All language subtitles for Call.Me.King.2017.HDRip.XViD.AC3-ETRG-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:11,595
♪ ♪
2
00:00:24,358 --> 00:00:27,486
♪ ♪
3
00:00:53,345 --> 00:00:56,097
♪ ♪
4
00:01:03,104 --> 00:01:05,774
Do you know why most nations,
5
00:01:05,816 --> 00:01:08,903
countries, civilizations fail?
6
00:01:08,944 --> 00:01:10,445
MAN: Nyet.
7
00:01:10,487 --> 00:01:12,113
It's their inability
8
00:01:12,155 --> 00:01:15,534
to recognize the examples of those who came before them.
9
00:01:16,994 --> 00:01:19,204
You see, things have a way of...
10
00:01:19,246 --> 00:01:22,332
repeating themselves, General.
11
00:01:22,374 --> 00:01:24,710
Yeah...
12
00:01:24,752 --> 00:01:26,628
Explain.
13
00:01:26,670 --> 00:01:28,380
History.
14
00:01:28,422 --> 00:01:32,509
It's shown that the average age of a civilization is around...
15
00:01:32,551 --> 00:01:35,136
200 years.
16
00:01:35,178 --> 00:01:37,681
Countries like Great Britain...
17
00:01:37,723 --> 00:01:39,600
America...
18
00:01:39,641 --> 00:01:41,226
Russia...
19
00:01:41,268 --> 00:01:43,687
they exceed the average,
20
00:01:43,729 --> 00:01:47,357
while others are just now reaching that age.
21
00:01:47,399 --> 00:01:50,027
Haiti.
22
00:01:50,069 --> 00:01:52,947
Each of the great civilizations of the world,
23
00:01:52,988 --> 00:01:55,032
they've passed through a series
24
00:01:55,074 --> 00:01:57,284
of ten stages.
25
00:01:57,325 --> 00:01:59,536
From birth to decline,
26
00:01:59,578 --> 00:02:01,538
and ultimately, to their death.
27
00:02:01,580 --> 00:02:03,582
It's ironic, isn't it?
28
00:02:05,459 --> 00:02:09,588
The first generation throws off the shackles of bondage,
29
00:02:09,630 --> 00:02:13,634
only to have a later generation, through apathy and indifference,
30
00:02:13,675 --> 00:02:16,887
allow themselves to be enslaved.
31
00:02:18,680 --> 00:02:20,975
Which brings me back...
32
00:02:21,016 --> 00:02:24,394
to my previous question.
33
00:02:24,436 --> 00:02:26,396
Why...
34
00:02:26,438 --> 00:02:30,025
do most civilization fail?
35
00:02:32,360 --> 00:02:35,072
Choice.
36
00:02:36,657 --> 00:02:39,409
♪ ♪
37
00:02:44,790 --> 00:02:46,834
♪ ♪
38
00:03:15,278 --> 00:03:17,447
♪ ♪
39
00:03:30,794 --> 00:03:33,463
RHYIS: We were knownas The Strap Set,
40
00:03:33,505 --> 00:03:35,716
enforcersof the Costa syndicate.
41
00:03:35,757 --> 00:03:37,092
Let's work.
42
00:03:37,134 --> 00:03:39,511
When the established orderwas disrupted,
43
00:03:39,553 --> 00:03:42,389
we would inflict punishmentto the letter.
44
00:03:42,430 --> 00:03:45,600
It was a necessary evil,General.
45
00:03:45,642 --> 00:03:48,645
We... were necessary.
46
00:05:15,482 --> 00:05:17,859
♪ ♪
47
00:05:31,331 --> 00:05:33,792
♪ ♪
48
00:05:50,309 --> 00:05:51,310
Yah!
49
00:06:16,960 --> 00:06:18,419
Bravo.
50
00:06:18,461 --> 00:06:22,007
That was quite a show you put on.
51
00:06:22,049 --> 00:06:23,842
I'm actually flattered that Angelo would send
52
00:06:23,884 --> 00:06:27,221
his prized attack dogs to pay me a visit.
53
00:06:27,262 --> 00:06:29,639
Don't flatter yourself.
54
00:06:29,681 --> 00:06:31,892
Rules were broken...
55
00:06:31,933 --> 00:06:35,312
decisions were made, and orders were carried out.
56
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
This whole messy business today could have been avoided.
57
00:06:39,983 --> 00:06:41,735
But you...
58
00:06:41,776 --> 00:06:44,279
chose to swim in waters
59
00:06:44,321 --> 00:06:46,531
-too deep for you. -Don't talk to me
60
00:06:46,573 --> 00:06:48,533
like you're one of us-- you're not.
61
00:06:48,575 --> 00:06:50,327
I'm a member of the syndicate, and therefore protected,
62
00:06:50,369 --> 00:06:55,414
-but you, you're just an errand boy. -Pardon me.
63
00:06:55,456 --> 00:06:57,500
This is phenomenal bourbon.
64
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
You know, it starts off clear-- they put it
65
00:06:59,586 --> 00:07:02,505
-in wooden barrels so that it gets its color. -Mm.
66
00:07:02,547 --> 00:07:05,759
The longer it cooks, the deeper the flavor,
67
00:07:05,800 --> 00:07:08,762
the darker that it gets.
68
00:07:08,803 --> 00:07:12,766
But if left too long, it becomes unbalanced,
69
00:07:12,807 --> 00:07:16,561
loses its integrity.
70
00:07:16,603 --> 00:07:20,315
Is that what you are... Feris?
71
00:07:22,442 --> 00:07:24,527
Unbalanced?
72
00:07:26,446 --> 00:07:28,740
I mean, you got to be
73
00:07:28,782 --> 00:07:31,159
to pull off some stunt like this, huh?
74
00:07:31,201 --> 00:07:33,703
You expect me to take this lying down?
75
00:07:35,663 --> 00:07:37,624
I don't care how you take it.
76
00:07:37,665 --> 00:07:39,418
It doesn't negate the fact
77
00:07:39,459 --> 00:07:41,628
that product was delivered in good faith,
78
00:07:41,669 --> 00:07:44,631
based off our previous arrangement.
79
00:07:44,672 --> 00:07:46,633
Now, the shipment
80
00:07:46,674 --> 00:07:48,802
was received...
81
00:07:48,843 --> 00:07:51,638
but the funds...
82
00:07:51,679 --> 00:07:54,182
were not wired.
83
00:07:54,224 --> 00:07:56,059
Why is that?
84
00:07:56,101 --> 00:08:00,021
You know how it is-- these things take time.
85
00:08:00,063 --> 00:08:03,524
Angelo is getting impatient in his old age.
86
00:08:03,566 --> 00:08:06,736
Or perhaps a little show of power
87
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
is to keep up appearances, huh?
88
00:08:08,780 --> 00:08:10,824
Perhaps the wolf
89
00:08:10,865 --> 00:08:13,868
has lost its claws.
90
00:08:13,910 --> 00:08:16,371
You better be sure, papi.
91
00:08:16,413 --> 00:08:19,499
Taxation without representation.
92
00:08:23,295 --> 00:08:25,046
Hey, Feris.
93
00:08:26,006 --> 00:08:28,258
Pay your bill.
94
00:08:28,300 --> 00:08:30,802
You'll live longer.
95
00:08:31,970 --> 00:08:35,640
♪ ♪
96
00:08:54,201 --> 00:08:55,994
Hey, I'm taking care of business here.
97
00:08:56,036 --> 00:08:59,289
I'll call you back.
98
00:09:04,961 --> 00:09:06,921
Hey, breh?
99
00:09:13,387 --> 00:09:14,888
Yo, how many more stops we got to make today?
100
00:09:14,929 --> 00:09:17,307
Got one more.
101
00:09:17,349 --> 00:09:19,726
I promise this one gonna be quick.
102
00:09:19,767 --> 00:09:21,561
We'll be in and out of there in about five,
103
00:09:21,602 --> 00:09:22,937
seven and a half minutes tops.
104
00:09:22,979 --> 00:09:25,773
It's all part of the plan, gentlemen.
105
00:09:25,815 --> 00:09:27,234
Fear equals respect.
106
00:09:27,275 --> 00:09:30,820
Respect equals power.
107
00:09:30,862 --> 00:09:33,490
Simple math.
108
00:10:01,393 --> 00:10:03,978
♪ ♪
109
00:10:48,398 --> 00:10:50,609
♪ ♪
110
00:11:01,161 --> 00:11:03,330
You test me again, huh?
111
00:11:03,371 --> 00:11:06,958
My supplier's the best in town.
112
00:11:07,000 --> 00:11:08,376
See for yourself.
113
00:11:08,418 --> 00:11:09,710
Half of the shipment are marked
114
00:11:09,752 --> 00:11:12,172
and ready for street use.
115
00:11:12,213 --> 00:11:15,049
The other half covered by special papers
116
00:11:15,091 --> 00:11:17,676
with the serial code's still intact
117
00:11:17,718 --> 00:11:20,763
for legal distribution, no problem.
118
00:11:23,766 --> 00:11:25,935
You never let me down.
119
00:11:25,977 --> 00:11:27,521
Money's all there.
120
00:11:27,562 --> 00:11:30,773
Ten percent commission as always.
121
00:11:30,815 --> 00:11:33,734
The rest I'll wire you.
122
00:11:35,820 --> 00:11:37,113
There's no need.
123
00:11:37,155 --> 00:11:39,866
You and I both know
124
00:11:39,907 --> 00:11:41,826
if it's not correct...
125
00:11:44,496 --> 00:11:47,790
...I'm gonna find you, put a hole in your head.
126
00:11:55,549 --> 00:11:59,219
Just joking around.
127
00:11:59,260 --> 00:12:01,388
Everything's in order.
128
00:12:01,429 --> 00:12:04,558
Let me know if you need anything more.
129
00:12:20,990 --> 00:12:23,159
♪ ♪
130
00:12:34,588 --> 00:12:36,590
Good afternoon, Mr. Costa.
131
00:12:36,631 --> 00:12:38,757
I'm your new CFO, as per your father's request.
132
00:12:38,799 --> 00:12:40,801
If you would just direct me towards
133
00:12:40,843 --> 00:12:42,761
your books, I can get started right away.
134
00:12:42,803 --> 00:12:44,805
What the fuck is this?
135
00:12:47,434 --> 00:12:49,269
Every other day he sends
136
00:12:49,310 --> 00:12:52,105
another one of you fucking guys down here
137
00:12:52,146 --> 00:12:54,649
to break my balls.
138
00:12:54,691 --> 00:12:57,694
I swear to Christ, he's got to be running an affirmative action
139
00:12:57,736 --> 00:12:59,404
campaign down there. He's got...
140
00:12:59,446 --> 00:13:01,489
he's got a million of these assholes running around.
141
00:13:04,117 --> 00:13:07,870
Run and go tell my father I don't need him or anybody else
142
00:13:07,912 --> 00:13:11,249
to babysit my fucking money, all right?
143
00:13:11,291 --> 00:13:13,876
I'm a big boy. I handle my own affairs.
144
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
With all due respect, sir, your current spending habits
145
00:13:16,087 --> 00:13:19,966
are attracting a lot of unwanted attention from the IRS.
146
00:13:20,007 --> 00:13:23,595
That's attention that your father wants to go away.
147
00:13:23,637 --> 00:13:25,722
I don't know you,
148
00:13:25,764 --> 00:13:29,350
and whether or not you work for my old man...
149
00:13:29,392 --> 00:13:31,478
how the fuck
150
00:13:31,519 --> 00:13:34,188
am I gonna trust you?
151
00:13:34,230 --> 00:13:37,108
I work for every major organization
152
00:13:37,150 --> 00:13:39,902
including your father's. I have a PhD from Harvard.
153
00:13:39,944 --> 00:13:43,239
Business and economics.
154
00:13:43,281 --> 00:13:46,033
My firm, my reputation
155
00:13:46,075 --> 00:13:48,161
are impeccable, sir.
156
00:13:48,202 --> 00:13:50,747
Who the fuck you think you're talking to?
157
00:13:50,789 --> 00:13:52,707
You ever look down your nose at me again,
158
00:13:52,749 --> 00:13:54,668
I'll blow that Harvard-educated brain of yours all over
159
00:13:54,709 --> 00:13:58,212
my marble floor without batting an eyelid, understand?
160
00:13:58,254 --> 00:14:02,008
Now run and go tell my father if he has something to say to me,
161
00:14:02,049 --> 00:14:03,802
come tell me himself.
162
00:14:03,842 --> 00:14:05,886
Shouldn't send a monkey
163
00:14:05,928 --> 00:14:07,930
to do a man's job.
164
00:14:07,972 --> 00:14:09,766
Now get the fuck out of my sunlight.
165
00:14:09,808 --> 00:14:12,310
You're ruining my tan, asshole.
166
00:14:27,492 --> 00:14:29,619
167
00:15:02,861 --> 00:15:04,904
Please.
168
00:15:10,535 --> 00:15:13,246
But in this world...
169
00:15:13,287 --> 00:15:15,289
loyalty, honor
170
00:15:15,331 --> 00:15:17,917
and discretion
171
00:15:17,958 --> 00:15:21,962
are our most valuable commodities.
172
00:15:22,004 --> 00:15:25,132
Without them,
173
00:15:25,174 --> 00:15:27,093
man is like a wild animal,
174
00:15:27,134 --> 00:15:30,597
clawing his way through the forest,
175
00:15:30,638 --> 00:15:33,558
cutting a path to his own destruction.
176
00:15:34,934 --> 00:15:38,229
Before our exile, brother,
177
00:15:38,271 --> 00:15:41,858
there were many who thought like you do now.
178
00:15:41,900 --> 00:15:44,819
Willing to sacrifice everything
179
00:15:44,861 --> 00:15:48,114
for the ones they love.
180
00:15:48,155 --> 00:15:50,991
But like with all sacrifice,
181
00:15:51,033 --> 00:15:53,578
there is no action
182
00:15:53,620 --> 00:15:55,705
without consequence.
183
00:15:58,458 --> 00:16:02,295
I love and respect you,
184
00:16:02,336 --> 00:16:04,464
but there is no longer
185
00:16:04,505 --> 00:16:06,591
a place for you here.
186
00:16:13,347 --> 00:16:15,850
No, wait.
187
00:17:04,315 --> 00:17:06,484
♪ ♪
188
00:17:46,024 --> 00:17:48,026
The shipment arrived
189
00:17:48,067 --> 00:17:50,319
intact and on time--
190
00:17:50,361 --> 00:17:52,655
L.A. Harbor, Pier 13.
191
00:17:52,697 --> 00:17:56,576
It's registered under a Michael Donaldson.
192
00:17:56,617 --> 00:17:59,746
Any problems with our associates in customs?
193
00:17:59,787 --> 00:18:01,915
Nothing unforeseeable.
194
00:18:01,956 --> 00:18:04,959
The customary bribes were in order.
195
00:18:06,377 --> 00:18:08,713
It's business as usual.
196
00:18:08,755 --> 00:18:10,130
Good.
197
00:18:10,172 --> 00:18:11,841
Notify Khalil.
198
00:18:11,883 --> 00:18:15,595
Have him to move the rest of the previous inventory
199
00:18:15,636 --> 00:18:17,513
to the foreign buyers.
200
00:18:17,555 --> 00:18:21,267
We'll need to make room for the new shipment.
201
00:18:21,308 --> 00:18:22,810
The planes are scheduled to arrive
202
00:18:22,852 --> 00:18:25,104
within two hours.
