All language subtitles for Affliction.1997.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,288 --> 00:03:11,223 This is the story of my older brother's... 2 00:03:11,291 --> 00:03:14,692 strange criminal behavior and disappearance. 3 00:03:14,761 --> 00:03:17,696 We who loved him no longer speak of Wade. 4 00:03:17,764 --> 00:03:20,756 It's as if he never existed. 5 00:03:20,833 --> 00:03:24,997 By telling his story like this, by breaking the silence about him, 6 00:03:25,071 --> 00:03:27,164 I tell my own story as well. 7 00:03:27,240 --> 00:03:29,367 Everything of importance, 8 00:03:29,442 --> 00:03:32,878 that is everything that gives rise to the telling of this story, 9 00:03:32,946 --> 00:03:35,346 occurred during a single deer-hunting season... 10 00:03:35,415 --> 00:03:39,749 in a small town in upstate New Hampshire where Wade was raised, 11 00:03:39,819 --> 00:03:41,912 and so was I. 12 00:03:41,988 --> 00:03:46,084 One night something changed, and my relation to Wade's story was different... 13 00:03:46,159 --> 00:03:48,992 from what it had been since childhood. 14 00:03:49,062 --> 00:03:51,292 I mark this change by Wade's tone of voice... 15 00:03:51,364 --> 00:03:54,356 during a phone call a night after Halloween. 16 00:03:54,434 --> 00:03:57,232 Something I had not heard before. 17 00:03:57,303 --> 00:04:00,704 Let us imagine that around 8:00 on Halloween Eve... 18 00:04:00,773 --> 00:04:05,210 comes a pale blue, eight-year-old Plymouth with a police bubble on top. 19 00:04:05,278 --> 00:04:09,305 A square-faced man wearing a police jacket is driving the vehicle. 20 00:04:09,382 --> 00:04:11,316 Beside him sits a child, 21 00:04:11,384 --> 00:04:15,445 a little girl with a plastic tiger mask covering her face. 22 00:04:16,789 --> 00:04:19,553 Sorry for the screw-up. I couldn't help it. 23 00:04:19,626 --> 00:04:22,493 It's too late to go trick or treating. 24 00:04:22,562 --> 00:04:26,760 I had to stop at Penney's to get your costume, then you were hungry. 25 00:04:26,833 --> 00:04:29,768 Whose fault is it then if it's not yours? 26 00:04:29,836 --> 00:04:31,827 You're the one in charge, Dad. 27 00:04:31,904 --> 00:04:33,895 Yeah. 28 00:04:33,973 --> 00:04:38,307 Look, those kids are still trick-or-treating. They're still out. 29 00:04:38,378 --> 00:04:42,940 - Those are the Hoyts. - I don't care. They're out! 30 00:04:43,016 --> 00:04:46,383 Can't you see? Look out there. It's just too late. 31 00:04:46,452 --> 00:04:50,548 Those Hoyt kids, they're just out to get in trouble. 32 00:04:50,623 --> 00:04:54,320 See, look. They put shaving cream all over that mailbox. 33 00:04:54,394 --> 00:04:57,454 - Why did they do that? - Do what? 34 00:04:57,530 --> 00:04:59,930 - You know. - Break stuff? 35 00:04:59,999 --> 00:05:02,297 Yeah. It's stupid. 36 00:05:02,368 --> 00:05:05,769 Well... I guess they're stupid. 37 00:05:05,838 --> 00:05:08,329 Did you do that stuff when you were a kid? 38 00:05:08,408 --> 00:05:10,433 No! 39 00:05:11,744 --> 00:05:13,803 Well, sort of. 40 00:05:13,880 --> 00:05:17,839 Nothing really mean. Me and my pals. Me and my brothers. 41 00:05:17,917 --> 00:05:20,147 It was kind of funny then. 42 00:05:20,219 --> 00:05:24,656 - But it's not funny now. - No, no. It's not funny now. 43 00:05:24,724 --> 00:05:27,921 I'm a cop. I gotta listen to the complaints people make. 44 00:05:27,994 --> 00:05:30,861 I'm not a kid anymore. You change. 45 00:05:30,930 --> 00:05:33,899 I bet you did a lot of bad stuff when you were a kid. 46 00:05:33,966 --> 00:05:35,991 What are you talking about? 47 00:05:36,069 --> 00:05:40,096 - I don't know. I just think you used to be bad. - No. 48 00:05:40,173 --> 00:05:42,835 No. 49 00:05:42,909 --> 00:05:45,707 I didn't used to be bad. 50 00:05:45,778 --> 00:05:48,508 No, sir! 51 00:05:48,581 --> 00:05:51,106 Where do you get this stuff from? Your mother? 52 00:05:51,184 --> 00:05:54,642 No. She doesn't talk about you anymore. 53 00:06:26,119 --> 00:06:28,280 Hey, Wade. 54 00:06:36,329 --> 00:06:39,298 Ladies and gentlemen, LaRiviere Company... 