Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,421 --> 00:00:21,689
How many more?
2
00:00:21,722 --> 00:00:23,291
We have 27 more.
3
00:00:23,324 --> 00:00:24,825
We'll never get
all of them off on time.
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,795
We'll take as many
as we can get.
Rommie, report.
5
00:00:27,828 --> 00:00:31,165
Primary structures
are yielding, and environmental
systems are failing.
6
00:00:34,402 --> 00:00:37,238
I estimate 3.7 minutes
until this Drift buckles.
7
00:00:37,271 --> 00:00:38,406
Leave the dead.
8
00:00:41,275 --> 00:00:42,843
It's not working.
Take it.
9
00:00:53,654 --> 00:00:55,789
I'm coming back
for another load.
Negative.
10
00:00:55,823 --> 00:00:57,658
You'll never make it
over and back in time.
11
00:00:58,626 --> 00:01:00,694
And Dylan, this was
no industrial accident.
12
00:01:00,728 --> 00:01:03,131
The drift was attacked.
13
00:01:03,164 --> 00:01:06,467
Analysis indicates multiple
warships using heavy warheads.
14
00:01:18,812 --> 00:01:20,148
Damn it!
15
00:01:21,182 --> 00:01:22,283
Breathe.
16
00:01:22,983 --> 00:01:25,085
Beka? Beka, he's gone.
17
00:01:26,420 --> 00:01:27,621
He's gone.
18
00:02:03,957 --> 00:02:07,127
Dylan? Promise me
after we've evac-ed this place,
we'll get
19
00:02:07,161 --> 00:02:08,396
whoever did this.
20
00:02:08,429 --> 00:02:10,364
Deal.
21
00:02:10,398 --> 00:02:13,401
Dylan, we have multiple
ships headed this way
with weapons deployed.
22
00:02:13,434 --> 00:02:15,936
Rommie, get out of there.
Tyr, activate
point defense.
23
00:02:15,969 --> 00:02:17,137
- Shall I undock?
- Point defense activated.
24
00:02:18,339 --> 00:02:20,541
- Shall I undock?
- No. Hold your position.
25
00:02:21,175 --> 00:02:22,310
Rommie, move it!
26
00:02:22,343 --> 00:02:23,944
Approaching ships
are opening fire.
27
00:02:24,978 --> 00:02:26,013
Rommie!
28
00:02:30,318 --> 00:02:31,619
Sealing the airlock!
29
00:02:46,200 --> 00:02:48,469
Dylan, the Drift
has been destroyed.
30
00:02:48,502 --> 00:02:50,338
The enemy ships,
they're coming around
for another attack.
31
00:02:56,977 --> 00:02:58,612
Tyr, get us out of here now!
32
00:03:10,424 --> 00:03:11,959
Try to be a good Samaritan,
33
00:03:13,026 --> 00:03:14,795
and this is the thanks I get.
34
00:03:20,000 --> 00:03:22,770
He is the last guardian
of a fallen civilization,
35
00:03:22,803 --> 00:03:25,038
a hero from another time.
36
00:03:25,072 --> 00:03:28,876
Faced with a universe in chaos,
Dylan Hunt recruits
an unlikely crew
37
00:03:28,909 --> 00:03:31,545
and sets out
to re-unite the galaxies.
38
00:03:31,579 --> 00:03:34,948
On the starship Andromeda,
hope lives again.
39
00:04:17,758 --> 00:04:20,628
Oh, boy. Unseen enemy.
Nothing worse.
40
00:04:20,661 --> 00:04:22,630
Unless it's an angry
unseen enemy.
41
00:04:24,565 --> 00:04:27,267
Hey! What did we ever
do to them?
42
00:04:27,301 --> 00:04:29,970
Dylan, I have
a preliminary identification
of our assailants.
43
00:04:30,003 --> 00:04:31,138
Anyone we know?
44
00:04:31,672 --> 00:04:32,840
I'm afraid so.
45
00:04:34,207 --> 00:04:35,576
It's the Than.
46
00:04:36,209 --> 00:04:37,244
What?
47
00:04:37,277 --> 00:04:38,979
I thought bug people
were our friends.
48
00:04:39,012 --> 00:04:40,381
So did I.
49
00:04:40,414 --> 00:04:42,850
Which is why
I place great stock
in paranoia.
50
00:04:42,883 --> 00:04:44,051
Incoming.
51
00:04:46,420 --> 00:04:47,588
Battle stations.
52
00:04:48,889 --> 00:04:50,658
Well, whatever bug
got up their a...
53
00:04:51,459 --> 00:04:52,693
ovipositors,
54
00:04:52,726 --> 00:04:54,828
the Than have definitely
upgraded their stingers
55
00:04:54,862 --> 00:04:56,664
since the last time
we had to smell them.
56
00:04:56,697 --> 00:04:59,667
Shall I prepare a volley
of offensive missiles
for our former allies?
57
00:04:59,700 --> 00:05:02,336
Prepare by all means,
but hold your fire for now.
Mr. Harper.
58
00:05:02,370 --> 00:05:04,171
Oh, no. He wants
to talk to them
59
00:05:04,204 --> 00:05:05,639
I hate it when we do this.
60
00:05:05,673 --> 00:05:08,442
I know, I know.
Opening up a stupid
comm channel.
61
00:05:10,444 --> 00:05:12,946
This is the Commonwealth
starship Andromeda Ascendant.
62
00:05:12,980 --> 00:05:15,549
We have no quarrel with you.
Stand down. Over.
63
00:05:15,583 --> 00:05:16,950
They're firing again.
64
00:05:18,952 --> 00:05:22,390
I told you it was stupid.
So much for diplomacy.
65
00:05:22,423 --> 00:05:26,026
Just once, I'd like to meet
someone in space
with some manners.
66
00:05:30,498 --> 00:05:33,834
We've got over
50 more people in the hall,
and they're all critical.
67
00:05:33,867 --> 00:05:36,003
We can barely deal
with the patients we have now.
68
00:05:36,036 --> 00:05:38,105
Let's stabilize them
with quinextorin,
then bring them in
69
00:05:38,138 --> 00:05:39,673
one every fifteen minutes,
in order of priority.
70
00:05:39,707 --> 00:05:42,009
Do we have more injectors?
I need more medical nanos.
71
00:05:43,143 --> 00:05:44,612
This is wrong.
72
00:05:44,645 --> 00:05:47,114
Yes, Beka. We can deal
with the inherent cruelty
of the universe later.
73
00:05:47,147 --> 00:05:49,783
No, I mean, this is wrong.
