Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,858 --> 00:02:28,942
July 8th, 1986
2
00:03:46,233 --> 00:03:47,900
I got a question.
3
00:03:50,858 --> 00:03:51,817
Don't be afraid.
4
00:04:58,733 --> 00:04:59,233
Sorry.
5
00:05:04,858 --> 00:05:07,317
I'm sorry.
6
00:05:30,233 --> 00:05:31,817
Oh my God.
7
00:05:32,483 --> 00:05:33,025
Shit!
8
00:05:34,275 --> 00:05:35,108
Timo.
9
00:05:37,650 --> 00:05:40,108
Fuck, fuck, fuck.
10
00:05:47,858 --> 00:05:49,025
Oh my God.
11
00:05:55,358 --> 00:05:56,608
Help me.
12
00:05:58,233 --> 00:05:59,442
Help me.
13
00:06:44,775 --> 00:06:47,567
Toss 'em out. Toss 'em out!
14
00:08:37,442 --> 00:08:40,025
23 YEARS LATER
15
00:09:27,025 --> 00:09:30,025
FRIDAY
16
00:09:30,525 --> 00:09:34,733
Sinikka, open the door.
- How many times do I have to say it?
17
00:09:35,358 --> 00:09:37,942
Don't lie to us.
- I didn't play hookie.
18
00:09:38,442 --> 00:09:40,817
What about the letter?
- They're lying at school.
19
00:09:41,442 --> 00:09:44,692
Oh, the school's lying now? Open up.
20
00:09:50,733 --> 00:09:53,067
Where are you going now?
- To tennis practice.
21
00:09:53,650 --> 00:09:57,108
No way. You're staying here.
- Are you going to drive me?
22
00:09:57,567 --> 00:09:59,400
No, I'm not.
- And why not?
23
00:09:59,942 --> 00:10:03,483
I still have work to do,
and we're not done talking about this.
24
00:10:04,150 --> 00:10:05,900
It's all crap.
- Yes, it's all crap.
25
00:10:06,442 --> 00:10:08,567
Fuck off.
26
00:10:12,025 --> 00:10:14,692
She said "Fuck off."
27
00:10:45,233 --> 00:10:46,608
Marie?
28
00:10:47,442 --> 00:10:49,942
No, my parents are hassling me.
29
00:10:50,442 --> 00:10:52,900
Really? Phillip's coming, too?
30
00:11:05,858 --> 00:11:06,775
Come on!
31
00:11:22,150 --> 00:11:23,400
David!
32
00:11:27,442 --> 00:11:31,608
So you did get my invite. Oh, good.
33
00:11:32,233 --> 00:11:33,817
Here. I brought this.
34
00:11:34,358 --> 00:11:35,692
Thanks.
35
00:11:36,233 --> 00:11:37,150
David.
36
00:11:43,733 --> 00:11:44,733
David.
37
00:11:45,858 --> 00:11:48,442
It's nice to have you here.
- Hi. - Hi.
38
00:11:48,942 --> 00:11:50,317
Wow.
- Yes.
39
00:11:51,858 --> 00:11:55,733
David, come with me.
There's some disgusting potato salad.
40
00:11:56,358 --> 00:11:58,025
Here.
41
00:12:00,733 --> 00:12:02,317
What was that about?
42
00:12:02,858 --> 00:12:06,817
He's David Jahn.
He lost his wife to cancer.
43
00:12:09,233 --> 00:12:12,817
Well, guys. Let's have another one.
We won't be this young again.
44
00:12:28,233 --> 00:12:32,692
Elena, come inside. Great.
We're running out of red wine. Come on.
45
00:12:53,067 --> 00:12:53,733
It's me.
46
00:12:54,067 --> 00:12:55,525
I'm sorry about before.
47
00:12:55,858 --> 00:12:58,317
I'll sleep at Marie's.
We'll be at the lake tomorrow.
48
00:12:58,858 --> 00:13:01,525
I'll be back in the afternoon.
Don't worry about me,
49
00:13:01,858 --> 00:13:04,150
and don't be mad at me.
I love you both.
50
00:13:08,858 --> 00:13:10,150
Stop it...
51
00:13:10,858 --> 00:13:11,733
Stop.
52
00:13:20,650 --> 00:13:21,817
A speech!
53
00:13:22,442 --> 00:13:25,608
No, it's nonsense. I'm much too drunk.
Would you stop it.
54
00:13:26,150 --> 00:13:29,608
That's just an excuse.
You have to. You have to.
55
00:13:30,150 --> 00:13:31,900
After 44 years...
56
00:13:33,817 --> 00:13:34,733
After 44 years
57
00:13:35,817 --> 00:13:39,233
it came to an end
before it could really get started,
58
00:13:39,733 --> 00:13:42,317
but that's how it is with the police.
59
00:14:12,067 --> 00:14:14,442
I'm happy to be back...
- What?
60
00:14:15,567 --> 00:14:17,150
I'm happy to be back.
61
00:14:17,650 --> 00:14:20,400
I'm fit for service.
62
00:14:32,067 --> 00:14:35,442
I requested to have
the new system put on the computers.
63
00:14:36,442 --> 00:14:39,108
It's such a mess.
- Good luck.
64
00:14:39,567 --> 00:14:43,108
I tried to do the same thing last year.
- They'll listen to me.
65
00:14:43,567 --> 00:14:46,817
Sure they will.
They always listen to assholes.
66
00:14:49,150 --> 00:14:51,233
I always knew you thought that.
67
00:14:51,733 --> 00:14:55,233
I know you
didn't want me to get promoted.
68
00:14:56,567 --> 00:14:58,525
Then whine about it.
69
00:15:02,442 --> 00:15:03,317
Know what?
70
00:15:04,567 --> 00:15:09,317
It's no wonder that your son is
in the nuthouse, with a father like you.
71
00:15:10,733 --> 00:15:13,108
You stupid idiot!
72
00:15:14,858 --> 00:15:15,817
Get out!
73
00:15:17,858 --> 00:15:19,608
Get out, you...
74
00:15:21,442 --> 00:15:22,317
Asshole!
75
00:15:23,733 --> 00:15:25,317
Fucking asshole!
76
00:15:27,650 --> 00:15:30,608
She's really starting to get to me.
One day she's really nice
77
00:15:31,233 --> 00:15:33,733
the next she's a pain in the ass.
78
00:15:34,358 --> 00:15:36,733
Elke's only eleven.
We weren't any different either.
79
00:15:37,275 --> 00:15:39,900
Maybe, but that doesn't change the fact
80
00:15:40,442 --> 00:15:42,733
that I think our daughter
is a total pain now.
81
00:15:44,733 --> 00:15:45,608
Cheers.
82
00:15:46,942 --> 00:15:50,233
Do you have children?
- I had a daughter once.
83
00:15:51,858 --> 00:15:53,817
I'm sorry. I didn't know.
84
00:15:55,233 --> 00:15:57,025
She was murdered.
85
00:15:57,817 --> 00:15:59,442
A long time ago.
86
00:16:00,358 --> 00:16:04,608
She was eleven when it happened
and a real pain in the ass.
87
00:16:07,150 --> 00:16:10,233
I'm not in.
- What's going on with her?
88
00:16:12,942 --> 00:16:17,233
I'll call Marie. What's her name?
- Oh, just let her have some fun.
89
00:16:18,358 --> 00:16:22,317
Nonsense. - You'd have hated it
if your father called.
90
00:16:35,608 --> 00:16:37,733
Marie, call me. Where are you guys?
91
00:16:38,275 --> 00:16:42,608
Jeez, this is total crap.
I'll head home then. Great.
92
00:17:04,817 --> 00:17:08,150
Damn, it's gotta be here somewhere.
93
00:17:10,358 --> 00:17:13,733
Jeez, I wanted
to show it to you before I go.
94
00:17:15,817 --> 00:17:17,442
That damn case cost me my marriage.
95
00:17:18,650 --> 00:17:20,525
They just threw it away!
96
00:17:21,733 --> 00:17:22,608
Pigsty!
97
00:17:26,025 --> 00:17:27,150
Is this it?
98
00:17:30,817 --> 00:17:32,608
Yes, that's it.
99
00:17:35,150 --> 00:17:36,317
Her name was Pia.
100
00:17:36,858 --> 00:17:38,025
She was only 11.
101
00:17:39,650 --> 00:17:42,608
She was raped and murdered in a field,
102
00:17:43,150 --> 00:17:45,525
close to where she lived.
103
00:17:46,692 --> 00:17:48,275
We found the body much later,
104
00:17:49,317 --> 00:17:50,442
in a lake.
105
00:17:51,567 --> 00:17:53,442
We never caught the killer.
106
00:17:54,525 --> 00:17:57,317
A boy saw a red car there that day,
107
00:17:57,817 --> 00:18:01,817
which we never found, of course.
No idea if there was a connection.
108
00:18:04,150 --> 00:18:05,942
The body had been in the water too long
109
00:18:08,942 --> 00:18:11,108
by the time we found it in the lake.
110
00:18:12,733 --> 00:18:14,817
I had to break it to her mother.
111
00:18:20,942 --> 00:18:21,817
July 8th.
112
00:18:22,442 --> 00:18:25,692
Yeah.
- Today's the 8th.
113
00:18:27,442 --> 00:18:28,358
You're right.
