Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,519 --> 00:00:58,885
Isobel?
2
00:00:58,953 --> 00:01:02,421
The ornaments are only
for looking, remember?
3
00:01:02,490 --> 00:01:04,023
Those are very expensive.
4
00:01:04,092 --> 00:01:06,659
When I grow up can I have
a real tree?
5
00:01:06,728 --> 00:01:08,294
Why would you want that?
6
00:01:08,363 --> 00:01:10,129
This one will be yours
one day.
7
00:01:10,198 --> 00:01:12,798
Besides, real trees dry out,
sweetie.
8
00:01:12,867 --> 00:01:16,435
This way everything stays
neat and clean.
9
00:01:21,676 --> 00:01:23,576
There we go. That's better.
10
00:01:23,645 --> 00:01:25,044
Can I make a gingerbread house?
11
00:01:25,113 --> 00:01:27,146
You know I just cleaned
the kitchen.
12
00:01:27,215 --> 00:01:29,448
But we can get one from
the bakery if you'd like.
13
00:01:29,517 --> 00:01:34,153
Just play quietly and don't
get your colours on the carpet.
14
00:01:36,457 --> 00:01:39,792
Someday I'm gonna have
my own Christmas,
15
00:01:39,861 --> 00:01:43,029
with gingerbread and decorations
I can touch.
16
00:01:43,097 --> 00:01:44,931
And a lot of other stuff.
17
00:01:44,999 --> 00:01:46,432
Help me think, Buddy.
18
00:01:46,501 --> 00:01:49,936
Ice skating, sing caroling,
19
00:01:50,004 --> 00:01:53,172
a picture with Santa,
20
00:01:53,241 --> 00:01:55,641
and a real tree.
21
00:02:17,599 --> 00:02:20,399
Perfect as ever, Isobel.
22
00:02:20,468 --> 00:02:23,235
It just wouldn't be Christmas
without that tree.
23
00:02:23,304 --> 00:02:25,371
Aren't family traditions
just wonderful?
24
00:02:25,440 --> 00:02:27,573
Thank you for agreeing
to house sit, mom.
25
00:02:27,642 --> 00:02:29,775
With all those painters
running around my place,
26
00:02:29,844 --> 00:02:33,479
I needed somewhere to escape.
27
00:02:33,548 --> 00:02:36,616
And I'll find plenty
to do around here.
28
00:02:40,455 --> 00:02:42,288
That could use a little water,
dear.
29
00:02:42,357 --> 00:02:45,458
Hey, is that what I think it is?
30
00:02:45,526 --> 00:02:47,827
I found it in your old
bedroom closet.
31
00:02:47,895 --> 00:02:49,662
Thought you might like
to have it.
32
00:02:49,731 --> 00:02:51,897
Oh.
33
00:02:56,571 --> 00:02:59,739
It's my old treasure box!
34
00:03:02,243 --> 00:03:05,411
My doll.
35
00:03:05,480 --> 00:03:06,879
My old building blocks?
36
00:03:06,948 --> 00:03:09,982
Wow, I haven't thought
about these things in years.
37
00:03:10,051 --> 00:03:11,495
You know, these big ones
really should be
38
00:03:11,519 --> 00:03:15,187
on the bottom branches, right?
39
00:03:15,256 --> 00:03:16,600
Have you decided where
you and your new boyfriend
40
00:03:16,624 --> 00:03:17,990
are going, by the way?
41
00:03:18,092 --> 00:03:19,392
No, not yet.
42
00:03:19,460 --> 00:03:22,695
Brett left it up to me but
I know he'd prefer Hawaii.
43
00:03:22,764 --> 00:03:24,497
And how are you two doing?
44
00:03:24,565 --> 00:03:25,965
Is this serious?
45
00:03:26,034 --> 00:03:27,099
It's fun.
46
00:03:27,168 --> 00:03:28,601
Too soon to tell.
47
00:03:28,670 --> 00:03:30,381
I think we're both thinking
this will be a good opportunity
48
00:03:30,405 --> 00:03:34,573
for us to get to know
one another better.
49
00:03:34,642 --> 00:03:37,543
Oh, it's my old Christmas list!
50
00:03:37,612 --> 00:03:43,082
Ice skate, sing carols,
picture with Santa...
51
00:03:43,151 --> 00:03:46,152
where did I think of
all these things?
52
00:03:46,220 --> 00:03:50,790
All those old holiday movies you
used to love so much I guess.
53
00:03:50,858 --> 00:03:54,560
Everything I thought
Christmas should be.
54
00:03:54,629 --> 00:03:55,961
Huh.
55
00:04:00,068 --> 00:04:02,968
What? What're you doing?
56
00:04:03,037 --> 00:04:06,439
Maybe we won't go to Hawaii
this year after all.
57
00:04:08,443 --> 00:04:10,342
Perfect Christmas town?
58
00:04:10,411 --> 00:04:13,479
Perfect Christmas town.
59
00:04:21,689 --> 00:04:23,589
Oh, wow.
60
00:04:23,658 --> 00:04:25,335
That's everything
I always thought Christmas
61
00:04:25,359 --> 00:04:28,427
should look like.
62
00:04:28,496 --> 00:04:32,598
Snow.
63
00:04:32,667 --> 00:04:35,935
I always wanted snow.
64
00:04:39,774 --> 00:04:44,543
Pine trees! Icicles! Snow!
65
00:05:02,530 --> 00:05:04,341
Yeah, that's what I get
for spending my entire life
66
00:05:04,365 --> 00:05:06,031
in San Diego, right?
67
00:05:06,100 --> 00:05:09,535
85 degrees in December,
how is that normal?
68
00:05:11,172 --> 00:05:13,205
Let's hear it for Isobel Grey,
everyone.
69
00:05:13,274 --> 00:05:15,207
Our award-winning VP of design
70
00:05:15,276 --> 00:05:18,077
and the one to thank
for today's celebration.
71
00:05:18,146 --> 00:05:19,445
To Isobel.
72
00:05:19,514 --> 00:05:20,746
Isobel.
73
00:05:20,815 --> 00:05:24,049
Aw, well, I hope you all
are having a great time
74
00:05:24,118 --> 00:05:26,085
and you know how much I love
to organize.
75
00:05:26,154 --> 00:05:28,320
Mr. Bishop? A Mr. Hernandez?
76
00:05:28,422 --> 00:05:30,156
Oh, uh, put that through
to my office.
77
00:05:30,224 --> 00:05:32,024
I- I'm sorry everyone,
I have to take this
78
00:05:32,093 --> 00:05:36,295
but here's to you all with
thanks for a great year gone by
79
00:05:36,364 --> 00:05:38,130
and an even better year ahead.
80
00:05:38,199 --> 00:05:39,199
Merry Christmas.
81
00:05:39,267 --> 00:05:40,366
Merry Christmas!
82
00:05:40,434 --> 00:05:42,401
Oh! Goodness!
83
00:05:42,470 --> 00:05:43,836
I am so, so sorry!
84
00:05:43,905 --> 00:05:45,604
Oh, don't even worry about it.
85
00:05:45,673 --> 00:05:49,375
It's a fashion house so luckily
we have options.
86
00:05:49,443 --> 00:05:50,810
Hey, everyone!
87
00:05:50,878 --> 00:05:52,711
There is cake.
88
00:05:52,780 --> 00:05:55,281
I didn't make it so...
89
00:05:56,784 --> 00:05:58,551
You all are safe.
90
00:06:05,159 --> 00:06:06,292
Come in.
91
00:06:06,360 --> 00:06:08,360
Sorry I had to duck out.
92
00:06:08,429 --> 00:06:10,529
Is everything alright?
93
00:06:10,598 --> 00:06:12,064
Oh, it is now.
94
00:06:12,133 --> 00:06:14,466
I'm all done with work
and now I get to spend
95
00:06:14,535 --> 00:06:18,971
seven whole days alone with
this new guy I've been seeing.
96
00:06:19,040 --> 00:06:21,707
New guy? Ugh, I don't like
the sound of that.
97
00:06:21,776 --> 00:06:22,942
Anyone I know?
98
00:06:23,010 --> 00:06:24,243
Brett Bishop?
99
00:06:24,312 --> 00:06:25,644
Maybe you've heard of him?
100
00:06:25,713 --> 00:06:26,879
He owns the company?
101
00:06:26,948 --> 00:06:28,080
Brett Bishop...
102
00:06:28,149 --> 00:06:29,949
Brett Bishop Design?
That Brett Bishop?
103
00:06:30,017 --> 00:06:30,883
Yeah.
104
00:06:30,952 --> 00:06:32,918
Lucky guy.
105
00:06:35,656 --> 00:06:39,458
So, I know we talked about
going somewhere hot,
106
00:06:39,527 --> 00:06:41,060
somewhere beachy...
107
00:06:41,128 --> 00:06:42,761
Mmmhmm, right.
108
00:06:42,830 --> 00:06:45,798
But I made us reservations
in the most perfect
109
00:06:45,867 --> 00:06:48,200
Christmas town ever.
110
00:06:48,269 --> 00:06:49,947
Why do I have a feeling
we have different ideas
111
00:06:49,971 --> 00:06:51,937
about what that is.
112
00:06:52,006 --> 00:06:54,673
Snow, roaring fireplaces,
sweaters.
113
00:06:54,742 --> 00:06:58,043
Oh, and to make sure we don't
forget about a thing,
114
00:06:58,112 --> 00:06:59,278
I made a bucket list.
115
00:06:59,347 --> 00:07:00,913
A bucket list. Are you alright?
116
00:07:00,982 --> 00:07:02,259
'Cause, you know, usually
you make a bucket list
117
00:07:02,283 --> 00:07:03,582
if you're about to...
118
00:07:03,651 --> 00:07:06,285
Not that kind of bucket list,
a Christmas bucket list.
119
00:07:06,354 --> 00:07:07,931
A list of things you wanna
make sure you do
120
00:07:07,955 --> 00:07:11,023
before the holidays are gone.
Not me.
121
00:07:11,092 --> 00:07:12,725
See?
122
00:07:12,793 --> 00:07:14,393
I started it when I was a kid.
123
00:07:14,462 --> 00:07:15,761
I just updated it.
124
00:07:15,830 --> 00:07:17,963
They're all the things I missed
out on growing up.
125
00:07:18,032 --> 00:07:20,532
A real tree, caroling,
ice skating.
126
00:07:20,601 --> 00:07:21,934
These all sound very cold.
127
00:07:22,003 --> 00:07:26,372
What about palm trees
or Santa on a surf board?
128
00:07:26,440 --> 00:07:29,475
Oh, we have so much to learn
about each other.
129
00:07:29,543 --> 00:07:31,277
Please tell me you love it.
130
00:07:31,345 --> 00:07:35,281
I just so want a real Christmas
this year.
131
00:07:35,349 --> 00:07:38,951
What's uh...
what's this last one?
132
00:07:39,020 --> 00:07:40,920
A secret wish?
133
00:07:40,988 --> 00:07:42,388
Oh, well that one's new
134
00:07:42,456 --> 00:07:45,691
but I promise you it's worth
your time to find out.
135
00:07:45,760 --> 00:07:47,726
Really?
136
00:07:47,795 --> 00:07:49,428
What do you think?
137
00:07:49,497 --> 00:07:51,263
This is... this is great.
138
00:07:51,332 --> 00:07:54,566
It's amazing, but...
I've got some bad news.
139
00:07:54,635 --> 00:07:56,602
I mean, not-not bad news...
140
00:07:56,671 --> 00:07:58,203
ok, yeah, no it's-it's bad.
141
00:07:58,272 --> 00:07:59,305
Our factory down in Rio,
142
00:07:59,373 --> 00:08:00,550
they got a real mess
on their hands
143
00:08:00,574 --> 00:08:01,807
and I have
to fly down there.
144
00:08:01,876 --> 00:08:04,910
South America? When?
145
00:08:04,979 --> 00:08:06,045
Oh no.
146
00:08:06,113 --> 00:08:07,479
If there was a way around
it...
147
00:08:07,548 --> 00:08:11,216
But... but our flights are
first thing in the morning.
148
00:08:11,285 --> 00:08:12,952
You go without me.
149
00:08:13,020 --> 00:08:14,097
I'll meet you there
in a few days.
150
00:08:14,121 --> 00:08:15,521
Christmas at the latest.
151
00:08:15,589 --> 00:08:17,256
But that's days away.
152
00:08:17,325 --> 00:08:21,460
I will make this up to you.
I promise. Ok?
153
00:08:21,529 --> 00:08:23,729
I gotta run.
154
00:08:23,798 --> 00:08:25,664
I'll call you.
155
00:09:46,647 --> 00:09:49,648
Nothing a little Christmas
can't fix.
156
00:09:50,918 --> 00:09:53,052
♪ Deck the halls
with bows of holly. ♪
157
00:09:53,120 --> 00:09:56,688
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
158
00:09:56,757 --> 00:10:00,292
♪ Tis the season
to be jolly ♪
159
00:10:00,361 --> 00:10:03,595
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
160
00:10:03,664 --> 00:10:05,898
♪
161
00:10:05,966 --> 00:10:07,933
♪ Don we now our ♪
162
00:10:08,002 --> 00:10:09,468
♪
163
00:10:09,537 --> 00:10:11,403
♪ Gay apparel ♪
164
00:10:11,472 --> 00:10:12,971
♪
165
00:10:13,040 --> 00:10:14,640
♪ Troll the ancient ♪
166
00:10:14,708 --> 00:10:16,575
♪
167
00:10:16,644 --> 00:10:20,312
♪ Yule-tide carol. ♪
168
00:10:20,381 --> 00:10:24,483
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
169
00:10:24,552 --> 00:10:32,552
♪
170
00:10:32,993 --> 00:10:37,029
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
171
00:10:37,098 --> 00:10:39,598
♪
172
00:10:42,203 --> 00:10:44,470
Decorate a real tree.
173
00:10:47,508 --> 00:10:48,508
Merry Christmas.
174
00:10:48,542 --> 00:10:50,542
Merry Christmas.
175
00:11:04,892 --> 00:11:06,570
♪ Jingle Bells, jingle bells, ♪
176
00:11:06,594 --> 00:11:08,327
♪ Jingle all the way. ♪
177
00:11:08,395 --> 00:11:12,131
♪ Oh what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh, ♪
178
00:11:12,199 --> 00:11:13,132
♪ Hey! ♪
179
00:11:13,200 --> 00:11:13,966
♪ Jingle bells,
jingle bells, ♪
180
00:11:14,034 --> 00:11:15,734
♪ Jingle all the way, ♪
181
00:11:15,803 --> 00:11:19,605
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
182
00:11:19,673 --> 00:11:21,640
♪ Dashing through the snow, ♪
183
00:11:21,709 --> 00:11:23,509
♪ In a one-horse
open sleigh, ♪
184
00:11:23,577 --> 00:11:25,410
♪ O'er the fields we go, ♪
185
00:11:25,479 --> 00:11:27,679
♪ Laughing all the way... ♪
186
00:11:40,294 --> 00:11:43,462
Too tilty...
187
00:11:43,531 --> 00:11:46,431
hmm... nah.
188
00:11:49,837 --> 00:11:51,703
Oooh.
189
00:11:51,772 --> 00:11:53,972
Yes. You're perfect.
190
00:11:54,041 --> 00:11:54,873
Look at you.
191
00:11:54,942 --> 00:11:57,709
You even smell like Christmas.
192
00:11:57,778 --> 00:12:00,012
Oh, how would you like
to come home with me?
193
00:12:01,782 --> 00:12:05,017
Woah. Uh, hi there.
194
00:12:05,085 --> 00:12:06,185
This one's taken for.
195
00:12:06,253 --> 00:12:07,297
Looks like we have
a problem.
196
00:12:07,321 --> 00:12:08,787
No, not really because
197
00:12:08,856 --> 00:12:10,136
I saw it first.
198
00:12:10,191 --> 00:12:11,990
Oh, uh...
199
00:12:12,059 --> 00:12:14,193
Ok. Maybe you saw that side of
it first, but...
200
00:12:14,261 --> 00:12:15,093
This side, that side,
201
00:12:15,162 --> 00:12:16,162
it's all the same tree
202
00:12:16,230 --> 00:12:17,930
so if you wouldn't mind
just letting go.
203
00:12:17,998 --> 00:12:19,398
Alright, well here's the thing.
204
00:12:19,466 --> 00:12:21,444
Kyle here has really got his
heart set on this one, so...
205
00:12:21,468 --> 00:12:22,468
Kyle?
206
00:12:23,938 --> 00:12:27,539
Kyle, and uh, and that's Trish.
207
00:12:27,608 --> 00:12:28,407
Hi.
208
00:12:28,475 --> 00:12:29,675
I'm sorry, you are...?
209
00:12:29,743 --> 00:12:30,743
Oh, Isobel.
210
00:12:30,811 --> 00:12:32,110
Isobel Grey.
211
00:12:32,179 --> 00:12:33,445
Hi Isobel Grey,
Jamie Haughton.
212
00:12:33,514 --> 00:12:34,313
Nice to meet you.
213
00:12:34,381 --> 00:12:35,080
Nice to meet you.
214
00:12:35,149 --> 00:12:36,615
Wanna come to my show?
215
00:12:36,684 --> 00:12:37,349
Oh.
216
00:12:37,418 --> 00:12:38,418
It's a school thing.
217
00:12:38,485 --> 00:12:39,763
Not now, Kyle,
we're negotiating.
218
00:12:39,787 --> 00:12:41,587
Well, no. We're not exactly
negotiating
219
00:12:41,655 --> 00:12:43,188
because there's nothing
to negotiate
220
00:12:43,257 --> 00:12:45,691
because this tree is mine.
221
00:12:45,759 --> 00:12:47,059
Ok. Here's the thing.
222
00:12:47,127 --> 00:12:49,247
I'd be happy to help you
find another tree in the lot-
223
00:12:49,296 --> 00:12:51,897
Oh, no, Jamie...
224
00:12:51,966 --> 00:12:53,543
you don't mind if I call you
Jamie, do you?