203
00:18:25,145 --> 00:18:27,732
We already have vehicles waiting for them.
204
00:18:27,774 --> 00:18:29,734
Outstanding.
205
00:18:29,776 --> 00:18:31,110
What would I do without you?
206
00:18:44,290 --> 00:18:47,877
Be only half as powerful as you are.
207
00:18:47,919 --> 00:18:49,921
These buyers can be
208
00:18:49,963 --> 00:18:51,923
a bit difficult to sell.
209
00:18:51,965 --> 00:18:54,926
Are you sure that Khalil is up to it?
210
00:18:54,968 --> 00:18:57,845
I have all confidence in him.
211
00:18:57,887 --> 00:18:59,263
After all,
212
00:18:59,305 --> 00:19:01,181
he is my son.
213
00:19:01,223 --> 00:19:03,309
He is.
214
00:19:03,350 --> 00:19:04,978
Fine, then.
215
00:19:05,019 --> 00:19:07,105
I'll be in the car waiting.
216
00:19:09,148 --> 00:19:11,985
Get rid of the body.
217
00:19:21,201 --> 00:19:23,496
I don't know why I put up with you.
218
00:19:23,537 --> 00:19:25,665
You constantly disrespect me.
219
00:19:25,706 --> 00:19:27,041
You never want
220
00:19:27,083 --> 00:19:29,460
to go anywhere, at least not with me.
221
00:19:29,502 --> 00:19:30,878
Yo, can you just try to stop bitching
222
00:19:30,920 --> 00:19:32,505
for, like, a half an hour?
223
00:19:32,546 --> 00:19:34,048
All right? Just until this game's over.
224
00:19:34,090 --> 00:19:35,758
Please?
225
00:19:35,800 --> 00:19:37,844
Hmm. No.
226
00:19:37,885 --> 00:19:41,347
What I want is for you to just be real with me.
227
00:19:41,388 --> 00:19:43,182
Damn, Zho, come on.
228
00:19:43,223 --> 00:19:44,725
For once in your pathetic life
229
00:19:44,767 --> 00:19:46,102
just tell the damn truth.
230
00:19:47,061 --> 00:19:49,022
A'ight.
231
00:19:49,063 --> 00:19:50,606
You a good-looking chick.
232
00:19:50,648 --> 00:19:53,693
A little darker than what I usually go for,
233
00:19:53,734 --> 00:19:56,070
but based on your SAT scores, I figure...
234
00:19:56,112 --> 00:19:57,947
Fuck it, I...
235
00:19:57,989 --> 00:20:01,408
I'll make an exception on the account that you're smart.
236
00:20:01,450 --> 00:20:04,203
See, everything was cool in the beginning.
237
00:20:04,244 --> 00:20:08,207
You know? But like most females, you... you got comfortable.
238
00:20:08,248 --> 00:20:12,003
And started running your fucking mouth too much.
239
00:20:12,045 --> 00:20:13,253
Never content
240
00:20:13,295 --> 00:20:15,965
with the way that things are.
241
00:20:16,007 --> 00:20:17,675
See, you want to turn me
242
00:20:17,717 --> 00:20:19,677
into somebody I'm not.
243
00:20:21,054 --> 00:20:22,513
So, yeah, you-you...
244
00:20:22,555 --> 00:20:25,391
you got a hot little body...
245
00:20:25,432 --> 00:20:27,852
but you don't use it to its full potential.
246
00:20:27,894 --> 00:20:31,605
I mean, baby, your sex game is...
247
00:20:31,647 --> 00:20:33,941
decent.
248
00:20:33,983 --> 00:20:35,943
But you don't give head, I mean...
249
00:20:35,985 --> 00:20:37,528
what the fuck kind of girl
250
00:20:37,570 --> 00:20:39,613
in this day and age doesn't give head?
251
00:20:41,365 --> 00:20:42,575
Seriously?
252
00:20:42,616 --> 00:20:44,118
Like, are you fucking serious?
253
00:20:44,160 --> 00:20:47,371
That's disrespectful.
254
00:20:47,413 --> 00:20:48,789
So, yeah, I...
255
00:20:48,831 --> 00:20:50,833
I fucked some other chicks.
256
00:20:50,875 --> 00:20:53,753
Not on a personal level, but...
257
00:20:53,794 --> 00:20:55,546
just to help out.
258
00:20:55,588 --> 00:20:58,174
You know, where you might be a little weak.
259
00:21:00,009 --> 00:21:01,677
And to answer your question,
260
00:21:01,719 --> 00:21:03,804
do I care?
261
00:21:05,765 --> 00:21:07,516
Yeah, of course.
262
00:21:07,558 --> 00:21:09,602
Do I care about
263
00:21:09,643 --> 00:21:13,439
saving this relationship?
264
00:21:13,480 --> 00:21:15,858
No.
265
00:21:15,900 --> 00:21:18,027
Not really.
266
00:21:24,075 --> 00:21:25,284
Fuck you.
267
00:21:29,205 --> 00:21:31,707
See, the truth hurts.
268
00:21:42,885 --> 00:21:44,929
Gentlemen.
269
00:21:44,971 --> 00:21:47,556
You are all quite familiar
270
00:21:47,598 --> 00:21:51,602
with our reputation for being ahead of our competitors.
271
00:21:51,644 --> 00:21:54,939
In simple terms, we deal the best product,
272
00:21:54,981 --> 00:21:56,356
shuffle the bullshit,
273
00:21:56,398 --> 00:21:59,986
cut the debt.
274
00:22:00,027 --> 00:22:01,946
Now, I am prepared
275
00:22:01,988 --> 00:22:05,825
to offer you a most generous proposal.
276
00:22:05,866 --> 00:22:08,494
A proposal that will stand for the next ten minutes,
277
00:22:08,535 --> 00:22:10,537
at which point all deals must be final,
278
00:22:10,579 --> 00:22:13,624
or the offer goes into remission.
279
00:22:17,670 --> 00:22:19,046
Ten minutes...
280
00:22:19,088 --> 00:22:20,422
Fuckin' ridiculous.
281
00:22:37,106 --> 00:22:39,108
KHALIL: Three containers,
282
00:22:39,150 --> 00:22:42,736
each filled with 30,000 AK-47s,
283
00:22:42,778 --> 00:22:45,156
courtesy of Kalashnikov himself.
284
00:22:45,198 --> 00:22:48,701
The cargo will be sent by boat, not by air,
285
00:22:48,742 --> 00:22:52,412
and remain intact bonded with seals and paperwork attached.
286
00:22:52,454 --> 00:22:55,249
No one will touch it.
287
00:22:55,291 --> 00:22:58,585
Now, the catch is you must purchase the entire container.
288
00:22:58,627 --> 00:23:01,130
Now, I'm willing to let 'em go for $20 million a pop,
289
00:23:01,172 --> 00:23:03,632
granted you all say "yes" to this deal, not now
290
00:23:03,674 --> 00:23:06,093
but right now, seven minutes and counting.
291
00:23:06,135 --> 00:23:08,428
Let me put it to you in terms you can understand, all right?
292
00:23:08,470 --> 00:23:09,680
It'll be like
293
00:23:09,722 --> 00:23:13,059
comparing curried goat to oxtails.
294
00:23:13,100 --> 00:23:15,144
I mean, why do it?
295
00:23:15,186 --> 00:23:16,770
Huh?
296
00:23:16,812 --> 00:23:20,274
They both taste good.
297
00:23:24,362 --> 00:23:26,530
Khalil,
298
00:23:26,572 --> 00:23:28,657
you have a way with words.
299
00:23:29,950 --> 00:23:31,785
ANGELO: What?
300
00:23:31,827 --> 00:23:34,663
You told him to fuck off?
301
00:23:34,705 --> 00:23:35,915
Nicky,
302
00:23:35,956 --> 00:23:38,751
I sent him there to help you.
303
00:23:38,792 --> 00:23:40,878
How many times are we gonna have this conversation?
304
00:23:42,588 --> 00:23:44,506
I am sending Dwight back.
305
00:23:44,548 --> 00:23:45,966
You extend every courtesy.
306
00:23:46,008 --> 00:23:48,261
Do what you have to do,
307
00:23:48,302 --> 00:23:49,803
but you fix this.
308
00:23:49,845 --> 00:23:51,847
Today.
309
00:23:55,142 --> 00:23:56,852
Kids today.
310
00:23:58,187 --> 00:23:59,688
They got no respect for anyone.
311
00:23:59,730 --> 00:24:01,232
I'm sorry.
312
00:24:01,274 --> 00:24:03,067
It's not a problem, boss.
313
00:24:22,628 --> 00:24:24,255
He's a good kid.
314
00:24:24,297 --> 00:24:27,300
Sometimes he makes it very difficult
315
00:24:27,341 --> 00:24:29,093
for me to carry out your orders.
316
00:24:29,135 --> 00:24:31,429
So the deal holds.
317
00:24:31,469 --> 00:24:33,847
Good. He'll take care of it.
318
00:24:33,889 --> 00:24:35,057
Maybe this will cheer you up.
319
00:24:35,099 --> 00:24:36,516
-There he is. -Top shelf.
320
00:24:36,558 --> 00:24:39,437
Courtesy Feris.
321
00:24:39,477 --> 00:24:41,105
Look out for this kid.
322
00:24:41,147 --> 00:24:42,356
He'll be running
323
00:24:42,398 --> 00:24:43,523
the entire city one day.
324
00:24:43,565 --> 00:24:45,359
-ANGELO: Always.
325
00:24:47,903 --> 00:24:49,822
You know, every man dreams
326
00:24:49,863 --> 00:24:51,782
of having a son.
327
00:24:51,824 --> 00:24:53,784
Somebody to, uh, remind the world
328
00:24:53,826 --> 00:24:56,370
that he was there one day.
329
00:24:56,412 --> 00:24:59,039
I don't know. I thought I...
330
00:24:59,081 --> 00:25:00,624
Thank you.
331
00:25:00,666 --> 00:25:03,627
I thought I did everything I could to make him a man,
332
00:25:03,669 --> 00:25:05,296
but I spoiled him.
333
00:25:05,338 --> 00:25:08,882
Gave him too much, made him earn too little.
334
00:25:08,924 --> 00:25:11,010
Consequently...
335
00:25:11,051 --> 00:25:13,179
kid's a goddamn punk.
336
00:25:15,014 --> 00:25:18,100
He'll get it going. He just needs a little bit of time
337
00:25:18,142 --> 00:25:19,852
for him to learn the ropes.
338
00:25:19,893 --> 00:25:22,855
ANGELO: That's what I wanted to talk to you about.
339
00:25:22,896 --> 00:25:25,316
Dwight, Nick's waiting for you.
340
00:25:25,358 --> 00:25:27,567
-Deal still holds. Okay. -You got it, boss.
341
00:25:37,286 --> 00:25:39,955
It appears...
342
00:25:42,708 --> 00:25:46,379
I have a tumor...
343
00:25:46,420 --> 00:25:48,922
in my brain.
344
00:25:50,466 --> 00:25:53,093
It's inoperable.
345
00:25:53,135 --> 00:25:55,388
They tell me, in a very short time,
346
00:25:55,429 --> 00:25:57,848
it'll be difficult for me to do the simplest things,
347
00:25:57,890 --> 00:26:01,310
make the simplest decisions.
348
00:26:01,352 --> 00:26:03,854
I got six months.
349
00:26:04,938 --> 00:26:07,107
A year at best.
350
00:26:07,149 --> 00:26:09,651
Wow.
351
00:26:11,028 --> 00:26:12,570
I'm sorry, Angelo.
352
00:26:12,612 --> 00:26:14,114
Ah, that's okay.
353
00:26:14,156 --> 00:26:18,369
But be that as it may, business continues as usual,
354
00:26:18,411 --> 00:26:22,164
and I need someone I can trust to take care of things
355
00:26:22,206 --> 00:26:23,665
when I step down.
356
00:26:23,707 --> 00:26:26,043
Oh, I mean, Nicholas-- he's a good man at heart.
357
00:26:26,085 --> 00:26:28,837
I mean, he might be a little rough around the edges,
358
00:26:28,879 --> 00:26:30,172
but you know...
359
00:26:30,214 --> 00:26:31,589
What I'm trying to say here
360
00:26:31,631 --> 00:26:33,717
is that I'm offering you a chance
361
00:26:33,759 --> 00:26:37,012
to run things for whatever time I have left.
362
00:26:37,054 --> 00:26:38,680
I need someone I can trust,
363
00:26:38,722 --> 00:26:41,183
someone I can count on to do things right.
364
00:26:41,225 --> 00:26:43,310
I'm not gonna bullshit you here.
365
00:26:43,352 --> 00:26:46,480
You'll never be truly accepted by the other bosses.
366
00:26:46,522 --> 00:26:48,524
They'll hate you,
367
00:26:48,566 --> 00:26:50,401
and probably everybody who works for you.
368
00:26:51,569 --> 00:26:53,987
I don't know.
369
00:26:54,029 --> 00:26:57,783
I kind of like what I already got going on.
370
00:26:57,824 --> 00:27:00,536
I see no reason
371
00:27:00,578 --> 00:27:02,913
why I should put my men
372
00:27:02,955 --> 00:27:04,873
in an uncomfortable situation.
373
00:27:04,915 --> 00:27:07,251
I'm asking you this...
374
00:27:07,293 --> 00:27:11,088
as a favor to me,
375
00:27:11,130 --> 00:27:13,132
to take care of things
376
00:27:13,173 --> 00:27:15,633
until my son is more capable.
377
00:27:15,675 --> 00:27:17,677
For me.
378
00:27:18,845 --> 00:27:21,307
You do what I ask.
379
00:27:23,517 --> 00:27:25,978
I humbly...
380
00:27:29,356 --> 00:27:31,024
...accept.
381
00:27:31,066 --> 00:27:32,568
Excellent.
382
00:27:33,735 --> 00:27:36,280
Let's have this drink.
383
00:27:47,040 --> 00:27:49,543
What's up?
384
00:27:51,795 --> 00:27:54,465
It's all here, every penny.
385
00:27:55,549 --> 00:27:57,551
MAN: What do you have?
386
00:27:57,593 --> 00:28:00,429
My man, same thing she's having.
387
00:28:00,471 --> 00:28:03,015
You know I trust you, right?
388
00:28:03,056 --> 00:28:04,433
-Um... -You know you ain't got
389
00:28:04,475 --> 00:28:06,018
to tell me that every time we meet up.
390
00:28:06,059 --> 00:28:08,395
You know me, right? I like to keep things thorough.
391
00:28:08,437 --> 00:28:10,981
Friend or no friend, I can't afford any mishaps.
392
00:28:11,023 --> 00:28:15,777
I feel you. I feel you.
393
00:28:15,819 --> 00:28:17,446
So, how's Soo?
394
00:28:19,198 --> 00:28:21,699
Worse than ever before.
395
00:28:21,741 --> 00:28:24,161
Believe it or not,
396
00:28:24,203 --> 00:28:27,331
I like her better when she was with you.
397
00:28:27,373 --> 00:28:32,085
You made her happy and kept her on track.
398
00:28:32,127 --> 00:28:35,464
Now she's getting high and drunk all the time.
399
00:28:35,506 --> 00:28:39,718
Always with the wrong people.
400
00:28:39,759 --> 00:28:44,223
I feel like I'm... I'm losing her.
401
00:28:44,264 --> 00:28:47,184
You know it's a gift and a curse, Li,
402
00:28:47,226 --> 00:28:51,188
what we do, you and me.
