All language subtitles for Andromeda.S02E15.Dance.of.the.Mayflies.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,421 --> 00:00:21,689 How many more? 2 00:00:21,722 --> 00:00:23,291 We have 27 more. 3 00:00:23,324 --> 00:00:24,825 We'll never get all of them off on time. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,795 We'll take as many as we can get. Rommie, report. 5 00:00:27,828 --> 00:00:31,165 Primary structures are yielding, and environmental systems are failing. 6 00:00:34,402 --> 00:00:37,238 I estimate 3.7 minutes until this Drift buckles. 7 00:00:37,271 --> 00:00:38,406 Leave the dead. 8 00:00:41,275 --> 00:00:42,843 It's not working. Take it. 9 00:00:53,654 --> 00:00:55,789 I'm coming back for another load. Negative. 10 00:00:55,823 --> 00:00:57,658 You'll never make it over and back in time. 11 00:00:58,626 --> 00:01:00,694 And Dylan, this was no industrial accident. 12 00:01:00,728 --> 00:01:03,131 The drift was attacked. 13 00:01:03,164 --> 00:01:06,467 Analysis indicates multiple warships using heavy warheads. 14 00:01:18,812 --> 00:01:20,148 Damn it! 15 00:01:21,182 --> 00:01:22,283 Breathe. 16 00:01:22,983 --> 00:01:25,085 Beka? Beka, he's gone. 17 00:01:26,420 --> 00:01:27,621 He's gone. 18 00:02:03,957 --> 00:02:07,127 Dylan? Promise me after we've evac-ed this place, we'll get 19 00:02:07,161 --> 00:02:08,396 whoever did this. 20 00:02:08,429 --> 00:02:10,364 Deal. 21 00:02:10,398 --> 00:02:13,401 Dylan, we have multiple ships headed this way with weapons deployed. 22 00:02:13,434 --> 00:02:15,936 Rommie, get out of there. Tyr, activate point defense. 23 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 - Shall I undock? - Point defense activated. 24 00:02:18,339 --> 00:02:20,541 - Shall I undock? - No. Hold your position. 25 00:02:21,175 --> 00:02:22,310 Rommie, move it! 26 00:02:22,343 --> 00:02:23,944 Approaching ships are opening fire. 27 00:02:24,978 --> 00:02:26,013 Rommie! 28 00:02:30,318 --> 00:02:31,619 Sealing the airlock! 29 00:02:46,200 --> 00:02:48,469 Dylan, the Drift has been destroyed. 30 00:02:48,502 --> 00:02:50,338 The enemy ships, they're coming around for another attack. 31 00:02:56,977 --> 00:02:58,612 Tyr, get us out of here now! 32 00:03:10,424 --> 00:03:11,959 Try to be a good Samaritan, 33 00:03:13,026 --> 00:03:14,795 and this is the thanks I get. 34 00:03:20,000 --> 00:03:22,770 He is the last guardian of a fallen civilization, 35 00:03:22,803 --> 00:03:25,038 a hero from another time. 36 00:03:25,072 --> 00:03:28,876 Faced with a universe in chaos, Dylan Hunt recruits an unlikely crew 37 00:03:28,909 --> 00:03:31,545 and sets out to re-unite the galaxies. 38 00:03:31,579 --> 00:03:34,948 On the starship Andromeda, hope lives again. 39 00:04:17,758 --> 00:04:20,628 Oh, boy. Unseen enemy. Nothing worse. 40 00:04:20,661 --> 00:04:22,630 Unless it's an angry unseen enemy. 41 00:04:24,565 --> 00:04:27,267 Hey! What did we ever do to them? 42 00:04:27,301 --> 00:04:29,970 Dylan, I have a preliminary identification of our assailants. 43 00:04:30,003 --> 00:04:31,138 Anyone we know? 44 00:04:31,672 --> 00:04:32,840 I'm afraid so. 45 00:04:34,207 --> 00:04:35,576 It's the Than. 46 00:04:36,209 --> 00:04:37,244 What? 47 00:04:37,277 --> 00:04:38,979 I thought bug people were our friends. 48 00:04:39,012 --> 00:04:40,381 So did I. 49 00:04:40,414 --> 00:04:42,850 Which is why I place great stock in paranoia. 50 00:04:42,883 --> 00:04:44,051 Incoming. 51 00:04:46,420 --> 00:04:47,588 Battle stations. 52 00:04:48,889 --> 00:04:50,658 Well, whatever bug got up their a... 53 00:04:51,459 --> 00:04:52,693 ovipositors, 54 00:04:52,726 --> 00:04:54,828 the Than have definitely upgraded their stingers 55 00:04:54,862 --> 00:04:56,664 since the last time we had to smell them. 56 00:04:56,697 --> 00:04:59,667 Shall I prepare a volley of offensive missiles for our former allies? 57 00:04:59,700 --> 00:05:02,336 Prepare by all means, but hold your fire for now. Mr. Harper. 58 00:05:02,370 --> 00:05:04,171 Oh, no. He wants to talk to them 59 00:05:04,204 --> 00:05:05,639 I hate it when we do this. 60 00:05:05,673 --> 00:05:08,442 I know, I know. Opening up a stupid comm channel. 61 00:05:10,444 --> 00:05:12,946 This is the Commonwealth starship Andromeda Ascendant. 62 00:05:12,980 --> 00:05:15,549 We have no quarrel with you. Stand down. Over. 63 00:05:15,583 --> 00:05:16,950 They're firing again. 64 00:05:18,952 --> 00:05:22,390 I told you it was stupid. So much for diplomacy. 65 00:05:22,423 --> 00:05:26,026 Just once, I'd like to meet someone in space with some manners. 66 00:05:30,498 --> 00:05:33,834 We've got over 50 more people in the hall, and they're all critical. 67 00:05:33,867 --> 00:05:36,003 We can barely deal with the patients we have now. 68 00:05:36,036 --> 00:05:38,105 Let's stabilize them with quinextorin, then bring them in 69 00:05:38,138 --> 00:05:39,673 one every fifteen minutes, in order of priority. 70 00:05:39,707 --> 00:05:42,009 Do we have more injectors? I need more medical nanos. 71 00:05:43,143 --> 00:05:44,612 This is wrong. 72 00:05:44,645 --> 00:05:47,114 Yes, Beka. We can deal with the inherent cruelty of the universe later. 