Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:30,429
A TALE OF THREE SIBLINGS
2
00:00:45,120 --> 00:00:46,713
What is this place?
3
00:00:47,040 --> 00:00:49,919
Why? The food's good.
You can always get a table.
4
00:00:51,080 --> 00:00:54,073
Where's Julia?
- With Rocco. At the vet.
5
00:00:54,360 --> 00:00:57,114
What's up with him this time?
- Nothing! You know that.
6
00:00:57,440 --> 00:01:01,878
That dog really drives me nuts.
- Don't tell her that. She needs him.
7
00:01:03,640 --> 00:01:05,279
What's up with Dad?
8
00:01:05,560 --> 00:01:07,517
He won't get any help.
9
00:01:08,600 --> 00:01:10,478
He refuses to go to the doctor.
10
00:01:10,760 --> 00:01:11,796
And Mum?
11
00:01:12,080 --> 00:01:15,198
Same as ever.
She's looking after the chickens...
12
00:01:15,840 --> 00:01:17,479
Call her sometime.
- Okay.
13
00:01:17,760 --> 00:01:20,150
There you two are! Hello.
14
00:01:21,920 --> 00:01:23,559
I'm sorry.
- Doesn't matter.
15
00:01:23,840 --> 00:01:28,357
Can't stay long. Rocco has a stomach bug.
They wouldn't let him in, so he's in the car!
16
00:01:28,640 --> 00:01:30,632
Will you just take off your coat?
17
00:01:30,920 --> 00:01:33,719
Have you ordered?
Why on earth did we meet here?
18
00:01:34,000 --> 00:01:35,957
Stefan chose it.
19
00:01:37,200 --> 00:01:40,352
How's Christian?
- Good. We're going to Turin.
20
00:01:40,680 --> 00:01:43,036
Really? Which hotel?
- "Inglaterra".
21
00:01:43,560 --> 00:01:45,870
It's divine!
- Really? I've never been to Turin.
22
00:01:46,120 --> 00:01:49,716
I'm so happy for you.
- Tobias, don't treat me like an invalid.
23
00:01:50,400 --> 00:01:52,471
What did I say?
- We're just going away.
24
00:01:52,720 --> 00:01:56,270
And I just said I was happy.
- I'm not retarded, you know.
25
00:02:00,200 --> 00:02:02,078
We'll have another bottle of wine.
26
00:02:02,320 --> 00:02:06,599
A bottle of sparkling water,
a burrata and the small tarte flambée.
27
00:02:06,960 --> 00:02:08,280
Nothing for me, thanks.
28
00:02:08,560 --> 00:02:09,914
I'm not sure yet.
29
00:02:10,200 --> 00:02:12,476
Take your pick. It's all good.
- Really?
30
00:02:18,440 --> 00:02:20,432
What will you do with Rocco?
31
00:02:21,480 --> 00:02:22,630
I don't know yet.
32
00:02:23,040 --> 00:02:24,838
I can look after him.
33
00:02:25,240 --> 00:02:27,391
You?
- Yes, why not?
34
00:02:27,680 --> 00:02:30,036
At such short notice?
- Sure. I'll take time off.
35
00:02:30,320 --> 00:02:33,199
But you know nothing about dogs.
- Oh, I'll manage.
36
00:02:33,480 --> 00:02:37,633
He doesn't like being alone.
- Hang on, who'll go and see Mum and Dad?
37
00:02:37,880 --> 00:02:41,430
I can't. I'll have the dog.
- Someone has to take him to the doctor.
38
00:02:41,680 --> 00:02:44,195
Are you going to order?
- Yes.
39
00:02:44,800 --> 00:02:46,359
What are you having?
40
00:02:47,360 --> 00:02:49,955
Okay, he'll have what I'm having.
- Very good.
41
00:02:51,640 --> 00:02:55,554
Seriously, though. Why do you assume I'll go?
- Oh, come on. Tobi...
42
00:02:56,000 --> 00:02:58,959
What about Maren?
- Well, she's busy.
43
00:03:02,200 --> 00:03:05,079
Three kids and a thesis. Isn't that enough?
- Well...
44
00:03:05,360 --> 00:03:07,238
Stop.
- Why? It's true.
45
00:03:07,520 --> 00:03:10,399
Give him a break.
Can we not argue, just for once?
46
00:03:10,680 --> 00:03:12,558
I don't want to argue.
47
00:03:12,840 --> 00:03:14,752
What's "true" then? What?
48
00:03:15,320 --> 00:03:16,959
Right, I'm leaving.
49
00:03:17,280 --> 00:03:19,715
Oh, come on, Julia.
- Bye. I'm really sorry.
50
00:03:20,240 --> 00:03:22,311
Take care. Rocco needs me.
51
00:03:30,480 --> 00:03:31,470
Here we go...
52
00:03:43,680 --> 00:03:45,751
How are the kids?
- Great.
53
00:03:47,200 --> 00:03:48,839
Great.
54
00:03:52,320 --> 00:03:58,635
EVERYTHING WILL BE FINE
55
00:04:12,080 --> 00:04:13,560
Drive it!
56
00:04:33,400 --> 00:04:34,754
Stefan!
57
00:04:35,040 --> 00:04:36,793
Are you okay?
58
00:04:42,080 --> 00:04:44,515
Now put the visor down, please.
59
00:04:58,240 --> 00:05:00,471
So here you are again, Mr. Hoffmann.
60
00:05:00,920 --> 00:05:03,754
How are you?
- Good... I'm feeling a lot better.
61
00:05:04,320 --> 00:05:07,233
Your heart rate is back to normal,
so that's great.
62
00:05:11,200 --> 00:05:13,271
And your blood pressure is down again.
63
00:05:14,120 --> 00:05:15,520
Hearing...
64
00:05:17,200 --> 00:05:19,032
40 percent left, 42 percent right.
65
00:05:19,360 --> 00:05:21,875
No improvement.
- I just need a bit more rest.
66
00:05:22,240 --> 00:05:24,038
It'll sort itself out.
67
00:05:24,600 --> 00:05:28,276
You've been off sick for three months
and there's no improvement.
68
00:05:28,560 --> 00:05:31,234
Just give me a bit longer. Please.
69
00:05:32,160 --> 00:05:35,551
We've tried everything.
I think you just have to accept it.
70
00:05:36,080 --> 00:05:37,480
Please.
71
00:05:38,080 --> 00:05:39,594
I'm sorry.
72
00:05:56,560 --> 00:05:58,392
What does this mean?
73
00:05:58,960 --> 00:06:00,713
You're no longer fit to fly.
74
00:06:03,640 --> 00:06:07,077
Have you thought of retraining, perhaps?
There are lots of options.
75
00:06:16,160 --> 00:06:17,913
But I want to fly.
76
00:06:41,440 --> 00:06:43,511
Out you go, Rocco.
Go and have a pee.
77
00:06:46,160 --> 00:06:47,753
Come on, go for walkies!
78
00:06:49,320 --> 00:06:50,356
Come on!
79
00:06:53,320 --> 00:06:55,630
Move it! Come on! Move it!
80
00:07:13,520 --> 00:07:14,874
Come on!
81
00:07:23,760 --> 00:07:25,638
You can sit there, Rocco.
82
00:09:01,840 --> 00:09:03,991
A cosmopolitan, please.
- Certainly.
83
00:09:09,760 --> 00:09:12,036
Stop.
- How?
84
00:09:14,240 --> 00:09:16,357
Stop!
- I can't.
85
00:09:16,640 --> 00:09:18,757
Just look away.
- I can't.
86
00:09:19,040 --> 00:09:21,191
Why not?
- I just can't.
87
00:09:32,160 --> 00:09:33,879
There you go.
- Thanks.
88
00:09:41,800 --> 00:09:43,519
Pilot, right?
89
00:09:47,800 --> 00:09:49,519
Staying in town for long?
90
00:09:49,800 --> 00:09:51,757
No, just for a night.
91
00:09:54,520 --> 00:09:55,749
And tomorrow?
92
00:09:58,080 --> 00:09:59,514
Barcelona tomorrow.
93
00:10:01,200 --> 00:10:02,839
A beautiful city...
94
00:10:04,800 --> 00:10:06,439
Yes. Very beautiful.
95
00:10:22,840 --> 00:10:24,752
I want to get in there now.
96
00:10:28,080 --> 00:10:29,309
Okay.
97
00:11:24,840 --> 00:11:26,354
PAUL:
GOOD MORNING. AWAKE YET?
98
00:11:26,680 --> 00:11:28,592
I LOVE YOU.
99
00:11:40,200 --> 00:11:41,190
I LOVE YOU TOO.
100
00:11:41,440 --> 00:11:45,992
WE'RE THINKING OF YOU.
101
00:12:13,200 --> 00:12:14,634
Hi, Vicky, this is Dad.