403
00:28:51,230 --> 00:28:54,900
We make plenty of money, but we always lose who we love.
404
00:28:54,941 --> 00:28:58,696
I guess we are the same in that regard, huh?
405
00:29:04,451 --> 00:29:06,995
Business is easier to cope with.
406
00:29:07,037 --> 00:29:10,541
Personal shit is always complicating.
407
00:29:10,583 --> 00:29:12,501
Complicates things.
408
00:29:12,543 --> 00:29:14,336
You are probably right.
409
00:29:14,378 --> 00:29:18,090
Besides, I'm way too much woman for you to handle.
410
00:29:18,131 --> 00:29:20,676
Hey...
411
00:29:20,718 --> 00:29:23,345
I didn't say all that.
412
00:29:27,516 --> 00:29:30,018
Hello.
413
00:29:30,060 --> 00:29:31,978
Tuggs. Yeah.
414
00:29:32,020 --> 00:29:34,481
Where is it? I'm on the way.
415
00:29:37,526 --> 00:29:39,486
What's up?
416
00:29:39,528 --> 00:29:42,364
I... I got a little something to take care of.
417
00:29:42,406 --> 00:29:44,324
I'll see you later.
418
00:29:44,366 --> 00:29:46,660
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
419
00:29:46,702 --> 00:29:49,538
You're not right. Let me roll with you.
420
00:29:49,580 --> 00:29:51,498
I appreciate it, but...
421
00:29:51,540 --> 00:29:53,584
I'm good. I got it.
422
00:29:53,626 --> 00:29:56,587
Hey.
423
00:29:56,629 --> 00:29:59,839
Be careful, Li.
424
00:30:17,691 --> 00:30:19,276
How have you been?
425
00:30:19,318 --> 00:30:21,695
Never better. You?
426
00:30:21,737 --> 00:30:25,865
No complaints.
427
00:30:25,907 --> 00:30:28,285
What can I do for you?
428
00:30:28,327 --> 00:30:31,079
I came to say good-bye.
429
00:30:31,121 --> 00:30:34,916
I plan to restore what my father has taken from us.
430
00:30:34,958 --> 00:30:37,336
So, that's what all this has been about
431
00:30:37,377 --> 00:30:38,878
from the beginning?
432
00:30:38,920 --> 00:30:41,423
Reclaiming your birthright?
433
00:30:41,465 --> 00:30:43,425
Yes.
434
00:30:43,467 --> 00:30:45,594
Freedom from exile
435
00:30:45,636 --> 00:30:48,764
for all of us.
436
00:30:48,806 --> 00:30:50,724
Then we go home.
437
00:30:52,017 --> 00:30:54,311
What makes you think I want to go back?
438
00:30:54,353 --> 00:30:57,648
I've got everything I need right here.
439
00:30:59,232 --> 00:31:02,778
Why would I throw it away to go back to a broken land,
440
00:31:02,820 --> 00:31:05,113
face countless enemies?
441
00:31:05,155 --> 00:31:08,074
Heck, no.
442
00:31:08,116 --> 00:31:11,161
War is a young man's game.
443
00:31:11,203 --> 00:31:14,623
Yes, but it is a game of strategy
444
00:31:14,665 --> 00:31:19,211
where good players use technical instincts,
445
00:31:19,252 --> 00:31:21,129
a sense of what's likely
446
00:31:21,171 --> 00:31:23,507
or possible,
447
00:31:23,549 --> 00:31:26,426
and what's not worthy is discarded.
448
00:31:29,179 --> 00:31:32,683
In chess, the rules are fixed,
449
00:31:32,725 --> 00:31:35,477
but the outcome is unpredictable.
450
00:31:35,519 --> 00:31:39,565
Inexperienced players often fear the knight.
451
00:31:39,606 --> 00:31:44,194
Its characteristics are "compel respect."
452
00:31:44,236 --> 00:31:46,488
Occasionally,
453
00:31:46,530 --> 00:31:49,491
it surprises even the most weary player.
454
00:31:52,118 --> 00:31:57,040
My father is of no concern to me.
455
00:31:57,082 --> 00:31:59,000
In all probability, he's dead by now.
456
00:31:59,042 --> 00:32:02,003
By his legacy remains.
457
00:32:02,045 --> 00:32:04,757
The atrocities that he and Simone committed
458
00:32:04,798 --> 00:32:07,634
cannot simply be erased.
459
00:32:07,676 --> 00:32:09,678
You see what can be gained,
460
00:32:09,720 --> 00:32:12,765
but have you considered what can be lost?
461
00:32:12,806 --> 00:32:16,226
And even if you manage to get back,
462
00:32:16,268 --> 00:32:20,272
without your father's blessings, you can never repay his debt.
463
00:32:20,313 --> 00:32:24,484
It's a noble, worthy
464
00:32:24,526 --> 00:32:26,486
gesture, Rhyis,
465
00:32:26,528 --> 00:32:29,656
but an impossible one.
466
00:32:45,714 --> 00:32:48,174
Good luck, son.
467
00:33:24,419 --> 00:33:27,005
Um, n... n-n-n-no.
468
00:33:27,046 --> 00:33:28,757
Do not do this to me tonight.
469
00:33:28,799 --> 00:33:30,843
-Come on, come on.
470
00:33:30,884 --> 00:33:32,970
Shit. Wow.
471
00:33:50,320 --> 00:33:52,322
-Ooh. Ooh.
472
00:33:53,949 --> 00:33:56,034
Excuse me!
473
00:34:02,791 --> 00:34:04,167
Hey.
474
00:34:04,209 --> 00:34:06,169
Thank you.
475
00:34:06,211 --> 00:34:07,921
Um...
476
00:34:07,963 --> 00:34:09,297
My car, it just broke down,
477
00:34:09,339 --> 00:34:11,299
and I hoping I could get a ride real quick.
478
00:34:11,341 --> 00:34:14,302
I know you don't know me, but I-I only live one district away,
479
00:34:14,344 --> 00:34:17,014
and it doesn't look like you're in a hurry.
480
00:34:17,055 --> 00:34:19,140
It'll only take a second.
481
00:34:22,811 --> 00:34:24,730
Please.
482
00:34:24,771 --> 00:34:26,064
It's cold.
483
00:34:26,105 --> 00:34:27,566
: Help a sister out.
484
00:34:27,607 --> 00:34:29,526
Thank you.
485
00:34:31,444 --> 00:34:34,239
LEENA: It's like being on two different planets with that guy.
486
00:34:34,280 --> 00:34:36,282
It's like one minute he wants to be with me,
487
00:34:36,324 --> 00:34:38,785
and then the next, he's saying stuff to piss me off.
488
00:34:38,827 --> 00:34:40,829
And he still pretends to care.
489
00:34:42,539 --> 00:34:46,084
God forbid I interrupt one of his stupid basketball games.
490
00:34:47,377 --> 00:34:49,087
Trying to have a real conversation,
491
00:34:49,128 --> 00:34:50,923
something substantial.
492
00:34:50,964 --> 00:34:52,424
God, I swear,
493
00:34:52,465 --> 00:34:53,926
I don't even know why I put up with him so long.
494
00:34:56,428 --> 00:34:57,804
Oh, your mind's wasted.
495
00:34:57,846 --> 00:34:59,097
Vincent.
496
00:34:59,138 --> 00:35:01,224
LEENA: This time, I'm seriously done.
497
00:35:01,266 --> 00:35:03,060
I think.
498
00:35:03,101 --> 00:35:06,396
Why... why are we pulling over?
499
00:35:06,438 --> 00:35:08,147
I'm still a few blocks away, sir.
500
00:35:10,275 --> 00:35:12,110
You're pathetic.
501
00:35:12,151 --> 00:35:14,362
All you little girls are the same,
502
00:35:14,404 --> 00:35:16,949
running around bitching and moaning,
503
00:35:16,990 --> 00:35:18,992
waiting for some less-than-average man
504
00:35:19,034 --> 00:35:20,953
to validate your existence.
505
00:35:20,994 --> 00:35:23,830
If this is what you intend to be about ten years from now,
506
00:35:23,872 --> 00:35:25,832
then I suggest you go home,
507
00:35:25,874 --> 00:35:27,751
you choose the best dress
508
00:35:27,793 --> 00:35:30,253
from whatever bargain basement you shop in.
509
00:35:30,295 --> 00:35:32,047
Go out on the town,
510
00:35:32,089 --> 00:35:35,050
find a complete stranger to have your way with,
511
00:35:35,092 --> 00:35:38,428
and then take this gun, put it in your mouth,
512
00:35:38,470 --> 00:35:42,390
wrap your lips around it and pull the trigger.
513
00:35:42,432 --> 00:35:46,394
'Cause it's better to be dead than be what you are--
514
00:35:46,436 --> 00:35:49,731
a disgrace to your own persuasion.
515
00:35:49,773 --> 00:35:52,442
Get out.
516
00:35:57,405 --> 00:35:59,574
I don't want to be like this anymore.
517
00:36:01,785 --> 00:36:03,829
I want to be different.
518
00:36:07,165 --> 00:36:09,250
Tell me how to be different.
519
00:36:17,676 --> 00:36:22,139
Be at this address, 9:00 a.m. sharp tomorrow morning.
520
00:36:22,180 --> 00:36:24,641
Do not be late.
521
00:36:26,392 --> 00:36:28,436
If you're serious about wanting to make a change,
522
00:36:28,478 --> 00:36:30,313
I'm willing to offer it to you.
523
00:36:30,355 --> 00:36:34,151
But you must make the decision on your own.
524
00:36:34,192 --> 00:36:36,277
The walk home will do you some good,
525
00:36:36,319 --> 00:36:38,571
give you time to think.
526
00:36:38,613 --> 00:36:42,117
Keep the gun for protection.
527
00:36:56,214 --> 00:36:58,758
♪ ♪
528
00:37:07,809 --> 00:37:10,395
♪ ♪
529
00:37:14,733 --> 00:37:17,819
RHYIS: There are moments in time
530
00:37:17,861 --> 00:37:20,279
when a man mustchoose his own path.
531
00:37:20,321 --> 00:37:22,240
And I had chosen mine.
532
00:37:22,281 --> 00:37:24,534
I quickly outgrew the council
533
00:37:24,576 --> 00:37:27,829
of old men and lookedtoward the future.
534
00:37:27,871 --> 00:37:30,540
Knowing that no matterwhat the cost,
535
00:37:30,582 --> 00:37:34,460
my brothers would follow.
536
00:37:34,502 --> 00:37:36,295
We were kings
537
00:37:36,337 --> 00:37:39,883
forging an empire builtprimarily on three things--
538
00:37:39,925 --> 00:37:42,635
power...
539
00:37:42,677 --> 00:37:45,055
respect...
540
00:37:45,097 --> 00:37:46,305
and loyalty.
541
00:37:48,808 --> 00:37:50,435
Hey, breh?
542
00:37:50,476 --> 00:37:52,145
I'm gonna take this phone call real quick.
543
00:37:52,187 --> 00:37:55,440
I'll meet you downstairs.
544
00:37:55,481 --> 00:37:58,026
♪ ♪
545
00:38:15,877 --> 00:38:18,463
♪ ♪
546
00:38:34,604 --> 00:38:36,982
So, what the deal?
547
00:38:37,023 --> 00:38:38,984
What's up with the big celebration?
548
00:38:39,025 --> 00:38:40,652
RHYIS: For ten years,
549
00:38:40,693 --> 00:38:43,571
we have worked under
550
00:38:43,613 --> 00:38:45,490
the Costa syndicate.
551
00:38:45,531 --> 00:38:49,744
And the reason that we are here today...
552
00:38:49,786 --> 00:38:51,370
we are on the verge
553
00:38:51,412 --> 00:38:52,914
of running the whole shit.
554
00:38:52,956 --> 00:38:55,667
Why?
555
00:38:55,708 --> 00:38:58,544
Because we held each other down.
556
00:39:00,880 --> 00:39:03,800
I want to make a toast.
557
00:39:03,842 --> 00:39:06,344
To my bredren.
558
00:39:09,014 --> 00:39:11,557
Salut mon frère.
559
00:39:11,599 --> 00:39:13,935
ZHO: That's what's up, big bro.
560
00:39:13,977 --> 00:39:15,770
But what's the big news?
561
00:39:15,812 --> 00:39:17,314
I mean, I know you didn't call us all the way down here
562
00:39:17,355 --> 00:39:18,773
to tell us that we got each other's backs.
563
00:39:18,815 --> 00:39:20,233
Nah.
564
00:39:20,275 --> 00:39:22,777
I spoke to the old man today.
565
00:39:22,819 --> 00:39:26,072
He expressed his gratitude
566
00:39:26,114 --> 00:39:28,908
for everything that we've been doing.
567
00:39:28,950 --> 00:39:32,578
But he also mentioned expansion.
568
00:39:32,620 --> 00:39:33,955
"Expansion"?
569
00:39:33,997 --> 00:39:35,581
Let me, uh, say it
570
00:39:35,623 --> 00:39:39,294
a little less... eloquently.
571
00:39:39,336 --> 00:39:43,215
Angelo is stepping the fuck down.
572
00:39:43,256 --> 00:39:45,175
And he's giving me the entire shit.
573
00:39:45,217 --> 00:39:48,220
ZHO: Get the fuck out of here!
574
00:39:48,261 --> 00:39:50,263
Are you serious?!
575
00:39:51,931 --> 00:39:53,558
See, that's what I'm talking about, cat daddy!
576
00:39:53,599 --> 00:39:54,559
Congratulations, man!
577
00:39:54,600 --> 00:39:55,685
-Thank you. -Yeah.
578
00:39:55,727 --> 00:39:57,645
So, how'd it go down?
579
00:39:57,687 --> 00:39:58,938
I mean, how did it happen?
580
00:39:58,980 --> 00:40:00,357
Why you?
581
00:40:00,398 --> 00:40:02,317
I mean...
582
00:40:02,359 --> 00:40:03,818
I'm just saying why didn't he choose
583
00:40:03,860 --> 00:40:06,154
his son Nick or somebody like that?
584
00:40:06,196 --> 00:40:08,614
RHYIS: He has his own reasons.
585
00:40:08,656 --> 00:40:10,825
Personal mainly.
586
00:40:10,867 --> 00:40:12,827
But be that as it may,
587
00:40:12,869 --> 00:40:14,287
come tomorrow,
588
00:40:14,329 --> 00:40:18,166
I will be the first black man in history
589
00:40:18,208 --> 00:40:20,877
to run an Italian syndicate.
590
00:40:20,919 --> 00:40:22,461
I don't like it.
591
00:40:22,503 --> 00:40:25,548
More power, more situations.
592
00:40:25,590 --> 00:40:27,675
I mean, shit like this...
593
00:40:27,717 --> 00:40:28,801
It just don't feel right, Rhyis.
594
00:40:28,843 --> 00:40:30,845
Shit, I say we move on it.
595
00:40:30,887 --> 00:40:32,638
I mean, you spilled blood for the old man.
596
00:40:32,680 --> 00:40:34,891
Shit, we all did.
597
00:40:34,933 --> 00:40:38,270
I mean, come on, man, this shit is long overdue.
598
00:40:38,311 --> 00:40:40,230
All right, don't get me wrong now.
599
00:40:40,272 --> 00:40:42,648
We can't go forth with this
600
00:40:42,690 --> 00:40:44,317
without expecting some blowback from Nick
601
00:40:44,359 --> 00:40:45,443
and the rest of the cartels.