73 00:05:47,147 --> 00:05:49,783 No, I mean, this is wrong. 74 00:05:49,817 --> 00:05:51,685 We've got hundreds of patients here, 75 00:05:52,486 --> 00:05:53,854 and none of them are conscious. 76 00:05:54,655 --> 00:05:56,223 None of them. 77 00:05:56,256 --> 00:06:00,828 Rommie, you've seen battle casualties before. Does this look right to you? 78 00:06:00,861 --> 00:06:02,162 Trance, have you finished the blood work? 79 00:06:02,195 --> 00:06:03,397 Check the medical CPU. 80 00:06:03,431 --> 00:06:04,698 Retrieving. 81 00:06:04,732 --> 00:06:06,767 Do you think the Than used chemical weapons? 82 00:06:08,035 --> 00:06:10,337 Not chemical. Biological. 83 00:06:14,642 --> 00:06:18,011 We've isolated a single celled parasite that's infecting the patient's CNS. 84 00:06:18,045 --> 00:06:20,113 It definitely looks to be a biological agent, 85 00:06:20,147 --> 00:06:21,549 probably delivered by warhead. 86 00:06:21,582 --> 00:06:24,351 A disease? Oh, that is just perfect. 87 00:06:24,384 --> 00:06:25,819 Airborne? I doubt it. 88 00:06:25,853 --> 00:06:27,488 I doubt it. It seems to be anaerobic, 89 00:06:27,521 --> 00:06:30,057 but I've programmed the environmental systems to filter it out just in case. 90 00:06:30,090 --> 00:06:31,992 These people have been on board for several hours. 91 00:06:32,025 --> 00:06:33,794 For all we know, the parasites are already all over the ship. 92 00:06:33,827 --> 00:06:35,395 Rommie, how does a biological weapon 93 00:06:35,429 --> 00:06:37,998 infect so many so fast if it doesn't spread through the air? 94 00:06:38,031 --> 00:06:39,066 I'm on it. 95 00:06:39,567 --> 00:06:40,801 Another volley. 96 00:06:45,005 --> 00:06:47,808 All right. All right. They're bugging us to death. 97 00:06:47,841 --> 00:06:51,879 I say we spray them with citronella or squash them underfoot...sir 98 00:06:51,912 --> 00:06:53,514 An all-out attack would prove futile. 99 00:06:53,547 --> 00:06:54,882 Against the Than? 100 00:06:54,915 --> 00:06:57,485 So far as I can tell, they've deployed an entire fleet. 101 00:06:57,518 --> 00:06:58,886 Over 20 capital ships, 102 00:06:59,753 --> 00:07:01,288 one hundred destroyers. 103 00:07:01,321 --> 00:07:04,024 And smart enough to stay at extreme range and just trade missiles with us. 104 00:07:04,057 --> 00:07:05,459 Brace for impact. 105 00:07:07,561 --> 00:07:09,563 A commodity they appear to have in abundance. 106 00:07:09,597 --> 00:07:11,565 All right. Harper, head to the Maru and seal yourself in. 107 00:07:11,599 --> 00:07:14,267 Tyr, weapons ready. We'll make best speed to slipstream range. 108 00:07:14,301 --> 00:07:15,969 You want me to leave in the middle of a fight? 109 00:07:16,003 --> 00:07:18,939 Mr. Harper, how many times do we have to go over this? Your immune system sucks. 110 00:07:18,972 --> 00:07:20,674 But... Hey, until Rommie and Trance 111 00:07:20,708 --> 00:07:23,544 figure out how these bio-weapons spread, I want you out of harm's way. 112 00:07:23,577 --> 00:07:25,579 I know that used to be my favorite place, but-- 113 00:07:25,613 --> 00:07:26,914 No buts. Go. 114 00:07:29,016 --> 00:07:30,884 Yes, sir. Bravely running away, sir. 115 00:07:32,720 --> 00:07:34,822 Captain, I'm reading a half dozen Than fighters 116 00:07:34,855 --> 00:07:36,490 at one light minute and closing fast. 117 00:07:37,024 --> 00:07:38,091 I've got them. 118 00:07:49,737 --> 00:07:50,871 They're still coming. 119 00:07:50,904 --> 00:07:53,541 They've got some sort of improved ECM. 120 00:07:53,574 --> 00:07:54,908 I can't target them all. 121 00:07:54,942 --> 00:07:57,077 Just hold them off long enough for us to get to a slipstream portal. 122 00:08:19,099 --> 00:08:22,570 Hull breach in sector 36. Repairing hull seal. 123 00:08:24,872 --> 00:08:28,175 We've lost our port sensors and ninety percent of our sublight engine power. 124 00:08:28,208 --> 00:08:31,178 Maximum speed is down to five psl. 125 00:08:31,211 --> 00:08:32,512 Slipstream engines? 126 00:08:32,546 --> 00:08:34,247 Still functional. For now. 127 00:08:34,281 --> 00:08:36,483 In that case, slipstream on my mark. 128 00:08:39,419 --> 00:08:42,522 Three, two, one, mark. 129 00:09:00,574 --> 00:09:01,909 Well, we've made it. 130 00:09:07,748 --> 00:09:09,316 Our EM lens gave out. 131 00:09:10,483 --> 00:09:13,687 Oh, great. The fuel tanks are leaking anti-protons. 132 00:09:15,288 --> 00:09:16,924 This ship is always breaking up. 133 00:09:22,429 --> 00:09:25,733 Damn it. We lost another one. 134 00:09:25,766 --> 00:09:28,035 The wounds we can treat, but the parasitic infection... 135 00:09:29,002 --> 00:09:30,237 is killing them. 136 00:09:30,270 --> 00:09:32,239 Every single one of them is infected. 137 00:09:32,272 --> 00:09:35,375 We know it's not passed through touch, it's not passed through the air, 138 00:09:35,408 --> 00:09:37,544 so we have to figure out how it's transmitted. 139 00:09:37,577 --> 00:09:39,146 No, that would be too slow. Blood? 140 00:09:39,179 --> 00:09:41,381 There's no way they could have all caught it by now. 141 00:09:42,282 --> 00:09:43,583 What about, uh... 142 00:09:44,417 --> 00:09:46,286 symptoms? 