All language subtitles for Andromeda.S02E21.Immaculate.Perception.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,653 --> 00:00:53,687 Butchers. 2 00:00:53,721 --> 00:00:56,190 The victims are Nietzschean. 3 00:00:56,224 --> 00:00:59,427 The others call themselves the Knights of Genetic Purity. 4 00:00:59,460 --> 00:01:01,829 The Knights of Genetic Purity. 5 00:01:01,862 --> 00:01:05,133 Nietzschean schoolchildren know them simply as, Genites. 6 00:01:05,166 --> 00:01:07,701 I take it there's some history between your people. 7 00:01:07,735 --> 00:01:10,704 The Genites blamed the Nietzscheans for the Commonwealth's fall. 8 00:01:10,738 --> 00:01:13,707 They vowed to eliminate all but pure-strain humans from the gene pool, 9 00:01:14,808 --> 00:01:16,444 and existence. 10 00:01:16,477 --> 00:01:19,913 That should solve everything, now shouldn't it. How old is this transmission? 11 00:01:19,947 --> 00:01:21,048 Two days. 12 00:01:21,081 --> 00:01:23,417 It's a fragment of a distress signal. 13 00:01:23,451 --> 00:01:25,253 These victims are of Condor Pride. 14 00:01:25,286 --> 00:01:27,955 They're small, perhaps maybe a thousand strong, 15 00:01:27,988 --> 00:01:29,390 a typical target for these... 16 00:01:30,891 --> 00:01:31,959 For them. 17 00:01:33,227 --> 00:01:34,562 They need to be stopped. 18 00:01:35,062 --> 00:01:37,064 One question, Tyr. 19 00:01:37,097 --> 00:01:38,999 Your pride, the Kodiak, are gone. 20 00:01:39,032 --> 00:01:40,601 So why should I care? 21 00:01:40,634 --> 00:01:43,237 Perhaps your humanitarian efforts over the past year and a half 22 00:01:43,271 --> 00:01:44,905 are beginning to influence me. 23 00:01:46,140 --> 00:01:47,308 Unlikely. 24 00:01:47,341 --> 00:01:49,343 Do my motivations really matter? 25 00:01:49,377 --> 00:01:51,879 Even if the Genites are only targeting Nietzscheans, 26 00:01:51,912 --> 00:01:54,482 it is, after all, genocide, 27 00:01:54,515 --> 00:01:58,519 and if you don't try to stop it, one might easily conclude that your entire quest 28 00:01:58,552 --> 00:02:02,490 for a peaceful, egalitarian Commonwealth, is a sham. 29 00:02:10,998 --> 00:02:12,200 I hate it when he's right. 30 00:02:12,866 --> 00:02:14,735 Right, but evasive. 31 00:02:14,768 --> 00:02:16,337 He still didn't answer your question. 32 00:02:17,205 --> 00:02:18,472 No, he didn't. 33 00:02:22,743 --> 00:02:24,345 Why does he care? 34 00:02:27,581 --> 00:02:30,284 He is the last guardian of a fallen civilization, 35 00:02:30,318 --> 00:02:32,520 a hero from another time, 36 00:02:32,553 --> 00:02:36,324 faced with a universe in chaos, Dylan Hunt recruits an unlikely crew, 37 00:02:36,357 --> 00:02:38,926 and sets out to reunite the galaxies. 38 00:02:38,959 --> 00:02:42,363 On the starship Andromeda, hope lives again. 39 00:03:22,570 --> 00:03:24,171 One night of passion. 40 00:03:25,773 --> 00:03:27,040 One night of union. 41 00:03:27,908 --> 00:03:29,677 That's all I have to go on, Tyr. 42 00:03:31,044 --> 00:03:32,813 Are you the Tyr I fell in love with, 43 00:03:34,448 --> 00:03:36,183 the one who would race 44 00:03:36,216 --> 00:03:39,219 to save me before the Genites find Orca Pride and kill us all? 45 00:03:40,788 --> 00:03:43,257 Or are you really the other Tyr, 46 00:03:43,291 --> 00:03:46,727 the Tyr who betrayed Orca Pride, who left us 47 00:03:46,760 --> 00:03:48,896 defenseless, homeless? 48 00:03:48,929 --> 00:03:50,864 The Tyr who abandoned me? 49 00:03:55,836 --> 00:03:57,371 I suppose I'll know soon enough. 50 00:03:58,472 --> 00:04:00,341 Until then, I survive on belief. 51 00:04:01,909 --> 00:04:04,812 Belief against belief that you'll come and save me, 52 00:04:06,647 --> 00:04:08,148 that I'm still your wife, 53 00:04:10,117 --> 00:04:11,785 and you're still my husband. 54 00:04:21,795 --> 00:04:23,997 According to Tyr's intelligence, the Genites' attacks 55 00:04:24,031 --> 00:04:26,934 began in the Kraylux system, then jumped to the Orion arm, 56 00:04:26,967 --> 00:04:29,202 and reappeared a thousand light years away here, 57 00:04:29,236 --> 00:04:31,138 in the Van Houten system. 58 00:04:31,171 --> 00:04:34,274 So their next attack could be anywhere in the known universe. 59 00:04:34,308 --> 00:04:35,476 Yeah, pretty much. 60 00:04:35,509 --> 00:04:37,445 I wish Trance was here. When it comes to guessing, 61 00:04:37,478 --> 00:04:39,613 she seems to swish the low percentage shots. 62 00:04:39,647 --> 00:04:42,950 Well, unfortunately I sent her to that state funeral on Enkindu. 63 00:04:42,983 --> 00:04:45,586 Like Beka said, anything we did right now would be a guess. 64 00:04:46,286 --> 00:04:47,488 A suggestion? 65 00:04:48,288 --> 00:04:49,490 The Vadris sector. 66 00:04:51,224 --> 00:04:52,760 Any particular reason? 67 00:04:52,793 --> 00:04:55,863 The sector is home to over three dozen minor Nietzschean Prides. 68 00:04:55,896 --> 00:04:57,398 Minor being the operative word. 69 00:04:57,431 --> 00:04:58,632 If we're guessing, 70 00:04:58,666 --> 00:05:00,000 minor's as good as any. 71 00:05:02,836 --> 00:05:05,072 All right, set course for the Vadris sector. 72 00:05:05,473 --> 00:05:06,474 Beka. 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,184 I don't know about you, but I find the caring, compassionate Tyr 74 00:05:17,217 --> 00:05:20,521 a lot more frightening than I used to find the cold, indifferent one. 75 00:05:20,554 --> 00:05:22,222 Maybe our humanitarian efforts 76 00:05:22,255 --> 00:05:24,725 are beginning to have an influence on him. 77 00:05:24,758 --> 00:05:25,993 Say that like you mean it. 78 00:05:26,026 --> 00:05:27,094 I thought I did. 79 00:05:27,127 --> 00:05:28,161 Mmm hmm. 80 00:05:28,195 --> 00:05:30,798 I take it you have a theory? 81 00:05:30,831 --> 00:05:32,700 Well, lets see. 82 00:05:32,733 --> 00:05:35,603 Oh, yeah. Nietzschean distress signals in a distant system. 83 00:05:35,636 --> 00:05:36,937 Andromeda rides to the rescue. 84 00:05:36,970 --> 00:05:39,139 Oops. Surprise! Ambush. 85 00:05:39,172 --> 00:05:41,041 Fall of the Commonwealth. Ring any bells? 86 00:05:41,074 --> 00:05:42,610 Uh, yes, painful ones. 87 00:05:42,643 --> 00:05:45,078 Maybe the Nietzscheans are using their old bag of tricks. 