55 00:06:39,365 --> 00:06:44,029 is proud to sponsor another annual Lawford costume parade. 56 00:06:44,103 --> 00:06:48,130 We are looking for the funniest costume, the scariest... 57 00:06:48,207 --> 00:06:51,506 Oh, the scariest! Is he the scariest? Is that one scary? 58 00:06:51,577 --> 00:06:53,636 What about this? Is he scary? 59 00:06:53,713 --> 00:06:57,706 No, no. Here's the scary one right there. 60 00:06:57,784 --> 00:07:00,912 The most imaginative and the best costume of all. 61 00:07:00,987 --> 00:07:03,080 Help me line the kids up. 62 00:07:03,156 --> 00:07:06,250 - Pretty awesome, huh? Hi, Marge. - Hi, Wade. 63 00:07:06,325 --> 00:07:09,453 Go ahead, jump in line. Maybe you'll win a prize. 64 00:07:10,696 --> 00:07:14,462 Go on. Some of those kids you still know! 65 00:07:16,602 --> 00:07:19,833 - I don't want to. - Oh, why? Why not? 66 00:07:19,906 --> 00:07:22,397 You know these kids from when you went to school here. 67 00:07:22,475 --> 00:07:24,670 It hasn't been that long. 68 00:07:24,744 --> 00:07:27,042 - It's not that. - What then? 69 00:07:27,113 --> 00:07:31,015 I don't like it here. 70 00:07:31,083 --> 00:07:35,577 Oh, Jesus, Jill, come on. Don't mess this up any more than it's been messed up. 71 00:07:35,655 --> 00:07:40,058 Join the kids. You do that, before you know you'll be happy as a clam. 72 00:07:40,126 --> 00:07:41,525 Wade! 73 00:07:41,594 --> 00:07:45,826 Is that Jill? Come on and join us. Come on! 74 00:07:45,898 --> 00:07:49,891 Go, go, go. Go on. Go, go, go. 75 00:07:49,969 --> 00:07:52,301 That's it, come on. Come on. 76 00:07:52,371 --> 00:07:54,601 Here, make a place for her on the stage. 77 00:07:54,674 --> 00:07:57,734 Look out! Here comes a tiger! She's coming through. 78 00:08:00,279 --> 00:08:02,770 - What are you boys up to? - Same old shit. 79 00:08:02,849 --> 00:08:06,148 You seen the damage these little sons of bitches been raising tonight? 80 00:08:06,219 --> 00:08:09,279 - Gonna have to move your pickup. - I know. 81 00:08:09,355 --> 00:08:14,315 - Take a bite. - Could use it. Don't mind of I do. 82 00:08:14,393 --> 00:08:17,885 LaRiviere's having a hell of a time in there tonight. 83 00:08:17,964 --> 00:08:19,932 Master of fucking ceremonies. 84 00:08:19,999 --> 00:08:22,661 Where's that gun you were bragging on today? 85 00:08:22,735 --> 00:08:25,329 Let's look at it. 86 00:08:34,046 --> 00:08:37,607 Oh, ho-ho-ho. Oh, ho-ho. 87 00:08:38,918 --> 00:08:42,445 Mmm! Got you for $650, $700? 88 00:08:42,522 --> 00:08:45,457 - Nice. - See you got Jill tonight. 89 00:08:45,525 --> 00:08:49,017 How'd you manage that? 90 00:08:52,732 --> 00:08:55,530 Don't forget to move your truck. 91 00:08:57,169 --> 00:09:00,104 Ladies and gentlemen, remember, there are no losers. 92 00:09:00,172 --> 00:09:02,140 Everybody gets a nice ribbon. 93 00:09:02,208 --> 00:09:05,405 Now, here is our first award. For the most imaginative... 94 00:09:10,449 --> 00:09:12,417 Alma, have you seen Jill? 95 00:09:12,485 --> 00:09:15,511 She's around somewhere. Are you coming to see me next week? 96 00:09:15,588 --> 00:09:17,522 Yeah. 97 00:09:32,638 --> 00:09:34,970 Some party, huh? 98 00:09:36,509 --> 00:09:41,208 I'm sorry. I had to step outside for a smoke. 99 00:09:41,280 --> 00:09:45,011 Find anybody you know? There must be some kids you know from school. 100 00:09:46,519 --> 00:09:49,647 Say, you want to go tomorrow? See your old teachers? 101 00:09:49,722 --> 00:09:51,656 - No. - No what? 102 00:09:51,724 --> 00:09:56,457 No, I didn't see anybody I knew. No, I don't want to go to school here tomorrow! 103 00:09:56,529 --> 00:10:01,694 - I want to go home. - Come on, Jill, you are home! 104 00:10:01,767 --> 00:10:04,634 There's lots of kids you still know here. 105 00:10:04,704 --> 00:10:08,697 Don't worry, Dad. I love you. I do! 106 00:10:08,774 --> 00:10:10,799 But I want to go home. 107 00:10:23,990 --> 00:10:26,151 All right, I tell you what. 108 00:10:26,225 --> 00:10:30,457 Tomorrow morning if you still want to go home, I'll drive you when I get off work. 109 00:10:30,529 --> 00:10:32,724 Okay? 110 00:10:32,798 --> 00:10:36,359 - I called Mom. - What? You called Mommy? 