225
00:12:53,567 --> 00:12:57,035
You see, this may be a
little bit hard to believe
226
00:12:57,104 --> 00:13:01,073
but I picked out this exact tree
25 years ago.
227
00:13:01,141 --> 00:13:02,274
That's very hard to believe.
228
00:13:02,343 --> 00:13:03,108
I'm not kidding.
229
00:13:03,177 --> 00:13:04,276
This exact tree.
230
00:13:04,345 --> 00:13:06,478
This-this shape and size
and colour.
231
00:13:06,547 --> 00:13:07,757
I've been dreaming
about this tree
232
00:13:07,781 --> 00:13:09,581
since I first knew what
a Christmas tree was.
233
00:13:09,650 --> 00:13:11,283
See, I'm from California...
234
00:13:11,352 --> 00:13:14,253
Oh, Jamie, give her the tree.
235
00:13:14,321 --> 00:13:15,854
Listen to your wife.
236
00:13:15,923 --> 00:13:17,322
Actually, I'm-
237
00:13:17,391 --> 00:13:20,192
This Christmas has got to be
the one that I have in my head.
238
00:13:20,261 --> 00:13:22,794
She's got Christmas
in her head?
239
00:13:22,863 --> 00:13:23,962
That's what she says.
240
00:13:24,031 --> 00:13:25,475
The perfect town,
the perfect cottage,
241
00:13:25,499 --> 00:13:31,570
the perfect holiday getaway
for me and my-my boyfriend.
242
00:13:31,639 --> 00:13:32,771
Is he in your head, too?
243
00:13:32,840 --> 00:13:35,107
No, he's coming, later,
eventually,
244
00:13:35,175 --> 00:13:36,675
we think, by Christmas.
245
00:13:36,744 --> 00:13:37,442
Most likely.
246
00:13:37,511 --> 00:13:38,910
He's a very busy man.
247
00:13:38,979 --> 00:13:40,219
Is your boyfriend Santa Clause?
248
00:13:40,281 --> 00:13:42,180
Could we get back
to the tree please?
249
00:13:42,249 --> 00:13:43,282
Yes. Here's the thing:
250
00:13:43,350 --> 00:13:45,584
when Kyle sets his mind
on something
251
00:13:45,653 --> 00:13:46,952
there's just no changing-
252
00:13:47,021 --> 00:13:49,688
I found another one!
253
00:13:49,757 --> 00:13:50,922
He found another one.
254
00:13:52,893 --> 00:13:54,126
I'll go.
255
00:13:54,194 --> 00:13:55,861
Let her have the tree.
256
00:13:55,929 --> 00:13:57,429
The place closes
in five minutes.
257
00:13:57,498 --> 00:13:58,563
Thank you.
258
00:13:58,632 --> 00:13:59,632
Ok.
259
00:13:59,667 --> 00:14:01,767
Thank you, Kyle,
wherever you are.
260
00:14:01,835 --> 00:14:03,335
Just come to my show!
261
00:14:06,140 --> 00:14:09,308
So he plays clarinet
at the Christmas pageant
262
00:14:09,376 --> 00:14:11,043
at his school.
263
00:14:11,111 --> 00:14:12,678
It's the day after tomorrow.
264
00:14:12,746 --> 00:14:14,179
That's what that is.
265
00:14:14,248 --> 00:14:16,493
And it's looking like that's
gonna be the price for the tree,
266
00:14:16,517 --> 00:14:19,351
so... are you in?
267
00:14:19,420 --> 00:14:20,786
Absolutely.
268
00:14:20,854 --> 00:14:21,953
Sure.
269
00:14:22,022 --> 00:14:23,555
I'll do my very best.
270
00:14:23,624 --> 00:14:24,489
Great.
271
00:14:24,558 --> 00:14:25,691
Thank you.
272
00:14:25,759 --> 00:14:26,625
Sure.
273
00:14:26,694 --> 00:14:27,826
Merry Christmas. Really.
274
00:14:27,895 --> 00:14:29,561
Merry Christmas to you.
275
00:14:29,630 --> 00:14:31,396
Really.
276
00:14:35,369 --> 00:14:37,135
It seems so much easier
in my head.
277
00:14:45,679 --> 00:14:46,378
Hey!
278
00:14:46,447 --> 00:14:47,713
Hey.
279
00:14:47,781 --> 00:14:49,981
You want a hand? I got lots
of room in the back.
280
00:14:50,050 --> 00:14:52,751
Oh, if I need a ride
I'll call a taxi.
281
00:14:52,820 --> 00:14:53,552
Bye.
282
00:14:53,620 --> 00:14:54,720
Right.
283
00:14:54,788 --> 00:14:57,155
Are you sure it's not...
too big?
284
00:14:57,224 --> 00:14:58,224
It's a pretty big tree.
285
00:14:58,258 --> 00:15:00,559
I know what I'm doing.
286
00:15:00,627 --> 00:15:02,060
Oh, goodness.
287
00:15:02,129 --> 00:15:04,341
Oh yeah, I can see you've got
everything under control there.
288
00:15:04,365 --> 00:15:10,869
♪
289
00:15:10,938 --> 00:15:12,804
Ok, fine. Help.
290
00:15:12,873 --> 00:15:14,593
Only if you're sure.
I don't want to impose.
291
00:15:14,641 --> 00:15:17,075
I could do it myself.
292
00:15:17,144 --> 00:15:19,077
Really.
293
00:15:21,982 --> 00:15:23,048
Thank you.
294
00:15:23,117 --> 00:15:23,949
No problem.
295
00:15:24,017 --> 00:15:24,850
That's very nice.
296
00:15:24,918 --> 00:15:26,952
Beautiful tree.
297
00:15:27,020 --> 00:15:28,754
Excellent choice.
298
00:15:34,328 --> 00:15:36,528
Alright.
299
00:15:36,597 --> 00:15:39,631
Hey, uh... I know you said
you had a boyfriend, right?
300
00:15:39,700 --> 00:15:41,199
Is that-is that serious?
301
00:15:41,268 --> 00:15:43,101
Well, we're... we're figuring
it out.
302
00:15:43,170 --> 00:15:45,237
We're assessing things.
303
00:15:45,305 --> 00:15:46,238
Ah.
304
00:15:46,306 --> 00:15:49,107
What does that mean? Ah?
305
00:15:49,176 --> 00:15:51,009
Nothing.
306
00:15:51,078 --> 00:15:54,112
Just a regular old "ah".
307
00:16:03,490 --> 00:16:05,424
I have to admit you were right.
308
00:16:05,492 --> 00:16:06,691
It fits perfectly.
309
00:16:06,760 --> 00:16:09,294
I told you, I've been planning
this forever.
310
00:16:09,363 --> 00:16:13,298
And the very best part is
it's completely real.
311
00:16:13,367 --> 00:16:14,878
Is this the first time you've
ever had a real tree?
312
00:16:14,902 --> 00:16:16,067
Mmmhmm.
313
00:16:16,136 --> 00:16:18,203
My mom always thought
they were too messy.
314
00:16:18,272 --> 00:16:21,239
I grew up terrified that Santa
was gonna pass our house by
315
00:16:21,308 --> 00:16:23,475
because there wasn't
a real tree in the window.
316
00:16:23,544 --> 00:16:25,644
Well, hey, maybe this year
Santa's gonna bring you
317
00:16:25,712 --> 00:16:26,478
what you really want.
318
00:16:26,547 --> 00:16:28,547
Maybe he will.
319
00:16:34,221 --> 00:16:36,221
What's going on over here?
320
00:16:36,290 --> 00:16:39,124
The tree needs ornaments.
321
00:16:39,193 --> 00:16:40,659
And you're making them?
322
00:16:40,727 --> 00:16:42,861
Some of them.
323
00:16:42,930 --> 00:16:46,131
I'm sure it's not the kind
of construction you're used to.
324
00:16:46,200 --> 00:16:47,365
I saw your truck.
325
00:16:47,434 --> 00:16:48,700
Haughton Construction.
326
00:16:48,769 --> 00:16:50,780
You're not the only one
around here who's observant.
327
00:16:50,804 --> 00:16:52,037
I'm impressed.
328
00:16:52,105 --> 00:16:53,550
Well, what I am gonna do
is grab you some more fuel
329
00:16:53,574 --> 00:16:54,739
for that fire.
330
00:16:54,808 --> 00:16:56,252
Nights can dip into the single
digits out here.
331
00:16:56,276 --> 00:16:58,455
I don't want you freezing
before Santa can even show up.
332
00:16:58,479 --> 00:17:00,712
I'm just fine, I can take
care of myself.
333
00:17:01,949 --> 00:17:03,081
Just answer your call.
334
00:17:03,150 --> 00:17:05,317
I'm gonna get some wood
and then I'll leave, ok?
335
00:17:06,820 --> 00:17:08,153
Oh, hey!
336
00:17:08,222 --> 00:17:09,488
Izzy, hey.
337
00:17:09,556 --> 00:17:10,900
Look, I just got a quick second
between meetings.
338
00:17:10,924 --> 00:17:11,790
How's it going?
339
00:17:11,859 --> 00:17:12,657
Oh, it's so great.
340
00:17:12,726 --> 00:17:14,092
Look, look. I got us a tree.
341
00:17:14,161 --> 00:17:15,161
That one?
342
00:17:15,195 --> 00:17:16,928
It looks a little,
you know, bare.
343
00:17:16,997 --> 00:17:18,497
Well, I'm getting to that.
344
00:17:18,565 --> 00:17:19,698
One thing at a time.
345
00:17:19,766 --> 00:17:20,944
You know what?
Don't worry about it.
346
00:17:20,968 --> 00:17:22,212
I'll take care of it
when I get up there.
347
00:17:22,236 --> 00:17:23,735
So when do you think
that might be?
348
00:17:23,804 --> 00:17:26,605
Well, I'm still gonna be here
for a few more days.
349
00:17:26,673 --> 00:17:28,273
Ah, I really, really miss you.
350
00:17:28,342 --> 00:17:30,375
I hate thinking of you
all alone up there.
351
00:17:30,444 --> 00:17:32,511
Hey. I'll put it
by the fireplace, ok?
352
00:17:32,579 --> 00:17:33,411
Mmmhmm.
353
00:17:33,480 --> 00:17:35,714
Oh, yeah, perfect.
354
00:17:35,782 --> 00:17:37,148
Who was that?
355
00:17:37,217 --> 00:17:38,294
Is-is somebody there
with you?
356
00:17:38,318 --> 00:17:39,818
No, just log man.
357
00:17:39,887 --> 00:17:40,819
Log man?
358
00:17:43,056 --> 00:17:44,289
Ok, you're all set.
359
00:17:44,358 --> 00:17:45,524
Sorry.
360
00:17:45,592 --> 00:17:46,525
Enjoy your stay.
361
00:17:46,593 --> 00:17:48,727
I will. Thank you, log man.
362
00:17:48,795 --> 00:17:49,795
Thank you very much.
363
00:17:49,863 --> 00:17:51,897
Say hello to your wife
and son.
364
00:17:51,965 --> 00:17:54,599
Oh, my sister and nephew.
365
00:17:54,668 --> 00:17:56,568
Yeah, will do.
366
00:18:00,541 --> 00:18:03,842
Izzy?
367
00:18:03,911 --> 00:18:05,877
I think we have
a bad connection.
368
00:18:08,415 --> 00:18:09,581
Isobel?
369
00:18:09,650 --> 00:18:11,016
Hi. I'm-I'm sorry.
370
00:18:11,084 --> 00:18:12,684
I'm sorry about that.
371
00:18:12,753 --> 00:18:14,719
Um, yes, I miss you, too.
372
00:18:27,000 --> 00:18:28,934
Alright.
373
00:18:29,002 --> 00:18:33,738
Gingerbread recipe.
374
00:19:48,548 --> 00:19:49,692
Better bring the hoses, boys.
375
00:19:49,716 --> 00:19:51,149
This could be a real
barn burner.
376
00:19:51,218 --> 00:19:54,285
Uh, no! There's no barn,
no burning.
377
00:19:54,354 --> 00:19:55,954
Stay back, ma'am.
378
00:19:58,592 --> 00:19:59,324
You ok?
379
00:19:59,393 --> 00:20:01,059
Yeah, I'm fine. Jamie?
380
00:20:01,128 --> 00:20:02,460
You're a fireman too?
381
00:20:02,529 --> 00:20:03,361
Volunteer brigade.
382
00:20:03,430 --> 00:20:04,496
I help out when I can.
383
00:20:04,564 --> 00:20:05,597
Stay here, we got this.
384
00:20:05,666 --> 00:20:07,165
There's nothing to get!
385
00:20:07,234 --> 00:20:10,235
Will somebody just listen
to me?
386
00:20:13,607 --> 00:20:17,909
Just for the record I'm normally
a much neater cook than this.
387
00:20:20,614 --> 00:20:22,414
Ok. Wow.
388
00:20:22,482 --> 00:20:25,417
So all this just
from cooking, huh?
389
00:20:25,485 --> 00:20:27,152
Well, baking, cooking-
390
00:20:27,220 --> 00:20:29,032
Well, you don't need
the fire department, ma'am.
391
00:20:29,056 --> 00:20:30,922
What you need is a...
392
00:20:30,991 --> 00:20:32,891
clean-up crew.
393
00:20:32,959 --> 00:20:34,959
Say, Scotty, she's actually
a friend of mine.
394
00:20:35,028 --> 00:20:36,227
Um, my shift's almost over,
395
00:20:36,296 --> 00:20:37,529
do you mind if I stay here
396
00:20:37,597 --> 00:20:39,264
and just help her clean
this stuff up?
397
00:20:39,332 --> 00:20:42,934
It's fine with me, just keep
her away from the oven.
398
00:20:43,003 --> 00:20:44,936
And future reference,
399
00:20:45,005 --> 00:20:47,205
you might wanna consider
take-out.
400
00:20:47,274 --> 00:20:48,473
Thanks.
401
00:20:48,542 --> 00:20:50,241
Thank you, Scotty.
402
00:20:50,310 --> 00:20:52,844
You know, it was such
a beautiful day.
403
00:20:52,913 --> 00:20:54,379
Such a great morning.
404
00:20:54,448 --> 00:20:56,514
I woke up early,
the sun was shining,
405
00:20:56,583 --> 00:21:00,685
there were birds chirping
and it was just perfect.
406
00:21:00,754 --> 00:21:03,755
And then, there it was,
this sign:
407
00:21:03,824 --> 00:21:06,257
"Gingerbread Contest."
408
00:21:06,326 --> 00:21:07,326
It's an annual thing.
409
00:21:07,360 --> 00:21:08,626
Of course it's
an annual thing,
410
00:21:08,695 --> 00:21:10,829
because this is exactly
what I've dreamed about.
411
00:21:10,897 --> 00:21:14,265
A small town, these traditional
activities,
412
00:21:14,334 --> 00:21:15,967
and I thought hey,
why not?
413
00:21:16,036 --> 00:21:17,268
I can do that.
414
00:21:17,337 --> 00:21:18,347
Build a gingerbread house?
415
00:21:18,371 --> 00:21:19,771
Yes. Exactly.
416
00:21:19,840 --> 00:21:21,072
And oh, I was ready.
417
00:21:21,141 --> 00:21:25,777
I bought everything,
I-I got gumdrops and-
418
00:21:25,846 --> 00:21:27,746
and peppermint sticks.
419
00:21:27,814 --> 00:21:28,880
Fence post?
420
00:21:28,949 --> 00:21:31,349
No. No thanks, I'm... no.
421
00:21:31,418 --> 00:21:32,350
I'm fine.
422
00:21:32,419 --> 00:21:33,551
Listen, I'll tell you what.
423
00:21:33,620 --> 00:21:35,031
If it's really that important
to you...
424
00:21:35,055 --> 00:21:36,254
It really is.
425
00:21:36,323 --> 00:21:38,156
Ok, that contest?
426
00:21:38,225 --> 00:21:39,057
Yeah?
427
00:21:39,126 --> 00:21:40,458
Everything's pre-baked.
428
00:21:40,527 --> 00:21:41,659
Really?
429
00:21:41,728 --> 00:21:42,660
Yeah. All you have to do
is put it together.
430
00:21:42,729 --> 00:21:43,928
You don't say.
431
00:21:43,997 --> 00:21:45,441
So if you want to drive me
back into town
432
00:21:45,465 --> 00:21:47,332
I can guarantee you a spot
at the table.
433
00:21:48,635 --> 00:21:50,602
Hold that thought.
434
00:21:50,670 --> 00:21:52,203
Mom, yes.
435
00:21:52,272 --> 00:21:55,273
You didn't call last night
so I thought...
436
00:21:55,342 --> 00:21:56,474
what's happened to you?
437
00:21:56,543 --> 00:21:57,375
What-
438
00:21:57,444 --> 00:21:58,444
Oh, that? I'm fine.
439
00:21:58,512 --> 00:22:01,613
It was just a little
baking accident.
440
00:22:01,681 --> 00:22:03,515
Is that a fireman
behind you?
441
00:22:03,583 --> 00:22:05,750
Yep. Hello.
442
00:22:05,819 --> 00:22:06,618
Yeah, there's nothing-
443
00:22:06,686 --> 00:22:07,697
nothing going on here, mom.
444
00:22:07,721 --> 00:22:08,787
Everything is all good.
445
00:22:08,855 --> 00:22:10,421
The fireman is gonna
take me to a-
446
00:22:10,490 --> 00:22:11,422
To a hospital, right?
447
00:22:11,491 --> 00:22:15,760
No, to a gingerbread contest.
448
00:22:15,829 --> 00:22:17,395
Honey, we have
a bad connection.
449
00:22:17,464 --> 00:22:21,633
Listen mom, I need to go
so you just relax
450
00:22:21,701 --> 00:22:23,268
and I will talk to you soon.
451
00:22:23,336 --> 00:22:24,702
Ok? Bye bye.
452
00:22:26,840 --> 00:22:30,575
Now. About that contest.