88 00:05:45,112 --> 00:05:46,480 Worked once, didn't it? 89 00:05:46,514 --> 00:05:48,582 So, if the Genite attacks are fake, 90 00:05:48,616 --> 00:05:51,051 then Tyr is working with the the Drago-Kazov? 91 00:05:51,084 --> 00:05:52,953 Nah, I don't buy it. 92 00:05:53,721 --> 00:05:55,723 But you buy the warm and fuzzy Tyr, 93 00:05:55,756 --> 00:05:57,458 concerned for his fellow Nietzscheans. 94 00:05:57,491 --> 00:05:59,292 No, I didn't say that. 95 00:05:59,326 --> 00:06:01,061 But whatever Tyr's agenda might be, 96 00:06:01,094 --> 00:06:03,931 I'm convinced the Genites are for real, and that they have to be stopped. 97 00:06:03,964 --> 00:06:06,133 And, as usual, we're the only ones that can stop them. 98 00:06:06,166 --> 00:06:07,635 That is right. 99 00:06:07,668 --> 00:06:09,603 Just be careful. I'll be careful. 100 00:06:09,637 --> 00:06:11,338 Dylan? We've just entered Nero system, 101 00:06:11,371 --> 00:06:14,708 Vadris sector, and we've intercepted a repeating distress signal. 102 00:06:14,742 --> 00:06:15,843 On our way. 103 00:06:15,876 --> 00:06:17,611 Mayday! Mayday! 104 00:06:17,645 --> 00:06:22,182 I am Prometheus Wellington, Alpha male of the Lynx Pride and we are under attack. 105 00:06:22,215 --> 00:06:24,852 They came in execution units of two or three commandos 106 00:06:24,885 --> 00:06:26,820 invisible until it was too late. 107 00:06:26,854 --> 00:06:29,122 Our bullets are useless against their armor. 108 00:06:29,156 --> 00:06:31,559 They seem to be targeting specific families, 109 00:06:31,592 --> 00:06:34,462 wiping them out first before attacking anyone else, 110 00:06:34,495 --> 00:06:36,797 women, children. 111 00:06:36,830 --> 00:06:38,265 Save us, before they... 112 00:06:41,669 --> 00:06:43,837 Set a course for that Drift. 113 00:06:43,871 --> 00:06:46,574 The time stamp shows the message is already a week old. 114 00:06:46,607 --> 00:06:49,610 Preliminary sensor data indicates the Drift was completely destroyed. 115 00:06:49,643 --> 00:06:50,811 No survivors. 116 00:06:50,844 --> 00:06:53,013 You have your orders. I want to analyze that wreckage, 117 00:06:53,046 --> 00:06:54,582 find out what we're up against. 118 00:06:54,615 --> 00:06:56,650 We know what we're up against, 119 00:06:56,684 --> 00:06:59,352 and we have more important things to do than examine debris. 120 00:07:00,588 --> 00:07:03,557 Here, here, here, and here. 121 00:07:03,591 --> 00:07:07,394 Known Nietzschean Prides that are within easy striking distance of this system. 122 00:07:07,427 --> 00:07:09,930 We should evacuate them now before it's too late. 123 00:07:09,963 --> 00:07:13,366 The Genites could be anywhere by now, and I won't fight them blindfolded. 124 00:07:13,400 --> 00:07:14,835 Rule number one, Tyr. 125 00:07:14,868 --> 00:07:16,303 Know your enemy. 126 00:07:16,336 --> 00:07:18,071 Rule number two, Captain. 127 00:07:18,105 --> 00:07:19,507 Know yourself. 128 00:07:19,540 --> 00:07:22,175 You and everyone else aboard this ship are allowing your inability 129 00:07:22,209 --> 00:07:25,178 to trust Nietzscheans to slow your actions, and it's costing lives. 130 00:07:29,216 --> 00:07:30,918 Okay. 131 00:07:30,951 --> 00:07:35,288 I'm just not buying this whole new emotional concern for the weak and defenseless. 132 00:07:35,322 --> 00:07:36,557 I say it's an act. 133 00:07:37,024 --> 00:07:38,291 Who's with me? 134 00:07:38,325 --> 00:07:40,060 I don't know if it's an act. 135 00:07:41,028 --> 00:07:43,363 There's something eating at Tyr. 136 00:07:43,396 --> 00:07:45,866 He's treating this whole situation like it's... 137 00:07:47,067 --> 00:07:48,268 personal. 138 00:07:54,441 --> 00:07:56,176 This is the stuff we recovered. 139 00:07:56,209 --> 00:07:59,379 Enhanced AG mass packets from the Pyrians, 140 00:07:59,412 --> 00:08:03,216 a self-controlled EM lash technology from the Nietzscheans, 141 00:08:03,250 --> 00:08:08,321 an infinitely scalable ECM shielded sensor probe from, uh, well, 142 00:08:08,355 --> 00:08:10,023 who knows? Your guess is as good as mine, 143 00:08:10,057 --> 00:08:11,424 but, damn, is this puppy slick. 144 00:08:11,458 --> 00:08:13,594 And that is the piece de resistance. 145 00:08:13,627 --> 00:08:16,664 It's photo-reactive personal body armor. 146 00:08:16,697 --> 00:08:19,432 This was in research and development when the Commonwealth fell. 147 00:08:20,801 --> 00:08:22,703 You know, whoever these guys are, 148 00:08:22,736 --> 00:08:25,172 they've been reading the High Guard's classified cookbook. 149 00:08:25,205 --> 00:08:27,240 Yeah, well, no offense, but that book's pretty old. 150 00:08:27,274 --> 00:08:30,310 They've spiced up the recipes a little bit there, Dylan. 151 00:08:30,343 --> 00:08:33,714 They've got 303 years worth of improvements on our battle technology. 152 00:08:33,747 --> 00:08:36,717 In a fair fight with them, we'd be fried. 153 00:08:36,750 --> 00:08:38,652 We'll have to make sure we don't fight fair. 154 00:08:38,686 --> 00:08:40,520 Or, and... 155 00:08:40,554 --> 00:08:43,490 I'm just playing devil's advocate here, what if, uh, 156 00:08:43,523 --> 00:08:44,992 what if we didn't fight them? 157 00:08:45,025 --> 00:08:47,761 Excuse me? We could learn a lot from teaming up with them. 158 00:08:49,897 --> 00:08:52,633 So you want to help them commit genocide? 159 00:08:55,135 --> 00:08:57,004 Okay, so they hate Nietzscheans, 160 00:08:57,871 --> 00:08:59,506 but is that really so bad? 161 00:08:59,539 --> 00:09:02,175 Come on, are all Nietzscheans saints and sweethearts? No. 162 00:09:02,209 --> 00:09:05,779 No, the majority of Nietzscheans are pirates, slavers, and tyrants. 163 00:09:05,813 --> 00:09:06,947 They're not nice people. 164 00:09:06,980 --> 00:09:08,782 The Genites just don't want to kill Nietzscheans. 165 00:09:08,816 --> 00:09:11,284 They want to kill anyone who's been genetically enhanced. 166 00:09:11,318 --> 00:09:14,254 What do you know? Finally, I get to be the safe guy. 167 00:09:14,287 --> 00:09:16,757 I'm a hundred percent all natural human. 168 00:09:16,790 --> 00:09:18,125 Nobody else on this ship is, 169 00:09:18,792 --> 00:09:20,594 including me. 170 00:09:20,628 --> 00:09:22,696 so if the Genites get their way, the only person left alive 171 00:09:22,730 --> 00:09:25,298 on the Andromeda would be... you. 172 00:09:25,332 --> 00:09:26,967 Dylan, we're being hailed. 