111 00:10:36,435 --> 00:10:38,403 - Just now? - Yeah. 112 00:10:38,471 --> 00:10:41,269 Jesus, why? Why didn't you talk to me first? 113 00:10:41,340 --> 00:10:45,174 - I knew you'd be mad. - Well, yeah, honey, I am mad. 114 00:10:45,244 --> 00:10:47,804 You know. What did you tell her, for chrissake? 115 00:10:47,880 --> 00:10:50,178 I told her I wanted to come home. 116 00:10:50,249 --> 00:10:53,343 Dad, don't be mad at me. 117 00:10:53,419 --> 00:10:56,411 Well, I guess I am. 118 00:10:56,489 --> 00:10:59,583 I mean, you know. 119 00:10:59,659 --> 00:11:03,891 I planned this. I planned all this. 120 00:11:03,963 --> 00:11:08,263 Sort of pathetic. But I planned it. 121 00:11:11,037 --> 00:11:13,096 You shouldn't have called your mother. 122 00:11:13,172 --> 00:11:16,403 Come on, we're gonna call her before she leaves. 123 00:11:36,228 --> 00:11:38,423 Hi, this is the Horners. 124 00:11:38,497 --> 00:11:41,330 - Please leave a message at the beep. - She's gone already. 125 00:11:41,400 --> 00:11:44,096 Gone already! She couldn't wait. 126 00:11:47,339 --> 00:11:50,365 - Yeah. - Yeah? 127 00:11:50,443 --> 00:11:53,844 That's all you've got to say, is "yeah"? 128 00:11:53,913 --> 00:11:56,177 Yeah. 129 00:12:04,356 --> 00:12:07,450 You know, she won't be here for a half hour. 130 00:12:07,526 --> 00:12:11,656 - Think you can stand it that long? - Yeah. 131 00:12:13,399 --> 00:12:15,458 Where do you expect to wait for her? 132 00:12:15,534 --> 00:12:18,560 Obviously downstairs with the other kids isn't good enough. 133 00:12:29,749 --> 00:12:33,344 Sit there by yourself if you want. 134 00:12:33,419 --> 00:12:36,877 Wait for her by yourself! That's fine with me. Just dandy! 135 00:12:36,956 --> 00:12:39,823 - I'm goin' downstairs. - It's fine with me too. 136 00:12:39,892 --> 00:12:42,918 When Mom comes, tell her I'm up here. 137 00:12:57,510 --> 00:13:00,104 I thought I told you to move that goddamn truck! 138 00:13:01,547 --> 00:13:03,913 Relax, Chief. We're leavin' now. 139 00:13:03,983 --> 00:13:06,213 You want a toke? 140 00:13:06,285 --> 00:13:09,448 No, Jesus Christ, Jack! 141 00:13:12,725 --> 00:13:15,193 Why don't you get the fuck outta here? 142 00:13:15,261 --> 00:13:18,355 If Gordon or one of those guys see you smoke that wacky tabacky around me, 143 00:13:18,430 --> 00:13:21,058 they'll expect me to bust you, and I'll be out of a goddamn job. 144 00:13:21,133 --> 00:13:23,431 Some job! 145 00:13:23,502 --> 00:13:27,563 Here, have a hit. Don't be such a hardass. 146 00:13:27,640 --> 00:13:31,736 I know you got problems. We all got problems, so relax. 147 00:13:32,778 --> 00:13:34,837 Not here. 148 00:13:34,914 --> 00:13:39,442 Well, come on, get in. We'll take a little ride, my man. 149 00:13:43,122 --> 00:13:46,785 Got a job. First thing in the morning. First day of season. 150 00:13:46,859 --> 00:13:49,293 Twombley something. Erwin... 151 00:13:49,361 --> 00:13:52,489 Evan? He's a union official from Massachusetts. 152 00:13:52,565 --> 00:13:54,499 You're lucky. 153 00:13:54,567 --> 00:13:57,127 Gotta guarantee a kill, of course. 154 00:13:57,203 --> 00:14:00,138 Which I can do. There are some monster bucks hidin' out up there. 155 00:14:00,206 --> 00:14:02,868 - How'd you get the job? - Gordon. 156 00:14:02,942 --> 00:14:05,604 He's always got some angle workin'. 157 00:14:05,678 --> 00:14:09,842 He wants to keep Twombley happy, I'm his boy. 158 00:14:09,915 --> 00:14:13,510 - What's wrong with you? - A toothache. 159 00:14:13,586 --> 00:14:17,147 You should get close to him, Jack. 160 00:14:17,223 --> 00:14:20,386 Make yourself irreplaceable. The guy is loaded. 161 00:14:21,460 --> 00:14:24,623 Like you and Gordon? 162 00:14:24,697 --> 00:14:29,361 Right. The son of a bitch couldn't get along without me. 163 00:14:29,435 --> 00:14:32,268 Yeah, he'd go broke tomorrow if you quit him. 164 00:14:32,338 --> 00:14:35,739 Right. 