114
00:19:50,400 --> 00:19:53,275
Is everything alright?
- Everything's fine. Sorry.
115
00:19:54,442 --> 00:19:55,733
Keep sleeping.
116
00:19:57,692 --> 00:20:00,275
It took a long time today.
117
00:20:02,733 --> 00:20:04,525
Did you visit your lover again?
118
00:20:05,483 --> 00:20:08,025
No, not today.
119
00:20:09,567 --> 00:20:11,733
I've got a surprise for Malte.
120
00:20:12,275 --> 00:20:13,233
What is it?
121
00:20:14,525 --> 00:20:16,317
You'll see tomorrow.
122
00:20:25,025 --> 00:20:29,108
SATURDAY
123
00:20:41,275 --> 00:20:42,817
Jana.
124
00:20:44,817 --> 00:20:46,608
It's not a problem. What is it?
125
00:21:08,733 --> 00:21:12,608
Thank you for contacting us right away.
126
00:21:13,150 --> 00:21:15,900
If we have any more questions,
I'll give you a call.
127
00:21:16,442 --> 00:21:21,233
You live right up there, don't you?
I'll stop by. Here's my boss. Thank you.
128
00:21:25,817 --> 00:21:27,275
What's he doing here?
129
00:21:27,858 --> 00:21:30,900
He's the only one I could get hold of.
- Oh great.
130
00:21:32,067 --> 00:21:33,525
What have you got so far?
131
00:21:35,233 --> 00:21:36,650
Not much. A farmer found a bike.
132
00:21:37,233 --> 00:21:40,525
It's over there.
Next to it was a gym bag. Where David is
133
00:21:41,733 --> 00:21:43,900
we found a bloody rock
134
00:21:44,442 --> 00:21:46,233
and a tuft of hair.
135
00:21:51,442 --> 00:21:53,525
Good morning.
- Good morning
136
00:21:54,733 --> 00:21:58,108
A girl was murdered here once before.
137
00:21:58,525 --> 00:22:00,358
Yes, I know that already.
138
00:22:09,025 --> 00:22:10,692
Okay. Nonsense.
139
00:22:11,233 --> 00:22:16,817
Why does the same thing happen again
in the same spot after so many years?
140
00:22:19,108 --> 00:22:21,192
It has to be a coincidence.
141
00:22:29,858 --> 00:22:33,692
Sinikka's not picking up.
- She's probably still sleeping.
142
00:22:36,400 --> 00:22:37,442
Karl.
143
00:22:37,942 --> 00:22:39,108
Yeah.
144
00:22:41,942 --> 00:22:43,233
Nothing.
145
00:23:01,233 --> 00:23:02,900
Attack!
- I need help. Help! Help!
146
00:23:03,442 --> 00:23:06,525
Put him down.
- Put him down. - No.
147
00:23:07,067 --> 00:23:08,442
No.
- Put him down.
148
00:23:08,942 --> 00:23:10,233
Okay, there you go.
149
00:23:11,442 --> 00:23:15,067
So, what's the score?
- They're playing like crap.
150
00:23:16,650 --> 00:23:17,733
Exactly, 23 years ago,
151
00:23:18,275 --> 00:23:21,108
on July 8th, 1986,
the 11-year old Pia
152
00:23:21,858 --> 00:23:26,025
was raped and murdered in this field.
Back then, a boy saw a red car,
153
00:23:27,192 --> 00:23:30,317
but the killer was never caught.
Today, police found a girl's bike
154
00:23:30,817 --> 00:23:35,733
and a gym bag in the same spot.
Traces of blood suggest violence.
155
00:23:36,317 --> 00:23:39,108
The cases are bizarrely similar.
156
00:23:39,650 --> 00:23:41,525
Then, too, there was initially no victim.
157
00:23:42,275 --> 00:23:45,525
Only weeks after the murder,
the girl's body was found in a lake.
158
00:23:45,858 --> 00:23:47,733
The killer was never caught.
159
00:23:48,275 --> 00:23:51,525
Yet the police stated it is still
a missing persons case.
160
00:23:51,858 --> 00:23:53,525
If you have any clues,
161
00:23:53,858 --> 00:23:56,233
please report it to your local police.
162
00:24:00,733 --> 00:24:02,692
I need something to drink.
163
00:24:43,942 --> 00:24:44,942
Does it hurt a lot?
164
00:24:51,358 --> 00:24:52,317
I'll be right out.
165
00:24:53,567 --> 00:24:54,442
Okay.
166
00:25:11,733 --> 00:25:12,608
No I just thought
167
00:25:12,817 --> 00:25:15,608
it could be...
That it could help us out somehow.
168
00:25:16,442 --> 00:25:19,692
Yes. Maybe it'll help us
to identify it faster.
169
00:25:22,067 --> 00:25:23,525
No, I didn't think about that.
170
00:25:30,358 --> 00:25:32,025
Damn.
171
00:25:38,442 --> 00:25:40,733
Nothing.
We can't find anything here.
172
00:25:41,983 --> 00:25:43,233
Well, then keep looking.
173
00:25:44,150 --> 00:25:45,025
Shit.
174
00:25:49,567 --> 00:25:53,400
What are we doing here anyway?
Just because she was sunk here.
175
00:25:53,942 --> 00:25:57,317
A bunch of kids are messing around
with us and laughing behind our backs.
176
00:25:59,067 --> 00:26:00,733
Maybe Krischan could help us.
177
00:26:01,442 --> 00:26:03,150
Forget that old fogie.
178
00:26:05,942 --> 00:26:07,775
We found her.
179
00:26:08,567 --> 00:26:10,817
What? Where?
- I mean
180
00:26:10,858 --> 00:26:13,608
We know who she is.
The father called us.
181
00:26:14,233 --> 00:26:17,108
and identified the bike.
- And what did you arrange with him?
182
00:26:17,650 --> 00:26:19,317
That you'll come by later.
183
00:26:20,650 --> 00:26:23,025
Oh, shit. I hate that.
184
00:26:23,525 --> 00:26:24,525
I'll do it.
185
00:26:25,067 --> 00:26:26,317
What was the girl's name?
186
00:26:26,817 --> 00:26:27,692
Sinikka Weghamm.
187
00:26:28,233 --> 00:26:30,233
Okay. See you later.
188
00:26:42,150 --> 00:26:44,692
Hello, Krischan.
- Hello. Anything new?
189
00:26:45,233 --> 00:26:46,317
Unfortunately, no.
190
00:26:46,858 --> 00:26:49,150
Krischan, I know it's idiotic
191
00:26:49,650 --> 00:26:51,108
but I can't let you through.
192
00:26:51,942 --> 00:26:53,400
No civilians.
- Stop your nonsense.
193
00:26:53,942 --> 00:26:55,025
I'm sorry.
194
00:26:55,567 --> 00:26:56,525
I'm sorry.
195
00:26:57,442 --> 00:26:58,733
On Grimmer's orders.
196
00:27:25,442 --> 00:27:28,108
I'm sure it'll just be something silly.
197
00:27:28,567 --> 00:27:30,317
It happens often enough.
198
00:27:31,858 --> 00:27:34,317
One minute they're gone,
and then the next,
199
00:27:35,858 --> 00:27:37,900
they're standing on the doorstep
in the morning.
200
00:27:42,150 --> 00:27:43,733
Do you fight very often?
201
00:27:49,067 --> 00:27:50,733
How about a boyfriend?
202
00:27:51,067 --> 00:27:53,942
Someone you didn't know at all,
one she could've run off with?
203
00:27:56,858 --> 00:27:57,900
Yes, well.
204
00:27:58,275 --> 00:28:03,233
I think it'd be best if you would wait
here at home until she turns up again.
205
00:28:03,817 --> 00:28:05,817
She'll come home again.
- Don't fuck with us!
206
00:28:08,942 --> 00:28:11,233
I know it's difficult for you.
207
00:28:11,733 --> 00:28:16,108
We can also provide
psychological support, if you'd like.
208
00:28:16,567 --> 00:28:19,108
It's important that you remain calm.
209
00:29:28,942 --> 00:29:30,608
Is everything alright?
210
00:29:31,233 --> 00:29:33,608
Yes, everything's alright.
211
00:29:36,942 --> 00:29:38,733
It was nice today.
- Yeah.
212
00:29:41,817 --> 00:29:43,900
I'm feeling a bit queasy.
213
00:29:49,942 --> 00:29:51,900
I'll get you some water.
214
00:30:22,650 --> 00:30:24,525
It's pretty hot today.
215
00:30:31,358 --> 00:30:32,942
Are you doing math?
216
00:30:34,150 --> 00:30:37,608
I've got an exam tomorrow.
- I was bad in math.
217
00:30:38,233 --> 00:30:39,108
Me, too.
218
00:30:52,650 --> 00:30:54,900
You're the caretaker here, right?
- Yes.
219
00:30:56,858 --> 00:30:58,400
Peer Sommer, summer like winter.
220
00:30:58,942 --> 00:31:01,108
But just call me Peer.
- Okay.
221
00:31:06,150 --> 00:31:09,150
But you're not from around here.
- No, I'm from Denmark.
222
00:31:09,650 --> 00:31:11,900
Eight years ago I moved here.
- Ah.
223
00:31:16,733 --> 00:31:18,525
I'm Timo by the way.