602
00:40:45,484 --> 00:40:48,113
We should expect nothing less.
603
00:40:48,154 --> 00:40:49,739
GRIMM: Look...
604
00:40:49,781 --> 00:40:51,657
I'm not saying that we shouldn't consider this.
605
00:40:51,699 --> 00:40:53,576
I'm just saying that, you know,
606
00:40:53,618 --> 00:40:56,871
maybe we... maybe you should just sit back,
607
00:40:56,913 --> 00:40:59,291
take a little time and think this through.
608
00:40:59,332 --> 00:41:00,917
RHYIS: It is already
609
00:41:00,959 --> 00:41:03,628
done.
610
00:41:03,669 --> 00:41:05,297
Now...
611
00:41:05,338 --> 00:41:06,798
we stick tight.
612
00:41:06,839 --> 00:41:09,801
We watch each other's back.
613
00:41:09,842 --> 00:41:11,344
And I promise
614
00:41:11,386 --> 00:41:13,846
in due time...
615
00:41:13,888 --> 00:41:15,432
our plans
616
00:41:15,473 --> 00:41:18,226
will be revealed.
617
00:41:18,268 --> 00:41:20,770
Pardon me.
618
00:41:24,399 --> 00:41:27,277
They took to the shit like babies to bathwater.
619
00:41:29,404 --> 00:41:31,906
Yeah.
620
00:41:31,948 --> 00:41:34,492
Thanks, Pop.
621
00:41:34,533 --> 00:41:36,786
Yeah, I appreciate that.
622
00:41:36,828 --> 00:41:38,455
Uh... yeah, I'm gonna have
623
00:41:38,496 --> 00:41:41,249
to get back to you on that.
624
00:41:41,291 --> 00:41:43,209
Yeah, all right.
625
00:41:43,251 --> 00:41:45,753
Take care.
626
00:41:48,673 --> 00:41:51,759
Business.
627
00:41:51,801 --> 00:41:54,637
Yeah.
628
00:41:54,679 --> 00:41:56,514
Yeah, um...
629
00:41:56,555 --> 00:41:58,183
you know, just a buyer having second thoughts
630
00:41:58,224 --> 00:42:01,811
about the price point.
631
00:42:01,853 --> 00:42:04,981
Ain't nothing I can't handle.
632
00:42:11,112 --> 00:42:14,115
Remember the first night
633
00:42:14,157 --> 00:42:16,409
you came out on the block with me?
634
00:42:16,451 --> 00:42:18,619
Hell yeah.
635
00:42:18,661 --> 00:42:20,955
15 years old.
636
00:42:20,997 --> 00:42:25,668
I tried to keep you from following me.
637
00:42:25,710 --> 00:42:27,545
But you wouldn't listen.
638
00:42:27,586 --> 00:42:30,882
Even back then you had a mind of your own.
639
00:42:30,923 --> 00:42:34,260
So I gave you a strap
640
00:42:34,302 --> 00:42:36,221
and I said...
641
00:42:36,262 --> 00:42:39,724
"Leave fear and hesitation where you stand.
642
00:42:39,765 --> 00:42:42,143
"If you follow, do so
643
00:42:42,185 --> 00:42:44,729
as a man ready to die."
644
00:42:44,770 --> 00:42:47,065
15 years, you did not hesitate,
645
00:42:47,106 --> 00:42:50,568
not for one split second.
646
00:42:50,609 --> 00:42:52,529
But just now...
647
00:42:52,570 --> 00:42:56,282
when I asked you who was on the phone...
648
00:42:56,324 --> 00:42:58,784
you did.
649
00:43:01,579 --> 00:43:03,540
Breh, I didn't.
650
00:43:03,581 --> 00:43:06,167
Things are gonna get a little tight
651
00:43:06,209 --> 00:43:08,169
around here.
652
00:43:08,211 --> 00:43:11,464
Angelo decided to step down.
653
00:43:11,506 --> 00:43:14,133
And I am gonna have to depend
654
00:43:14,175 --> 00:43:16,302
on you and the rest of the Set to keep shit stitched up.
655
00:43:18,513 --> 00:43:21,015
Rhyis.
656
00:43:22,350 --> 00:43:25,603
I promise you...
657
00:43:25,644 --> 00:43:29,648
there was nothing irregular about that conversation, breh.
658
00:43:29,690 --> 00:43:33,403
Everything is good.
659
00:43:33,445 --> 00:43:36,948
And you know I got your back like always.
660
00:43:36,989 --> 00:43:38,491
No question.
661
00:43:38,533 --> 00:43:41,702
That's the third time that you denied it.
662
00:43:45,123 --> 00:43:48,167
No kiss on the cheek, brother?
663
00:43:52,838 --> 00:43:56,426
You've been a salesman for too long.
664
00:43:57,510 --> 00:44:00,555
That hustle...
665
00:44:00,597 --> 00:44:04,100
that's for the customers.
666
00:44:06,769 --> 00:44:08,438
You give me a call when you're ready
667
00:44:08,480 --> 00:44:09,772
to cut through the bullshit
668
00:44:09,814 --> 00:44:12,400
and tell me what's really going on.
669
00:44:12,442 --> 00:44:15,111
Hmm?
670
00:44:25,704 --> 00:44:26,747
Why you so shy?
671
00:44:26,789 --> 00:44:27,915
I'm not shy.
672
00:44:27,957 --> 00:44:29,000
She is not shy.
673
00:44:29,041 --> 00:44:30,168
She's seems shy. Don't let her play you.
674
00:44:31,377 --> 00:44:33,296
-Oh. -It works. Don't hate.
675
00:44:33,338 --> 00:44:35,340
See, I like this right here.
676
00:44:35,381 --> 00:44:37,091
It's like a two on one. Really?
677
00:44:38,884 --> 00:44:40,345
Yeah.
678
00:44:44,890 --> 00:44:46,601
Yo, where the fuck is he going, man?
679
00:44:46,643 --> 00:44:49,103
We just got here.
680
00:44:54,066 --> 00:44:55,692
Excusez-moi.
681
00:44:55,734 --> 00:44:58,154
Oh, oh!
682
00:45:01,574 --> 00:45:04,076
Now, give me a kiss.
683
00:46:03,886 --> 00:46:05,597
NICK: ...and they go out to the living room,
684
00:46:05,638 --> 00:46:08,182
so all the stockings, they're hung up on the chimney.
685
00:46:15,106 --> 00:46:17,567
Come in.
686
00:46:17,609 --> 00:46:20,612
Uh, if I, uh,
687
00:46:20,653 --> 00:46:22,614
knew you were coming, I'd have cleaned the joint up.
688
00:46:22,655 --> 00:46:24,073
-No, I'm fine.
689
00:46:24,115 --> 00:46:26,033
-Yes.
690
00:46:26,075 --> 00:46:28,578
What is this?
691
00:46:28,620 --> 00:46:30,913
Is this what you do with the money you make?
692
00:46:30,955 --> 00:46:32,373
Not all of it.
693
00:46:32,415 --> 00:46:34,333
No.
694
00:46:34,375 --> 00:46:37,545
I'm working on some, uh, some... some big things.
695
00:46:37,587 --> 00:46:39,255
Big plans.
696
00:46:39,297 --> 00:46:41,966
And, uh, you know, with your condition and all,
697
00:46:42,007 --> 00:46:43,800
I-I figure you're gonna be
698
00:46:43,842 --> 00:46:45,762
stepping down pretty soon, so I'd better start
699
00:46:45,802 --> 00:46:47,388
planning ahead, right?
700
00:46:47,430 --> 00:46:49,848
I have some things I need to discuss with you.
701
00:46:49,890 --> 00:46:51,892
Important things.
702
00:46:51,934 --> 00:46:53,227
Alone.
703
00:46:56,522 --> 00:46:57,690
Go ahead.
704
00:46:57,732 --> 00:47:00,234
Excuse me?
705
00:47:18,461 --> 00:47:19,962
You're right.
706
00:47:20,004 --> 00:47:22,799
I will be stepping down.
707
00:47:22,839 --> 00:47:26,469
I suppose I don't have any choice in the matter though.
708
00:47:26,511 --> 00:47:29,054
Rhyis will be taking my place.
709
00:47:30,847 --> 00:47:32,849
I know it's hard for you to accept right now,
710
00:47:32,891 --> 00:47:34,686
but he's more suited to lead.
711
00:47:34,727 --> 00:47:36,562
He's been with me every step of the way
712
00:47:36,604 --> 00:47:38,272
and he knows how to get things done.
713
00:47:38,314 --> 00:47:39,774
And I don't?
714
00:47:39,816 --> 00:47:42,527
Order has to be maintained.
715
00:47:42,568 --> 00:47:44,987
That's the only way this organization's gonna survive
716
00:47:45,029 --> 00:47:46,656
when I'm gone.
717
00:47:46,698 --> 00:47:48,700
This "order" that you speak of
718
00:47:48,741 --> 00:47:51,577
is a fucking illusion, Pop!
719
00:47:53,204 --> 00:47:55,498
What, you think because you hide behind these rules
720
00:47:55,540 --> 00:47:57,834
it somehow makes you honorable?
721
00:47:57,874 --> 00:48:00,127
What kind of man turns his back on his own son?
722
00:48:00,169 --> 00:48:02,588
You brought this on yourself.
723
00:48:02,630 --> 00:48:05,842
I tried to teach you, but you wouldn't listen.
724
00:48:05,882 --> 00:48:09,053
How can I trust you with, with any kind of responsibility
725
00:48:09,094 --> 00:48:13,725
when you can't carry out one single order?
726
00:48:13,766 --> 00:48:15,685
You trust me because...
727
00:48:15,727 --> 00:48:18,229
I'm your flesh and blood.
728
00:48:22,734 --> 00:48:26,404
You know... the other bosses?
729
00:48:26,445 --> 00:48:28,989
They laugh behind your back.
730
00:48:29,031 --> 00:48:30,783
Yeah.
731
00:48:30,825 --> 00:48:34,245
They laugh at the shell of a man that you've become.
732
00:48:34,286 --> 00:48:37,956
Everyone knows it.
733
00:48:37,998 --> 00:48:40,835
You lost your balls a long time ago, Pop.
734
00:48:40,877 --> 00:48:43,295
But I haven't.
735
00:48:43,337 --> 00:48:46,131
If you ain't willing to give me what's rightfully mine,
736
00:48:46,173 --> 00:48:49,761
might as well be dead to you.
737
00:48:49,802 --> 00:48:52,054
Then consider yourself dead to me
738
00:48:52,096 --> 00:48:55,433
because you're not getting my spot.
739
00:48:55,474 --> 00:48:59,353
Rhyis will be giving you your orders.
740
00:48:59,395 --> 00:49:02,815
Deal with it.
741
00:49:11,824 --> 00:49:13,910
Sit.
742
00:49:17,204 --> 00:49:19,498
You made it.
743
00:49:19,540 --> 00:49:22,668
The suspense must have been killing you, no doubt.
744
00:49:22,710 --> 00:49:26,505
I guess, um, I was curious.
745
00:49:26,547 --> 00:49:30,593
I have never seen a woman so strong
746
00:49:30,635 --> 00:49:33,011
and obviously in control.
747
00:49:33,053 --> 00:49:35,932
Hold your head up straight.
748
00:49:35,972 --> 00:49:39,644
Never lower your eyes to me or anyone else.
749
00:49:39,685 --> 00:49:42,229
It's a clear sign of brokenness,
750
00:49:42,271 --> 00:49:44,315
and, quite frankly, it makes me uncomfortable.
751
00:49:44,356 --> 00:49:46,317
I'm sorry, I'll try not to...
752
00:49:46,358 --> 00:49:48,068
Do.
753
00:49:48,110 --> 00:49:52,114
"Trying" is a word invented by the weak.
754
00:49:52,156 --> 00:49:55,952
In any case, it's not your fault you're this ignorant.
755
00:49:55,992 --> 00:49:57,912
It's your mother's.
756
00:49:57,954 --> 00:50:01,373
You're a product of your upbringing.
757
00:50:01,415 --> 00:50:03,208
You were born into an era
758
00:50:03,250 --> 00:50:06,671
where men have neatly defined your existence as a woman.
759
00:50:06,712 --> 00:50:09,632
And you embrace it with open arms.
760
00:50:09,674 --> 00:50:13,886
No disrespect, miss, but you don't know anything about me.
761
00:50:13,928 --> 00:50:16,180
Are you always this disgustingly apologetic
762
00:50:16,221 --> 00:50:19,892
before you speak your mind?
763
00:50:19,934 --> 00:50:22,436
I never filter my response to anyone,
764
00:50:22,478 --> 00:50:24,062
because I don't have to.
765
00:50:24,104 --> 00:50:26,899
I do what I want to do when I want to do it
766
00:50:26,941 --> 00:50:29,318
and with whom I want to do it with.
767
00:50:29,360 --> 00:50:32,404
I own everything that you see here,
768
00:50:32,446 --> 00:50:35,366
and I take what I want.
769
00:50:35,407 --> 00:50:38,410
I'm offering you the same.
770
00:50:38,452 --> 00:50:39,370
Uh, like, what?
771
00:50:39,411 --> 00:50:40,913
Uh, a job?
772
00:50:40,955 --> 00:50:43,749
It's more like a lifestyle.
773
00:50:43,791 --> 00:50:46,752
Wealth, power
774
00:50:46,794 --> 00:50:50,088
and, most of all, respect.
775
00:50:53,592 --> 00:50:55,970
You don't have to live this way any longer,
776
00:50:56,012 --> 00:51:01,017
like an empty cup waiting for someone else to fill it.
777
00:51:02,852 --> 00:51:04,896
Do you still have the weapon that I gave to you?
778
00:51:04,937 --> 00:51:06,647
Yes.
779
00:51:06,689 --> 00:51:10,192
Vincent will explain all that you need to know for now.
780
00:51:10,234 --> 00:51:12,778
And if you make it out of here alive,
781
00:51:12,820 --> 00:51:15,322
I'll take it as a yes.
782
00:51:55,821 --> 00:51:58,032
-KHALIL: Hey, breh.
783
00:51:59,742 --> 00:52:00,952
It's me, man.
784
00:52:00,993 --> 00:52:04,663
Look... um...
785
00:52:04,705 --> 00:52:06,457
I just want to apologize
786
00:52:06,498 --> 00:52:09,209
for last night, man.
787
00:52:09,251 --> 00:52:10,920
It was cause for celebration
788
00:52:10,962 --> 00:52:12,546
and I ruined it.
789
00:52:15,049 --> 00:52:17,009
I mean, I can hear that you're feeling better.
790
00:52:17,051 --> 00:52:19,219
-Hell, I mean, at least she is. -Get to the point, Khalil.
791
00:52:19,261 --> 00:52:20,596
: Easy.
792
00:52:20,638 --> 00:52:22,180
Okay, man, look.
793
00:52:22,222 --> 00:52:23,432
It's Pop.
794
00:52:23,474 --> 00:52:24,683
He's here,
795
00:52:24,725 --> 00:52:25,935
in the city.
796
00:52:25,977 --> 00:52:27,311
What
797
00:52:27,352 --> 00:52:29,688
No, man, Knight. Our real father.
798
00:52:29,730 --> 00:52:31,315
He's the one who's been supplying our guns
799
00:52:31,356 --> 00:52:33,567
-since the beginning. -Stop. Stop.
800
00:52:33,609 --> 00:52:36,152
Look, man, I've been working for him for a while now.
801
00:52:36,194 --> 00:52:38,697
I've been doing some real serious deals, man.