74
00:05:49,817 --> 00:05:51,685
We've got hundreds
of patients here,
75
00:05:52,486 --> 00:05:53,854
and none of them
are conscious.
76
00:05:54,655 --> 00:05:56,223
None of them.
77
00:05:56,256 --> 00:06:00,828
Rommie, you've seen
battle casualties before.
Does this look right to you?
78
00:06:00,861 --> 00:06:02,162
Trance, have you finished
the blood work?
79
00:06:02,195 --> 00:06:03,397
Check the medical CPU.
80
00:06:03,431 --> 00:06:04,698
Retrieving.
81
00:06:04,732 --> 00:06:06,767
Do you think the Than
used chemical weapons?
82
00:06:08,035 --> 00:06:10,337
Not chemical. Biological.
83
00:06:14,642 --> 00:06:18,011
We've isolated a single celled
parasite that's infecting
the patient's CNS.
84
00:06:18,045 --> 00:06:20,113
It definitely looks to be
a biological agent,
85
00:06:20,147 --> 00:06:21,549
probably delivered by warhead.
86
00:06:21,582 --> 00:06:24,351
A disease?
Oh, that is just perfect.
87
00:06:24,384 --> 00:06:25,819
Airborne?
I doubt it.
88
00:06:25,853 --> 00:06:27,488
I doubt it. It seems
to be anaerobic,
89
00:06:27,521 --> 00:06:30,057
but I've programmed
the environmental systems
to filter it out just in case.
90
00:06:30,090 --> 00:06:31,992
These people have been
on board for several hours.
91
00:06:32,025 --> 00:06:33,794
For all we know,
the parasites are already
all over the ship.
92
00:06:33,827 --> 00:06:35,395
Rommie, how does
a biological weapon
93
00:06:35,429 --> 00:06:37,998
infect so many so fast
if it doesn't spread
through the air?
94
00:06:38,031 --> 00:06:39,066
I'm on it.
95
00:06:39,567 --> 00:06:40,801
Another volley.
96
00:06:45,005 --> 00:06:47,808
All right. All right.
They're bugging us to death.
97
00:06:47,841 --> 00:06:51,879
I say we spray them
with citronella or squash
them underfoot...sir
98
00:06:51,912 --> 00:06:53,514
An all-out attack
would prove futile.
99
00:06:53,547 --> 00:06:54,882
Against the Than?
100
00:06:54,915 --> 00:06:57,485
So far as I can tell,
they've deployed
an entire fleet.
101
00:06:57,518 --> 00:06:58,886
Over 20 capital ships,
102
00:06:59,753 --> 00:07:01,288
one hundred destroyers.
103
00:07:01,321 --> 00:07:04,024
And smart enough to stay
at extreme range and just
trade missiles with us.
104
00:07:04,057 --> 00:07:05,459
Brace for impact.
105
00:07:07,561 --> 00:07:09,563
A commodity they appear
to have in abundance.
106
00:07:09,597 --> 00:07:11,565
All right.
Harper, head to the Maru
and seal yourself in.
107
00:07:11,599 --> 00:07:14,267
Tyr, weapons ready.
We'll make best speed
to slipstream range.
108
00:07:14,301 --> 00:07:15,969
You want me to leave
in the middle of a fight?
109
00:07:16,003 --> 00:07:18,939
Mr. Harper, how many times
do we have to go over this?
Your immune system sucks.
110
00:07:18,972 --> 00:07:20,674
But...
Hey, until Rommie and Trance
111
00:07:20,708 --> 00:07:23,544
figure out how these bio-weapons
spread, I want you out
of harm's way.
112
00:07:23,577 --> 00:07:25,579
I know that used
to be my favorite place,
but--
113
00:07:25,613 --> 00:07:26,914
No buts. Go.
114
00:07:29,016 --> 00:07:30,884
Yes, sir.
Bravely running away, sir.
115
00:07:32,720 --> 00:07:34,822
Captain, I'm reading
a half dozen Than fighters
116
00:07:34,855 --> 00:07:36,490
at one light minute
and closing fast.
117
00:07:37,024 --> 00:07:38,091
I've got them.
118
00:07:49,737 --> 00:07:50,871
They're still coming.
119
00:07:50,904 --> 00:07:53,541
They've got some sort
of improved ECM.
120
00:07:53,574 --> 00:07:54,908
I can't target them all.
121
00:07:54,942 --> 00:07:57,077
Just hold them off long enough
for us to get
to a slipstream portal.
122
00:08:19,099 --> 00:08:22,570
Hull breach
in sector 36.
Repairing hull seal.
123
00:08:24,872 --> 00:08:28,175
We've lost our port sensors
and ninety percent
of our sublight engine power.
124
00:08:28,208 --> 00:08:31,178
Maximum speed
is down to five psl.
125
00:08:31,211 --> 00:08:32,512
Slipstream engines?
126
00:08:32,546 --> 00:08:34,247
Still functional. For now.
127
00:08:34,281 --> 00:08:36,483
In that case,
slipstream on my mark.
128
00:08:39,419 --> 00:08:42,522
Three, two, one, mark.
129
00:09:00,574 --> 00:09:01,909
Well, we've made it.
130
00:09:07,748 --> 00:09:09,316
Our EM lens gave out.
131
00:09:10,483 --> 00:09:13,687
Oh, great. The fuel tanks
are leaking anti-protons.
132
00:09:15,288 --> 00:09:16,924
This ship
is always breaking up.
133
00:09:22,429 --> 00:09:25,733
Damn it.
We lost another one.
134
00:09:25,766 --> 00:09:28,035
The wounds we can treat,
but the parasitic infection...
135
00:09:29,002 --> 00:09:30,237
is killing them.
136
00:09:30,270 --> 00:09:32,239
Every single
one of them is infected.
137
00:09:32,272 --> 00:09:35,375
We know it's not passed
through touch, it's not passed
through the air,
138
00:09:35,408 --> 00:09:37,544
so we have to figure out
how it's transmitted.
139
00:09:37,577 --> 00:09:39,146
No, that would be too slow.
Blood?
140
00:09:39,179 --> 00:09:41,381
There's no way
they could have
all caught it by now.
141
00:09:42,282 --> 00:09:43,583
What about, uh...
142
00:09:44,417 --> 00:09:46,286
symptoms?
143
00:09:46,319 --> 00:09:48,622
How could we tell
when someone
is first infected?
144
00:09:49,422 --> 00:09:51,424
The parasites
induce a high fever,
145
00:09:51,458 --> 00:09:53,493
increased heart rate,
severe dehydration.
