01:23:33,940
Это ты можешь заливать писакам,
но не мне.
1
01:23:33,942 --> 01:23:39,012
Ты убийца, присланный мафией в
Одессу убить Никиту Нечипурука.
1
01:23:39,014 --> 01:23:43,417
- Нет. Я учёный энтомолог.
- Поговори с ним.
1
01:23:43,551 --> 01:23:49,551
Я приехал здесь посетить могилу
моего отца. Он был поляком.
1
01:24:04,572 --> 01:24:10,572
- Опять японец.
- Слушаю.
1
01:24:11,046 --> 01:24:16,507
Никита. Это я.
Слышишь эти звуки?
1
01:24:19,887 --> 01:24:24,291
- Вы там тесто взбиваете, что ли?
- Нет, это мы не тесто взбиваем.
1
01:24:24,292 --> 01:24:27,027
Помогаем твоему американцу
вернуть память.
1
01:24:27,028 --> 01:24:32,829
Американец?
Он же взлетел на воздух.
1
01:24:34,034 --> 01:24:39,404
- Он связан и уже неопасен.
- Пулю в лоб и в землю.
1
01:24:39,541 --> 01:24:41,509
Понял тебя.
1
01:24:53,887 --> 01:24:58,416
Ударь меня ещё раз.
1
01:24:58,493 --> 01:25:01,553
Ну что, профессор вонючий?
1
01:25:01,796 --> 01:25:05,698
- Надеюсь, теперь вспомнил?
- Да.
1
01:25:09,570 --> 01:25:10,871
Где Мик Нитч?
1
01:25:10,904 --> 01:25:13,773
По приморской от моста до бойни
направо и вниз по лестнице.
1
01:25:13,774 --> 01:25:17,005
Как ты его связал, сучий хвост?
1
01:27:42,122 --> 01:27:48,122
Впереди наши велосипедисты
Сидоровы. Поприветствуем их!
1
01:28:37,110 --> 01:28:43,110
А грязевые ванны меня излечили
от психических приступов.
1
01:28:45,886 --> 01:28:51,886
Я предлагаю выпить за НЭС.
Новую Эру Самогоноварения.
1
01:28:53,293 --> 01:28:56,820
Браво! Браво!
1
01:29:00,868 --> 01:29:04,338
Господа, я сегодня видела в
гостинице живого американца.
1
01:29:04,338 --> 01:29:09,076
Вы необыкновенно везучи, мадам,
но больше вы его не увидите.
1
01:29:09,077 --> 01:29:12,807
Как, он уже покинул нас?
1
01:29:24,926 --> 01:29:26,154
Стоять!
1
01:29:50,318 --> 01:29:56,154
Всем встать! К стене!
1
01:30:11,338 --> 01:30:16,037
Сейчас рассмотрю ваши задницы.
1
01:30:28,055 --> 01:30:33,856
- Повернитесь.
- Подождите одну минуточку.
1
01:30:33,961 --> 01:30:38,193
Привет от Биг Джим Чемина.
1
01:30:44,971 --> 01:30:48,065
Всё окей.
1
01:30:48,242 --> 01:30:51,302
Никита Нечипорук, вы арестованы.
1
01:30:52,113 --> 01:30:53,944
Благодарю вас.
1
01:30:54,081 --> 01:30:56,115
Спасибо, товарищ Поллак, за
поимку опасного преступника.
1
01:30:56,117 --> 01:30:59,018
Спасибо.
1
01:31:00,020 --> 01:31:03,088
Мы давно вышли на след подпольного
синдиката по самогоноварению,
1
01:31:03,090 --> 01:31:09,090
и его шефа, Нечипорука, но
никак не могли взять с поличным.
1
01:31:10,363 --> 01:31:16,324
И только благодаря вам, наконец,
нам это удалось.
1
01:31:18,104 --> 01:31:24,104
- Кривонощенко.
- Начальник уголовного розыска.
1
01:31:26,346 --> 01:31:29,317
А ведь ловко придумали, мерзавцы.
1
01:31:29,350 --> 01:31:35,016
Помимо экспорта самогона на
широкую ногу ещё и подряд
1
01:31:35,122 --> 01:31:38,887
на поставку хлеба в куяльник.
1
01:31:38,993 --> 01:31:42,229
Приходит этакий любитель принять
ванну, напивается этой заразой.