224
00:31:19,650 --> 00:31:21,233
Hello, Timo.
- Hi.
225
00:31:38,233 --> 00:31:41,317
SUNDAY
226
00:32:14,775 --> 00:32:16,525
Hey, stop it!
227
00:32:17,442 --> 00:32:20,233
Stop!
- Daddy!
228
00:32:20,858 --> 00:32:22,025
Stop it! Stop!
229
00:32:41,858 --> 00:32:45,608
HOME
230
00:32:52,442 --> 00:32:53,317
I'll get it.
231
00:33:17,233 --> 00:33:18,692
Yes. Hi, Georg. It's me.
232
00:33:19,233 --> 00:33:21,400
I'm under the weather.
233
00:33:21,942 --> 00:33:25,317
No, I've got a bout of the flu. No.
234
00:33:26,442 --> 00:33:28,942
I think I'll stay home tomorrow. I...
235
00:33:29,442 --> 00:33:32,400
Yes, thanks. Okay. Bye.
236
00:33:40,025 --> 00:33:42,525
It was Georg. there are problems
at the site. I gotta go.
237
00:33:43,150 --> 00:33:45,317
Daddy, you promised
we'd play a game tonight.
238
00:33:46,567 --> 00:33:48,608
I'm sorry. I won't be long. I promise.
239
00:33:48,858 --> 00:33:50,317
We can play it another time.
- No!
240
00:33:50,525 --> 00:33:51,442
Malte, I'm sorry.
241
00:33:52,025 --> 00:33:52,817
Go on.
242
00:33:55,567 --> 00:33:56,942
Okay.
243
00:33:58,233 --> 00:34:00,525
Bye, honey.
- Not so hard.
244
00:34:01,567 --> 00:34:03,442
I'll be back tomorrow, at the latest.
245
00:34:08,525 --> 00:34:11,317
It'll be alright.
We'll play something else.
246
00:34:16,233 --> 00:34:20,317
Mrs. Lange, we met back then.
On your daughter's case.
247
00:34:20,817 --> 00:34:23,692
I'm Krischan Mittich.
I was the detective.
248
00:34:24,233 --> 00:34:26,108
Can we talk for a minute?
249
00:34:45,608 --> 00:34:47,900
Could I come in for a minute?
250
00:34:56,733 --> 00:34:57,692
Thank you.
251
00:35:24,608 --> 00:35:28,275
Everything's alright. I...
There was a spider.
252
00:35:29,942 --> 00:35:31,942
I just don't know, sometimes...
253
00:35:32,442 --> 00:35:35,483
Sometimes I'm overcome by it and...
- I'm sorry. I'm...
254
00:35:36,067 --> 00:35:38,650
I'm bad with things like that.
255
00:35:39,608 --> 00:35:41,650
I'm the wrong one for that.
256
00:35:42,608 --> 00:35:47,233
You should maybe look for someone
who can help. A professional.
257
00:35:48,817 --> 00:35:50,525
This was lying on my desk.
258
00:35:51,692 --> 00:35:53,942
Maybe you could look through it again.
259
00:36:03,192 --> 00:36:07,150
Maybe
you should knock off earlier today.
260
00:36:28,650 --> 00:36:33,233
They say Sinikka will show up again.
261
00:36:34,650 --> 00:36:35,567
Nonsense.
262
00:36:40,817 --> 00:36:42,775
It's exactly like it was back then.
263
00:36:44,317 --> 00:36:46,483
Everything.
- Yes.
264
00:36:48,942 --> 00:36:50,400
But why?
265
00:36:58,358 --> 00:37:02,483
Yes. I'm Karl Weghamm again.
I wanted to see if there's anything new.
266
00:37:04,192 --> 00:37:06,067
Can I speak to Mr. Grimmer please?
267
00:37:06,817 --> 00:37:08,525
Or Mr. Jahn?
268
00:37:10,733 --> 00:37:13,317
Yes, thanks.
269
00:37:14,900 --> 00:37:15,817
Assholes.
270
00:37:30,983 --> 00:37:32,692
Jeez, let it be.
271
00:37:33,275 --> 00:37:36,025
Sinikka has a hair appointment tomorrow.
272
00:37:37,275 --> 00:37:39,442
I hope I can still cancel it.
273
00:37:51,983 --> 00:37:54,025
Where are you going now?
274
00:37:56,692 --> 00:37:59,317
They said we have to wait here.
275
00:38:05,650 --> 00:38:06,483
Hello, David.
276
00:38:08,358 --> 00:38:12,942
So? Anything new?
- No.
277
00:38:14,400 --> 00:38:17,692
Alright, Mrs. Lange. Thanks.
278
00:38:18,275 --> 00:38:20,150
I'll be in touch.
279
00:38:21,900 --> 00:38:25,775
Screw off, you assholes!
Or I'll call the police!
280
00:38:27,733 --> 00:38:28,650
Get out of here!
281
00:38:29,483 --> 00:38:33,567
I'm David Jahn. I'm with the police.
282
00:38:34,442 --> 00:38:36,025
Do you have a minute?
283
00:39:05,150 --> 00:39:07,400
Do you know
why Pia was laughing like that?
284
00:39:10,358 --> 00:39:11,442
No clue.
285
00:39:11,983 --> 00:39:14,483
My ex-husband took it.
286
00:39:17,692 --> 00:39:19,483
No one ever asked that before.
287
00:39:23,442 --> 00:39:28,233
They only call her Sinikka on TV.
288
00:39:28,733 --> 00:39:31,275
It was the same with Pia, too.
289
00:39:32,483 --> 00:39:33,442
Weghamm.
290
00:39:33,983 --> 00:39:36,608
Her name is Sinikka Weghamm.
291
00:39:40,858 --> 00:39:43,442
Are you going to catch him this time,
292
00:39:43,983 --> 00:39:46,442
or will he get away again?
293
00:39:46,983 --> 00:39:50,150
I always wanted to know
what he looked like.
294
00:39:59,900 --> 00:40:01,358
I've got a question.
295
00:40:02,317 --> 00:40:06,192
I'm not sure
if it's appropriate now, but...
296
00:40:08,942 --> 00:40:13,650
Your daughter
has been gone now for 23 years.
297
00:40:16,317 --> 00:40:18,858
And yet you still live in this house,
298
00:40:21,317 --> 00:40:23,442
in this room, with all these things,
299
00:40:24,442 --> 00:40:26,942
as if it was only yesterday.
300
00:40:27,442 --> 00:40:29,400
I don't know what I'm...
301
00:40:35,275 --> 00:40:38,317
It's been five months since my wife...
302
00:40:42,733 --> 00:40:44,442
I haven't cried since then.
303
00:40:45,442 --> 00:40:47,567
It's not normal, is it?
304
00:40:57,150 --> 00:40:58,733
You want to know
305
00:40:59,900 --> 00:41:02,525
why I still live here, right?
306
00:41:03,108 --> 00:41:04,025
Like this.
307
00:41:07,817 --> 00:41:09,608
I don't know.
308
00:41:44,942 --> 00:41:45,858
Not in.
309
00:41:49,192 --> 00:41:50,067
Sinikka!
310
00:41:52,275 --> 00:41:54,442
When you hear this call me!
311
00:41:55,983 --> 00:41:56,942
We are so worried.
312
00:41:59,650 --> 00:42:00,775
If you're mad at me,
313
00:42:00,858 --> 00:42:01,942
then...
314
00:42:02,358 --> 00:42:04,025
I'm sorry.
315
00:42:05,442 --> 00:42:07,067
Please.
316
00:42:08,067 --> 00:42:10,025
Please come home.
317
00:42:51,150 --> 00:42:52,025
Hello.
318
00:42:53,442 --> 00:42:54,525
Hello.
319
00:42:56,150 --> 00:42:57,067
Hello.
320
00:42:58,400 --> 00:42:59,775
Say something.
321
00:43:00,317 --> 00:43:02,317
Talk to me.
322
00:43:03,108 --> 00:43:04,108
Please.
323
00:45:52,567 --> 00:45:53,483
David!
324
00:45:57,358 --> 00:45:58,983
Come on, open up! David!
325
00:46:06,983 --> 00:46:08,733
David!
- Yes.
326
00:46:12,525 --> 00:46:13,650
Finally.
327
00:46:16,317 --> 00:46:17,858
I've got something for you.
328
00:46:18,442 --> 00:46:23,608
Here. I just took it home with me
back then.
329
00:46:23,983 --> 00:46:24,608
This.
330
00:46:28,525 --> 00:46:31,525
But I overlooked something then.
331
00:46:32,317 --> 00:46:34,317
I don't know what.
332
00:46:35,483 --> 00:46:38,983
But I overlooked something.
333
00:46:42,108 --> 00:46:43,733
It's the same guy.
334
00:46:44,733 --> 00:46:46,400
I'm sure of it.
335
00:46:50,900 --> 00:46:52,275
You have to help me.
336
00:46:54,067 --> 00:46:56,025
Krischan, we don't even have a body yet.
337
00:46:56,525 --> 00:46:58,567
Don't delude yourself. She's dead.
338
00:47:00,108 --> 00:47:01,400
She's only missing.
339
00:47:02,942 --> 00:47:04,942
All of you have written her off already,
haven't you?