453
00:22:39,786 --> 00:22:43,121
These kids are ringers,
making me look bad.
454
00:22:43,190 --> 00:22:45,290
I think you know one of
these ringers, actually.
455
00:22:45,358 --> 00:22:47,425
Kyle, remember Isobel?
456
00:22:47,494 --> 00:22:48,993
Don't forget my show tomorrow.
457
00:22:49,062 --> 00:22:50,795
I won't.
458
00:22:50,864 --> 00:22:51,904
You know, there's no limit
459
00:22:51,965 --> 00:22:53,765
to the amount of candy
you can use.
460
00:22:53,834 --> 00:22:54,834
It's unlimited.
461
00:22:54,901 --> 00:22:56,401
Thank you,
that's very helpful,
462
00:22:56,469 --> 00:23:00,572
but I'm going for a more
streamlined look.
463
00:23:00,640 --> 00:23:02,173
Well, mission accomplished
there.
464
00:23:02,242 --> 00:23:04,153
You should probably add a bit
more icing to your roof though,
465
00:23:04,177 --> 00:23:05,376
it's gonna fall off.
466
00:23:05,445 --> 00:23:06,878
Who's house is this?
467
00:23:06,947 --> 00:23:08,847
Which one of us owns
a construction company?
468
00:23:13,053 --> 00:23:14,352
Oh no!
469
00:23:18,992 --> 00:23:20,558
How much time do I have?
470
00:23:20,627 --> 00:23:21,426
Not much.
471
00:23:21,494 --> 00:23:22,961
Tick tock.
472
00:23:24,297 --> 00:23:25,530
Wow.
473
00:23:52,225 --> 00:23:55,093
Ok, contestants. That's it.
474
00:23:55,161 --> 00:23:59,163
Everybody step back from
your gingerbread houses.
475
00:23:59,232 --> 00:24:01,399
Do you think I have a chance?
476
00:24:01,468 --> 00:24:03,501
If they judge by the pound,
you're golden.
477
00:24:13,713 --> 00:24:16,247
Hey, seventh place.
478
00:24:16,316 --> 00:24:17,916
That's not so bad, right?
479
00:24:17,984 --> 00:24:20,652
No. Considering there were only
seven contestants...
480
00:24:20,720 --> 00:24:22,887
Hey. You're not helping.
481
00:24:22,956 --> 00:24:24,889
Hey, I know something
that'll cheer you up.
482
00:24:24,958 --> 00:24:26,669
It's a place my mom used
to take me when I was a kid.
483
00:24:26,693 --> 00:24:28,693
I don't think I wanna know.
484
00:24:28,762 --> 00:24:29,894
Do you trust me?
485
00:24:29,963 --> 00:24:33,331
At this point, what else
do I have to lose?
486
00:24:33,400 --> 00:24:35,066
That's the spirit.
487
00:24:38,905 --> 00:24:42,340
Wow, this is incredible.
488
00:24:42,409 --> 00:24:43,241
Right?
489
00:24:43,310 --> 00:24:45,276
Where did these come from?
490
00:24:45,345 --> 00:24:51,816
Well, uh, Santa's elves
actually built this as a gift
491
00:24:51,885 --> 00:24:53,351
for the town
over 100 years ago.
492
00:24:54,587 --> 00:24:55,954
I almost believe that.
493
00:24:56,022 --> 00:24:57,422
Yeah, I thought you might.
494
00:24:57,490 --> 00:24:59,702
Tell me, what's the fascination
with the gingerbread houses?
495
00:24:59,726 --> 00:25:03,094
When I was little there was
a bakery in my neighbourhood.
496
00:25:03,163 --> 00:25:04,495
Every year around
the holidays
497
00:25:04,564 --> 00:25:08,399
she had this amazing gingerbread
house in the window
498
00:25:08,468 --> 00:25:09,600
and I'd just walk by it
499
00:25:09,669 --> 00:25:12,003
and imagine the perfect
cookie woman
500
00:25:12,072 --> 00:25:16,207
in her perfect cookie house.
501
00:25:16,276 --> 00:25:17,408
I'm gonna take a wild guess
502
00:25:17,477 --> 00:25:20,044
and say this cookie woman's
name was Isobel.
503
00:25:22,282 --> 00:25:24,782
What gave it away?
504
00:25:24,851 --> 00:25:25,984
Yeah.
505
00:25:26,052 --> 00:25:28,653
And she was a designer
just like me.
506
00:25:28,722 --> 00:25:29,387
Oh, really?
507
00:25:29,456 --> 00:25:30,521
What do you design?
508
00:25:30,590 --> 00:25:31,889
Fashion.
509
00:25:31,958 --> 00:25:32,724
Yeah.
510
00:25:32,792 --> 00:25:33,792
Brett Bishop Designs.
511
00:25:33,860 --> 00:25:35,159
Oh, very cool.
512
00:25:35,228 --> 00:25:36,839
So what you're wearing
right now, did you design that?
513
00:25:36,863 --> 00:25:38,129
Yeah, I did.
514
00:25:38,198 --> 00:25:39,030
I love it.
515
00:25:39,099 --> 00:25:40,965
Thank you so much.
Me too.
516
00:25:41,034 --> 00:25:44,002
The company design is
a little more polished,
517
00:25:44,070 --> 00:25:45,336
more urban.
518
00:25:45,405 --> 00:25:48,539
It's not exactly where my heart
is but boy does it sell.
519
00:25:48,608 --> 00:25:49,941
Right.
520
00:25:50,010 --> 00:25:51,909
Oooh, wow.
521
00:25:51,978 --> 00:25:54,278
Pretty cool, huh?
522
00:25:54,347 --> 00:25:55,980
This is perfect.
523
00:25:56,049 --> 00:25:57,615
So
gingerbread Isobel...
524
00:25:57,684 --> 00:25:58,549
Yeah.
525
00:25:58,618 --> 00:26:00,351
...she's what?
526
00:26:00,420 --> 00:26:01,552
Realistic.
527
00:26:01,621 --> 00:26:03,032
Okay. So she doesn't design
what she likes?
528
00:26:03,056 --> 00:26:04,589
She designs what sells.
529
00:26:04,657 --> 00:26:05,690
Ah...
530
00:26:05,759 --> 00:26:07,959
She has her own brand,
her own company.
531
00:26:08,028 --> 00:26:11,529
Something big,
international.
532
00:26:11,598 --> 00:26:17,035
Oh, and that house,
probably in Paris.
533
00:26:17,103 --> 00:26:18,336
Paris?
534
00:26:18,405 --> 00:26:20,438
The property value there is...
535
00:26:20,507 --> 00:26:21,906
the gumdrop sidewalk alone-
536
00:26:21,975 --> 00:26:23,474
She can afford it.
537
00:26:23,543 --> 00:26:25,643
She's wildly successful,
remember?
538
00:26:25,712 --> 00:26:27,045
Very good.
539
00:26:27,113 --> 00:26:29,013
Enough about me,
tell me about you.
540
00:26:29,082 --> 00:26:31,249
If you were a gingerbread man
who would you be?
541
00:26:31,317 --> 00:26:33,584
Oh, my guy? Easy.
542
00:26:33,653 --> 00:26:34,719
Just wants to be happy,
543
00:26:34,788 --> 00:26:36,621
own his own business,
little family,
544
00:26:36,689 --> 00:26:40,358
lots of small town
gingerbread friends.
545
00:26:42,228 --> 00:26:43,361
Alright.
546
00:26:43,430 --> 00:26:45,496
To each his own, I guess.
547
00:26:45,565 --> 00:26:46,998
Hey, listen.
548
00:26:47,067 --> 00:26:52,336
After all that construction
today and this horseback race,
549
00:26:52,405 --> 00:26:54,172
you gotta be building up
an appetite.
550
00:26:54,240 --> 00:26:55,673
Let me buy you lunch.
551
00:26:55,742 --> 00:26:59,377
Oh, you mean like a...
like a date?
552
00:26:59,446 --> 00:27:00,578
No, no.
553
00:27:00,647 --> 00:27:02,458
It'll be more like a consolation
prize, you know?
554
00:27:02,482 --> 00:27:05,083
Plus there's
that old saying:
555
00:27:05,151 --> 00:27:07,618
Man cannot live on
gingerbread alone.
556
00:27:10,790 --> 00:27:12,090
Giddy up!
557
00:27:12,158 --> 00:27:14,192
Here's your usual.
558
00:27:14,260 --> 00:27:16,594
And one for the lady,
on the house
559
00:27:16,663 --> 00:27:18,396
seeing as it's almost Christmas.
560
00:27:18,465 --> 00:27:19,163
Ohhhh...
561
00:27:19,232 --> 00:27:21,232
What? Thank you, Patty.
562
00:27:21,301 --> 00:27:22,567
Thank you.
563
00:27:22,635 --> 00:27:25,703
Wow, are you supposed to eat
these or climb them?
564
00:27:25,772 --> 00:27:27,605
Cute girl.
565
00:27:27,674 --> 00:27:29,173
Beautiful jacket.
566
00:27:29,242 --> 00:27:30,508
Thank you.
567
00:27:30,577 --> 00:27:31,577
She's talented, too.
568
00:27:31,644 --> 00:27:33,578
She designed that jacket
herself, right?
569
00:27:33,646 --> 00:27:36,414
Well, something like that would
sell like hotcakes up here.
570
00:27:36,483 --> 00:27:37,615
Really?
571
00:27:37,684 --> 00:27:39,161
Well, let's not get ahead
of ourselves.
572
00:27:39,185 --> 00:27:40,996
Even the hotcakes don't sell
like hotcakes up here, Patty.
573
00:27:41,020 --> 00:27:42,253
Oh, joke hurts.
574
00:27:44,124 --> 00:27:46,324
But I'm serious about this girl.
Don't mess it up.
575
00:27:46,392 --> 00:27:47,992
Oh, oh, we're not together.
576
00:27:48,061 --> 00:27:49,327
Oh, well, that's a shame.
577
00:27:49,395 --> 00:27:50,928
Water. I'll be right back.
578
00:27:50,997 --> 00:27:52,797
Thank you.
579
00:27:54,667 --> 00:27:56,200
Ok.
580
00:27:56,269 --> 00:27:57,935
Woah, ok.
581
00:27:58,004 --> 00:27:59,036
Let's be honest.
582
00:27:59,105 --> 00:28:02,073
Who has a mouth this big?
583
00:28:02,142 --> 00:28:05,009
Mmm.
584
00:28:05,078 --> 00:28:06,210
Sorry, you were saying?
585
00:28:06,279 --> 00:28:10,548
Never mind.
586
00:28:10,617 --> 00:28:11,883
I have to say,
587
00:28:11,951 --> 00:28:14,685
I still can't believe the mess
I made yesterday.
588
00:28:14,754 --> 00:28:16,354
Being messy is fun sometimes.
589
00:28:16,422 --> 00:28:18,322
Sometimes I guess, but
it's like a road trip.
590
00:28:18,391 --> 00:28:20,057
It's better if you have
a map, right?
591
00:28:20,126 --> 00:28:23,127
Then you miss all the surprises
along the way.
592
00:28:23,196 --> 00:28:25,076
Great job colour coordinating
the sugar packets,
593
00:28:25,131 --> 00:28:27,098
by the way.
594
00:28:27,167 --> 00:28:29,233
Couldn't even look
at them before.
595
00:28:34,707 --> 00:28:35,907
You know what your tree needs?
596
00:28:35,975 --> 00:28:37,141
What?
597
00:28:37,210 --> 00:28:39,710
Lights.
598
00:28:39,779 --> 00:28:41,546
I didn't even think of that.
599
00:28:43,216 --> 00:28:45,016
Perfect.
600
00:28:46,786 --> 00:28:47,718
Are we ready?
601
00:28:47,787 --> 00:28:48,819
I am ready.
602
00:28:48,888 --> 00:28:50,254
Ok.
603
00:28:54,127 --> 00:28:55,660
Here we go.
604
00:28:57,297 --> 00:29:00,565
Ooooh.
605
00:29:00,633 --> 00:29:02,600
Alright.
606
00:29:06,072 --> 00:29:07,205
Alright.
607
00:29:07,273 --> 00:29:09,507
I think that is the most
beautiful Christmas tree
608
00:29:09,576 --> 00:29:12,243
I have ever had.
609
00:29:12,312 --> 00:29:13,611
It's the one in your head.
610
00:29:14,981 --> 00:29:16,080
Exactly.
611
00:29:16,149 --> 00:29:17,582
Alright.
612
00:29:17,650 --> 00:29:19,817
It's making me think of
something I haven't done
613
00:29:19,886 --> 00:29:23,821
since I was a kid, but we used
to do it all the time.
614
00:29:23,890 --> 00:29:25,367
A tree this size...
do you want to try it?
615
00:29:25,391 --> 00:29:26,891
It's a little odd.
616
00:29:26,960 --> 00:29:29,560
Considering the source,
I'm not surprised.
617
00:29:29,629 --> 00:29:32,096
Come on. Here.
618
00:29:32,165 --> 00:29:33,364
Come down here.
619
00:29:33,433 --> 00:29:34,832
What are you doing?
620
00:29:34,901 --> 00:29:36,178
Just... it's not too weird,
I promise.
621
00:29:36,202 --> 00:29:38,135
Just lie down.
622
00:29:38,204 --> 00:29:39,704
Come on.
623
00:29:46,145 --> 00:29:48,980
And this accomplishes what,
exactly?
624
00:29:49,048 --> 00:29:53,184
Just look up.
625
00:29:53,253 --> 00:29:56,387
That's what a
Christmas sky should look like.
626
00:29:56,456 --> 00:29:59,890
Wow.
627
00:29:59,959 --> 00:30:02,260
Oh, that's spectacular.
628
00:30:02,328 --> 00:30:05,062
Spectacular.
629
00:30:05,131 --> 00:30:07,765
Thank you, Jamie.
630
00:30:09,569 --> 00:30:13,671
I'm very happy right now.
631
00:30:13,740 --> 00:30:17,275
Very tired.
632
00:30:17,343 --> 00:30:20,244
But very happy.
633
00:30:38,564 --> 00:30:40,197
Isobel?
634
00:30:40,266 --> 00:30:42,033
Mom?!
635
00:30:44,537 --> 00:30:46,504
Well, it's worse than I thought.
636
00:30:46,572 --> 00:30:47,972
You asleep under the tree-
637
00:30:48,041 --> 00:30:49,140
I can explain that.
638
00:30:49,208 --> 00:30:50,808
And now this?
639
00:30:50,877 --> 00:30:52,343
It's a wonder anyone
got out alive.
640
00:30:52,412 --> 00:30:54,545
Mom, seriously.
Why are you here?
641
00:30:54,614 --> 00:30:55,980
You said you needed me.
642
00:30:56,049 --> 00:30:56,947
I didn't.
643
00:30:57,016 --> 00:30:58,349
I listened between the lines.
644
00:30:58,418 --> 00:31:00,685
What lines? There were no lines.
645
00:31:00,753 --> 00:31:02,264
Look. Show me to my room,
we'll get started.
646
00:31:02,288 --> 00:31:03,154
What room?
647
00:31:03,222 --> 00:31:04,488
You don't have a room.
648
00:31:04,557 --> 00:31:06,302
You don't-you're not even
supposed to be here.
649
00:31:06,326 --> 00:31:08,225
This was on the front door.
650
00:31:08,294 --> 00:31:11,796
"I didn't want to wake you"
it says.
651
00:31:11,864 --> 00:31:13,064
Who's Jamie?
652
00:31:13,132 --> 00:31:14,465
Nobody.
653
00:31:14,534 --> 00:31:17,335
Just a somebody who helped me
with the tree lights.
654
00:31:17,403 --> 00:31:20,738
Why did he leave you under the
tree like a Christmas package?
655
00:31:20,807 --> 00:31:22,006
And where is the boyfriend?
656
00:31:22,075 --> 00:31:23,674
The boyfriend is coming.
657
00:31:23,743 --> 00:31:24,542
Hmm.
658
00:31:24,610 --> 00:31:25,876
Mom, seriously, you can't stay.
659
00:31:25,945 --> 00:31:27,912
I'm not kidding.
660
00:31:27,980 --> 00:31:29,224
You know, I didn't bring
the right clothes.
661
00:31:29,248 --> 00:31:31,615
It's much colder here
than I thought.
662
00:31:31,684 --> 00:31:34,585
And have you noticed
it's so small?
663
00:31:34,654 --> 00:31:39,290
The streets, the buildings,
everything is so small.
664
00:31:39,359 --> 00:31:42,660
And... is that a real tree?
665
00:31:42,729 --> 00:31:44,428
Mmmhmm.
666
00:31:44,497 --> 00:31:45,596
Isobel.
667
00:31:45,665 --> 00:31:46,831
And the lights are all wrong.
668
00:31:46,899 --> 00:31:48,132
They're all bunched up.
669
00:31:48,201 --> 00:31:49,633
They look right to me.
670
00:31:49,702 --> 00:31:51,135
Never mind,
we'll fix them later.
671
00:31:51,204 --> 00:31:53,003
So where's my room?
672
00:31:53,072 --> 00:31:54,772
You don't have a room.
673
00:31:54,841 --> 00:31:57,208
Because you don't live here.
674
00:32:05,518 --> 00:32:07,551
So where's Brett?
675
00:32:07,620 --> 00:32:08,620
Brett who?
676
00:32:09,655 --> 00:32:10,454
I'm just kidding.
677
00:32:10,523 --> 00:32:11,756
Brett's still coming, mom.
678
00:32:11,824 --> 00:32:13,691
He just had a last minute
business trip.
679
00:32:13,760 --> 00:32:14,792
Mmmhmm.
680
00:32:14,861 --> 00:32:15,861
No, seriously.
681
00:32:15,928 --> 00:32:17,528
The company is growing
very fast,
682
00:32:17,597 --> 00:32:19,397
concessions have to be made.
683
00:32:19,465 --> 00:32:20,945
Yes, but it seems like
the only person
684
00:32:21,000 --> 00:32:22,833
making concessions is you.
