All language subtitles for Charlies.Angels.2011.S01E03.720p.HDTV.x264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,430 --> 00:00:08,790 Four years ago 2 00:00:09,880 --> 00:00:11,050 You know the drill. 3 00:00:11,570 --> 00:00:13,130 No large purchases. 4 00:00:14,110 --> 00:00:15,480 No boats. 5 00:00:15,480 --> 00:00:16,740 No cars. 6 00:00:17,960 --> 00:00:21,260 No down payments on that dream condo down in Boca, huh? 7 00:00:21,750 --> 00:00:24,890 Nothing that'll red flag I.A. or the I.R.S. 8 00:00:25,940 --> 00:00:26,940 Where's Kate? 9 00:00:26,940 --> 00:00:28,150 Right behind you. 10 00:00:30,220 --> 00:00:32,620 You're late. I had to cover my tracks. 11 00:00:33,980 --> 00:00:35,510 Your fiance still in the dark? 12 00:00:37,310 --> 00:00:39,640 Good girl. Let's keep it that way. 13 00:00:41,830 --> 00:00:43,570 I hear there's rumblings about north beach. 14 00:00:43,570 --> 00:00:45,730 Yeah, well, let 'em rumble. We're in the clear. 15 00:00:47,020 --> 00:00:48,340 You trust me, right? 16 00:00:48,340 --> 00:00:52,430 As long as the circle stays tight, no one can break us. 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,200 We're family, right? 18 00:01:00,390 --> 00:01:01,410 What? 19 00:01:01,410 --> 00:01:04,380 - Company. - Take care of it. 20 00:01:45,550 --> 00:01:46,640 Who are you?! 21 00:01:50,130 --> 00:01:52,160 Amanda Kane. Reporter? 22 00:01:52,160 --> 00:01:55,760 - I've been tracking you and your whole crew. - How long? - Six months... 23 00:01:55,760 --> 00:01:58,880 long enough for me to expose you and your circle of dirty cops. 24 00:01:58,880 --> 00:02:01,840 North beach bribery scandal is about to blow wide open. 25 00:02:07,340 --> 00:02:09,680 No proof, no story. 26 00:02:09,680 --> 00:02:13,210 Oh, I've got names, photos, e-mails, drop-offs... 27 00:02:13,210 --> 00:02:14,760 The story's happening. 28 00:02:15,110 --> 00:02:18,150 I've done my homework. You're not like the others. 29 00:02:18,150 --> 00:02:20,390 Those cops are a disgrace to the uniform, 30 00:02:21,230 --> 00:02:23,360 but you were top of your class. 31 00:02:25,420 --> 00:02:26,920 Where'd you go wrong? 32 00:02:30,810 --> 00:02:32,010 You'll never know. 33 00:02:32,510 --> 00:02:34,100 What was it? 34 00:02:41,650 --> 00:02:43,000 Get out of here. 35 00:02:44,030 --> 00:02:45,020 Go! 36 00:02:53,510 --> 00:02:54,780 Townsend agency Today 37 00:02:55,220 --> 00:02:57,220 Oh, for a middle-aged mob accountant, you guys, 38 00:02:57,220 --> 00:02:58,630 that guy was pretty fast. 39 00:02:58,630 --> 00:03:02,630 Yes, but you did run him down in 6-inch Louboutins. Color me impressed. 40 00:03:02,630 --> 00:03:04,400 Why do I miss all the good stuff? 41 00:03:04,820 --> 00:03:08,700 Because every time we chase down a bad guy on foot, you drive. 42 00:03:09,980 --> 00:03:12,150 Ah. Well, I am kind of a genius that way. 43 00:03:17,230 --> 00:03:20,280 - Who's the hottie on deck? - He's cute. 44 00:03:21,360 --> 00:03:24,680 - Our latest client, and he's engaged. - Of course he is. 45 00:03:24,680 --> 00:03:26,400 Charlie, we're all here. 46 00:03:26,710 --> 00:03:29,650 - Morning, angels. - Good morning, Charlie. 47 00:03:29,990 --> 00:03:32,170 I'd like you to meet Scott Foster. 48 00:03:32,170 --> 00:03:36,460 He's here because his fiancee disappeared off a cruise ship. 49 00:03:37,380 --> 00:03:38,980 It was supposed to be a 3-day trip. 50 00:03:38,980 --> 00:03:41,940 Miami to the Bahamas. That was two weeks ago. 51 00:03:41,940 --> 00:03:43,690 Your fiancee went on a cruise without you? 52 00:03:43,690 --> 00:03:45,640 She's working a story. She's a journalist. 53 00:03:45,640 --> 00:03:49,800 - And what was she chasing on the high seas? - She never talks about her work. 54 00:03:50,220 --> 00:03:52,900 The cruise line registers their ships in the Bahamas, 55 00:03:52,900 --> 00:03:55,430 which puts this case out of American jurisdiction. 56 00:03:55,430 --> 00:03:57,260 Cruise line give you any leads? 57 00:03:57,260 --> 00:04:00,920 They've been incredibly helpful, but the fact is, they don't have any answers, 58 00:04:01,260 --> 00:04:04,230 and there's no evidence of foul play aboard their ship. 59 00:04:05,930 --> 00:04:07,880 If she's alive, I need to find her, and if she's not- 60 00:04:07,880 --> 00:04:10,000 let's just stay positive. 61 00:04:10,490 --> 00:04:12,820 Right now she's just a missing person. 62 00:04:13,580 --> 00:04:14,730 Scott, 63 00:04:14,730 --> 00:04:16,180 before we take your case, 64 00:04:16,180 --> 00:04:17,790 there is one last piece of business 65 00:04:17,790 --> 00:04:21,440 we need to settle internally. You'll hear from us. 66 00:04:22,700 --> 00:04:23,760 Thank you. 67 00:04:24,210 --> 00:04:26,550 All right, we'll walk you out. Right this way. 68 00:04:34,670 --> 00:04:37,670 Internal business? Charlie, don't leave us hanging. 