340
00:47:05,442 --> 00:47:06,317
And if she's alive?
341
00:47:06,858 --> 00:47:08,983
Back then we said
she was just missing, too.
342
00:47:10,192 --> 00:47:11,067
Sinikka is dead.
343
00:47:11,567 --> 00:47:15,317
Her body is out there somewhere. It's
just a question of when you find her.
344
00:47:17,692 --> 00:47:18,817
Come on.
345
00:47:19,983 --> 00:47:21,442
I can't do it alone.
346
00:47:23,525 --> 00:47:25,025
Please.
347
00:47:28,608 --> 00:47:30,442
I need you.
348
00:47:37,275 --> 00:47:39,608
He can't get away this time.
349
00:47:41,317 --> 00:47:42,692
Not this time.
350
00:48:16,442 --> 00:48:18,483
By the way, how was the exam?
351
00:48:19,067 --> 00:48:20,025
Complete failure.
352
00:48:21,358 --> 00:48:22,983
Better luck next time.
353
00:48:25,108 --> 00:48:27,150
Math's not really my thing.
354
00:48:27,650 --> 00:48:28,733
I told you so.
355
00:48:36,067 --> 00:48:38,608
Do you like the girl from the 7th floor?
356
00:48:41,108 --> 00:48:42,983
What girl?
357
00:48:44,317 --> 00:48:48,233
The one in the green bathing suit.
The one you were watching by the pool.
358
00:48:51,317 --> 00:48:52,650
That's not true.
359
00:48:53,233 --> 00:48:56,483
Oh, I just thought that...
360
00:49:00,775 --> 00:49:02,525
How long have you had it?
361
00:49:05,150 --> 00:49:06,400
Had what?
362
00:49:07,483 --> 00:49:10,025
I see it in the way you look sometimes.
363
00:49:10,567 --> 00:49:12,400
I thought I knew that look.
364
00:49:19,692 --> 00:49:22,317
I've got some movies
if you want to watch them.
365
00:49:25,733 --> 00:49:27,233
Hey, are you nuts?
366
00:49:28,775 --> 00:49:30,567
Timo, I'm sorry.
367
00:50:14,692 --> 00:50:17,650
MONDAY
368
00:50:48,483 --> 00:50:51,150
Why didn't you drive her
to tennis practice?
369
00:52:12,650 --> 00:52:14,858
Mr. Mittich.
370
00:52:15,442 --> 00:52:17,358
No, you're not interrupting.
371
00:52:18,233 --> 00:52:19,150
What?
372
00:52:21,817 --> 00:52:24,525
What did... What did you say?
373
00:52:25,442 --> 00:52:28,192
No. No, not at all.
I don't want that.
374
00:52:28,692 --> 00:52:31,067
No, I don't want that.
375
00:52:32,442 --> 00:52:33,775
When?
376
00:52:56,233 --> 00:52:59,608
I don't get it. It can't be like that.
She has to be somewhere.
377
00:52:59,983 --> 00:53:02,150
What do we tell the parents?
378
00:53:03,192 --> 00:53:05,567
That we're making progress slowly.
379
00:53:06,150 --> 00:53:09,525
Officially she's still missing
because we don't have the body.
380
00:53:10,108 --> 00:53:13,525
We're going strictly by the book.
And we're not going to go crazy here.
381
00:53:14,108 --> 00:53:15,775
Theyre going to have to be patient.
382
00:53:16,358 --> 00:53:20,317
Well, maybe we do have something.
I don't know if it'll help any, but...
383
00:53:20,858 --> 00:53:24,108
Martina Beneck disappeared on May 8th,
384
00:53:24,608 --> 00:53:28,275
1982, on her way home from school.
385
00:53:28,775 --> 00:53:34,025
And in this case too, someone spotted
a red car near the scene.
386
00:53:34,525 --> 00:53:36,358
The witness couldn't remember
the make anymore.
387
00:53:36,900 --> 00:53:38,317
Great. How does that help me?
388
00:53:38,817 --> 00:53:43,942
They generated a list of red cars
back then. There were 500 on it.
389
00:53:45,108 --> 00:53:47,608
500?
- Yes, maybe even more.
390
00:53:48,192 --> 00:53:50,067
Wait, I've got...
391
00:53:52,317 --> 00:53:54,442
I've got a list from 1986.
392
00:53:54,983 --> 00:53:56,400
The one in Pia's case.
393
00:53:56,942 --> 00:53:59,025
They questioned all the owners.
Negative.
394
00:53:59,525 --> 00:54:00,858
There were too many.
395
00:54:01,442 --> 00:54:03,858
If we compared the names
from both lists,
396
00:54:04,442 --> 00:54:07,942
and just mark the cars
that are on both, then...
397
00:54:08,442 --> 00:54:10,525
Excuse me, but where'd you get that?
398
00:54:11,775 --> 00:54:12,692
From Krischan.
399
00:54:14,400 --> 00:54:16,817
How come you have that from Krischan?
400
00:54:21,317 --> 00:54:22,942
Should I get started on it or not?
401
00:54:25,192 --> 00:54:27,233
It's nothing but a waste of time.
402
00:54:30,442 --> 00:54:32,108
Yes, fine. Then get started.
403
00:54:32,608 --> 00:54:36,483
Have fun. It'll keep you busy
until next week.
404
00:54:51,150 --> 00:54:52,067
Hello.
405
00:55:00,858 --> 00:55:01,775
Timo.
406
00:55:10,983 --> 00:55:11,942
Hello.
407
00:55:15,442 --> 00:55:16,358
Jeez.
408
00:55:21,358 --> 00:55:23,650
Wow, it's really been a long time.
409
00:55:29,775 --> 00:55:31,608
I was just...
410
00:55:32,192 --> 00:55:34,108
What a big surprise.
411
00:55:38,442 --> 00:55:40,233
Want something to drink?
412
00:55:41,150 --> 00:55:42,067
Yeah?
413
00:55:42,858 --> 00:55:45,775
Come on, let's go get a drink.
414
00:55:46,692 --> 00:55:48,233
Come on.
415
00:55:53,817 --> 00:55:55,400
Here you are.
416
00:56:07,358 --> 00:56:08,400
Well,
417
00:56:09,567 --> 00:56:11,275
just like it used to be.
418
00:56:17,942 --> 00:56:20,483
It's really great to see you again.
419
00:56:22,775 --> 00:56:24,567
How are you?
420
00:56:28,317 --> 00:56:29,733
Why did you do it?
421
00:56:31,567 --> 00:56:33,150
Why did I do what?
422
00:56:33,650 --> 00:56:35,025
With the girl?
423
00:56:35,692 --> 00:56:36,942
The one who's missing.
424
00:56:40,442 --> 00:56:41,358
Well.
425
00:56:42,525 --> 00:56:43,942
I didn't do it.
426
00:56:46,525 --> 00:56:47,733
Honestly.
427
00:56:49,358 --> 00:56:50,775
Just like back then.
428
00:56:51,358 --> 00:56:53,275
It must be a coincidence.
429
00:56:57,817 --> 00:56:59,733
How many girls since then...
430
00:57:00,650 --> 00:57:04,192
Did you leave Denmark because of it?
- Hey, Timo.
431
00:57:05,108 --> 00:57:06,233
It's nonsense.
432
00:57:06,733 --> 00:57:09,233
It was a one-time thing back then.
433
00:57:10,150 --> 00:57:12,650
Why would I do that again?
434
00:57:25,525 --> 00:57:27,358
I often thought of you.
435
00:57:28,650 --> 00:57:29,567
You know,
436
00:57:31,317 --> 00:57:33,317
you just disappeared.
437
00:57:33,858 --> 00:57:37,567
I was worried about you.
I looked all over for you.
438
00:57:38,150 --> 00:57:41,317
You weren't in the telephone book
or anywhere.
439
00:57:43,233 --> 00:57:44,358
I had always hoped
440
00:57:45,775 --> 00:57:48,150
that you would stop by one day.
441
00:57:51,608 --> 00:57:53,150
Hey, say something.
442
00:57:55,442 --> 00:57:56,942
Do you have a family now?
443
00:57:59,317 --> 00:58:00,275
I'm leaving.
444
00:58:01,025 --> 00:58:02,358
Why? Stay.
445
00:58:03,150 --> 00:58:04,233
Timo.
446
00:58:04,733 --> 00:58:05,650
Wait.
447
00:58:09,442 --> 00:58:11,317
I have something for you.
448
00:58:18,567 --> 00:58:22,942
Your favourite movie. I recorded it.
449
00:58:23,858 --> 00:58:26,108
The dark-haired girl.
450
00:58:31,400 --> 00:58:33,442
Stop by again tomorrow.
451
00:58:49,275 --> 00:58:51,483
I don't know anymore.
I've already told you.
452
00:58:52,067 --> 00:58:53,442
It was around 10 p.m.
453
00:58:55,067 --> 00:58:58,400
We have to be absolutely certain. That's
why I keep asking. - After four months
454
00:58:58,608 --> 00:59:00,567
you forget things!
455
00:59:01,150 --> 00:59:05,442
I can't take your endless questions.
You say our daughter is just missing.
456
00:59:05,983 --> 00:59:09,275
But no one says what's really going on.
457
00:59:09,775 --> 00:59:12,358
Tell us where she is.