102
00:12:14,920 --> 00:12:16,912
Look, I landed just now.
103
00:12:17,200 --> 00:12:20,432
Just going through customs.
I'll be right there.
104
00:12:33,040 --> 00:12:35,953
Hey, this is Vicky. Leave a message.
- Oh, fuck!
105
00:12:37,200 --> 00:12:40,272
Vicky... It's me again.
Rocco's at my place.
106
00:12:40,560 --> 00:12:42,916
Could you take him for a walk?
107
00:12:43,280 --> 00:12:44,794
Okay. Bye.
108
00:13:06,720 --> 00:13:08,632
Are you there, Vicky?
109
00:13:10,560 --> 00:13:11,835
Rocco?
110
00:13:15,040 --> 00:13:16,360
Shit!
111
00:13:17,200 --> 00:13:19,157
Oh, shit, shit, shit.
112
00:14:28,040 --> 00:14:28,951
Vicky!
113
00:14:46,600 --> 00:14:47,716
Hello.
114
00:14:48,880 --> 00:14:49,996
Dad?
115
00:14:51,320 --> 00:14:53,073
Rocco, move it! Go away!
116
00:14:53,360 --> 00:14:55,431
Why is Rocco here?
117
00:14:55,960 --> 00:14:58,316
Julia's gone away with Christian...
118
00:15:00,120 --> 00:15:02,271
It's only for a few days.
119
00:15:03,040 --> 00:15:04,520
But you were away too.
120
00:15:04,760 --> 00:15:07,832
Yes, but not for so long.
- Where were you?
121
00:15:13,400 --> 00:15:14,629
Doesn't matter.
122
00:15:18,720 --> 00:15:20,393
Exactly. Pour it in.
123
00:15:20,880 --> 00:15:22,837
And ten drops of that.
124
00:15:23,120 --> 00:15:24,554
What is this?
125
00:15:24,840 --> 00:15:26,797
Medicine.
- Why? Is he sick?
126
00:15:27,600 --> 00:15:29,353
You know what Julia's like.
127
00:15:30,840 --> 00:15:32,354
Nothing's coming out.
128
00:15:32,960 --> 00:15:34,189
Nothing?
129
00:15:42,800 --> 00:15:44,280
It's alright.
130
00:15:45,120 --> 00:15:46,713
That's a lot...
131
00:15:54,880 --> 00:15:57,076
Rainer split up with Mum.
132
00:15:58,080 --> 00:16:00,276
What?
- Moved out.
133
00:16:02,120 --> 00:16:03,236
Really?
134
00:16:03,520 --> 00:16:05,910
Mum won't stop crying.
135
00:16:10,120 --> 00:16:13,591
Well, maybe it's for the best.
They just argued all the time.
136
00:16:14,800 --> 00:16:16,029
Well, maybe.
137
00:16:20,240 --> 00:16:23,199
Come on, let's go out.
It stinks in here anyway.
138
00:16:27,000 --> 00:16:28,753
Hit it crosscourt again.
139
00:16:29,960 --> 00:16:31,792
Was it still in?
- Yes.
140
00:16:32,200 --> 00:16:33,714
A stroke of luck!
141
00:16:38,880 --> 00:16:40,109
Come on!
142
00:16:54,960 --> 00:16:56,952
Damn. How many?
143
00:16:57,280 --> 00:16:58,555
27 times.
144
00:16:58,840 --> 00:16:59,990
Again?
145
00:17:02,080 --> 00:17:04,993
Let's go, Stefan.
- Okay, I'll be there in a minute.
146
00:17:06,880 --> 00:17:08,519
Where are we going?
147
00:17:11,360 --> 00:17:14,034
The others might have to wait
in business class or...
148
00:17:14,320 --> 00:17:17,552
Really? That sounds just fine...
- Okay.
149
00:17:17,840 --> 00:17:20,594
Ever flown first class?
It's pretty amazing.
150
00:17:20,840 --> 00:17:25,073
Once you've flown first class, you can't
go back to coach. I certainly can't.
151
00:17:26,160 --> 00:17:28,277
Josi's flown with me a lot.
152
00:17:37,800 --> 00:17:40,190
Vicky! Come and have a swim! Come on!
153
00:17:40,440 --> 00:17:41,715
It's amazing!
154
00:17:57,040 --> 00:17:58,554
Has it got bacon in it?
155
00:17:58,840 --> 00:18:01,309
Oh, shit... Yes. Is that a problem?
156
00:18:01,600 --> 00:18:03,398
No, it doesn't matter.
157
00:18:04,520 --> 00:18:06,398
Dubai has the best one.
158
00:18:08,080 --> 00:18:09,799
Come with me, if you like.
159
00:18:10,280 --> 00:18:13,000
It's not bad at the Interconti
in Hong Kong either.
160
00:18:19,960 --> 00:18:23,590
If you could choose,
where would you go?
161
00:18:24,400 --> 00:18:25,800
What do you mean?
162
00:18:26,200 --> 00:18:29,796
Wherever you wanted.
Mongolia, Russia...
163
00:18:32,040 --> 00:18:33,269
Tell me.
164
00:18:33,680 --> 00:18:35,512
To the beach, of course.
165
00:18:37,120 --> 00:18:38,839
Wouldn't that be nice.
166
00:18:42,320 --> 00:18:45,836
Dad, I don't want to live with Mum anymore.
167
00:18:46,120 --> 00:18:48,316
I can't take it when she cries all the time.
168
00:18:49,960 --> 00:18:52,077
I just want to move out.
169
00:19:01,800 --> 00:19:02,870
Hey!
170
00:19:04,480 --> 00:19:05,630
Hey, you!
171
00:19:06,320 --> 00:19:07,993
How are you?
- Good.
172
00:19:09,120 --> 00:19:11,112
Look. It's my daughter.
- What?
173
00:19:11,400 --> 00:19:12,356
Yes.
174
00:19:12,840 --> 00:19:14,559
No way! I had no idea.
175
00:19:14,880 --> 00:19:17,076
Say "hello", Vicky.
- "Hello".
176
00:19:18,480 --> 00:19:21,837
She's sweet. Do you look like each other?
- No.
177
00:19:22,160 --> 00:19:23,992
Oh, come on. We do a bit.
178
00:19:24,280 --> 00:19:25,999
Come on, I want to see.
179
00:19:28,440 --> 00:19:29,351
Listen...
180
00:19:30,680 --> 00:19:31,830
A woodpecker.
181
00:19:40,800 --> 00:19:43,110
Well, I'll see you later then.
182
00:20:27,560 --> 00:20:29,074
Dizzy?
183
00:20:31,200 --> 00:20:32,350
Okay.
184
00:20:34,000 --> 00:20:35,798
It'll be gone in a minute.
185
00:20:45,840 --> 00:20:47,433
It's better, huh?
186
00:20:48,400 --> 00:20:49,356
Yes.
187
00:20:50,480 --> 00:20:53,598
If you get dizzy, do that a few times.
It often helps.
188
00:20:57,640 --> 00:21:00,997
Don't get up just yet.
You'll need a few more minutes.
189
00:21:31,680 --> 00:21:32,716
What?
190
00:21:37,280 --> 00:21:38,839
You're an absolute darling.
191
00:21:56,000 --> 00:21:57,434
Hang on a minute.
192
00:22:13,760 --> 00:22:14,750
Hey.
193
00:22:15,440 --> 00:22:16,430
Hi.
194
00:22:42,320 --> 00:22:43,515
Hello?
195
00:22:52,200 --> 00:22:54,669
I'm sorry. She doesn't want to after all.
196
00:22:55,600 --> 00:22:56,590
What?
197
00:22:57,480 --> 00:23:00,200
Well... She changed her mind.
198
00:23:00,480 --> 00:23:02,358
She doesn't fancy you.
199
00:23:04,080 --> 00:23:05,594
Another time, maybe.
200
00:24:33,520 --> 00:24:34,749
Shit!
201
00:25:00,760 --> 00:25:01,716
Vicky!
202
00:25:28,160 --> 00:25:29,230
Vicky!
203
00:25:30,600 --> 00:25:32,353
What are you doing here?
204
00:25:32,760 --> 00:25:33,876
Why?
205
00:25:34,840 --> 00:25:36,672
It's the middle of the night.
206
00:25:36,960 --> 00:25:38,519
So? Who cares?
207
00:25:38,800 --> 00:25:41,713
I care. Are you crazy? Open this door.
- No.
208
00:25:42,880 --> 00:25:44,792
Open the door!
- No.
209
00:25:45,280 --> 00:25:48,114
You can't hang around the streets
in the middle of the night.
210
00:25:48,400 --> 00:25:51,313
What's your problem?
I'm going to a party and then to Bella's.
211
00:25:51,600 --> 00:25:53,751
Really? Does Mum know?
- Yes.
212
00:25:54,520 --> 00:25:56,193
Shall I call her?