685
00:32:22,902 --> 00:32:27,071
That's exactly why I need
this time with him... alone.
686
00:32:27,140 --> 00:32:28,205
Time you're not getting.
687
00:32:28,274 --> 00:32:29,740
I'm not kidding.
688
00:32:29,809 --> 00:32:32,810
I have to figure out whether
this is just, you know,
689
00:32:32,879 --> 00:32:36,747
casual dating or something
more serious.
690
00:32:36,816 --> 00:32:37,816
Darling.
691
00:32:37,884 --> 00:32:39,650
Let's go for a sandwich
is casual.
692
00:32:39,719 --> 00:32:41,585
Let's spend a week
in a cabin?
693
00:32:41,654 --> 00:32:43,454
I'm not so sure.
694
00:32:45,024 --> 00:32:46,991
I'm almost afraid to ask...
695
00:32:50,096 --> 00:32:50,928
but what's this?
696
00:32:50,997 --> 00:32:52,263
Where did you find this?
697
00:32:52,331 --> 00:32:54,965
Right out in the open
in your dresser drawer.
698
00:32:56,536 --> 00:32:57,635
A bucket list?
699
00:32:57,703 --> 00:32:58,736
Oh, mom.
700
00:32:58,805 --> 00:33:00,082
It's not that kind of
bucket list.
701
00:33:00,106 --> 00:33:01,683
It's just a list of things
I want to make sure I do
702
00:33:01,707 --> 00:33:06,043
before Christmas ends.
703
00:33:06,112 --> 00:33:09,547
Only Santa takes sleigh rides
these days.
704
00:33:09,615 --> 00:33:12,349
Oh, that tree. What a mess.
705
00:33:15,655 --> 00:33:17,054
And The Nutcracker?
706
00:33:17,123 --> 00:33:19,290
In a town with one stop light?
707
00:33:19,358 --> 00:33:22,259
But mom, these things
are important to me.
708
00:33:22,328 --> 00:33:24,929
The tree, the lights.
709
00:33:26,766 --> 00:33:28,065
And this.
710
00:33:28,134 --> 00:33:31,135
We could have had gingerbread,
any bakery in town.
711
00:33:31,204 --> 00:33:33,938
Well, this one had to be mine.
712
00:33:34,006 --> 00:33:35,006
Your own gingerbread?
713
00:33:35,041 --> 00:33:35,906
Mmmhmm.
714
00:33:35,975 --> 00:33:37,408
Do you hear how that sounds?
715
00:33:37,477 --> 00:33:40,644
You're up here all by yourself,
no friends, nothing to do.
716
00:33:40,713 --> 00:33:43,514
I've got plenty to do.
717
00:33:43,583 --> 00:33:51,583
In fact, how do you feel
about Christmas pageants?
718
00:33:51,991 --> 00:33:53,457
It is so great to meet you,
Ellen.
719
00:33:53,526 --> 00:33:56,727
Unfortunately the timing
is not great.
720
00:33:56,796 --> 00:33:57,962
Right, buddy?
721
00:33:58,030 --> 00:33:59,363
I can't do it.
722
00:33:59,432 --> 00:34:02,066
We will figure something out,
honey.
723
00:34:02,134 --> 00:34:05,236
Kyle was going to play clarinet
while all the ballerinas danced.
724
00:34:05,304 --> 00:34:06,470
I can't do it now.
725
00:34:06,539 --> 00:34:08,639
Why not? Is your clarinet
broken?
726
00:34:08,708 --> 00:34:10,307
Mrs. Meechum's ankle is.
727
00:34:10,376 --> 00:34:11,809
The ballet teacher.
728
00:34:11,878 --> 00:34:14,712
She was going to lead Anna and
the other girls in their dance.
729
00:34:14,780 --> 00:34:16,780
They've been working on it
for weeks.
730
00:34:16,849 --> 00:34:18,415
Maybe I could talk to them?
731
00:34:18,484 --> 00:34:20,317
Sure.
732
00:34:22,488 --> 00:34:24,288
Hey.
733
00:34:24,357 --> 00:34:27,691
Wow, you sure do look pretty
in that dress.
734
00:34:27,760 --> 00:34:28,926
It's a tutu.
735
00:34:28,995 --> 00:34:31,495
Well, it's tutu cute on you.
736
00:34:33,032 --> 00:34:36,367
Hey, I heard that you were maybe
thinking about not dancing.
737
00:34:36,435 --> 00:34:39,503
We can't. Not without
Mrs. Meechum.
738
00:34:39,572 --> 00:34:42,139
You know, I used to take
ballet lessons
739
00:34:42,208 --> 00:34:43,507
when I was just about your age.
740
00:34:43,576 --> 00:34:46,644
She didn't think she was
good enough so she quit.
741
00:34:46,712 --> 00:34:48,679
My daughter's always been hard
on herself.
742
00:34:48,748 --> 00:34:50,214
I don't know where
she gets that.
743
00:34:50,283 --> 00:34:52,016
I'm a sugar plum fairy.
744
00:34:52,084 --> 00:34:53,817
Is that what you were
gonna dance?
745
00:34:53,886 --> 00:34:54,886
The Nutcracker.
746
00:34:54,954 --> 00:34:58,122
The Nutcracker?
747
00:34:58,190 --> 00:34:59,890
Did you hear that?
748
00:34:59,959 --> 00:35:02,793
Is there something special
about The Nutcracker?
749
00:35:02,862 --> 00:35:04,695
I'm not the one to ask.
750
00:35:04,764 --> 00:35:08,699
How would you feel about me
dancing with you?
751
00:35:08,768 --> 00:35:10,968
But you don't know the steps.
752
00:35:11,037 --> 00:35:13,370
Well I know you can show me.
753
00:35:13,439 --> 00:35:19,577
And the rest of it,
we'll just wing it.
754
00:35:19,645 --> 00:35:21,245
Here, let's see if these fit.
755
00:35:21,314 --> 00:35:23,747
It's like it was made for me.
756
00:35:23,816 --> 00:35:27,017
Hey Kyle, warm up
that clarinet
757
00:35:27,086 --> 00:35:31,388
because these birds
are going dancing.
758
00:35:31,457 --> 00:35:32,856
Yes!
759
00:35:32,925 --> 00:35:40,925
♪♪
760
00:36:39,492 --> 00:36:40,624
Was that ok?
761
00:36:40,693 --> 00:36:42,192
Ok? It was amazing!
762
00:36:42,261 --> 00:36:44,194
Honestly, that was so good!
763
00:36:44,263 --> 00:36:46,063
Oh, darling.
764
00:36:48,300 --> 00:36:50,934
Oh, I loved it so much
seeing you happy like that.
765
00:36:51,003 --> 00:36:52,836
Not even caring if the steps
were right.
766
00:36:52,905 --> 00:36:53,971
They weren't.
767
00:36:54,040 --> 00:36:55,072
I know.
768
00:36:55,141 --> 00:36:57,307
Everybody knew,
but it was wonderful.
769
00:36:57,376 --> 00:36:58,776
Aw, thanks mom.
770
00:36:58,844 --> 00:37:01,745
I may have been wrong
about this place.
771
00:37:01,814 --> 00:37:02,946
It has its charms.
772
00:37:03,015 --> 00:37:05,182
It does, doesn't it?
773
00:37:05,251 --> 00:37:07,718
There's something you don't see
in San Diego I bet.
774
00:37:07,787 --> 00:37:08,886
What're they doing?
775
00:37:08,954 --> 00:37:10,788
School trip up the mountain.
776
00:37:10,856 --> 00:37:14,291
Local tire company supplies
the tubes and they...
777
00:37:14,360 --> 00:37:15,192
it's like sledding.
778
00:37:15,261 --> 00:37:16,560
Huh.
779
00:37:16,629 --> 00:37:19,163
That's sort of like sleighing,
isn't it?
780
00:37:19,231 --> 00:37:20,130
Dear lord.
781
00:37:20,199 --> 00:37:21,298
Mom?
782
00:37:21,367 --> 00:37:22,266
You've lost your mind.
783
00:37:22,334 --> 00:37:23,512
She's lost her mind. Tell her.
784
00:37:23,536 --> 00:37:24,768
Oh, come on.
785
00:37:24,837 --> 00:37:25,981
How many times are we ever
gonna have a chance
786
00:37:26,005 --> 00:37:27,538
to do something like this again?
787
00:37:27,606 --> 00:37:28,872
With any luck, never.
788
00:37:28,941 --> 00:37:30,719
Oh, no. If you want to throw
yourself down a mountain
789
00:37:30,743 --> 00:37:32,810
you're on your own.
790
00:37:32,878 --> 00:37:34,478
Can you tell me how
to get there?
791
00:37:34,547 --> 00:37:38,048
It's a locals only place,
you'd never find it.
792
00:37:38,117 --> 00:37:40,584
But I can take you there.
793
00:37:40,653 --> 00:37:43,520
Oh, well, I couldn't let you
do that.
794
00:37:43,589 --> 00:37:45,789
Let the man take you sleighing
if he wants to.
795
00:37:45,858 --> 00:37:46,790
Sledding?
796
00:37:46,859 --> 00:37:47,958
Tubing.
797
00:37:48,027 --> 00:37:48,659
Whatever.
798
00:37:48,728 --> 00:37:50,494
We're going.
799
00:37:50,563 --> 00:37:51,563
Here are the keys.
800
00:37:52,131 --> 00:37:52,896
Bye. Have fun!
801
00:37:52,965 --> 00:37:54,565
I will.
802
00:38:13,152 --> 00:38:15,285
Are you sure this is
the right place?
803
00:38:15,354 --> 00:38:17,454
I don't see anybody else around.
804
00:38:17,523 --> 00:38:20,057
Let the kids have their
own mountain.
805
00:38:20,126 --> 00:38:21,725
This is my secret spot.
806
00:38:21,794 --> 00:38:23,405
Are you sure you haven't
just brought me out here
807
00:38:23,429 --> 00:38:24,995
to freeze to death?
808
00:38:26,899 --> 00:38:28,999
At Christmastime,
with Santa watching?
809
00:38:29,068 --> 00:38:30,200
Do you think I'm nuts?
810
00:38:30,269 --> 00:38:31,368
Yeah.
811
00:38:31,437 --> 00:38:32,948
So what's the story behind
the sleigh ride?
812
00:38:32,972 --> 00:38:34,571
What makes you think
there's a story?
813
00:38:34,640 --> 00:38:37,641
Because everything you do
has a story behind it.
814
00:38:37,710 --> 00:38:40,677
Have you ever seen the movie
White Christmas?
815
00:38:40,746 --> 00:38:42,079
No, I can't say I have.
816
00:38:42,148 --> 00:38:44,214
You haven't seen
White Christmas?!
817
00:38:44,283 --> 00:38:45,182
Is that the one with the elf?
818
00:38:45,251 --> 00:38:46,984
No, that would be Elf.
819
00:38:47,052 --> 00:38:47,985
Right.
820
00:38:48,053 --> 00:38:49,219
White Christmas is a classic.
821
00:38:49,288 --> 00:38:52,256
It's got Bing Crosby
and Rosemary Clooney,
822
00:38:52,324 --> 00:38:54,358
they sing and dance and fight.
823
00:38:54,426 --> 00:38:55,559
So it's just like us.
824
00:38:55,628 --> 00:38:57,795
Except for the singing
and dancing part.
825
00:38:57,863 --> 00:39:00,464
And then at the end
there's a sleigh ride
826
00:39:00,533 --> 00:39:04,935
and the snow comes falling down
and everybody is so happy.
827
00:39:05,004 --> 00:39:07,971
I want Rosemary Clooney's
happy ending.
828
00:39:08,040 --> 00:39:09,540
Snow and all.
829
00:39:09,608 --> 00:39:11,141
Well, I-granted, at the end
830
00:39:11,210 --> 00:39:14,144
she doesn't go sledding off
on an inner tube.
831
00:39:14,213 --> 00:39:16,647
I tell you, she does not know
what she's missing.
832
00:39:16,715 --> 00:39:17,581
Are you ready?
833
00:39:17,650 --> 00:39:18,448
I'm ready.
834
00:39:18,517 --> 00:39:19,216
Ok.
835
00:39:19,285 --> 00:39:20,050
Grab a tube.
836
00:39:20,119 --> 00:39:21,285
Ok.
837
00:39:31,530 --> 00:39:32,996
Whew!
838
00:39:35,968 --> 00:39:38,035
Wow.
839
00:39:38,103 --> 00:39:43,073
This place is something else.
840
00:39:43,142 --> 00:39:45,475
Something else, huh?
841
00:39:45,544 --> 00:39:48,812
It's really special to you.
842
00:39:48,881 --> 00:39:50,214
Yeah.
843
00:39:50,282 --> 00:39:53,750
I used to come here a lot
with my dad.
844
00:39:53,819 --> 00:39:56,019
He died pretty young and,
you know,
845
00:39:56,088 --> 00:39:59,690
I felt the pressure to step up,
be the man of the house.
846
00:39:59,758 --> 00:40:00,824
How old were you?
847
00:40:00,893 --> 00:40:02,259
Not old enough.
848
00:40:02,328 --> 00:40:03,760
Whenever I wanted time
to myself
849
00:40:03,829 --> 00:40:05,462
to help put things
in perspective
850
00:40:05,531 --> 00:40:08,966
this is where I came.
851
00:40:09,034 --> 00:40:10,500
Ok, about these tubes.
852
00:40:10,569 --> 00:40:11,735
Right. What do we do?
853
00:40:11,804 --> 00:40:13,070
It's super easy.
854
00:40:13,138 --> 00:40:15,739
Throw it down, hop on it,
let gravity do the rest.
855
00:40:15,808 --> 00:40:16,808
Sounds like a plan.
856
00:40:16,876 --> 00:40:18,041
Ok.
857
00:40:18,110 --> 00:40:18,675
But I want to give you
two pointers first.
858
00:40:19,245 --> 00:40:20,010
Hey!
859
00:40:20,079 --> 00:40:21,178
I said a few pointers!
860
00:40:21,247 --> 00:40:22,279
Help!
861
00:40:24,250 --> 00:40:25,849
Hold on!
862
00:40:25,918 --> 00:40:27,818
Hold on to what?!
863
00:40:27,887 --> 00:40:29,319
Just hold on!
864
00:40:35,761 --> 00:40:36,860
Are you ok?
865
00:40:39,965 --> 00:40:41,064
Are you ok?
866
00:40:41,133 --> 00:40:41,865
Is anything broken?
867
00:40:41,934 --> 00:40:43,100
Are you alright?
868
00:40:43,168 --> 00:40:45,435
I don't care if I broke
every bone in my body.
869
00:40:45,504 --> 00:40:47,004
I've never been better.
870
00:40:49,942 --> 00:40:51,475
You are nuts.
871
00:40:51,543 --> 00:40:52,910
I know.
872
00:40:52,978 --> 00:40:56,146
That was awesome.
873
00:40:56,215 --> 00:40:58,448
You look...
874
00:40:58,517 --> 00:41:00,284
Yeah?
875
00:41:04,356 --> 00:41:06,556
Wha-wait, wha-
876
00:41:06,625 --> 00:41:08,058
I'm sorry. That's my bad.
877
00:41:08,127 --> 00:41:09,826
You can't just kiss a person
like that.
878
00:41:09,895 --> 00:41:10,560
I know.
879
00:41:10,629 --> 00:41:11,194
I said I was sorry.
880
00:41:11,263 --> 00:41:12,629
You should be.
881
00:41:12,698 --> 00:41:14,197
I'm sorry.
882
00:41:19,405 --> 00:41:21,772
Hey.
883
00:41:21,840 --> 00:41:23,674
Hey, you dropped something.
884
00:41:23,742 --> 00:41:24,975
Give that back to me, please.
885
00:41:25,044 --> 00:41:25,742
What is it?
886
00:41:25,811 --> 00:41:27,644
Christmas Bucket List?
887
00:41:27,713 --> 00:41:28,745
Isobel, are you ok?
888
00:41:28,814 --> 00:41:30,380
It's not that kind of
bucket list.
889
00:41:30,449 --> 00:41:32,482
Why does nobody get that?
890
00:41:32,551 --> 00:41:36,486
Christmas tree, gingerbread
house, The Nutcracker.
891
00:41:36,555 --> 00:41:38,355
Oh, is that what Kyle's concert
was about?
892
00:41:38,424 --> 00:41:39,489
It's personal.
893
00:41:39,558 --> 00:41:40,857
It's alright. I just...
894
00:41:40,926 --> 00:41:42,404
you need a list to get through
Christmas?
895
00:41:42,428 --> 00:41:44,227
Doesn't that take
all the fun out of it?
896
00:41:44,296 --> 00:41:46,830
It's the way my family just
spends the holiday anyway.
897
00:41:46,899 --> 00:41:49,333
Well, I'm very happy for you
and your family.
898
00:41:49,401 --> 00:41:51,413
I'm just saying you don't
need to force it, you know?
899
00:41:51,437 --> 00:41:52,803
Christmas has a life
of its own.
900
00:41:52,871 --> 00:41:54,004
You just let it happen.
901
00:41:54,073 --> 00:41:55,405
Everything will work out.
902
00:41:55,474 --> 00:41:58,041
Christmas has never had a way
of working out for me.
903
00:41:58,110 --> 00:42:01,511
For me it's always been about
sun burns and traffic jams
904
00:42:01,580 --> 00:42:06,116
and overtime and too many
crowds and too much stress.
905
00:42:06,185 --> 00:42:10,020
And for once I would really like
Christmas to just be perfect.
906
00:42:10,089 --> 00:42:11,321
Good enough just won't cut it?
907
00:42:11,390 --> 00:42:13,924
Nothing is ever
just good enough.
908
00:42:13,993 --> 00:42:16,793
I'm so sorry. That must
be exhausting.
909
00:42:16,862 --> 00:42:19,763
Well I'm sorry that my life
offends you.