146
00:09:53,526 --> 00:09:55,462
Which would
look like what?
147
00:09:55,495 --> 00:09:57,164
Headache? Dry mouth?
148
00:09:57,197 --> 00:09:59,833
That, joint pain,
cramping, nausea.
149
00:09:59,867 --> 00:10:03,036
Check, check,
and check.
150
00:10:04,204 --> 00:10:05,338
Beka?
151
00:10:06,707 --> 00:10:09,509
I've also got shortness
of breath and...
152
00:10:10,543 --> 00:10:12,212
blurred vision.
153
00:10:12,245 --> 00:10:14,447
But the headaches
are definitely the worst.
154
00:10:17,584 --> 00:10:19,152
She's got it.
She's infected.
155
00:10:19,186 --> 00:10:21,254
Which means
in a few hours, she'll be, um...
156
00:10:21,989 --> 00:10:23,090
Dead.
157
00:10:35,869 --> 00:10:37,805
The parasites propagate
along the nervous system.
158
00:10:37,838 --> 00:10:41,141
Once they've compromised
a particular pathway,
they move on to the next one.
159
00:10:41,174 --> 00:10:45,045
Well, that explains
the pain shooting up and down
my arms and legs.
160
00:10:45,078 --> 00:10:47,047
Look here,
along the spinal cord.
161
00:10:47,080 --> 00:10:49,883
Those are the most heavily
used nerve pathways
in the human body.
162
00:10:49,917 --> 00:10:52,753
They also happen
to be the last ones infested.
It's as if,
163
00:10:52,786 --> 00:10:56,256
the more heavily used
the pathway, the harder it is
for the parasites to infect.
164
00:10:56,289 --> 00:10:59,793
So theoretically,
my brain should be
the last thing to go.
165
00:11:01,061 --> 00:11:03,931
Yeah. Just one problem.
166
00:11:03,964 --> 00:11:06,166
These scans are from
the patients who were
already catatonic
167
00:11:06,199 --> 00:11:08,235
when they were
brought onboard.
168
00:11:08,268 --> 00:11:11,638
These scans are from
the patients who
only recently went unconscious.
169
00:11:11,671 --> 00:11:15,976
The spread of the parasite
accelerates once the patient
loses consciousness.
170
00:11:16,009 --> 00:11:18,946
The longer you can stay awake,
the slower the infection
will spread.
171
00:11:18,979 --> 00:11:20,881
And if I fall asleep,
172
00:11:21,949 --> 00:11:24,184
that's, uh, the big sleep.
173
00:11:25,719 --> 00:11:27,487
Be prepared to pull
an all-nighter.
174
00:11:55,582 --> 00:11:57,818
Sensors, trashed.
175
00:11:57,851 --> 00:12:00,754
AP circuits, trashed. EM lens,
what do you know, trashed.
176
00:12:00,788 --> 00:12:03,023
Rommie, it's a good thing
I love trashy ladies,
177
00:12:03,056 --> 00:12:05,325
otherwise I'd be tempted
to trade you in
for a newer model.
178
00:12:05,358 --> 00:12:06,827
Maybe a supermodel.
179
00:12:07,194 --> 00:12:08,728
Men.
180
00:12:08,762 --> 00:12:12,332
Harper, aren't you supposed
to be in the Maru hiding
from the parasites?
181
00:12:12,365 --> 00:12:14,868
Aren't you supposed
to be directing
your repair nanobots?
182
00:12:14,902 --> 00:12:16,203
I can multi-task.
183
00:12:16,236 --> 00:12:19,206
Oh, and men can't?
However, if I were in the Maru,
184
00:12:19,239 --> 00:12:21,975
I wouldn't be out here
in the conduits fixing you.
185
00:12:22,009 --> 00:12:24,377
Ipso facto , QED, blah, blah,
blabbedy, blah.
186
00:12:24,411 --> 00:12:25,979
So there. Besides,
187
00:12:27,280 --> 00:12:28,681
I'm wearing protection.
188
00:12:32,185 --> 00:12:34,888
Basically, you've got
to prioritize.
189
00:12:34,922 --> 00:12:38,725
I can get you slipstream,
sensors, or sublight engines,
but not all at once.
190
00:12:38,758 --> 00:12:41,494
So, what do you want first?
191
00:12:41,528 --> 00:12:45,165
I would prefer to see them
coming, but without slipstream,
we can't run.
192
00:12:45,198 --> 00:12:48,268
Agreed. Slipstream
engines first, Mister Harper,
then sensors.
193
00:12:48,301 --> 00:12:49,469
Got it.
194
00:12:51,304 --> 00:12:54,507
Tyr, we need to find a place
to hide while
we complete repairs.
195
00:12:56,776 --> 00:12:58,946
There's an asteroid
just within range.
196
00:12:58,979 --> 00:13:01,114
It's big enough
to hide the ship behind.
Good.
197
00:13:01,148 --> 00:13:03,483
Give me the coordinates
and I'll bring us in.
198
00:13:13,160 --> 00:13:14,327
Cover it.
199
00:13:21,301 --> 00:13:23,503
This one might still
be treatable. Over to Medical.
200
00:13:26,406 --> 00:13:27,507
This one, too.
201
00:13:28,408 --> 00:13:29,776
It's too late
to save that one.
202
00:13:29,809 --> 00:13:31,544
The parasites have already
spread to the brain.
203
00:13:31,578 --> 00:13:33,180
We still might be able
to save him.
204
00:13:33,213 --> 00:13:34,848
Even if we could,
205
00:13:34,882 --> 00:13:38,485
his cerebral pathways
are so badly compromised,
he'd be a walking vegetable.
206
00:13:38,518 --> 00:13:41,521
Could you just partition off
another part of us
207
00:13:41,554 --> 00:13:44,024
into a worker android
and have them do this instead?
208
00:13:46,259 --> 00:13:48,528
You are getting
so emotional lately.
209
00:13:48,561 --> 00:13:50,663
First the crew,
now people
you don't even know.
210
00:13:51,664 --> 00:13:53,200
It's just that humans,
they're so...
211
00:13:53,967 --> 00:13:55,368
vulnerable, so delicate.
212
00:13:55,402 --> 00:13:56,469
You, I...
213
00:13:57,837 --> 00:13:59,006
we...
214
00:13:59,039 --> 00:14:01,408
given proper maintenance,
could last a thousand years.
215
00:14:01,441 --> 00:14:03,476
Compared to us,
humans are born
and gone in a day.