69 00:04:38,880 --> 00:04:43,120 Our missing journalist's name is Amanda Kane. 70 00:04:47,310 --> 00:04:49,720 I'm guessing Amanda Kane is a blast from your past? 71 00:04:49,720 --> 00:04:53,600 She's the reporter who broke the north beach bribery scandal wide open. 72 00:04:53,990 --> 00:04:55,500 She destroyed your career. 73 00:04:55,500 --> 00:04:56,580 No. 74 00:04:57,270 --> 00:04:58,950 I destroyed my career. 75 00:04:59,540 --> 00:05:01,610 You sounded almost convincing. 76 00:05:02,590 --> 00:05:03,910 If you want to bow out... 77 00:05:03,910 --> 00:05:04,980 No. 78 00:05:05,770 --> 00:05:07,110 Charlie's the boss. 79 00:05:08,020 --> 00:05:11,060 This could be more than just a case for you, Kate. 80 00:05:11,060 --> 00:05:13,110 Signing on is your call. 81 00:05:13,110 --> 00:05:16,740 I'll respect your decision. There'll be no judgment. 82 00:05:18,030 --> 00:05:19,290 Well... 83 00:05:19,610 --> 00:05:20,950 You know me... 84 00:05:22,150 --> 00:05:24,700 Not really one to sit on the sidelines. 85 00:05:25,560 --> 00:05:26,600 Count me in. 86 00:05:26,600 --> 00:05:27,980 Pack your bags, angels. 87 00:05:27,980 --> 00:05:32,130 The next sunrise cruise tour sets sail first thing tomorrow morning. 88 00:05:34,130 --> 00:05:36,530 Once upon a time, there were three young women 89 00:05:36,530 --> 00:05:38,940 who got into very big trouble, 90 00:05:38,940 --> 00:05:43,030 and now they work for me. My name is Charlie. 91 00:05:43,590 --> 00:05:49,670 Sync by: Ragbear.com Corrected by: Kerensky 92 00:05:49,670 --> 00:06:53,200 www.Addic7ed.com 93 00:06:10,400 --> 00:06:11,620 Enjoy your stay. 94 00:06:13,300 --> 00:06:14,810 Enjoy. Thank you. 95 00:06:16,890 --> 00:06:20,140 Welcome aboard the Caribbean dreamer, Mr... 96 00:06:20,140 --> 00:06:21,060 Bosley. 97 00:06:21,060 --> 00:06:24,280 I'll be in communication from my cabin. Stay in touch. 98 00:06:24,280 --> 00:06:25,440 Will do. 99 00:06:28,390 --> 00:06:31,060 - Abbs, are you in yet? - Approaching eagle eye now. 100 00:06:31,060 --> 00:06:34,300 Now explain to me again why you're undercover in silk escada, 101 00:06:34,300 --> 00:06:37,510 - ...and I'm in itchy cotton work clothes. - Life is so unfair. 102 00:06:37,510 --> 00:06:40,310 Yeah, well, next mission, we are so trading thread counts. 103 00:06:43,890 --> 00:06:48,270 - Your drink miss? - Thank you. - Eve, you in position? 104 00:06:48,270 --> 00:06:51,810 - Sitting tight by the pool deck. - Eve, that sounded like a mojito. 105 00:06:51,810 --> 00:06:55,590 Pi๏ฟฝa Colada. I take my cover very seriously. 106 00:06:55,590 --> 00:06:59,600 All right, guys. Time to find out what happened to Amanda Kane. 107 00:07:03,000 --> 00:07:04,860 - Who are you? - I.T. 108 00:07:04,860 --> 00:07:05,860 I didn't call I.T. 109 00:07:05,860 --> 00:07:08,590 Of course you didn't. You're not authorized to. But let's not whip out our pay grades. 110 00:07:08,590 --> 00:07:10,160 It'll only embarrass you. 111 00:07:16,420 --> 00:07:18,300 I'm sorry. I'm here to fix the bugs in your system. 112 00:07:18,300 --> 00:07:19,740 There's no bugs in my system. 113 00:07:19,740 --> 00:07:21,720 Yeah, well, you might want to double-check that, sport. 114 00:07:23,930 --> 00:07:28,650 Yeah, I'm gonna need about 20 minutes to run a full diagnostic. 115 00:07:28,650 --> 00:07:30,660 Might be faster if you sync up with me 116 00:07:30,660 --> 00:07:32,560 from the port side. You know what I'm saying? 117 00:07:34,870 --> 00:07:36,090 Yeah. 118 00:07:40,450 --> 00:07:42,410 - Okay, Bos. I'm in. - Copy that. 119 00:07:42,410 --> 00:07:44,490 Starting the download now. 120 00:07:50,280 --> 00:07:51,420 Ms. French. 121 00:07:51,710 --> 00:07:54,210 I found just the cabin upgrade you were looking for. 122 00:07:54,210 --> 00:07:57,320 - You work fast. - Follow me. 123 00:08:00,240 --> 00:08:02,420 This was Amanda Kane's cabin. 124 00:08:03,570 --> 00:08:04,900 Nice work. 125 00:08:14,640 --> 00:08:17,150 It's been over a week. You think we're gonna find anything? 126 00:08:17,150 --> 00:08:18,900 Cleaning crew might have missed something. 127 00:08:24,360 --> 00:08:25,730 So what happened? 128 00:08:26,450 --> 00:08:28,130 You know as much as I do. 129 00:08:28,620 --> 00:08:30,790 Amanda got on the boat and disappeared. 130 00:08:31,250 --> 00:08:32,590 No. 131 00:08:33,390 --> 00:08:36,060 I mean, what happened with you after the story broke? 132 00:08:40,460 --> 00:08:42,520 You can Google all the ugly details. 133 00:08:45,740 --> 00:08:48,150 Kate, if you don't want to tell me, I'll drop it. 134 00:08:53,970 --> 00:08:55,140 It was like... 135 00:08:56,020 --> 00:08:57,660 A bomb went off. 136 00:09:00,670 --> 00:09:01,950 I destroyed my life, 137 00:09:01,950 --> 00:09:05,100 and I hurt everyone else in the process. 138 00:09:05,990 --> 00:09:07,930 I lost my fiance, 139 00:09:07,930 --> 00:09:09,720 my career. 140 00:09:11,190 --> 00:09:12,880 But you know what the worst part was? 141 00:09:12,880 --> 00:09:13,890 What? 142 00:09:18,590 --> 00:09:20,120 Facing my mother. 