Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,548 --> 00:00:01,782
Previously on Cardinal-
2
00:00:01,816 --> 00:00:03,784
DELORME: Same winter
clothes as Robert Quillen
3
00:00:03,818 --> 00:00:05,319
so there should be another video.
4
00:00:05,353 --> 00:00:06,720
ADELE: I love you, Barry.
5
00:00:06,755 --> 00:00:08,055
I'm so sorry, Barry.
6
00:00:08,089 --> 00:00:10,124
You know why this is happening.
7
00:00:10,158 --> 00:00:12,513
- Detective John Cardinal.
- Taj Roy.
8
00:00:12,547 --> 00:00:14,528
If the cops start asking
you about your past,
9
00:00:14,562 --> 00:00:15,596
I'm not part of it.
10
00:00:15,630 --> 00:00:17,398
But it's possible they
weren't the real targets.
11
00:00:17,432 --> 00:00:18,732
You and Barry were.
12
00:00:18,767 --> 00:00:20,701
COMMANDA: You think
these are contract killings?
13
00:00:20,735 --> 00:00:21,769
SCOTT: I need to be closer.
14
00:00:21,803 --> 00:00:22,870
I need to be a part of it.
15
00:00:22,904 --> 00:00:24,104
I need to them to see me.
16
00:00:24,139 --> 00:00:25,506
I need them to know.
17
00:00:25,540 --> 00:00:27,374
NEIL: Do you want me to finish this,
Scott?
18
00:00:27,742 --> 00:00:29,109
Yes.
19
00:00:29,144 --> 00:00:30,311
I'm on my way to you.
20
00:00:30,345 --> 00:00:32,179
I want you to pack a bag
and get Julie and Alex
21
00:00:32,213 --> 00:00:33,180
ready to move.
22
00:00:33,214 --> 00:00:34,181
(ELECTRICITY CRACKLING)
23
00:00:34,215 --> 00:00:36,283
- (GRUNTING)
- (CRASHING)
24
00:00:37,300 --> 00:00:39,367
(HAUNTING ORCHESTRAL MUSIC)
25
00:00:39,402 --> 00:00:43,438
("FAMILIAR" BY AGNES OBEL)
26
00:00:43,472 --> 00:00:47,442
♪ Took a walk to the summit at night
27
00:00:47,476 --> 00:00:50,445
♪ You and I
28
00:00:50,479 --> 00:00:54,983
♪ To burn a hole in the
old grip of the familiar
29
00:00:55,017 --> 00:00:57,886
♪ You and I
30
00:00:57,920 --> 00:01:01,823
♪ And the dark was opening wide
31
00:01:01,857 --> 00:01:04,731
♪ Do or die
32
00:01:04,756 --> 00:01:12,758
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:01:13,869 --> 00:01:19,841
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
34
00:01:19,875 --> 00:01:31,319
♪
35
00:01:31,354 --> 00:01:32,754
It's another abduction.
36
00:01:33,923 --> 00:01:35,824
Victim's wife says he was making dinner
37
00:01:35,858 --> 00:01:37,859
when she thinks someone
entered the house.
38
00:01:38,928 --> 00:01:42,377
Lise, it's Josh McNider.
39
00:01:45,368 --> 00:01:47,502
- What about his family?
- No, no, they're okay.
40
00:01:47,536 --> 00:01:48,903
How long since he's been taken?
41
00:01:48,938 --> 00:01:50,138
MCLEOD: Just over an hour.
42
00:01:50,740 --> 00:01:53,008
His wife was in the shower.
She didn't hear anything.
43
00:01:53,042 --> 00:01:54,242
Also, um-
44
00:01:55,378 --> 00:01:57,379
Josh's minivan is missing and,
45
00:01:58,648 --> 00:02:00,482
there was blood in the garage.
46
00:02:02,518 --> 00:02:03,918
His wife, Julie, where is she now?
47
00:02:03,953 --> 00:02:05,387
She's in the bedroom.
48
00:02:11,527 --> 00:02:13,528
You should be the one to interview her.
49
00:02:23,539 --> 00:02:24,739
(HEAVY EXHALING)
50
00:02:25,541 --> 00:02:31,546
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL)
51
00:02:31,580 --> 00:02:41,589
♪
52
00:02:41,624 --> 00:02:51,644
♪
53
00:02:51,668 --> 00:03:00,575
♪
54
00:03:00,609 --> 00:03:01,943
Mrs. McNider,
55
00:03:03,546 --> 00:03:05,046
uh, I'm Detective Cardinal.
56
00:03:05,081 --> 00:03:06,281
This is,
57
00:03:06,315 --> 00:03:08,550
you know of course, Detective Delorme.
58
00:03:08,584 --> 00:03:10,652
Can you help us to understand
59
00:03:10,686 --> 00:03:12,821
what might have happened here tonight?
60
00:03:12,855 --> 00:03:14,299
It's like those other people, isn't it?
61
00:03:14,334 --> 00:03:17,559
No, no, we do not know that.
62
00:03:17,593 --> 00:03:19,266
But you'll find Josh?
63
00:03:21,197 --> 00:03:23,498
I promise we'll do
everything we can, Julie.
64
00:03:31,440 --> 00:03:32,841
Thank you.
65
00:03:36,738 --> 00:03:38,739
CARDINAL: Has anyone visited the house?
66
00:03:39,648 --> 00:03:41,015
Have you noticed anyone new
67
00:03:41,050 --> 00:03:42,484
hanging around the neighbourhood?
68
00:03:42,518 --> 00:03:44,583
No. I don't think so.
69
00:03:45,488 --> 00:03:47,322
Did you and Josh ever discuss the-
70
00:03:49,158 --> 00:03:52,627
the murders of Robert Quillen
or Adele LeBlanc?
71
00:03:52,661 --> 00:03:54,662
Just when we saw it on the news.
72
00:03:56,065 --> 00:03:58,466
CARDINAL: Did he know anyone involved?
73
00:03:58,501 --> 00:03:59,567
JULIE: He didn't say.
74
00:03:59,602 --> 00:04:01,369
I think he would've mentioned that.
75
00:04:02,004 --> 00:04:05,073
CARDINAL: Julie,
do you know if he spoke with anyone
76
00:04:05,107 --> 00:04:07,275
this evening before all of this happened?