458
00:59:12,900 --> 00:59:15,942
What about the red car?
Why can't you find it?
459
00:59:16,442 --> 00:59:17,358
Please welcome
460
00:59:17,900 --> 00:59:21,442
the mother of the young Pia,
who was murdered 23 years ago,
461
00:59:21,983 --> 00:59:28,983
and the officer
who was in charge of the investigation.
462
00:59:29,775 --> 00:59:30,775
Hello.
463
00:59:32,942 --> 00:59:38,525
23 years ago, the 11-year old Pia
was violently killed on her way home.
464
00:59:39,108 --> 00:59:42,233
No, I just saw the car.
It just stopped a minute.
465
00:59:43,400 --> 00:59:46,275
Then it drove off, and
he threw something out of the window.
466
00:59:46,775 --> 00:59:48,525
Yes, the headphones.
467
00:59:49,692 --> 00:59:51,983
Are you sure you didn't see who it was?
468
00:59:52,650 --> 00:59:56,983
Can you tell me the make of the car?
A Mercedes, a BMW?
469
00:59:57,483 --> 00:59:59,233
What did it look like?
470
00:59:59,817 --> 01:00:01,317
David!
- It was red.
471
01:00:01,817 --> 01:00:03,983
Yes, you said that.
- Krischan's on TV.
472
01:00:04,483 --> 01:00:06,317
You gotta see it.
Together with her. Come on!
473
01:00:06,650 --> 01:00:07,817
Quickly!
474
01:00:08,400 --> 01:00:11,608
They found the body
in a lake a few days later.
475
01:00:12,192 --> 01:00:15,692
And now another girl,
nearly a quarter of a century later.
476
01:00:36,358 --> 01:00:39,858
Is it a coincidence?
- No. It's the same perpetrator.
477
01:00:40,442 --> 01:00:41,525
It's the same pattern.
478
01:00:42,108 --> 01:00:45,483
What is that idiot thinking?
- The perpetrator assumed...
479
01:00:46,067 --> 01:00:51,150
He's interfering with an investigation!
Ever heard of protecting the relatives?
480
01:00:51,650 --> 01:00:55,942
But... - That fool! Did you know
about it? - ... talk of a missing girl.
481
01:00:59,900 --> 01:01:04,025
... lied to the parents and raised their
hopes by claiming she's just missing.
482
01:01:04,525 --> 01:01:06,025
But...
- The girl is dead.
483
01:01:07,067 --> 01:01:09,483
No one has the courage to say it.
484
01:01:12,108 --> 01:01:16,858
Mrs. Lange, how do you as a mother
deal with the loss. - I can't do this.
485
01:01:17,442 --> 01:01:19,400
Mrs. Lange.
- I'm sorry.
486
01:01:19,942 --> 01:01:23,733
I can't do this. - If the perpetrator
is watching this, I'd like
487
01:01:23,858 --> 01:01:25,442
to tell him: Give up
488
01:01:25,983 --> 01:01:29,942
and turn yourself in.
- Asshole! We don't even have a body.
489
01:01:30,442 --> 01:01:32,275
Turn that crap off.
490
01:01:33,233 --> 01:01:35,567
Dear guests, dear viewers,
491
01:01:37,358 --> 01:01:40,442
anyone who has a child
can certainly imagine
492
01:01:40,983 --> 01:01:43,483
how terrible it must be
to live with this uncertainty...
493
01:02:03,983 --> 01:02:05,025
Hi, it's me.
494
01:02:05,525 --> 01:02:08,150
I was watching TV, and there was
something on that missing girl.
495
01:02:08,650 --> 01:02:12,275
This woman made me sad somehow.
496
01:02:13,400 --> 01:02:18,650
I've tried to reach you all day.
Call me back, even if it's late.
497
01:04:04,942 --> 01:04:05,858
Pardon.
498
01:04:07,067 --> 01:04:10,442
I'm sorry. It...
- What the...
499
01:04:11,608 --> 01:04:12,858
Was it your idea, you asshole?
500
01:04:13,442 --> 01:04:16,858
We sit around all day
waiting for someone to call us. Nothing.
501
01:04:17,442 --> 01:04:18,983
Nothing at all.
502
01:04:19,483 --> 01:04:23,942
You pretend you're looking for her,
but do nothing. We hear on TV
503
01:04:24,442 --> 01:04:28,067
that our daughter is dead.
You know what that's like? - Calm down.
504
01:04:28,567 --> 01:04:31,483
I don't want to calm down anymore.
- Mr. Weghamm.
505
01:04:34,400 --> 01:04:36,025
Mr. Weghamm, it was...
506
01:06:01,858 --> 01:06:05,067
TUESDAY
507
01:06:12,775 --> 01:06:14,733
I'm going to the office.
508
01:06:46,567 --> 01:06:47,692
Do you live here?
509
01:06:51,983 --> 01:06:54,525
I used to. Over there.
510
01:06:55,108 --> 01:06:56,858
I live there.
511
01:06:59,358 --> 01:07:01,775
Wanna see who can swing higher?
512
01:07:11,442 --> 01:07:12,983
Come on, faster.
513
01:07:24,192 --> 01:07:26,150
Please, Mr. Sommer.
514
01:07:26,650 --> 01:07:27,692
Would you finally
515
01:07:28,275 --> 01:07:32,108
take care of the squeaky swing?
It's a nuisance.
516
01:07:32,608 --> 01:07:34,192
Yes, I'll get it.
517
01:07:34,733 --> 01:07:36,317
Have a nice day.
518
01:07:42,858 --> 01:07:43,567
Hello, Timo.
519
01:07:53,692 --> 01:07:55,442
It's nice to see you again.
520
01:07:56,775 --> 01:07:58,317
I just went to the store.
521
01:07:58,817 --> 01:08:00,525
Want to have a bite, too?
522
01:08:01,108 --> 01:08:02,567
We could watch a movie later, or
523
01:08:03,150 --> 01:08:07,108
do whatever you want.
- I want to watch a movie, too.
524
01:08:08,442 --> 01:08:10,025
Wait until you're older.
525
01:08:12,567 --> 01:08:13,900
Let's go.
526
01:08:46,733 --> 01:08:47,650
Come on in.
527
01:08:50,817 --> 01:08:52,067
Come on.
528
01:08:56,108 --> 01:08:57,483
Come on.
529
01:09:11,358 --> 01:09:12,275
Timo.
530
01:09:13,525 --> 01:09:14,233
Wait!
531
01:09:20,108 --> 01:09:21,317
Timo!
532
01:09:31,650 --> 01:09:33,817
I know it's a long-shot, but
533
01:09:34,400 --> 01:09:38,150
I don't want to find out later
that the killer was on these lists.
534
01:09:38,650 --> 01:09:40,650
We've put an X before all cars
535
01:09:42,067 --> 01:09:45,317
that are on the lists
from both '82 and '86.
536
01:09:45,983 --> 01:09:47,983
We're only left with 104 names,
537
01:09:48,483 --> 01:09:51,233
and just 78 are men.
538
01:09:51,733 --> 01:09:53,858
And 12 are dead, thank goodness.
539
01:09:54,442 --> 01:09:56,817
There are still 66 left.
540
01:09:57,567 --> 01:10:00,317
I want results by this evening.
541
01:10:06,525 --> 01:10:08,692
We can manage without you.
542
01:10:10,233 --> 01:10:12,317
Go home and take a shower.
543
01:10:12,983 --> 01:10:14,983
You're an eyesore.
544
01:10:20,942 --> 01:10:22,358
Good luck.
545
01:10:34,900 --> 01:10:37,858
To hell with Grimmer.
We can go together, too.
546
01:10:38,567 --> 01:10:39,483
Come on.
547
01:10:40,650 --> 01:10:42,317
I'm supposed to take a shower.
548
01:10:48,442 --> 01:10:50,275
Let's go.
549
01:11:16,400 --> 01:11:17,650
Come on.
550
01:11:20,233 --> 01:11:21,317
Come on now.
551
01:11:48,733 --> 01:11:50,442
It's me. I'm sorry about before.
552
01:11:50,983 --> 01:11:53,858
I'll sleep at Marie's.
We'll be at the lake tomorrow.
553
01:11:54,400 --> 01:11:56,567
I'll be back in the afternoon.
Don't worry about me,
554
01:11:57,192 --> 01:12:00,400
and don't be mad at me.
I love you both.
555
01:12:27,525 --> 01:12:28,442
Good morning.
556
01:12:32,233 --> 01:12:33,650
Are you with the police?
557
01:12:38,317 --> 01:12:39,733
Have you found the girl already?
558
01:12:41,567 --> 01:12:43,817
They've removed everything from here.
559
01:12:44,358 --> 01:12:47,483
Your people questioned us already,
but we didn't notice anything.
560
01:12:49,567 --> 01:12:51,525
We live back there.
561
01:12:52,108 --> 01:12:54,483
Next to Mrs. Lange.
- Yes.
562
01:12:55,900 --> 01:12:57,275
Pia's mother.
563
01:12:58,817 --> 01:13:02,275
The poor thing has to relive it all.
- Come on. Let's go.
564
01:13:03,108 --> 01:13:03,983
Have a nice day.
565
01:13:31,150 --> 01:13:33,275
Hi there. Sorry to bother you.