143 00:09:21,010 --> 00:09:22,340 That day, 144 00:09:23,260 --> 00:09:24,940 she was crushed. 145 00:09:27,050 --> 00:09:28,080 She says she forgives me, 146 00:09:28,080 --> 00:09:31,620 but she hasn't looked at me the same way since. 147 00:09:35,010 --> 00:09:36,930 You sure you want to do this? 148 00:09:37,950 --> 00:09:39,810 What? Search the room? 149 00:09:39,810 --> 00:09:43,310 No, not search the room. Rescue a woman who ruined your life. 150 00:09:45,250 --> 00:09:47,870 Amanda Kane didn't ruin my life. 151 00:09:49,620 --> 00:09:51,260 She saved it. 152 00:09:53,290 --> 00:09:55,110 Now I want to return the favor. 153 00:10:01,840 --> 00:10:03,350 What do you think that is? 154 00:10:03,760 --> 00:10:05,390 No idea, but, you know, 155 00:10:05,390 --> 00:10:08,460 we should probably bag it and search for Amanda's prints. 156 00:10:10,960 --> 00:10:13,240 Abbs, I think we may have found something. 157 00:10:13,240 --> 00:10:14,440 Me, too. 158 00:10:14,950 --> 00:10:16,580 I found Amanda Kane. 159 00:10:22,270 --> 00:10:25,460 I downloaded the onboard surveillance footage from the last cruise. 160 00:10:25,870 --> 00:10:28,150 I found her wandering through the casino. 161 00:10:30,800 --> 00:10:31,780 The guard's coming back. 162 00:10:31,780 --> 00:10:35,020 Abby, send me what you've got now. Hold on, wait. 163 00:10:36,300 --> 00:10:38,260 It looks like the fiance on land 164 00:10:38,260 --> 00:10:40,280 did have a rival at sea. 165 00:10:40,280 --> 00:10:42,230 Amanda met a man on the ship. 166 00:10:44,010 --> 00:10:47,180 The guard's at the door. Abby, get out of there now. 167 00:10:58,150 --> 00:11:00,420 Do we have an I.D. on our shipboard Romeo? 168 00:11:00,650 --> 00:11:04,350 Not yet, but I ran the fingerprints on the lucite tube. 169 00:11:04,350 --> 00:11:05,810 They're Amanda's. 170 00:11:10,360 --> 00:11:12,970 Guys, check out the body language. 171 00:11:12,970 --> 00:11:15,200 She's not in love. She's afraid. 172 00:11:16,530 --> 00:11:17,590 Got him. 173 00:11:18,470 --> 00:11:21,090 Our mystery man is Roman stone. 174 00:11:21,090 --> 00:11:24,210 He works here on the ship. Casino croupier. 175 00:11:24,210 --> 00:11:26,980 Maybe Amanda was tracking an illegal gambling operation. 176 00:11:26,980 --> 00:11:30,000 - Roulette. It figures. It's a punk game. - Sounds like you speak from experience. 177 00:11:30,000 --> 00:11:32,400 Strictly a Texas hold'em gal. 178 00:11:32,400 --> 00:11:34,750 That puts you in the leadoff spot. 179 00:11:34,750 --> 00:11:36,930 Roman punches the clock tonight. 180 00:11:36,930 --> 00:11:39,170 You track Roman. We track you. 181 00:11:39,170 --> 00:11:40,910 Gambling, glamour... I'm in. 182 00:11:54,150 --> 00:11:55,280 14 red. 183 00:11:55,280 --> 00:11:57,860 - Yes. Whoo! - $5,000 to the lady. 184 00:12:00,040 --> 00:12:01,200 Nice. 185 00:12:03,120 --> 00:12:04,260 Wager, sir? 186 00:12:04,260 --> 00:12:06,440 Maybe later. Hot night. 187 00:12:06,440 --> 00:12:09,350 Oh, they're all hot nights. I wasn't talking about the temperature. 188 00:12:09,350 --> 00:12:13,620 Okay, wait, guys. I'm sorry. Do you call these 11s or Jacks? 189 00:12:13,620 --> 00:12:15,190 I just get so confused. 190 00:12:19,440 --> 00:12:20,810 Oh, I win? 191 00:12:21,390 --> 00:12:23,940 Wow. How about that? 192 00:12:25,360 --> 00:12:27,090 Honestly, you guys, this is my first time. 193 00:12:27,090 --> 00:12:29,980 - Your drink? - Oh. Thank you very much. 194 00:12:29,980 --> 00:12:33,230 I mean, I think it's just beginner's luck. I don't know. 195 00:12:33,590 --> 00:12:34,950 This is so fun. 196 00:12:35,140 --> 00:12:37,470 All right, that's the end of my shift. 197 00:12:37,470 --> 00:12:40,040 Ladies and gentlemen, have a great night. 198 00:12:41,830 --> 00:12:44,850 Wait. Where are you guys going? Don't you want to play anymore? 199 00:12:44,850 --> 00:12:48,320 Was it something I said? Sheesh. 200 00:12:48,320 --> 00:12:49,400 I know you're not counting cards, 201 00:12:49,400 --> 00:12:53,720 because I spot cheaters for a living. So how do you do it? 202 00:12:53,720 --> 00:12:55,200 Ever hear of just being good? 203 00:12:55,200 --> 00:12:57,030 I make it a daily practice. 204 00:12:57,680 --> 00:13:00,620 - I practice being the best. - At cards? 205 00:13:00,620 --> 00:13:02,060 And other things. 206 00:13:02,590 --> 00:13:04,610 Well, you'll have to tell me about it, 207 00:13:04,610 --> 00:13:06,680 someplace I can hear you. 208 00:13:08,660 --> 00:13:10,040 I have a room. 209 00:13:10,040 --> 00:13:11,620 I have a suite. 210 00:13:14,080 --> 00:13:15,250 You win. 211 00:13:19,390 --> 00:13:20,280 Watch those. 212 00:13:22,790 --> 00:13:23,910 She's in. 213 00:13:38,580 --> 00:13:41,830 Nice pad for a cruise line employee. 214 00:13:42,730 --> 00:13:44,630 I'm an independent contractor. 215 00:13:44,900 --> 00:13:46,470 Better perks. 