802
00:52:38,739 --> 00:52:41,157
I'm talking black Wall Street level deals, breh.
803
00:52:41,199 --> 00:52:43,327
What the fuck is wrong with you?
804
00:52:43,368 --> 00:52:44,578
Have we not had this conversation
805
00:52:44,620 --> 00:52:46,371
more times than none? I told you
806
00:52:46,413 --> 00:52:48,707
-to watch for him, if he ever... -Yeah... yeah, I know, man,
807
00:52:48,749 --> 00:52:50,626
but th-this is our father, man.
808
00:52:50,668 --> 00:52:52,003
Look, man, I thought that you would
809
00:52:52,044 --> 00:52:53,838
be happy that he's around now.
810
00:52:57,800 --> 00:52:59,135
...Knight.
811
00:53:04,765 --> 00:53:06,642
You don't know him.
812
00:53:06,684 --> 00:53:08,477
You don't know anything about him.
813
00:53:08,519 --> 00:53:11,689
I'm telling you for your own good,
814
00:53:11,730 --> 00:53:13,357
stay away from him.
815
00:53:13,398 --> 00:53:15,442
I was supposed to meet him in an hour.
816
00:53:15,484 --> 00:53:16,902
Yeah, no, he owns a restaurant
817
00:53:16,944 --> 00:53:18,946
somewhere in the northern district.
818
00:53:18,988 --> 00:53:20,614
Send me the address
819
00:53:20,656 --> 00:53:22,908
and stay put until I get back.
820
00:53:22,950 --> 00:53:25,077
And no matter what,
821
00:53:25,119 --> 00:53:27,913
don't reach out to him for any reason.
822
00:53:27,955 --> 00:53:29,581
Understood?
823
00:53:29,623 --> 00:53:30,958
Okay.
824
00:53:34,712 --> 00:53:36,463
Shit.
825
00:54:53,624 --> 00:54:55,084
My son.
826
00:54:55,126 --> 00:54:57,544
It's been far too long.
827
00:54:57,586 --> 00:54:59,463
May I...
828
00:54:59,504 --> 00:55:02,382
offer you something to eat?
829
00:55:02,424 --> 00:55:06,678
20 years since you walked out on my brother and I.
830
00:55:06,720 --> 00:55:09,140
Left my mother alone to die.
831
00:55:09,181 --> 00:55:10,432
And all you can offer me
832
00:55:10,474 --> 00:55:12,308
is some pain au de café?
833
00:55:19,524 --> 00:55:21,610
Your mother used to say that to me.
834
00:55:21,652 --> 00:55:22,861
It meant,
835
00:55:22,903 --> 00:55:25,948
when our time comes,
836
00:55:25,990 --> 00:55:27,532
we must embrace it fully.
837
00:55:27,574 --> 00:55:30,577
What the fuck are you doing here?
838
00:55:30,619 --> 00:55:32,830
Last time I heard,
839
00:55:32,871 --> 00:55:36,625
you was running from some small-time boys in Haiti.
840
00:55:36,667 --> 00:55:39,711
I run from no one.
841
00:55:39,753 --> 00:55:41,463
It was merely a means
842
00:55:41,505 --> 00:55:45,759
to keep you and your brother safe.
843
00:55:45,801 --> 00:55:48,470
But I felt it was my duty
844
00:55:48,512 --> 00:55:50,388
to protect my family.
845
00:55:50,430 --> 00:55:52,308
Was it not?
846
00:55:52,348 --> 00:55:55,811
Since when have you been concerned with family?
847
00:55:57,646 --> 00:56:00,107
All this time, I thought that you were
848
00:56:00,149 --> 00:56:02,109
a selfish, black-hearted
849
00:56:02,151 --> 00:56:04,444
bastard.
850
00:56:04,486 --> 00:56:07,865
And it comes to find out you as sympathetic as the rest of us.
851
00:56:07,906 --> 00:56:11,910
Despite what you may think of me,
852
00:56:11,952 --> 00:56:14,746
I'm still your father, Rhyis.
853
00:56:14,788 --> 00:56:17,291
I'm still Papa.
854
00:56:17,333 --> 00:56:21,419
I believe a greater show of respect is in order.
855
00:56:21,461 --> 00:56:23,339
Respect is earned.
856
00:56:23,379 --> 00:56:25,341
I'm not giving you any.
857
00:56:25,381 --> 00:56:27,551
Who do you think
858
00:56:27,592 --> 00:56:30,221
put you in the position you are in today?
859
00:56:30,262 --> 00:56:32,931
How do you think you were able to move up the ranks
860
00:56:32,973 --> 00:56:37,477
in Angelo Costa's organization so quickly?
861
00:56:41,439 --> 00:56:45,069
It has been by my hand.
862
00:56:45,110 --> 00:56:47,238
Not your own.
863
00:56:47,279 --> 00:56:48,780
Not of your doing.
864
00:56:48,822 --> 00:56:51,283
That's pathetic.
865
00:56:51,325 --> 00:56:53,952
Even for you.
866
00:56:53,994 --> 00:56:56,663
You sit there
867
00:56:56,705 --> 00:56:58,832
and you try to take credit
868
00:56:58,874 --> 00:57:01,293
for the moves that I made
869
00:57:01,335 --> 00:57:03,837
to cement this business,
870
00:57:03,879 --> 00:57:07,091
and after we've grown up and I'm running shit,
871
00:57:07,132 --> 00:57:10,261
you want to snake your way back into our lives
872
00:57:10,302 --> 00:57:14,139
by using Khalil to make you rich.
873
00:57:14,181 --> 00:57:16,350
Is that about right?
874
00:57:16,392 --> 00:57:19,311
I understand your resentment to me...
875
00:57:20,854 --> 00:57:24,149
...in some instances, it may even be warranted, but...
876
00:57:44,461 --> 00:57:46,922
I am not your son.
877
00:57:49,049 --> 00:57:52,510
As far as I'm concerned, I'm your enemy.
878
00:57:52,552 --> 00:57:55,680
So if I hear that you crossed a line
879
00:57:55,722 --> 00:57:57,891
and interfered with my family,
880
00:57:57,933 --> 00:57:59,977
I will not hesitate
881
00:58:00,018 --> 00:58:01,395
to pull the trigger
882
00:58:01,437 --> 00:58:05,565
and dead you right where you sit.
883
00:58:22,291 --> 00:58:23,459
Angelo?
884
00:58:23,500 --> 00:58:25,419
No.
885
00:58:26,711 --> 00:58:28,088
No, no,
886
00:58:28,130 --> 00:58:30,424
No, Angelo!
887
00:58:33,593 --> 00:58:36,680
: No.
888
00:58:46,731 --> 00:58:49,485
-Bonjour. -Bonjour.
889
00:58:58,952 --> 00:59:01,830
Bonjour, bonjour.
890
00:59:01,872 --> 00:59:03,915
Bonjour, monsieur.
891
00:59:27,147 --> 00:59:31,235
Li! What the fuck you doing here?
892
00:59:31,276 --> 00:59:32,861
The fuck is this?
893
00:59:35,197 --> 00:59:36,781
What's up?
894
00:59:36,823 --> 00:59:38,367
: I am done.
895
00:59:38,409 --> 00:59:39,659
She is your responsibility now,
896
00:59:39,701 --> 00:59:41,619
-just like before. -Nah, nah.
897
00:59:41,661 --> 00:59:43,247
Li, Li, I can't... I don't have time for this right now.
898
00:59:43,288 --> 00:59:44,664
I can't do it.
899
00:59:44,706 --> 00:59:45,874
I don't have room for anybody else.
900
00:59:45,916 --> 00:59:47,125
I can't do this right now, Li.
901
00:59:47,167 --> 00:59:48,502
-You gotta take her. -I'm sorry!
902
00:59:48,544 --> 00:59:51,296
I can't do a goddamn thing with her.
903
00:59:51,338 --> 00:59:54,799
: You're the only one she ever listens to
904
00:59:54,841 --> 00:59:57,094
and you know it.
905
00:59:58,720 --> 01:00:00,680
I'm trusting you,
906
01:00:00,722 --> 01:00:03,892
so don't let me down.
907
01:00:03,934 --> 01:00:05,685
Li, look, I-I can't right now.
908
01:00:05,727 --> 01:00:07,604
Li! Li, Li!
909
01:00:07,645 --> 01:00:09,189
Stop playing!
910
01:00:09,231 --> 01:00:11,775
Li!
911
01:00:15,362 --> 01:00:16,654
All right, get up, Soo.
912
01:00:18,740 --> 01:00:21,410
I told you to stop messing with that stuff.
913
01:00:33,755 --> 01:00:35,466
SIMONE: I trust you're settled in.
914
01:00:35,507 --> 01:00:37,926
LEENA: I am.
915
01:00:37,968 --> 01:00:40,137
Not that I had... much choice.
916
01:00:42,556 --> 01:00:44,057
There's always a choice.
917
01:00:44,099 --> 01:00:46,393
The difficulty lies in knowing which one to make
918
01:00:46,435 --> 01:00:48,812
without knowing what the consequences will be.
919
01:00:48,853 --> 01:00:52,774
Did Vincent explain to you what a "fixer" is?
920
01:00:52,816 --> 01:00:54,985
A person who fixes things
921
01:00:55,026 --> 01:00:57,070
by eliminating them.
922
01:00:57,112 --> 01:00:58,572
I was 16
923
01:00:58,614 --> 01:01:01,533
when I completed my first assignment.
924
01:01:01,575 --> 01:01:03,368
They were mostly political,
925
01:01:03,410 --> 01:01:05,329
paid for by the Haitian government.
926
01:01:05,370 --> 01:01:08,540
But now, they're of a more personal nature.
927
01:01:10,417 --> 01:01:12,127
This weapon belonged to me.
928
01:01:12,169 --> 01:01:13,962
I expect for you to handle it
929
01:01:14,004 --> 01:01:16,548
-with care. -I will.
930
01:01:16,590 --> 01:01:18,967
I will. I have a job for you.
931
01:01:21,428 --> 01:01:24,640
It pays $250,000,
932
01:01:24,681 --> 01:01:25,974
half up front
933
01:01:26,016 --> 01:01:29,478
and half when the assignment is complete.
934
01:01:29,520 --> 01:01:32,063
Wow, that... sounds great,
935
01:01:32,105 --> 01:01:33,773
but I'm not ready.
936
01:01:33,815 --> 01:01:35,526
I-I don't even know how to hold a gun.
937
01:01:35,567 --> 01:01:37,235
Don't worry.
938
01:01:37,277 --> 01:01:38,487
If you're a quick study,
939
01:01:38,529 --> 01:01:40,155
that's more than enough time.
940
01:01:40,197 --> 01:01:41,781
Have the rifle assembled
941
01:01:41,823 --> 01:01:44,075
and ready within an hour.
942
01:01:44,117 --> 01:01:45,910
We'll begin immediately.
943
01:01:50,624 --> 01:01:52,792
VINCENT: Best get to work.
944
01:01:56,380 --> 01:01:58,048
MAN: "...your head." He says, "Head?
945
01:01:58,089 --> 01:01:59,299
I couldn't find the head."
946
01:02:02,427 --> 01:02:03,928
NICK: Gentlemen.
947
01:02:03,970 --> 01:02:05,639
Hate to interrupt
948
01:02:05,681 --> 01:02:07,807
such a festive occasion,
949
01:02:07,849 --> 01:02:09,226
but some of you might have heard
950
01:02:09,267 --> 01:02:12,854
that my father's dead.
951
01:02:12,896 --> 01:02:15,982
Now, he told me, effective immediately,
952
01:02:16,024 --> 01:02:17,442
he planned on shutting down
953
01:02:17,484 --> 01:02:20,737
the dealings of all munitions in our district.
954
01:02:20,778 --> 01:02:23,574
Planned on taking the organization in a new direction.
955
01:02:25,116 --> 01:02:26,702
Now, I can only assume
956
01:02:26,743 --> 01:02:30,288
that those who killed him
957
01:02:30,330 --> 01:02:31,831
had the most to lose.
958
01:02:35,168 --> 01:02:38,129
I don't got to spell it out for you, do I?
959
01:02:38,171 --> 01:02:39,964
Now, he's dead.
960
01:02:41,883 --> 01:02:44,802
So whatever hedge of protection
961
01:02:44,844 --> 01:02:48,640
my father placed over Rhyis and his crew
962
01:02:48,682 --> 01:02:51,059
is null and void.
963
01:02:51,101 --> 01:02:54,145
I'm asking you, humbly,
964
01:02:54,187 --> 01:02:56,648
for your blessing
965
01:02:56,690 --> 01:02:58,942
and manpower to take him out.
966
01:03:01,695 --> 01:03:04,364
If Angelo's boys really did kill him,
967
01:03:04,406 --> 01:03:06,283
he brought it on himself.
968
01:03:06,324 --> 01:03:09,827
He got sloppy.
969
01:03:09,869 --> 01:03:12,581
Put his trust in the wrong people.
970
01:03:12,623 --> 01:03:14,165
Forgot where his loyalties lay.
971
01:03:15,792 --> 01:03:17,544
You should've stepped in a long time ago
972
01:03:17,586 --> 01:03:19,879
and sat your old man down.
973
01:03:19,921 --> 01:03:23,174
Maybe he'd still be alive.
974
01:03:23,216 --> 01:03:25,176
Maybe not.
975
01:03:25,218 --> 01:03:28,430
NICK: I can understand your feelings on this matter, Feris.
976
01:03:28,472 --> 01:03:31,933
But whatever misunderstanding you may or may not have had
977
01:03:33,893 --> 01:03:35,979
it's done.
978
01:03:37,689 --> 01:03:39,691
I'm offering you a chance to help me
979
01:03:39,733 --> 01:03:42,653
make this thing right for both of us.
980
01:03:42,694 --> 01:03:45,280
I don't like it.
981
01:03:45,322 --> 01:03:47,157
We can't make drastic decisions
982
01:03:47,198 --> 01:03:50,201
based on facts that we don't know.
983
01:03:50,243 --> 01:03:52,078
That's not the way things are done.
984
01:03:52,120 --> 01:03:55,707
Besides, these Haitians, they're fucking savages.
985
01:03:55,749 --> 01:03:58,918
I mean, they wiped out Feris's men, sombreros and all,
986
01:03:58,960 --> 01:04:01,879
in less than ten minutes flat.
987
01:04:01,921 --> 01:04:03,881
War
988
01:04:03,923 --> 01:04:06,677
They fucking love war.
989
01:04:06,718 --> 01:04:11,014
And war is bad for business, gentlemen.
990
01:04:11,055 --> 01:04:13,433
Now, look, it's a shame what happened to Angelo.
991
01:04:13,475 --> 01:04:15,893
A real shame.
992
01:04:15,935 --> 01:04:17,813
But the truth of the matter is--
993
01:04:17,854 --> 01:04:21,274
we cannot do anything about that now.
994
01:04:21,316 --> 01:04:23,735
He's right.
995
01:04:23,777 --> 01:04:27,113
The kid's right.
996
01:04:27,155 --> 01:04:29,991
We owe it to him.
997
01:04:30,033 --> 01:04:32,076
We owe it to ourselves.
998
01:04:34,746 --> 01:04:38,750
I know there's some of you who... didn't agree
999
01:04:38,792 --> 01:04:41,919
on how Angelo ran his district, but that's beside the point.
1000
01:04:45,006 --> 01:04:47,925
This is about principle,
1001
01:04:47,967 --> 01:04:50,970
about respect.