566
01:13:34,483 --> 01:13:38,858
I... Do you happen to know
if the house next door is up for sale?
567
01:13:41,942 --> 01:13:46,192
I was just thinking.
It looks like it's empty.
568
01:13:46,942 --> 01:13:48,442
Have you lived here long?
569
01:13:48,942 --> 01:13:52,400
Yes.
- My wife and I want to move here.
570
01:13:53,650 --> 01:13:56,233
But we aren't sure
whether it's okay for our kids or not.
571
01:14:00,275 --> 01:14:02,400
Would you like to step in for a minute?
572
01:14:04,942 --> 01:14:07,233
Sure.
- After you.
573
01:14:42,858 --> 01:14:44,150
May I?
574
01:14:45,192 --> 01:14:46,150
There you are.
575
01:14:53,608 --> 01:14:55,192
Very kind of you.
576
01:15:07,567 --> 01:15:09,233
Is that your daughter?
577
01:15:16,108 --> 01:15:18,025
I have two children, too.
578
01:15:18,858 --> 01:15:21,650
Mine are 6 and 13. A boy and a girl.
579
01:15:22,233 --> 01:15:23,692
Malte and Laura.
580
01:15:30,775 --> 01:15:32,692
What's your daughter's name?
581
01:15:40,400 --> 01:15:42,317
It's a beautiful name.
582
01:15:46,733 --> 01:15:50,442
So you're looking for a house
in the neighbourhood?
583
01:15:52,442 --> 01:15:55,317
Yes. I'm changing jobs.
584
01:15:56,775 --> 01:15:59,483
Do you know
if anyone is planning on moving away?
585
01:16:03,983 --> 01:16:06,692
But I could ask around, if you want.
586
01:16:07,275 --> 01:16:09,817
Yes, that would be nice.
587
01:16:18,358 --> 01:16:20,317
The cake is wonderful.
588
01:16:21,108 --> 01:16:22,067
Thanks.
589
01:16:28,525 --> 01:16:29,817
I'll leave my card here.
590
01:16:31,942 --> 01:16:36,150
If you find out anything,
my address is on there, too.
591
01:16:45,400 --> 01:16:46,733
Does your daughter...
592
01:16:47,358 --> 01:16:48,942
I was thinking
593
01:16:50,775 --> 01:16:53,275
that my son might be the same age
594
01:16:54,400 --> 01:16:56,150
as your daughter's children.
595
01:17:00,108 --> 01:17:02,233
My daughter doesn't have any children.
596
01:17:07,108 --> 01:17:08,233
She's dead.
597
01:17:12,942 --> 01:17:14,608
I'm so sorry.
598
01:17:18,317 --> 01:17:19,358
It was a long time ago.
599
01:17:19,900 --> 01:17:21,525
Still, I'm sorry. I...
600
01:17:22,358 --> 01:17:24,025
I didn't mean to...
601
01:17:27,983 --> 01:17:29,483
You've got my card. I...
602
01:17:30,067 --> 01:17:31,233
I think I should go.
603
01:17:34,900 --> 01:17:37,525
I'm really sorry about your daughter.
604
01:17:39,692 --> 01:17:41,233
I'll show you to the door.
605
01:18:02,483 --> 01:18:05,608
Hopefully we'll have more luck here.
606
01:18:10,650 --> 01:18:15,608
Jana. About yesterday...
- Why? Was there something yesterday?
607
01:18:23,108 --> 01:18:25,942
I can't believe it. It must be a joke.
608
01:18:33,775 --> 01:18:35,400
Who's the next one?
609
01:18:39,483 --> 01:18:41,942
Sommer, Peer Sommer.
610
01:19:05,108 --> 01:19:06,650
Oh, there you are.
611
01:19:16,942 --> 01:19:18,442
Where are you going?
612
01:19:22,067 --> 01:19:23,608
Say something.
613
01:19:29,400 --> 01:19:31,233
I'm sorry.
614
01:19:47,858 --> 01:19:51,317
Sorry. It was a madhouse in town.
615
01:19:57,108 --> 01:19:58,650
You were right.
616
01:20:05,192 --> 01:20:06,817
He was here.
617
01:20:07,942 --> 01:20:11,567
And if he's not home either,
I'm going to go crazy? - Yes?
618
01:20:14,108 --> 01:20:15,025
What?
619
01:20:20,817 --> 01:20:24,025
No. Wait. I'll pick you up.
No, I'll pick you up. Okay?
620
01:20:24,525 --> 01:20:26,025
Yes. See you soon. Bye.
621
01:20:26,525 --> 01:20:27,775
What is it?
622
01:20:28,442 --> 01:20:30,442
I have to go. I have to go.
623
01:20:31,108 --> 01:20:33,108
And what about the list?
624
01:20:34,358 --> 01:20:36,733
And how am I supposed to get home?
625
01:20:37,275 --> 01:20:39,983
Take the bus.
There's a bus stop over there.
626
01:20:41,150 --> 01:20:42,025
Damn it!
627
01:20:58,608 --> 01:20:59,525
Shit!
628
01:21:03,817 --> 01:21:04,942
Let me see.
629
01:21:05,400 --> 01:21:06,983
I'll take you inside.
630
01:21:32,733 --> 01:21:34,317
Hello, Mr. Sommer?
631
01:21:35,983 --> 01:21:39,692
Mr. Peer Sommer?
- That's me. Sommer like winter.
632
01:21:40,483 --> 01:21:43,733
Great. I'm Jana Gläser.
I'm with the police.
633
01:21:44,317 --> 01:21:46,025
I'd like to ask you a few questions.
634
01:21:46,567 --> 01:21:48,733
Can I step in for a minute?
635
01:21:49,275 --> 01:21:52,275
Yes, of course. Come in.
- Thank you.
636
01:21:53,983 --> 01:21:54,942
Hello.
637
01:22:09,567 --> 01:22:14,025
Yes. - Finally! I've been trying
for two days. Where have you been?
638
01:22:15,858 --> 01:22:17,567
Problems with the foundation.
639
01:22:20,067 --> 01:22:24,567
It might take a while yet. - A while?
I don't get it. What's up with you?
640
01:22:25,733 --> 01:22:30,275
In case you care, Malte hurt himself.
That damn trampoline broke in half.
641
01:22:30,650 --> 01:22:32,817
I said from the very beginning
it was a stupid idea.
642
01:22:33,442 --> 01:22:37,108
It doesn't matter.
When are you coming home?
643
01:22:39,567 --> 01:22:40,483
I don't know.
644
01:22:42,692 --> 01:22:44,733
Tonight.
- Why not earlier?
645
01:22:45,317 --> 01:22:47,567
Where are you?
- I'm at a lake.
646
01:22:48,400 --> 01:22:50,733
At a lake?
I thought you were at the site.
647
01:22:53,442 --> 01:22:55,108
Can I talk to Laura and Malte, please?
648
01:22:55,608 --> 01:22:57,817
Laura isn't here,
and Malte's playing outside.
649
01:23:08,983 --> 01:23:12,067
Someone's at the door.
I gotta go. See you tonight, or not.
650
01:23:18,192 --> 01:23:20,900
Hello, Mrs. Friedrich.
I'm David Jahn.
651
01:23:21,442 --> 01:23:23,733
This is Krischan Mittich,
We're with the police.
652
01:23:24,317 --> 01:23:26,067
Anything happened to my daughter?
- No.
653
01:23:26,608 --> 01:23:29,775
We're investigating a missing persons
case and are looking for some clues.
654
01:23:30,317 --> 01:23:34,608
Come inside.
655
01:23:37,275 --> 01:23:39,442
Here you are.
- Thanks.
656
01:23:49,275 --> 01:23:50,192
Help yourself.
657
01:23:52,983 --> 01:23:54,983
They are homemade.
658
01:24:00,650 --> 01:24:01,525
Tasty.
659
01:24:03,483 --> 01:24:05,192
I need to question you,
660
01:24:05,650 --> 01:24:08,317
if it's alright.
- Well, if I can be of assistance.
661
01:24:08,817 --> 01:24:12,358
We're investigating clues
leading to a red car.
662
01:24:12,900 --> 01:24:15,775
And you owned one from
663
01:24:16,358 --> 01:24:18,317
'82 to '86. Is that right?
664
01:24:18,817 --> 01:24:21,775
Yes, I had a red Audi back then.
665
01:24:22,317 --> 01:24:26,483
I bought it in '78
when I moved here from Denmark.
666
01:24:27,483 --> 01:24:29,483
Unfortunately I had to junk it.
667
01:24:30,067 --> 01:24:31,192
When?
668
01:24:32,942 --> 01:24:35,692
Yeah, when? It was
669
01:24:36,275 --> 01:24:39,567
in the summer of '86.
670
01:24:42,067 --> 01:24:43,942
What make of car do you drive now?
671
01:24:44,442 --> 01:24:45,942
I don't have a car. Too expensive.
672
01:24:46,442 --> 01:24:49,317
I ride my bike. It's healthier.
673
01:24:51,358 --> 01:24:52,983
If I may ask, why?
674
01:24:53,483 --> 01:24:55,025
Why do you think?
675
01:24:56,567 --> 01:24:58,775
Why... No clue.
676
01:25:01,608 --> 01:25:03,650
What do you do?
677
01:25:04,233 --> 01:25:08,442
I've been the caretaker here
for more than 30 years.