910
00:42:19,832 --> 00:42:21,331
But this is the way
I've planned it
911
00:42:21,400 --> 00:42:22,733
and this is the way
I'm living it.
912
00:42:22,801 --> 00:42:24,868
No, no, no, no. Isobel.
913
00:42:24,937 --> 00:42:25,937
That's not what I meant.
914
00:42:26,005 --> 00:42:27,671
Take me home!
915
00:42:30,442 --> 00:42:33,110
Oh, how was the sleigh ride?
916
00:42:33,178 --> 00:42:34,578
You're home so soon.
917
00:42:34,646 --> 00:42:36,179
What are you doing?
918
00:42:36,248 --> 00:42:38,482
Well, didn't we agree
the lights are all wrong?
919
00:42:38,550 --> 00:42:39,550
No, we didn't.
920
00:42:39,618 --> 00:42:40,898
They were fine the way
they were.
921
00:42:40,953 --> 00:42:44,554
Well, we both know they weren't,
but now they're perfect.
922
00:42:44,623 --> 00:42:46,156
Isobel, what...
923
00:42:52,564 --> 00:42:53,497
What're you doing?
924
00:42:53,565 --> 00:42:54,565
I'm leaving.
925
00:42:54,633 --> 00:42:56,433
This was a stupid idea.
926
00:42:56,502 --> 00:42:58,535
Call Brett and tell him
not to come.
927
00:42:58,604 --> 00:43:00,971
Instead of having hot cocoa
by a fireplace
928
00:43:01,040 --> 00:43:02,706
we'll have margaritas
on a beach.
929
00:43:02,775 --> 00:43:05,008
That's probably what
he would prefer anyway.
930
00:43:05,077 --> 00:43:06,943
Is this about some silly lights?
931
00:43:07,012 --> 00:43:08,089
I thought I was doing something-
932
00:43:08,113 --> 00:43:09,846
Mom, it's not-
I'm not mad at you.
933
00:43:09,915 --> 00:43:11,815
I'm mad at myself, ok?
934
00:43:11,884 --> 00:43:13,683
I'm mad about the gingerbread
house
935
00:43:13,752 --> 00:43:15,786
and I'm mad about the lights
936
00:43:15,854 --> 00:43:17,921
and the fact that I can't handle
one more day
937
00:43:17,990 --> 00:43:22,292
of my own unrealistic
expectations of myself.
938
00:43:22,361 --> 00:43:24,194
At least let me help you
fold these.
939
00:43:24,263 --> 00:43:26,630
I can't even do that right.
940
00:43:26,698 --> 00:43:28,231
Sweetheart.
941
00:43:28,300 --> 00:43:30,667
You are so hard on yourself.
942
00:43:30,736 --> 00:43:32,113
You've been like that
all your life,
943
00:43:32,137 --> 00:43:33,670
even when you were young.
944
00:43:33,739 --> 00:43:35,850
You wouldn't bring home your
artwork for heaven's sake.
945
00:43:35,874 --> 00:43:38,742
Well, that's because I coloured
outside the lines.
946
00:43:38,811 --> 00:43:39,943
You were five.
947
00:43:40,012 --> 00:43:41,678
Well, Mozart was writing
symphonies
948
00:43:41,747 --> 00:43:43,947
when he was five, right?
949
00:43:44,016 --> 00:43:45,649
What has that got to do
with this?
950
00:43:45,717 --> 00:43:47,095
I'm just saying if he was
writing symphonies
951
00:43:47,119 --> 00:43:49,619
he was probably colouring
inside the lines.
952
00:43:49,688 --> 00:43:51,254
Alright, you stop this.
953
00:43:51,323 --> 00:43:54,024
Stop it right now, because I
won't have you feeling this way.
954
00:43:54,093 --> 00:43:59,196
I just... I just won't.
955
00:43:59,264 --> 00:44:00,997
We need to talk.
956
00:44:02,768 --> 00:44:06,503
Your father and I were never
a good match.
957
00:44:06,572 --> 00:44:11,041
But I tried to make
everything perfect.
958
00:44:11,110 --> 00:44:13,777
Dinner was waiting
and the house was clean
959
00:44:13,846 --> 00:44:15,112
if everything was just so-
960
00:44:15,180 --> 00:44:17,547
That's how I've always felt.
961
00:44:17,616 --> 00:44:21,918
Yes, but the drive for
perfection is mine, not yours.
962
00:44:24,790 --> 00:44:29,326
I've given you such
a terrible gift.
963
00:44:29,394 --> 00:44:30,727
Can you forgive me?
964
00:44:30,796 --> 00:44:33,396
Oh, mom, there's nothing
to forgive.
965
00:44:33,465 --> 00:44:36,333
You alphabetize your
office supplies.
966
00:44:36,401 --> 00:44:38,802
There's nothing wrong
with being organized.
967
00:44:38,871 --> 00:44:41,671
If it doesn't rule your life.
968
00:44:41,740 --> 00:44:46,209
It's taken me all these years
to learn this.
969
00:44:46,278 --> 00:44:47,758
I just want you to know
that the world
970
00:44:47,813 --> 00:44:51,081
isn't gonna come to an end if
the tree lights are all wrong
971
00:44:51,150 --> 00:44:55,619
and if the gingerbread
house topples
972
00:44:55,687 --> 00:44:57,020
and I don't want you
to jeopardize
973
00:44:57,089 --> 00:44:58,622
what you have
with Jamie because of-
974
00:44:58,690 --> 00:44:59,890
Brett.
975
00:44:59,958 --> 00:45:01,358
Whoever.
976
00:45:08,267 --> 00:45:09,966
I do love you, you know.
977
00:45:10,035 --> 00:45:12,602
I love you.
978
00:45:12,671 --> 00:45:15,138
Flaws and all.
979
00:45:15,207 --> 00:45:16,439
I have flaws?
980
00:45:18,010 --> 00:45:19,376
Do you want me
to make a list?
981
00:45:19,444 --> 00:45:22,579
No! No more lists!
982
00:45:24,449 --> 00:45:25,949
Oh, alright.
983
00:45:26,018 --> 00:45:27,050
Come on.
984
00:45:27,119 --> 00:45:28,885
Let's... let's go call
the airport.
985
00:45:28,954 --> 00:45:30,820
No, it's ok. I changed my mind.
986
00:45:30,889 --> 00:45:32,322
I'm gonna stay.
987
00:45:32,391 --> 00:45:34,124
Oh, I'm not talking
about you.
988
00:45:34,193 --> 00:45:37,561
My sister's expecting me for
Christmas dinner, you know.
989
00:45:37,629 --> 00:45:38,907
And you have your
own life to live
990
00:45:38,931 --> 00:45:43,233
and your own holiday to enjoy.
991
00:45:43,302 --> 00:45:46,203
But if you don't mind,
992
00:45:46,271 --> 00:45:48,572
I want to pack my own suitcases.
993
00:45:51,777 --> 00:45:53,710
Deal.
994
00:46:12,831 --> 00:46:14,698
Merry Christmas, captain.
995
00:46:14,766 --> 00:46:16,366
Well, if it isn't the baker.
996
00:46:17,836 --> 00:46:19,703
Um, is Jamie around?
997
00:46:19,771 --> 00:46:22,906
No. You might want to try
the toy store.
998
00:46:22,975 --> 00:46:24,407
Toys and Treasures?
999
00:46:24,476 --> 00:46:25,976
The toy store?
1000
00:46:28,914 --> 00:46:29,779
Hello, there.
1001
00:46:29,848 --> 00:46:31,414
Merry Christmas.
1002
00:46:34,886 --> 00:46:36,319
Isobel.
1003
00:46:36,388 --> 00:46:37,587
Wow.
1004
00:46:37,656 --> 00:46:41,491
Volunteer firefighter,
contractor, toy sales.
1005
00:46:41,560 --> 00:46:43,226
Is there anything
you don't do?
1006
00:46:43,295 --> 00:46:46,830
No, it's uh... it's my mom's
business, actually.
1007
00:46:46,898 --> 00:46:47,898
I'm just helping out.
1008
00:46:47,933 --> 00:46:48,933
Mom, this is Isobel.
1009
00:46:48,967 --> 00:46:50,867
She's visiting
from San Diego.
1010
00:46:50,936 --> 00:46:51,735
Hi.
1011
00:46:51,803 --> 00:46:52,969
The ballerina.
1012
00:46:53,038 --> 00:46:54,938
Wow. Well done.
1013
00:46:55,007 --> 00:46:56,673
I'm Kathy. Welcome.
1014
00:46:56,742 --> 00:46:58,319
Any friend of Jamie's
is a friend of mine.
1015
00:46:58,343 --> 00:47:00,510
Oh, well I'm not so sure
we're still friends.
1016
00:47:00,579 --> 00:47:03,513
I owe your son a huge apology
for yesterday.
1017
00:47:03,582 --> 00:47:05,022
You don't. You don't
owe me anything.
1018
00:47:05,050 --> 00:47:06,216
It's fine.
1019
00:47:06,285 --> 00:47:07,328
I shouldn't tell you
how to live your life.
1020
00:47:07,352 --> 00:47:08,385
I was out of line.
1021
00:47:08,453 --> 00:47:10,053
If he says he was, he was.
1022
00:47:11,523 --> 00:47:12,563
Who's side are
you on here?
1023
00:47:12,624 --> 00:47:14,491
You've always been
an honest boy.
1024
00:47:19,631 --> 00:47:21,364
Santa's gone?
1025
00:47:21,433 --> 00:47:23,033
Oh, David.
1026
00:47:23,101 --> 00:47:25,268
Santa and his elf just left.
1027
00:47:25,337 --> 00:47:28,405
Now how will he know what
I want for Christmas?
1028
00:47:28,473 --> 00:47:30,106
I'm so sorry, honey.
1029
00:47:30,175 --> 00:47:31,441
You know what?
1030
00:47:31,510 --> 00:47:35,145
Don't worry about it,
'cause Santa always knows.
1031
00:47:35,213 --> 00:47:38,348
Maybe he's just gone feeding
his reindeer?
1032
00:47:38,417 --> 00:47:40,684
Uh, he's actually
gone for the day.
1033
00:47:40,752 --> 00:47:42,285
He's back there changing.
1034
00:47:42,354 --> 00:47:43,653
Let me see if I can go
catch him.
1035
00:47:43,722 --> 00:47:45,121
Go.
1036
00:47:58,337 --> 00:48:00,003
Hey, Jamie?
1037
00:48:00,072 --> 00:48:02,305
What's up?
1038
00:48:02,374 --> 00:48:04,741
We are.
1039
00:48:04,810 --> 00:48:05,642
No.
1040
00:48:05,711 --> 00:48:08,845
Ho ho ho hold on a minute.
1041
00:48:10,182 --> 00:48:12,282
It's Santa!
1042
00:48:12,351 --> 00:48:15,585
And I've got Jingles,
my elf.
1043
00:48:15,654 --> 00:48:19,956
And Santa is open
for business!
1044
00:48:20,025 --> 00:48:23,460
It turns out that I've got time
for one more visit
1045
00:48:23,528 --> 00:48:25,261
before I fly back
to the North Pole.
1046
00:48:25,330 --> 00:48:28,498
Yeah, so why don't you
hop on up on Santa's lap
1047
00:48:28,567 --> 00:48:32,635
and tell him what you want
for Christmas?
1048
00:48:36,308 --> 00:48:37,374
Oh, geez.
1049
00:48:37,442 --> 00:48:39,943
You're heavier than you look,
David.
1050
00:48:40,011 --> 00:48:41,244
It's David, right?
1051
00:48:41,313 --> 00:48:42,979
David Anthony Owens.
1052
00:48:43,048 --> 00:48:44,447
Santa knows my name!
1053
00:48:44,516 --> 00:48:46,549
Santa knows everything.
1054
00:48:46,618 --> 00:48:48,385
That's right.
1055
00:48:48,453 --> 00:48:51,988
So tell me David, have you been
a good boy this year?
1056
00:48:52,057 --> 00:48:53,723
I thought you knew everything.
1057
00:48:53,792 --> 00:48:57,227
Of course I do, I was just-
just double checking.
1058
00:48:57,295 --> 00:48:59,262
Um, why don't you go ahead
and uh,
1059
00:48:59,331 --> 00:49:01,898
tell Santa what you want
for Christmas?
1060
00:49:04,336 --> 00:49:06,703
Oh, he's got a list.
1061
00:49:06,772 --> 00:49:08,171
Wow, all that?
1062
00:49:08,240 --> 00:49:09,005
Well, go ahead.
1063
00:49:09,074 --> 00:49:11,408
Go ahead and tell us.
1064
00:49:11,476 --> 00:49:14,277
I want a video game, a
Super Trooper action figure,
1065
00:49:14,346 --> 00:49:18,281
a remote control car,
a skateboard, a-
1066
00:49:18,350 --> 00:49:21,951
Um, why don't, uh, you just
let Santa surprise you
1067
00:49:22,020 --> 00:49:23,553
with something this year?
1068
00:49:23,622 --> 00:49:27,123
Why don't you just let go
of your expectations
1069
00:49:27,192 --> 00:49:30,860
about Christmas and just
let it happen to you?
1070
00:49:30,929 --> 00:49:32,195
How about that?
1071
00:49:32,264 --> 00:49:34,431
Hmm, no.
1072
00:49:34,499 --> 00:49:38,935
I'd rather have a video game,
a Super Trooper action figure,
1073
00:49:39,004 --> 00:49:43,606
a remote control car, a soccer
ball and a baseball mitt.
1074
00:49:43,675 --> 00:49:45,575
Ok.
1075
00:49:48,680 --> 00:49:49,879
Quite a team, huh?
1076
00:49:51,483 --> 00:49:52,615
Be honest though,
1077
00:49:52,684 --> 00:49:53,728
did that Santa outfit
make me look fat?
1078
00:49:55,921 --> 00:49:57,520
Well, a little bit.
1079
00:49:58,757 --> 00:50:01,958
Oh, excuse me.
1080
00:50:02,027 --> 00:50:08,331
Jingles the elf here, you've
reached the North Pole.
1081
00:50:08,400 --> 00:50:10,500
Do I-do I have
the wrong number?
1082
00:50:10,569 --> 00:50:12,669
No, silly, it's me.
1083
00:50:12,737 --> 00:50:15,305
I'm just having a little
holiday fun.
1084
00:50:15,373 --> 00:50:16,806
Oh, fun.
1085
00:50:16,875 --> 00:50:18,308
Oh, I so wish you were here.
1086
00:50:18,376 --> 00:50:20,310
It's just not the same
without you.
1087
00:50:20,378 --> 00:50:21,489
That's what I hoped to hear.
1088
00:50:21,513 --> 00:50:22,812
How's the list coming along?
1089
00:50:22,881 --> 00:50:23,881
It's getting there.
1090
00:50:23,949 --> 00:50:26,182
I've got so much
to tell you about.
1091
00:50:26,251 --> 00:50:29,219
This has really been
the best holiday ever.
1092
00:50:29,287 --> 00:50:32,789
I- I mean it could be better,
obviously.
1093
00:50:32,858 --> 00:50:33,957
It will be.
1094
00:50:34,025 --> 00:50:35,536
Listen, Christmas is still
three days away,
1095
00:50:35,560 --> 00:50:38,294
I'm wrapping things up here,
I'll be out on the next flight.
1096
00:50:38,363 --> 00:50:41,264
Oh, and keep that elf
outfit handy.
1097
00:50:41,333 --> 00:50:43,933
I have a few ideas I want
to run by Santa myself.
1098
00:50:44,002 --> 00:50:45,435
Yeah? Ok.
1099
00:50:45,504 --> 00:50:46,436
I'll see you soon.
1100
00:50:46,505 --> 00:50:47,637
Bye.
1101
00:51:03,388 --> 00:51:06,122
Thanks, my dear.
Merry Christmas.
1102
00:51:06,191 --> 00:51:09,092
Oh, that was so sweet what
you did with David.
1103
00:51:09,160 --> 00:51:12,428
Oh, well how many chances
am I ever gonna have to get
1104
00:51:12,497 --> 00:51:14,898
my picture taken with Santa?
1105
00:51:14,966 --> 00:51:16,499
Not even if you planned it.
1106
00:51:16,568 --> 00:51:18,434
Jamie said that you're
in town alone.
1107
00:51:18,503 --> 00:51:19,947
If you're not busy,
why don't you come over
1108
00:51:19,971 --> 00:51:21,538
and have dinner with us tonight?
1109
00:51:21,606 --> 00:51:24,073
Nothing fancy, just family.
1110
00:51:24,142 --> 00:51:25,842
Oh, are you sure
I wouldn't be...
1111
00:51:25,911 --> 00:51:27,210
I'll pick you up at 7:00.
1112
00:51:27,279 --> 00:51:29,479
Ok. Thank you.
1113
00:52:05,784 --> 00:52:08,785
I am so glad you could join us
for dinner tonight, Isobel.
1114
00:52:08,853 --> 00:52:10,119
Oh, I'm honoured.
1115
00:52:10,188 --> 00:52:12,789
It's such a family affair.
1116
00:52:12,857 --> 00:52:15,191
Hey Kyle, did you bring
your clarinet tonight?
1117
00:52:15,260 --> 00:52:17,126
Maybe you could play us
something later.
1118
00:52:17,195 --> 00:52:18,294
Totally.
1119
00:52:18,363 --> 00:52:19,363
Yeah?
1120
00:52:19,397 --> 00:52:21,197
You won't have to ask
him twice.
1121
00:52:21,266 --> 00:52:23,232
He gets that from his father.
1122
00:52:23,301 --> 00:52:26,302
A friendly warning, this one
plays the accordion
1123
00:52:26,371 --> 00:52:29,138
and he's been practicing
the "Twelve Days of Christmas."
1124
00:52:29,207 --> 00:52:32,108
Don't encourage him.
1125
00:52:32,177 --> 00:52:33,810
Oh, I forgot Trish's casserole.
1126
00:52:33,878 --> 00:52:35,078
Can I help you in the kitchen?