165 00:14:35,808 --> 00:14:38,038 Bastard's got his high beams on. - Shit! 166 00:14:38,110 --> 00:14:39,737 What? 167 00:14:39,812 --> 00:14:44,442 - That's my ex-wife Lillian and her husband in the Audi. - Audi's a good car. 168 00:14:44,516 --> 00:14:48,145 - What's she here for? - She's here to get Jill. Me and Jill had an argument. 169 00:14:48,220 --> 00:14:51,018 Jack, I gotta get back to town. Move this thing, will ya? 170 00:14:51,090 --> 00:14:53,854 See if you can get back to the town hall before they get there, okay? 171 00:14:53,926 --> 00:14:58,590 - Piece of cake. - Take this joint. 172 00:15:06,238 --> 00:15:08,172 Lillian? 173 00:15:08,240 --> 00:15:11,141 Lillian. 174 00:15:11,210 --> 00:15:14,270 Where's Jill? 175 00:15:14,346 --> 00:15:16,940 Me and Jill, we had a little spat. 176 00:15:17,016 --> 00:15:19,849 She kind of felt left out from not knowing the new kids. 177 00:15:19,919 --> 00:15:22,752 Where is she? Is she in the truck with your friends? 178 00:15:22,821 --> 00:15:27,622 No. She told me she wanted to wait for you inside. 179 00:15:28,928 --> 00:15:32,591 While you went for a few beers with your friends. 180 00:15:34,400 --> 00:15:37,631 That Hettie Rogers in there with what's-his-name? 181 00:15:37,703 --> 00:15:39,637 Yeah. 182 00:15:39,705 --> 00:15:43,334 Boy, she's grown up a little, hasn't she? 183 00:15:43,409 --> 00:15:45,400 Jesus, lay off, will ya? 184 00:15:45,477 --> 00:15:50,005 You've won this round, so just lay off, for chrissake. 185 00:15:50,082 --> 00:15:55,213 You amaze me. Year after year in the same old ways. 186 00:15:59,458 --> 00:16:01,483 Horner, leave her be. 187 00:16:01,560 --> 00:16:04,620 It's got nothing to do with you, so just act like a chauffeur. 188 00:16:04,697 --> 00:16:07,564 - You got it? - Wade, nobody wants any trouble. 189 00:16:07,633 --> 00:16:09,658 Listen to me. I don't want her to go. 190 00:16:09,735 --> 00:16:13,330 Please don't make a scene. Nobody is trying to win any round. 191 00:16:13,405 --> 00:16:15,464 Don't make this any worse. 192 00:16:15,541 --> 00:16:18,066 - I'm not making it any worse. You are! - Me? 193 00:16:18,143 --> 00:16:20,634 Me and Jill, we could've worked this out. 194 00:16:20,713 --> 00:16:23,443 - It's normal. It's a father-daughter thing. - She called me. 195 00:16:23,515 --> 00:16:27,315 I know she called you. How do you think this makes me look? 196 00:16:27,353 --> 00:16:31,551 - Coming up here and treating her like some tragic victim. - I'm not gonna do this. 197 00:16:31,590 --> 00:16:34,252 Just wait till we're through, goddamn it! 198 00:16:40,065 --> 00:16:42,260 Don't say a word. 199 00:16:45,471 --> 00:16:47,666 I didn't hit him. 200 00:16:52,811 --> 00:16:55,473 I'm not gonna hit anybody. 201 00:17:26,812 --> 00:17:30,339 New hat! 202 00:17:30,416 --> 00:17:34,113 - Jill's up, I see. - Yeah, for a while. 203 00:17:34,186 --> 00:17:38,680 - How's she doing? - She's okay. She's fine. 204 00:17:38,757 --> 00:17:42,523 You two want to do anything, need a third party, give me a call. I'm off. 205 00:17:42,594 --> 00:17:45,654 Like hell you are. Tomorrow's the first day of deer-huntin' season. 206 00:17:45,731 --> 00:17:49,394 I'll need you at least in the mornin'. Take care, Wade. 207 00:17:49,468 --> 00:17:52,926 Well, I guess that's that. 208 00:17:53,005 --> 00:17:55,337 You be careful of that little bastard. 209 00:17:55,407 --> 00:18:00,140 - He's dyin' to get in your pants. - Come on. Give me a break. 210 00:18:01,213 --> 00:18:03,443 - I'll see you tomorrow. - Okay. 211 00:18:12,825 --> 00:18:15,988 - Tomorrow, Gordon. - Hmm. 212 00:18:16,061 --> 00:18:20,088 Watch the snow. It's coming down tonight. 213 00:18:31,610 --> 00:18:35,478 This weather any advantage in tracking the bastards? 214 00:18:35,547 --> 00:18:38,107 Don't worry, Mr. Twombley, I know where those suckers are. 215 00:18:38,183 --> 00:18:41,243 Right about now, the does are holding up in the brush piles. 216 00:18:41,320 --> 00:18:43,982 The bucks are right behind the does. 217 00:18:44,056 --> 00:18:46,024 We're right behind the bucks. 