77
00:04:07,309 --> 00:04:08,510
No.
78
00:04:10,646 --> 00:04:12,046
His father, Ken.
79
00:04:13,482 --> 00:04:16,050
When I looked at Josh's phone I saw
80
00:04:16,085 --> 00:04:18,086
he had missed four of Ken's calls.
81
00:04:22,270 --> 00:04:24,372
Do you mind if we have
a look at that phone?
82
00:04:25,728 --> 00:04:26,928
(CAMERA CLICKING)
83
00:04:29,265 --> 00:04:30,799
Spatter stains.
84
00:04:30,833 --> 00:04:33,234
Somebody got hit hard.
85
00:04:34,503 --> 00:04:36,638
The drag mark would indicate
86
00:04:36,672 --> 00:04:39,073
the victim was put in a vehicle here.
87
00:04:40,075 --> 00:04:43,678
So he must've subdued
Josh to get him this far.
88
00:04:43,712 --> 00:04:46,114
He's used a stun gun on other victims.
89
00:04:47,149 --> 00:04:48,683
So why hit him here?
90
00:04:48,717 --> 00:04:50,518
I think we have a third party.
91
00:04:50,553 --> 00:04:52,086
It was sitting there when we arrived.
92
00:04:52,121 --> 00:04:54,689
Airport tag with today's date.
93
00:04:54,723 --> 00:04:56,524
Iqaluit to Algonquin Bay.
94
00:04:56,559 --> 00:04:59,160
Name tag says Kenneth McNider.
95
00:05:00,129 --> 00:05:01,496
That's Josh's father.
96
00:05:02,665 --> 00:05:03,865
Josh's phone.
97
00:05:05,067 --> 00:05:07,469
Missed calls and a
voicemail from his father
98
00:05:07,503 --> 00:05:09,504
sounding like he knew
something was coming.
99
00:05:09,538 --> 00:05:11,372
Well the killer took Ken too.
100
00:05:13,042 --> 00:05:15,143
And I found another feather.
101
00:05:15,177 --> 00:05:17,412
The feathers are a message.
102
00:05:17,446 --> 00:05:19,681
But for the victims or us?
103
00:05:19,715 --> 00:05:21,616
Kular hasn't found
anything on these falcons,
104
00:05:21,650 --> 00:05:24,085
apart from them coming
back into the area.
105
00:05:25,350 --> 00:05:27,155
Ken wasn't supposed to be here.
106
00:05:28,123 --> 00:05:29,757
It wasn't ever part of the plan.
107
00:05:31,148 --> 00:05:34,484
It's like he just
stumbled on the abduction.
108
00:05:35,431 --> 00:05:37,265
How did Ken know someone was coming?
109
00:05:37,299 --> 00:05:39,033
He could've heard about Adele and Robert
110
00:05:39,068 --> 00:05:40,935
while he was out of town.
111
00:05:40,970 --> 00:05:43,638
I mean they've become national news.
112
00:05:44,111 --> 00:05:47,280
Yeah, or maybe Sheila tipped him off.
113
00:05:48,010 --> 00:05:49,777
We should check phone records.
114
00:05:49,812 --> 00:05:51,446
She'll fight us on the warrant.
115
00:05:51,480 --> 00:05:52,881
She knows all the judges.
116
00:05:55,117 --> 00:05:56,518
Okay, well,
117
00:05:56,819 --> 00:05:58,486
whatever this is all about,
118
00:05:58,521 --> 00:06:00,522
it looks like Ken is mixed up in it.
119
00:06:01,323 --> 00:06:03,758
Then Josh is supposed
to be the next victim,
120
00:06:04,727 --> 00:06:06,127
the next video.
121
00:06:09,565 --> 00:06:12,133
Twice now we've been too late.
122
00:06:15,304 --> 00:06:16,504
(DOOR SLAMS)
123
00:06:17,306 --> 00:06:21,743
(TENSE INSTRUMENTAL)
124
00:06:21,777 --> 00:06:24,779
(ENGINE ROARS)
125
00:06:27,550 --> 00:06:33,521
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
126
00:06:33,556 --> 00:06:43,565
♪
127
00:06:43,599 --> 00:06:53,619
♪
128
00:06:53,643 --> 00:07:01,115
♪
129
00:07:01,150 --> 00:07:06,254
(EERIE INSTRUMENTAL)
130
00:07:06,288 --> 00:07:07,488
(ZIPPER UNZIPPING)
131
00:07:08,657 --> 00:07:17,665
(GRUNTING)
132
00:07:33,549 --> 00:07:35,897
Hey, you say hi to daddy.
133
00:07:36,285 --> 00:07:37,885
Say something!
134
00:07:37,920 --> 00:07:39,754
Say hi to your dad!
135
00:07:39,788 --> 00:07:41,222
Say something!
136
00:07:43,125 --> 00:07:47,428
(TENSE INSTRUMENTAL)
137
00:07:47,463 --> 00:07:48,663
(GRUNTS)
138
00:07:48,697 --> 00:07:51,699
(TENSE INSTRUMENTAL ECHOES)
139
00:07:53,636 --> 00:07:54,869
Hey.
140
00:07:55,604 --> 00:07:56,871
It's getting late.
141
00:07:56,905 --> 00:07:58,906
Maybe we should call it a night?
142
00:08:00,376 --> 00:08:01,609
We're gonna need
143
00:08:01,644 --> 00:08:04,512
better language here on harm reduction.
144
00:08:04,546 --> 00:08:07,348
Okay, but we've still got weeks.
145
00:08:07,383 --> 00:08:09,347
Five dead last month, Paige.
146
00:08:10,390 --> 00:08:12,559
We need this statement to be undeniable.
147
00:08:13,288 --> 00:08:14,522
Okay.
148
00:08:15,257 --> 00:08:16,691
We'll dig back in.
149
00:08:18,127 --> 00:08:24,098
(EERIE INSTRUMENTAL)
150
00:08:24,133 --> 00:08:33,441
♪
151
00:08:33,475 --> 00:08:34,709
(ECHOING SCREAMING)
152
00:08:34,743 --> 00:08:37,245
YOUNG SCOTT: (MUTED) Help!
153
00:08:37,279 --> 00:08:38,746
Grandpa!