1002
01:04:52,472 --> 01:04:56,852
It's about preserving everything we've built...
1003
01:04:59,229 --> 01:05:01,314
...everything we stand for.
1004
01:05:03,941 --> 01:05:05,777
Order must be restored.
1005
01:05:05,819 --> 01:05:09,239
Otherwise, we lose face with our associates
1006
01:05:09,280 --> 01:05:11,867
in the international market.
1007
01:05:13,284 --> 01:05:16,788
You do what you got to do to make things right.
1008
01:05:16,830 --> 01:05:18,874
Take whatever you need.
1009
01:05:22,960 --> 01:05:24,880
A salute.
1010
01:05:24,921 --> 01:05:26,757
-To Angelo. -To Angelo.
1011
01:05:26,798 --> 01:05:29,300
-To Angelo. -Angelo.
1012
01:05:29,342 --> 01:05:31,302
Pour me some.
1013
01:05:33,054 --> 01:05:34,806
Salute.
1014
01:05:37,684 --> 01:05:39,185
Thank you.
1015
01:05:57,161 --> 01:05:59,122
SOO: Do you know why she brought me here?
1016
01:05:59,163 --> 01:06:01,917
Yeah, out of mutual respect.
1017
01:06:01,958 --> 01:06:04,544
She thought it'd be cool for you to come here,
1018
01:06:04,586 --> 01:06:07,505
think things through, clear your head.
1019
01:06:07,547 --> 01:06:09,716
You know I'm the only one she trusts around you.
1020
01:06:10,759 --> 01:06:12,719
That's not it.
1021
01:06:12,761 --> 01:06:14,846
It's because she doesn't care.
1022
01:06:16,681 --> 01:06:19,684
She won't answer my phone, she won't return my calls.
1023
01:06:22,186 --> 01:06:24,606
She hates me now.
1024
01:06:24,648 --> 01:06:26,566
Ah, she don't hate you. She's just pissed.
1025
01:06:30,194 --> 01:06:32,196
But, you know, I can't blame her,
1026
01:06:32,238 --> 01:06:34,783
because you have been doing some fucked up shit lately, Soo.
1027
01:06:36,117 --> 01:06:39,537
I didn't mean for things to turn out this way.
1028
01:06:39,579 --> 01:06:41,331
I was only trying to forget
1029
01:06:41,372 --> 01:06:43,917
about what happened to our parents.
1030
01:06:45,251 --> 01:06:47,671
It's too painful to think about it.
1031
01:06:47,712 --> 01:06:49,589
Yeah, well...
1032
01:06:49,631 --> 01:06:52,425
somebody you love get killed, it's hard to forget that.
1033
01:06:53,718 --> 01:06:56,471
It just goes away for a little while.
1034
01:06:56,513 --> 01:06:58,306
Look, if you going through something, anything,
1035
01:06:58,348 --> 01:07:00,642
know you can talk to me.
1036
01:07:00,684 --> 01:07:02,393
I'm here for you.
1037
01:07:05,146 --> 01:07:06,523
Soo, Soo, Soo, what are you doing?
1038
01:07:06,564 --> 01:07:07,941
SOO: You said whatever I needed.
1039
01:07:07,983 --> 01:07:09,860
GRIMM: Hey, girl, not that.
1040
01:07:09,901 --> 01:07:11,277
No, no, Soo, stop.
1041
01:07:11,319 --> 01:07:12,487
Soo, wait.
1042
01:07:13,488 --> 01:07:14,823
Soo, stop.
1043
01:07:14,865 --> 01:07:16,199
-Please. -No, Soo, Soo.
1044
01:07:16,240 --> 01:07:17,325
-No. -Stop, stop.
1045
01:07:17,367 --> 01:07:19,202
Stop, stop, Soo.
1046
01:07:19,243 --> 01:07:21,287
What, you won't even touch me now?
1047
01:07:23,206 --> 01:07:25,124
The... the reason I don't touch you is
1048
01:07:25,166 --> 01:07:27,251
because I do respect you, Soo.
1049
01:07:31,422 --> 01:07:33,508
You deserve better than this.
1050
01:07:35,886 --> 01:07:37,303
I'm sorry.
1051
01:07:37,345 --> 01:07:39,389
I... I-I can't.
1052
01:07:40,724 --> 01:07:42,559
I'm sorry, I...
1053
01:07:42,600 --> 01:07:44,644
I just wish someone would tell me
1054
01:07:44,686 --> 01:07:47,480
how to make things right with my sister.
1055
01:07:47,522 --> 01:07:48,732
Soo, listen to me...
1056
01:08:28,939 --> 01:08:31,357
Okay, you're gripping it way too tight.
1057
01:08:31,399 --> 01:08:33,234
So take a breather...
1058
01:08:34,986 --> 01:08:37,989
...and just relax and let it come back to you.
1059
01:08:39,741 --> 01:08:41,826
LEENA: Ugh.
1060
01:08:41,868 --> 01:08:43,202
It's too far.
1061
01:08:43,244 --> 01:08:46,163
I can't... I can't keep it steady.
1062
01:08:46,205 --> 01:08:48,165
All right, lean on your elbows.
1063
01:08:48,207 --> 01:08:50,085
Take aim, focus.
1064
01:08:50,126 --> 01:08:51,878
SIMONE: Shoot the target in the heart,
1065
01:08:51,920 --> 01:08:54,422
and he still has three seconds to react.
1066
01:08:54,464 --> 01:08:55,757
Shoot him in the head,
1067
01:08:55,799 --> 01:08:57,258
and you'll penetrate the nerve center,
1068
01:08:57,300 --> 01:08:59,260
neutralizing him on contact.
1069
01:08:59,302 --> 01:09:01,345
The kill point is right behind the eyes.
1070
01:09:01,387 --> 01:09:03,014
Remember that.
1071
01:09:03,056 --> 01:09:05,934
There's more to consider than controlling the weapon.
1072
01:09:05,976 --> 01:09:07,644
If you breathe or your heart beats,
1073
01:09:07,685 --> 01:09:10,730
then your body is subject to the slightest of motion,
1074
01:09:10,772 --> 01:09:12,732
causing you to miss.
1075
01:09:12,774 --> 01:09:14,567
Try again.
1076
01:09:19,030 --> 01:09:22,742
Inhale and exhale slowly.
1077
01:09:22,784 --> 01:09:25,578
You must match your breathing to your heartbeat.
1078
01:09:25,620 --> 01:09:30,083
And when you have complete control of them both,
1079
01:09:30,125 --> 01:09:32,127
at your most stable moment,
1080
01:09:32,168 --> 01:09:34,253
shoot.
1081
01:09:42,637 --> 01:09:44,055
LEENA: Okay.
1082
01:09:44,097 --> 01:09:45,222
VINCENT: Okay, let's try it again.
1083
01:09:45,264 --> 01:09:46,265
-Let's go. -LEENA: All right.
1084
01:09:46,307 --> 01:09:48,852
♪ ♪
1085
01:09:57,902 --> 01:09:59,863
I'm-a let y'all go ahead and talk.
1086
01:10:05,118 --> 01:10:06,619
Papa's back.
1087
01:10:11,582 --> 01:10:13,877
So what happened?
1088
01:10:17,296 --> 01:10:19,340
Don't worry about that.
1089
01:10:21,676 --> 01:10:25,555
Whether he told me, you told me, gave me the information,
1090
01:10:25,596 --> 01:10:28,641
you know the outcome's still the same, right?
1091
01:10:30,351 --> 01:10:35,148
I don't expect you to feel about it the way that I do.
1092
01:10:35,190 --> 01:10:37,192
-That's good. -No, that's great.
1093
01:10:38,526 --> 01:10:41,362
That's my cross to bear.
1094
01:10:44,281 --> 01:10:47,035
But I am telling you...
1095
01:10:47,077 --> 01:10:49,579
to stay away from him.
1096
01:10:52,498 --> 01:10:57,336
'Cause I have never seen that man do anything
1097
01:10:57,378 --> 01:11:00,798
that didn't serve him.
1098
01:11:06,303 --> 01:11:09,099
Well, you know me.
1099
01:11:09,140 --> 01:11:11,142
I don't sweat the petty stuff.
1100
01:11:11,184 --> 01:11:13,644
I pet the sweaty stuff.
1101
01:11:15,646 --> 01:11:17,607
I'm-a go get some air.
1102
01:11:17,648 --> 01:11:20,110
I'll be back.
1103
01:11:31,579 --> 01:11:33,748
♪ ♪
1104
01:12:00,275 --> 01:12:02,443
♪ ♪
1105
01:13:19,436 --> 01:13:22,439
You fucked up this time, you fucking Haitian.
1106
01:13:28,363 --> 01:13:29,822
Yeah, I'm cool.
1107
01:13:32,075 --> 01:13:34,035
Hey, you bleeding all over my floors, man?!
1108
01:13:34,077 --> 01:13:36,537
Or is that pasta sauce leaking out your ass?
1109
01:13:36,579 --> 01:13:38,414
Fuck you!
1110
01:13:38,455 --> 01:13:39,832
Who you work for, huh?
1111
01:13:39,874 --> 01:13:41,584
Feris?
1112
01:13:41,625 --> 01:13:42,501
The Koreans?
1113
01:13:42,543 --> 01:13:43,920
No.
1114
01:13:43,961 --> 01:13:46,172
Angelo Costa, the man you killed.
1115
01:13:46,214 --> 01:13:47,506
What'd you say?
1116
01:13:47,548 --> 01:13:49,466
He brought you into this organization,
1117
01:13:49,508 --> 01:13:51,468
made you who you are.
1118
01:13:51,510 --> 01:13:53,930
And this is how you repay him?
1119
01:13:53,971 --> 01:13:55,348
Yeah, but that doesn't matter now,
1120
01:13:55,390 --> 01:13:57,558
'cause you and your whole fucking crew,
1121
01:13:57,600 --> 01:14:00,144
they're dead!
1122
01:14:00,186 --> 01:14:02,605
They're fucking dead!
1123
01:14:02,646 --> 01:14:04,232
Hey, enough, man!
1124
01:14:04,274 --> 01:14:05,858
I don't fucking believe him!
1125
01:14:05,900 --> 01:14:07,860
Fucking bullshit!
1126
01:14:07,902 --> 01:14:09,279
I don't believe him!
1127
01:14:09,320 --> 01:14:11,072
Well, they obviously did.
1128
01:14:11,114 --> 01:14:15,326
I mean, who else could get close enough to Angelo to kill him,
1129
01:14:15,368 --> 01:14:17,494
make his own men believe it was you?
1130
01:14:19,414 --> 01:14:21,165
Nick.
1131
01:14:21,207 --> 01:14:24,335
That coked-out, basehead, mayonnaise motherfucker.
1132
01:14:25,420 --> 01:14:28,089
We got to move.
1133
01:14:28,131 --> 01:14:31,717
'Cause one thing's guaranteed: there'll be more of them.
1134
01:14:41,560 --> 01:14:43,271
Yo, what about Zho and Grimm?
1135
01:14:43,313 --> 01:14:46,732
They'll be all right by themselves.
1136
01:14:46,774 --> 01:14:49,277
We get to the safe house, and then we regroup.
1137
01:14:49,319 --> 01:14:50,569
Yo, I got to make a stop, man.
1138
01:14:50,611 --> 01:14:52,447
You go ahead; I'm-a catch up to you.
1139
01:14:52,488 --> 01:14:54,324
What are you talking about? We got now, together.
1140
01:14:54,365 --> 01:14:55,908
It's okay, man; it's cool, all right?
1141
01:14:55,950 --> 01:14:57,827
I just got to check on something.
1142
01:14:57,868 --> 01:14:59,370
All right, I'll be there.
1143
01:15:18,306 --> 01:15:21,267
So how long have you known Simone?
1144
01:15:21,309 --> 01:15:23,978
We met eight years ago in Germany.
1145
01:15:24,020 --> 01:15:25,813
I was guarding a high-level politician,
1146
01:15:25,855 --> 01:15:29,359
and she managed to get close enough to take his life.
1147
01:15:29,400 --> 01:15:33,321
So I had respect for her; I had to meet her.
1148
01:15:33,363 --> 01:15:37,116
I can't believe people actually do this for a living.
1149
01:15:37,158 --> 01:15:38,659
Throughout history,
1150
01:15:38,701 --> 01:15:40,661
power has always been a very important commodity,
1151
01:15:40,703 --> 01:15:44,165
and there are some who would even kill for it.
1152
01:15:44,207 --> 01:15:46,292
What is that like?
1153
01:15:49,086 --> 01:15:51,547
Taking a person's life?
1154
01:15:52,965 --> 01:15:55,009
You'll know soon enough.
1155
01:15:57,345 --> 01:15:59,805
What are they talking about down there?
1156
01:15:59,847 --> 01:16:01,682
The less you know, the better.
1157
01:16:01,724 --> 01:16:04,810
They don't like anyone knowing their next move.
1158
01:16:04,852 --> 01:16:06,645
Including me.
1159
01:16:06,687 --> 01:16:08,605
But who is the guy?
1160
01:16:08,647 --> 01:16:10,066
I mean, come on, he's got to be somebody important
1161
01:16:10,107 --> 01:16:12,026
for them to keep him so secretive.
1162
01:16:12,068 --> 01:16:14,070
Knight is Simone's partner.
1163
01:16:14,111 --> 01:16:15,321
He stays hidden.
1164
01:16:15,363 --> 01:16:16,780
There's none more ruthless
1165
01:16:16,822 --> 01:16:19,033
and more powerful than him.
1166
01:16:19,075 --> 01:16:22,912
In our profession, he's a legend.
1167
01:16:24,288 --> 01:16:26,457
Wow.
1168
01:16:26,499 --> 01:16:29,419
I can't believe it.
1169
01:16:29,460 --> 01:16:32,505
All countries have instruments of war.
1170
01:16:32,547 --> 01:16:36,426
Knight and Simone just happen to be the best.
1171
01:16:37,385 --> 01:16:40,763
I just have one more question.
1172
01:16:42,432 --> 01:16:44,725
The other day at the office,
1173
01:16:44,767 --> 01:16:46,936
if I had said no to all of this,
1174
01:16:46,977 --> 01:16:48,938
would you have killed me?
1175
01:16:48,979 --> 01:16:50,440
Yes.
1176
01:16:51,607 --> 01:16:53,317
But...
1177
01:16:53,359 --> 01:16:55,486
I'm glad I didn't have to.
1178
01:17:00,491 --> 01:17:03,953
Let's be glad.
1179
01:17:03,994 --> 01:17:06,289
Whew.
1180
01:17:25,933 --> 01:17:28,519
♪ ♪
1181
01:18:03,137 --> 01:18:05,722
Man, this shit used to be so simple.
1182
01:18:07,266 --> 01:18:09,685
Used to be able to take all the risks
1183
01:18:09,726 --> 01:18:11,937
with everything to gain, nothing to lose.
1184
01:18:11,979 --> 01:18:14,649
Now?
1185
01:18:14,690 --> 01:18:16,900
Everything is fucked up.
1186
01:18:16,942 --> 01:18:19,570
Everything.
1187
01:18:19,612 --> 01:18:22,072
I assumed the responsibility...
1188
01:18:23,991 --> 01:18:26,869
...when I took the throne.
1189
01:18:26,910 --> 01:18:29,705
The old man didn't deserve this.
1190
01:18:29,746 --> 01:18:33,626
He was just as dirty as the rest of us.