173 00:09:27,000 --> 00:09:28,335 It's the Genites. 174 00:09:28,368 --> 00:09:30,704 Ha, what do you know? Your favorite people. 175 00:09:33,540 --> 00:09:35,943 According to the signal lag, they're less than a light second away, 176 00:09:35,976 --> 00:09:37,645 but I'll be damned if I can see them. 177 00:09:37,678 --> 00:09:39,613 Just their communication relay drone. 178 00:09:39,647 --> 00:09:42,015 Their stealth capabilities are very good. 179 00:09:43,450 --> 00:09:44,985 On screen. 180 00:09:45,018 --> 00:09:49,489 I am Armsmaster Desmond Lord Gorice of the Knights of Genetic Purity. 181 00:09:49,522 --> 00:09:51,859 It is a true honor to meet you, Captain Hunt. 182 00:09:51,892 --> 00:09:53,493 I wish I could say the same. 183 00:09:53,526 --> 00:09:55,095 Well, you have quite a reputation. 184 00:09:55,128 --> 00:09:57,865 So do you, for killing Nietzschean women and children. 185 00:09:58,531 --> 00:10:00,033 Thank you. 186 00:10:00,067 --> 00:10:02,736 Apparently, you're quite the Nietzschean killer in your own light. 187 00:10:02,770 --> 00:10:06,940 You single-handedly manipulated the Sabra-Jaguar into war with the Dragons. 188 00:10:06,974 --> 00:10:09,677 You crushed the Orca Pride on behalf of the Than Hegemony, 189 00:10:10,243 --> 00:10:11,879 and rumor has it 190 00:10:11,912 --> 00:10:13,346 you helped wipe out the Nietzschean fleet 191 00:10:13,380 --> 00:10:15,649 at the Battle of Witchhead 303 years ago. 192 00:10:15,683 --> 00:10:18,719 Those were enemies. Many Nietzscheans are also my allies and friends. 193 00:10:19,386 --> 00:10:20,654 Such as Tyr Anasazi? 194 00:10:21,655 --> 00:10:23,957 I understand on Old Earth that 195 00:10:23,991 --> 00:10:26,860 some humans would try to keep baby alligators as pets, 196 00:10:26,894 --> 00:10:28,228 the results being predictable. 197 00:10:29,129 --> 00:10:30,664 I prefer parrots, myself. 198 00:10:31,364 --> 00:10:32,866 Less dangerous. 199 00:10:32,900 --> 00:10:36,670 You know, that's an odd analogy. Nietzscheans aren't animals. 200 00:10:36,704 --> 00:10:38,772 They're not humans, either. 201 00:10:38,806 --> 00:10:41,241 They've been genetically engineered for treachery. 202 00:10:41,274 --> 00:10:44,878 Treachery that caused the fall of the Commonwealth. 203 00:10:44,912 --> 00:10:48,481 Look at it this way. We both want the Commonwealth back. 204 00:10:48,515 --> 00:10:51,651 We Knights are just getting rid of the principal obstacle to its return. 205 00:10:51,685 --> 00:10:52,886 You're targeting children. 206 00:10:54,587 --> 00:10:59,359 Our Knights do a lot of brave work for the good of all pure-bred humans. 207 00:10:59,392 --> 00:11:03,063 It takes great strength not to be affected by their cries, their pleas. 208 00:11:03,096 --> 00:11:06,099 I don't want to have to kill these children either, but the problem is, 209 00:11:07,300 --> 00:11:08,702 they grow up to be Nietzscheans. 210 00:11:08,736 --> 00:11:11,304 No, the problem is that you're sick, 211 00:11:11,338 --> 00:11:14,074 and there's no point in having this conversation. 212 00:11:14,107 --> 00:11:16,009 We should really be allies on this. 213 00:11:16,043 --> 00:11:18,478 Stay away from the Nietzscheans. 214 00:11:18,511 --> 00:11:21,081 Perhaps if you read our manifesto, I'm sure you would find that... 215 00:11:29,156 --> 00:11:31,892 Your mother was what, 216 00:11:31,925 --> 00:11:34,394 fifty percent heavy gravity worlder? 217 00:11:34,427 --> 00:11:36,063 One hundred percent. 218 00:11:36,096 --> 00:11:39,232 We finally found someone who hates us both equally. 219 00:11:39,266 --> 00:11:41,735 Captain, I'm detecting multiple slipstream events. 220 00:11:41,769 --> 00:11:43,036 The Genites are leaving the system. 221 00:11:43,971 --> 00:11:45,505 So are we. 222 00:11:45,538 --> 00:11:46,874 You want to go after them? 223 00:11:46,907 --> 00:11:48,175 I wanna destroy them. 224 00:11:50,744 --> 00:11:51,912 All ahead full. 225 00:11:55,849 --> 00:11:58,118 Maru launching, hangar number two. 226 00:11:58,151 --> 00:11:59,887 That's it, I'm disabling my engines. 227 00:11:59,920 --> 00:12:01,955 I've had it with him stealing my ship. 228 00:12:01,989 --> 00:12:04,557 Andromeda, plot a pursuit course. 229 00:12:04,591 --> 00:12:07,494 This is the last time Tyr will pursue his agendas at my expense. 230 00:12:07,527 --> 00:12:09,662 The last time! 231 00:12:09,696 --> 00:12:11,298 Maru entering slipstream. 232 00:12:18,305 --> 00:12:20,240 Still no Maru. Keep searching. 233 00:12:20,273 --> 00:12:23,076 I'm detecting multiple slipstream events two light-seconds away. 234 00:12:23,110 --> 00:12:25,212 They've got Genite rad signatures. 235 00:12:25,245 --> 00:12:28,748 Andromeda, launch slipfighters, squads one through seven. 236 00:12:33,486 --> 00:12:35,255 Another comm drone. It's hailing us. 237 00:12:36,389 --> 00:12:37,991 Put him through. 238 00:12:38,025 --> 00:12:41,962 Three hundred and three-year-old slipfighters, Captain Hunt? 239 00:12:41,995 --> 00:12:45,598 Maybe you should try biplanes or a Vedran cavalry charge. 240 00:12:45,632 --> 00:12:47,500 I think you'll find that they're still effective. 241 00:12:47,534 --> 00:12:50,570 I've already told you, Captain, I don't have any argument with you. 242 00:12:50,603 --> 00:12:51,839 Why are you following us? 243 00:12:51,872 --> 00:12:53,907 Need some help finding your stray Nietzschean? 244 00:12:55,042 --> 00:12:56,576 I don't want your help. 245 00:12:56,609 --> 00:12:59,880 Really? Our sensor drones have tracked the Maru to the Goran system. 246 00:12:59,913 --> 00:13:00,981 I'll make a note of it. 247 00:13:01,014 --> 00:13:02,549 Let me guess, 248 00:13:02,582 --> 00:13:04,417 You try to make friends with Tyr Anasazi, 249 00:13:04,451 --> 00:13:07,054 but your favorite Nietzschean stabbed you in the back again. 250 00:13:07,087 --> 00:13:08,755 This isn't your business. 251 00:13:08,788 --> 00:13:11,458 A rogue Nietzschean flying around in his own ship? 252 00:13:11,491 --> 00:13:14,461 From where I stand, that is an unacceptable security risk. 253 00:13:14,494 --> 00:13:16,997 We'll do everything we can to keep the Maru in one piece. 