154
00:08:38,781 --> 00:08:44,752
(PULSING TENSE MUSIC)
155
00:08:44,787 --> 00:08:54,796
♪
156
00:08:54,830 --> 00:09:00,635
♪
157
00:09:00,669 --> 00:09:01,769
(BUZZING)
158
00:09:01,804 --> 00:09:03,825
(PULSING TENSE MUSIC)
159
00:09:03,849 --> 00:09:07,102
_
160
00:09:07,127 --> 00:09:17,819
♪
161
00:09:19,381 --> 00:09:21,282
Josh, pickup the phone.
162
00:09:21,317 --> 00:09:22,350
I'm on my way to you.
163
00:09:22,384 --> 00:09:23,551
I want you to pack a bag
164
00:09:23,586 --> 00:09:25,386
and get Julie and Alex ready to move.
165
00:09:25,421 --> 00:09:26,888
Just do it.
166
00:09:26,922 --> 00:09:28,923
And don't go anywhere 'til I arrive.
167
00:09:31,148 --> 00:09:33,949
McNider's assistant said he cut
a business trip to Nunavut short
168
00:09:33,984 --> 00:09:35,484
and flew home yesterday.
169
00:09:35,519 --> 00:09:37,219
Wasn't scheduled back for another week.
170
00:09:37,254 --> 00:09:38,954
Well we think someone
must've tipped Ken off
171
00:09:38,989 --> 00:09:40,623
that Josh was at risk.
172
00:09:41,424 --> 00:09:43,325
Where are we on phone records?
173
00:09:43,360 --> 00:09:45,027
Waiting for call back.
174
00:09:45,061 --> 00:09:46,829
You said there was a baby cam?
175
00:09:46,863 --> 00:09:48,998
Low resolution, but it got the guy.
176
00:09:49,032 --> 00:09:50,199
Face is a bit pixellated
177
00:09:50,233 --> 00:09:52,501
but I'm looking for a database match now.
178
00:09:52,536 --> 00:09:53,969
Keep at it.
179
00:09:57,320 --> 00:10:00,122
I'm gonna ask for a
surveillance team on Sheila.
180
00:10:00,923 --> 00:10:02,523
What changed your mind?
181
00:10:02,548 --> 00:10:03,981
Ken McNider,
182
00:10:04,006 --> 00:10:05,606
I think there's a history there.
183
00:10:06,749 --> 00:10:07,949
Why?
184
00:10:08,351 --> 00:10:10,920
Well a few years ago there
were some sawmill workers
185
00:10:10,954 --> 00:10:13,756
up by Moose Lake making
some trouble in town.
186
00:10:13,790 --> 00:10:15,907
I asked Sheila to talk to the owner,
187
00:10:15,931 --> 00:10:18,232
make sure some of the worst
offenders were sent home.
188
00:10:18,267 --> 00:10:20,001
It was Ken McNider?
189
00:10:20,035 --> 00:10:21,502
Yeah, she refused.
190
00:10:21,537 --> 00:10:22,770
It was weird.
191
00:10:22,805 --> 00:10:24,372
Never known her to back
down from a fight,
192
00:10:24,406 --> 00:10:26,040
but she flat out said no.
193
00:10:27,643 --> 00:10:30,378
We tried to make the
connection on our end.
194
00:10:30,412 --> 00:10:31,546
You do the same.
195
00:10:31,580 --> 00:10:32,880
Yeah.
196
00:10:32,915 --> 00:10:33,915
All right.
197
00:10:33,949 --> 00:10:35,016
Thanks, Jerry.
198
00:10:35,050 --> 00:10:36,250
COMMANDA: Okay, John.
199
00:10:37,219 --> 00:10:38,820
How well did you know Ken?
200
00:10:43,492 --> 00:10:45,326
He's hard to get to know.
201
00:10:46,495 --> 00:10:48,129
Successful.
202
00:10:48,163 --> 00:10:50,465
Big in the resource industry here,
203
00:10:50,499 --> 00:10:52,133
logging, mining.
204
00:10:53,802 --> 00:10:55,069
Busy.
205
00:10:55,104 --> 00:10:56,270
Big ego.
206
00:10:56,305 --> 00:10:57,939
He and Josh close?
207
00:10:58,774 --> 00:11:00,842
Josh is surveying for his company
208
00:11:00,876 --> 00:11:03,111
so they see each other all the time.
209
00:11:03,145 --> 00:11:04,378
You know,
210
00:11:05,581 --> 00:11:06,981
they were all close.
211
00:11:08,884 --> 00:11:11,619
Sheila has no kids, just Robert.
212
00:11:11,653 --> 00:11:13,121
Barry only had his mom.
213
00:11:15,991 --> 00:11:18,025
If the killer took Ken,
214
00:11:18,060 --> 00:11:20,194
what happens to the Josh video?
215
00:11:20,229 --> 00:11:22,463
If he wants the loved ones to see it,
216
00:11:22,498 --> 00:11:28,636
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
217
00:11:28,670 --> 00:11:30,505
Maybe there won't be a video.
218
00:11:32,207 --> 00:11:34,575
He can make Ken watch in person.
219
00:11:34,610 --> 00:11:37,812
(CRESCENDOING PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
220
00:11:37,846 --> 00:11:40,915
If he wanted to hurt him,
what better way?
221
00:11:40,949 --> 00:11:46,921
(SWELLING PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
222
00:11:46,955 --> 00:11:49,457
♪
223
00:11:49,491 --> 00:11:55,496
(TENSE INSTRUMENTAL)
224
00:11:55,531 --> 00:12:05,473
♪
225
00:12:05,507 --> 00:12:11,112
♪
226
00:12:11,146 --> 00:12:12,747
This is for you.
227
00:12:12,781 --> 00:12:14,182
(PHONE RINGS)
228
00:12:14,216 --> 00:12:15,650
Answer it.
229
00:12:18,554 --> 00:12:19,787
(PHONE RINGS)
230
00:12:21,456 --> 00:12:22,623
TAJ: They're gonna be
listening to your phones
231
00:12:22,658 --> 00:12:23,925
if they're not already.
232
00:12:23,959 --> 00:12:25,359
I just needed to talk to you.
233
00:12:26,295 --> 00:12:28,029
I heard the cops were
all over Ken's place.
234
00:12:28,063 --> 00:12:29,497
Do you know what happened?