218 00:18:46,091 --> 00:18:49,492 That gun gets fired before 10:00. 219 00:18:49,561 --> 00:18:53,463 Whether it kills a deer or not, more or less up to you. 220 00:18:53,532 --> 00:18:57,628 I'll put you inside 30, 35 yards of a buck first four hours of the season. 221 00:18:57,703 --> 00:19:01,571 - That's what you're paying me for, ain't it? - Damn straight. 222 00:19:01,640 --> 00:19:05,667 Done much shootin' with that rifle yet? 223 00:19:05,744 --> 00:19:10,306 I'll tell you what, kid. You get me close to a big buck by 10:00 in the mornin', 224 00:19:10,382 --> 00:19:12,907 there's an extra $100 in it. 225 00:19:14,086 --> 00:19:17,419 - If you get it? - Yeah. 226 00:19:17,489 --> 00:19:19,889 - You might not kill it. - You think so? 227 00:19:19,958 --> 00:19:23,724 You might gut-shoot it. Cripple it for somebody else to find and tag. 228 00:19:23,795 --> 00:19:28,061 Can't guarantee that won't happen, especially with a new gun. 229 00:19:29,234 --> 00:19:31,566 I may have to shoot it. 230 00:19:31,637 --> 00:19:35,368 - You take care of your end, I'll take care of mine. - Mm-hmm. 231 00:19:35,440 --> 00:19:37,408 You understand what I'm sayin'? 232 00:19:37,476 --> 00:19:41,776 - I want a deer, a dead one. Not a cripple. - I get it. 233 00:19:41,847 --> 00:19:45,908 No sweat. You'll get yourself a deer, dead, by coffee time. 234 00:19:45,984 --> 00:19:50,114 - And you'll get your extra $100. - Wonderful. 235 00:19:56,295 --> 00:19:59,628 - Good morning, Jason. - Good morning, Miss Brooks. 236 00:20:01,033 --> 00:20:03,297 Morning. 237 00:20:06,004 --> 00:20:08,097 Hi, Melanie. 238 00:20:11,143 --> 00:20:13,634 Wade? Where's Jill? 239 00:20:13,712 --> 00:20:16,306 I thought she was coming to school today. 240 00:20:18,050 --> 00:20:21,178 Don't worry, Dad. I love you. I do! 241 00:20:21,253 --> 00:20:24,416 But I don't want to go to school here tomorrow. 242 00:20:36,134 --> 00:20:40,366 For Pete's sake, Whitehouse, we ain't got all day! 243 00:20:50,716 --> 00:20:54,846 Are you okay, Wade? What was wrong? 244 00:20:54,920 --> 00:20:57,946 Why were you holding everyone up? 245 00:20:58,023 --> 00:21:01,186 Did you see that son of a bitch in that B.M.W? He could've killed somebody. 246 00:21:01,260 --> 00:21:03,194 - Did you get his number? - Yeah, I know who it is. 247 00:21:03,262 --> 00:21:05,230 - Good. - Mel Gordon. 248 00:21:05,297 --> 00:21:10,030 He's from Boston. He's Evan Twombley's son-in-law. They're headed to Lake Agaway. 249 00:21:10,102 --> 00:21:14,198 The old man's out hunting with Jack. I'm gonna spoil his weekend. 250 00:21:14,273 --> 00:21:16,673 Now, Wade... 251 00:21:16,742 --> 00:21:19,905 - Safety on? - Mm-hmm. 252 00:21:27,085 --> 00:21:29,417 I'm all right. 253 00:21:30,689 --> 00:21:33,681 Stay with me. We'll cross into the next meadow. 254 00:21:33,759 --> 00:21:36,421 I've seen you before. 255 00:21:36,495 --> 00:21:39,157 - I used to play ball. - Yeah? 256 00:21:39,231 --> 00:21:42,928 - Drafted by the Red Sox. - You played for the Sox? 257 00:21:43,001 --> 00:21:46,368 - Double-A. New Britain. - Oh. 258 00:21:46,438 --> 00:21:51,034 Pitcher. Best ballplayer to come out of New Hampshire since Carlton Fisk. 259 00:21:51,109 --> 00:21:54,237 - Really? - They said. 260 00:21:54,313 --> 00:21:59,410 Only difference between me and that Clemens on TV is shit luck. 261 00:22:01,620 --> 00:22:04,646 - Safety on? - Yeah. 262 00:22:04,723 --> 00:22:08,181 - Just ahead. - Sun's gettin' high. 263 00:22:09,895 --> 00:22:11,954 Deers have ears too, you know. 264 00:22:12,030 --> 00:22:14,396 Oh, yeah. 265 00:22:49,434 --> 00:22:53,734 It's simple. Either they clean up the trailer or it gets hauled out. 266 00:22:53,805 --> 00:22:55,739 It looks like a piece of shit. 267 00:22:55,807 --> 00:22:58,139 That's right. It's called mountain view. 268 00:22:58,210 --> 00:23:00,701 Looks like shit view right now. 269 00:23:00,779 --> 00:23:03,543 Tell them if they don't move it, I'll come out and have it moved. 270 00:23:03,615 --> 00:23:05,549 I gotta go. I'll call you later. 