678
01:25:11,442 --> 01:25:15,400
Fine. Then you've heard about
the case of the missing girl.
679
01:25:15,942 --> 01:25:17,858
Sinikka.
- Yes.
680
01:25:18,733 --> 01:25:19,983
Terrible thing.
681
01:25:22,608 --> 01:25:23,525
Terrible.
682
01:25:26,942 --> 01:25:29,775
Could you tell me
where you were last Friday?
683
01:25:30,567 --> 01:25:32,733
Between noon and midnight.
684
01:25:34,108 --> 01:25:35,567
Sure.
685
01:25:38,233 --> 01:25:39,692
I need to get something.
686
01:25:48,525 --> 01:25:52,608
Mrs. Friedrich, we wanted to question
your husband. - He's not home?
687
01:25:53,358 --> 01:25:57,400
No. He's gone on business.
He's an architect.
688
01:25:57,942 --> 01:26:01,442
He has things to attend to
at one of his sites. - In a hotel?
689
01:26:01,983 --> 01:26:02,983
Do you have the address?
690
01:26:03,942 --> 01:26:06,775
Yes, he's in a hotel
but I don't know which one.
691
01:26:08,400 --> 01:26:10,150
When do you expect him back?
- Tonight.
692
01:26:10,608 --> 01:26:11,858
For supper.
693
01:26:12,442 --> 01:26:15,275
Don't worry about it.
We just need a few answers.
694
01:26:15,775 --> 01:26:17,942
Could I use your bathroom?
695
01:26:19,233 --> 01:26:21,650
Left, next to the front door.
- Thanks.
696
01:26:31,400 --> 01:26:33,317
That's my husband's card.
697
01:26:36,942 --> 01:26:38,317
Where did you get it? I mean
698
01:26:38,775 --> 01:26:40,817
what's this all about?
699
01:26:49,817 --> 01:26:51,608
It's difficult to explain.
700
01:27:28,483 --> 01:27:29,358
Excuse me.
701
01:27:41,358 --> 01:27:46,650
I mowed the lawn from 10 a.m.
to 12:30 p.m. It always takes that long.
702
01:27:47,858 --> 01:27:51,108
I was at Maria's at 1 p.m.
and fixed her TV.
703
01:27:51,608 --> 01:27:53,733
I don't have to, but I enjoy doing it.
704
01:27:55,900 --> 01:27:57,192
Then I oiled a swing,
705
01:27:57,692 --> 01:28:00,983
went shopping, cooked.
706
01:28:01,483 --> 01:28:04,358
I was busy the whole day until 7 p.m.,
707
01:28:04,900 --> 01:28:09,483
then had supper here by myself,
and watched DVDs until midnight.
708
01:28:10,108 --> 01:28:11,650
Could I see that?
709
01:28:14,442 --> 01:28:16,108
Yes.
- Thanks.
710
01:28:26,025 --> 01:28:26,983
Your husband,
711
01:28:30,900 --> 01:28:34,275
did he live in Walsen
years ago, by chance?
712
01:28:34,775 --> 01:28:39,150
Like in the '80s?
- Yes he studied there. Math.
713
01:28:39,608 --> 01:28:42,192
Then he quit school and moved here.
714
01:28:45,317 --> 01:28:46,858
His last name wasn't Friedrich then.
715
01:28:48,442 --> 01:28:51,775
My husband took on my last name
because it sounded nicer.
716
01:28:52,358 --> 01:28:54,108
He didn't want to keep his former name.
717
01:29:01,775 --> 01:29:03,858
Do you know when he moved here?
718
01:29:04,858 --> 01:29:06,692
Yes, in the summer of '86.
719
01:29:07,317 --> 01:29:11,150
We met then and got married right away.
720
01:29:20,233 --> 01:29:21,650
Where's your partner?
721
01:29:37,108 --> 01:29:39,983
Oh, I've been doing that for years
722
01:29:40,483 --> 01:29:44,275
to know where I was
and what I was doing.
723
01:29:48,317 --> 01:29:49,275
Thanks.
724
01:29:57,275 --> 01:29:58,192
Alright.
725
01:29:58,692 --> 01:30:00,650
I'll be on my way.
726
01:30:01,692 --> 01:30:02,775
Okay.
727
01:30:31,817 --> 01:30:32,942
What are you doing here?
728
01:30:33,442 --> 01:30:36,608
This must be Daddy's little office, huh?
729
01:30:37,192 --> 01:30:38,650
Excuse me?
730
01:30:39,233 --> 01:30:41,275
The computer is full of that stuff.
731
01:30:49,192 --> 01:30:50,608
Turn the computer off.
732
01:30:52,858 --> 01:30:54,400
Turn it off.
733
01:30:58,150 --> 01:31:00,317
Where is your husband? Where is he?
734
01:31:00,817 --> 01:31:04,358
I don't know. At some lake. I don't...
735
01:31:06,442 --> 01:31:09,608
No one is to touch this computer.
Understood?
736
01:31:18,400 --> 01:31:20,025
I'm sorry.
737
01:33:25,067 --> 01:33:28,650
And thanks a lot for the iced tea.
It saved my day, really.
738
01:33:29,275 --> 01:33:30,483
Of course.
739
01:33:30,650 --> 01:33:33,358
If I have any more questions, I'll call.
Can I reach you here?
740
01:33:33,900 --> 01:33:35,650
Yes, of course.
- Good. Well then,
741
01:33:36,233 --> 01:33:38,358
bye.
- Goodbye.
742
01:33:59,650 --> 01:34:00,275
Yes, Gläser.
743
01:34:03,733 --> 01:34:05,233
What? We've got him?
744
01:34:07,067 --> 01:34:10,067
Where?
Okay, fine. I'm on my way.
745
01:34:10,567 --> 01:34:14,358
Oh, no. Dammit.
You have to pick me up, please.
746
01:34:15,608 --> 01:34:19,858
Okay, I'll take a cab. Very funny.
747
01:34:45,317 --> 01:34:46,775
David!
748
01:35:24,150 --> 01:35:27,525
Police assume that the suspected killer
committed suicide.
749
01:35:28,108 --> 01:35:33,275
His DNA was found on the headphones
of Pia, murdered in 1986.
750
01:35:33,775 --> 01:35:40,192
Police assume that in addition to Pia
and Sinikka, he killed yet another girl.
751
01:35:40,692 --> 01:35:44,358
The the 12-year-old Martina B.
has been missing since 1982.
752
01:35:44,900 --> 01:35:47,192
Sinikka still hasn't been found.
753
01:36:49,817 --> 01:36:53,067
WEDNESDAY
754
01:37:39,942 --> 01:37:42,525
They're examining the movies
on his computer right now.
755
01:37:43,108 --> 01:37:45,317
The laptop is trashed.
756
01:37:45,817 --> 01:37:49,150
It doesn't matter.
The DVD is enough for me.
757
01:37:50,233 --> 01:37:52,150
And the lists with the red cars?
758
01:37:53,608 --> 01:37:55,275
Nothing.
759
01:37:58,192 --> 01:38:00,108
I saw him in our parking lot.
760
01:38:00,608 --> 01:38:01,608
What?
761
01:38:03,525 --> 01:38:07,400
Timo Friedrich. He was here.
762
01:38:09,108 --> 01:38:11,108
Maybe he wanted to turn himself in.
763
01:38:14,275 --> 01:38:18,567
We've got a press conference at 11 a.m.
to inform the public. Be happy!
764
01:38:19,150 --> 01:38:20,775
Mr. Grimmer!
- Yes!
765
01:38:21,358 --> 01:38:22,275
Mr. Grimmer!
766
01:38:26,858 --> 01:38:29,025
Spit it out, Lenz.
- Sinikka.
767
01:38:30,983 --> 01:38:32,817
Someone found her body.
768
01:39:09,733 --> 01:39:13,733
Niko died. I think he died of thirst.
769
01:39:14,942 --> 01:39:16,692
Do you want some tea, too?
770
01:39:54,775 --> 01:39:58,067
If you want
we could get away for a few days.
771
01:40:00,608 --> 01:40:02,858
I've got friends on Lake Garda.
772
01:40:03,442 --> 01:40:05,525
They've got a cottage there.
773
01:40:06,108 --> 01:40:07,775
I could call. What do you think?
774
01:40:14,733 --> 01:40:16,483
I'm sorry.
775
01:40:18,317 --> 01:40:20,150
I didn't mean to...
776
01:40:26,400 --> 01:40:28,400
We could just stay here, too.
I mean...
777
01:40:30,650 --> 01:40:34,025
I talk too much, far too much.
778
01:40:46,608 --> 01:40:47,525
This here.
779
01:40:50,733 --> 01:40:52,317
It's not working out.
780
01:42:10,317 --> 01:42:13,150
August 13, 1986.
781
01:42:15,317 --> 01:42:20,150
... and then he threw something out
of the window. - Yes, the headphones.
782
01:42:21,317 --> 01:42:22,983
Are you sure you didn't see who it was?
783
01:42:26,525 --> 01:42:30,233
... and he threw something out
of the window. - Yes, the headphones.
784
01:42:31,400 --> 01:42:33,775
Are you sure you didn't see who it was?
785
01:42:34,358 --> 01:42:37,608
Can you tell me the make of a car?