216 00:13:51,660 --> 00:13:53,900 Now, where were we? 217 00:13:54,840 --> 00:13:56,100 You move fast. 218 00:13:56,100 --> 00:13:58,760 - Life's short. - I have a feeling... 219 00:13:58,760 --> 00:14:01,330 I'm not the first girl you've brought to your suite. 220 00:14:01,640 --> 00:14:04,080 Why waste the night talking about other women? 221 00:14:04,790 --> 00:14:05,850 I like you. 222 00:14:07,810 --> 00:14:09,670 I like champagne. 223 00:14:11,500 --> 00:14:13,260 I'm gonna go freshen up. 224 00:14:13,260 --> 00:14:14,670 Be my guest. 225 00:14:52,190 --> 00:14:53,490 I caught you... 226 00:14:58,510 --> 00:14:59,930 Putting on lipstick. 227 00:15:02,290 --> 00:15:04,360 Girl's gotta have some secrets. 228 00:15:09,700 --> 00:15:12,690 - To mysteries. - To solving them. 229 00:15:22,850 --> 00:15:24,280 Damn it. 230 00:15:25,680 --> 00:15:26,490 Yes. 231 00:15:26,490 --> 00:15:27,820 The bidders have arrived. Let's get going. 232 00:15:30,320 --> 00:15:33,840 I have to go... And so do you. 233 00:15:33,840 --> 00:15:34,840 So soon? 234 00:15:42,410 --> 00:15:44,360 Some things are not meant to be. 235 00:15:49,480 --> 00:15:50,900 A flower? 236 00:15:50,900 --> 00:15:51,810 Yeah, but check out the tube. 237 00:15:51,810 --> 00:15:54,330 It's the exact same thing we found in Amanda's cabin. 238 00:15:54,330 --> 00:15:55,790 You guys, don't tell me, 239 00:15:55,790 --> 00:15:58,480 we uncovered a cartel of evil florists? 240 00:15:58,480 --> 00:16:00,530 Bos, can you get a match on the flower? 241 00:16:00,530 --> 00:16:02,410 Already tried. Got nothing. 242 00:16:02,410 --> 00:16:04,890 - How wide was your scan? - Seven continents. 243 00:16:04,890 --> 00:16:06,560 Whatever that flower is, it's one-of-a-kind. 244 00:16:06,560 --> 00:16:10,100 Roman's guarding his lucite-encased corsage tighter than a kid on prom night. 245 00:16:10,100 --> 00:16:11,900 It was important enough to make Amanda disappear. 246 00:16:11,900 --> 00:16:13,990 And to make Roman break a date with you. 247 00:16:14,760 --> 00:16:16,140 That says something. 248 00:16:16,550 --> 00:16:19,940 I don't like it. Too many pieces, not enough puzzle. 249 00:16:19,940 --> 00:16:21,760 We need a connection. 250 00:16:22,850 --> 00:16:24,490 You said Roman got a call? 251 00:16:24,490 --> 00:16:26,990 Yeah. It was kind of a mood-killer, actually. 252 00:16:26,990 --> 00:16:30,750 Someone told him the bidders were here, and that's when he grabbed his keycards and split. 253 00:16:30,750 --> 00:16:32,710 Bos, did you pack the micro cam? 254 00:16:33,100 --> 00:16:34,290 I did. 255 00:16:35,240 --> 00:16:36,250 Well, sync me up. 256 00:16:42,630 --> 00:16:43,770 Care to share? 257 00:16:44,350 --> 00:16:47,140 Cruise director's going to greet the guests at the casino. 258 00:16:48,080 --> 00:16:51,080 - Good to know. - I'll send pics. 259 00:16:51,080 --> 00:16:52,090 Good luck. 260 00:16:55,910 --> 00:16:57,620 Thank you. 261 00:16:59,120 --> 00:17:02,210 - Bos, you getting this? - Prime time HD. 262 00:17:03,650 --> 00:17:05,350 Check out his boutonniere. 263 00:17:09,870 --> 00:17:11,960 Can you rate my rewards card? 264 00:17:17,520 --> 00:17:20,170 - You guys get that handoff? - Pretty smooth. 265 00:17:20,430 --> 00:17:22,550 Running his face through the system now. 266 00:17:28,220 --> 00:17:30,130 Check out contestant number two. 267 00:17:41,890 --> 00:17:44,730 - We've I.D.'D Roman's bidders. - Is there a pattern? 268 00:17:44,730 --> 00:17:48,460 Well, the thinner guy's Ivan Dunski. He's got ties to the Russian mafia. 269 00:17:48,460 --> 00:17:50,800 And the barracuda is Erica Leone, 270 00:17:50,800 --> 00:17:53,380 attorney for the east coast's biggest racketeers. 271 00:17:53,380 --> 00:17:56,770 The other guy, Juan molina, is the leading Cuban drug trafficker. 272 00:17:57,330 --> 00:17:59,920 Roman's dealing out his keycards to some faces. 273 00:17:59,920 --> 00:18:03,400 - Faces? - Legitimate names who front for big shots in organized crime. 274 00:18:04,640 --> 00:18:06,430 From Kate's passenger manifest search, 275 00:18:06,430 --> 00:18:08,920 she's identified four possible bidders. 276 00:18:08,920 --> 00:18:12,070 - Three of them have already been to the casino. - Who's the last bidder? 277 00:18:12,780 --> 00:18:15,750 Ricardo Stancati. Accountant with Detroit mob ties. 278 00:18:15,750 --> 00:18:17,660 Keeps an ultra-low profile. 279 00:18:17,660 --> 00:18:20,230 No image, no arrests, no Internet profile. 280 00:18:20,230 --> 00:18:22,910 - No way to see what he looks like. - So I could go undercover as him. 281 00:18:22,910 --> 00:18:26,180 - Could be pretty risky, Bos. - But worth it. 282 00:18:26,180 --> 00:18:28,160 This is more than just a gambling ring. 283 00:18:28,160 --> 00:18:31,540 I can tell you he's scheduled for some casino time 284 00:18:31,540 --> 00:18:33,690 after his 8:00 massage. 285 00:18:34,580 --> 00:18:37,610 Looks like one of us is gonna have to rub down a bad guy. 286 00:18:37,610 --> 00:18:38,830 Good idea. 287 00:18:43,740 --> 00:18:45,220 Massage? 