271 00:23:10,756 --> 00:23:13,554 Told you the snow was coming down. 272 00:23:13,625 --> 00:23:16,560 Take the grader. 273 00:23:16,628 --> 00:23:19,825 - Where's the plow? - Jimmy took it. 274 00:23:19,898 --> 00:23:22,059 Jack's out hunting with Evan Twombley. 275 00:23:22,134 --> 00:23:25,433 - His son-in-law damn near killed me this morning. - Huh? 276 00:23:25,504 --> 00:23:29,634 At the school crossing. Could've hurt some kids. I'm gonna bust his ass! 277 00:23:29,708 --> 00:23:32,233 Don't go playing policeman. 278 00:23:32,310 --> 00:23:35,609 What the hell am I? A security guard? 279 00:23:35,680 --> 00:23:39,047 I mean, you hired me. You and your selectmen friends. 280 00:23:39,117 --> 00:23:42,780 You don't want the extra police pay? 281 00:23:42,854 --> 00:23:45,618 I'm not sayin' that! 282 00:23:49,227 --> 00:23:51,695 Take the grader. Go out 29 past Toby's. 283 00:23:51,763 --> 00:23:54,391 Don't let Lillian get to you. She didn't belong here. 284 00:23:54,466 --> 00:23:56,491 - That's why she left. - Fuck you. 285 00:23:56,568 --> 00:23:59,469 That's what I love about a small town. 286 00:23:59,538 --> 00:24:02,234 You know everybody. 287 00:24:10,048 --> 00:24:12,312 Stay close. 288 00:24:15,353 --> 00:24:17,287 Fresh tracks. 289 00:24:19,491 --> 00:24:22,324 Deer shit. Big one. 290 00:24:22,394 --> 00:24:24,692 Here's your buck, Mr. Twombley. 291 00:24:24,763 --> 00:24:26,924 I'll go down and circle around. 292 00:24:26,998 --> 00:24:32,095 You only got a little while if you wanna collect that extra $100. 293 00:26:09,568 --> 00:26:12,503 Hey. How's it goin'? 294 00:26:12,571 --> 00:26:15,506 Cold. How do you think? 295 00:26:15,574 --> 00:26:18,566 Yeah, sorry about that. Tell me something. 296 00:26:18,643 --> 00:26:22,579 Why is it every year come first snow you always get stuck with that grader? 297 00:26:22,647 --> 00:26:24,774 School. Traffic crossing. 298 00:26:24,849 --> 00:26:28,478 - So what are we doing after? Digging wells? - Yeah. 299 00:26:28,553 --> 00:26:31,386 Don't work too fast, all right? 300 00:26:31,456 --> 00:26:33,617 Business being the way it is, 301 00:26:33,692 --> 00:26:37,025 Gordon's looking for any reason to lay me off earlier than usual. 302 00:26:37,095 --> 00:26:39,222 That border jumper's got too much money as it is. 303 00:26:39,297 --> 00:26:42,630 I'll tell you who's a pisser. Glen Whitehouse. 304 00:26:42,701 --> 00:26:44,635 He was mean normal. 305 00:26:44,703 --> 00:26:48,503 But when he drank, it was like he burst on fire. 306 00:26:48,573 --> 00:26:53,135 Brown's Canadian. Always drank B.C. 307 00:26:53,211 --> 00:26:56,977 One Christmas, there was this cord of wood out back he'd forgotten about. 308 00:26:57,048 --> 00:27:00,142 He decides he's gonna have his boys stack it. 309 00:27:00,218 --> 00:27:04,450 Except it's been out back for two months. The wood's all iced in. 310 00:27:04,522 --> 00:27:08,583 He grabs the boys, throws them outside. And he's drunk. 311 00:27:08,660 --> 00:27:12,027 Oh! Come on, move it. 312 00:27:12,097 --> 00:27:15,225 Daylight in the swamp. 313 00:27:15,300 --> 00:27:19,930 - Pop, the kids are waiting for us. - Rolfe. 314 00:27:20,005 --> 00:27:23,941 A lesson in work and its rewards. 315 00:27:24,009 --> 00:27:27,740 You'll thank me for this one day, boys. Now, come on. 316 00:27:33,718 --> 00:27:35,811 Here we are, boys. Dig in. 317 00:27:35,887 --> 00:27:38,048 Come on, let's do it right over here. See that? 318 00:27:38,123 --> 00:27:40,853 Goddamn it! Let's do it! 319 00:27:40,925 --> 00:27:43,052 Show a little muscle there. Come on. 320 00:27:45,363 --> 00:27:49,527 There! There we go. 321 00:27:49,601 --> 00:27:51,535 Attaboy. Come on! 322 00:27:51,603 --> 00:27:54,231 Please, Pop, let's go back. 323 00:27:55,640 --> 00:27:57,574 What the hell are you, a quitter? 324 00:27:57,642 --> 00:27:59,872 Huh? Get in there! 