- Go on then.
213
00:25:56,480 --> 00:25:58,472
Fine. I'll call her.
- Go on then!
214
00:26:01,560 --> 00:26:02,835
What's up with you?
215
00:26:04,160 --> 00:26:07,312
I want you to come home with me.
- Bye bye.
216
00:26:08,120 --> 00:26:11,033
Damn it, Vicky!
- Go to your own parties!
217
00:26:11,320 --> 00:26:13,277
And worry about your own shit!
218
00:26:13,560 --> 00:26:15,791
Just leave me alone, you loser!
219
00:26:16,080 --> 00:26:18,311
You don't even have custody!
220
00:26:41,040 --> 00:26:42,554
Yes?
- Stefan?
221
00:26:42,840 --> 00:26:44,399
Vicky didn't come home.
222
00:26:44,680 --> 00:26:47,149
She said she was at a friend's place,
but she wasn't.
223
00:26:47,440 --> 00:26:49,909
Has she called you?
- What? No.
224
00:26:50,200 --> 00:26:55,320
I'm calling the police. I am!
- No... Jenny. Try not to panic.
225
00:27:23,520 --> 00:27:25,079
Hey, this is Vicky...
226
00:27:44,360 --> 00:27:47,398
Sorry, I'm looking for my daughter.
Have you seen her?
227
00:27:47,680 --> 00:27:48,716
No.
228
00:27:49,000 --> 00:27:51,310
She was hanging out here last night.
229
00:27:51,560 --> 00:27:53,438
At a... party.
- Party.
230
00:27:53,680 --> 00:27:56,639
Really late at night.
With loud music. Boom-boom!
231
00:28:07,520 --> 00:28:08,431
Hello!
232
00:28:12,480 --> 00:28:15,552
Hello! Could you open the door?
I need your help...
233
00:28:31,240 --> 00:28:34,358
Excuse me. I'm looking for my daughter.
Have you seen her?
234
00:28:37,760 --> 00:28:39,319
Yes, I know.
235
00:28:40,040 --> 00:28:41,030
Yes.
236
00:28:43,200 --> 00:28:44,190
Okay.
237
00:28:44,600 --> 00:28:46,671
Yes... yes...
238
00:28:49,920 --> 00:28:52,833
Okay.
- Such an idiot! Such a loser...
239
00:28:53,120 --> 00:28:54,395
Bye.
240
00:29:48,920 --> 00:29:50,240
Hey, you guys!
241
00:29:51,800 --> 00:29:53,314
I'm looking for my daughter.
242
00:29:53,600 --> 00:29:56,240
She was at a party here yesterday.
Have you seen her?
243
00:29:59,400 --> 00:30:02,518
No, sorry, man. She wasn't here.
- Take a proper look.
244
00:30:02,960 --> 00:30:04,076
Vicky.
245
00:30:06,520 --> 00:30:08,193
Sorry, but we can't help.
246
00:30:26,560 --> 00:30:27,710
Take this.
247
00:30:30,600 --> 00:30:31,829
Thanks.
248
00:31:17,240 --> 00:31:19,152
Yes?
- She's here.
249
00:31:21,440 --> 00:31:24,080
Who?
- Vicky. She's back.
250
00:31:28,360 --> 00:31:31,671
Can I talk to her?
- I don't want to wake her. She's asleep.
251
00:31:33,200 --> 00:31:36,591
I'll come by then.
- No, not now. Let her sleep.
252
00:31:37,800 --> 00:31:38,836
Hello?
253
00:32:42,040 --> 00:32:43,156
Come in.
254
00:32:43,400 --> 00:32:44,629
Hello.
255
00:34:30,000 --> 00:34:31,150
Stefan!
256
00:35:22,400 --> 00:35:23,914
Who's that?
257
00:35:24,600 --> 00:35:26,273
My niece.
258
00:35:27,360 --> 00:35:29,875
She's an absolute darling. Like you.
259
00:35:32,760 --> 00:35:34,479
How old?
- Seven.
260
00:35:35,480 --> 00:35:36,709
Cheers!
261
00:35:38,360 --> 00:35:39,430
Cheers!
262
00:35:45,280 --> 00:35:47,237
What a great wine.
263
00:35:47,600 --> 00:35:48,954
So smooth.
264
00:35:51,200 --> 00:35:55,160
So, my captain.
Where are you off to tomorrow?
265
00:35:56,520 --> 00:35:58,113
I can't hear anymore.
266
00:36:00,960 --> 00:36:04,112
My ears. I can't hear anymore.
267
00:36:06,840 --> 00:36:08,718
I get dizzy sometimes.
268
00:36:09,840 --> 00:36:11,832
Is it serious?
269
00:36:12,560 --> 00:36:14,358
Too much stress.
270
00:36:15,680 --> 00:36:19,515
I thought everything would be fine,
but it's not.
271
00:36:20,400 --> 00:36:21,754
I can't fly anymore.
272
00:36:24,960 --> 00:36:27,191
Oh, come on. I'm sure it'll go away.
273
00:36:32,760 --> 00:36:35,036
I'm not in the mood for this right now.
274
00:36:42,640 --> 00:36:44,233
Come with me.
275
00:36:44,520 --> 00:36:46,034
Come with me.
276
00:36:47,040 --> 00:36:48,394
Come on.
277
00:37:09,520 --> 00:37:15,835
INGLATERRA, IT'S DIVINE
278
00:37:51,560 --> 00:37:55,190
There are two singles.
- Doesn't matter. We'll push them together.
279
00:38:27,600 --> 00:38:29,319
We're getting a new one.
280
00:38:44,520 --> 00:38:46,318
And? Everything okay?
281
00:38:47,720 --> 00:38:49,120
It was just Tobi.
282
00:38:49,400 --> 00:38:51,073
Is he there already?
283
00:38:51,680 --> 00:38:53,353
And what did he write?
284
00:38:54,600 --> 00:38:56,398
It sounds pretty chaotic.
285
00:38:58,840 --> 00:39:01,878
How's your father?
- Oh, Tobi will deal with it.
286
00:39:06,760 --> 00:39:11,118
What would you like to do tomorrow?
- I'd like to go there. It's beautiful.
287
00:39:14,360 --> 00:39:16,079
Let's do that then.
- Okay.
288
00:39:26,280 --> 00:39:29,557
Put that down for a second, will you?
- Okay, sorry.
289
00:39:29,800 --> 00:39:32,395
Stefan's not stupid.
He'll call if there's a problem.
290
00:39:32,640 --> 00:39:35,712
I know, I know.
I just find it hard, you know?
291
00:39:38,080 --> 00:39:42,233
I really want to see the Fiat museum.
It's supposed to be great. - Really?
292
00:39:43,240 --> 00:39:45,880
You don't have to come.
- But I want to.
293
00:39:49,120 --> 00:39:51,157
I've reserved a table for 8 p.m.
- Have you?
294
00:39:52,840 --> 00:39:56,117
They have the best vongole in the city.
295
00:39:56,480 --> 00:39:58,278
Von-go-le.
296
00:39:59,280 --> 00:40:01,317
That sounds nice!
297
00:40:15,400 --> 00:40:16,356
Christian.
298
00:40:17,080 --> 00:40:18,958
Can you give me some change?
299
00:40:21,120 --> 00:40:22,634
How much do you need?
300
00:41:40,360 --> 00:41:42,556
Look. Stefan just sent this.
301
00:41:44,760 --> 00:41:46,558
See? He's fine.
302
00:41:50,000 --> 00:41:52,276
The two of you together... So cute!
303
00:41:52,880 --> 00:41:54,633
Look at that expression!
304
00:41:56,440 --> 00:41:57,715
Remember that?
305
00:41:59,600 --> 00:42:01,398
That was so nice.
306
00:42:05,360 --> 00:42:09,240
Christian? Hey, Christian, you old goofball!
It's really you!
307
00:42:09,520 --> 00:42:13,275
Nico!
- No way! What are you doing here?
308
00:42:13,720 --> 00:42:16,110
Have you two met?
Of course you have.
309
00:42:16,440 --> 00:42:19,638
Livia. Come here!
Some old friends.
310
00:42:19,920 --> 00:42:21,877
My wife Livia from Turin.
311
00:42:22,160 --> 00:42:23,992
Hi, I'm Livia.
- Hi. Christian.
312
00:42:24,280 --> 00:42:26,158
How long are you staying?
- Just a few days.
313
00:42:26,440 --> 00:42:28,636
Dinner this week?
- Sure, whenever they want.
314
00:42:28,920 --> 00:42:31,560
Come over whenever.
- If we have time.
315
00:42:31,840 --> 00:42:34,594
You have to, damn it!
Here's my number.
316
00:42:34,920 --> 00:42:37,515
Call me, you old sap!
317
00:42:39,920 --> 00:42:42,833
See you soon.
So great to see you.