143 00:09:46,319 --> 00:09:48,622 How could we tell when someone is first infected? 144 00:09:49,422 --> 00:09:51,424 The parasites induce a high fever, 145 00:09:51,458 --> 00:09:53,493 increased heart rate, severe dehydration. 146 00:09:53,526 --> 00:09:55,462 Which would look like what? 147 00:09:55,495 --> 00:09:57,164 Headache? Dry mouth? 148 00:09:57,197 --> 00:09:59,833 That, joint pain, cramping, nausea. 149 00:09:59,867 --> 00:10:03,036 Check, check, and check. 150 00:10:04,204 --> 00:10:05,338 Beka? 151 00:10:06,707 --> 00:10:09,509 I've also got shortness of breath and... 152 00:10:10,543 --> 00:10:12,212 blurred vision. 153 00:10:12,245 --> 00:10:14,447 But the headaches are definitely the worst. 154 00:10:17,584 --> 00:10:19,152 She's got it. She's infected. 155 00:10:19,186 --> 00:10:21,254 Which means in a few hours, she'll be, um... 156 00:10:21,989 --> 00:10:23,090 Dead. 157 00:10:35,869 --> 00:10:37,805 The parasites propagate along the nervous system. 158 00:10:37,838 --> 00:10:41,141 Once they've compromised a particular pathway, they move on to the next one. 159 00:10:41,174 --> 00:10:45,045 Well, that explains the pain shooting up and down my arms and legs. 160 00:10:45,078 --> 00:10:47,047 Look here, along the spinal cord. 161 00:10:47,080 --> 00:10:49,883 Those are the most heavily used nerve pathways in the human body. 162 00:10:49,917 --> 00:10:52,753 They also happen to be the last ones infested. It's as if, 163 00:10:52,786 --> 00:10:56,256 the more heavily used the pathway, the harder it is for the parasites to infect. 164 00:10:56,289 --> 00:10:59,793 So theoretically, my brain should be the last thing to go. 165 00:11:01,061 --> 00:11:03,931 Yeah. Just one problem. 166 00:11:03,964 --> 00:11:06,166 These scans are from the patients who were already catatonic 167 00:11:06,199 --> 00:11:08,235 when they were brought onboard. 168 00:11:08,268 --> 00:11:11,638 These scans are from the patients who only recently went unconscious. 169 00:11:11,671 --> 00:11:15,976 The spread of the parasite accelerates once the patient loses consciousness. 170 00:11:16,009 --> 00:11:18,946 The longer you can stay awake, the slower the infection will spread. 171 00:11:18,979 --> 00:11:20,881 And if I fall asleep, 172 00:11:21,949 --> 00:11:24,184 that's, uh, the big sleep. 173 00:11:25,719 --> 00:11:27,487 Be prepared to pull an all-nighter. 174 00:11:55,582 --> 00:11:57,818 Sensors, trashed. 175 00:11:57,851 --> 00:12:00,754 AP circuits, trashed. EM lens, what do you know, trashed. 176 00:12:00,788 --> 00:12:03,023 Rommie, it's a good thing I love trashy ladies, 177 00:12:03,056 --> 00:12:05,325 otherwise I'd be tempted to trade you in for a newer model. 178 00:12:05,358 --> 00:12:06,827 Maybe a supermodel. 179 00:12:07,194 --> 00:12:08,728 Men. 180 00:12:08,762 --> 00:12:12,332 Harper, aren't you supposed to be in the Maru hiding from the parasites? 181 00:12:12,365 --> 00:12:14,868 Aren't you supposed to be directing your repair nanobots? 182 00:12:14,902 --> 00:12:16,203 I can multi-task. 183 00:12:16,236 --> 00:12:19,206 Oh, and men can't? However, if I were in the Maru, 184 00:12:19,239 --> 00:12:21,975 I wouldn't be out here in the conduits fixing you. 185 00:12:22,009 --> 00:12:24,377 Ipso facto , QED, blah, blah, blabbedy, blah. 186 00:12:24,411 --> 00:12:25,979 So there. Besides, 187 00:12:27,280 --> 00:12:28,681 I'm wearing protection. 188 00:12:32,185 --> 00:12:34,888 Basically, you've got to prioritize. 189 00:12:34,922 --> 00:12:38,725 I can get you slipstream, sensors, or sublight engines, but not all at once. 190 00:12:38,758 --> 00:12:41,494 So, what do you want first? 191 00:12:41,528 --> 00:12:45,165 I would prefer to see them coming, but without slipstream, we can't run. 192 00:12:45,198 --> 00:12:48,268 Agreed. Slipstream engines first, Mister Harper, then sensors. 193 00:12:48,301 --> 00:12:49,469 Got it. 194 00:12:51,304 --> 00:12:54,507 Tyr, we need to find a place to hide while we complete repairs. 195 00:12:56,776 --> 00:12:58,946 There's an asteroid just within range. 196 00:12:58,979 --> 00:13:01,114 It's big enough to hide the ship behind. Good. 197 00:13:01,148 --> 00:13:03,483 Give me the coordinates and I'll bring us in. 198 00:13:13,160 --> 00:13:14,327 Cover it. 199 00:13:21,301 --> 00:13:23,503 This one might still be treatable. Over to Medical. 200 00:13:26,406 --> 00:13:27,507 This one, too. 201 00:13:28,408 --> 00:13:29,776 It's too late to save that one. 202 00:13:29,809 --> 00:13:31,544 The parasites have already spread to the brain. 203 00:13:31,578 --> 00:13:33,180 We still might be able to save him. 204 00:13:33,213 --> 00:13:34,848 Even if we could, 205 00:13:34,882 --> 00:13:38,485 his cerebral pathways are so badly compromised, he'd be a walking vegetable. 206 00:13:38,518 --> 00:13:41,521 Could you just partition off another part of us 207 00:13:41,554 --> 00:13:44,024 into a worker android and have them do this instead? 208 00:13:46,259 --> 00:13:48,528 You are getting so emotional lately. 209 00:13:48,561 --> 00:13:50,663 First the crew, now people you don't even know. 210 00:13:51,664 --> 00:13:53,200 It's just that humans, they're so... 211 00:13:53,967 --> 00:13:55,368 vulnerable, so delicate. 