1
01:31:42,229 --> 01:31:44,959
Прям как в Чикаго.
1
01:31:47,001 --> 01:31:52,338
Я прошу прощения, господин Поллак,
но поначалу вас подозревали.
1
01:31:52,340 --> 01:31:55,041
Старший лейтенант Переплётчиков.
1
01:31:55,042 --> 01:31:58,273
Лейтенант Афродита
Переплетчикова.
1
01:31:58,412 --> 01:32:03,007
Одну минуточку. Вы поженились?
1
01:32:03,117 --> 01:32:06,386
Перед вашим приездом поступила
анонимка, что вы - гангстер.
1
01:32:06,386 --> 01:32:10,456
Ну теперь-то ясно чьих это рук
дело, пришлось наблюдать за вами.
1
01:32:10,457 --> 01:32:13,259
А мы действительно муж и жена.
1
01:32:13,261 --> 01:32:16,263
Джорж жалеет, что вас ударил.
Но он меня страшно любит.
1
01:32:16,264 --> 01:32:19,458
И ревнует совершенно
по-настоящему.
1
01:32:19,966 --> 01:32:22,001
Вы знали, что я гангстер?
1
01:32:22,002 --> 01:32:25,271
Ну, после вашего поступка
очевидно, что вы честный человек.
1
01:32:25,273 --> 01:32:28,240
А отца как он своего любит,
товарищ начальник.
1
01:32:28,242 --> 01:32:30,762
Трижды на его могилу ходил.
1
01:32:30,778 --> 01:32:35,181
- Второе кладбище.
- Сержант Васин.
1
01:32:35,315 --> 01:32:41,083
Вы всё в милиции? Фантастика.
1
01:32:41,221 --> 01:32:47,221
Побольше бы таких людей.
Нам бы работы поменьше было.
1
01:32:49,963 --> 01:32:55,265
Послушай, я убиваю людей.
Посади меня в тюрьму.
1
01:32:55,368 --> 01:33:01,368
Вместе с Ничепурком, прошу.
Я тебе доллары дам.
1
01:33:02,443 --> 01:33:05,412
А, чёрт. Опять отстают на минуту.
Ваш пароход на Суматру.
1
01:33:05,412 --> 01:33:07,004
На Суматру?
1
01:33:07,113 --> 01:33:10,349
Не переживайте, вас специальный
катер доставит прямо на борт.
1
01:33:10,350 --> 01:33:11,978
Я не хочу.
1
01:33:12,086 --> 01:33:18,086
Помогите, я должен его убить.
Или мафия убьёт меня.
1
01:33:22,162 --> 01:33:25,397
Товарищ не хочет от нас уезжать.
Оно и понятно.
1
01:33:25,399 --> 01:33:27,400
Но у каждого своё задание. Надо.
1
01:33:27,400 --> 01:33:30,170
Нам ловить преступников.
Вам ловить бабочек.
1
01:33:30,171 --> 01:33:32,162
Не пойду!
1
01:33:36,344 --> 01:33:39,801
Хочу в тюрьму в стране советов.
1
01:33:40,081 --> 01:33:45,985
Я не выполнил задание.
Меня в Америке убьют.
1
01:34:42,475 --> 01:34:45,177
Альфредо, мы наконец нашли его.
1
01:34:45,179 --> 01:34:49,081
- Кого?
- Этого чёртова Поллака.
1
01:34:49,216 --> 01:34:51,047
- Где?
- В Берлине.
1
01:34:51,185 --> 01:34:54,245
В Берлине? Как он там оказался?
1
01:34:54,354 --> 01:34:58,654
Не он там оказался.
Поччини раздобыл вот это.
1
01:34:59,126 --> 01:35:01,617
Что это ещё?
1
01:35:09,936 --> 01:35:12,269
Это он!
1
01:35:16,109 --> 01:35:22,109
Что этот мерзавец себе вообразил?
Что он Дуглас Фербенс?
1
01:35:22,649 --> 01:35:28,649
Вместо того, чтобы прикончить
Нитча, он там в кино снимается.
1
01:35:29,724 --> 01:35:35,185
Не волнуйся, Альфредо.
У меня есть мысль.
1
01:35:37,363 --> 01:35:43,363
Мы не дадим ему стать звездой.
Дениро, займись этим лично.
1
01:35:49,342 --> 01:35:53,378
Спасибо, Дон Чемино.