235
00:12:30,566 --> 00:12:31,766
I can imagine.
236
00:12:32,267 --> 00:12:33,701
Did you call them, Sheila?
237
00:12:35,571 --> 00:12:36,838
No.
238
00:12:36,872 --> 00:12:38,072
You're lying.
239
00:12:39,341 --> 00:12:41,742
SHEILA: He's coming after us now.
240
00:12:43,212 --> 00:12:45,246
Are you not worried about your daughter?
241
00:12:45,280 --> 00:12:46,681
Yeah, of course I am.
242
00:12:46,715 --> 00:12:49,150
SHEILA: And you really think
you can protect her from this?
243
00:12:49,184 --> 00:12:52,486
The minute we go to the
cops I lose my daughter.
244
00:12:52,521 --> 00:12:54,355
I'm not gonna let that happen.
245
00:12:55,090 --> 00:12:57,225
We never should've been
in the woods that day.
246
00:12:57,259 --> 00:12:58,860
Yeah, well,
247
00:12:58,894 --> 00:13:00,328
nobody forced us, Sheila.
248
00:13:00,362 --> 00:13:01,796
Any of us.
249
00:13:02,664 --> 00:13:06,300
Look, let me protect
you until this is over.
250
00:13:06,335 --> 00:13:07,935
I think I'm fine where I am.
251
00:13:19,715 --> 00:13:20,915
Hey.
252
00:13:24,953 --> 00:13:26,721
Here's the image from the baby cam.
253
00:13:27,789 --> 00:13:29,223
I checked this image against cases
254
00:13:29,258 --> 00:13:30,756
with the Wade Kleiss knifing MO.
255
00:13:30,791 --> 00:13:33,598
- Okay.
- This is Neil Cuthbert.
256
00:13:33,632 --> 00:13:34,762
That's him.
257
00:13:34,796 --> 00:13:36,597
Released six years ago,
attempted murder charge,
258
00:13:36,632 --> 00:13:37,965
pled down to assault.
259
00:13:38,000 --> 00:13:40,301
He was in the same prison
at the same time as Kleiss.
260
00:13:40,695 --> 00:13:42,303
Detained in Quebec three years ago
261
00:13:42,337 --> 00:13:44,338
after a suspected contract killing.
262
00:13:45,641 --> 00:13:48,309
A professional, like we thought.
263
00:13:48,343 --> 00:13:50,278
Let's release his photo.
264
00:13:50,312 --> 00:13:51,545
If we think he's from out of town
265
00:13:51,580 --> 00:13:53,614
let's look into rental properties,
266
00:13:53,649 --> 00:13:55,149
anything with snowmobile access.
267
00:13:55,183 --> 00:13:56,150
Yeah.
268
00:13:56,184 --> 00:13:58,252
Let's get uniforms knocking on doors.
269
00:14:03,792 --> 00:14:06,327
(WIND HOWLING)
270
00:14:06,361 --> 00:14:11,365
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
271
00:14:13,402 --> 00:14:16,404
(WIND HOWLING)
272
00:14:25,480 --> 00:14:27,481
(GRUNTING)
273
00:14:29,952 --> 00:14:32,954
(WIND HOWLING)
274
00:14:36,959 --> 00:14:42,964
(STRAINING)
275
00:14:45,467 --> 00:14:48,002
(STRAINING)
276
00:14:48,036 --> 00:14:49,101
(SCREAMING)
277
00:14:49,135 --> 00:14:51,405
Help!
278
00:14:54,910 --> 00:14:56,911
(SCREAMING)
279
00:14:57,713 --> 00:15:02,616
(PANTING)
280
00:15:02,651 --> 00:15:07,388
(STRAINING)
281
00:15:07,422 --> 00:15:08,622
Help!
282
00:15:09,424 --> 00:15:11,811
Help!
283
00:15:13,495 --> 00:15:16,430
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
284
00:15:16,465 --> 00:15:19,333
(JOSH SCREAMS)
285
00:15:19,368 --> 00:15:25,339
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
286
00:15:25,374 --> 00:15:27,508
♪
287
00:15:27,542 --> 00:15:32,113
(JOSH SCREAMS)
288
00:15:32,147 --> 00:15:38,119
- (EERIE INSTRUMENTAL)
- (JOSH SCREAMING)
289
00:15:38,153 --> 00:15:39,987
♪
290
00:15:41,442 --> 00:15:47,447
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
291
00:15:47,481 --> 00:15:57,490
♪
292
00:15:57,525 --> 00:16:07,545
♪
293
00:16:07,569 --> 00:16:17,443
♪
294
00:16:17,478 --> 00:16:22,448
♪
295
00:16:25,820 --> 00:16:27,257
Aha, yep.
296
00:16:27,291 --> 00:16:28,429
Thanks.
297
00:16:29,722 --> 00:16:30,956
What is it?
298
00:16:32,859 --> 00:16:34,493
They found Josh's minivan.
299
00:16:53,046 --> 00:16:54,313
CARDINAL: Anything?
300
00:16:54,347 --> 00:16:56,315
From the snowfall looks like
it's been here a few hours,
301
00:16:56,349 --> 00:16:57,649
probably dumped soon after the abduction.
302
00:16:57,684 --> 00:16:58,917
The contents match
303
00:16:58,952 --> 00:17:01,653
what Julie McNider said
was in the vehicle.
304
00:17:01,688 --> 00:17:03,155
He left in another car.
305
00:17:03,189 --> 00:17:05,190
Yeah, or he had someone waiting.
306
00:17:06,059 --> 00:17:08,827
I'm about to measure those
treads for track search.
307
00:17:08,862 --> 00:17:10,128
Well it's a straight shot out of town,
308
00:17:10,163 --> 00:17:11,972
they could be anywhere by now.
309
00:17:12,499 --> 00:17:15,334
Yeah, it's been hours
now and we have nothing.
310
00:17:16,702 --> 00:17:18,136
You can't blame yourself.
311
00:17:19,172 --> 00:17:20,372
Why not?
312
00:17:20,706 --> 00:17:21,940
You do.
313
00:17:24,477 --> 00:17:26,011
We should get back.