288 00:18:46,370 --> 00:18:47,520 No. 289 00:18:50,020 --> 00:18:50,930 No. 290 00:18:50,930 --> 00:18:53,020 Don't look at me. I'm the cruise director. 291 00:18:53,910 --> 00:18:55,910 I've already given up my cover. 292 00:18:56,810 --> 00:18:58,360 I'm a dude. 293 00:18:59,250 --> 00:19:00,870 You guys suck. 294 00:19:01,770 --> 00:19:03,310 That's nice. 295 00:19:03,580 --> 00:19:05,810 Just a little higher up the thigh, honey. 296 00:19:06,260 --> 00:19:07,700 There we go. 297 00:19:08,770 --> 00:19:10,920 Just a little higher, babe. 298 00:19:11,640 --> 00:19:13,850 There it is, sweet cheeks. 299 00:19:14,340 --> 00:19:17,690 Why don't you just relax 300 00:19:17,690 --> 00:19:19,600 and enjoy the pressure points? 301 00:19:19,600 --> 00:19:22,590 How's about you shut up and give me the happy ending? 302 00:19:23,640 --> 00:19:26,590 Okay. I'll give you a happy ending. 303 00:19:27,190 --> 00:19:30,220 Once upon a time... 304 00:19:32,040 --> 00:19:33,620 The end. 305 00:19:50,200 --> 00:19:51,510 Bingo. 306 00:20:05,320 --> 00:20:07,200 - You're back. - I am. 307 00:20:07,200 --> 00:20:09,280 I felt a little underdressed. 308 00:20:12,780 --> 00:20:14,020 You're late. 309 00:20:14,480 --> 00:20:16,890 The other bidders were hoping you wouldn't show. 310 00:20:18,560 --> 00:20:20,920 I'll be happy to disappoint them. 311 00:20:21,100 --> 00:20:23,010 - Sweetie? - Yes sir. 312 00:20:24,700 --> 00:20:28,700 - Stay close. - Thanks. 313 00:20:31,340 --> 00:20:33,140 See you later. 9:00. 314 00:20:40,030 --> 00:20:41,400 Red eleven. 315 00:20:48,580 --> 00:20:51,250 I'm approaching the cabin. It's 5250. 316 00:20:52,460 --> 00:20:53,770 Angels? 317 00:20:55,590 --> 00:20:57,060 The signal's jammed. 318 00:20:57,430 --> 00:20:59,690 Somebody doesn't want us listening. 319 00:21:00,270 --> 00:21:01,980 Angels? 320 00:21:21,220 --> 00:21:23,110 You're cutting it a little close. 321 00:21:23,480 --> 00:21:26,570 I'm not here for the company. I'm here to place my bid. 322 00:21:26,570 --> 00:21:27,700 Are you sure your employer's prepared 323 00:21:27,700 --> 00:21:30,920 - ...to compete in the big leagues? - You'll see. 324 00:21:33,000 --> 00:21:34,040 Welcome. 325 00:21:35,340 --> 00:21:37,200 Business is for tomorrow. 326 00:21:38,420 --> 00:21:39,570 Tonight... 327 00:21:40,620 --> 00:21:42,040 A toast. 328 00:21:42,900 --> 00:21:45,250 To the most beautiful flower in the world. 329 00:21:45,250 --> 00:21:47,060 Salud. Na zdorovie. 330 00:21:48,460 --> 00:21:50,270 None of you have met my boss... 331 00:21:51,260 --> 00:21:53,980 But he's successful because he's risk-averse. 332 00:21:54,980 --> 00:21:57,070 That's why you all have been drugged. 333 00:22:00,020 --> 00:22:02,550 The first thing to go is muscle control. 334 00:22:06,550 --> 00:22:07,530 In a few seconds, 335 00:22:07,530 --> 00:22:10,160 staying conscious won't even be chemically possible. 336 00:22:37,390 --> 00:22:38,650 Mr. Stancati. 337 00:22:40,170 --> 00:22:44,190 I take it you're not a morning person? Coffee? 338 00:22:45,130 --> 00:22:48,550 No thanks. That last drink had quite the kick. 339 00:22:49,870 --> 00:22:51,270 Yes. 340 00:22:51,270 --> 00:22:52,710 Yes, indeed. 341 00:22:52,710 --> 00:22:54,590 Well, why don't you get dressed 342 00:22:55,230 --> 00:22:56,620 and join us outside? 343 00:23:04,400 --> 00:23:06,930 Sorry for the, uh, the strip search. 344 00:23:06,930 --> 00:23:08,900 Trust me, it's nothing personal. 345 00:23:08,900 --> 00:23:13,190 All weapons and recording devices will be returned to you once you leave the island. 346 00:23:13,830 --> 00:23:15,960 Surely, you'd let a lady have her watch. 347 00:23:15,960 --> 00:23:19,080 Ah, not when it's housing a G.P.S. Transponder, no. 348 00:23:20,350 --> 00:23:23,120 Play with me again, and I will have you shot. 349 00:23:24,190 --> 00:23:25,110 You don't know where we are 350 00:23:25,110 --> 00:23:26,970 because I don't want you to know. 351 00:23:31,550 --> 00:23:34,300 We have business. Let's do it. 352 00:23:35,020 --> 00:23:37,320 Time to see the merchandise. 353 00:23:38,490 --> 00:23:40,340 It's about a 5-minute walk. 354 00:23:40,340 --> 00:23:42,790 Uh, watch out for snakes... 355 00:23:42,790 --> 00:23:44,230 And each other. 356 00:23:51,580 --> 00:23:55,040 Radar detected a speedboat leaving the ship last night. 357 00:23:55,530 --> 00:23:57,880 Guys, if bosley's been taken off-board, he could be anywhere. 358 00:23:57,880 --> 00:23:59,270 It's a big ocean out there. 359 00:23:59,270 --> 00:24:01,640 Charlie, we're hoping you can narrow things down for us. 360 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 Luckily, I can. 361 00:24:02,680 --> 00:24:06,810 I had my contact target the search to a few key nearby islands. 362 00:24:06,810 --> 00:24:11,090 Most of them are owned by the requisite movie stars and corporate titans. 