212 00:13:55,402 --> 00:13:56,469 You, I... 213 00:13:57,837 --> 00:13:59,006 we... 214 00:13:59,039 --> 00:14:01,408 given proper maintenance, could last a thousand years. 215 00:14:01,441 --> 00:14:03,476 Compared to us, humans are born and gone in a day. 216 00:14:03,510 --> 00:14:05,578 We're helpless without humans, 217 00:14:05,612 --> 00:14:07,647 or any other organic sentient for that matter. 218 00:14:07,680 --> 00:14:09,382 We have no purpose. We're useless. 219 00:14:09,416 --> 00:14:10,650 That frightens you? 220 00:14:10,683 --> 00:14:12,352 It should frighten you, too. 221 00:14:13,753 --> 00:14:16,389 Fear. Very counterproductive emotion. 222 00:14:16,423 --> 00:14:18,258 I'm glad it's confined to your neural net. 223 00:14:18,291 --> 00:14:20,660 How do they live like this, 224 00:14:20,693 --> 00:14:23,796 under the constant threat of death? Don't worry. 225 00:14:23,830 --> 00:14:26,833 When these ones are gone, there will be more to take their place. 226 00:14:26,866 --> 00:14:28,902 Someone besides Dylan will give us purpose. 227 00:14:28,936 --> 00:14:30,537 They're not interchangeable. 228 00:14:52,993 --> 00:14:54,494 Andromeda, engage autopilot. 229 00:14:54,527 --> 00:14:55,862 Autopilot engaged. 230 00:14:55,895 --> 00:14:57,797 Match the asteroid's velocity and position. 231 00:14:58,598 --> 00:15:00,067 Tyr, help me with this relay. 232 00:15:02,469 --> 00:15:03,937 Something occurs to me. 233 00:15:04,904 --> 00:15:07,240 By taking the survivors of the drift onboard, 234 00:15:07,274 --> 00:15:09,609 haven't we done the Than's work for them? 235 00:15:09,642 --> 00:15:12,079 Yes, by exposing ourselves to their bio-weapons. 236 00:15:13,646 --> 00:15:15,748 Yes, well, perhaps it would be wise, 237 00:15:15,782 --> 00:15:17,985 under the circumstances, to, 238 00:15:18,851 --> 00:15:20,253 off-load the refugees. 239 00:15:21,721 --> 00:15:23,323 You mean eject them into space. 240 00:15:23,356 --> 00:15:24,992 I don't advise we tell them first. 241 00:15:28,028 --> 00:15:29,329 Beka's infected. 242 00:15:31,031 --> 00:15:32,365 Should we dump her as well? 243 00:15:36,269 --> 00:15:37,504 Well... 244 00:15:38,371 --> 00:15:41,374 I imagine one of our patients, 245 00:15:41,408 --> 00:15:46,046 or even one of the corpses, might hold the key to curing her. 246 00:15:49,082 --> 00:15:50,883 That's what I was thinking, too. 247 00:16:03,363 --> 00:16:06,733 Beka, no. You have to stay awake. 248 00:16:06,766 --> 00:16:08,168 I'm tired, Trance. 249 00:16:11,304 --> 00:16:13,640 I'm going to have to give you a stimulant. No, Trance. 250 00:16:13,673 --> 00:16:15,842 No. No drugs. 251 00:16:16,709 --> 00:16:17,944 Beka. 252 00:16:18,878 --> 00:16:20,213 I can't, Trance. 253 00:16:20,647 --> 00:16:22,115 Me? Stimulants? 254 00:16:22,915 --> 00:16:25,252 Bad mix. Remember? 255 00:16:25,285 --> 00:16:27,454 The alternative is not an option. 256 00:16:27,487 --> 00:16:29,356 Beka, you need it. I always need it. 257 00:16:30,623 --> 00:16:31,724 Every day. 258 00:16:32,859 --> 00:16:35,162 I'm not going to get through this just to end up... 259 00:16:35,895 --> 00:16:37,430 a drug addict. 260 00:16:37,464 --> 00:16:39,866 so, uh, I can do this. 261 00:16:41,000 --> 00:16:44,104 I can stay awake without the drugs, 262 00:16:45,205 --> 00:16:46,606 if you will help me. 263 00:16:50,410 --> 00:16:51,578 Beka, I do remember. 264 00:16:54,481 --> 00:16:56,349 And I will help you. 265 00:16:56,383 --> 00:16:57,884 And I'm going to look for a cure, 266 00:16:57,917 --> 00:17:00,820 but you have to keep talking to me to let me know that you're awake. 267 00:17:01,721 --> 00:17:02,755 Deal. 268 00:17:57,877 --> 00:17:59,279 So... 269 00:17:59,312 --> 00:18:00,480 why gold? 270 00:18:00,947 --> 00:18:01,981 What? 271 00:18:02,782 --> 00:18:04,584 Your skin, why gold? 272 00:18:05,952 --> 00:18:07,787 Guess. 273 00:18:07,820 --> 00:18:09,922 See, now, that sounds like the old Trance to me. 274 00:18:09,956 --> 00:18:12,892 No, it's the new Trance trying to keep Beka awake by talking. 275 00:18:13,460 --> 00:18:15,061 You have ten guesses. 276 00:18:15,094 --> 00:18:16,463 Okay, first guess. 277 00:18:17,930 --> 00:18:21,468 You are actually a completely different person. 278 00:18:21,501 --> 00:18:23,170 That's it. You are? 279 00:18:24,204 --> 00:18:26,139 No, no. 280 00:18:26,173 --> 00:18:28,741 I think I've come up with a way to counter the parasite. 281 00:18:28,775 --> 00:18:31,511 I'll have to run a few more tests, but I've got something. 282 00:18:32,245 --> 00:18:33,380 I know it. 283 00:18:35,315 --> 00:18:36,516 Good. 284 00:18:44,424 --> 00:18:46,226 Dylan? Go ahead. 285 00:18:46,259 --> 00:18:48,027 Dylan, I think I might have found 286 00:18:55,468 --> 00:18:57,069 Trance, what's happening down there? 287 00:18:57,103 --> 00:18:59,306 It's the patients. They're attacking us. 288 00:18:59,339 --> 00:19:01,708 Dylan, it's not the patients. It's the corpses. 289 00:19:08,681 --> 00:19:10,350 You really should have felt that. 290 00:19:12,051 --> 00:19:14,454 Dylan, I'm not reading any pulses or brain waves 291 00:19:14,487 --> 00:19:16,756 from the corpses of the plague victims, 292 00:19:16,789 --> 00:19:18,891 and their bodies register at room temperature. 