1127
00:52:35,146 --> 00:52:36,846
No!
1128
00:52:36,915 --> 00:52:38,881
No, no.
1129
00:52:38,950 --> 00:52:41,351
You told them!
1130
00:52:41,419 --> 00:52:42,518
I told everybody.
1131
00:52:42,587 --> 00:52:44,187
Awwww!!!!!
1132
00:52:51,029 --> 00:52:53,830
Wow, I can't believe you really
made all these yourself.
1133
00:52:53,898 --> 00:52:55,765
Just like my mother taught me.
1134
00:52:55,834 --> 00:52:59,202
And her mother taught her.
1135
00:52:59,270 --> 00:53:01,638
Gee, my mother always said
if it couldn't be delivered
1136
00:53:01,706 --> 00:53:03,006
we didn't need it.
1137
00:53:07,012 --> 00:53:09,212
That really was such
a delicious dinner, Kathy.
1138
00:53:09,280 --> 00:53:11,547
Oh, homemade cooking is all.
1139
00:53:11,616 --> 00:53:14,550
Some old family recipes and...
1140
00:53:14,619 --> 00:53:16,097
could you grab those napkins
for me, dear?
1141
00:53:16,121 --> 00:53:16,986
Oh yeah, of course.
1142
00:53:17,055 --> 00:53:18,055
Thanks.
1143
00:53:26,131 --> 00:53:28,998
Do these have a special
significance?
1144
00:53:29,067 --> 00:53:32,535
Oh, that's a sentimental value.
1145
00:53:32,604 --> 00:53:35,705
That's Jamie's first
construction project.
1146
00:53:35,774 --> 00:53:38,474
There's nothing that boy
couldn't build.
1147
00:53:38,543 --> 00:53:39,742
Yeah.
1148
00:53:39,811 --> 00:53:41,577
It helped him through
some difficult years.
1149
00:53:41,646 --> 00:53:43,846
Yeah, he told me about
his dad.
1150
00:53:43,915 --> 00:53:45,081
Really?
1151
00:53:45,150 --> 00:53:47,984
He doesn't like to talk
about those days much.
1152
00:53:48,053 --> 00:53:51,087
But those blocks,
they're just like a...
1153
00:53:51,156 --> 00:53:54,157
I don't know, a constant
reminder of...
1154
00:53:54,225 --> 00:53:56,726
Reminder of what?
1155
00:53:56,795 --> 00:53:58,695
Uh, well...
1156
00:53:58,763 --> 00:54:01,698
Hey mom, what's going on
with that dessert?
1157
00:54:01,766 --> 00:54:02,331
Yeah!
1158
00:54:02,400 --> 00:54:04,067
I want some pie!
1159
00:54:04,135 --> 00:54:05,268
The natives are restless.
1160
00:54:05,336 --> 00:54:07,270
We better get the pie
in there.
1161
00:54:07,338 --> 00:54:09,138
You grab that one,
I'll get this one.
1162
00:54:09,207 --> 00:54:10,418
Can I get ice-cream
too!!
1163
00:54:10,442 --> 00:54:11,774
Coming!
1164
00:54:17,148 --> 00:54:18,381
I love this.
1165
00:54:18,450 --> 00:54:20,583
This entire evening.
1166
00:54:23,922 --> 00:54:25,121
Just a typical family dinner.
1167
00:54:25,190 --> 00:54:27,090
No, no, no. You
don't understand.
1168
00:54:27,158 --> 00:54:29,092
I was an only child.
1169
00:54:29,160 --> 00:54:32,328
You have got an entire family
of people in there
1170
00:54:32,397 --> 00:54:34,697
who love you.
1171
00:54:34,766 --> 00:54:36,766
You actually are that
gingerbread family,
1172
00:54:36,835 --> 00:54:37,633
you know that?
1173
00:54:38,770 --> 00:54:41,404
Do you even know
how special that is?
1174
00:54:41,473 --> 00:54:43,439
Well, you're right.
1175
00:54:43,508 --> 00:54:45,641
You know, I never thought
of it that way.
1176
00:54:49,781 --> 00:54:52,248
Oh, look at those stars.
1177
00:54:52,317 --> 00:54:54,083
Wow, have they always been
up there?
1178
00:54:54,152 --> 00:54:56,419
Hiding behind your city lights.
1179
00:54:56,488 --> 00:55:01,657
Just like people when
they let themselves relax.
1180
00:55:01,726 --> 00:55:04,193
Oh, shoot. I got something
for ya.
1181
00:55:04,262 --> 00:55:06,429
What?
1182
00:55:06,498 --> 00:55:07,630
There you go.
1183
00:55:07,699 --> 00:55:08,699
What, for me?
1184
00:55:08,733 --> 00:55:09,832
Yeah.
1185
00:55:09,901 --> 00:55:12,135
But it's not even Christmas yet.
1186
00:55:12,203 --> 00:55:13,136
It's not even-
1187
00:55:13,204 --> 00:55:14,337
Just stop.
1188
00:55:14,405 --> 00:55:15,204
It's not even Christmas Eve
until tomorrow.
1189
00:55:15,273 --> 00:55:17,273
Just open it, it's no big deal.
1190
00:55:22,714 --> 00:55:27,416
Oh my goodness.
1191
00:55:27,485 --> 00:55:32,121
A- a tree, a gingerbread house,
a sleigh.
1192
00:55:32,190 --> 00:55:33,868
Can you believe all the charms
they had there
1193
00:55:33,892 --> 00:55:35,424
and not one inner tube?
1194
00:55:36,795 --> 00:55:38,194
Not that I could find,
anyway.
1195
00:55:38,263 --> 00:55:40,163
What's the question mark?
1196
00:55:40,231 --> 00:55:41,364
Oh, well that's uh...
1197
00:55:41,432 --> 00:55:44,367
that's your secret Christmas
wish, right?
1198
00:55:44,435 --> 00:55:45,913
I don't-I don't even know
what to say.
1199
00:55:45,937 --> 00:55:52,074
This is just the most
thoughtful, perfect gift.
1200
00:55:52,143 --> 00:55:53,476
I didn't get you anything.
1201
00:55:53,545 --> 00:55:54,777
No, don't.
1202
00:55:54,846 --> 00:55:56,712
It's fine.
1203
00:55:56,781 --> 00:55:58,347
The point is I just...
1204
00:55:58,416 --> 00:56:00,850
I saw something and I thought
you would like it
1205
00:56:00,919 --> 00:56:02,051
I love it.
1206
00:56:02,120 --> 00:56:02,785
Good.
1207
00:56:02,854 --> 00:56:04,353
Thank you.
1208
00:56:05,523 --> 00:56:08,024
So much, for everything.
1209
00:56:12,697 --> 00:56:14,530
You're welcome.
1210
00:56:20,672 --> 00:56:22,004
Is that important?
1211
00:56:22,073 --> 00:56:23,339
Yeah, it's Brett.
1212
00:56:23,408 --> 00:56:28,644
He's in a cab on his way
from Portland.
1213
00:56:28,713 --> 00:56:30,246
Oh.
1214
00:56:30,315 --> 00:56:33,916
Should... should I bring you
back, or...?
1215
00:56:33,985 --> 00:56:36,986
Um, probably. Yeah.
1216
00:56:37,055 --> 00:56:38,855
Ok.
1217
00:56:38,923 --> 00:56:40,489
Thank you.
1218
00:56:49,067 --> 00:56:50,433
Looks like he's already here.
1219
00:56:50,501 --> 00:56:52,668
No need to walk me up.
1220
00:56:52,737 --> 00:56:53,502
Oh.
1221
00:56:53,571 --> 00:56:54,370
Why, are you embarrassed?
1222
00:56:54,439 --> 00:56:55,371
Is he super short?
1223
00:56:55,440 --> 00:56:56,372
Does he have a unibrow?
1224
00:56:56,441 --> 00:56:57,773
Is he like 94 years old?
1225
00:56:57,842 --> 00:56:59,275
Because you can tell me.
1226
00:57:00,478 --> 00:57:01,644
No.
1227
00:57:01,713 --> 00:57:04,881
He's young and handsome
and perfectly normal.
1228
00:57:04,949 --> 00:57:07,383
You can't imagine how sad
it makes me to hear that.
1229
00:57:07,452 --> 00:57:09,785
I wondered what happened
to you.
1230
00:57:09,854 --> 00:57:10,653
Hey!
1231
00:57:10,722 --> 00:57:12,121
Hey.
1232
00:57:12,190 --> 00:57:13,256
Who is this?
1233
00:57:13,324 --> 00:57:15,758
Oh, this is a friend
I met in town.
1234
00:57:15,827 --> 00:57:18,461
Jamie Haughton, Brett Bishop.
1235
00:57:18,529 --> 00:57:19,529
Hey, Brett.
1236
00:57:19,597 --> 00:57:20,429
Oh yeah, like the company,
right?
1237
00:57:20,498 --> 00:57:21,698
See? I told him all about you.
1238
00:57:21,766 --> 00:57:22,766
That's funny.
1239
00:57:22,834 --> 00:57:25,234
I haven't heard a word
about you.
1240
00:57:25,303 --> 00:57:26,636
Oh...
1241
00:57:26,704 --> 00:57:28,015
Why don't you come inside
and join us for a minute?
1242
00:57:28,039 --> 00:57:29,039
No, no, I don't-
1243
00:57:29,073 --> 00:57:31,107
Come on, I insist.
1244
00:57:31,175 --> 00:57:32,041
Ok.
1245
00:57:32,110 --> 00:57:33,276
Let's get out of this cold.
1246
00:57:33,344 --> 00:57:34,443
It's freezing out here!
1247
00:57:34,512 --> 00:57:35,512
Ok.
1248
00:57:36,581 --> 00:57:38,314
He insists.
1249
00:57:38,383 --> 00:57:39,982
Alright.
1250
00:57:44,088 --> 00:57:45,755
Wow, Brett.
1251
00:57:45,823 --> 00:57:47,223
You arranged all of this?
1252
00:57:47,292 --> 00:57:48,958
This is so...
1253
00:57:49,027 --> 00:57:50,326
It's romantic.
1254
00:57:50,395 --> 00:57:53,796
Sit, sit. Jamie, grab that
cushion thing there.
1255
00:57:53,865 --> 00:57:55,665
Sorry about the wine,
1256
00:57:55,733 --> 00:57:57,033
I specifically asked
my assistant
1257
00:57:57,101 --> 00:57:58,968
for white and he sent red.
1258
00:57:59,037 --> 00:58:00,136
He'll hear from me.
1259
00:58:00,204 --> 00:58:02,071
Off with his head!
1260
00:58:04,642 --> 00:58:06,409
Oh, you're serious?
1261
00:58:06,477 --> 00:58:11,080
So you um, you live up here,
do you?
1262
00:58:11,149 --> 00:58:12,281
Yeah.
1263
00:58:12,350 --> 00:58:14,116
Yeah, Jamie's family has been
so great.
1264
00:58:14,185 --> 00:58:16,285
They've really been keeping
me busy.
1265
00:58:16,354 --> 00:58:17,753
Well, how lucky for Isobel.
1266
00:58:17,822 --> 00:58:20,756
I mean, I can't imagine there's
much to do in a town this size.
1267
00:58:20,825 --> 00:58:23,693
Feed the livestock,
watch the stop light change.
1268
00:58:23,761 --> 00:58:24,593
Ha.
1269
00:58:24,662 --> 00:58:26,329
Yeah, well don't fool yourself,
1270
00:58:26,397 --> 00:58:28,297
it can get pretty crazy
around here.
1271
00:58:28,366 --> 00:58:30,333
The library got a new book
last month.
1272
00:58:30,401 --> 00:58:31,634
Pandemonium.
1273
00:58:36,407 --> 00:58:38,874
Sorry about the uh,
coffee mug.
1274
00:58:38,943 --> 00:58:43,612
They only sent two proper
glasses with the delivery.
1275
00:58:43,681 --> 00:58:46,449
Uh, what should we toast to?
1276
00:58:46,517 --> 00:58:48,818
Small town charms?
1277
00:58:48,886 --> 00:58:51,387
Um, how about to Christmas?
1278
00:58:51,456 --> 00:58:52,688
To Christmas.
1279
00:58:52,757 --> 00:58:54,857
Yes.
1280
00:58:54,926 --> 00:58:57,126
To Christmas.
1281
00:58:57,195 --> 00:58:59,261
Cheers.
1282
00:58:59,330 --> 00:59:02,064
Don't break it.
1283
00:59:02,133 --> 00:59:03,165
Oh, I almost forgot.
1284
00:59:03,234 --> 00:59:04,734
I found your list.
1285
00:59:04,802 --> 00:59:05,968
You weren't kidding.
1286
00:59:06,037 --> 00:59:07,037
You have been busy.
1287
00:59:07,071 --> 00:59:08,148
I mean, look at this thing.
1288
00:59:08,172 --> 00:59:09,772
Check, check, check,
check, check.
1289
00:59:09,841 --> 00:59:12,408
You know, when Izzy puts
her mind to something...
1290
00:59:12,477 --> 00:59:13,809
That's our Izzy.
1291
00:59:13,878 --> 00:59:15,778
Um, believe it or not,
1292
00:59:15,847 --> 00:59:18,647
most of these things on this
list just kind of happened.
1293
00:59:18,750 --> 00:59:20,761
Oh please, you don't let
anything just kinda happen.
1294
00:59:20,785 --> 00:59:23,586
So come on, what've you saved
for me?
1295
00:59:23,654 --> 00:59:25,154
Um, well let's see here.
1296
00:59:25,223 --> 00:59:28,524
We have ice skating
and Christmas caroling,
1297
00:59:28,593 --> 00:59:29,692
I haven't done that yet.
1298
00:59:29,761 --> 00:59:31,460
Ok, uh, ice skating.
1299
00:59:31,529 --> 00:59:32,895
We'll do it first thing
tomorrow,
1300
00:59:32,964 --> 00:59:34,875
tick it off the list and get
this thing back on track.
1301
00:59:34,899 --> 00:59:37,800
You, sir, look like a bit of
a sportsman.
1302
00:59:37,869 --> 00:59:40,236
Uh, do you know of
a frozen lake nearby?
1303
00:59:40,304 --> 00:59:44,106
Uh, there is one actually,
but it's not safe to skate on.
1304
00:59:44,175 --> 00:59:46,008
Oh, that's a shame.
1305
00:59:46,077 --> 00:59:49,545
Ok, well, we'll build a snowman,
or make a fruit cake.
1306
00:59:49,614 --> 00:59:52,348
I mean, it's not rally that
important what we do, is it?
1307
00:59:56,387 --> 00:59:57,720
Hey, you know,
1308
00:59:57,789 --> 01:00:00,189
for what it's worth there
is an indoor rink in town.
1309
01:00:00,258 --> 01:00:01,357
It doesn't open 'til noon
1310
01:00:01,426 --> 01:00:03,225
but I can probably grab you
the keys,
1311
01:00:03,294 --> 01:00:04,360
slide you guys in early.
1312
01:00:04,429 --> 01:00:05,895
There you go. Good man.
1313
01:00:05,963 --> 01:00:06,996
Problem solved.
1314
01:00:07,065 --> 01:00:08,631
Great, I'll set that up
for tomorrow.
1315
01:00:08,699 --> 01:00:09,532
I should go.
1316
01:00:09,600 --> 01:00:10,711
I've got family waiting, and-
1317
01:00:10,735 --> 01:00:11,667
Yes, you should.
1318
01:00:11,736 --> 01:00:13,369
You should go.
1319
01:00:13,438 --> 01:00:16,272
Well, it was...
interesting meeting you.
1320
01:00:16,340 --> 01:00:17,139
Yeah, yeah.
1321
01:00:17,208 --> 01:00:18,218
Geez, what a surprise, huh?
1322
01:00:18,242 --> 01:00:22,978
Surprises all around.
1323
01:00:23,047 --> 01:00:25,347
Hey, um, will you please
tell your family thank you
1324
01:00:25,416 --> 01:00:26,615
from me again?
1325
01:00:26,684 --> 01:00:28,517
Yeah, for sure.
1326
01:00:28,586 --> 01:00:30,553
Thanks for coming.
1327
01:00:30,621 --> 01:00:31,921
Thank you.
1328
01:00:31,989 --> 01:00:33,022
Ok, have a good night.
1329
01:00:33,091 --> 01:00:35,024
Yeah, you too. Goodnight.
1330
01:00:57,115 --> 01:00:58,247
Seventh place?
1331
01:00:58,316 --> 01:01:00,916
I didn't know they gave
ribbons for that.
1332
01:01:00,985 --> 01:01:05,087
I do not see a future for you
in gingerbread.
1333
01:01:05,156 --> 01:01:08,224
You know, I didn't uh, I didn't
tell you about my trip.
1334
01:01:08,292 --> 01:01:10,126
Let me tell you, once this
factory is set up
1335
01:01:10,194 --> 01:01:13,629
we can expand into the entire
South American market.
1336
01:01:13,698 --> 01:01:20,102
Argentina, Ecuador, I mean how
is that for a New Year's plan?
1337
01:01:21,772 --> 01:01:23,205
Hmm?
1338
01:01:32,083 --> 01:01:34,683
Looks like someone's had
a long day.
1339
01:01:50,168 --> 01:01:53,202
Is your boyfriend sleeping in,
Izzy?
1340
01:01:53,271 --> 01:01:57,173
No, he had some mysterious
errand to run.
1341
01:01:57,241 --> 01:01:59,375
Firing assistants?
Trip to South America?
1342
01:01:59,443 --> 01:02:01,310
Nothing quite that elaborate.
1343
01:02:01,379 --> 01:02:02,511
I hope.
1344
01:02:02,580 --> 01:02:03,846
But you never know.
1345
01:02:03,915 --> 01:02:05,281
Can I give you a hand
with that?
1346
01:02:05,349 --> 01:02:06,615
Yes, please.
1347
01:02:06,684 --> 01:02:08,217
I don't know what I'm doing.