325 00:27:59,944 --> 00:28:02,469 Quitter? Huh? Huh? 326 00:28:02,547 --> 00:28:05,710 - So what happened? - Oh, beats me. 327 00:28:05,784 --> 00:28:09,481 That's all I heard. Wade would know more about it. Wade? 328 00:28:09,554 --> 00:28:13,923 We were just talkin' about your old man. "What are you, a quitter?" 329 00:28:17,495 --> 00:28:22,694 Jesus, LaCoy, you got nothing better to do than tell stories? 330 00:28:22,767 --> 00:28:26,965 The pity is, someday some college student will come in here and believe this shit... 331 00:28:27,038 --> 00:28:30,701 'cause you're the only one dumb enough to talk to him. 332 00:28:49,427 --> 00:28:52,555 That was some job. 333 00:28:52,630 --> 00:28:57,067 We'll work at it, we promise. 334 00:28:57,135 --> 00:28:59,797 - I think I made a point. - You just need a drink. 335 00:28:59,871 --> 00:29:02,135 What was that, Wade? 336 00:29:02,207 --> 00:29:05,608 You say something? 337 00:29:05,677 --> 00:29:09,135 You got something to say, say it. Say it! 338 00:29:09,214 --> 00:29:11,239 You no good pup! 339 00:29:11,316 --> 00:29:13,216 Mom! 340 00:29:16,387 --> 00:29:19,083 - Well? - Mom! 341 00:29:20,358 --> 00:29:22,622 Mom! 342 00:29:24,429 --> 00:29:26,454 Mom! Mom! 343 00:29:40,979 --> 00:29:43,413 Don't look right. 344 00:29:43,481 --> 00:29:46,177 The sign. 345 00:29:46,251 --> 00:29:49,550 Looks like it's spelled wrong or somethin'. 346 00:29:49,621 --> 00:29:54,285 Ahh. Wade, Wade. It's people like you who keep this town from prospering. 347 00:29:54,359 --> 00:29:56,919 I'm not finding fault. It's good for you. It's good for the town. 348 00:29:56,995 --> 00:29:59,463 - It's a good idea. - Yeah. 349 00:29:59,531 --> 00:30:03,228 What did you do? Hire one of those hippie craftsman from Concord? 350 00:30:03,301 --> 00:30:05,235 Think you're gettin' something you can use, 351 00:30:05,303 --> 00:30:07,771 only it turns out to be a work of art? 352 00:30:07,839 --> 00:30:12,435 Whatever somebody does to improve things around here, you gotta find fault. 353 00:30:12,510 --> 00:30:14,603 - Is that it? - Come on. 354 00:30:14,679 --> 00:30:18,877 I'm only sayin' there's something wrong with "Homemade Cooking." 355 00:30:18,950 --> 00:30:22,408 The sign's fine. What it says is wrong. 356 00:30:22,487 --> 00:30:25,081 Who needs it? Everybody that comes here, been coming here for years. 357 00:30:25,156 --> 00:30:27,522 What do we need a sign for? 358 00:30:27,592 --> 00:30:29,651 But I guess it's better than what was there before. 359 00:30:29,727 --> 00:30:34,858 - What was there before? - Nothin'. 360 00:30:34,933 --> 00:30:37,868 There was nothin' here before. 361 00:30:37,936 --> 00:30:39,870 Hmm. 362 00:30:41,506 --> 00:30:44,031 - You okay? - Yeah, yeah. 363 00:30:45,577 --> 00:30:48,410 I'm sorry about what I said. 364 00:30:48,479 --> 00:30:53,781 - What'd you say? - About you and Jill and needing a third person. 365 00:30:53,852 --> 00:30:56,650 - She went back with Lillian? - Yeah. 366 00:30:56,721 --> 00:30:59,918 - Yeah. Forget it. - I'm sorry. 367 00:31:01,159 --> 00:31:04,526 I'm gonna start me one of those custody suits. 368 00:31:04,596 --> 00:31:07,156 - I don't give a fucking shit anymore! - You don't mean that. 369 00:31:07,232 --> 00:31:11,259 - Yeah, I do. - No, you don't. You're just pissed. 370 00:31:11,336 --> 00:31:15,898 You just oughta cool off for a few days, then have a long talk with Lillian. 371 00:31:15,974 --> 00:31:18,602 Work it out with her. Tell her how you feel. 372 00:31:18,676 --> 00:31:21,304 - Lillian's not out to get you. - The hell she isn't! 373 00:31:21,379 --> 00:31:25,008 Lillian's been trying to nail me to a cross since the day I met her. 374 00:31:25,083 --> 00:31:30,077 I'm gonna get me a lawyer from Concord, and get this divorce thing rearranged. 375 00:31:30,154 --> 00:31:33,783 - Marge? - That goddamn woman. 376 00:31:33,858 --> 00:31:37,419 She thinks she can cart Jill off and leave me alone like this. 377 00:31:37,495 --> 00:31:40,259 I'm a whole lot more than pissed. 378 00:31:40,331 --> 00:31:43,164 I've been there plenty in my life, and I know the difference. 379 00:31:43,234 --> 00:31:45,327 And this is different. 