318
00:42:43,800 --> 00:42:45,871
Ciao, see you soon. Goodnight!
319
00:43:00,680 --> 00:43:02,353
Want to go?
320
00:43:02,880 --> 00:43:04,314
Sure, why not?
321
00:43:09,600 --> 00:43:11,478
My feet are in agony...
322
00:43:16,280 --> 00:43:19,637
You have to wear them in.
- Yes, but not here.
323
00:43:22,480 --> 00:43:27,316
It's really strange how some people
can just turn their life upside down.
324
00:43:27,960 --> 00:43:30,077
Just abandon everything.
325
00:43:30,840 --> 00:43:33,912
I'd go to Spain though.
- Food's no good.
326
00:43:34,640 --> 00:43:36,233
Okay, France then.
327
00:43:37,440 --> 00:43:39,591
Well, hello!
328
00:43:39,880 --> 00:43:42,111
Who do we have here then?
329
00:43:42,360 --> 00:43:44,636
Who do we have here then?
330
00:43:46,040 --> 00:43:49,397
Come here.
- Julia, it's dirty.
331
00:43:49,920 --> 00:43:52,310
Hang on.
I have something for you.
332
00:43:53,880 --> 00:43:56,600
Aren't we lucky?
It's Rocco's...
333
00:44:06,720 --> 00:44:08,234
He's so cute.
334
00:44:09,640 --> 00:44:11,233
You're so cute.
335
00:44:14,840 --> 00:44:16,957
Shall we get a taxi?
- I'd rather walk.
336
00:44:28,560 --> 00:44:29,789
Julia!
337
00:44:37,160 --> 00:44:38,389
Hey!
338
00:44:43,480 --> 00:44:46,598
It's alright, it's alright.
Just stay calm.
339
00:44:47,840 --> 00:44:49,911
Where are his owners?
340
00:44:50,320 --> 00:44:51,834
He's a street dog.
341
00:44:52,120 --> 00:44:54,032
What shall we do now?
342
00:44:55,040 --> 00:44:58,431
He's not hurt. He'll be fine.
- We can't just leave him here!
343
00:44:58,720 --> 00:45:01,633
He's having trouble breathing. Taxi!
344
00:45:09,000 --> 00:45:10,878
Fucking Italians!
345
00:45:20,760 --> 00:45:23,559
You're not seriously taking him with you?
- Help me.
346
00:45:23,840 --> 00:45:26,400
Julia, he's bleeding.
- I asked you to help me.
347
00:45:26,720 --> 00:45:27,949
Help me.
348
00:45:29,480 --> 00:45:31,437
Be careful with him.
349
00:45:38,600 --> 00:45:40,671
Dogs aren't allowed in the hotel.
350
00:46:21,840 --> 00:46:23,320
Hold him, please.
351
00:46:23,640 --> 00:46:25,199
Hold him.
352
00:46:27,280 --> 00:46:28,475
Careful.
353
00:46:35,760 --> 00:46:38,400
Christian, will you bring him here?
354
00:46:42,640 --> 00:46:43,835
Come on.
355
00:46:45,120 --> 00:46:46,759
So, lay him down here.
356
00:46:47,440 --> 00:46:49,318
Lay him down there, will you?
357
00:46:57,160 --> 00:46:58,196
Right...
358
00:47:00,960 --> 00:47:02,076
Julia!
359
00:47:14,160 --> 00:47:16,277
I'm calling a doctor...
360
00:47:16,560 --> 00:47:18,791
No doctor will come at this time.
361
00:50:48,320 --> 00:50:49,800
Get off there!
362
00:50:50,760 --> 00:50:52,752
It's all dirty...
- Come here, dog.
363
00:50:53,040 --> 00:50:54,713
Come here. Come to me!
364
00:50:56,040 --> 00:50:57,190
My darling.
365
00:50:57,480 --> 00:50:59,233
How are you feeling?
366
00:50:59,520 --> 00:51:01,398
I have something for you. Come.
367
00:51:01,680 --> 00:51:04,354
Come with me.
Good dog. Come on!
368
00:51:06,840 --> 00:51:08,797
It's feeding time!
369
00:51:25,120 --> 00:51:26,474
Come here.
370
00:51:29,680 --> 00:51:31,512
You're feeling better, huh?
371
00:51:32,560 --> 00:51:34,040
He's much better.
372
00:51:34,280 --> 00:51:35,270
Wonderful.
373
00:51:35,520 --> 00:51:38,035
What's your name then?
What's your name?
374
00:51:38,320 --> 00:51:42,519
You're called Nero.
Oh, isn't that lovely. Nero!
375
00:51:42,800 --> 00:51:44,678
You can't call him Nero.
376
00:51:44,960 --> 00:51:47,520
Why not? We're in Italy, aren't we?
377
00:51:48,920 --> 00:51:50,559
We have to let him out.
378
00:51:52,080 --> 00:51:55,152
We can't keep him locked up in here.
He's not used to it.
379
00:51:55,440 --> 00:52:00,560
He's not locked up. He can do what he likes.
He just needs some peace and quiet.
380
00:52:01,800 --> 00:52:04,315
And the lead? Who's that for then?
381
00:52:08,080 --> 00:52:10,151
Come here. Come.
382
00:52:12,640 --> 00:52:14,632
Good doggy. No!
383
00:52:16,520 --> 00:52:19,672
Nice and calm.
There's a good doggy.
384
00:52:20,880 --> 00:52:22,519
Very good.
385
00:52:23,760 --> 00:52:26,320
Aren't you a good doggy?
- Let him off for a minute.
386
00:52:26,600 --> 00:52:29,718
You can't keep him on the lead.
- But I'm not!
387
00:52:29,960 --> 00:52:32,031
Well, then... let him go.
388
00:52:37,520 --> 00:52:39,079
Come here, Nero.
389
00:52:43,440 --> 00:52:44,669
Nero!
390
00:52:46,360 --> 00:52:47,589
Julia!
391
00:52:48,680 --> 00:52:49,670
Nero!
392
00:53:09,560 --> 00:53:11,870
Now he's gone! He's gone!
393
00:53:12,480 --> 00:53:16,474
Why did you tell me to let him go?
- It's only a dog.
394
00:53:19,040 --> 00:53:20,997
You'd have left him lying there.
395
00:53:21,240 --> 00:53:23,277
What are you trying to say?
- Nothing.
396
00:53:23,560 --> 00:53:26,155
Go on. Say it!
- If I hadn't helped him, he'd have died.
397
00:53:26,440 --> 00:53:29,399
Are you starting that again?
Is it my fault now?
398
00:53:31,640 --> 00:53:32,756
Nero...
399
00:53:33,120 --> 00:53:34,998
There's Nero! Nero!
400
00:53:41,200 --> 00:53:43,635
Signora, where are you going?
401
00:53:44,240 --> 00:53:48,553
You can't go in there!
No! You can't go in there!
402
00:54:12,520 --> 00:54:14,000
There you are.
403
00:54:14,280 --> 00:54:15,794
There you are!
404
00:54:16,120 --> 00:54:17,952
You're such a good dog.
405
00:54:18,240 --> 00:54:19,833
A good doggy.
406
00:54:20,240 --> 00:54:22,709
Yes, a good doggy.
407
00:54:23,800 --> 00:54:24,995
Hello, Nero.
408
00:54:25,280 --> 00:54:27,192
I'm so happy to see you.
409
00:54:29,160 --> 00:54:30,674
How lovely...
410
00:54:32,800 --> 00:54:34,280
Come here.
411
00:54:35,560 --> 00:54:37,199
Come here now.
412
00:54:38,400 --> 00:54:39,880
Nero, Nero...
413
00:54:58,560 --> 00:54:59,880
Look!
414
00:55:03,440 --> 00:55:04,669
His eye.
415
00:55:07,200 --> 00:55:10,113
What is that?
- Probably a blind spot or something.
416
00:55:12,040 --> 00:55:14,271
Think he'll get on with Rocco?
417
00:55:16,120 --> 00:55:17,873
Let's see.
418
00:55:18,520 --> 00:55:19,749
Now then...
419
00:55:20,040 --> 00:55:22,794
You need a bath first, you little stinker.
420
00:55:23,080 --> 00:55:25,311
Come on. Come on now, Nero!
421
00:55:27,360 --> 00:55:30,990
Hold him properly or he'll slip out.
- It's not that easy. Okay...
422
00:55:31,280 --> 00:55:34,273
Where's the shampoo?
- I think it's over there.
423
00:55:34,920 --> 00:55:37,310
No, no, no... Christian!
424
00:55:37,560 --> 00:55:39,950
Come back now!
- Okay, okay.
425
00:55:40,240 --> 00:55:43,472
I can't hold him on my own.
Thank you, darling! Thanks.
426
00:55:43,760 --> 00:55:47,231
Right then, shampoo time.