216
00:14:03,510 --> 00:14:05,578
We're helpless without humans,
217
00:14:05,612 --> 00:14:07,647
or any other organic sentient
for that matter.
218
00:14:07,680 --> 00:14:09,382
We have no purpose.
We're useless.
219
00:14:09,416 --> 00:14:10,650
That frightens you?
220
00:14:10,683 --> 00:14:12,352
It should frighten you, too.
221
00:14:13,753 --> 00:14:16,389
Fear.
Very counterproductive emotion.
222
00:14:16,423 --> 00:14:18,258
I'm glad it's confined
to your neural net.
223
00:14:18,291 --> 00:14:20,660
How do they live like this,
224
00:14:20,693 --> 00:14:23,796
under the constant threat
of death?
Don't worry.
225
00:14:23,830 --> 00:14:26,833
When these ones are gone,
there will be more
to take their place.
226
00:14:26,866 --> 00:14:28,902
Someone besides Dylan
will give us purpose.
227
00:14:28,936 --> 00:14:30,537
They're not interchangeable.
228
00:14:52,993 --> 00:14:54,494
Andromeda, engage autopilot.
229
00:14:54,527 --> 00:14:55,862
Autopilot engaged.
230
00:14:55,895 --> 00:14:57,797
Match the asteroid's velocity
and position.
231
00:14:58,598 --> 00:15:00,067
Tyr, help me with this relay.
232
00:15:02,469 --> 00:15:03,937
Something occurs to me.
233
00:15:04,904 --> 00:15:07,240
By taking the survivors
of the drift onboard,
234
00:15:07,274 --> 00:15:09,609
haven't we done
the Than's work for them?
235
00:15:09,642 --> 00:15:12,079
Yes, by exposing ourselves
to their bio-weapons.
236
00:15:13,646 --> 00:15:15,748
Yes, well, perhaps
it would be wise,
237
00:15:15,782 --> 00:15:17,985
under the circumstances, to,
238
00:15:18,851 --> 00:15:20,253
off-load the refugees.
239
00:15:21,721 --> 00:15:23,323
You mean eject them
into space.
240
00:15:23,356 --> 00:15:24,992
I don't advise
we tell them first.
241
00:15:28,028 --> 00:15:29,329
Beka's infected.
242
00:15:31,031 --> 00:15:32,365
Should we dump her as well?
243
00:15:36,269 --> 00:15:37,504
Well...
244
00:15:38,371 --> 00:15:41,374
I imagine one of our patients,
245
00:15:41,408 --> 00:15:46,046
or even one of the corpses,
might hold the key
to curing her.
246
00:15:49,082 --> 00:15:50,883
That's what
I was thinking, too.
247
00:16:03,363 --> 00:16:06,733
Beka, no.
You have to stay awake.
248
00:16:06,766 --> 00:16:08,168
I'm tired, Trance.
249
00:16:11,304 --> 00:16:13,640
I'm going to have
to give you a stimulant.
No, Trance.
250
00:16:13,673 --> 00:16:15,842
No. No drugs.
251
00:16:16,709 --> 00:16:17,944
Beka.
252
00:16:18,878 --> 00:16:20,213
I can't, Trance.
253
00:16:20,647 --> 00:16:22,115
Me? Stimulants?
254
00:16:22,915 --> 00:16:25,252
Bad mix. Remember?
255
00:16:25,285 --> 00:16:27,454
The alternative
is not an option.
256
00:16:27,487 --> 00:16:29,356
Beka, you need it.
I always need it.
257
00:16:30,623 --> 00:16:31,724
Every day.
258
00:16:32,859 --> 00:16:35,162
I'm not going to get through
this just to end up...
259
00:16:35,895 --> 00:16:37,430
a drug addict.
260
00:16:37,464 --> 00:16:39,866
so, uh, I can do this.
261
00:16:41,000 --> 00:16:44,104
I can stay awake without
the drugs,
262
00:16:45,205 --> 00:16:46,606
if you will help me.
263
00:16:50,410 --> 00:16:51,578
Beka, I do remember.
264
00:16:54,481 --> 00:16:56,349
And I will help you.
265
00:16:56,383 --> 00:16:57,884
And I'm going
to look for a cure,
266
00:16:57,917 --> 00:17:00,820
but you have to keep talking
to me to let me know
that you're awake.
267
00:17:01,721 --> 00:17:02,755
Deal.
268
00:17:57,877 --> 00:17:59,279
So...
269
00:17:59,312 --> 00:18:00,480
why gold?
270
00:18:00,947 --> 00:18:01,981
What?
271
00:18:02,782 --> 00:18:04,584
Your skin, why gold?
272
00:18:05,952 --> 00:18:07,787
Guess.
273
00:18:07,820 --> 00:18:09,922
See, now, that sounds like
the old Trance to me.
274
00:18:09,956 --> 00:18:12,892
No, it's the new Trance
trying to keep Beka awake
by talking.
275
00:18:13,460 --> 00:18:15,061
You have ten guesses.
276
00:18:15,094 --> 00:18:16,463
Okay, first guess.
277
00:18:17,930 --> 00:18:21,468
You are actually
a completely different person.
278
00:18:21,501 --> 00:18:23,170
That's it.
You are?
279
00:18:24,204 --> 00:18:26,139
No, no.
280
00:18:26,173 --> 00:18:28,741
I think I've come up
with a way to counter
the parasite.
281
00:18:28,775 --> 00:18:31,511
I'll have to run
a few more tests,
but I've got something.
282
00:18:32,245 --> 00:18:33,380
I know it.
283
00:18:35,315 --> 00:18:36,516
Good.
284
00:18:44,424 --> 00:18:46,226
Dylan?
Go ahead.
285
00:18:46,259 --> 00:18:48,027
Dylan, I think I might
have found
286
00:18:55,468 --> 00:18:57,069
Trance, what's happening
down there?
287
00:18:57,103 --> 00:18:59,306
It's the patients.
They're attacking us.
288
00:18:59,339 --> 00:19:01,708
Dylan, it's not the patients.
It's the corpses.
289
00:19:08,681 --> 00:19:10,350
You really should have
felt that.
290
00:19:12,051 --> 00:19:14,454
Dylan, I'm not reading
any pulses or brain waves
291
00:19:14,487 --> 00:19:16,756
from the corpses
of the plague victims,
292
00:19:16,789 --> 00:19:18,891
and their bodies register
at room temperature.
293
00:19:18,925 --> 00:19:22,262
Well, that would make sense.
They're corpses.