314
00:17:26,036 --> 00:17:32,008
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
315
00:17:32,033 --> 00:17:33,867
♪
316
00:17:34,454 --> 00:17:36,355
(WIND HOWLING)
317
00:17:36,389 --> 00:17:37,589
(WHIMPERS)
318
00:17:40,894 --> 00:17:42,094
(GROANS)
319
00:17:43,897 --> 00:17:45,097
(GRUNTS)
320
00:17:46,399 --> 00:17:47,599
(GROANS)
321
00:17:50,711 --> 00:17:52,878
(PANTING)
322
00:18:08,555 --> 00:18:12,558
(LOUD STRAINING)
323
00:18:25,538 --> 00:18:26,738
There.
324
00:18:27,707 --> 00:18:29,107
You've seen him.
325
00:18:32,812 --> 00:18:34,246
He hasn't seen me yet.
326
00:18:41,214 --> 00:18:43,582
Or what I'm doing to his son.
327
00:18:46,426 --> 00:18:48,260
(PANICKED GROANING)
328
00:18:50,029 --> 00:18:52,130
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
329
00:18:52,165 --> 00:18:53,599
Hello, Ken.
330
00:18:54,133 --> 00:18:55,767
NEIL: He's seen my face.
331
00:18:56,269 --> 00:18:58,579
My photograph's out there.
332
00:18:59,105 --> 00:19:01,406
So now he dies and then we leave.
333
00:19:01,441 --> 00:19:03,041
It's not finished yet.
334
00:19:05,111 --> 00:19:06,945
One of them could still
do the right thing.
335
00:19:06,980 --> 00:19:08,447
Oh, it's finished, Scott.
336
00:19:08,481 --> 00:19:12,551
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
337
00:19:12,585 --> 00:19:13,885
It's my money.
338
00:19:13,920 --> 00:19:15,354
It's my rules.
339
00:19:16,422 --> 00:19:19,099
(PULSING TENSE MUSIC)
340
00:19:19,133 --> 00:19:21,426
SCOTT: We're gonna take Ken to the quarry
341
00:19:21,461 --> 00:19:24,863
so that he can see his
child die in the cold.
342
00:19:25,665 --> 00:19:27,132
And then there's just one left.
343
00:19:27,166 --> 00:19:28,600
That's never gonna happen.
344
00:19:28,635 --> 00:19:31,303
I won't pay you the rest
if you don't do what I say.
345
00:19:33,172 --> 00:19:35,007
You're gonna pay me my money.
346
00:19:36,456 --> 00:19:37,756
And then I'm going.
347
00:19:37,781 --> 00:19:39,181
I won't let you.
348
00:19:40,913 --> 00:19:42,147
This gun
349
00:19:42,882 --> 00:19:47,953
is to make sure that you
do what you need to do.
350
00:19:47,987 --> 00:19:50,822
You wanted me to save
him for you so I did.
351
00:19:54,927 --> 00:19:56,294
Look at him.
352
00:19:56,329 --> 00:19:58,347
He's right there, Scott,
353
00:19:58,498 --> 00:20:00,365
and you're gonna kill him.
354
00:20:00,600 --> 00:20:03,068
It's the easiest thing
in the world to do.
355
00:20:04,891 --> 00:20:06,725
Use your hands.
356
00:20:07,113 --> 00:20:08,747
Use a hammer.
357
00:20:09,715 --> 00:20:11,149
I don't really care.
358
00:20:11,990 --> 00:20:13,991
But you're gonna get it done.
359
00:20:15,809 --> 00:20:21,780
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
360
00:20:21,849 --> 00:20:23,449
♪
361
00:20:24,624 --> 00:20:28,919
(PANICKED WHIMPERING)
362
00:20:33,933 --> 00:20:39,905
- (SWELLING SUSPENSEFUL MUSIC)
- (PANICKED WHIMPERING)
363
00:20:39,939 --> 00:20:43,975
♪
364
00:20:44,010 --> 00:20:45,177
(GROAN)
365
00:20:45,211 --> 00:20:46,445
- (GUN SHOT)
- (GROAN)
366
00:20:47,647 --> 00:20:49,648
(ECHOING GUN SHOTS)
367
00:20:52,385 --> 00:20:55,854
(CRASHING)
368
00:20:55,888 --> 00:20:57,923
(GROANING)
369
00:21:00,226 --> 00:21:02,294
(GRUNTING)
370
00:21:02,328 --> 00:21:08,433
(TENSE INSTRUMENTAL)
371
00:21:08,468 --> 00:21:17,275
(GROANING)
372
00:21:17,310 --> 00:21:19,811
(GAGGING)
373
00:21:19,846 --> 00:21:26,351
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
374
00:21:26,385 --> 00:21:32,457
(GASPING AND SPUTTERING)
375
00:21:32,492 --> 00:21:37,462
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- (GASPING AND SPUTTERING)
376
00:21:37,497 --> 00:21:40,332
(GAGGING AND VOMITING)
377
00:21:42,535 --> 00:21:47,539
(RUNNING FOOTSTEPS)
378
00:21:47,564 --> 00:21:53,569
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
379
00:21:55,548 --> 00:22:05,490
♪
380
00:22:05,525 --> 00:22:20,505
♪
381
00:22:46,966 --> 00:22:52,971
(PANICKED BREATHING)
382
00:23:00,913 --> 00:23:05,450
(WIND HOWLING)
383
00:23:22,989 --> 00:23:28,960
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
384
00:23:28,994 --> 00:23:39,036
♪
385
00:23:39,071 --> 00:23:50,120
♪
386
00:23:50,144 --> 00:23:51,544
Any news?
387
00:23:51,579 --> 00:23:52,812
No.
388
00:23:55,816 --> 00:23:56,950
Coffee?
389
00:23:56,984 --> 00:23:58,184
Sure.
390
00:24:01,121 --> 00:24:02,522
Who's that out there?
391
00:24:03,457 --> 00:24:05,291
No need to worry about that.
392
00:24:08,362 --> 00:24:10,196
Those detectives put him there?
393
00:24:11,031 --> 00:24:12,935
No, I did.
394
00:24:16,256 --> 00:24:18,090
To protect me or watch me?
395
00:24:21,208 --> 00:24:23,042
Do you know Ken McNider, Sheila?
396
00:24:23,811 --> 00:24:25,645
Like you knew Barry LeBlanc?