363 00:24:11,090 --> 00:24:13,200 This one is the odd man out. 364 00:24:13,200 --> 00:24:15,410 It belongs to Carlton Finch. 365 00:24:16,830 --> 00:24:18,940 With a name like that, he's got to be bad news. 366 00:24:18,940 --> 00:24:22,160 He is. Finch made his fortune in manufacturing, 367 00:24:22,160 --> 00:24:24,480 mostly using sweatshop labor. 368 00:24:24,480 --> 00:24:28,230 He's a tax exile who's persona non grata in several countries, 369 00:24:28,230 --> 00:24:30,720 - ...including ours. - Two buildings. 370 00:24:30,950 --> 00:24:33,470 - One looks like a plantation. - What's the other? 371 00:24:33,470 --> 00:24:36,760 Pineapple factory. It was closed in 1976. 372 00:24:37,280 --> 00:24:38,420 Clearly, someone didn't get the memo. 373 00:24:38,420 --> 00:24:40,240 Look at that heat signature. 374 00:24:40,240 --> 00:24:42,390 Yeah, I have a feeling they're not canning pineapples. 375 00:24:42,390 --> 00:24:45,630 - Exotic flower, active factory... - History of forced labor. 376 00:24:45,630 --> 00:24:47,670 Amanda must have been onto a very big story. 377 00:24:47,670 --> 00:24:50,320 Last time she broke a big story, she broke you along with it. 378 00:24:55,260 --> 00:24:57,240 All the right bad guys got busted. 379 00:24:59,500 --> 00:25:00,720 Let's go get her. 380 00:25:01,740 --> 00:25:05,220 Finch most likely has private security and top-notch surveillance. 381 00:25:05,220 --> 00:25:08,380 Don't worry, Charlie. Your angels know how to fly under the radar. 382 00:25:23,300 --> 00:25:25,190 As you can probably tell, 383 00:25:26,790 --> 00:25:29,270 I like to putter around in the garden. 384 00:25:33,480 --> 00:25:34,510 This way. 385 00:25:40,480 --> 00:25:42,390 But what I'm most proud of... 386 00:25:44,380 --> 00:25:45,970 Are the new additions. 387 00:25:51,210 --> 00:25:52,430 This... 388 00:25:52,680 --> 00:25:56,150 Is where island white is produced. It's the first 389 00:25:56,150 --> 00:25:59,470 of five flower processing facilities I have planned. 390 00:25:59,470 --> 00:26:01,000 Grown in your own fields? 391 00:26:01,430 --> 00:26:03,020 Right here on the island. 392 00:26:04,240 --> 00:26:05,080 When processed, 393 00:26:05,080 --> 00:26:07,910 this flower's five times more potent than poppy. 394 00:26:07,910 --> 00:26:10,020 Think of island white as, um... 395 00:26:10,640 --> 00:26:12,890 Heroin on steroids. 396 00:26:16,060 --> 00:26:17,180 Okay. 397 00:26:17,610 --> 00:26:19,030 The bidding for U.S. distribution 398 00:26:19,030 --> 00:26:19,840 has now started. 399 00:26:19,840 --> 00:26:21,960 Ricardo Stancati, you're the casino's high roller. 400 00:26:21,960 --> 00:26:23,640 You bid first. 401 00:26:26,070 --> 00:26:27,410 What's your offer? 402 00:26:56,830 --> 00:26:57,700 Charlie. 403 00:26:58,490 --> 00:26:59,740 Angels have landed. 404 00:27:00,090 --> 00:27:02,320 I've notified the Bahamian police. 405 00:27:02,320 --> 00:27:05,410 They're en route, but they're at least an hour away. 406 00:27:06,030 --> 00:27:07,210 From the satellite feed of the island, 407 00:27:07,210 --> 00:27:09,700 I've identified eight armed personnel. 408 00:27:10,230 --> 00:27:13,950 Use extreme caution. You need to find Bosley and Amanda. 409 00:27:13,950 --> 00:27:15,810 We won't let you down, Charlie. 410 00:27:16,340 --> 00:27:18,570 - Good luck, angels. - Thanks, Charlie. Thanks, Charlie. 411 00:27:18,570 --> 00:27:19,570 Thanks, Charlie. 412 00:27:21,830 --> 00:27:22,730 Come on. 413 00:27:38,080 --> 00:27:39,020 Nice house. 414 00:27:39,020 --> 00:27:41,570 Being a bad guy certainly has its perks. 415 00:27:41,570 --> 00:27:43,140 I spot one guard. 416 00:27:43,510 --> 00:27:45,050 There could be more inside. 417 00:27:46,790 --> 00:27:48,220 Let's go say hello. 418 00:27:56,030 --> 00:27:58,380 Well, here it is. 419 00:28:00,660 --> 00:28:02,350 What's the matter, Mr. Stancati? 420 00:28:03,190 --> 00:28:04,720 Make an offer. That's why you're here. 421 00:28:04,720 --> 00:28:08,720 Maybe his employers can't afford to pay. I don't have that problem. 422 00:28:09,030 --> 00:28:12,450 $10 million for exclusive distribution of island white, 423 00:28:12,450 --> 00:28:14,520 - ...in cash. - $12 million. 424 00:28:14,520 --> 00:28:16,950 - $15 million. - $17.5 million. 425 00:28:16,950 --> 00:28:18,660 I have an offer... 426 00:28:19,430 --> 00:28:20,300 Zero. 427 00:28:21,220 --> 00:28:24,480 You say island white is the most addictive narcotic on the market. 428 00:28:24,700 --> 00:28:26,650 Where's your proof? 429 00:28:27,250 --> 00:28:29,460 It takes a lot more than hired muscle 430 00:28:29,460 --> 00:28:32,210 and a shiny factory to impress me. 431 00:28:35,570 --> 00:28:36,860 You want proof? 432 00:28:36,860 --> 00:28:39,480 I want 100% customer retention. 433 00:28:43,220 --> 00:28:44,550 Follow me. 434 00:28:53,980 --> 00:28:55,710 Guys, I found Bosley. 