1348
01:02:08,286 --> 01:02:10,553
How did you get the key,
anyway?
1349
01:02:10,621 --> 01:02:11,821
I'm very tight with the owner.
1350
01:02:11,889 --> 01:02:13,088
Oh yeah?
1351
01:02:14,492 --> 01:02:16,158
I used to work here
when I was a kid.
1352
01:02:16,227 --> 01:02:17,359
You did?
1353
01:02:17,428 --> 01:02:18,438
Yeah. I did a lot of odd jobs
back then
1354
01:02:18,462 --> 01:02:20,229
to help the family out.
1355
01:02:20,298 --> 01:02:23,098
Paper route, gardening,
car wash.
1356
01:02:23,167 --> 01:02:24,700
Bicycle repair.
1357
01:02:24,769 --> 01:02:26,902
Just 'til you found
construction?
1358
01:02:26,971 --> 01:02:27,971
That's right.
1359
01:02:28,005 --> 01:02:29,438
Building something
out of nothing.
1360
01:02:29,507 --> 01:02:32,074
There's nothing like the feeling
of accomplishment, you know?
1361
01:02:32,143 --> 01:02:34,677
Yeah. And it's always been here?
1362
01:02:34,745 --> 01:02:36,912
You've never lived
anywhere else?
1363
01:02:36,981 --> 01:02:38,013
No.
1364
01:02:38,082 --> 01:02:39,381
Well, college.
1365
01:02:39,450 --> 01:02:43,686
Other than that Fall River's
been home.
1366
01:02:43,754 --> 01:02:45,287
You know it
when you find it.
1367
01:02:45,356 --> 01:02:46,455
You wake up every morning
1368
01:02:46,524 --> 01:02:49,425
and your heart just feels right,
you know?
1369
01:02:49,493 --> 01:02:53,629
Probably how you feel
about San Diego, right?
1370
01:02:53,698 --> 01:02:56,599
Gosh, I can just imagine
how beautiful this must be
1371
01:02:56,667 --> 01:03:00,669
when it's filled with couples,
arm in arm,
1372
01:03:00,738 --> 01:03:06,842
twirling gracefully
around each other.
1373
01:03:06,911 --> 01:03:08,455
It's actually just a bunch
of awkward kids
1374
01:03:08,479 --> 01:03:10,379
tripping over each other
usually, but...
1375
01:03:12,984 --> 01:03:15,117
You have a very
vivid fantasy life.
1376
01:03:15,186 --> 01:03:18,887
Well, I've heard that before.
1377
01:03:20,291 --> 01:03:20,956
Ok.
1378
01:03:21,025 --> 01:03:21,924
Alright.
1379
01:03:21,993 --> 01:03:23,025
Woah.
1380
01:03:23,094 --> 01:03:26,161
So have you...
have you skated before?
1381
01:03:26,230 --> 01:03:29,765
Um, well... no.
1382
01:03:29,834 --> 01:03:31,900
No, I haven't skated before.
1383
01:03:31,969 --> 01:03:33,168
Ever.
1384
01:03:33,237 --> 01:03:34,637
Alright.
1385
01:03:34,705 --> 01:03:35,849
You want me to come out with
you and give you a few pointers?
1386
01:03:35,873 --> 01:03:37,473
Yes, please.
1387
01:03:37,541 --> 01:03:38,541
Definitely.
1388
01:03:45,916 --> 01:03:46,949
You're on your own.
1389
01:03:47,018 --> 01:03:48,484
No. Not on my own.
1390
01:03:50,921 --> 01:03:51,954
We'll fix that fast.
1391
01:03:54,458 --> 01:03:56,258
This is fun.
1392
01:03:59,030 --> 01:04:01,263
Woooo.
1393
01:04:06,737 --> 01:04:07,737
Oh my goodness!
1394
01:04:09,140 --> 01:04:09,805
Are you ok?
1395
01:04:09,874 --> 01:04:10,939
Yeah.
1396
01:04:11,008 --> 01:04:12,319
Looks like I got here
just in time.
1397
01:04:12,343 --> 01:04:13,042
Oh, hey.
1398
01:04:13,110 --> 01:04:13,976
Hey, Brett.
1399
01:04:14,045 --> 01:04:16,211
Hey. Do you mind if I cut in?
1400
01:04:16,280 --> 01:04:17,513
Yeah, of course.
1401
01:04:17,581 --> 01:04:18,881
Might need to hold onto her.
1402
01:04:18,949 --> 01:04:20,749
Yeah.
1403
01:04:20,818 --> 01:04:22,951
Roses? This time of year?
1404
01:04:23,020 --> 01:04:26,088
Well, you know me when I set
my mind to something.
1405
01:04:26,157 --> 01:04:28,057
Hey, thanks again for
setting this up, guy.
1406
01:04:28,125 --> 01:04:29,291
Yeah. Of course.
1407
01:04:29,360 --> 01:04:32,795
So you guys, it's yours
'til noon so have fun.
1408
01:04:32,863 --> 01:04:33,863
Great.
1409
01:04:33,898 --> 01:04:35,030
Thank you.
1410
01:04:35,099 --> 01:04:36,231
Oh, hey.
1411
01:04:36,300 --> 01:04:38,901
Can you put these
in some water for us?
1412
01:04:40,471 --> 01:04:42,104
Sure.
1413
01:04:42,173 --> 01:04:43,005
Thanks.
1414
01:04:43,074 --> 01:04:44,640
Yeah.
1415
01:04:49,180 --> 01:04:49,945
Hi.
1416
01:04:50,014 --> 01:04:51,480
Hi.
1417
01:04:51,549 --> 01:04:53,727
Look, I know this doesn't make
up for all the time we missed
1418
01:04:53,751 --> 01:04:56,518
but it's a start.
1419
01:04:56,587 --> 01:04:58,520
It's a beautiful start.
1420
01:04:58,589 --> 01:04:59,589
Should we do this?
1421
01:04:59,657 --> 01:05:00,789
Yes.
1422
01:05:00,858 --> 01:05:03,058
Um, now before we get started
I just...
1423
01:05:03,127 --> 01:05:04,326
don't feel embarrassed.
1424
01:05:04,395 --> 01:05:05,327
Ok.
1425
01:05:05,396 --> 01:05:06,261
It's really slippery, this.
1426
01:05:06,330 --> 01:05:07,162
I'm gonna give it a shot.
1427
01:05:07,231 --> 01:05:07,830
Ok.
1428
01:05:07,898 --> 01:05:08,697
Wish me luck.
1429
01:05:08,766 --> 01:05:10,265
I'm here if you need me.
1430
01:05:16,273 --> 01:05:17,506
Something like that?
1431
01:05:17,575 --> 01:05:19,007
A little something like that.
1432
01:05:19,076 --> 01:05:21,143
How did you learn how to skate?
1433
01:05:21,212 --> 01:05:22,478
I'm from Chicago, remember?
1434
01:05:22,546 --> 01:05:24,480
There's nothing else to do
in the winters there.
1435
01:05:24,548 --> 01:05:26,582
Well, that's a good point.
1436
01:05:26,650 --> 01:05:27,650
Shall we?
1437
01:05:27,718 --> 01:05:28,550
Yes.
1438
01:05:28,619 --> 01:05:30,185
Let's try.
1439
01:05:31,455 --> 01:05:33,956
Ooh, you got it. That's it.
1440
01:05:34,024 --> 01:05:36,258
That's good! Really good.
1441
01:05:36,327 --> 01:05:37,327
Are you up for a turn?
1442
01:05:37,395 --> 01:05:38,660
Uh, yes.
1443
01:05:38,729 --> 01:05:41,163
Woah.
1444
01:05:46,404 --> 01:05:47,803
This is quaint.
1445
01:05:47,872 --> 01:05:50,472
I suppose a nice Bordeaux
is out of the question.
1446
01:05:50,541 --> 01:05:55,778
Hey, why don't we just relax
and let the holidays happen?
1447
01:05:55,846 --> 01:05:58,714
Just let Christmas be whatever
it's supposed to be.
1448
01:05:58,783 --> 01:06:00,716
Take it as it comes.
1449
01:06:00,785 --> 01:06:01,945
That does not sound like you.
1450
01:06:01,986 --> 01:06:03,719
Where did you hear that?
1451
01:06:03,788 --> 01:06:05,521
Around.
1452
01:06:06,690 --> 01:06:08,090
Well hello there.
1453
01:06:08,159 --> 01:06:09,725
Hi, Patty.
1454
01:06:09,794 --> 01:06:11,960
This is my boyfriend, Brett.
1455
01:06:12,029 --> 01:06:13,228
Ah.
1456
01:06:13,297 --> 01:06:16,698
Turkey platter special tonight,
all the fixings.
1457
01:06:16,767 --> 01:06:18,167
What could they do to turkey,
right?
1458
01:06:18,202 --> 01:06:19,835
Ok, good. We'll take
two of those.
1459
01:06:19,904 --> 01:06:21,203
All white meat for me,
no skin.
1460
01:06:21,272 --> 01:06:23,939
Instead of potatoes,
extra veggies, lightly steamed,
1461
01:06:24,008 --> 01:06:25,374
gravy on the side.
1462
01:06:25,443 --> 01:06:26,653
I'm sure I don't even need
to say no bread, no butter.
1463
01:06:26,677 --> 01:06:27,976
No, you do not.
1464
01:06:28,045 --> 01:06:29,489
Oh, I don't suppose you have
a gluten free option?
1465
01:06:29,513 --> 01:06:31,513
I don't suppose so.
1466
01:06:31,582 --> 01:06:32,648
Will that be it?
1467
01:06:32,716 --> 01:06:35,150
That's perfect.
Thank you, Patty.
1468
01:06:38,355 --> 01:06:41,390
Ok, so we've got the skating
thing out of the way,
1469
01:06:41,459 --> 01:06:43,670
how soon do you think we can
get the rest of this list done
1470
01:06:43,694 --> 01:06:45,394
and just relax?
1471
01:06:48,098 --> 01:06:49,198
You know what?
1472
01:06:49,266 --> 01:06:51,567
About that list, we can just
forget it.
1473
01:06:51,635 --> 01:06:53,135
It's... it's silly.
1474
01:06:53,204 --> 01:06:54,970
I mean, it's been fun
1475
01:06:55,039 --> 01:06:56,572
but honestly nothing
really worked out
1476
01:06:56,640 --> 01:06:58,040
the way I planned it.
1477
01:06:59,510 --> 01:07:00,342
I didn't think so.
1478
01:07:00,411 --> 01:07:02,711
I mean, that gingerbread house?
1479
01:07:02,780 --> 01:07:04,046
What were you thinking?
1480
01:07:04,114 --> 01:07:08,317
I don't know.
1481
01:07:08,385 --> 01:07:11,353
Do you wanna just
head back home?
1482
01:07:11,422 --> 01:07:12,321
You mean it?
1483
01:07:12,389 --> 01:07:13,789
Oh, that would be amazing.
1484
01:07:13,858 --> 01:07:17,559
I mean, I'm sorry, but this
just isn't my idea of Christmas.
1485
01:07:17,628 --> 01:07:19,194
No.
1486
01:07:20,764 --> 01:07:22,731
Merry Christmas.
I can't forget you.
1487
01:07:22,800 --> 01:07:23,832
Aww.
1488
01:07:23,901 --> 01:07:26,702
Jamie, you're such
a sweetheart.
1489
01:07:26,770 --> 01:07:28,170
Are you here to join
your friends?
1490
01:07:29,273 --> 01:07:29,972
Hey.
1491
01:07:30,040 --> 01:07:30,839
Hey.
1492
01:07:30,908 --> 01:07:32,407
Hey, guys.
1493
01:07:32,476 --> 01:07:33,675
Uh, how was the ice?
1494
01:07:33,744 --> 01:07:34,810
Great.
1495
01:07:34,879 --> 01:07:37,112
We're heading to California.
1496
01:07:37,181 --> 01:07:40,749
Oh. What, before Christmas?
1497
01:07:40,818 --> 01:07:46,154
Fall River's a nice little town
but it's just not for us.
1498
01:07:46,223 --> 01:07:47,389
Right.
1499
01:07:47,458 --> 01:07:49,491
You'll always have Paris
I guess, huh?
1500
01:07:49,560 --> 01:07:50,692
Paris?
1501
01:07:50,761 --> 01:07:52,361
So great to meet both of you.
1502
01:07:52,429 --> 01:07:53,562
Take care.
1503
01:07:53,631 --> 01:07:55,831
Um, if you're ever back this way
look me up, ok?
1504
01:07:55,900 --> 01:07:57,499
Jamie.
1505
01:08:00,771 --> 01:08:03,505
What was that all about?
1506
01:08:03,574 --> 01:08:07,910
I'm sorry, I'm just gonna go
clear something up.
1507
01:08:07,978 --> 01:08:09,645
Uh, Izzy.
1508
01:08:13,817 --> 01:08:15,584
Jamie, wait.
1509
01:08:18,455 --> 01:08:21,623
Hey, you know we're
just friends, right?
1510
01:08:21,692 --> 01:08:23,525
You're clear on that?
1511
01:08:23,594 --> 01:08:25,093
What's your point?
1512
01:08:25,162 --> 01:08:27,596
Well, we're very
different people.
1513
01:08:27,665 --> 01:08:29,665
Yeah, I think we've established
that.
1514
01:08:29,733 --> 01:08:31,133
Several times now, probably.
1515
01:08:31,201 --> 01:08:35,203
Stop being so agreeable.
1516
01:08:35,272 --> 01:08:38,640
Isobel, I'm just gonna throw
this out there, ok?
1517
01:08:38,709 --> 01:08:40,075
That guy's not right for you.
1518
01:08:40,144 --> 01:08:41,476
How would you know?
1519
01:08:41,545 --> 01:08:42,978
I mean, he obviously cares
about you
1520
01:08:43,047 --> 01:08:46,615
but he cares about himself
and his work more.
1521
01:08:46,684 --> 01:08:48,083
Who would pass up
the opportunity
1522
01:08:48,152 --> 01:08:51,853
to spend a week alone with you?
1523
01:08:51,922 --> 01:08:54,556
Honestly, he'd have
to be crazy.
1524
01:09:09,907 --> 01:09:11,840
No apologies this time.
1525
01:09:11,909 --> 01:09:14,042
But I promise you I will
leave you alone
1526
01:09:14,111 --> 01:09:18,013
if that's what you want.
Is it?
1527
01:09:18,082 --> 01:09:19,982
Is it what?
1528
01:09:20,050 --> 01:09:21,450
Is that what you want?
1529
01:09:21,518 --> 01:09:25,988
Yeah. I-yeah, of course
that's what I want.
1530
01:09:28,626 --> 01:09:30,492
Ok.
1531
01:09:30,561 --> 01:09:33,195
Nothing else for me
to say then.
1532
01:09:42,673 --> 01:09:44,740
Wait!
1533
01:10:01,659 --> 01:10:03,792
Everything alright out here?
1534
01:10:19,443 --> 01:10:22,277
Hey, what is this?
1535
01:10:22,346 --> 01:10:24,579
Hey, you weren't supposed
to open that until tomorrow.
1536
01:10:24,648 --> 01:10:27,115
Oh, we always open our presents
Christmas Eve.
1537
01:10:27,184 --> 01:10:28,184
Christmas Eve morning?
1538
01:10:28,252 --> 01:10:29,396
I've never been good at waiting,
1539
01:10:29,420 --> 01:10:30,780
you must know that
about me by now.
1540
01:10:30,821 --> 01:10:34,890
You would think that
I would but I didn't.
1541
01:10:34,958 --> 01:10:36,658
Exciting.
1542
01:10:38,095 --> 01:10:41,329
It's a... a shirt.
1543
01:10:41,398 --> 01:10:44,166
For a fashion guy
you're pretty quick.
1544
01:10:44,234 --> 01:10:45,934
Do you like it?
1545
01:10:46,003 --> 01:10:47,135
Yeah, sure.
1546
01:10:47,204 --> 01:10:50,472
It's... uh, it's the right size
and everything.
1547
01:10:50,541 --> 01:10:51,773
Maybe a little woodsy.
1548
01:10:51,842 --> 01:10:53,975
Well, I know it's a little
not your usual style
1549
01:10:54,044 --> 01:10:55,877
but it's perfect
for the weather,
1550
01:10:55,946 --> 01:10:57,579
it's your favourite colour.
1551
01:10:57,648 --> 01:10:59,459
I got it when I thought
we were gonna be up here
1552
01:10:59,483 --> 01:11:00,749
for a little bit longer.
1553
01:11:00,818 --> 01:11:03,251
Yeah. Actually blue is
my favourite colour.
1554
01:11:03,320 --> 01:11:04,019
Blue?
1555
01:11:04,088 --> 01:11:04,953
Yeah.
1556
01:11:05,022 --> 01:11:06,822
No way.
1557
01:11:06,890 --> 01:11:11,059
It's the thought that counts
and it was a very nice thought.
1558
01:11:11,128 --> 01:11:11,827
Thank you.
1559
01:11:11,895 --> 01:11:12,928
You're welcome.
1560
01:11:12,996 --> 01:11:13,929
And now that
we're opening things...
1561
01:11:13,997 --> 01:11:15,163
You're opening things.
1562
01:11:15,232 --> 01:11:17,232
Part one of your
Christmas present.
1563
01:11:17,301 --> 01:11:18,734
Oh. Part one.
1564
01:11:18,802 --> 01:11:19,802
Yeah, I-
1565
01:11:19,837 --> 01:11:20,914
My goodness,
what could it be?
1566
01:11:20,938 --> 01:11:22,037
I called in some favours.
1567
01:11:22,106 --> 01:11:23,438
Oh?
1568
01:11:23,507 --> 01:11:26,742
And organized a private plane
to take us home today.
1569
01:11:26,810 --> 01:11:29,978
Oh. Uh, my goodness.
1570
01:11:30,047 --> 01:11:31,513
That's something.
1571
01:11:31,582 --> 01:11:32,414
I know, right?
1572
01:11:32,483 --> 01:11:33,648
Wow.