У меня уже есть билет в Одессу.
1
01:35:53,380 --> 01:35:59,380
В Россию? Опять? Это пакостное
дело становится всё дороже.
1
01:36:00,154 --> 01:36:06,154
Когда речь идёт о чести семьи,
разговор о деньгах неуместен.
1
01:36:19,206 --> 01:36:25,206
Одно из наиболее типичных сегодня
психических заболеваний - паранойя.
1
01:36:26,412 --> 01:36:31,737
Сейчас мы вам покажем пациента,
страдающего типичным случаем
1
01:36:31,752 --> 01:36:36,587
такого заболевания.
Сундуков, прошу вас.
1
01:36:42,695 --> 01:36:48,362
Перед вами профессор-энтомолог,
направляющийся на Суматру.
1
01:36:48,502 --> 01:36:54,270
В Одессу он заехал на два дня,
чтобы посетить могилу отца,
1
01:36:54,375 --> 01:36:57,710
который проживал в Одессе
до революции.
1
01:36:57,711 --> 01:37:00,713
В результате небольшого
сотрясения мозга
1
01:37:00,713 --> 01:37:05,269
наступила ретроградная амнезия,
отягощённая дежа вю.
1
01:37:05,351 --> 01:37:08,688
Больной стал считать себя
гангстером, посланным мафией
1
01:37:08,689 --> 01:37:14,599
для уничтожения другого гангстера,
который якобы находится в Одессе.
1
01:37:16,630 --> 01:37:21,192
Он говорит правду.
1
01:37:22,435 --> 01:37:26,505
Наш больной считает, что если он
не убьёт этого гангстера,
1
01:37:26,506 --> 01:37:28,440
то мафия убьёт его.
1
01:37:28,708 --> 01:37:33,246
Пациента трижды сажали на пароход,
следующий на Суматру.
1
01:37:33,247 --> 01:37:37,350
Но он прыгал за борт и вплавь
добирался в порт.
1
01:37:37,350 --> 01:37:42,253
Ну как он сегодня, Петрович?
1
01:37:44,123 --> 01:37:50,123
Спокойный. А вчера хотел решётку
перегрызть. Сундуков заметил.
1
01:37:50,730 --> 01:37:52,876
Смотрите за ним в оба.
1
01:37:54,268 --> 01:38:00,268
Люди, поверьте. Отпустите меня.
Я всё помню. Я должен его убить.
1
01:38:02,243 --> 01:38:05,111
Почему мне здесь никто не верит?
1
01:38:05,112 --> 01:38:09,377
А мы с вами займёмся
манией преследования.
1
01:38:38,145 --> 01:38:42,411
Вернитесь на место, пожалуйста.
На место.
1
01:38:49,289 --> 01:38:55,289
Пассажиров, отплывающих в США,
просим пройти на посадку.
1
01:39:06,907 --> 01:39:11,867
Прости-прощай, Одесса-мама.
Нью-Йорк-папаша ждёт меня.
1
01:39:15,882 --> 01:39:21,882
999-й, тысячный!
1
01:39:29,195 --> 01:39:33,733
Эй, молодой. Красивый, неженатый.
Всю правду тебе скажу.
1
01:39:33,734 --> 01:39:37,693
Отойдите, гражданка, не мешайте.
1
01:39:40,474 --> 01:39:42,809
Несколько слов
для газеты "моряк".
1
01:39:42,810 --> 01:39:48,810
Я Глушко. Мне поручено встретить
вас в Одессе от имени "Русфлота"
1
01:39:48,983 --> 01:39:52,543
Это ошибка. Я американский
психиатр.
1
01:39:52,819 --> 01:39:56,755
Если вы так думаете,
вы плохо думаете за Одессу.
1
01:39:56,756 --> 01:39:59,951
Я следую на международный
конгресс.
1
01:40:00,394 --> 01:40:05,698
Всем, кто смел и духом молод,
в руки книжку, серп и молот.
1
01:40:05,698 --> 01:40:08,360
Не фотографировать.
1
01:40:08,801 --> 01:40:14,801
А это вам приз от "Русфлота",
как 1000-ому пассажиру.
1
01:40:17,411 --> 01:40:20,846
А теперь быстро в гостиницу.
1
01:40:28,521 --> 01:40:34,521
Что вы делаете? Я американский
гражданин. Отпустите меня.
81042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.