427
00:55:48,680 --> 00:55:50,512
Oh, now it's nice and foamy.
428
00:55:50,800 --> 00:55:53,076
Oh, this is fun. That's enough!
429
00:55:54,240 --> 00:55:56,709
I've got him. I'll turn the tap on.
- Okay.
430
00:55:57,000 --> 00:55:59,834
Hang on a second. Right... Got it?
- Yes.
431
00:56:00,120 --> 00:56:03,955
There! Isn't this nice?
- A nice bubble bath.
432
00:56:04,440 --> 00:56:08,195
Look, he's a totally different color.
Look at that color!
433
00:56:08,480 --> 00:56:11,951
Look at all that dirt coming out.
- I know! So much dirt...
434
00:56:14,880 --> 00:56:17,600
So, let go.
- Oh, careful. Don't slip!
435
00:56:18,040 --> 00:56:22,353
And now let's use this.
- Yes, conditioner! To make his fur all soft.
436
00:56:23,240 --> 00:56:27,154
My Nero, you're such a lovely dog.
I love you so much.
437
00:56:27,640 --> 00:56:28,790
There we go...
438
00:56:29,080 --> 00:56:31,959
That whiff of street dog
might linger a bit though.
439
00:56:32,200 --> 00:56:34,510
Oh, sorry!
I'm going to fall in!
440
00:56:42,840 --> 00:56:45,116
Why don't we just cancel?
441
00:56:47,480 --> 00:56:49,278
We can just watch a film.
442
00:56:49,560 --> 00:56:51,279
No, it's fine.
443
00:56:51,840 --> 00:56:53,797
He can be pretty hard work.
444
00:56:54,400 --> 00:56:56,232
Likes the sound of his own voice.
445
00:56:56,520 --> 00:56:59,877
But it's nice of them to let us
bring the dog. Hold it open.
446
00:57:01,080 --> 00:57:02,196
Go on.
447
00:57:08,320 --> 00:57:09,549
Right, come here.
448
00:57:11,200 --> 00:57:13,635
Now you have to be really quiet, okay?
449
00:57:13,960 --> 00:57:15,679
There we go. Good doggy.
450
00:57:29,680 --> 00:57:31,751
Hello, friends!
451
00:57:38,600 --> 00:57:40,876
Greta, Luca, say hello!
452
00:57:42,000 --> 00:57:44,231
Do you have a bowl?
- Of course!
453
00:57:44,880 --> 00:57:47,349
I was at an old school friend's party
last summer.
454
00:57:47,640 --> 00:57:49,472
We were divided up into colors.
455
00:57:49,760 --> 00:57:53,674
Each color represented a stage of life,
so you knew who was friends with whom.
456
00:57:53,960 --> 00:57:58,159
School, university, wedding, kindergarten...
- Sounds really annoying.
457
00:57:58,640 --> 00:58:00,040
No, it was really fun!
458
00:58:00,320 --> 00:58:03,074
I just latched onto blue.
I didn't know anyone anymore.
459
00:58:03,320 --> 00:58:07,314
They even did it with the food:
pancakes, curried sausages, oysters.
460
00:58:07,600 --> 00:58:09,398
It was terrible!
461
00:58:09,680 --> 00:58:12,434
She hated it:
Germany. They love their lists...
462
00:58:12,760 --> 00:58:14,399
Good. Very good.
463
00:58:14,880 --> 00:58:17,554
Such a pity
we've all lost touch with each other.
464
00:58:18,680 --> 00:58:20,034
How's Marion?
465
00:58:20,320 --> 00:58:22,118
Don't you see her anymore?
466
00:58:22,400 --> 00:58:23,834
Unfortunately not.
467
00:58:24,120 --> 00:58:26,999
She's on the lookout.
- Isn't she with anyone?
468
00:58:28,360 --> 00:58:32,479
Fabian's at a boarding school in England.
It's insanely expensive!
469
00:58:33,760 --> 00:58:36,070
How much do you pay?
- You don't want to know.
470
00:58:36,360 --> 00:58:37,840
And I have three...
471
00:58:40,760 --> 00:58:42,991
Fabian is huge.
Half a meter taller than me.
472
00:58:43,280 --> 00:58:45,078
He could be a basketball pro.
473
00:58:45,360 --> 00:58:48,558
If the English weren't so clueless
about basketball!
474
00:58:52,400 --> 00:58:55,234
How's your... What's his name again?
- Leo.
475
00:58:55,520 --> 00:58:58,638
Exactly, Leo!
He must be huge by now too, right?
476
00:59:00,720 --> 00:59:02,871
Any brothers or sisters?
- No.
477
00:59:03,400 --> 00:59:06,438
Probably for the best.
A bit more peace and quiet, right?
478
00:59:09,600 --> 00:59:11,671
Leo has been dead for three years.
479
00:59:15,680 --> 00:59:17,399
He'd be 12 now.
480
00:59:19,080 --> 00:59:22,278
Christian doesn't like talking
about Leo's death because...
481
00:59:22,640 --> 00:59:25,280
because he's worried I won't cope.
482
00:59:27,040 --> 00:59:29,919
We don't want
to make you feel awkward...
483
00:59:30,240 --> 00:59:32,277
Nico, what did she say?
484
00:59:33,280 --> 00:59:35,192
You're not. Don't worry.
485
00:59:38,920 --> 00:59:41,355
He's worried I could break down
in front of you.
486
00:59:41,640 --> 00:59:46,396
It's happened before.
And it was... Well, it wasn't pleasant.
487
00:59:51,800 --> 00:59:54,634
Hello, you... You are such a cutie...
488
00:59:54,960 --> 00:59:57,077
Come here then. Hey, you.
489
00:59:57,360 --> 00:59:58,999
Come here.
490
00:59:59,480 --> 01:00:01,358
Good doggy.
491
01:00:01,600 --> 01:00:02,670
So good.
492
01:00:02,960 --> 01:00:04,110
Here you go.
493
01:00:06,360 --> 01:00:09,194
Christian would have left you there.
494
01:00:10,080 --> 01:00:13,960
But fortunately we saved you.
- Leave that fucking dog alone for a second!
495
01:00:21,520 --> 01:00:23,716
Julia loves blaming me for everything.
496
01:00:24,880 --> 01:00:26,758
It's convenient.
497
01:00:27,480 --> 01:00:29,711
Mum. What's going on?
498
01:00:29,960 --> 01:00:32,634
Nothing. Come on, you're missing your film.
499
01:00:33,440 --> 01:00:34,920
Come with me.
500
01:00:47,480 --> 01:00:49,790
Could I have some more wine?
- Sure.
501
01:00:56,080 --> 01:00:57,639
There you go.
502
01:01:01,880 --> 01:01:03,917
Still working for Clifford?
503
01:01:07,440 --> 01:01:09,272
It'll be eight years soon, right?
504
01:01:09,800 --> 01:01:11,234
Nearly.
505
01:01:14,760 --> 01:01:16,558
You're a partner then?
506
01:01:18,600 --> 01:01:20,080
Congratulations.
507
01:02:10,800 --> 01:02:12,314
How about a treat?
508
01:02:13,600 --> 01:02:15,034
Come on then.
509
01:02:15,360 --> 01:02:16,635
Come on.
510
01:02:23,880 --> 01:02:24,791
Right.
511
01:02:25,240 --> 01:02:27,311
Look, I have some bones for you.
512
01:02:39,840 --> 01:02:41,911
What shall we do tomorrow?
513
01:02:42,240 --> 01:02:43,640
I don't know.
514
01:02:43,960 --> 01:02:46,270
Fiat? Or Palazzo Reale?
515
01:02:46,520 --> 01:02:47,874
Sure, why not?
516
01:03:56,640 --> 01:03:58,677
I'm so sorry.
517
01:03:58,960 --> 01:04:02,397
I'm... so sorry.
518
01:04:08,560 --> 01:04:10,438
I miss him so much.
519
01:04:10,720 --> 01:04:13,519
I just can't cope.
- Yes, you can.
520
01:04:13,800 --> 01:04:16,360
No, I can't cope!
521
01:04:21,320 --> 01:04:23,198
I don't blame you.
522
01:04:23,800 --> 01:04:25,519
I don't blame you.
523
01:04:26,320 --> 01:04:28,789
I know, I know.
Neither of us are to blame.
524
01:04:29,160 --> 01:04:30,879
Neither of us are to blame.
525
01:04:43,640 --> 01:04:44,994
Look at me, look at me.
- No!
526
01:04:45,280 --> 01:04:46,919
Yes!
- No!
527
01:06:21,920 --> 01:06:23,718
Let's go for a walk.
528
01:06:39,200 --> 01:06:41,317
Yes, let's go for a walk.
529
01:06:51,600 --> 01:06:53,000
Come on.
530
01:06:55,400 --> 01:06:56,675
Come on.
531
01:07:30,160 --> 01:07:31,435
Come on.