294
00:19:22,295 --> 00:19:25,632
Yes. The trouble is they're
walking around the ship
trying to kill you.
295
00:19:27,500 --> 00:19:29,702
You're surprised?
296
00:19:29,736 --> 00:19:32,439
That's what you get
for incessantly
trying to help.
297
00:19:32,472 --> 00:19:34,474
The ungrateful dead.
298
00:19:38,345 --> 00:19:40,680
Rommie,
activate internal defense.
299
00:19:40,713 --> 00:19:42,282
So long as
they're already dead
300
00:19:42,315 --> 00:19:44,083
No harm
in killing them again.
301
00:19:44,116 --> 00:19:45,818
Internal defenses activated.
302
00:20:18,818 --> 00:20:21,220
Great. Just great.
303
00:20:23,956 --> 00:20:25,392
Internal defenses ineffectual.
304
00:20:25,425 --> 00:20:27,394
It isn't so easy
to kill dead people, is it?
305
00:20:27,427 --> 00:20:29,729
No. Andromeda,
explore other options.
306
00:20:29,762 --> 00:20:31,531
Tyr, you have command.
307
00:20:48,348 --> 00:20:49,816
And stay dead.
308
00:21:12,104 --> 00:21:13,506
This is creepy.
309
00:21:25,585 --> 00:21:26,819
Very creepy.
310
00:21:33,760 --> 00:21:35,795
Where are you going?
To help Dylan.
311
00:21:35,828 --> 00:21:37,930
Dylan asked you to help
by researching ways
312
00:21:37,964 --> 00:21:40,132
to neutralize
the reanimated corpses.
313
00:21:44,103 --> 00:21:45,505
Well, there's one way.
314
00:21:46,539 --> 00:21:49,141
Look, you do what you do,
I'll do what I do.
315
00:21:52,044 --> 00:21:53,746
We have a job to do.
316
00:21:53,780 --> 00:21:56,816
Then stop arguing
with me and do it.
317
00:21:56,849 --> 00:21:59,952
Besides, saving Dylan
is the most important thing
right now.
318
00:21:59,986 --> 00:22:03,289
You're letting your feelings
cloud your objectivity.
Am I?
319
00:22:03,322 --> 00:22:04,657
Yes, you are.
320
00:22:08,160 --> 00:22:10,062
Maybe that's what
it feels like to be human.
321
00:22:12,599 --> 00:22:13,733
Oh, Rommie.
322
00:22:13,766 --> 00:22:15,334
why are the dead
trying to kill us?
323
00:22:19,238 --> 00:22:22,341
Or kiss us.
You've got to be kidding me.
324
00:22:32,885 --> 00:22:35,855
Sorry, guys,
but you're not my type.
325
00:22:47,534 --> 00:22:49,135
Harper,
where are those engines?
326
00:22:49,168 --> 00:22:50,737
I'm working on it,
you big...
327
00:22:59,512 --> 00:23:01,280
Tyr, what the hell was that?
328
00:23:07,987 --> 00:23:10,389
Do you remember
that asteroid we were
hiding behind?
329
00:23:11,791 --> 00:23:13,025
It's gone.
330
00:23:19,666 --> 00:23:21,100
That's not good.
331
00:23:26,906 --> 00:23:29,442
Well, from the raw data,
I'm guessing the Than
blew up the asteroid
332
00:23:29,476 --> 00:23:32,712
with some kind of controlled
anti-proton explosion.
333
00:23:32,745 --> 00:23:34,113
Multiple warheads.
334
00:23:34,146 --> 00:23:35,715
Easy enough to dodge
or intercept,
335
00:23:35,748 --> 00:23:38,518
unless you're some kind of
big fat defenseless rock, or...
336
00:23:38,551 --> 00:23:40,987
Or a half blind,
half crippled warship.
337
00:23:41,020 --> 00:23:43,255
Exactly. so, the bad news?
338
00:23:43,289 --> 00:23:45,391
We suffered even more damage
in that explosion.
339
00:23:45,424 --> 00:23:47,727
Whatever systems
we had working before
probably aren't now.
340
00:23:47,760 --> 00:23:50,262
Good news,
there's a lot of debris
out there.
341
00:23:50,296 --> 00:23:52,865
The Than could doubtfully
but maybe,
342
00:23:52,899 --> 00:23:55,802
mistake us for a chunk
of asteroid and assume
we've been destroyed.
343
00:24:15,688 --> 00:24:19,225
Spores. Rommie, ship wide.
This is Hunt.
344
00:24:19,258 --> 00:24:22,061
The parasites spread
by exhaling spores
into their victims mouths
345
00:24:22,094 --> 00:24:25,031
Do not, I repeat,
do not allow them
to get close to your face.
346
00:24:25,064 --> 00:24:26,332
Rommie, come on.
347
00:24:30,770 --> 00:24:32,705
Spores? I hate spores.
348
00:24:37,076 --> 00:24:40,312
They're dirty.
They try to sneak in you
349
00:24:40,346 --> 00:24:42,114
like a bug flying
up your nose.
350
00:25:04,003 --> 00:25:05,137
Hey!
351
00:25:09,008 --> 00:25:10,076
Trance.
352
00:25:11,911 --> 00:25:14,046
Come on, Trance.
353
00:25:14,080 --> 00:25:15,882
You... It's going to be okay.
Don't worry.
354
00:25:18,284 --> 00:25:20,352
Don't worry,
you'll be okay.
355
00:25:20,386 --> 00:25:21,654
You.
356
00:25:28,427 --> 00:25:29,629
Trance?
357
00:25:30,997 --> 00:25:32,632
She infected me.
358
00:25:32,665 --> 00:25:34,533
We have made you
part of us.
359
00:25:35,067 --> 00:25:36,335
And who are you?
360
00:25:36,969 --> 00:25:38,738
We are the Bokor.
361
00:25:38,771 --> 00:25:40,172
What have you done
with Trance?
362
00:25:40,206 --> 00:25:41,941
We've done
what we always do.
We survive.
363
00:25:41,974 --> 00:25:43,309
What have you done
with Trance?
364
00:25:48,414 --> 00:25:50,082
And now, your turn.
365
00:25:50,116 --> 00:25:51,383
Oh, I doubt that.
366
00:25:55,622 --> 00:25:59,626
Oh, this body is magnificent,
367
00:25:59,659 --> 00:26:02,595
articulate,
not like the others.
368
00:26:03,963 --> 00:26:05,965
We can't wait
to experience yours.
369
00:26:10,670 --> 00:26:13,372
Warning.