397
00:24:31,652 --> 00:24:33,653
Whatever this is we can fix it.
398
00:24:34,221 --> 00:24:35,655
There's no fixing this.
399
00:24:39,360 --> 00:24:42,061
Why did you quit Watershed Forestry?
400
00:24:42,096 --> 00:24:43,296
What?
401
00:24:43,564 --> 00:24:44,764
Simple question.
402
00:24:49,710 --> 00:24:51,344
I had a better opportunity.
403
00:24:55,242 --> 00:24:56,476
That's it?
404
00:24:58,012 --> 00:24:59,648
Yeah, Jerry, that's it.
405
00:25:04,432 --> 00:25:05,632
Okay then.
406
00:25:05,657 --> 00:25:11,662
(TENSE INSTRUMENTAL)
407
00:25:11,687 --> 00:25:21,696
♪
408
00:25:21,721 --> 00:25:31,697
♪
409
00:25:35,883 --> 00:25:36,849
Jerry.
410
00:25:36,884 --> 00:25:38,284
John.
411
00:25:38,318 --> 00:25:40,553
So I tracked down the surveyor
412
00:25:40,587 --> 00:25:42,288
that worked at Watershed Forestry
413
00:25:42,322 --> 00:25:44,123
with Sheila and Barry.
414
00:25:44,158 --> 00:25:45,725
Okay.
415
00:25:45,759 --> 00:25:49,128
He remembers that Barry
had a thing for Sheila,
416
00:25:49,163 --> 00:25:50,596
unrequited I guess.
417
00:25:51,298 --> 00:25:52,932
But he also remembered that
418
00:25:52,966 --> 00:25:56,569
they both quit out of the blue
a week apart from each other.
419
00:25:56,603 --> 00:25:58,237
And he thought that was strange?
420
00:25:58,272 --> 00:26:01,040
Job pays well, benefits and all that.
421
00:26:01,075 --> 00:26:03,476
Wasn't much good work around
here at the time, so yeah.
422
00:26:04,504 --> 00:26:06,279
He remember when that was?
423
00:26:06,980 --> 00:26:09,343
'98, '99, somewhere in there.
424
00:26:11,078 --> 00:26:12,312
Thanks, Jerry.
425
00:26:15,289 --> 00:26:16,489
Um-
426
00:26:20,094 --> 00:26:22,361
I'm not protecting her anymore.
427
00:26:35,676 --> 00:26:37,143
DELORME: Hey, we got a 911 call.
428
00:26:37,177 --> 00:26:40,012
A fight at a cabin, possible gunshot.
429
00:26:40,047 --> 00:26:43,015
It's a rental property,
snowmobile access.
430
00:26:43,050 --> 00:26:44,083
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
431
00:26:44,118 --> 00:26:45,318
Where?
432
00:26:45,352 --> 00:26:46,552
Ridgeline Road.
433
00:26:47,221 --> 00:26:53,226
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
434
00:26:53,260 --> 00:27:00,666
♪
435
00:27:00,701 --> 00:27:06,672
(SWELLING PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
436
00:27:06,707 --> 00:27:16,716
♪
437
00:27:16,750 --> 00:27:22,722
♪
438
00:27:25,159 --> 00:27:26,292
We have a body in the shed.
439
00:27:26,326 --> 00:27:28,161
DISPATCH: Roger that, sending support.
440
00:27:32,866 --> 00:27:34,267
That's our suspect.
441
00:27:35,202 --> 00:27:36,602
Neil Cuthbert.
442
00:27:39,239 --> 00:27:40,439
He's dead.
443
00:27:43,844 --> 00:27:45,144
FEMALE OFFICER: Clear.
444
00:27:45,179 --> 00:27:46,379
MALE OFFICER: Clear.
445
00:27:48,782 --> 00:27:50,016
MALE OFFICER: Clear.
446
00:27:51,852 --> 00:27:53,052
MALE OFFICER: Clear here.
447
00:27:53,687 --> 00:27:59,625
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
448
00:27:59,660 --> 00:28:00,893
♪
449
00:28:00,928 --> 00:28:02,929
Okay, blood from multiple sources,
450
00:28:03,904 --> 00:28:07,140
someone fled or was
taken out of here hurt.
451
00:28:08,168 --> 00:28:10,002
The call said two men fighting.
452
00:28:10,838 --> 00:28:12,839
One of the men fighting was him.
453
00:28:13,774 --> 00:28:15,408
So who was the other?
454
00:28:16,243 --> 00:28:17,677
His employer?
455
00:28:17,711 --> 00:28:19,111
Has to be.
456
00:28:20,581 --> 00:28:22,615
Josh or Ken would've come straight to us.
457
00:28:26,066 --> 00:28:28,148
And if there was a third person
458
00:28:28,989 --> 00:28:32,091
he's now the only one
who knows where they are.
459
00:28:32,404 --> 00:28:33,605
Yep.
460
00:28:37,418 --> 00:28:39,385
(SCREAMS)
461
00:28:39,410 --> 00:28:41,911
(FOOTSTEPS CRUNCHING IN SNOW)
462
00:28:44,271 --> 00:28:49,275
(WIND HOWLING)
463
00:28:51,745 --> 00:28:56,682
(STRAINING)
464
00:29:07,294 --> 00:29:10,096
(SCREAMS)
465
00:29:10,130 --> 00:29:12,565
(PANTING)
466
00:29:12,599 --> 00:29:15,635
(SCREAMING)
467
00:29:15,669 --> 00:29:17,670
- (SCREAMING)
- (SKIN RIPPING)
468
00:29:20,353 --> 00:29:22,521
(PANTING)
469
00:29:24,411 --> 00:29:27,113
- (PANTING)
- (TENSE INSTRUMENTAL)
470
00:29:27,147 --> 00:29:29,615
(WIND HOWLING)
471
00:29:29,650 --> 00:29:36,188
- (GRUNTING)
- (TENSE MUSIC)
472
00:29:45,032 --> 00:29:51,003
- (GRUNTING)
- (TENSE MUSIC)
473
00:29:51,038 --> 00:30:01,047
♪
474
00:30:06,197 --> 00:30:12,168
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
475
00:30:12,203 --> 00:30:24,214
♪
476
00:30:27,351 --> 00:30:29,185
(GROANING)
477
00:30:36,427 --> 00:30:39,429
(STRAINING)
478
00:30:40,564 --> 00:30:42,398
SCOTT: Do you know where we are now?