532
01:07:58,520 --> 01:07:59,590
Nero.
533
01:08:39,320 --> 01:08:45,635
EVERYTHING HE TOUCHES
534
01:08:46,440 --> 01:08:47,874
Oh, shit!
535
01:08:49,200 --> 01:08:52,557
It's still not working, Dad!
- Yes, I can see that!
536
01:08:52,840 --> 01:08:55,275
It's so dark. I can't see anything!
537
01:08:55,600 --> 01:08:58,240
Ouch! You jerk!
- Hey, give me that!
538
01:08:58,560 --> 01:09:00,870
All you do is crap anyway!
- Just give it to me!
539
01:09:04,320 --> 01:09:06,198
I'm coming, darling! I'm coming.
540
01:09:06,480 --> 01:09:09,757
Hey, give it to me!
- Be careful up there. I'm coming.
541
01:09:10,080 --> 01:09:11,434
You're full of crap!
542
01:09:16,360 --> 01:09:20,070
Dad, Basti knocked something over.
- You total snitch!
543
01:09:20,360 --> 01:09:23,159
Stupid Lara!
- You're so annoying!
544
01:09:23,440 --> 01:09:24,920
Oh, fuck!
545
01:09:25,200 --> 01:09:28,272
Shit! Everyone keep still and stay quiet!
Damn it!
546
01:09:36,800 --> 01:09:38,200
Everything's fine.
547
01:09:38,440 --> 01:09:40,238
Come and sit down, Basti.
548
01:09:41,280 --> 01:09:43,795
But I have to do my homework.
- You had all afternoon.
549
01:09:44,080 --> 01:09:47,312
Stop, don't step in that!
- I'm not stepping in it!
550
01:09:47,600 --> 01:09:50,752
Yes, but... Right... Cornflakes.
551
01:09:51,520 --> 01:09:55,434
Time to call it a day.
And change that. It's wet.
552
01:09:55,960 --> 01:09:57,599
Get in now.
- But I'm still hungry.
553
01:09:57,880 --> 01:10:01,476
No use being hungry.
You cleaned your teeth, so no more food.
554
01:10:01,800 --> 01:10:03,598
Take this, Basti.
555
01:10:03,920 --> 01:10:06,389
Hurry up now. Lie down again.
556
01:10:07,600 --> 01:10:09,557
So, off to bed.
557
01:10:11,040 --> 01:10:15,398
Let's tuck you in and... goodnight, okay?
- Okay.
558
01:10:16,480 --> 01:10:18,199
Leave the door open!
- Of course.
559
01:10:20,200 --> 01:10:21,759
Wider!
560
01:10:22,800 --> 01:10:24,075
Like that?
- Yes. - Okay.
561
01:11:40,120 --> 01:11:41,270
Dad...
562
01:11:43,880 --> 01:11:46,395
Dad?
- What's up then?
563
01:11:46,880 --> 01:11:48,951
I can't go to sleep.
564
01:11:55,640 --> 01:11:57,359
Time to sleep.
565
01:11:59,360 --> 01:12:00,919
The Little Bell.
566
01:12:05,640 --> 01:12:10,795
I can hear a little bell,
ringing bright and clear
567
01:12:12,480 --> 01:12:17,874
The day is now over
and night is drawing near
568
01:12:20,240 --> 01:12:24,393
In bed I will say a prayer
and off to sleep I fall
569
01:12:28,160 --> 01:12:30,152
The good Lord...
570
01:12:32,080 --> 01:12:36,438
... up in heaven
watches over us all...
571
01:12:46,720 --> 01:12:47,995
Tobi...
572
01:12:50,800 --> 01:12:51,870
Tobi...
573
01:12:53,240 --> 01:12:54,230
Hi.
574
01:12:55,600 --> 01:12:57,557
Sorry, I had to work late.
575
01:12:57,840 --> 01:12:59,160
Never mind.
576
01:12:59,440 --> 01:13:01,830
Packed yet?
- No, not yet.
577
01:13:10,320 --> 01:13:12,391
Of course I'm the one who has to go.
578
01:13:12,680 --> 01:13:16,640
Julia is a total mess.
And Stefan only cares about himself.
579
01:13:16,920 --> 01:13:19,515
If it was up to them,
they'd rot away down there.
580
01:13:19,800 --> 01:13:22,076
Have a swig of this.
- Thanks.
581
01:13:24,080 --> 01:13:29,439
I would've got loads of my essay done here.
Who knows if I'll have any time down there.
582
01:13:30,080 --> 01:13:33,790
I'll have to see what the situation is first
and how long I'm needed.
583
01:13:34,080 --> 01:13:36,356
I have to figure out what's going on.
584
01:13:36,760 --> 01:13:40,595
You'll be here all alone for a week
with the kids. How will you cope?
585
01:13:41,920 --> 01:13:44,833
I'll manage.
- Really? Not that one, it's too tight.
586
01:13:45,720 --> 01:13:48,110
Have you got any money on you?
- Yeah, sure.
587
01:13:58,720 --> 01:14:00,234
Another one?
588
01:14:01,400 --> 01:14:03,312
You do everything right.
589
01:14:05,840 --> 01:14:08,036
You're the best.
- Yeah, I know.
590
01:14:25,400 --> 01:14:31,556
SIRI WILL COME BY
ON WEDNESDAY AT 4 P.M. FOR PIANO
591
01:15:35,600 --> 01:15:37,239
Hello.
- Hello.
592
01:15:41,880 --> 01:15:43,360
Hello, Mum!
593
01:16:06,760 --> 01:16:10,595
Hello! Mum!
- Hello! Nice to see you.
594
01:16:10,760 --> 01:16:13,229
What's going on?
- We're renovating.
595
01:16:14,840 --> 01:16:17,639
Dad's sitting in the garden.
I'll be there in a minute.
596
01:16:21,640 --> 01:16:23,677
Did you choose all of this?
- What?
597
01:16:24,000 --> 01:16:26,356
Did you choose it all?
- Yes.
598
01:16:33,400 --> 01:16:35,835
It's a bit of a change, isn't it?
599
01:16:36,280 --> 01:16:38,795
Yes. I felt like something new.
600
01:16:44,560 --> 01:16:46,472
Turn it off now, will you?
601
01:16:48,000 --> 01:16:48,956
Thanks.
602
01:16:52,000 --> 01:16:54,674
What's going on with the window?
- Bigger...
603
01:17:01,720 --> 01:17:02,710
Dad.
604
01:17:03,440 --> 01:17:04,430
Hey.
605
01:17:05,280 --> 01:17:06,430
Tobi!
606
01:17:08,920 --> 01:17:12,311
It's pretty crazy in there!
- Your mum's just bored...
607
01:17:14,080 --> 01:17:15,912
Close the door, will you?
608
01:17:30,320 --> 01:17:31,310
So?
609
01:17:32,320 --> 01:17:34,789
How's the car?
- Runs like a dream. Thanks.
610
01:17:35,080 --> 01:17:37,390
And the sunroof?
- The kids love it.
611
01:17:37,680 --> 01:17:39,478
I told you.
612
01:17:41,360 --> 01:17:44,398
So what's up with your leg then?
- Oh, nothing.
613
01:17:46,280 --> 01:17:49,000
What does the doctor say?
- It'll get better.
614
01:17:51,720 --> 01:17:53,598
Look at the bird house...
615
01:17:54,520 --> 01:17:56,398
Not a single bird in it.
616
01:17:57,480 --> 01:17:58,596
Why not?
617
01:17:59,560 --> 01:18:01,552
It's positioned all wrong.
618
01:18:01,840 --> 01:18:05,436
They need the morning sun,
so it has to point east.
619
01:18:06,560 --> 01:18:09,120
I've told the carer a hundred times already.
620
01:18:12,760 --> 01:18:15,434
And I can't see it from the house either.
621
01:18:18,320 --> 01:18:20,198
I'll fix it for you, Dad.
622
01:18:27,520 --> 01:18:29,796
I'm going to check on the apples.
623
01:19:02,080 --> 01:19:04,037
Come on, give it a rest now.
624
01:19:16,080 --> 01:19:17,719
Are they yours?
625
01:19:49,680 --> 01:19:52,275
What's up with the chickens?
626
01:19:52,520 --> 01:19:53,670
Why?
627
01:19:54,320 --> 01:19:57,552
You have to take out the eggs.
And the pen looks really...
628
01:19:57,840 --> 01:20:01,516
Well, that was the carer's job.
629
01:20:02,400 --> 01:20:06,792
What? The carer's supposed
to look after the chickens?
630
01:20:07,080 --> 01:20:09,640
I just asked him to and...
631
01:20:20,640 --> 01:20:23,997
How long has Dad's leg been like this?
- I don't know.
632
01:20:24,280 --> 01:20:25,953
Not long.
633
01:20:27,600 --> 01:20:29,114
What is it exactly?