Multiple incoming vessels.
Than warships.
370
00:26:13,405 --> 00:26:15,407
ETA? It's hard to tell
with my sensors
371
00:26:15,441 --> 00:26:18,611
this badly damaged,
but I estimate ten minute
47 seconds.
372
00:26:18,645 --> 00:26:22,014
Harper,
I'd like those engines!
373
00:26:22,048 --> 00:26:23,482
Now!
No.
374
00:26:23,515 --> 00:26:24,984
Really?
Move it!
375
00:26:29,055 --> 00:26:30,122
No.
376
00:26:49,942 --> 00:26:52,812
No, Dylan. No, it's Trance.
377
00:26:52,845 --> 00:26:54,013
Not anymore, it isn't.
378
00:26:54,046 --> 00:26:56,148
How will we get her back
if you destroy her body?
379
00:26:56,182 --> 00:26:57,817
We don't know
what her body is,
380
00:26:57,850 --> 00:27:00,853
or how the parasites
can possess her body
faster than ours.
381
00:27:00,887 --> 00:27:02,454
So, if it's all the same
to you.
382
00:27:02,488 --> 00:27:04,190
Both of you get out of here.
I'll take care of this
383
00:27:05,424 --> 00:27:06,625
You will?
384
00:27:06,659 --> 00:27:08,761
We find that doubtful.
385
00:27:08,795 --> 00:27:11,130
In every species
we've ever encountered,
we prevail. .
386
00:27:11,163 --> 00:27:12,665
What do you want from us?
387
00:27:12,699 --> 00:27:13,866
Your shells.
388
00:27:14,934 --> 00:27:16,102
Our bodies.
389
00:27:16,135 --> 00:27:18,871
You humans should be
grateful that we've come.
390
00:27:18,905 --> 00:27:21,874
You're like mayflies.
You're here, then you're gone.
391
00:27:21,908 --> 00:27:25,077
Let us in. Let us help you
live beyond a day.
392
00:27:25,644 --> 00:27:27,346
Thanks, but no thanks.
393
00:27:28,147 --> 00:27:30,282
You're not thinking ahead.
394
00:27:30,316 --> 00:27:32,885
What will you mayflies
do once you wink out?
395
00:27:34,620 --> 00:27:35,822
Wink this out.
396
00:27:42,094 --> 00:27:43,562
Get out of here.
I'll hold her off.
397
00:27:44,964 --> 00:27:46,365
Come on, Beka.
398
00:27:47,633 --> 00:27:48,735
Come on.
399
00:28:12,191 --> 00:28:13,926
All right, Valentine,
let's go.
400
00:28:14,560 --> 00:28:15,962
Come on, move it!
401
00:28:34,480 --> 00:28:36,983
There, that should
hold them for a while.
402
00:28:37,016 --> 00:28:39,485
Come on, Beka. There you go.
Stay with me.
403
00:28:41,821 --> 00:28:43,022
All hands, status.
404
00:28:43,756 --> 00:28:46,092
First officer reporting.
405
00:28:46,125 --> 00:28:49,929
First officer offline,
awaiting further instruction.
406
00:28:49,962 --> 00:28:52,298
Dylan, the Than fleet is
less than seven minutes away.
407
00:28:52,331 --> 00:28:54,767
Power is at ten percent.
408
00:28:54,801 --> 00:28:56,135
Slipstream inoperative.
409
00:28:56,168 --> 00:28:57,569
Harper.
410
00:28:57,603 --> 00:28:59,105
Harper, report.
411
00:29:00,006 --> 00:29:02,408
Uh, repairs are uh...
412
00:29:04,076 --> 00:29:05,812
Yeah, it's crawling
with corpses down here, Dylan.
413
00:29:05,845 --> 00:29:08,781
I can't even get close
to the key systems,
let alone repair them.
414
00:29:08,815 --> 00:29:10,416
Sorry, boss.
415
00:29:10,449 --> 00:29:12,919
Dylan,
they've taken over
the slipstream core as well.
416
00:29:12,952 --> 00:29:14,286
Maybe it's better that way.
417
00:29:15,888 --> 00:29:16,989
Better?
418
00:29:18,624 --> 00:29:21,460
The Than attacked
the Drift to stop
the spread of the Bokor.
419
00:29:24,063 --> 00:29:25,898
And that's why
they're attacking us.
420
00:29:25,932 --> 00:29:29,001
If we win,
the Bokor get through.
421
00:29:29,035 --> 00:29:31,037
Everyone loses.
Not on my watch.
422
00:29:32,004 --> 00:29:34,606
Andromeda,
this is Captain Dylan Hunt.
423
00:29:34,640 --> 00:29:37,977
Initiate AP reactor overload.
424
00:29:38,010 --> 00:29:39,946
Aye, Captain.
Order acknowledged.
425
00:29:41,647 --> 00:29:44,483
Come on, Beka. Come on.
Wake up!
426
00:29:45,584 --> 00:29:46,685
Beka!
427
00:29:48,120 --> 00:29:50,289
She's out cold.
She's got 30 minutes
428
00:29:50,322 --> 00:29:52,658
until the parasites
cross her blood-brain barrier.
429
00:29:53,525 --> 00:29:54,927
Half hour.
430
00:29:54,961 --> 00:29:56,728
How long until I send
the reactors critical?
431
00:29:57,897 --> 00:29:58,998
Whatever the...
432
00:29:59,866 --> 00:30:02,501
length of life, we make
the most of it.
433
00:30:04,170 --> 00:30:05,337
Thirty minutes.
434
00:30:06,038 --> 00:30:07,573
Thirty minutes
to self-destruct.
435
00:30:09,175 --> 00:30:10,542
Mark.
436
00:30:10,576 --> 00:30:11,911
Don't worry, Beka.
437
00:30:13,312 --> 00:30:14,580
I'll take care of you.
438
00:30:19,986 --> 00:30:21,453
One way or the other.
439
00:30:38,604 --> 00:30:40,772
25 minutes
to self-destruct.
440
00:30:44,510 --> 00:30:46,245
All right. How about now?
441
00:30:46,278 --> 00:30:47,313
No change.
442
00:30:50,616 --> 00:30:52,484
You said the Than
would be here in ten minutes.
443
00:30:52,518 --> 00:30:54,486
I said it was an estimate.
444
00:31:21,180 --> 00:31:23,916
My short-range sensors
are completely incapacitated.
445
00:31:23,950 --> 00:31:26,452
we're virtually dead.
I'm virtually blind. And
because of it,
446
00:31:26,485 --> 00:31:28,720
Twenty minutes
to self-destruct.