435 00:28:55,710 --> 00:28:57,430 - What? Where? - Here... 436 00:28:57,430 --> 00:28:58,760 Here, and... 437 00:29:00,850 --> 00:29:02,350 Oh, my God. 438 00:29:05,430 --> 00:29:08,100 - That's Amanda Kane. - What has Finch done to her? 439 00:29:08,100 --> 00:29:09,940 Looks like he's turned her into a human Guinea pig. 440 00:29:09,940 --> 00:29:12,070 - I'm going in there. - I'm riding shotgun. 441 00:29:12,070 --> 00:29:13,430 I'll be your eyes and ears. 442 00:29:16,530 --> 00:29:18,380 Meet your first and only customer. 443 00:29:29,660 --> 00:29:32,590 - Who is she? - She's nobody. 444 00:29:33,130 --> 00:29:34,780 - She have a name? - None she remembers. 445 00:29:34,780 --> 00:29:36,490 Your narcotic's impressive. 446 00:29:37,070 --> 00:29:40,460 Just keep looking. You see this button? 447 00:29:41,870 --> 00:29:43,940 She controls her own dosage. 448 00:29:43,940 --> 00:29:46,270 Friends, family, 449 00:29:46,870 --> 00:29:48,370 career, future... 450 00:29:49,730 --> 00:29:52,270 None of these things matter to her now. 451 00:29:54,200 --> 00:29:58,540 This is the face of 21st-century drug addiction. 452 00:30:08,470 --> 00:30:09,840 Satisfied? 453 00:30:11,490 --> 00:30:13,020 $25 million. 454 00:30:13,020 --> 00:30:16,530 $30 million. $35 million. 455 00:30:48,240 --> 00:30:49,710 Ladies, you're off my grid. 456 00:30:49,710 --> 00:30:51,150 I've lost visual of you. 457 00:30:52,610 --> 00:30:56,840 You were right. It is a cabal of evil florists. 458 00:30:57,280 --> 00:30:59,330 We found Finch's flower patch. 459 00:31:08,300 --> 00:31:10,720 If we connect this to the sprinkler system with the rest of the greenhouse... 460 00:31:10,720 --> 00:31:12,610 We can wipe out every damn flower in here. 461 00:31:12,610 --> 00:31:13,980 Go get Amanda. I got this covered. 462 00:31:13,980 --> 00:31:14,890 Got it. 463 00:31:15,770 --> 00:31:18,520 Guys, I got eyes on Bosley, but audio contact is dead. 464 00:31:18,520 --> 00:31:19,690 I'll lead you in. 465 00:31:21,320 --> 00:31:23,110 Something's wrong. I'm losing power. 466 00:31:26,320 --> 00:31:27,770 Who the hell are you? 467 00:31:51,960 --> 00:31:53,290 No sign of Amanda. 468 00:31:54,510 --> 00:31:55,540 Abby? 469 00:31:56,050 --> 00:31:57,220 Eve? 470 00:32:01,090 --> 00:32:02,060 Don't move. 471 00:32:02,900 --> 00:32:05,050 Turn around. Turn around! 472 00:32:08,500 --> 00:32:11,210 The last offer I heard was $35 million. 473 00:32:12,440 --> 00:32:14,220 Who wants to get real? 474 00:32:17,920 --> 00:32:19,910 $50 million. 475 00:32:20,510 --> 00:32:21,650 Cash. 476 00:32:29,120 --> 00:32:30,910 Who is this? 477 00:32:30,910 --> 00:32:32,320 No I.D. 478 00:32:32,560 --> 00:32:35,620 Caught her sneaking outside with this. 479 00:32:36,300 --> 00:32:39,420 Well, you're not a reporter. 480 00:32:41,020 --> 00:32:42,130 Who sent you? 481 00:32:47,430 --> 00:32:50,160 I don't like uninvited guests. 482 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 And I don't like waiting. 483 00:32:52,400 --> 00:32:56,300 If your security isn't airtight, we can't do business. 484 00:32:56,300 --> 00:32:57,720 None of us will. 485 00:33:02,800 --> 00:33:05,340 Put her in the cell. Hook her up. 486 00:33:05,690 --> 00:33:06,810 Let's go. Move it. 487 00:33:09,710 --> 00:33:12,200 Oh, my God. Amanda, what have they done to you? 488 00:33:12,200 --> 00:33:14,300 You're about to find out. Get in there. 489 00:33:16,710 --> 00:33:18,370 M-more. 490 00:33:18,370 --> 00:33:19,950 I want more. 491 00:33:27,930 --> 00:33:30,490 - This is private property. - Call a cop. 492 00:33:34,110 --> 00:33:35,530 Think you can school me? Watch me. If I shoot you now, 493 00:33:35,530 --> 00:33:39,110 I can't have any fun with you later. You won't have any fun with me now. 494 00:33:39,110 --> 00:33:40,160 I might have a little. 495 00:33:59,630 --> 00:34:01,920 - Yes? - It's Stone. - This better be important. 496 00:34:01,920 --> 00:34:04,760 - Trust me, you're gonna want to hear this. - I'm in the middle of bidding. 497 00:34:04,760 --> 00:34:06,600 Well, you better take a look at this first. 498 00:34:13,110 --> 00:34:15,050 This is the real Ricky Stancati. 499 00:34:15,050 --> 00:34:16,790 You've got an imposter. 500 00:34:16,790 --> 00:34:18,600 I appreciate the update. 501 00:34:22,940 --> 00:34:24,210 Ricardo. 502 00:34:24,550 --> 00:34:27,030 - Do we have a deal? - We have a rat. 503 00:34:28,540 --> 00:34:29,640 Or a cop. 504 00:34:31,420 --> 00:34:32,560 Or a fed. 505 00:34:37,450 --> 00:34:41,380 D.E.A. Agent, reporter, maybe. Listen, it doesn't matter. 506 00:34:41,380 --> 00:34:43,290 The point is, you're busted, 507 00:34:43,290 --> 00:34:45,270 and whoever you're working with... 508 00:34:55,040 --> 00:34:56,780 They're dead already. 509 00:35:04,060 --> 00:35:05,870 I don't need a gun. 510 00:35:05,870 --> 00:35:08,410 When I kill a man, I use my hands. 511 00:35:09,200 --> 00:35:11,730 Before you die, tell me something. 512 00:35:12,200 --> 00:35:14,470 Do you believe in an afterlife? 