1573
01:11:33,717 --> 01:11:34,894
And this is a holiday
that we can both enjoy.
1574
01:11:34,918 --> 01:11:38,220
Totally. That's...
this is perfect.
1575
01:11:38,288 --> 01:11:39,988
I know.
1576
01:11:40,057 --> 01:11:41,057
Let's start packing.
1577
01:11:41,091 --> 01:11:41,857
Ok.
1578
01:11:41,925 --> 01:11:43,492
Great.
1579
01:11:50,134 --> 01:11:52,801
So I know we have these
international plans
1580
01:11:52,870 --> 01:11:55,637
but I have this idea
for a new line.
1581
01:11:55,706 --> 01:11:58,473
A main street boutique,
my own personal designs.
1582
01:11:58,542 --> 01:11:59,441
More casual.
1583
01:11:59,510 --> 01:12:00,342
Izzy-
1584
01:12:00,410 --> 01:12:01,543
Hear me out.
1585
01:12:01,612 --> 01:12:03,612
What if the next big thing
isn't global?
1586
01:12:03,680 --> 01:12:05,781
What if it's back home?
1587
01:12:05,849 --> 01:12:07,616
Small town America?
1588
01:12:07,684 --> 01:12:08,817
You know?
1589
01:12:08,886 --> 01:12:10,029
We could open a separate
division and do it
1590
01:12:10,053 --> 01:12:12,687
from, well, anywhere.
1591
01:12:12,756 --> 01:12:13,822
I don't think so.
1592
01:12:13,891 --> 01:12:14,589
I- oh.
1593
01:12:17,528 --> 01:12:18,226
Oh, sorry.
1594
01:12:18,295 --> 01:12:19,795
It's a text from Hugo.
1595
01:12:19,863 --> 01:12:20,929
Important?
1596
01:12:20,998 --> 01:12:23,832
They're all important.
Just one sec.
1597
01:12:23,901 --> 01:12:26,134
What is he doing?
1598
01:12:28,438 --> 01:12:31,139
Oh, shoot, you know what,
I need to check that text.
1599
01:12:34,311 --> 01:12:36,244
It's Hugo.
1600
01:12:37,314 --> 01:12:39,581
Does he know
it's Christmas Eve?
1601
01:12:39,650 --> 01:12:43,118
He does, but apparently
our new equipment doesn't.
1602
01:12:43,187 --> 01:12:46,855
But you know it's
Christmas Eve, right?
1603
01:12:46,924 --> 01:12:48,190
Sorry.
1604
01:12:48,258 --> 01:12:49,936
I just really hoped we were
gonna have a chance
1605
01:12:49,960 --> 01:12:51,459
to spend some time together.
1606
01:12:51,528 --> 01:12:52,794
Oh, unbelievable.
1607
01:12:52,863 --> 01:12:54,440
He wants to shut down
production for two weeks.
1608
01:12:54,464 --> 01:12:55,597
No, no, no.
1609
01:12:55,666 --> 01:12:58,733
There goes half our fabric
for the month.
1610
01:12:58,802 --> 01:13:00,168
You know what?
You deal with that.
1611
01:13:00,237 --> 01:13:02,137
I'll be right back.
1612
01:13:07,644 --> 01:13:09,044
Sorry, we're just closing.
1613
01:13:09,112 --> 01:13:11,213
Oh, Kathy, it's me.
1614
01:13:11,281 --> 01:13:12,981
Oh, Isobel.
1615
01:13:13,050 --> 01:13:14,050
Hi.
1616
01:13:16,286 --> 01:13:19,321
Um, is there something
I can help you with?
1617
01:13:19,389 --> 01:13:20,088
Oh, no.
1618
01:13:20,157 --> 01:13:22,557
I was just passing by.
1619
01:13:22,626 --> 01:13:25,894
My boyfriend and I are heading
back to California.
1620
01:13:25,963 --> 01:13:28,263
Mom, I got four more
of these...
1621
01:13:28,332 --> 01:13:31,233
Oh, honey, I'll put those away
so you two can talk
1622
01:13:31,301 --> 01:13:34,936
before Isobel flies off
to California.
1623
01:13:38,842 --> 01:13:39,908
Hey.
1624
01:13:39,977 --> 01:13:42,577
Hey.
1625
01:13:42,646 --> 01:13:44,045
I'm really glad you're here.
1626
01:13:44,114 --> 01:13:45,580
I was hoping you would be.
1627
01:13:45,649 --> 01:13:47,449
I hated the way we left
things yesterday.
1628
01:13:47,517 --> 01:13:49,584
Yeah, uh, yeah.
That's my fault.
1629
01:13:49,653 --> 01:13:50,952
I keep...
1630
01:13:51,021 --> 01:13:52,899
I keep saying things
around you that I don't mean.
1631
01:13:52,923 --> 01:13:54,489
You didn't mean
what you said?
1632
01:13:54,558 --> 01:13:55,657
No, no.
1633
01:13:55,726 --> 01:13:58,159
No, I did, I mean,
the good things, I did.
1634
01:13:58,228 --> 01:14:00,095
The bad things, I didn't,
1635
01:14:00,163 --> 01:14:01,596
but you can decide
which is which.
1636
01:14:04,801 --> 01:14:08,336
So this is it, huh?
You're leaving?
1637
01:14:08,405 --> 01:14:12,841
As the song says, I'll be home
for Christmas.
1638
01:14:12,910 --> 01:14:14,376
Nah.
1639
01:14:14,444 --> 01:14:17,312
What is with you and
holiday pop culture?
1640
01:14:17,381 --> 01:14:19,581
I'm sorry.
1641
01:14:19,650 --> 01:14:22,584
Well, I'm really glad
you came here.
1642
01:14:22,653 --> 01:14:24,452
Even if you didn't make it
to Christmas.
1643
01:14:24,521 --> 01:14:30,158
Maybe I'll get it right
next year.
1644
01:14:30,227 --> 01:14:32,961
Do those still sell?
1645
01:14:35,399 --> 01:14:37,132
Uh, yeah.
1646
01:14:37,200 --> 01:14:38,833
Yeah, they do, actually.
1647
01:14:38,902 --> 01:14:43,004
Always a market for nostalgia
I suppose.
1648
01:14:43,073 --> 01:14:45,407
I saw some like this
in your mom's kitchen
1649
01:14:45,475 --> 01:14:48,176
when I came over for dinner.
1650
01:14:48,245 --> 01:14:51,913
She started to tell me a story
about them.
1651
01:14:51,982 --> 01:14:53,315
Right.
1652
01:14:53,383 --> 01:14:57,485
Well, you're not the only one
with stories I guess.
1653
01:14:57,554 --> 01:15:00,689
Care to share?
1654
01:15:00,757 --> 01:15:04,626
After my dad died I
kinda lost myself in work.
1655
01:15:04,695 --> 01:15:07,696
You know all those jobs
I told you about?
1656
01:15:07,764 --> 01:15:09,464
You were doing
what you had to.
1657
01:15:09,533 --> 01:15:11,032
Just trying to help provide.
1658
01:15:11,101 --> 01:15:12,801
Yeah. That's what I told myself
1659
01:15:12,869 --> 01:15:17,939
but I was really just avoiding
the feelings, you know?
1660
01:15:18,008 --> 01:15:21,676
So I made sure I didn't have
time for them.
1661
01:15:21,745 --> 01:15:22,745
That makes sense.
1662
01:15:22,813 --> 01:15:24,512
Nothing to be ashamed of.
1663
01:15:24,581 --> 01:15:28,249
No, I know that now.
1664
01:15:28,318 --> 01:15:31,820
Because I-I found a set of
these in the attic
1665
01:15:31,888 --> 01:15:33,488
and the joy just came back.
1666
01:15:33,557 --> 01:15:41,162
Just a simple thing,
stacking one on top of another.
1667
01:15:41,231 --> 01:15:43,064
It made me realize
1668
01:15:43,133 --> 01:15:45,166
that life isn't about
a paycheque, you know?
1669
01:15:45,235 --> 01:15:46,935
It's about living full out.
1670
01:15:47,004 --> 01:15:49,537
It's about creating something
that means something to you
1671
01:15:49,606 --> 01:15:52,340
and leaving a bit of yourself
in the world.
1672
01:15:52,409 --> 01:15:53,409
Yeah.
1673
01:15:53,443 --> 01:15:54,809
Yeah.
1674
01:15:54,878 --> 01:15:58,146
I hope that you find something
like that, I truly do.
1675
01:15:58,215 --> 01:16:01,916
Because you really
deserve it.
1676
01:16:01,985 --> 01:16:05,387
Thank you.
1677
01:16:05,455 --> 01:16:06,688
I gotta go.
1678
01:16:06,757 --> 01:16:09,758
I gotta-I gotta do a few things
and uh, get home.
1679
01:16:09,826 --> 01:16:12,027
Christmas.
1680
01:16:12,095 --> 01:16:14,662
Have a safe flight, ok?
1681
01:16:14,731 --> 01:16:16,064
Merry Christmas.
1682
01:16:16,133 --> 01:16:17,866
Merry Christmas.
1683
01:16:21,838 --> 01:16:23,271
Ok.
1684
01:17:00,477 --> 01:17:04,446
He's um... he's a good man,
Isobel.
1685
01:17:04,514 --> 01:17:06,915
And he has a soft spot
for you.
1686
01:17:06,983 --> 01:17:08,783
You challenge him.
1687
01:17:08,852 --> 01:17:11,686
He needs someone like that.
1688
01:17:11,755 --> 01:17:13,621
And maybe you do, too.
1689
01:17:13,690 --> 01:17:16,024
What makes you say that?
1690
01:17:16,093 --> 01:17:20,995
I think it's pretty obvious
to both of us.
1691
01:18:08,078 --> 01:18:12,580
The pilot says ten minutes,
we'll be on our way.
1692
01:18:12,649 --> 01:18:16,584
Have I seen that jacket before?
1693
01:18:16,653 --> 01:18:21,523
Yes, I've been wearing it
all day.
1694
01:18:21,591 --> 01:18:23,791
Plus, you saw the sketches.
1695
01:18:23,860 --> 01:18:24,860
That's one of yours?
1696
01:18:24,895 --> 01:18:26,327
Mmmhmm.
1697
01:18:26,396 --> 01:18:28,930
Yeah, it wasn't right
for the market.
1698
01:18:28,999 --> 01:18:31,299
Ah. Right. Right.
1699
01:18:31,368 --> 01:18:32,934
Hey, Brett.
1700
01:18:33,003 --> 01:18:33,801
Mmm.
1701
01:18:33,870 --> 01:18:36,905
Did you have any fun?
1702
01:18:36,973 --> 01:18:38,139
Sure I did.
1703
01:18:38,208 --> 01:18:40,808
Like what?
1704
01:18:40,877 --> 01:18:43,778
The... the skating,
that was great.
1705
01:18:43,847 --> 01:18:48,316
Of course, we could have found
a rink in California.
1706
01:18:48,385 --> 01:18:51,252
You know, I really wanted this
to be such a special time,
1707
01:18:51,321 --> 01:18:54,322
Christmas with
all the trimmings.
1708
01:18:54,391 --> 01:18:56,457
You know how important
this holiday was to me.
1709
01:18:56,526 --> 01:18:58,760
I know that everything
didn't work out exactly
1710
01:18:58,828 --> 01:19:01,529
as you had hoped but we gave it
our best, right?
1711
01:19:03,500 --> 01:19:05,633
Uh oh.
1712
01:19:05,702 --> 01:19:07,202
I know that look.
1713
01:19:07,270 --> 01:19:09,938
Listen, I know we didn't get
as much time as you'd like,
1714
01:19:10,006 --> 01:19:11,973
but I will be with you as soon
as I can see
1715
01:19:12,042 --> 01:19:14,542
why these figures
aren't adding up.
1716
01:19:21,051 --> 01:19:26,821
I can't go with you
to California.
1717
01:19:26,890 --> 01:19:28,856
No, not right now.
1718
01:19:28,925 --> 01:19:30,358
What?
1719
01:19:30,427 --> 01:19:34,362
Something happened
to me up here.
1720
01:19:34,431 --> 01:19:35,431
Your business idea?
1721
01:19:35,498 --> 01:19:36,397
Ok, you know what?
1722
01:19:36,466 --> 01:19:37,865
That's my fault,
I was too hasty.
1723
01:19:37,934 --> 01:19:39,912
We'll set up a meeting with
our distributor in the New Year,
1724
01:19:39,936 --> 01:19:42,670
you present your proposal
and I will keep an open mind.
1725
01:19:42,739 --> 01:19:43,905
I mean it.
1726
01:19:43,974 --> 01:19:46,541
I know you will, Brett,
that's not the point.
1727
01:19:46,610 --> 01:19:47,942
It's not about that.
1728
01:19:48,011 --> 01:19:49,210
So what is it?
1729
01:19:49,279 --> 01:19:50,979
Is it... is it Jamie?
1730
01:19:51,047 --> 01:19:52,614
It's not Jamie.
1731
01:19:52,682 --> 01:19:54,315
It's not anyone.
1732
01:19:54,384 --> 01:19:56,251
If it is, it's me.
1733
01:19:56,319 --> 01:19:58,486
Ok, well I don't get that
at all.
1734
01:19:58,555 --> 01:20:00,154
I know you don't.
1735
01:20:00,257 --> 01:20:01,500
And I don't really get it,
either.
1736
01:20:01,524 --> 01:20:04,025
But the simple truth is
you have some place
1737
01:20:04,094 --> 01:20:06,294
you have to be right now
and I don't.
1738
01:20:06,363 --> 01:20:10,164
So I am going to take
some time for myself.
1739
01:20:10,233 --> 01:20:11,065
Here?
1740
01:20:11,134 --> 01:20:12,367
Mmmhmm.
1741
01:20:12,435 --> 01:20:13,779
Yeah, the cabin is paid for
through the week.
1742
01:20:13,803 --> 01:20:14,736
So...
1743
01:20:14,804 --> 01:20:16,070
What're you gonna do?
1744
01:20:16,139 --> 01:20:22,110
I have absolutely no idea.
Isn't that exciting?
1745
01:20:22,178 --> 01:20:24,145
Isobel.
1746
01:21:34,551 --> 01:21:36,462
♪ We wish
you a Merry Christmas, ♪
1747
01:21:36,486 --> 01:21:38,252
♪ We wish you a Merry
Christmas, ♪
1748
01:21:38,321 --> 01:21:39,887
Carolers!
1749
01:21:39,956 --> 01:21:41,456
Oh, Jamie, come on.
1750
01:21:41,524 --> 01:21:43,224
Come, get your jacket,
let's go!
1751
01:21:43,293 --> 01:21:44,892
♪ We wish you a Merry
Christmas, ♪
1752
01:21:44,961 --> 01:21:46,694
♪ We wish you a Merry
Christmas, ♪
1753
01:21:46,763 --> 01:21:48,596
♪ We wish you a Merry
Christmas, ♪
1754
01:21:48,665 --> 01:21:50,798
♪ And a happy New Year! ♪
1755
01:21:50,867 --> 01:21:55,136
♪ Glad tidings we bring
to you and your kin, ♪
1756
01:21:55,205 --> 01:21:57,205
♪ We wish you a
Merry Christmas, ♪
1757
01:21:57,273 --> 01:21:59,540
♪ And a happy New Year! ♪
1758
01:21:59,609 --> 01:22:01,743
♪ Now bring us some
figgy pudding, ♪
1759
01:22:01,811 --> 01:22:04,045
♪ Now bring us some
figgy pudding, ♪
1760
01:22:04,114 --> 01:22:06,180
♪ Now bring us some
figgy pudding... ♪
1761
01:22:06,249 --> 01:22:09,751
I couldn't leave until I
finished my Christmas list.
1762
01:22:09,819 --> 01:22:11,185
Caroling?
1763
01:22:11,254 --> 01:22:15,056
What're you doing?
I thought you...
1764
01:22:15,125 --> 01:22:16,391
I wanna watch.
1765
01:22:16,459 --> 01:22:19,494
It's either them or hot
chocolate with marshmallows.
1766
01:22:19,562 --> 01:22:21,863
Your choice.
1767
01:22:21,931 --> 01:22:23,097
Hot chocolate.
1768
01:22:23,166 --> 01:22:24,599
Let's go.
1769
01:22:29,739 --> 01:22:31,873
So is this the end of it then?
1770
01:22:31,941 --> 01:22:33,608
Well, almost.
1771
01:22:33,676 --> 01:22:36,778
I do have two bits
of business remaining.
1772
01:22:36,846 --> 01:22:39,947
I need to find a construction
company to help me
1773
01:22:40,016 --> 01:22:42,817
with a business I'm thinking
of starting.
1774
01:22:42,886 --> 01:22:45,720
I thought maybe you might
know someone.
1775
01:22:45,789 --> 01:22:48,055
Thinking of branching out
on your own, are you?
1776
01:22:48,124 --> 01:22:52,760
I'd have to find the right shop
in the right town first.
1777
01:22:52,829 --> 01:22:55,863
I'm all over it.
1778
01:22:55,932 --> 01:22:58,032
That's-that's only one thing,
though.
1779
01:22:58,101 --> 01:22:59,634
You said there were
two bits left.
1780
01:22:59,702 --> 01:23:02,737
Oh, I did, didn't I?
1781
01:23:02,806 --> 01:23:04,806
Well...
1782
01:23:06,242 --> 01:23:09,010
A-ha.
1783
01:23:09,078 --> 01:23:11,345
Oh, right.
1784
01:23:11,414 --> 01:23:15,416
The secret Christmas wish.
1785
01:23:15,485 --> 01:23:17,585
Hang on.
1786
01:23:24,561 --> 01:23:28,963
To kiss a man I love
under the mistletoe.
1787
01:23:31,468 --> 01:23:34,135
Is there a story behind that,
too?
1788
01:23:34,204 --> 01:23:36,404
Not yet.
1789
01:23:36,473 --> 01:23:38,673
But I'm hoping there will be.
121116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.