254 00:13:17,030 --> 00:13:18,431 Thank you. 255 00:13:18,465 --> 00:13:19,933 I can't guarantee the same for Tyr. 256 00:13:21,501 --> 00:13:23,103 They're transiting to slipstream. 257 00:13:24,771 --> 00:13:26,606 Andromeda, recall slipfighters. 258 00:13:27,941 --> 00:13:29,576 Set a course for the Goran system. 259 00:13:43,991 --> 00:13:48,195 Nietzschean, the Knights of Genetic Purity send their regards. 260 00:13:48,228 --> 00:13:49,562 Prepare to launch missiles. 261 00:13:49,596 --> 00:13:51,331 Wait, wait, wait, wait, wait! Don't shoot! Don't shoot! 262 00:13:51,364 --> 00:13:52,866 There's nobody here but us humans. 263 00:13:52,900 --> 00:13:54,334 Where is the Nietzschean? 264 00:13:54,367 --> 00:13:55,435 You mean Tyr? 265 00:13:55,468 --> 00:13:57,704 He's one of the reasons I ran off. The other... 266 00:13:58,405 --> 00:13:59,706 being to join you guys. 267 00:14:00,373 --> 00:14:02,242 You want to help us? 268 00:14:02,275 --> 00:14:04,577 Yeah. Lookit, I am pure choice, 269 00:14:04,611 --> 00:14:07,414 O positive, one hundred percent all beef human, 270 00:14:07,447 --> 00:14:09,883 and I hate Nietzscheans. 271 00:14:09,917 --> 00:14:11,818 Probably more than you do. 272 00:14:11,851 --> 00:14:13,520 You want to abandon the Andromeda? 273 00:14:13,553 --> 00:14:16,456 With your battle technology? Hell, yeah. I'm an engineer. 274 00:14:16,489 --> 00:14:20,360 And to prove it, what brilliant minded little fiend do you think 275 00:14:20,393 --> 00:14:23,230 left your sensor probe active on the Andromeda? 276 00:14:23,263 --> 00:14:25,298 Yes, we were wondering about that. 277 00:14:25,332 --> 00:14:27,434 Well, wonder no more. Now, let's talk, 278 00:14:28,035 --> 00:14:29,970 humano a humano. 279 00:14:30,003 --> 00:14:31,704 I've ordered my ships to stand down. 280 00:14:32,572 --> 00:14:33,706 Proceed for docking. 281 00:14:39,479 --> 00:14:40,580 Suckers! 282 00:14:42,649 --> 00:14:43,883 Deploying missiles. 283 00:14:43,917 --> 00:14:46,519 Target acquired. Chew on that, you fruitcake. 284 00:14:57,164 --> 00:14:59,366 Gorice, my, uh, heavy grav finger 285 00:14:59,399 --> 00:15:01,768 just fired the missiles that lit your match. 286 00:15:01,801 --> 00:15:03,036 Thanks, Mom. 287 00:15:03,070 --> 00:15:04,704 And my genetically enhanced reflexes 288 00:15:04,737 --> 00:15:07,374 just threaded two Genite scouts like a Christmas quilt. 289 00:15:07,407 --> 00:15:08,508 Thanks, Dad. 290 00:15:09,709 --> 00:15:12,079 Most of all, thank you Harper. 291 00:15:12,112 --> 00:15:14,847 Hopefully that'll buy Tyr enough time to warn the rest of the Nietzscheans. 292 00:16:09,536 --> 00:16:12,305 I've got a slipfighter hidden nearby. We should go. 293 00:16:14,274 --> 00:16:15,675 It's not that easy. 294 00:16:19,312 --> 00:16:20,447 We have a son. 295 00:16:29,822 --> 00:16:31,391 Why did you not tell me sooner? 296 00:16:33,260 --> 00:16:34,827 I didn't know of your intentions. 297 00:16:35,495 --> 00:16:37,397 Freya, I'm here. 298 00:16:37,430 --> 00:16:39,299 Is that not testament to my intentions? 299 00:16:39,332 --> 00:16:42,102 The last evidence of your intentions was you... 300 00:16:43,303 --> 00:16:44,671 destroying our homeworld. 301 00:16:45,572 --> 00:16:48,741 You, leaving without a word on Andromeda. 302 00:16:48,775 --> 00:16:51,444 You nowhere to be found as we drifted, 303 00:16:51,478 --> 00:16:53,313 outcast and homeless, for a year. 304 00:16:54,447 --> 00:16:56,316 I did what I had to do. 305 00:16:56,349 --> 00:16:58,118 I was outmaneuvered by Captain Hunt. 306 00:16:58,151 --> 00:17:00,053 That's no consolation to me. Had I tried to return for you, 307 00:17:00,087 --> 00:17:02,955 I would have been killed. Either by him or the Alpha, Guderian. 308 00:17:02,989 --> 00:17:05,492 Olma gave me a choice. Do you understand? 309 00:17:07,026 --> 00:17:08,828 I chose to keep our baby. 310 00:17:09,462 --> 00:17:12,165 Our son. Our son. 311 00:17:12,199 --> 00:17:14,267 Because I knew... 312 00:17:14,301 --> 00:17:17,770 I knew that our son could be the foundation of a great family, 313 00:17:17,804 --> 00:17:19,406 of an entire Pride. 314 00:17:23,243 --> 00:17:27,114 Everyone wanted to kill me, and our son. 315 00:17:27,147 --> 00:17:29,849 They said his father was an outsider, a traitor. 316 00:17:31,218 --> 00:17:33,120 But I endured, 317 00:17:33,153 --> 00:17:36,423 because I knew you were the most important thing a Nietzschean can be. 318 00:17:37,224 --> 00:17:38,391 You're a survivor. 319 00:17:40,593 --> 00:17:41,594 I am that. 320 00:17:43,596 --> 00:17:44,697 As are you. 321 00:17:45,565 --> 00:17:47,534 As shall be our son. 322 00:17:47,567 --> 00:17:49,035 They've taken him from me. 323 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 Who? 324 00:17:51,971 --> 00:17:53,340 Who took him? 325 00:17:53,373 --> 00:17:55,242 Olma and... Guderian? 326 00:17:55,275 --> 00:17:57,043 No, Dimitri. 327 00:17:57,076 --> 00:18:01,648 Guderian's sniveling, sterile little brother? I'll snap his sorry neck. 328 00:18:02,415 --> 00:18:04,384 After you outsmarted Guderian, 329 00:18:05,017 --> 00:18:06,886 he became unworthy as Alpha. 330 00:18:07,920 --> 00:18:09,789 Dimitri... 331 00:18:09,822 --> 00:18:14,060 he slit Guderian's throat as he slept and proclaimed himself Alpha. 332 00:18:14,093 --> 00:18:17,063 Dimitri's not as innocent as he appears. 333 00:18:17,096 --> 00:18:20,433 You're going to have to watch him, Tyr, as you help Orca evacuate. 334 00:18:20,467 --> 00:18:22,001 Help evacuate? 335 00:18:22,034 --> 00:18:25,738 After the way they treated you, my wife, and my son? 336 00:18:27,807 --> 00:18:31,110 Orca Pride can rot on this rock for all it means to me. 337 00:18:31,644 --> 00:18:32,945 I came here for you. 338 00:18:36,483 --> 00:18:37,817 Let's go get our son. 339 00:18:48,094 --> 00:18:49,829 Dylan, the Genites are retreating. 340 00:18:50,530 --> 00:18:51,998 Intergalactic bullies. 