Shut up!
447
00:31:32,524 --> 00:31:34,260
Self-destruct countdown
muted in Command.
448
00:31:34,293 --> 00:31:35,594
Any change
in engines status?
449
00:31:35,627 --> 00:31:36,695
Engines still at ten.
450
00:31:36,728 --> 00:31:38,197
Wait.
I'm getting reserve power.
451
00:31:46,005 --> 00:31:48,274
Maximum acceleration.
Than ships are in pursuit.
452
00:31:53,545 --> 00:31:56,182
- Outstanding, Mr. Harper.
- Thanks.
453
00:31:56,215 --> 00:31:58,650
But I had nothing
to do with it.
454
00:31:58,684 --> 00:32:00,586
It was our
Nosferatu friends.
455
00:32:00,619 --> 00:32:02,288
They're fixing our systems.
456
00:32:02,321 --> 00:32:04,123
The walking dead
are repairing the ship.
457
00:32:04,156 --> 00:32:06,959
Yeah, all the better to spread
their little diseases with.
458
00:32:18,504 --> 00:32:19,972
Dylan. Dylan.
459
00:32:20,006 --> 00:32:22,074
Harper.
460
00:32:22,108 --> 00:32:25,077
We know these parasites
reactivate the nervous systems
of dead people,
461
00:32:26,312 --> 00:32:29,148
and that nerve impulses
are electrical in nature,
right?
462
00:32:29,181 --> 00:32:31,283
Right. You're
a frickin' mind reader, Dylan.
463
00:32:31,317 --> 00:32:34,586
One of the ghoulie boys
just tripped a capacitor
and fried himself.
464
00:32:34,620 --> 00:32:36,822
He's fallen
and he can't get up.
465
00:32:36,855 --> 00:32:41,360
Ah, so they are vulnerable
to massive electrical charges.
Good. I can work with that.
466
00:32:41,393 --> 00:32:43,662
Give me a forcelance level
to match the capacitor's.
467
00:32:43,695 --> 00:32:46,632
I'm right with you, boss.
I know what you're thinking.
468
00:32:46,665 --> 00:32:49,268
Fifteen minutes
to self-destruct.
469
00:32:49,301 --> 00:32:51,337
I know this may come
as a bit of a shock to them.
470
00:32:52,438 --> 00:32:53,772
Bingo.
471
00:32:53,805 --> 00:32:56,142
I figure it'll take at least
10,000 volts a dead-head.
472
00:32:56,175 --> 00:32:59,545
A level eight discharge
of a forcelance should
do the trick. Anything less,
473
00:32:59,578 --> 00:33:02,481
and buy yourself
a one-way ticket to Necropolis.
474
00:33:07,886 --> 00:33:10,789
Oh, yeah. Level eight works.
475
00:33:10,822 --> 00:33:13,725
At that setting,
you'll only get three shots
per force lance.
476
00:33:13,759 --> 00:33:16,295
Three shots, huh? Okay.
477
00:33:18,264 --> 00:33:19,531
No problem.
478
00:33:32,578 --> 00:33:34,680
Yoo-hoo.
Woo-hoo.
479
00:33:34,713 --> 00:33:36,082
Eh, what's up, doc?
480
00:33:36,882 --> 00:33:38,217
Come on, come to papa.
481
00:34:20,559 --> 00:34:22,094
Hey!
482
00:34:22,128 --> 00:34:24,530
Stopped you dead
in your tracks.
483
00:34:24,563 --> 00:34:26,598
Ten minutes to self-destruct.
484
00:34:44,183 --> 00:34:45,384
Now we're talking.
485
00:35:06,305 --> 00:35:08,640
Trance is a lot stronger
than she looks.
486
00:35:10,709 --> 00:35:12,278
Rommie, wait.
487
00:35:12,311 --> 00:35:15,080
Have Harper fix you up.
Go. I'll take care of her.
488
00:35:16,582 --> 00:35:18,717
Five minutes to self-destruct.
489
00:35:22,621 --> 00:35:24,523
It's over.
490
00:35:24,556 --> 00:35:28,427
Surrender now, and I might be
persuaded to find a nice rock
to dump the rest of you on.
491
00:35:28,460 --> 00:35:31,630
After you remove
your parasites
from my crew, of course.
492
00:35:31,663 --> 00:35:33,965
Leave? Why? We've already won.
493
00:35:33,999 --> 00:35:36,202
Won? How do you define losing?
494
00:35:36,235 --> 00:35:38,404
Self-destruct sequence
terminated.
495
00:35:38,437 --> 00:35:41,440
Terminated?
I didn't authorize that.
Resume sequence.
496
00:35:41,473 --> 00:35:45,344
Self-destruct system
offline. AP tank controls
no longer accessible.
497
00:35:48,514 --> 00:35:50,216
That's very impressive.
498
00:35:50,249 --> 00:35:54,119
Your ship is impressive,
though not difficult to manage.
We will find it most useful.
499
00:35:54,152 --> 00:35:57,223
Yeah. Me, too.
That's why you can't have it.
500
00:35:57,256 --> 00:35:58,824
We are the Bokor.
501
00:35:58,857 --> 00:36:03,128
We contain the memories
and experiences of all
shells we have ever occupied.
502
00:36:03,161 --> 00:36:06,097
Over 50,000 years of existence.
We will survive.
503
00:36:06,131 --> 00:36:09,901
Survive? I don't know
if you've been keeping score,
but your...
504
00:36:09,935 --> 00:36:13,038
parasites out here
in the corridors
haven't exactly been surviving.
505
00:36:13,071 --> 00:36:16,908
A minor setback.
Soon even you will be of us,
506
00:36:16,942 --> 00:36:20,779
and then we shall re-establish
our rightful dominion here,
in our new home.
507
00:36:20,812 --> 00:36:23,949
Yeah, you know, about that.
It occurs to me that
508
00:36:23,982 --> 00:36:26,818
you can't take control
of people until they're dead,
509
00:36:27,853 --> 00:36:29,921
but you took Trance
over in just a few seconds.
510
00:36:29,955 --> 00:36:31,890
So?
So it occurs to me
511
00:36:31,923 --> 00:36:35,927
that maybe Trance
was never alive
in the first place.
512
00:36:54,880 --> 00:36:57,082
Deck sixteen clear.
Tyr, what's your status?
513
00:36:57,483 --> 00:36:58,850
My status is...
514
00:36:58,884 --> 00:37:00,452
Than warships are closing.