1191
01:18:33,668 --> 01:18:36,128
He's a good man.
1192
01:18:38,797 --> 01:18:41,258
I'm gonna set that straight.
1193
01:18:41,300 --> 01:18:42,635
I guarantee it.
1194
01:18:42,677 --> 01:18:45,555
Yeah, you-you are.
1195
01:18:45,596 --> 01:18:47,973
Hey, look, you know I got you all day.
1196
01:18:48,015 --> 01:18:50,767
Why don't you tell me something?
1197
01:18:50,809 --> 01:18:54,104
Why you do it, huh?
1198
01:18:54,146 --> 01:18:56,940
We was good the way shit was.
1199
01:18:56,982 --> 01:18:59,026
Why you say yes to that shit?
1200
01:18:59,068 --> 01:19:00,611
I felt I owed it to him.
1201
01:19:00,653 --> 01:19:03,197
Well, you know it's good to care about nobody or anyone.
1202
01:19:03,239 --> 01:19:05,324
-Yeah, man, you...
1203
01:19:05,366 --> 01:19:07,201
you of all people should know that.
1204
01:19:07,243 --> 01:19:09,620
You already know that.
1205
01:19:09,662 --> 01:19:11,955
Shit's easier that way.
1206
01:19:11,997 --> 01:19:13,999
Shit's hard enough that we got to keep track
1207
01:19:14,041 --> 01:19:15,710
of motherfucker in our own crew.
1208
01:19:15,751 --> 01:19:18,671
Yeah, man, you didn't think people knew about that shit?
1209
01:19:18,713 --> 01:19:20,715
Huh?
1210
01:19:20,756 --> 01:19:23,133
Look, I know he's your brother and all,
1211
01:19:23,175 --> 01:19:25,135
but you got to admit...
1212
01:19:25,177 --> 01:19:27,263
he's been acting strange lately.
1213
01:19:27,304 --> 01:19:28,556
I mean, where he at right now?
1214
01:19:28,598 --> 01:19:30,266
Where the fuck is he at right now?
1215
01:19:30,307 --> 01:19:32,059
It's a personal matter.
1216
01:19:32,101 --> 01:19:34,978
My brother, just like everyone else,
1217
01:19:35,020 --> 01:19:36,731
has his own shit to deal with.
1218
01:19:36,772 --> 01:19:39,275
But I trust him with my life.
1219
01:19:39,316 --> 01:19:41,694
Always have, always will.
1220
01:19:41,736 --> 01:19:43,320
I know you do. I do, too.
1221
01:19:43,362 --> 01:19:45,155
-But I'm saying if it was anybody else
1222
01:19:45,197 --> 01:19:49,076
outside the crew, they'd be dead right now, Rhyis!
1223
01:19:49,118 --> 01:19:51,828
They would be.
1224
01:19:51,870 --> 01:19:54,081
Look, I'm just...
1225
01:19:54,123 --> 01:19:56,500
just so know, man, I'm just saying
1226
01:19:56,542 --> 01:19:57,918
when I ain't got no weight on my hands,
1227
01:19:57,960 --> 01:19:59,462
I do the most fucking damage.
1228
01:19:59,503 --> 01:20:01,880
I'm just saying I...
1229
01:20:01,922 --> 01:20:03,299
I'll take that burden for you, man.
1230
01:20:03,340 --> 01:20:05,593
I do that as a sign of respect.
1231
01:20:05,635 --> 01:20:08,721
Grimm, I appreciate your respect.
1232
01:20:08,763 --> 01:20:11,014
I do.
1233
01:20:11,056 --> 01:20:14,810
Your sincerity, integrity.
1234
01:20:14,851 --> 01:20:17,020
But if any Strap Set member
1235
01:20:17,062 --> 01:20:19,732
would ever lay a hand on my brother,
1236
01:20:19,774 --> 01:20:23,444
I'll put you in a body bag.
1237
01:20:28,574 --> 01:20:31,201
Yeah, man.
1238
01:20:31,243 --> 01:20:33,704
That's understandable.
1239
01:20:33,746 --> 01:20:36,039
Got you.
1240
01:20:36,081 --> 01:20:38,334
I'm sure somebody else in the same position
1241
01:20:38,375 --> 01:20:40,836
would do the same thing.
1242
01:20:40,877 --> 01:20:42,755
It's family and all.
1243
01:20:42,797 --> 01:20:45,466
Look... Soo Yun...
1244
01:20:45,508 --> 01:20:48,469
she was with me when Nick's boys attacked me.
1245
01:20:51,263 --> 01:20:55,058
So she died 'cause I couldn't even protect her.
1246
01:20:55,100 --> 01:20:58,103
You're responsible for the lives you save
1247
01:20:58,145 --> 01:21:01,231
and for the ones you lose.
1248
01:21:01,273 --> 01:21:03,025
I know, that's the way...
1249
01:21:03,066 --> 01:21:04,652
that's the way she gonna look at it.
1250
01:21:04,694 --> 01:21:06,862
Now I got to deal with Li about this shit.
1251
01:21:06,903 --> 01:21:10,032
Hey, man, but I'm like, "Fuck it, man."
1252
01:21:11,992 --> 01:21:14,077
Let it be.
1253
01:21:14,119 --> 01:21:16,872
And for you...
1254
01:21:16,913 --> 01:21:19,709
you, too.
1255
01:21:19,750 --> 01:21:23,337
I'll let that shit be.
1256
01:21:51,699 --> 01:21:53,492
You're certain it was Costa's men?
1257
01:21:53,534 --> 01:21:55,452
Positive.
1258
01:21:55,494 --> 01:21:57,830
One of them said Angelo's name.
1259
01:21:57,872 --> 01:21:59,749
Said he was hit by us.
1260
01:21:59,790 --> 01:22:02,543
But that's bullshit.
1261
01:22:02,585 --> 01:22:04,336
Now I know that there's some kind of protocol
1262
01:22:04,378 --> 01:22:05,671
for this type of thing.
1263
01:22:05,713 --> 01:22:08,006
But we got to get them before they get us.
1264
01:22:08,048 --> 01:22:10,509
Right?
1265
01:22:22,187 --> 01:22:24,440
There is an old saying
1266
01:22:24,481 --> 01:22:27,693
that when a snake is provoked,
1267
01:22:27,735 --> 01:22:30,905
it will strike with its venom.
1268
01:22:30,946 --> 01:22:34,450
How certain can you be
1269
01:22:34,491 --> 01:22:36,410
that he is not involved?
1270
01:22:36,452 --> 01:22:38,788
This show of strength
1271
01:22:38,829 --> 01:22:41,457
may easily be a byproduct
1272
01:22:41,498 --> 01:22:43,626
of his own arrogance
1273
01:22:43,667 --> 01:22:45,335
and foolish pride.
1274
01:22:45,377 --> 01:22:49,131
Look, man, I know that you and Rhyis
1275
01:22:49,172 --> 01:22:52,760
have differences.
1276
01:22:52,802 --> 01:22:55,554
And, yeah, he can be a bit abrasive at times,
1277
01:22:55,596 --> 01:22:58,515
but he wouldn't kill the old man, no way.
1278
01:22:58,557 --> 01:23:00,935
No, this wasn't in retaliation.
1279
01:23:00,976 --> 01:23:03,979
This was an all-out act of war.
1280
01:23:04,020 --> 01:23:06,982
And I need you to stand with us. It's all been arranged.
1281
01:23:13,363 --> 01:23:15,825
But know this.
1282
01:23:15,866 --> 01:23:19,369
There will come a time when you
1283
01:23:19,411 --> 01:23:23,123
will have to make some tough decisions.
1284
01:23:23,165 --> 01:23:24,708
And I need to know
1285
01:23:24,750 --> 01:23:26,877
that I can depend on you
1286
01:23:26,919 --> 01:23:29,964
to do what is necessary.
1287
01:23:30,005 --> 01:23:32,090
Of course.
1288
01:23:33,175 --> 01:23:35,093
I'm with you, Pop, all the way.
1289
01:23:35,135 --> 01:23:37,387
No question.
1290
01:23:37,429 --> 01:23:39,348
Ah, good.
1291
01:23:39,389 --> 01:23:43,143
Merci petite.
1292
01:23:43,185 --> 01:23:45,688
So...
1293
01:23:45,729 --> 01:23:48,565
where...
1294
01:23:48,607 --> 01:23:51,568
is the safe house?
1295
01:24:06,750 --> 01:24:09,545
What up?
1296
01:24:09,586 --> 01:24:12,673
Glad to see that you made it through.
1297
01:24:12,715 --> 01:24:14,174
I have a serious situation.
1298
01:24:14,216 --> 01:24:16,134
Yeah, I went by the club, saw the bodies.
1299
01:24:16,176 --> 01:24:19,596
-Figured y'all be here.
1300
01:24:19,638 --> 01:24:22,307
Where's Khalil
1301
01:24:22,349 --> 01:24:24,518
Ask him.
1302
01:24:25,477 --> 01:24:28,022
RHYIS: He's on his way.
1303
01:24:31,859 --> 01:24:33,861
KNIGHT: I've just gotten word
1304
01:24:33,903 --> 01:24:36,238
that things are moving a bit faster
1305
01:24:36,279 --> 01:24:39,408
than previously... anticipated.
1306
01:24:39,449 --> 01:24:42,077
The job has been moved up.
1307
01:24:42,118 --> 01:24:44,038
She'll be ready.
1308
01:24:44,079 --> 01:24:46,916
A bit rough around the edges,
1309
01:24:46,957 --> 01:24:48,542
but ready nonetheless.
1310
01:24:48,584 --> 01:24:51,211
I hope she was the...
1311
01:24:51,253 --> 01:24:53,255
best choice.
1312
01:24:53,296 --> 01:24:56,258
In any case, the most logical.
1313
01:24:56,299 --> 01:24:57,927
No father.
1314
01:24:57,968 --> 01:24:59,929
A college degree,
1315
01:24:59,970 --> 01:25:02,723
but drowning in debt.
1316
01:25:02,765 --> 01:25:05,392
A severe case of depression
1317
01:25:05,434 --> 01:25:07,019
and a desperate need to be accepted
1318
01:25:07,061 --> 01:25:09,730
by anyone who will listen.
1319
01:25:09,772 --> 01:25:13,067
Especially men.
1320
01:25:13,108 --> 01:25:15,485
I've left her with Vincent.
1321
01:25:15,527 --> 01:25:18,321
She seems to have taken a liking to him.
1322
01:25:18,363 --> 01:25:22,325
Did you have any difficulty tracking her?
1323
01:25:22,367 --> 01:25:24,119
No.
1324
01:25:24,160 --> 01:25:27,915
Once we found her workplace, it was easy enough.
1325
01:25:27,957 --> 01:25:30,960
I had her vehicle incapacitated.
1326
01:25:31,001 --> 01:25:33,796
It was crude, yet effective.
1327
01:25:33,837 --> 01:25:36,548
We gave her a ride, handed her a weapon.
1328
01:25:36,590 --> 01:25:39,259
It's very seductive-- the gun.
1329
01:25:40,510 --> 01:25:43,013
Shows us who we really are.
1330
01:25:44,974 --> 01:25:47,392
After that, it didn't take much convincing.
1331
01:25:47,434 --> 01:25:50,186
I know that when the time is right,
1332
01:25:50,228 --> 01:25:51,855
she'll pull the trigger.
1333
01:25:55,317 --> 01:25:58,278
Outstanding.
1334
01:25:59,529 --> 01:26:01,406
Nick and his boys will be waiting
1335
01:26:01,448 --> 01:26:02,825
for us to come to him.
1336
01:26:02,866 --> 01:26:04,785
KHALIL: Yeah, well, we have to expect
1337
01:26:04,827 --> 01:26:06,870
that they'll outnumber us at least four to one.
1338
01:26:06,912 --> 01:26:08,288
ZHO: Okay, so what's the next move?
1339
01:26:08,330 --> 01:26:11,041
RHYIS: They'll be waiting.
1340
01:26:11,083 --> 01:26:13,376
So we need someone to lead them back here.
1341
01:26:13,418 --> 01:26:15,087
Take advantage on home court.
1342
01:26:15,129 --> 01:26:16,797
That's me. I'll do it.
1343
01:26:16,839 --> 01:26:19,215
I can move a lot faster on two wheels.
1344
01:26:19,257 --> 01:26:21,677
Plus... I got some shit I got to handle.
1345
01:26:21,718 --> 01:26:23,178
KHALIL: Rhyis?
1346
01:26:23,219 --> 01:26:26,723
Now, you know we can't touch him, man.
1347
01:26:26,765 --> 01:26:28,767
If we take out Angelo's son,
1348
01:26:28,809 --> 01:26:31,687
no one else in this city will ever do business with us again.
1349
01:26:31,728 --> 01:26:35,649
That rule no longer applies.
1350
01:26:35,691 --> 01:26:37,818
We set our feet,
1351
01:26:37,860 --> 01:26:40,779
lock and load.
1352
01:26:40,821 --> 01:26:44,199
If anyone gets a shot at Angelo's son,
1353
01:26:44,240 --> 01:26:45,575
you take it.
1354
01:26:45,617 --> 01:26:48,912
Nobody leaves here except Strap Set.
1355
01:26:48,954 --> 01:26:50,622
Understood?
1356
01:26:50,664 --> 01:26:52,124
Hell yeah.
1357
01:26:54,501 --> 01:26:55,961
You ever have some pussy so good
1358
01:26:56,003 --> 01:26:58,588
it make you want to go to war like this?
1359
01:27:30,370 --> 01:27:33,957
Meet me at the top of the district.
1360
01:27:57,064 --> 01:27:58,398
Li...
1361
01:28:02,318 --> 01:28:04,071
Look, I know you're upset,
1362
01:28:04,113 --> 01:28:06,698
but I need you to understand something, Li.
1363
01:28:06,740 --> 01:28:11,245
I did do everything in my power to protect her.
1364
01:28:11,286 --> 01:28:13,038
These motherfuckers,
1365
01:28:13,080 --> 01:28:15,165
they just came out of nowhere, a'ight?
1366
01:28:15,207 --> 01:28:17,209
I don't even know how they found me, but...
1367
01:28:17,251 --> 01:28:20,254
I don't know how, but... they knew.
1368
01:28:20,295 --> 01:28:22,256
What?!
1369
01:28:29,679 --> 01:28:31,347
Ugh.
1370
01:28:45,528 --> 01:28:47,114
I trusted you
1371
01:28:47,156 --> 01:28:49,658
with the one person left in this world
1372
01:28:49,699 --> 01:28:51,034
that mattered to me
1373
01:28:51,076 --> 01:28:54,370
: and you let her die.
1374
01:28:54,412 --> 01:28:57,124
Those men came for you.
1375
01:28:57,166 --> 01:29:00,418
You're the one should be dead, not her.
1376
01:29:01,753 --> 01:29:04,298
I thought you were different...
1377
01:29:04,339 --> 01:29:06,967
different from other men.
1378
01:29:07,009 --> 01:29:09,970
I trusted you with all my heart.
1379
01:29:11,138 --> 01:29:13,723
But it's a pity...
1380
01:29:13,765 --> 01:29:17,227
in the end, you're all the same.
1381
01:29:17,269 --> 01:29:19,229
You only care about money
1382
01:29:19,271 --> 01:29:20,772
and power.
1383
01:29:20,814 --> 01:29:22,232
Are you serious?
1384
01:29:22,274 --> 01:29:26,236
I mean, have you seen where the fuck I live at?