341 00:18:52,031 --> 00:18:55,235 Someone finally stands up to them, and they run like their hair's on fire. 342 00:18:55,268 --> 00:18:56,936 We hope. Is Harper back? 343 00:18:56,969 --> 00:18:58,705 He's less than five light seconds away. 344 00:18:58,738 --> 00:19:01,808 Oh, come on, boss. Let me stick my fork in them, because their buns are baked. 345 00:19:04,944 --> 00:19:05,978 Uh-oh. 346 00:19:18,591 --> 00:19:19,759 What are those? 347 00:19:24,897 --> 00:19:26,098 I don't know. 348 00:19:26,132 --> 00:19:27,300 Get Harper out of there. 349 00:19:27,334 --> 00:19:29,001 We can't. Those... 350 00:19:29,035 --> 00:19:30,703 hemispheres, they're blocking the way. 351 00:19:30,737 --> 00:19:32,505 And they just broke through our defenses. 352 00:19:33,606 --> 00:19:34,974 Some have attached to the hull. 353 00:19:35,007 --> 00:19:36,276 Incoming message. 354 00:19:36,709 --> 00:19:38,144 On screen. 355 00:19:38,177 --> 00:19:40,313 You wouldn't listen to my logic. 356 00:19:40,347 --> 00:19:42,315 Well, maybe you'll listen to my Seraphim. 357 00:19:43,316 --> 00:19:45,117 Seraphim angels? 358 00:19:47,887 --> 00:19:49,155 More like lampreys. 359 00:19:49,188 --> 00:19:52,392 Uh, boss? I've got a monkey on my back. Help! 360 00:19:52,425 --> 00:19:53,826 Beka, find a way to the Maru. 361 00:19:54,427 --> 00:19:55,662 We're on our way. 362 00:20:02,168 --> 00:20:05,071 Guys, it's ripping through my hull like I'm in a can of beans here. 363 00:20:05,104 --> 00:20:07,039 What part of help don't you understand? 364 00:20:07,073 --> 00:20:08,975 Beka, pick that thing off of Harper's back. 365 00:20:09,008 --> 00:20:12,545 Yeah. I'll just set the ship's PDLs to laser scalpel. 366 00:20:12,579 --> 00:20:13,580 Let's bring it. 367 00:20:22,755 --> 00:20:25,191 I guess you do understand help. Never mind. 368 00:21:07,367 --> 00:21:08,868 They've taken him. Stay down! 369 00:21:29,489 --> 00:21:32,158 There are too many Seraphim. They're pounding through my hull. 370 00:21:32,191 --> 00:21:34,060 I'm losing maneuvering control. 371 00:21:34,093 --> 00:21:35,795 Time to get rid of our uninvited guests. 372 00:21:37,530 --> 00:21:38,765 Slipstream? 373 00:21:38,798 --> 00:21:40,933 We're too close to gravitational pull of that planet. 374 00:21:40,967 --> 00:21:43,336 Close is good. We've got fleas. 375 00:21:43,370 --> 00:21:44,704 Let's give Andromeda a bath. 376 00:21:52,912 --> 00:21:55,181 You're taking us into their atmosphere? 377 00:21:55,214 --> 00:21:57,249 I'm guessing these parasites won't like it. 378 00:21:57,283 --> 00:21:58,551 And neither will we. 379 00:21:58,585 --> 00:22:00,186 Hopefully, we've got a tougher shell. 380 00:22:00,219 --> 00:22:01,821 We are way too big for that safety zone. 381 00:22:01,854 --> 00:22:05,492 One infinitesimal wrong move, and we either skip off or burn up. 382 00:22:05,525 --> 00:22:07,727 Thank you, Mr. Harper. Beka, easy 140. 383 00:22:09,261 --> 00:22:10,797 He said easy. 384 00:22:30,182 --> 00:22:32,485 Tyr! 385 00:22:32,519 --> 00:22:36,723 Did you really think we wouldn't detect your slipfighter landing? 386 00:22:36,756 --> 00:22:39,258 I got away with presuming your ignorance before, Dimitri. 387 00:22:39,291 --> 00:22:40,960 Why should this time be any different? 388 00:22:40,993 --> 00:22:42,762 Don't push me, Kodiak. 389 00:22:43,663 --> 00:22:45,965 The only reason I didn't kill you 390 00:22:45,998 --> 00:22:48,300 when you were in bed with Freya, 391 00:22:48,334 --> 00:22:50,703 was because you answered her distress call. 392 00:22:51,571 --> 00:22:54,040 I thought you might be here to help, 393 00:22:54,073 --> 00:22:57,143 but I see now you're not here to evacuate us. 394 00:22:57,977 --> 00:23:00,780 You're here to kidnap my son. 395 00:23:00,813 --> 00:23:02,549 How's that possible, Dimitri? 396 00:23:02,582 --> 00:23:04,183 Everyone knows you're sterile. 397 00:23:08,688 --> 00:23:09,889 Dimitri, stop. 398 00:23:12,992 --> 00:23:14,927 Tyr's our only hope against the Genites. 399 00:23:16,028 --> 00:23:18,364 He only insisted on taking me and my son 400 00:23:18,397 --> 00:23:21,601 when he heard how poorly you've treated us, which you have. 401 00:23:21,634 --> 00:23:23,035 You left me. 402 00:23:24,270 --> 00:23:27,540 One moment of weakness, and you left me. 403 00:23:27,574 --> 00:23:28,741 How should I... 404 00:23:33,112 --> 00:23:34,781 There's another moment of weakness, 405 00:23:35,648 --> 00:23:37,617 sorry sack of mediocrity. 406 00:23:39,652 --> 00:23:42,088 Now, listen to me! 407 00:23:42,121 --> 00:23:46,759 Give me my son, and I can refrain from having to exterminate any more of you. 408 00:23:47,627 --> 00:23:48,728 Enough! 409 00:23:52,164 --> 00:23:53,466 Here is the child. 410 00:23:54,133 --> 00:23:55,535 Tamerlane Anasazi, 411 00:23:56,068 --> 00:23:58,871 out of Freya, by Tyr. 412 00:24:02,909 --> 00:24:04,310 Hold your place. 413 00:24:06,145 --> 00:24:10,282 This is the second time you've bested our Alpha. 414 00:24:10,316 --> 00:24:13,019 I find you worthy to be the new Alpha of Orca Pride. 415 00:24:13,052 --> 00:24:14,621 If I want something, I'll take it. 416 00:24:14,654 --> 00:24:15,688 Do it, Tyr. 417 00:24:16,122 --> 00:24:17,156 Take it. 418 00:24:17,189 --> 00:24:18,558 Why would I want it? 419 00:24:18,591 --> 00:24:21,060 Well, you'll have everything you want. A wife, 420 00:24:21,828 --> 00:24:24,497 a son, a family. 421 00:24:24,531 --> 00:24:25,732 And finally, 422 00:24:26,232 --> 00:24:28,067 your own Pride. 423 00:24:28,100 --> 00:24:30,369 All you have to do is agree to lead us 424 00:24:30,402 --> 00:24:32,572 and deliver us from our enemies. 425 00:24:32,605 --> 00:24:34,406 All due respect, Matriarch, 426 00:24:35,842 --> 00:24:38,845 Freya and Tamerlane are all that I need. I'll found my own Pride. 427 00:24:38,878 --> 00:24:40,179 Now, please, 428 00:24:41,848 --> 00:24:43,115 give me my son. 429 00:24:43,149 --> 00:24:44,917 I'm afraid I can't do that. 430 00:24:44,951 --> 00:24:47,219 Your son is too important. 431 00:24:47,253 --> 00:24:49,455 To me, to the Orca, 432 00:24:49,488 --> 00:24:50,890 to the Nietzschean people. 433 00:24:50,923 --> 00:24:52,458 Tyr, 434 00:24:52,491 --> 00:24:54,126 Tamerlane is more than our son. 435 00:24:54,961 --> 00:24:56,262 He's... 436 00:24:56,295 --> 00:24:58,164 he's everything we've been waiting for. 437 00:24:58,197 --> 00:25:01,233 The great leader, the one to come. 438 00:25:01,267 --> 00:25:03,135 The genetic reincarnation 439 00:25:03,803 --> 00:25:06,338 of Drago Museveni. 