293 00:19:18,925 --> 00:19:22,262 Well, that would make sense. They're corpses. 294 00:19:22,295 --> 00:19:25,632 Yes. The trouble is they're walking around the ship trying to kill you. 295 00:19:27,500 --> 00:19:29,702 You're surprised? 296 00:19:29,736 --> 00:19:32,439 That's what you get for incessantly trying to help. 297 00:19:32,472 --> 00:19:34,474 The ungrateful dead. 298 00:19:38,345 --> 00:19:40,680 Rommie, activate internal defense. 299 00:19:40,713 --> 00:19:42,282 So long as they're already dead 300 00:19:42,315 --> 00:19:44,083 No harm in killing them again. 301 00:19:44,116 --> 00:19:45,818 Internal defenses activated. 302 00:20:18,818 --> 00:20:21,220 Great. Just great. 303 00:20:23,956 --> 00:20:25,392 Internal defenses ineffectual. 304 00:20:25,425 --> 00:20:27,394 It isn't so easy to kill dead people, is it? 305 00:20:27,427 --> 00:20:29,729 No. Andromeda, explore other options. 306 00:20:29,762 --> 00:20:31,531 Tyr, you have command. 307 00:20:48,348 --> 00:20:49,816 And stay dead. 308 00:21:12,104 --> 00:21:13,506 This is creepy. 309 00:21:25,585 --> 00:21:26,819 Very creepy. 310 00:21:33,760 --> 00:21:35,795 Where are you going? To help Dylan. 311 00:21:35,828 --> 00:21:37,930 Dylan asked you to help by researching ways 312 00:21:37,964 --> 00:21:40,132 to neutralize the reanimated corpses. 313 00:21:44,103 --> 00:21:45,505 Well, there's one way. 314 00:21:46,539 --> 00:21:49,141 Look, you do what you do, I'll do what I do. 315 00:21:52,044 --> 00:21:53,746 We have a job to do. 316 00:21:53,780 --> 00:21:56,816 Then stop arguing with me and do it. 317 00:21:56,849 --> 00:21:59,952 Besides, saving Dylan is the most important thing right now. 318 00:21:59,986 --> 00:22:03,289 You're letting your feelings cloud your objectivity. Am I? 319 00:22:03,322 --> 00:22:04,657 Yes, you are. 320 00:22:08,160 --> 00:22:10,062 Maybe that's what it feels like to be human. 321 00:22:12,599 --> 00:22:13,733 Oh, Rommie. 322 00:22:13,766 --> 00:22:15,334 why are the dead trying to kill us? 323 00:22:19,238 --> 00:22:22,341 Or kiss us. You've got to be kidding me. 324 00:22:32,885 --> 00:22:35,855 Sorry, guys, but you're not my type. 325 00:22:47,534 --> 00:22:49,135 Harper, where are those engines? 326 00:22:49,168 --> 00:22:50,737 I'm working on it, you big... 327 00:22:59,512 --> 00:23:01,280 Tyr, what the hell was that? 328 00:23:07,987 --> 00:23:10,389 Do you remember that asteroid we were hiding behind? 329 00:23:11,791 --> 00:23:13,025 It's gone. 330 00:23:19,666 --> 00:23:21,100 That's not good. 331 00:23:26,906 --> 00:23:29,442 Well, from the raw data, I'm guessing the Than blew up the asteroid 332 00:23:29,476 --> 00:23:32,712 with some kind of controlled anti-proton explosion. 333 00:23:32,745 --> 00:23:34,113 Multiple warheads. 334 00:23:34,146 --> 00:23:35,715 Easy enough to dodge or intercept, 335 00:23:35,748 --> 00:23:38,518 unless you're some kind of big fat defenseless rock, or... 336 00:23:38,551 --> 00:23:40,987 Or a half blind, half crippled warship. 337 00:23:41,020 --> 00:23:43,255 Exactly. so, the bad news? 338 00:23:43,289 --> 00:23:45,391 We suffered even more damage in that explosion. 339 00:23:45,424 --> 00:23:47,727 Whatever systems we had working before probably aren't now. 340 00:23:47,760 --> 00:23:50,262 Good news, there's a lot of debris out there. 341 00:23:50,296 --> 00:23:52,865 The Than could doubtfully but maybe, 342 00:23:52,899 --> 00:23:55,802 mistake us for a chunk of asteroid and assume we've been destroyed. 343 00:24:15,688 --> 00:24:19,225 Spores. Rommie, ship wide. This is Hunt. 344 00:24:19,258 --> 00:24:22,061 The parasites spread by exhaling spores into their victims mouths 345 00:24:22,094 --> 00:24:25,031 Do not, I repeat, do not allow them to get close to your face. 346 00:24:25,064 --> 00:24:26,332 Rommie, come on. 347 00:24:30,770 --> 00:24:32,705 Spores? I hate spores. 348 00:24:37,076 --> 00:24:40,312 They're dirty. They try to sneak in you 349 00:24:40,346 --> 00:24:42,114 like a bug flying up your nose. 350 00:25:04,003 --> 00:25:05,137 Hey! 351 00:25:09,008 --> 00:25:10,076 Trance. 352 00:25:11,911 --> 00:25:14,046 Come on, Trance. 353 00:25:14,080 --> 00:25:15,882 You... It's going to be okay. Don't worry. 354 00:25:18,284 --> 00:25:20,352 Don't worry, you'll be okay. 355 00:25:20,386 --> 00:25:21,654 You. 356 00:25:28,427 --> 00:25:29,629 Trance? 357 00:25:30,997 --> 00:25:32,632 She infected me. 358 00:25:32,665 --> 00:25:34,533 We have made you part of us. 359 00:25:35,067 --> 00:25:36,335 And who are you? 360 00:25:36,969 --> 00:25:38,738 We are the Bokor. 361 00:25:38,771 --> 00:25:40,172 What have you done with Trance? 362 00:25:40,206 --> 00:25:41,941 We've done what we always do. We survive. 363 00:25:41,974 --> 00:25:43,309 What have you done with Trance? 364 00:25:48,414 --> 00:25:50,082 And now, your turn. 365 00:25:50,116 --> 00:25:51,383 Oh, I doubt that. 366 00:25:55,622 --> 00:25:59,626 Oh, this body is magnificent, 367 00:25:59,659 --> 00:26:02,595 articulate, not like the others. 