634
01:20:29,360 --> 01:20:32,592
A stabbing sensation.
And it feels a bit numb.
635
01:20:32,880 --> 01:20:35,918
What does the doctor say?
You went with him, right?
636
01:20:37,160 --> 01:20:38,560
Yes, of course.
637
01:20:40,960 --> 01:20:42,952
So, what did he say?
638
01:20:44,160 --> 01:20:47,278
Tobi, your dad just needs
a bit more peace and quiet.
639
01:20:57,680 --> 01:20:59,637
I don't get what's going on.
640
01:20:59,880 --> 01:21:02,076
The carer calls me
and quits just like that.
641
01:21:02,400 --> 01:21:04,437
The fridge is nearly empty.
642
01:21:04,680 --> 01:21:08,833
Dad's hobbling around with a walking stick.
- We have the Indian though.
643
01:21:10,880 --> 01:21:14,476
What Indian?
- He brings us our lunch and dinner.
644
01:22:26,160 --> 01:22:27,879
What are you doing?
645
01:22:30,160 --> 01:22:32,311
I'm tidying up.
- Leave it be.
646
01:22:32,720 --> 01:22:34,234
That's my room.
647
01:22:35,600 --> 01:22:37,193
I'm nearly done.
648
01:22:40,680 --> 01:22:44,310
Where are the clean sheets?
- How should I know?
649
01:22:46,600 --> 01:22:48,751
I told you to leave it be.
650
01:22:49,280 --> 01:22:51,590
Go and clean your own house.
651
01:23:11,200 --> 01:23:12,554
Hi, yes.
652
01:23:14,480 --> 01:23:17,040
It's on the list.
I told you that.
653
01:23:19,880 --> 01:23:22,952
Have you got the piece of paper?
It's in front of you?
654
01:23:24,360 --> 01:23:26,397
Okay, now look under Wednesday.
655
01:23:28,480 --> 01:23:30,358
Radetzky Street, exactly...
656
01:23:30,960 --> 01:23:32,440
You see?
657
01:23:33,280 --> 01:23:37,399
No problem. But I've got to get cracking.
I can't talk right now.
658
01:23:38,520 --> 01:23:40,000
Okay, bye.
659
01:24:03,080 --> 01:24:06,676
Yes?
- Sorry. A bit late... But it's still hot.
660
01:24:09,000 --> 01:24:11,834
And this here is on us.
- Great.
661
01:24:15,560 --> 01:24:17,074
29.50.
662
01:24:18,160 --> 01:24:19,992
Where's Akki?
- He quit.
663
01:24:20,280 --> 01:24:21,680
That's a pity.
664
01:24:23,880 --> 01:24:25,678
Thanks.
- Ciao.
665
01:25:00,480 --> 01:25:03,314
"Everything you touch will turn to gold".
666
01:25:07,800 --> 01:25:11,794
That's what it says:
"Everything you touch will turn to gold".
667
01:26:39,440 --> 01:26:41,557
Hello?
- Hello.
668
01:26:41,840 --> 01:26:44,594
I'm here about my father,
Pit Hoffmann.
669
01:26:47,040 --> 01:26:50,351
Hello? Akki?
- I don't work for your father anymore.
670
01:26:50,640 --> 01:26:53,314
Okay... What can I do
to persuade you to come back?
671
01:26:53,600 --> 01:26:55,910
Nothing. I'm not coming back.
672
01:26:57,600 --> 01:27:00,672
It's an emergency. None of us
live here anymore and we have to work...
673
01:27:00,920 --> 01:27:02,354
I don't care.
674
01:27:02,680 --> 01:27:05,991
Your father is a nightmare.
I just feel sorry for you.
675
01:27:09,280 --> 01:27:10,475
Please.
676
01:27:13,600 --> 01:27:14,829
Akki?
677
01:27:17,200 --> 01:27:18,395
Hello?
678
01:28:04,920 --> 01:28:07,640
Excuse me,
I'm waiting for Dr. Schütte.
679
01:28:13,000 --> 01:28:14,514
I just started my shift.
680
01:28:17,280 --> 01:28:20,717
Dr. Schütte has left for the day.
- What do you mean?
681
01:28:21,000 --> 01:28:23,310
Well, he'll be back tomorrow.
682
01:28:23,560 --> 01:28:27,634
You can't be serious.
I've been waiting here all this time.
683
01:28:27,920 --> 01:28:31,277
My dad is sick. You have
to do something to help... Sorry...
684
01:28:31,560 --> 01:28:32,914
Yes?
685
01:28:34,120 --> 01:28:37,238
No, it's their turn next week.
We have to drive today...
686
01:28:41,160 --> 01:28:44,119
Can't you just sort it out
on your own for once?
687
01:28:52,600 --> 01:28:54,910
Please don't scratch the walls.
688
01:28:57,640 --> 01:28:59,313
Dad fell off the ladder.
689
01:28:59,600 --> 01:29:01,956
What?
- Everything's fine.
690
01:29:04,000 --> 01:29:05,832
Excuse me...
691
01:29:08,560 --> 01:29:09,676
Dad?
692
01:29:11,600 --> 01:29:13,717
What are you getting up to here?
693
01:29:14,000 --> 01:29:16,117
I put up the bird house.
694
01:29:17,000 --> 01:29:19,720
Did you hurt yourself?
- Nonsense!
695
01:29:20,120 --> 01:29:22,157
It had to be done.
696
01:29:26,880 --> 01:29:28,633
What are you doing?
697
01:29:29,840 --> 01:29:31,274
Get your hand off me.
698
01:29:31,560 --> 01:29:33,756
You have a temperature.
- Oh, please!
699
01:29:36,400 --> 01:29:40,679
Let's pack your stuff and go to the hospital.
- You can go on your own.
700
01:29:40,960 --> 01:29:45,955
Come on, you're behaving like a baby!
- Stop talking to me like that.
701
01:29:49,040 --> 01:29:51,509
You have a weak heart and a swollen leg.
702
01:29:51,760 --> 01:29:54,559
He turns up here every six months.
703
01:29:54,800 --> 01:29:57,599
And plays the big savior.
- You need to be checked out.
704
01:29:57,880 --> 01:30:01,271
You're telling me what to do?
You, of all people?
705
01:30:03,200 --> 01:30:04,475
Take a look at yourself!
706
01:30:04,800 --> 01:30:07,952
You're 39 and you've achieved nothing.
707
01:30:08,440 --> 01:30:10,272
You're still a student.
708
01:30:10,560 --> 01:30:12,711
You let your wife keep you.
709
01:30:14,320 --> 01:30:16,391
Who paid for the house?
710
01:30:17,720 --> 01:30:18,870
Who?
711
01:30:20,640 --> 01:30:22,199
Of course.
712
01:30:45,720 --> 01:30:47,677
15 tequilas, please.
713
01:30:51,440 --> 01:30:53,079
It's my birthday.
714
01:30:53,920 --> 01:30:55,832
Happy birthday.
- Thanks.
715
01:31:03,960 --> 01:31:04,996
To me.
716
01:31:05,280 --> 01:31:06,316
To you.
717
01:31:34,120 --> 01:31:37,955
Tobi! Tobi!
- You guys are such assholes!
718
01:31:42,400 --> 01:31:45,074
Go on, fill it up! And you too!
719
01:31:45,440 --> 01:31:46,590
I am!
720
01:31:46,880 --> 01:31:49,236
Right then: on your heads!
- Hang on!
721
01:31:49,520 --> 01:31:52,433
Three, two, one. Go!
722
01:32:09,640 --> 01:32:12,030
Little paper!
- Little paper!
723
01:32:12,320 --> 01:32:14,994
Little paper!
- Little paper!
724
01:32:15,280 --> 01:32:18,717
No, hang on: trousers down!
- Trousers down!
725
01:32:19,720 --> 01:32:22,235
Trousers down! Trousers down!
726
01:32:22,560 --> 01:32:25,359
Trousers down! Trousers down!
727
01:32:29,960 --> 01:32:31,394
Drink up!
728
01:32:31,680 --> 01:32:34,559
Drink up! Drink up!
729
01:32:39,720 --> 01:32:43,714
Trousers up!
- Trousers up! Trousers up!
730
01:32:45,560 --> 01:32:48,917
Can I have a round for everyone here?
731
01:32:51,320 --> 01:32:53,232
Hey, let's move on.
732
01:32:53,520 --> 01:32:54,920
Yeah!
733
01:32:59,200 --> 01:33:00,953
Ciao.
- Ciao.
734
01:33:04,720 --> 01:33:07,189
Take care. See you around.
- Bye, bye.
735
01:33:33,120 --> 01:33:34,395
Tobi...
736
01:33:35,080 --> 01:33:36,309
Tobias.
737
01:33:37,320 --> 01:33:40,233
Dad wants to go to the hospital.
You have to drive him.