513 00:35:15,880 --> 00:35:17,840 I believe in angels. 514 00:35:36,880 --> 00:35:37,950 Go. 515 00:36:15,870 --> 00:36:18,050 Put your weapons down slowly! 516 00:36:18,050 --> 00:36:19,200 Put 'em down! 517 00:36:21,930 --> 00:36:23,930 Amanda, I'm gonna get you home. 518 00:36:31,860 --> 00:36:34,030 Your nightmare is over. 519 00:36:34,610 --> 00:36:39,620 You'll get medical attention and he returned to your familias. 520 00:36:42,790 --> 00:36:45,040 Looks like we closed Finch's last sweatshop. 521 00:36:52,270 --> 00:36:53,600 You don't mind. 522 00:36:55,960 --> 00:36:56,970 Charlie. 523 00:36:58,010 --> 00:37:00,380 We're gonna be bringing in more warm bodies than planned. 524 00:37:00,380 --> 00:37:02,930 Need some transport, north face of the island. 525 00:37:11,920 --> 00:37:14,060 I spoke to the head of the Bahamian police. 526 00:37:14,060 --> 00:37:17,380 Finch and the bidders have been extradited to the U.S. 527 00:37:17,380 --> 00:37:19,650 How about our favorite croupier? 528 00:37:19,650 --> 00:37:23,940 Mr. Stone was arrested when the ship docked in Miami, along with Mr. Stancati. 529 00:37:24,630 --> 00:37:26,010 The cruise line is very grateful. 530 00:37:26,010 --> 00:37:27,770 They even offered you all a free trip. 531 00:37:27,770 --> 00:37:31,900 If it's okay with you, Charlie, I think we'll stick to dry land for a while. 532 00:37:33,190 --> 00:37:34,680 Congratulations, angels, 533 00:37:34,680 --> 00:37:38,460 and, Kate, I want you to know how proud I am of you. 534 00:37:38,460 --> 00:37:39,810 Thanks, Charlie. 535 00:37:48,790 --> 00:37:50,620 Interesting place to meet. 536 00:37:50,620 --> 00:37:52,580 Somehow it just felt right. 537 00:37:53,080 --> 00:37:55,000 How's rehab going? 538 00:37:55,950 --> 00:37:59,000 - Slowly. - You're a fighter. 539 00:37:59,000 --> 00:38:01,630 You know, I'm never going to be able to repay you. 540 00:38:03,230 --> 00:38:04,740 Why did you help me? 541 00:38:05,310 --> 00:38:07,740 - Always with the questions, you. - I'm sorry. I'm sorry. 542 00:38:07,740 --> 00:38:10,230 It's, uh, it's a force of habit. 543 00:38:12,990 --> 00:38:14,720 You know, I tried to tell myself 544 00:38:14,720 --> 00:38:17,690 that taking dirty money was just a one time thing... 545 00:38:18,990 --> 00:38:23,550 That I could walk away, but I couldn't. 546 00:38:25,490 --> 00:38:27,790 Once your story broke, it helped me realize 547 00:38:27,790 --> 00:38:28,690 who I had become. 548 00:38:30,220 --> 00:38:31,710 That's a first. 549 00:38:31,710 --> 00:38:35,600 I have never been thanked for destroying someone's career. 550 00:38:35,800 --> 00:38:36,610 I wish I could say, 551 00:38:36,610 --> 00:38:39,550 I took those bribes because I had no choice. 552 00:38:40,560 --> 00:38:44,540 Fact is, I thought I was putting bad money to good use. 553 00:38:45,270 --> 00:38:47,290 Spent it on the people I loved. 554 00:38:50,130 --> 00:38:53,150 Put my brother through school, paid my mom's mortgage... 555 00:38:55,250 --> 00:38:58,590 Called myself a hero, but I wasn't. 556 00:38:59,290 --> 00:39:02,670 Well, to be fair, you got mixed up with a very bad crew. 557 00:39:03,720 --> 00:39:06,470 I think I've got much better taste in friends now. 558 00:39:09,010 --> 00:39:13,350 So this new career... what's it really about? 559 00:39:16,430 --> 00:39:19,300 I want to become the person my mother can be proud of... 560 00:39:20,920 --> 00:39:22,520 The person I can be proud of. 561 00:39:22,950 --> 00:39:25,450 Well, for the record, you made a believer out of me. 562 00:39:29,310 --> 00:39:31,480 You know, this would make one hell of a story. 563 00:39:31,480 --> 00:39:34,970 No, no. I am a private detective. 564 00:39:34,970 --> 00:39:36,180 No, thanks. 565 00:39:37,540 --> 00:39:38,540 Thank you. 566 00:39:44,690 --> 00:39:48,460 - Hey, you. - Hey. 567 00:39:48,460 --> 00:39:50,110 Just came to make sure you were okay. 568 00:39:52,280 --> 00:39:53,700 I get it now. 569 00:39:53,700 --> 00:39:56,840 By rescuing Amanda, you were saving a part of yourself. 570 00:39:58,300 --> 00:39:59,590 I guess if you want to have a future, 571 00:39:59,590 --> 00:40:02,820 you have to make amends with your past, right? 572 00:40:03,180 --> 00:40:05,230 And you're off to a flying start. 573 00:40:07,630 --> 00:40:09,550 You want to get something to eat? 574 00:40:10,070 --> 00:40:11,740 Uh, thanks, 575 00:40:11,740 --> 00:40:14,200 but I have to take my mother to dinner. 576 00:40:15,270 --> 00:40:17,230 I told her I needed to clear the air. 577 00:40:17,630 --> 00:40:19,790 I predict a complete success. 578 00:40:20,610 --> 00:40:21,780 You don't know my mother. 579 00:40:21,780 --> 00:40:22,970 But I know you... 580 00:40:26,490 --> 00:40:28,280 And I am always in your corner. 581 00:40:29,280 --> 00:40:39,070 Sync: Ragbear.com || Corrections: Kerensky www.Addic7ed.com 42533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.