368 00:26:03,963 --> 00:26:05,965 We can't wait to experience yours. 369 00:26:10,670 --> 00:26:13,372 Warning. Multiple incoming vessels. Than warships. 370 00:26:13,405 --> 00:26:15,407 ETA? It's hard to tell with my sensors 371 00:26:15,441 --> 00:26:18,611 this badly damaged, but I estimate ten minute 47 seconds. 372 00:26:18,645 --> 00:26:22,014 Harper, I'd like those engines! 373 00:26:22,048 --> 00:26:23,482 Now! No. 374 00:26:23,515 --> 00:26:24,984 Really? Move it! 375 00:26:29,055 --> 00:26:30,122 No. 376 00:26:49,942 --> 00:26:52,812 No, Dylan. No, it's Trance. 377 00:26:52,845 --> 00:26:54,013 Not anymore, it isn't. 378 00:26:54,046 --> 00:26:56,148 How will we get her back if you destroy her body? 379 00:26:56,182 --> 00:26:57,817 We don't know what her body is, 380 00:26:57,850 --> 00:27:00,853 or how the parasites can possess her body faster than ours. 381 00:27:00,887 --> 00:27:02,454 So, if it's all the same to you. 382 00:27:02,488 --> 00:27:04,190 Both of you get out of here. I'll take care of this 383 00:27:05,424 --> 00:27:06,625 You will? 384 00:27:06,659 --> 00:27:08,761 We find that doubtful. 385 00:27:08,795 --> 00:27:11,130 In every species we've ever encountered, we prevail. . 386 00:27:11,163 --> 00:27:12,665 What do you want from us? 387 00:27:12,699 --> 00:27:13,866 Your shells. 388 00:27:14,934 --> 00:27:16,102 Our bodies. 389 00:27:16,135 --> 00:27:18,871 You humans should be grateful that we've come. 390 00:27:18,905 --> 00:27:21,874 You're like mayflies. You're here, then you're gone. 391 00:27:21,908 --> 00:27:25,077 Let us in. Let us help you live beyond a day. 392 00:27:25,644 --> 00:27:27,346 Thanks, but no thanks. 393 00:27:28,147 --> 00:27:30,282 You're not thinking ahead. 394 00:27:30,316 --> 00:27:32,885 What will you mayflies do once you wink out? 395 00:27:34,620 --> 00:27:35,822 Wink this out. 396 00:27:42,094 --> 00:27:43,562 Get out of here. I'll hold her off. 397 00:27:44,964 --> 00:27:46,365 Come on, Beka. 398 00:27:47,633 --> 00:27:48,735 Come on. 399 00:28:12,191 --> 00:28:13,926 All right, Valentine, let's go. 400 00:28:14,560 --> 00:28:15,962 Come on, move it! 401 00:28:34,480 --> 00:28:36,983 There, that should hold them for a while. 402 00:28:37,016 --> 00:28:39,485 Come on, Beka. There you go. Stay with me. 403 00:28:41,821 --> 00:28:43,022 All hands, status. 404 00:28:43,756 --> 00:28:46,092 First officer reporting. 405 00:28:46,125 --> 00:28:49,929 First officer offline, awaiting further instruction. 406 00:28:49,962 --> 00:28:52,298 Dylan, the Than fleet is less than seven minutes away. 407 00:28:52,331 --> 00:28:54,767 Power is at ten percent. 408 00:28:54,801 --> 00:28:56,135 Slipstream inoperative. 409 00:28:56,168 --> 00:28:57,569 Harper. 410 00:28:57,603 --> 00:28:59,105 Harper, report. 411 00:29:00,006 --> 00:29:02,408 Uh, repairs are uh... 412 00:29:04,076 --> 00:29:05,812 Yeah, it's crawling with corpses down here, Dylan. 413 00:29:05,845 --> 00:29:08,781 I can't even get close to the key systems, let alone repair them. 414 00:29:08,815 --> 00:29:10,416 Sorry, boss. 415 00:29:10,449 --> 00:29:12,919 Dylan, they've taken over the slipstream core as well. 416 00:29:12,952 --> 00:29:14,286 Maybe it's better that way. 417 00:29:15,888 --> 00:29:16,989 Better? 418 00:29:18,624 --> 00:29:21,460 The Than attacked the Drift to stop the spread of the Bokor. 419 00:29:24,063 --> 00:29:25,898 And that's why they're attacking us. 420 00:29:25,932 --> 00:29:29,001 If we win, the Bokor get through. 421 00:29:29,035 --> 00:29:31,037 Everyone loses. Not on my watch. 422 00:29:32,004 --> 00:29:34,606 Andromeda, this is Captain Dylan Hunt. 423 00:29:34,640 --> 00:29:37,977 Initiate AP reactor overload. 424 00:29:38,010 --> 00:29:39,946 Aye, Captain. Order acknowledged. 425 00:29:41,647 --> 00:29:44,483 Come on, Beka. Come on. Wake up! 426 00:29:45,584 --> 00:29:46,685 Beka! 427 00:29:48,120 --> 00:29:50,289 She's out cold. She's got 30 minutes 428 00:29:50,322 --> 00:29:52,658 until the parasites cross her blood-brain barrier. 429 00:29:53,525 --> 00:29:54,927 Half hour. 430 00:29:54,961 --> 00:29:56,728 How long until I send the reactors critical? 431 00:29:57,897 --> 00:29:58,998 Whatever the... 432 00:29:59,866 --> 00:30:02,501 length of life, we make the most of it. 433 00:30:04,170 --> 00:30:05,337 Thirty minutes. 434 00:30:06,038 --> 00:30:07,573 Thirty minutes to self-destruct. 435 00:30:09,175 --> 00:30:10,542 Mark. 436 00:30:10,576 --> 00:30:11,911 Don't worry, Beka. 437 00:30:13,312 --> 00:30:14,580 I'll take care of you. 438 00:30:19,986 --> 00:30:21,453 One way or the other. 439 00:30:38,604 --> 00:30:40,772 25 minutes to self-destruct. 440 00:30:44,510 --> 00:30:46,245 All right. How about now? 441 00:30:46,278 --> 00:30:47,313 No change. 442 00:30:50,616 --> 00:30:52,484 You said the Than would be here in ten minutes. 443 00:30:52,518 --> 00:30:54,486 I said it was an estimate. 444 00:31:21,180 --> 00:31:23,916 My short-range sensors are completely incapacitated. 445 00:31:23,950 --> 00:31:26,452 we're virtually dead. I'm virtually blind. And because of it, 446 00:31:26,485 --> 00:31:28,720 Twenty minutes to self-destruct. Shut up! 447 00:31:32,524 --> 00:31:34,260 Self-destruct countdown muted in Command. 