440 00:25:06,372 --> 00:25:08,440 - Tamerlane Anasazi. - Our son... 441 00:25:10,209 --> 00:25:11,778 is the Nietzschean messiah. 442 00:25:23,055 --> 00:25:27,760 Our son is the genetic reincarnation of Drago Museveni? 443 00:25:27,794 --> 00:25:29,729 Tamerlane will one day, 444 00:25:29,762 --> 00:25:33,733 unify the Nietzschean Prides under Drago's name, 445 00:25:33,766 --> 00:25:35,568 as our messiah. 446 00:25:36,603 --> 00:25:37,670 How do you know? 447 00:25:37,704 --> 00:25:39,672 I can't be a hundred percent certain. 448 00:25:39,706 --> 00:25:43,375 For that, I'd need access to Drago's mummified remains. 449 00:25:43,409 --> 00:25:46,478 Of course, the Dragans won't let anyone near his sacred body. 450 00:25:46,512 --> 00:25:49,148 There are even rumors they no longer have the bones. 451 00:25:49,181 --> 00:25:51,217 Then how do you make this claim? 452 00:25:51,250 --> 00:25:54,687 I messengered the child's DNA to Desideratum Drift, 453 00:25:54,721 --> 00:25:56,989 so that the genetic scientists could compare it 454 00:25:57,023 --> 00:25:59,726 to the best known extant records. 455 00:25:59,759 --> 00:26:03,930 The results suggested a very high probability of a match. 456 00:26:03,963 --> 00:26:06,599 You transmitted his genetic codes? 457 00:26:06,633 --> 00:26:08,267 We did everything in the strictest confidence. 458 00:26:08,300 --> 00:26:10,036 No, no, no, no. Freya, no! 459 00:26:10,069 --> 00:26:11,638 No one can keep that a secret. 460 00:26:11,671 --> 00:26:14,841 No doubt the mere rumor of a messiah is what drew the Genites out of hiding. 461 00:26:16,743 --> 00:26:19,245 While you and your brood of misfits 462 00:26:19,278 --> 00:26:21,413 sit pondering your own stupidity, 463 00:26:21,447 --> 00:26:23,449 I'll be preparing my slipfighter for leaving. 464 00:26:33,826 --> 00:26:36,562 The atmosphere has burned off all the Seraphim. My hull is clean. 465 00:26:36,595 --> 00:26:37,897 Nice work. 466 00:26:37,930 --> 00:26:40,399 Bring us up, out, and around the planet. Slingshot maneuver. 467 00:26:40,432 --> 00:26:42,268 Won't the Genites be expecting us? 468 00:26:42,301 --> 00:26:43,970 They won't even see us coming. 469 00:26:44,003 --> 00:26:47,073 Sure, not like they've got super duper three hundred year advanced sensors or anything. 470 00:26:52,144 --> 00:26:53,913 No sign of the Genite ships. 471 00:26:53,946 --> 00:26:56,482 I'm detecting residual slipstream effects two light-minutes out. 472 00:26:57,717 --> 00:26:58,718 They left. 473 00:26:59,251 --> 00:27:00,452 To find Tyr. 474 00:27:00,486 --> 00:27:02,989 Rommie, set a course for the Ashlight Theta. 475 00:27:03,022 --> 00:27:04,290 Prepare for slipstream. 476 00:27:04,323 --> 00:27:06,325 Ashlight Theta? That place is a dustbowl. What's there? 477 00:27:06,358 --> 00:27:07,760 Nietzscheans, Orca Pride. 478 00:27:08,260 --> 00:27:09,896 Orca Pride? 479 00:27:09,929 --> 00:27:12,899 Weren't those Nietzscheans who tried to blast us with their plasma cannon? 480 00:27:12,932 --> 00:27:15,702 Who tried to take over our ship until you guys blew up their homeworld? 481 00:27:15,735 --> 00:27:16,803 Those Orca? 482 00:27:16,836 --> 00:27:18,137 Those Orca. 483 00:27:18,170 --> 00:27:20,172 And you knew that's where he was headed all along? 484 00:27:20,206 --> 00:27:21,908 Gut feeling. Trust me. 485 00:27:21,941 --> 00:27:24,711 Oh, we trust you. You feel guilty for leaving the Orca homeless. 486 00:27:24,744 --> 00:27:26,312 You want to turn foes into friends. 487 00:27:26,345 --> 00:27:27,880 You're a nice guy, but Tyr? 488 00:27:27,914 --> 00:27:30,116 Tyr only helps those who help Tyr. 489 00:27:30,149 --> 00:27:33,619 And suddenly now he needs to save a Pride who swore to kill him? 490 00:27:33,652 --> 00:27:37,023 The only person Tyr wants to save is his wife. 491 00:27:38,858 --> 00:27:39,926 What? 492 00:27:39,959 --> 00:27:41,560 Approaching the slipstream portal. 493 00:27:42,528 --> 00:27:43,896 Who the hell would marry Tyr? 494 00:27:44,163 --> 00:27:45,197 Beka? 495 00:27:46,565 --> 00:27:47,599 Slipping. 496 00:27:52,104 --> 00:27:53,472 Tyr, don't abandon us. 497 00:27:53,505 --> 00:27:57,609 They abandoned themselves to their unfathomable idiocy. 498 00:27:57,643 --> 00:27:58,911 Wait, so you're leaving now? 499 00:27:58,945 --> 00:28:00,146 Not alone. 500 00:28:00,179 --> 00:28:01,814 You and my child are coming with me. 501 00:28:01,848 --> 00:28:04,416 Olma and the Orca will never let you take him alone, 502 00:28:04,450 --> 00:28:06,652 not without a battle until the Orcas' death. 503 00:28:07,319 --> 00:28:08,387 And yours. 504 00:28:13,926 --> 00:28:16,829 Why did you not tell me that our son might be the prophet child? 505 00:28:18,364 --> 00:28:19,631 Again, your intentions. 506 00:28:21,968 --> 00:28:25,504 I glimpsed the real Tyr Anasazi on our wedding night. 507 00:28:25,537 --> 00:28:28,174 The one who said he'd stop at nothing to rule the stars? 508 00:28:29,742 --> 00:28:32,044 Well, our son would be the perfect tool for you. 509 00:28:35,547 --> 00:28:37,216 Freya. 510 00:28:37,249 --> 00:28:39,185 Do you admire my ambitions? 511 00:28:41,553 --> 00:28:45,291 Please. Please, please, please, don't discourage me. 512 00:28:55,868 --> 00:28:57,269 You will hold him 513 00:28:57,303 --> 00:29:00,206 when we are all safely aboard your ship. 514 00:29:00,239 --> 00:29:02,775 The Andromeda will be here in seven hours. 515 00:29:02,809 --> 00:29:05,978 I'll meet it, and coordinate a rendezvous point with your transports. 516 00:29:06,212 --> 00:29:07,646 No. 517 00:29:07,679 --> 00:29:10,382 You can coordinate just as easily using your radio. 518 00:29:11,183 --> 00:29:13,886 I expect you to stay on our asteroid 519 00:29:13,920 --> 00:29:16,255 until everyone is evacuated. 520 00:29:26,232 --> 00:29:27,967 Entering the asteroid belt. 521 00:29:28,968 --> 00:29:30,937 The Genites appear to have arrived ahead of us. 522 00:29:31,603 --> 00:29:32,738 When? 523 00:29:32,771 --> 00:29:35,808 Yeah, when? When did Tyr get married? 