515
00:37:01,119 --> 00:37:02,721
Complicated.
516
00:37:02,754 --> 00:37:07,192
Ship, deploy a full spread
of mines on my mark. Now!
517
00:37:08,460 --> 00:37:09,795
Mines away.
518
00:37:16,201 --> 00:37:18,537
I'm detecting multiple
explosions in the enemy fleet.
519
00:37:20,906 --> 00:37:22,441
Shall I ready another volley?
520
00:37:25,577 --> 00:37:26,645
No.
521
00:37:27,779 --> 00:37:29,481
Just get us out of here,
best speed.
522
00:37:29,515 --> 00:37:31,583
Aren't you going
to finish them off?
523
00:37:34,820 --> 00:37:35,987
No.
524
00:37:36,021 --> 00:37:38,424
Whatever happened
to never leaving
a wounded enemy behind?
525
00:37:42,961 --> 00:37:46,264
Between you and me,
that's a very good question.
526
00:37:53,872 --> 00:37:55,040
Trance.
527
00:37:55,841 --> 00:37:58,544
That, that is you, isn't it?
528
00:37:58,577 --> 00:38:00,278
What happened?
What happened?
529
00:38:00,312 --> 00:38:03,014
I was so close to a cure.
530
00:38:03,048 --> 00:38:04,850
You know, it's...
531
00:38:04,883 --> 00:38:08,720
You freak me out,
you know that?
You really freak me out.
532
00:38:08,754 --> 00:38:12,358
But, I'm not surprised
that you're still alive.
533
00:38:13,525 --> 00:38:15,193
Yes, about that.
534
00:38:15,226 --> 00:38:17,496
I want to explain.
No, no, you can explain later.
535
00:38:17,529 --> 00:38:19,931
Right now, we need
that cure, okay?
536
00:38:19,965 --> 00:38:23,835
Now, we know that 10,000 volts
will kill the parasites
inside a human host.
537
00:38:23,869 --> 00:38:26,204
That's it.
That is the missing piece.
538
00:38:26,237 --> 00:38:30,342
I can create an injection
with nanobots that will deliver
the exact charge needed.
539
00:38:30,376 --> 00:38:32,911
Then do it.
Beka needs your help now.
Then come find me. Go!
540
00:38:32,944 --> 00:38:34,179
Okay.
541
00:38:43,655 --> 00:38:46,792
Door seals
are intact. I'm detecting
three Bokor. Unarmed.
542
00:38:47,292 --> 00:38:48,460
Go!
543
00:39:06,277 --> 00:39:07,646
Are you feeling better?
544
00:39:07,679 --> 00:39:10,015
Much, thanks to Trance
and her miracle cures.
545
00:39:10,048 --> 00:39:11,216
Where is Trance?
546
00:39:13,284 --> 00:39:14,386
All better.
547
00:39:14,420 --> 00:39:15,921
I hate shots.
548
00:39:15,954 --> 00:39:17,589
All clear.
549
00:39:17,623 --> 00:39:20,392
That's the last of them.
All right.
550
00:39:20,426 --> 00:39:22,828
Order of the Commonwealth
all around.
Nicely done, people.
551
00:39:22,861 --> 00:39:24,095
Harper, how are those engines?
552
00:39:24,129 --> 00:39:26,031
We can slipstream
any time now, boss.
553
00:39:26,064 --> 00:39:27,499
Good.
554
00:39:27,533 --> 00:39:30,602
Tyr, give our regards
to the Than, transfer
the records of what happened,
555
00:39:30,636 --> 00:39:32,438
and uh, get us
the hell out of here.
556
00:39:33,905 --> 00:39:36,207
Okay, for the record,
I hate zombies.
557
00:39:36,842 --> 00:39:39,811
speaking of which,
558
00:39:39,845 --> 00:39:42,681
your body reacted differently
to the parasites.
Yes.
559
00:39:44,249 --> 00:39:45,917
Trance, are you dead or alive?
560
00:39:47,252 --> 00:39:48,454
Yes.
561
00:39:50,622 --> 00:39:51,923
Crystal clear as usual.
562
00:39:54,993 --> 00:39:57,062
Dylan, may I have a moment
of your time?
563
00:39:59,397 --> 00:40:00,632
Uh, of course.
564
00:40:02,934 --> 00:40:06,271
Yeah, I'll just...do...
something.
565
00:40:21,687 --> 00:40:24,890
When things got bad back there,
I didn't think you were going
to make it,
566
00:40:24,923 --> 00:40:26,992
and I realized something.
567
00:40:27,025 --> 00:40:29,160
I may be virtually
indestructible, but you,
568
00:40:30,395 --> 00:40:33,164
you are...
Me, well, I...
569
00:40:33,198 --> 00:40:35,433
just think I'm indestructible.
570
00:40:40,038 --> 00:40:41,873
One day you're going
to die, Dylan.
571
00:40:43,942 --> 00:40:45,911
And I care about you.
572
00:40:45,944 --> 00:40:48,279
Not just as a Captain,
but as a person.
573
00:40:51,216 --> 00:40:52,684
I don't want to lose you.
574
00:40:53,519 --> 00:40:54,720
You're all that I have.
575
00:40:54,753 --> 00:40:56,955
Rommie, I can't promise
I'll never die,
576
00:40:59,057 --> 00:41:00,659
but I promise
you'll never lose me.
577
00:41:07,766 --> 00:41:09,034
How do you do it?
578
00:41:09,735 --> 00:41:11,537
Humans, how do humans do it?
579
00:41:13,238 --> 00:41:15,440
How do they make friends,
have relationships,
580
00:41:17,976 --> 00:41:19,110
fall in love?
581
00:41:21,012 --> 00:41:23,982
How do they connect,
knowing that nothing
is permanent,
582
00:41:25,316 --> 00:41:27,018
that even love dies?
583
00:41:27,052 --> 00:41:28,554
You see,
that's where you're wrong.
584
00:41:30,822 --> 00:41:32,423
Love doesn't die.
585
00:41:33,391 --> 00:41:35,861
It's the only thing
that lasts forever.
586
00:41:37,195 --> 00:41:38,530
I mean,
587
00:41:38,564 --> 00:41:41,266
your body could be destroyed
or run out of power,
588
00:41:43,535 --> 00:41:45,771
but when the universe ends
and the last star burns out,
589
00:41:45,804 --> 00:41:47,773
the only thing left
will be love.
590
00:41:48,674 --> 00:41:50,241
I don't understand.
591
00:41:51,042 --> 00:41:52,343
Yes, you do.
44748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.