1385
01:29:26,278 --> 01:29:28,197
Look at my face!
1386
01:29:28,238 --> 01:29:32,868
I don't give a fuck about no goddamn money or power!
1387
01:29:32,909 --> 01:29:35,245
All I care about is my family.
1388
01:29:35,287 --> 01:29:38,165
Soo... and you are my family.
1389
01:29:41,168 --> 01:29:43,503
I loved your sister.
1390
01:29:43,545 --> 01:29:46,506
I pushed her away so I could keep her safe.
1391
01:29:46,548 --> 01:29:49,051
You brought her right back to me, Li.
1392
01:29:49,092 --> 01:29:50,677
You did.
1393
01:29:50,719 --> 01:29:53,722
So you're just as responsible for her death as I am.
1394
01:29:53,763 --> 01:29:56,599
Yeah. And you want to kill me?
1395
01:29:58,227 --> 01:30:00,103
Fine, then.
1396
01:30:00,145 --> 01:30:01,395
Do what you gotta do.
1397
01:30:01,437 --> 01:30:03,857
I will.
1398
01:30:08,945 --> 01:30:11,865
Ah!
1399
01:31:05,168 --> 01:31:06,586
Hello?
1400
01:31:06,628 --> 01:31:09,381
Yeah, hold on.
1401
01:31:14,719 --> 01:31:16,638
Talk to me.
1402
01:31:18,932 --> 01:31:20,642
Got it.
1403
01:31:22,560 --> 01:31:24,646
It's showtime.
1404
01:31:44,166 --> 01:31:46,918
Okay, gentlemen, our guests have arrived.
1405
01:31:46,960 --> 01:31:48,920
Let's work.
1406
01:32:05,145 --> 01:32:06,980
Grab the case from the trunk.
1407
01:32:07,022 --> 01:32:08,606
Head across the street.
1408
01:32:08,648 --> 01:32:10,524
Take the elevator to the roof.
1409
01:32:10,566 --> 01:32:12,777
Assemble the weapon
1410
01:32:12,819 --> 01:32:15,280
and wait for further instructions.
1411
01:32:28,960 --> 01:32:31,545
♪ ♪
1412
01:32:55,904 --> 01:32:57,280
ZHO: Shit, Grimm, you good?
1413
01:32:57,322 --> 01:32:58,698
GRIMM: Yeah. Give me...
1414
01:32:58,740 --> 01:33:01,159
Get inside. Right behind you.
1415
01:33:31,689 --> 01:33:34,234
♪ ♪ ♪ ♪
1416
01:34:31,040 --> 01:34:34,586
♪ ♪
1417
01:34:43,011 --> 01:34:44,304
You good?
1418
01:34:44,346 --> 01:34:45,721
Fuck, man.
1419
01:34:45,763 --> 01:34:47,349
This is a fucking
1420
01:34:47,390 --> 01:34:50,018
-$900 blazer, man. -Man, come on, don't worry
1421
01:34:50,059 --> 01:34:51,769
about that shit. We'll get you another one, all right?
1422
01:34:51,811 --> 01:34:53,313
I'm saying this is iguana, man.
1423
01:34:53,355 --> 01:34:55,398
Can't just buy this shit off the rack.
1424
01:35:21,216 --> 01:35:23,759
Ain't no exits this way, motherfucker.
1425
01:35:29,265 --> 01:35:31,976
And you know I never liked you.
1426
01:35:32,018 --> 01:35:35,647
You walk around here, thinking you run shit.
1427
01:35:35,689 --> 01:35:39,025
So motherfucking smooth.
1428
01:35:39,067 --> 01:35:41,528
And look at you now. Huh?
1429
01:35:44,155 --> 01:35:48,117
You know, I don't really care much for guns.
1430
01:35:48,159 --> 01:35:49,911
I'm, uh...
1431
01:35:51,454 --> 01:35:54,165
...more of a purist.
1432
01:35:54,207 --> 01:35:56,834
And I've waited a long time
1433
01:35:56,876 --> 01:35:59,087
to kill you myself.
1434
01:36:16,688 --> 01:36:17,939
Ah!
1435
01:36:44,549 --> 01:36:47,761
NICK: Come on, you motherfucker!
1436
01:36:51,097 --> 01:36:53,266
-Let's go!
1437
01:36:55,184 --> 01:36:56,770
Come on!
1438
01:36:56,810 --> 01:37:00,814
Get out here, you black motherfuckers!
1439
01:37:02,942 --> 01:37:04,860
Let's go! Bring it!
1440
01:37:04,902 --> 01:37:07,363
You can't fucking touch me!
1441
01:37:09,115 --> 01:37:11,284
None of you motherfuckers can touch me!
1442
01:37:14,704 --> 01:37:16,706
Get the fuck out here!
1443
01:37:16,748 --> 01:37:18,166
You want this?!
1444
01:37:18,207 --> 01:37:20,335
-I'm right here! -Wait...
1445
01:37:20,376 --> 01:37:21,835
: ...for my signal.
1446
01:37:21,877 --> 01:37:23,630
NICK: None of you motherfuckers can touch me!
1447
01:37:23,672 --> 01:37:26,758
Come on! I'm right here!
1448
01:37:26,800 --> 01:37:28,760
I'm right here!
1449
01:37:28,802 --> 01:37:32,013
-I'm right fucking here!
1450
01:37:32,054 --> 01:37:33,973
Missed me, bitches!
1451
01:37:34,015 --> 01:37:36,058
You missed me, motherfuckers!
1452
01:37:36,100 --> 01:37:39,061
Get ready to fire
1453
01:37:39,103 --> 01:37:42,231
on my mark.
1454
01:37:42,273 --> 01:37:45,109
What type of coked-out rat bastard
1455
01:37:45,151 --> 01:37:46,653
-piece of shit -Wait for my signal.
1456
01:37:46,695 --> 01:37:48,237
kills his own father?
1457
01:37:48,279 --> 01:37:49,656
SIMONE: Fire.
1458
01:37:51,533 --> 01:37:53,660
Pull the trigger right now.
1459
01:37:53,702 --> 01:37:56,830
I didn't have much choice in the matter.
1460
01:37:56,870 --> 01:37:59,457
Couldn't very well let you take over, now, could I?
1461
01:37:59,499 --> 01:38:01,917
Well, it won't matter after today, will it?
1462
01:38:01,959 --> 01:38:04,003
You have no fucking clue
1463
01:38:04,045 --> 01:38:07,340
what's going on, do you?
1464
01:38:07,382 --> 01:38:10,259
Do it now, or they all die.
1465
01:38:10,301 --> 01:38:11,845
Do it!
1466
01:38:18,267 --> 01:38:19,853
How disappointing.
1467
01:38:19,893 --> 01:38:23,064
Make sure she doesn't leave the roof,
1468
01:38:23,105 --> 01:38:25,734
unless you're throwing her off of it.
1469
01:38:40,665 --> 01:38:41,875
This is personal.
1470
01:38:41,915 --> 01:38:44,627
Between me and them.
1471
01:38:44,669 --> 01:38:47,213
It's got nothing to do...
1472
01:38:49,799 --> 01:38:51,426
-GRIMM: Got you, I got you.
1473
01:38:53,135 --> 01:38:55,346
-Relax, relax! -I'm good! I'm good.
1474
01:38:55,388 --> 01:38:57,390
-No. -I'm good.
1475
01:38:57,432 --> 01:38:58,641
He's cool, man, he's cool.
1476
01:38:58,683 --> 01:38:59,933
Look, I'm gonna find out where
1477
01:38:59,975 --> 01:39:01,143
-RHYIS: Go.
1478
01:39:01,185 --> 01:39:02,395
Rhyis...
1479
01:39:02,437 --> 01:39:04,105
RHYIS: Go.
1480
01:39:04,146 --> 01:39:05,690
Go!
1481
01:39:34,594 --> 01:39:35,969
VINCENT: Stand up.
1482
01:39:47,732 --> 01:39:50,234
I'm ready.
1483
01:40:15,343 --> 01:40:17,345
VINCENT: Take the rear exit to the building,
1484
01:40:17,386 --> 01:40:19,931
leave town today and never come back.
1485
01:40:22,684 --> 01:40:25,018
When I fired the weapon, you didn't flinch.
1486
01:40:25,060 --> 01:40:28,230
You're strong enough to make it on your own now.
1487
01:40:30,107 --> 01:40:32,193
Thank you.
1488
01:41:02,181 --> 01:41:04,350
♪ ♪
1489
01:42:27,224 --> 01:42:29,894
♪ ♪
1490
01:42:47,369 --> 01:42:49,538
♪ ♪
1491
01:43:03,928 --> 01:43:06,305
Pop, what are you doing, man?
1492
01:43:06,347 --> 01:43:09,433
Your people attacked us instead of them.
1493
01:43:11,811 --> 01:43:14,647
They were instructed not to harm you.
1494
01:43:14,689 --> 01:43:15,982
Please understand,
1495
01:43:16,024 --> 01:43:18,484
your brother left me no choice.
1496
01:43:18,526 --> 01:43:20,444
I tried to reason with him,
1497
01:43:20,486 --> 01:43:23,238
gave him every opportunity to join us.
1498
01:43:23,280 --> 01:43:25,658
But he would not listen.
1499
01:43:25,700 --> 01:43:27,827
Wh... Pop, wait.
1500
01:43:27,869 --> 01:43:29,244
Wait.
1501
01:43:52,185 --> 01:43:54,269
Papa, wait.
1502
01:43:57,565 --> 01:44:00,568
He threatens everything we've worked for.
1503
01:44:00,609 --> 01:44:03,905
There can be no other outcome.
1504
01:44:03,946 --> 01:44:08,910
When Rhyis is gone, you will take his place.
1505
01:44:10,661 --> 01:44:11,996
No.
1506
01:44:12,038 --> 01:44:15,166
No, I will not let you hurt my brother.
1507
01:44:23,507 --> 01:44:25,426
I'm sorry, my son.
1508
01:44:25,467 --> 01:44:29,013
One day, you will see things my way.
1509
01:44:37,563 --> 01:44:39,732
RHYIS: Hey!
1510
01:44:46,239 --> 01:44:49,825
I thought I told you to stay the fuck away from my brother.
1511
01:44:49,867 --> 01:44:53,746
Death shouldn't be rushed.
1512
01:44:53,788 --> 01:44:58,751
A real killer... savors it like fine wine
1513
01:44:58,793 --> 01:45:01,712
and enjoys the aroma.
1514
01:45:04,632 --> 01:45:08,636
I suppose you're wondering how I knew where you were.
1515
01:45:10,096 --> 01:45:12,473
Khalil came to see me last night.
1516
01:45:12,514 --> 01:45:15,559
He was concerned for you all, asked for my help.
1517
01:45:16,936 --> 01:45:19,480
Don't blame him.
1518
01:45:19,521 --> 01:45:21,398
Young people are impulsive,
1519
01:45:21,440 --> 01:45:25,861
often making rash decisions that can prove costly.
1520
01:45:27,696 --> 01:45:30,532
I'm guilty of it myself.
1521
01:45:30,574 --> 01:45:35,037
You see, I should have killed you
1522
01:45:35,079 --> 01:45:37,165
when you threatened me before.
1523
01:45:39,083 --> 01:45:41,877
If the hammer is light...
1524
01:45:41,919 --> 01:45:46,007
the nail will rise back up.
1525
01:47:47,128 --> 01:47:50,214
No...!
1526
01:47:56,262 --> 01:47:58,347
No!
1527
01:48:10,234 --> 01:48:14,655
All... that I was...
1528
01:48:14,696 --> 01:48:19,076
you have... have become.
1529
01:48:21,036 --> 01:48:23,831
All...
1530
01:48:23,872 --> 01:48:26,875
that I have...
1531
01:48:26,917 --> 01:48:31,672
you... now own.
1532
01:48:31,713 --> 01:48:35,676
My power...
1533
01:48:35,717 --> 01:48:39,512
is... is yours...
1534
01:48:39,554 --> 01:48:43,516
to do...
1535
01:48:43,558 --> 01:48:46,020
as you see fit.
1536
01:48:49,148 --> 01:48:53,526
Each of us lives an eternity,
1537
01:48:53,568 --> 01:48:57,530
dying only after our forever,
1538
01:48:57,572 --> 01:49:00,659
only unconscious of our ties.
1539
01:49:01,785 --> 01:49:03,871
No longer separate...
1540
01:49:06,332 --> 01:49:09,210
...or together.
1541
01:49:37,905 --> 01:49:39,990
I couldn't let him do it.
1542
01:49:42,243 --> 01:49:44,119
It's dislocated.
1543
01:50:10,645 --> 01:50:15,067
RHYIS: My father taught mea valuable lesson...
1544
01:50:15,109 --> 01:50:19,738
that no one can love or hatewith more passion than family.
1545
01:50:21,198 --> 01:50:23,576
A war had been foughtbetween he and I,
1546
01:50:23,616 --> 01:50:27,704
but from his ashes a newinheritant had been formed.
1547
01:50:29,123 --> 01:50:34,086
He bestowed upon me all of his authority.
1548
01:50:34,128 --> 01:50:36,088
Long live the king.
1549
01:50:36,130 --> 01:50:37,923
And with it...
1550
01:50:37,965 --> 01:50:39,592
I'll be in touch.
1551
01:50:39,632 --> 01:50:43,887
...control over the weaponstrade in 18 territories.
1552
01:50:56,525 --> 01:51:01,447
That is an interesting story, my friend.
1553
01:51:02,823 --> 01:51:06,619
But I fail to know your point.
1554
01:51:06,659 --> 01:51:08,912
DWIGHT: The point is-- we supply over 75%
1555
01:51:08,954 --> 01:51:10,331
of your employer's munitions.
1556
01:51:10,372 --> 01:51:13,250
So you can choose to continue
1557
01:51:13,292 --> 01:51:15,710
to do business with this organization
1558
01:51:15,752 --> 01:51:20,341
or find yourself and the men you work for in an extremely...
1559
01:51:20,382 --> 01:51:24,178
vulnerable position.
1560
01:51:24,219 --> 01:51:26,514
Starting now.
1561
01:51:26,555 --> 01:51:28,723
Of course, that choice is yours.
1562
01:51:31,684 --> 01:51:34,188
What about Knight and Simone?
1563
01:51:40,528 --> 01:51:44,072
...is no longer the face of the organization.
1564
01:51:45,907 --> 01:51:47,993
I am.
1565
01:51:55,250 --> 01:51:57,002
Outstanding.
1566
01:51:57,044 --> 01:52:00,005
I'll be more than happy to show you our new inventory.
1567
01:52:02,341 --> 01:52:05,177
Right this way, General.
1568
01:52:05,219 --> 01:52:09,557
Now, I'm prepared to make you a most generous proposal,
1569
01:52:09,598 --> 01:52:12,393
a proposal that will stand for the next 20 minutes,
1570
01:52:12,434 --> 01:52:15,563
at which point, the offer will go into remission.
1571
01:52:24,572 --> 01:52:27,157
♪ ♪
1572
01:52:56,895 --> 01:52:59,440
♪ ♪
1573
01:53:29,303 --> 01:53:31,888
♪ ♪
1574
01:54:01,794 --> 01:54:04,338
♪ ♪
1575
01:54:34,242 --> 01:54:36,829
♪ ♪
1576
01:55:06,734 --> 01:55:09,319
♪ ♪
1577
01:55:38,223 --> 01:55:40,768
♪ ♪
1578
01:56:07,669 --> 01:56:10,255
♪ ♪
106682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.