524 00:29:35,842 --> 00:29:38,544 Yeah. It must have been when he was there a year ago. 525 00:29:38,577 --> 00:29:42,448 We get a nasty standoff with Orca's plasma cannon, and he gets a wife. 526 00:29:42,481 --> 00:29:45,918 You know, if he would have told us that he was saving his wife, 527 00:29:45,952 --> 00:29:48,320 I would have wasted a lot less time suspecting him. 528 00:29:48,354 --> 00:29:50,556 I'm not so sure it was wasted. 529 00:29:50,589 --> 00:29:52,925 Still no visuals, but I'm detecting a high energy output 530 00:29:52,959 --> 00:29:54,660 from the Genites' active sensors. 531 00:29:54,693 --> 00:29:56,728 They must be scanning every asteroid in the belt. 532 00:29:56,762 --> 00:29:58,931 Which means they haven't found the Orca Pride. 533 00:29:58,965 --> 00:30:00,399 Yeah? Well, give them time. 534 00:30:00,432 --> 00:30:02,601 That's exactly what we're not going to do. Let's contact Tyr. 535 00:30:02,634 --> 00:30:05,104 General broadcast. I don't want to give away his position. 536 00:30:05,137 --> 00:30:06,372 And give away ours? 537 00:30:06,405 --> 00:30:07,506 That's right. 538 00:30:07,539 --> 00:30:09,508 We'll draw the Genites away from Tyr. Rommie? 539 00:30:09,541 --> 00:30:10,709 Channel open. 540 00:30:10,742 --> 00:30:12,778 Tyr, this is Dylan. 541 00:30:12,811 --> 00:30:15,047 The Genites are in the Kuiper belt searching for you. 542 00:30:15,081 --> 00:30:17,249 Continue preparing for evacuation. 543 00:30:17,283 --> 00:30:19,285 Until further notice, maintain radio silence. 544 00:30:22,054 --> 00:30:23,455 Acknowledged. 545 00:30:26,192 --> 00:30:27,559 I don't believe it. 546 00:30:27,593 --> 00:30:30,562 He just made himself a target. One stupid word. 547 00:30:30,596 --> 00:30:31,964 That was a fatal mistake. 548 00:30:33,565 --> 00:30:34,934 Tyr doesn't make mistakes. 549 00:30:42,341 --> 00:30:43,775 Move! We have little time. 550 00:30:43,809 --> 00:30:46,913 Go, go, go, go, go! Freya, Olma, stay with me. 551 00:30:46,946 --> 00:30:49,781 I told you. The child and I go with the rest of our Pride. 552 00:30:54,553 --> 00:30:56,822 All right, now you listen to me. 553 00:30:56,855 --> 00:30:58,524 So long as the Genites are in this system, 554 00:30:58,557 --> 00:31:02,161 we both know these people have no possibly of being evacuated safely and in time. 555 00:31:02,194 --> 00:31:03,862 You're using Orca Pride as a shield. 556 00:31:03,896 --> 00:31:05,898 You asked me to help evacuate. I've done so. 557 00:31:05,932 --> 00:31:08,434 What follows is none of my concern. Now, 558 00:31:08,467 --> 00:31:11,437 I plan to evacuate my wife and my child. 559 00:31:11,470 --> 00:31:14,706 You can save yourself by coming along with us, or you can die with them. 560 00:31:14,740 --> 00:31:16,842 My duty is to the Orca Pride. 561 00:31:19,211 --> 00:31:20,646 Unless I miss my guess, 562 00:31:21,247 --> 00:31:22,614 that duty has just ended. 563 00:31:23,582 --> 00:31:25,284 And if this baby is who we think he is, 564 00:31:25,317 --> 00:31:28,254 your duty to the Nietzschean people has just begun! Now, move! 565 00:31:28,287 --> 00:31:29,755 Do as he says, Olma. 566 00:31:44,470 --> 00:31:45,537 Tyr! 567 00:31:46,305 --> 00:31:47,739 Give us the baby. 568 00:31:47,773 --> 00:31:48,975 Or she dies. 569 00:31:57,149 --> 00:31:59,018 Everything I've done is for our son. 570 00:32:00,252 --> 00:32:01,287 I know. 571 00:32:08,660 --> 00:32:09,695 Freya! 572 00:32:11,763 --> 00:32:12,864 Go! 573 00:32:17,603 --> 00:32:19,338 Get him! 574 00:32:21,974 --> 00:32:23,475 Dylan, we're being hailed. 575 00:32:23,509 --> 00:32:24,676 It's Gorice. 576 00:32:26,878 --> 00:32:28,647 Put him through. 577 00:32:28,680 --> 00:32:30,349 Do you know what you're doing? 578 00:32:30,382 --> 00:32:33,052 Somewhere down there was the Nietzschean messiah, and you are protecting him. 579 00:32:33,085 --> 00:32:34,886 I have no idea what you're talking about. 580 00:32:34,920 --> 00:32:37,056 I'm just trying to find one of my crew members. 581 00:32:37,089 --> 00:32:40,192 If that child escapes, all the Nietzschean Prides could be united in his name. 582 00:32:40,226 --> 00:32:42,094 Then there'll be nothing to stop them. 583 00:32:42,128 --> 00:32:43,862 You don't listen very well. 584 00:32:43,895 --> 00:32:46,632 I will not let you kill innocent people. 585 00:32:46,665 --> 00:32:48,267 You say that as if you have a choice. 586 00:32:49,601 --> 00:32:52,538 The Orca refugee ships are launching. 587 00:32:52,571 --> 00:32:54,473 Get between the Genites and those ships. 588 00:32:54,506 --> 00:32:55,807 Cover their transit. 589 00:33:02,348 --> 00:33:05,184 The Genites are throwing everything they've got at them. The Orca don't stand a... 590 00:33:20,866 --> 00:33:22,568 The Orca didn't stand a chance, Dylan. 591 00:33:23,635 --> 00:33:25,137 Tyr. 592 00:33:25,171 --> 00:33:27,706 The Genites are streaming away. Should we plot a pursuit course? 593 00:33:28,740 --> 00:33:30,476 No. 594 00:33:30,509 --> 00:33:32,244 No. Search the wreckage for survivors. 595 00:33:32,278 --> 00:33:35,047 My preliminary IR sensors don't detect any survivors. 596 00:33:35,381 --> 00:33:36,615 Search it! 597 00:33:51,263 --> 00:33:53,065 Dylan, it's been three days. 598 00:33:53,865 --> 00:33:56,435 There's no one left alive. 599 00:33:56,468 --> 00:33:59,471 Mr. Harper, you may not like Tyr, but he is a member of this crew, 600 00:33:59,505 --> 00:34:01,707 and the High Guard takes care of its own. 601 00:34:01,740 --> 00:34:04,776 Look, I don't, I don't dislike Tyr. Come on. 602 00:34:04,810 --> 00:34:07,646 He's saved my ass dozens of times. It's just, 603 00:34:07,679 --> 00:34:09,881 he's gone, okay? We have to accept that. It's over. 604 00:34:09,915 --> 00:34:12,484 It's not over until I say it's over! Understood? 605 00:34:17,489 --> 00:34:19,191 So Mr. Harper, 606 00:34:19,225 --> 00:34:21,660 how much longer do you think we should keep looking for Tyr? 607 00:34:23,329 --> 00:34:24,663 Until we find him. 608 00:34:25,231 --> 00:34:26,465 Good answer. 