479
00:30:43,467 --> 00:30:45,969
Not far from where we
first met, actually.
480
00:30:46,696 --> 00:30:49,298
In what's left of the Aagimaak Forest.
481
00:30:50,774 --> 00:30:52,175
The old sawmill.
482
00:30:53,244 --> 00:30:54,577
Your old sawmill.
483
00:30:55,746 --> 00:30:56,946
Yeah,
484
00:30:58,082 --> 00:31:00,925
you did well off this land, didn't you?
485
00:31:02,753 --> 00:31:04,587
Do you remember my name?
486
00:31:07,851 --> 00:31:09,434
It's Scott.
487
00:31:10,674 --> 00:31:11,874
Riley.
488
00:31:13,130 --> 00:31:15,231
I know all your names now too.
489
00:31:17,568 --> 00:31:18,968
Sheila Gagne.
490
00:31:20,471 --> 00:31:21,905
Barry LeBlanc.
491
00:31:22,806 --> 00:31:24,240
Taj Roy.
492
00:31:25,009 --> 00:31:26,609
And you,
493
00:31:26,644 --> 00:31:27,844
Ken.
494
00:31:30,247 --> 00:31:32,165
What happened was an accident.
495
00:31:36,613 --> 00:31:39,615
Was it an accident to leave
me in jail for 20 years, Ken?
496
00:31:41,792 --> 00:31:43,193
How did you find us?
497
00:31:45,329 --> 00:31:46,763
I had time.
498
00:32:05,983 --> 00:32:08,418
See, where I served my sentence,
499
00:32:09,667 --> 00:32:11,704
some of the inmates had this.
500
00:32:13,257 --> 00:32:14,657
The dot in the centre, that's them.
501
00:32:14,692 --> 00:32:18,228
And the other four dots make
up the walls of their cell.
502
00:32:18,262 --> 00:32:21,064
But for me it's different,
you see, because all four dots
503
00:32:25,035 --> 00:32:26,469
are you four.
504
00:32:28,205 --> 00:32:32,642
The four of you who changed
my life and ended hers.
505
00:32:37,715 --> 00:32:38,915
Scott,
506
00:32:41,191 --> 00:32:42,625
where's my son?
507
00:32:43,687 --> 00:32:45,088
He's where you put him.
508
00:32:47,190 --> 00:32:49,457
Listen, you tell me what you need.
509
00:32:49,560 --> 00:32:50,627
You just tell me what you-
510
00:32:51,202 --> 00:32:52,662
You just don't offer me money, okay?
511
00:32:52,696 --> 00:32:54,264
I have enough.
512
00:32:54,298 --> 00:32:57,000
What I don't have you
can't give back to me.
513
00:32:57,034 --> 00:32:58,434
Nobody wanted that to happen!
514
00:32:58,469 --> 00:32:59,702
That?
515
00:32:59,737 --> 00:33:01,170
Say her name, Ken.
516
00:33:03,474 --> 00:33:07,143
(STAMMERING) I-I-I-
517
00:33:07,177 --> 00:33:08,444
I don't re-
518
00:33:08,479 --> 00:33:10,313
I don't remember it.
519
00:33:11,181 --> 00:33:14,017
I don't remember it,
it was a long time ago.
520
00:33:14,718 --> 00:33:16,853
Rebecca!
521
00:33:16,887 --> 00:33:18,321
All right!
522
00:33:19,223 --> 00:33:21,224
After this you'll never forget that.
523
00:33:22,660 --> 00:33:25,662
Please, let-let Josh go. Please.
524
00:33:25,696 --> 00:33:26,863
What?
525
00:33:26,897 --> 00:33:28,064
Let Josh go, please.
526
00:33:28,098 --> 00:33:30,533
Listen, he was just a boy.
He was a boy when it happened.
527
00:33:30,567 --> 00:33:31,601
It's too late now. You had your chance.
528
00:33:31,635 --> 00:33:32,669
KEN: No, he was a boy.
529
00:33:32,703 --> 00:33:34,103
He's out there now.
530
00:33:36,707 --> 00:33:37,740
Oh god.
531
00:33:37,775 --> 00:33:39,442
There isn't anything you can do.
532
00:33:39,476 --> 00:33:41,110
I need you to see that.
533
00:33:41,145 --> 00:33:42,940
Please, please don't, okay?
534
00:33:42,974 --> 00:33:43,973
Look at it!
535
00:33:44,007 --> 00:33:45,208
KEN: Please don't, okay?
536
00:33:45,242 --> 00:33:48,451
Please don't. Just don't, please.
537
00:33:48,485 --> 00:33:50,620
I'm sorry, okay?
538
00:33:50,654 --> 00:33:51,888
Please.
539
00:33:54,391 --> 00:33:55,591
Please.
540
00:33:57,661 --> 00:33:58,828
I-
541
00:33:58,862 --> 00:34:00,263
You're getting there.
542
00:34:00,931 --> 00:34:02,565
No, listen, no, please.
543
00:34:03,934 --> 00:34:05,768
Come on, come on, don't!
544
00:34:06,203 --> 00:34:07,403
Please!
545
00:34:10,240 --> 00:34:12,075
(WIND HOWLING)
546
00:34:12,109 --> 00:34:13,309
(GASPS)
547
00:34:15,145 --> 00:34:17,447
(COUGHING)
548
00:34:19,550 --> 00:34:23,553
(WIND HOWLING)
549
00:34:41,672 --> 00:34:45,742
(GRUNTING)
550
00:34:45,776 --> 00:34:47,777
(GROANS)
551
00:34:49,446 --> 00:34:54,350
(TENSE INSTRUMENTAL)
552
00:34:54,385 --> 00:34:59,188
(GRUNTING)
553
00:34:59,223 --> 00:35:02,625
(TENSE INSTRUMENTAL)
554
00:35:02,659 --> 00:35:04,260
Hey.
555
00:35:04,294 --> 00:35:05,728
Everyone's ready.
556
00:35:12,603 --> 00:35:13,936
It's all right.
557
00:35:13,971 --> 00:35:14,937
He's rattled.
558
00:35:14,972 --> 00:35:17,373
His plan's falling apart.