738
01:33:40,520 --> 01:33:42,796
Has something happened?
- No.
739
01:33:59,360 --> 01:34:01,317
Why now all of a sudden?
740
01:34:01,600 --> 01:34:03,557
It's what you wanted, isn't it?
741
01:34:04,160 --> 01:34:05,719
Come on then. Drive.
742
01:34:16,320 --> 01:34:18,198
Does it even have a valid MOT?
743
01:34:33,480 --> 01:34:34,800
Hi, Julia.
744
01:34:36,360 --> 01:34:37,840
No, not yet.
745
01:34:39,000 --> 01:34:41,879
They're checking him out now.
They're hard at it.
746
01:34:45,120 --> 01:34:47,476
No, you don't have to come.
I'll call you.
747
01:34:47,800 --> 01:34:49,314
Okay, ciao.
748
01:35:05,280 --> 01:35:07,317
Mr. Hoffmann?
- Yes.
749
01:35:08,160 --> 01:35:10,038
Come this way, please.
750
01:35:21,080 --> 01:35:24,471
When can I talk to a doctor?
- Tomorrow morning, after the round.
751
01:35:24,760 --> 01:35:28,549
We'll have the results then.
- I'd really like to talk to a doctor now.
752
01:35:43,280 --> 01:35:45,317
Your bed's ready.
753
01:35:54,240 --> 01:35:56,391
Shall we put this on?
754
01:36:10,600 --> 01:36:12,000
You're lucky.
755
01:36:13,480 --> 01:36:15,551
You have a room to yourself.
756
01:36:51,280 --> 01:36:55,433
What's the bathtub doing there?
- It wouldn't fit through the door.
757
01:36:55,720 --> 01:36:58,030
Has to be sent back.
758
01:37:04,200 --> 01:37:06,476
Dad has a nice room.
759
01:37:07,240 --> 01:37:09,118
With a view of the park...
760
01:37:09,480 --> 01:37:11,472
Let's visit him tomorrow.
761
01:37:14,520 --> 01:37:16,955
Shall I warm it up again?
- No, no.
762
01:37:24,920 --> 01:37:26,240
Mum...
763
01:37:26,960 --> 01:37:29,236
Dad's not doing so well.
764
01:37:30,560 --> 01:37:34,156
When he's out in a few days,
he'll have to see the doctor a lot more.
765
01:37:36,000 --> 01:37:37,957
And take his pills again too.
766
01:37:39,680 --> 01:37:44,835
I have to be able to talk to you about it.
You have to stop being in denial.
767
01:37:47,760 --> 01:37:50,719
Maren called and asked
when you're coming back.
768
01:37:50,960 --> 01:37:53,156
That's not so important right now.
769
01:37:57,400 --> 01:37:59,153
So you'll stay a bit longer?
770
01:38:04,360 --> 01:38:07,239
Dad said we had to bring in the apples.
771
01:38:08,520 --> 01:38:10,432
Or they'd rot.
772
01:38:19,080 --> 01:38:22,039
I'll put on a sweater.
It's a bit chilly.
773
01:39:20,440 --> 01:39:22,272
Hoffmann. Hello...
774
01:39:25,840 --> 01:39:26,796
Okay.
775
01:39:29,640 --> 01:39:30,994
I understand...
776
01:39:33,040 --> 01:39:34,713
Okay. I'll be there soon. Okay.
777
01:39:43,120 --> 01:39:44,236
Mum.
778
01:39:47,360 --> 01:39:48,510
Mum.
779
01:39:57,320 --> 01:39:59,994
Wake up, Mum.
We've got to go and see Dad.
780
01:40:52,800 --> 01:40:54,473
Can he hear me?
781
01:40:55,160 --> 01:40:58,631
He might not realize you're here.
He's on strong painkillers.
782
01:40:59,960 --> 01:41:02,429
I'm sorry.
- Okay. Thanks.
783
01:42:43,280 --> 01:42:44,555
Dad?
784
01:42:46,800 --> 01:42:48,120
Dad!
785
01:42:50,880 --> 01:42:52,678
Can you hear me?
786
01:42:58,640 --> 01:43:00,120
Dad?
787
01:43:55,480 --> 01:44:01,795
3 400 GRAMS
788
01:44:46,680 --> 01:44:48,034
Excuse me...
- Yes?
789
01:44:48,320 --> 01:44:50,835
Can you come now?
- Yes.
790
01:45:08,160 --> 01:45:10,072
Great! And now breathe in.
791
01:45:11,240 --> 01:45:12,993
Take a deep breath.
792
01:45:13,280 --> 01:45:15,556
Don't force it! Don't push!
793
01:45:15,840 --> 01:45:18,230
The baby's coming.
794
01:45:18,960 --> 01:45:21,953
Good! We can see the head.
795
01:45:22,200 --> 01:45:25,637
We can see the head.
Don't do anything. Just breathe.
796
01:45:25,920 --> 01:45:29,231
Breathe. Great!
Just breathe and don't push.
797
01:45:29,480 --> 01:45:32,279
Just breathe.
Take five breaths.
798
01:45:33,200 --> 01:45:36,159
And there we go!
The baby's here.
799
01:45:37,720 --> 01:45:39,677
Look! Great!
800
01:45:52,320 --> 01:45:55,757
Take your coat off, Basti. It's hot in here.
- Not right now.
801
01:46:00,960 --> 01:46:03,873
Will you put that computer game down?
- No.
802
01:46:05,240 --> 01:46:07,232
There you all are.
- What...
803
01:46:07,520 --> 01:46:09,352
Shit, sorry.
- Hey.
804
01:46:10,600 --> 01:46:12,353
Did I miss anything?
- No, nothing.
805
01:46:12,640 --> 01:46:15,599
Hi, Mum.
- At least say hello, okay?
806
01:46:15,840 --> 01:46:17,797
They're stuck to their screens.
807
01:46:28,880 --> 01:46:30,314
Congratulations.
808
01:46:30,600 --> 01:46:33,240
Hello. Everything okay?
- Yes.
809
01:46:35,040 --> 01:46:36,030
Great.
810
01:46:36,320 --> 01:46:38,357
Congratulations.
- Thank you.
811
01:46:38,680 --> 01:46:40,956
Oh... Hello.
- Hello.
812
01:46:41,280 --> 01:46:42,509
Congratulations.
- Thanks.
813
01:46:42,760 --> 01:46:44,319
Isn't she cute?
814
01:46:45,160 --> 01:46:46,674
She's got red hair.
815
01:46:46,960 --> 01:46:49,270
Like Vicky.
- It's from me, from my beard.
816
01:46:49,520 --> 01:46:53,070
You don't have a single red hair.
- Well, maybe not anymore.
817
01:46:53,320 --> 01:46:56,757
Basti, put it down and come and say hi.
- But I'm on level 4.
818
01:46:57,040 --> 01:46:59,396
Do you want to hold her?
- Sure.
819
01:46:59,960 --> 01:47:02,429
Then you hold this.
- Oh, thanks.
820
01:47:02,720 --> 01:47:05,155
Don't look underneath.
The price is still on it.
821
01:47:06,520 --> 01:47:08,477
So beautiful.
822
01:47:08,880 --> 01:47:10,758
Feel how heavy it is.
823
01:47:11,040 --> 01:47:13,396
She's falling asleep.
Can I hold her?
824
01:47:15,400 --> 01:47:18,359
Hello, hello.
- My God, the poor little thing.
825
01:47:18,640 --> 01:47:21,394
Why?
- Well, I hope I...
826
01:47:21,800 --> 01:47:26,192
I hope I don't love her too much.
- We'll keep an eye on you.
827
01:47:27,640 --> 01:47:29,438
Asleep. Want to hold her?
828
01:47:31,080 --> 01:47:32,594
So cute.
829
01:47:34,000 --> 01:47:35,559
Careful now.
830
01:47:44,440 --> 01:47:46,113
Want to hold her?
831
01:47:51,120 --> 01:47:54,511
What a cutie.
I think she looks like Julia, don't you?
832
01:47:56,480 --> 01:47:58,472
Everything go well?
- Well, it was a bit...
833
01:47:58,760 --> 01:48:03,118
Did everything go smoothly?
- Yes, there were no complications at all.
834
01:48:03,400 --> 01:48:06,677
I was a bit worked up.
- We got lost on the way here.
835
01:48:06,960 --> 01:48:08,155
Not true.
- Really?
836
01:48:08,440 --> 01:48:11,990
No. I took a wrong exit
and then there was a dead end...
837
01:48:12,280 --> 01:48:16,274
Exactly. We nearly got stuck in the dead end.
- We were on time, weren't we?
838
01:48:16,560 --> 01:48:19,200
How much does she weigh?
- 3.4 kilograms.
839
01:51:18,320 --> 01:51:21,757
Subtitling by SUBS
Rebekah Smith
58205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.