448 00:31:34,293 --> 00:31:35,594 Any change in engines status? 449 00:31:35,627 --> 00:31:36,695 Engines still at ten. 450 00:31:36,728 --> 00:31:38,197 Wait. I'm getting reserve power. 451 00:31:46,005 --> 00:31:48,274 Maximum acceleration. Than ships are in pursuit. 452 00:31:53,545 --> 00:31:56,182 - Outstanding, Mr. Harper. - Thanks. 453 00:31:56,215 --> 00:31:58,650 But I had nothing to do with it. 454 00:31:58,684 --> 00:32:00,586 It was our Nosferatu friends. 455 00:32:00,619 --> 00:32:02,288 They're fixing our systems. 456 00:32:02,321 --> 00:32:04,123 The walking dead are repairing the ship. 457 00:32:04,156 --> 00:32:06,959 Yeah, all the better to spread their little diseases with. 458 00:32:18,504 --> 00:32:19,972 Dylan. Dylan. 459 00:32:20,006 --> 00:32:22,074 Harper. 460 00:32:22,108 --> 00:32:25,077 We know these parasites reactivate the nervous systems of dead people, 461 00:32:26,312 --> 00:32:29,148 and that nerve impulses are electrical in nature, right? 462 00:32:29,181 --> 00:32:31,283 Right. You're a frickin' mind reader, Dylan. 463 00:32:31,317 --> 00:32:34,586 One of the ghoulie boys just tripped a capacitor and fried himself. 464 00:32:34,620 --> 00:32:36,822 He's fallen and he can't get up. 465 00:32:36,855 --> 00:32:41,360 Ah, so they are vulnerable to massive electrical charges. Good. I can work with that. 466 00:32:41,393 --> 00:32:43,662 Give me a forcelance level to match the capacitor's. 467 00:32:43,695 --> 00:32:46,632 I'm right with you, boss. I know what you're thinking. 468 00:32:46,665 --> 00:32:49,268 Fifteen minutes to self-destruct. 469 00:32:49,301 --> 00:32:51,337 I know this may come as a bit of a shock to them. 470 00:32:52,438 --> 00:32:53,772 Bingo. 471 00:32:53,805 --> 00:32:56,142 I figure it'll take at least 10,000 volts a dead-head. 472 00:32:56,175 --> 00:32:59,545 A level eight discharge of a forcelance should do the trick. Anything less, 473 00:32:59,578 --> 00:33:02,481 and buy yourself a one-way ticket to Necropolis. 474 00:33:07,886 --> 00:33:10,789 Oh, yeah. Level eight works. 475 00:33:10,822 --> 00:33:13,725 At that setting, you'll only get three shots per force lance. 476 00:33:13,759 --> 00:33:16,295 Three shots, huh? Okay. 477 00:33:18,264 --> 00:33:19,531 No problem. 478 00:33:32,578 --> 00:33:34,680 Yoo-hoo. Woo-hoo. 479 00:33:34,713 --> 00:33:36,082 Eh, what's up, doc? 480 00:33:36,882 --> 00:33:38,217 Come on, come to papa. 481 00:34:20,559 --> 00:34:22,094 Hey! 482 00:34:22,128 --> 00:34:24,530 Stopped you dead in your tracks. 483 00:34:24,563 --> 00:34:26,598 Ten minutes to self-destruct. 484 00:34:44,183 --> 00:34:45,384 Now we're talking. 485 00:35:06,305 --> 00:35:08,640 Trance is a lot stronger than she looks. 486 00:35:10,709 --> 00:35:12,278 Rommie, wait. 487 00:35:12,311 --> 00:35:15,080 Have Harper fix you up. Go. I'll take care of her. 488 00:35:16,582 --> 00:35:18,717 Five minutes to self-destruct. 489 00:35:22,621 --> 00:35:24,523 It's over. 490 00:35:24,556 --> 00:35:28,427 Surrender now, and I might be persuaded to find a nice rock to dump the rest of you on. 491 00:35:28,460 --> 00:35:31,630 After you remove your parasites from my crew, of course. 492 00:35:31,663 --> 00:35:33,965 Leave? Why? We've already won. 493 00:35:33,999 --> 00:35:36,202 Won? How do you define losing? 494 00:35:36,235 --> 00:35:38,404 Self-destruct sequence terminated. 495 00:35:38,437 --> 00:35:41,440 Terminated? I didn't authorize that. Resume sequence. 496 00:35:41,473 --> 00:35:45,344 Self-destruct system offline. AP tank controls no longer accessible. 497 00:35:48,514 --> 00:35:50,216 That's very impressive. 498 00:35:50,249 --> 00:35:54,119 Your ship is impressive, though not difficult to manage. We will find it most useful. 499 00:35:54,152 --> 00:35:57,223 Yeah. Me, too. That's why you can't have it. 500 00:35:57,256 --> 00:35:58,824 We are the Bokor. 501 00:35:58,857 --> 00:36:03,128 We contain the memories and experiences of all shells we have ever occupied. 502 00:36:03,161 --> 00:36:06,097 Over 50,000 years of existence. We will survive. 503 00:36:06,131 --> 00:36:09,901 Survive? I don't know if you've been keeping score, but your... 504 00:36:09,935 --> 00:36:13,038 parasites out here in the corridors haven't exactly been surviving. 505 00:36:13,071 --> 00:36:16,908 A minor setback. Soon even you will be of us, 506 00:36:16,942 --> 00:36:20,779 and then we shall re-establish our rightful dominion here, in our new home. 507 00:36:20,812 --> 00:36:23,949 Yeah, you know, about that. It occurs to me that 508 00:36:23,982 --> 00:36:26,818 you can't take control of people until they're dead, 509 00:36:27,853 --> 00:36:29,921 but you took Trance over in just a few seconds. 510 00:36:29,955 --> 00:36:31,890 So? So it occurs to me 511 00:36:31,923 --> 00:36:35,927 that maybe Trance was never alive in the first place. 512 00:36:54,880 --> 00:36:57,082 Deck sixteen clear. Tyr, what's your status? 513 00:36:57,483 --> 00:36:58,850 My status is... 514 00:36:58,884 --> 00:37:00,452 Than warships are closing. 515 00:37:01,119 --> 00:37:02,721 Complicated. 