A Mercedes?
786
01:42:38,192 --> 01:42:41,775
HEADPHONES
A BMW? What did it look like?
787
01:42:42,358 --> 01:42:45,483
It was red.
- Yes, you said that.
788
01:42:58,858 --> 01:43:00,525
There were two people.
789
01:43:02,900 --> 01:43:05,483
You're still here?
- We were wrong. There were two people.
790
01:43:06,067 --> 01:43:08,275
What do you mean?
- The boy said
791
01:43:08,775 --> 01:43:12,067
the killer threw something
out of the window.
792
01:43:12,567 --> 01:43:14,567
Yes, the headphones.
- Yes.
793
01:43:15,150 --> 01:43:17,608
He saw the car facing this way,
to the north.
794
01:43:18,192 --> 01:43:21,150
But the headphones were here,
on the right side.
795
01:43:21,650 --> 01:43:22,775
So what?
796
01:43:23,358 --> 01:43:27,317
If the killer drove north,
then he was sitting there.
797
01:43:27,817 --> 01:43:30,400
On the left. He would have thrown
the headphones to the left.
798
01:43:30,608 --> 01:43:34,192
But he was on the passenger side.
Someone was on the passenger side.
799
01:43:35,275 --> 01:43:40,483
The gust from the car would have blown
the headphones over to the other side.
800
01:43:41,067 --> 01:43:42,983
What do you mean "gust"?
- Yes.
801
01:43:43,483 --> 01:43:47,025
They started the car. There was no gust.
- It's nothing but...
802
01:43:47,525 --> 01:43:51,233
The boy was here.
He could only have seen the passenger.
803
01:43:51,733 --> 01:43:53,775
There was another man in the car.
804
01:43:54,692 --> 01:43:57,608
Excuse me, but it's nothing
but an idiotic theory.
805
01:43:58,192 --> 01:44:02,608
The guy had a DVD of Martina in his car
and tons of child porn on his computer.
806
01:44:03,192 --> 01:44:04,567
Just put two and two together.
807
01:44:04,900 --> 01:44:07,358
There were two.
Yeah, maybe even five.
808
01:44:07,900 --> 01:44:11,150
As many as can fit in the car.
- I just know it.
809
01:44:11,650 --> 01:44:14,233
There were two men.
One is still out there.
810
01:44:14,733 --> 01:44:18,317
Come on, David. That's ridiculous.
We've turned the case over already.
811
01:44:18,858 --> 01:44:23,317
Mr. Vogt from HQ is examining it now.
He'll come to the same conclusion as I.
812
01:44:23,858 --> 01:44:28,025
The jerk changed his name,
shortly after Pia was murdered,
813
01:44:28,525 --> 01:44:30,567
So he wouldn't be found.
814
01:44:31,150 --> 01:44:33,358
What about the traces of sperm on Sinikka?
- None.
815
01:44:33,900 --> 01:44:36,608
No indication of rape.
816
01:44:37,192 --> 01:44:38,858
No indication of...
817
01:44:39,442 --> 01:44:42,025
No rape? Then explain something to me.
818
01:44:42,525 --> 01:44:46,442
Why does a pedophile kill a girl
without raping her first?
819
01:44:46,983 --> 01:44:48,650
It makes no sense.
820
01:44:49,233 --> 01:44:53,358
Unless he wanted to send a message.
821
01:44:53,900 --> 01:44:57,275
What if...
What if the crime here, our murder,
822
01:44:57,775 --> 01:45:02,150
wasn't perpetrated by a pedophile
but by a desperate, lonely person.
823
01:45:02,650 --> 01:45:04,692
And pedophiles are lonely.
824
01:45:05,858 --> 01:45:08,192
They committed
the crime together in 1986.
825
01:45:08,692 --> 01:45:11,192
But then Timo Friedrich disappeared,
without a trace.
826
01:45:11,692 --> 01:45:13,108
He left Walsen.
827
01:45:13,608 --> 01:45:16,858
He got married, started a family,
and even changed his name.
828
01:45:17,442 --> 01:45:21,067
And now this guy has been looking
for him desperately.
829
01:45:21,567 --> 01:45:25,275
23 years without success.
What does he do?
830
01:45:25,775 --> 01:45:30,650
He recreates the crime
right down to the smallest detail.
831
01:45:31,233 --> 01:45:35,275
The only person who can interpret
this message
832
01:45:35,775 --> 01:45:37,858
is Timo Friedrich.
833
01:45:38,442 --> 01:45:41,650
He sees it on TV, gets in his car,
and follows his trail
834
01:45:42,233 --> 01:45:46,192
That's bullshit.
Timo Friedrich did it by himself.
835
01:45:46,692 --> 01:45:50,858
We even found his DNA
on the goddamn headphones! Bullshit!
836
01:45:51,442 --> 01:45:55,442
Of course you found his DNA on them.
He threw them out of the window.
837
01:45:55,983 --> 01:45:58,650
He was sitting in the passenger seat.
838
01:45:59,233 --> 01:46:01,442
Besides,
Timo Friedrich didn't have a red car.
839
01:46:01,983 --> 01:46:04,733
So what? It's inconsequential.
840
01:46:05,317 --> 01:46:09,358
Maybe he borrowed the car.
Maybe it wasn't even a red car.
841
01:46:09,900 --> 01:46:13,983
Jeez, a boy made that statement
23 years ago.
842
01:46:14,483 --> 01:46:17,442
Maybe he mixed up north and south.
843
01:46:18,650 --> 01:46:23,067
Then why did
Timo Friedrich commit suicide?
844
01:46:23,567 --> 01:46:24,775
Remorse.
845
01:46:25,358 --> 01:46:27,858
Remorse. For once, we agree.
846
01:46:28,442 --> 01:46:30,733
But after 23 years?
847
01:46:31,317 --> 01:46:34,483
And just before doing so,
he kills a girl? Just because?
848
01:46:35,067 --> 01:46:39,483
And he recreates everything?
Who was he trying to reach out to?
849
01:46:40,067 --> 01:46:42,067
David, you're interpreting
too much into it.
850
01:46:42,567 --> 01:46:46,483
What message? Do you want me
to tell you what the fucking message is?
851
01:46:47,067 --> 01:46:51,775
He wanted to kill her. Nothing more.
- That's bullshit!
852
01:46:57,650 --> 01:46:59,650
David. David, you're just tired.
853
01:47:00,233 --> 01:47:02,775
Believe me. I know how you feel now.
854
01:47:05,692 --> 01:47:09,233
Shut your mouth.
Shut your fucking mouth.
855
01:47:12,108 --> 01:47:16,150
And now you shut your mouth,
I happen to be your fucking boss.
856
01:47:16,650 --> 01:47:20,525
And we just had a press conference
in there. The case is closed. Period.
857
01:47:22,483 --> 01:47:25,567
You smug little asshole!
858
01:47:26,150 --> 01:47:30,567
Stop it! David!
- Would you all just leave me alone!
859
01:47:31,442 --> 01:47:33,317
Would you all just leave me alone!
860
01:47:36,192 --> 01:47:39,567
Alright, go home
and finish grieving for your wife.
861
01:47:40,150 --> 01:47:42,525
Until then you're no use for us here.
862
01:47:44,650 --> 01:47:47,483
You're suspended. Okay?
- Alright.
863
01:48:07,483 --> 01:48:09,192
It'll be alright.
864
01:48:10,775 --> 01:48:12,733
We've found the right one.
865
01:48:26,442 --> 01:48:34,483
There were two guys.
866
01:49:19,400 --> 01:49:21,275
We found Sinikka.
867
01:49:24,150 --> 01:49:26,192
I had to break it to her parents.
868
01:49:40,858 --> 01:49:41,567
My wife...
869
01:49:44,358 --> 01:49:45,942
Every second...
870
01:49:47,108 --> 01:49:50,317
Every hour, actually always.
871
01:49:51,150 --> 01:49:52,942
When does it stop?
872
01:49:57,442 --> 01:49:59,233
Never.
873
01:50:08,692 --> 01:50:10,567
Did he do it?
874
01:52:09,233 --> 01:52:10,858
Mr. Sommer,
875
01:52:11,442 --> 01:52:16,567
I'm glad you oiled the swing.
It's very quiet now. - My pleasure.
876
01:52:17,567 --> 01:52:18,608
Your car keys.
877
01:52:19,192 --> 01:52:21,025
Thanks again.
- Don't mention it.
878
01:52:21,733 --> 01:52:24,858
Do you need it next week again?
- No.
879
01:52:25,900 --> 01:52:27,692
MAIN SUSPECT COMMITS SUICIDE
880
01:52:28,275 --> 01:52:29,775
The man killed himself.
881
01:52:30,358 --> 01:52:33,192
A father of two children.
882
01:52:36,192 --> 01:52:37,983
Is everything alright?
883
01:52:42,692 --> 01:52:46,942
There was a man with you recently.
Was he a relative?
884
01:52:52,442 --> 01:52:54,317
A friend.
885
01:52:55,692 --> 01:52:57,317
I hadn't seen him in ages.
886
01:52:58,233 --> 01:53:01,233
I had sent him a message.
887
01:53:01,483 --> 01:53:03,275
Did he get it?
888
01:54:38,192 --> 01:54:40,692
THE SILENCE
59090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.