We'll find Josh.
559
00:35:23,680 --> 00:35:26,783
We thought Josh McNider and
possibly his father, Ken,
560
00:35:26,817 --> 00:35:28,317
were out on a large body of water
561
00:35:28,352 --> 00:35:29,485
somewhere in the area.
562
00:35:29,520 --> 00:35:32,422
But an infrared equipped
helicopter and search parties
563
00:35:32,456 --> 00:35:34,991
have been all over the lakes.
564
00:35:35,025 --> 00:35:36,459
No sign of them.
565
00:35:38,695 --> 00:35:39,662
Where then?
566
00:35:39,696 --> 00:35:41,864
Well, Robert was found near a clear cut,
567
00:35:41,899 --> 00:35:43,533
Adele in a salvage yard so, uh-
568
00:35:43,567 --> 00:35:45,835
So you're thinking something man-made,
569
00:35:45,869 --> 00:35:47,904
a tailings pond, a reservoir?
570
00:35:47,938 --> 00:35:49,005
Yeah.
571
00:35:49,039 --> 00:35:50,006
DELORME: It is also possible
572
00:35:50,040 --> 00:35:52,442
that all of these sites
were chosen at random.
573
00:35:53,577 --> 00:35:54,944
There's no pattern.
574
00:35:55,803 --> 00:35:58,306
DYSON: We'll check with
industry and resource.
575
00:35:58,782 --> 00:36:00,183
See what you can find.
576
00:36:01,285 --> 00:36:03,786
We got the Sheila Gagne search warrant.
577
00:36:03,821 --> 00:36:06,022
The Watershed Forestry connection did it.
578
00:36:13,931 --> 00:36:16,365
We found these in Neil Cuthbert's cabin.
579
00:36:18,902 --> 00:36:20,736
The parka's a youth size medium.
580
00:36:24,140 --> 00:36:25,574
His next victim.
581
00:36:27,578 --> 00:36:28,644
With Neil Cuthbert dead
582
00:36:28,679 --> 00:36:30,680
do we think the killings will stop?
583
00:36:33,350 --> 00:36:34,550
No.
584
00:36:35,452 --> 00:36:37,353
No, they won't stop.
585
00:36:37,387 --> 00:36:43,359
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
586
00:36:43,393 --> 00:36:53,436
♪
587
00:36:53,470 --> 00:37:00,376
♪
588
00:37:03,580 --> 00:37:05,014
I just got a call.
589
00:37:07,184 --> 00:37:08,818
I have a friend,
590
00:37:08,852 --> 00:37:10,853
a clerk who works for Judge Bradford.
591
00:37:13,257 --> 00:37:14,690
Ah, what is it?
592
00:37:15,259 --> 00:37:17,727
The police have secured
a search warrant on you.
593
00:37:17,761 --> 00:37:19,595
They're probably on their way.
594
00:37:22,299 --> 00:37:23,533
(SIGHS)
595
00:37:23,567 --> 00:37:25,167
Sheila, what's going on?
596
00:37:27,971 --> 00:37:32,358
The police are looking
for something in my past.
597
00:37:34,511 --> 00:37:36,345
Is there something in your past?
598
00:38:01,104 --> 00:38:06,742
- (PHONE RINGING)
- (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
599
00:38:06,777 --> 00:38:09,178
You said you could keep me safe.
600
00:38:10,180 --> 00:38:12,615
You know that truck stop off 17?
601
00:38:12,649 --> 00:38:13,783
SHEILA: The Bay Truck Stop?
602
00:38:13,817 --> 00:38:15,017
Yeah.
603
00:38:15,786 --> 00:38:17,386
Be there in an hour.
604
00:38:17,421 --> 00:38:19,622
SHEILA: The police are following
me. I'll meet you out back.
605
00:38:19,656 --> 00:38:20,856
Okay.
606
00:38:23,427 --> 00:38:29,432
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
607
00:38:29,466 --> 00:38:35,972
♪
608
00:38:36,006 --> 00:38:40,676
(GRUNTING)
609
00:38:40,711 --> 00:38:44,647
(WIND HOWLING)
610
00:38:44,681 --> 00:38:45,881
(CRASHING)
611
00:39:00,297 --> 00:39:02,298
(GROANING)
612
00:39:05,302 --> 00:39:07,470
(PANTING)
613
00:39:44,688 --> 00:39:50,660
(TENSE INSTRUMENTAL)
614
00:39:50,694 --> 00:40:00,703
♪
615
00:40:00,738 --> 00:40:13,716
♪
616
00:40:13,751 --> 00:40:18,955
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
617
00:40:20,650 --> 00:40:22,818
NEWS REPORTER: Quillen,
husband of Minister of Northern Affairs,
618
00:40:22,853 --> 00:40:25,554
Sheila Gagne, was abducted and
later found frozen to death
619
00:40:25,589 --> 00:40:26,956
at a remote logging site.
620
00:40:26,990 --> 00:40:32,962
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
621
00:40:32,996 --> 00:40:43,038
♪
622
00:40:43,073 --> 00:40:50,093
♪
623
00:40:50,118 --> 00:40:51,319
Get in.
624
00:41:20,310 --> 00:41:21,477
(GROANING)
625
00:41:21,511 --> 00:41:28,317
(INTENSE BOOMING)
626
00:41:28,351 --> 00:41:34,323
(TENSE INSTRUMENTAL)
627
00:41:34,357 --> 00:41:44,733
♪
628
00:41:44,768 --> 00:41:47,736
DISPATCH: All units reporting
structure fire at Mead Lake Quarry.
629
00:41:47,771 --> 00:41:50,339
Individual on scene signalling distress.
630
00:41:50,373 --> 00:41:56,278
- (SIRENS BLARE)
- (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
631
00:41:56,313 --> 00:42:09,325
♪
632
00:42:09,359 --> 00:42:10,559
Josh!
633
00:42:18,041 --> 00:42:19,641
Come on.
634
00:42:19,666 --> 00:42:20,867
He's alive!
635
00:42:22,038 --> 00:42:23,239
Josh!
636
00:42:23,873 --> 00:42:26,742
(FIRE CRACKLES)
637
00:42:26,776 --> 00:42:32,748
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
638
00:42:32,782 --> 00:42:35,784
♪
40985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.