516 00:37:02,754 --> 00:37:07,192 Ship, deploy a full spread of mines on my mark. Now! 517 00:37:08,460 --> 00:37:09,795 Mines away. 518 00:37:16,201 --> 00:37:18,537 I'm detecting multiple explosions in the enemy fleet. 519 00:37:20,906 --> 00:37:22,441 Shall I ready another volley? 520 00:37:25,577 --> 00:37:26,645 No. 521 00:37:27,779 --> 00:37:29,481 Just get us out of here, best speed. 522 00:37:29,515 --> 00:37:31,583 Aren't you going to finish them off? 523 00:37:34,820 --> 00:37:35,987 No. 524 00:37:36,021 --> 00:37:38,424 Whatever happened to never leaving a wounded enemy behind? 525 00:37:42,961 --> 00:37:46,264 Between you and me, that's a very good question. 526 00:37:53,872 --> 00:37:55,040 Trance. 527 00:37:55,841 --> 00:37:58,544 That, that is you, isn't it? 528 00:37:58,577 --> 00:38:00,278 What happened? What happened? 529 00:38:00,312 --> 00:38:03,014 I was so close to a cure. 530 00:38:03,048 --> 00:38:04,850 You know, it's... 531 00:38:04,883 --> 00:38:08,720 You freak me out, you know that? You really freak me out. 532 00:38:08,754 --> 00:38:12,358 But, I'm not surprised that you're still alive. 533 00:38:13,525 --> 00:38:15,193 Yes, about that. 534 00:38:15,226 --> 00:38:17,496 I want to explain. No, no, you can explain later. 535 00:38:17,529 --> 00:38:19,931 Right now, we need that cure, okay? 536 00:38:19,965 --> 00:38:23,835 Now, we know that 10,000 volts will kill the parasites inside a human host. 537 00:38:23,869 --> 00:38:26,204 That's it. That is the missing piece. 538 00:38:26,237 --> 00:38:30,342 I can create an injection with nanobots that will deliver the exact charge needed. 539 00:38:30,376 --> 00:38:32,911 Then do it. Beka needs your help now. Then come find me. Go! 540 00:38:32,944 --> 00:38:34,179 Okay. 541 00:38:43,655 --> 00:38:46,792 Door seals are intact. I'm detecting three Bokor. Unarmed. 542 00:38:47,292 --> 00:38:48,460 Go! 543 00:39:06,277 --> 00:39:07,646 Are you feeling better? 544 00:39:07,679 --> 00:39:10,015 Much, thanks to Trance and her miracle cures. 545 00:39:10,048 --> 00:39:11,216 Where is Trance? 546 00:39:13,284 --> 00:39:14,386 All better. 547 00:39:14,420 --> 00:39:15,921 I hate shots. 548 00:39:15,954 --> 00:39:17,589 All clear. 549 00:39:17,623 --> 00:39:20,392 That's the last of them. All right. 550 00:39:20,426 --> 00:39:22,828 Order of the Commonwealth all around. Nicely done, people. 551 00:39:22,861 --> 00:39:24,095 Harper, how are those engines? 552 00:39:24,129 --> 00:39:26,031 We can slipstream any time now, boss. 553 00:39:26,064 --> 00:39:27,499 Good. 554 00:39:27,533 --> 00:39:30,602 Tyr, give our regards to the Than, transfer the records of what happened, 555 00:39:30,636 --> 00:39:32,438 and uh, get us the hell out of here. 556 00:39:33,905 --> 00:39:36,207 Okay, for the record, I hate zombies. 557 00:39:36,842 --> 00:39:39,811 speaking of which, 558 00:39:39,845 --> 00:39:42,681 your body reacted differently to the parasites. Yes. 559 00:39:44,249 --> 00:39:45,917 Trance, are you dead or alive? 560 00:39:47,252 --> 00:39:48,454 Yes. 561 00:39:50,622 --> 00:39:51,923 Crystal clear as usual. 562 00:39:54,993 --> 00:39:57,062 Dylan, may I have a moment of your time? 563 00:39:59,397 --> 00:40:00,632 Uh, of course. 564 00:40:02,934 --> 00:40:06,271 Yeah, I'll just...do... something. 565 00:40:21,687 --> 00:40:24,890 When things got bad back there, I didn't think you were going to make it, 566 00:40:24,923 --> 00:40:26,992 and I realized something. 567 00:40:27,025 --> 00:40:29,160 I may be virtually indestructible, but you, 568 00:40:30,395 --> 00:40:33,164 you are... Me, well, I... 569 00:40:33,198 --> 00:40:35,433 just think I'm indestructible. 570 00:40:40,038 --> 00:40:41,873 One day you're going to die, Dylan. 571 00:40:43,942 --> 00:40:45,911 And I care about you. 572 00:40:45,944 --> 00:40:48,279 Not just as a Captain, but as a person. 573 00:40:51,216 --> 00:40:52,684 I don't want to lose you. 574 00:40:53,519 --> 00:40:54,720 You're all that I have. 575 00:40:54,753 --> 00:40:56,955 Rommie, I can't promise I'll never die, 576 00:40:59,057 --> 00:41:00,659 but I promise you'll never lose me. 577 00:41:07,766 --> 00:41:09,034 How do you do it? 578 00:41:09,735 --> 00:41:11,537 Humans, how do humans do it? 579 00:41:13,238 --> 00:41:15,440 How do they make friends, have relationships, 580 00:41:17,976 --> 00:41:19,110 fall in love? 581 00:41:21,012 --> 00:41:23,982 How do they connect, knowing that nothing is permanent, 582 00:41:25,316 --> 00:41:27,018 that even love dies? 583 00:41:27,052 --> 00:41:28,554 You see, that's where you're wrong. 584 00:41:30,822 --> 00:41:32,423 Love doesn't die. 585 00:41:33,391 --> 00:41:35,861 It's the only thing that lasts forever. 586 00:41:37,195 --> 00:41:38,530 I mean, 587 00:41:38,564 --> 00:41:41,266 your body could be destroyed or run out of power, 588 00:41:43,535 --> 00:41:45,771 but when the universe ends and the last star burns out, 589 00:41:45,804 --> 00:41:47,773 the only thing left will be love. 590 00:41:48,674 --> 00:41:50,241 I don't understand. 591 00:41:51,042 --> 00:41:52,343 Yes, you do. 44748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.