609 00:34:38,076 --> 00:34:39,645 What's happening to us, Beka? 610 00:34:41,513 --> 00:34:43,749 First, Rev splits, 611 00:34:43,782 --> 00:34:46,552 and then Trance swaps with the future Trance, 612 00:34:46,585 --> 00:34:48,086 and now even Tyr's gone. 613 00:34:48,120 --> 00:34:49,388 We don't know that. 614 00:34:51,190 --> 00:34:52,858 Tyr's a survivor. 615 00:34:52,891 --> 00:34:56,928 Yeah, yeah, I know, I know. If the universe suddenly imploded in the big crunch, 616 00:34:56,962 --> 00:34:59,565 everybody's money would be on Tyr surviving it, 617 00:34:59,598 --> 00:35:02,000 because he's invincible, and when Tyr's on our ship, 618 00:35:02,033 --> 00:35:03,435 we're all invincible. 619 00:35:03,469 --> 00:35:06,572 Hey, maybe that's why Dylan won't give up hopelessly looking. 620 00:35:06,605 --> 00:35:08,740 He probably misses being invincible. 621 00:35:08,774 --> 00:35:10,442 Maybe he just misses a friend. 622 00:35:19,151 --> 00:35:21,353 It's 2400 hours, again. 623 00:35:23,088 --> 00:35:24,890 That makes day five. 624 00:35:26,325 --> 00:35:28,860 What if we scanned the Goran system one more time? 625 00:35:28,894 --> 00:35:30,962 We could, but the statistical variance 626 00:35:30,996 --> 00:35:32,764 on the eleventh sweep is somewhere in the vicinity of... 627 00:35:35,734 --> 00:35:37,336 We've got sensor contact. 628 00:35:37,369 --> 00:35:39,104 Focus active sensors. 629 00:35:41,273 --> 00:35:42,374 What is it? 630 00:35:43,909 --> 00:35:45,611 Dylan, it's Tyr! 631 00:35:52,784 --> 00:35:54,920 Tyr! You're here! I can't believe it! 632 00:35:56,322 --> 00:35:58,324 You're back, huh? And your front. 633 00:35:58,357 --> 00:35:59,991 Uh, dismissed. 634 00:36:00,426 --> 00:36:01,593 Are you okay? 635 00:36:02,528 --> 00:36:03,629 Mr. Harper. 636 00:36:11,036 --> 00:36:12,838 You don't seem too happy to be back, Tyr. 637 00:36:14,373 --> 00:36:15,874 I was a husband and a father. 638 00:36:18,210 --> 00:36:19,478 Now I'm neither. 639 00:36:23,815 --> 00:36:25,551 They put a gun to Freya's head, 640 00:36:26,585 --> 00:36:28,153 and they gave me an ultimatum. 641 00:36:29,054 --> 00:36:30,422 The baby for her life. 642 00:36:32,591 --> 00:36:34,192 But when we looked at each other... 643 00:36:37,496 --> 00:36:39,665 An understanding, you know? 644 00:36:40,899 --> 00:36:42,868 Everything we did now was for the child. 645 00:36:45,804 --> 00:36:49,675 Then it was just me and the matriarch, who still held my son. 646 00:36:51,543 --> 00:36:52,611 We ran. 647 00:36:53,679 --> 00:36:55,113 There was an explosion. 648 00:36:56,882 --> 00:36:58,317 The matriarch fell. 649 00:36:59,150 --> 00:37:02,153 Her carotid artery 650 00:37:02,721 --> 00:37:04,356 was severed by shrapnel. 651 00:37:05,591 --> 00:37:07,793 Before she died, 652 00:37:07,826 --> 00:37:10,028 the matriarch handed me my son, 653 00:37:13,499 --> 00:37:14,900 and for the first time, 654 00:37:16,368 --> 00:37:19,004 I held in my arms this... 655 00:37:21,473 --> 00:37:22,774 this huge... 656 00:37:24,310 --> 00:37:25,544 little life. 657 00:37:28,213 --> 00:37:29,315 Mine. 658 00:37:30,416 --> 00:37:31,417 Mine. 659 00:37:33,184 --> 00:37:36,788 You would have but one goal then, right? To reach the slipfighter. 660 00:37:38,590 --> 00:37:40,826 I was fired on as I ran, but I made it. 661 00:37:40,859 --> 00:37:42,661 We reached the slipfighter and escaped. 662 00:37:45,897 --> 00:37:47,666 The little one never cried. 663 00:37:49,000 --> 00:37:52,170 All through the melee, he was silent, and I can remember thinking, 664 00:37:52,203 --> 00:37:54,540 how very valiant is Tyr Anasazi's son. 665 00:37:56,542 --> 00:37:58,009 But then as I flew, 666 00:37:59,511 --> 00:38:01,580 I realized why he was so... 667 00:38:03,515 --> 00:38:04,783 so still. 668 00:38:13,024 --> 00:38:16,061 I cannot name my feelings then, nor now, 669 00:38:18,430 --> 00:38:21,600 but I will tell you sir, because you are my friend, are you not? 670 00:38:23,201 --> 00:38:24,503 Yes. 671 00:38:26,372 --> 00:38:29,508 Of such joy, 672 00:38:32,143 --> 00:38:33,645 then such... 673 00:38:36,548 --> 00:38:38,249 insufferable sorrow. 674 00:38:40,185 --> 00:38:42,521 I have never experienced the like in my life, 675 00:38:45,891 --> 00:38:47,659 that I have no place for it. 676 00:38:51,296 --> 00:38:52,531 I'm sorry, Tyr. 677 00:38:53,499 --> 00:38:54,600 I'm sorry. 678 00:38:56,535 --> 00:38:57,936 Dylan. 679 00:38:57,969 --> 00:38:59,170 Yes. 680 00:39:00,406 --> 00:39:01,807 I knew you'd come. 681 00:39:02,708 --> 00:39:04,510 I knew you wouldn't leave me. 682 00:39:33,171 --> 00:39:34,740 You wanted to talk to me? 683 00:39:36,775 --> 00:39:37,809 Yes, I did. 684 00:39:41,046 --> 00:39:43,248 One thing is bothering me, Tyr. 685 00:39:44,950 --> 00:39:48,487 That transmission that gave away your position. 686 00:39:49,387 --> 00:39:50,656 A mistake. 687 00:39:51,857 --> 00:39:53,291 I don't think so. 688 00:39:55,126 --> 00:39:57,429 I think you... 689 00:39:57,463 --> 00:40:00,932 gave away your position to lure the Genites to Orca Pride, 690 00:40:00,966 --> 00:40:04,503 then you used the Orcas' destruction as a screen while you got your child away. 691 00:40:07,706 --> 00:40:09,841 Then I can't help but wonder, 692 00:40:12,110 --> 00:40:13,745 what if that deception hasn't stopped, 693 00:40:15,146 --> 00:40:18,116 and now your son lives someplace safe, 694 00:40:18,149 --> 00:40:22,320 where he'll grow up protected, masked by the false news of his death, 695 00:40:24,222 --> 00:40:27,926 while you sit here and you wait for that right time to return and claim him, 696 00:40:29,327 --> 00:40:31,563 and seize the fate of the Nietzschean people. 697 00:40:33,031 --> 00:40:34,866 I only wish that were true. 698 00:40:38,169 --> 00:40:39,204 So do I. 699 00:40:42,508 --> 00:40:44,510 Was there something else? 700 00:40:44,543 --> 00:40:46,512 Is your son the Nietzschean messiah? 701 00:40:52,551 --> 00:40:53,885 Now that he's dead, 702 00:40:55,787 --> 00:40:57,122 we'll never know. 703 00:41:29,655 --> 00:41:32,057 DNA comparison to Drago Museveni. 704 00:41:39,264 --> 00:41:41,867 Match is one hundred percent. 705 00:41:53,879 --> 00:41:57,115 Do not spare your neighbor 706 00:41:58,850 --> 00:42:05,223 Man is something Which must be overcome 53697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.