380 00:31:45,403 --> 00:31:47,735 Marge, you got orders. 381 00:31:48,940 --> 00:31:51,602 Call me. 382 00:31:51,676 --> 00:31:55,874 - Tonight. Let's get together tonight. - Okay. 383 00:32:00,118 --> 00:32:03,576 - Talked to Jack? - Nah. Not since last night. He took a guy hunting. 384 00:32:03,655 --> 00:32:06,852 The fucker shot himself. Ker-bang! That's what it sounded like. 385 00:32:06,925 --> 00:32:08,950 Not on purpose. I assume accidental. 386 00:32:09,027 --> 00:32:11,018 - Who? Jack? - The other guy. 387 00:32:11,095 --> 00:32:13,222 - How'd you hear this? - C.B., a little while ago. 388 00:32:13,298 --> 00:32:16,563 One of the boys comin' in. Jack on the C.B. Callin' for state troopers. 389 00:32:16,634 --> 00:32:18,898 I figured you'd know what really happened. 390 00:32:18,970 --> 00:32:22,167 I was on the grader. Twombley, summer people from Massachusetts. 391 00:32:22,240 --> 00:32:25,676 Friend of Gordon's. It was Gordon's idea for Jack to take him hunting. 392 00:32:25,743 --> 00:32:28,234 Oh, boy. I gotta go. 393 00:32:28,313 --> 00:32:32,545 I want you to work on a new logo for that. I don't like that. 394 00:32:32,617 --> 00:32:36,519 - All righty. - Put an idea of a mountain down there. 395 00:32:36,587 --> 00:32:39,078 Something like that with a stream below. 396 00:32:39,157 --> 00:32:42,024 - What's the hurry? - Hunting accident. Jack and Twombley. 397 00:32:42,093 --> 00:32:45,756 - I figured you would've heard. - Twombley! Jesus! Get moving. 398 00:32:45,830 --> 00:32:48,958 I gotta get up there. How would I have heard? Have somebody move the grader. 399 00:32:51,102 --> 00:32:56,631 Go on. Go on! You drive. We'll take my truck. 400 00:33:00,912 --> 00:33:02,812 Turn it off. 401 00:33:02,880 --> 00:33:05,781 All you heard was there was some kind of accident? 402 00:33:05,850 --> 00:33:07,977 Twombley's shot. I heard that. 403 00:33:08,052 --> 00:33:10,077 Jack's okay, I assume. 404 00:33:10,154 --> 00:33:13,021 - You don't know how bad or anything? - You mean Twombley? 405 00:33:13,091 --> 00:33:15,651 Yes, Wade. I mean Twombley. 406 00:33:15,727 --> 00:33:17,991 Put out that cigarette! 407 00:33:18,062 --> 00:33:20,121 Fuck, fuck, fuck! 408 00:33:20,198 --> 00:33:23,065 Probably shot himself in the foot or somethin'. 409 00:33:23,134 --> 00:33:25,068 That's what usually happens. 410 00:33:25,136 --> 00:33:28,367 - I should've sent you instead of Jack. - I wish you had. 411 00:33:28,439 --> 00:33:32,068 I'd rather be deer huntin' than freezin' my ass off on that fuckin' grader. 412 00:33:32,143 --> 00:33:35,772 Well, you ain't the hunter Jack is, and he can't drive the grader worth shit. 413 00:33:35,847 --> 00:33:38,247 Like hell! 414 00:33:40,084 --> 00:33:44,987 - That must've been Twombley. - Want me to follow them to Littleton? 415 00:33:45,056 --> 00:33:49,322 No, no, let's go to the top. Talk to Jack first. 416 00:33:49,394 --> 00:33:52,830 He'll know what happened. He best fucking better know! 417 00:34:01,506 --> 00:34:03,531 There's Jack. 418 00:34:04,942 --> 00:34:06,967 I clocked 105. 419 00:34:07,045 --> 00:34:09,775 105? That was pretty fast. 420 00:34:09,847 --> 00:34:14,784 Turns out to be one of these kids up for the weekend. 421 00:34:14,852 --> 00:34:19,653 She says, "Officer, can we make this disappear?" Shows me $100 bill. 422 00:34:19,724 --> 00:34:22,625 Heard the news? 423 00:34:22,693 --> 00:34:24,888 - I heard Twombley got shot. - Yeah. 424 00:34:24,962 --> 00:34:27,055 Watch the dog, Wade. 425 00:34:27,131 --> 00:34:30,066 - Takes a mind to, he'll take your head off. - He likes me. 426 00:34:30,134 --> 00:34:33,160 - Is it bad? - 30-30 at close range. 427 00:34:33,237 --> 00:34:34,727 Jesus! 428 00:34:34,806 --> 00:34:38,435 - Will he make it? - D.O.A. Blew the bastard wide open. 429 00:34:38,509 --> 00:34:40,534 Had a hole in his back you could put your fist into. 430 00:34:40,611 --> 00:34:42,772 Nice hole in front too. 431 00:34:42,847 --> 00:34:46,248 - Did you see it? - No. Heard it. 432 00:34:46,317 --> 00:34:49,809 We weren't far apart. I'd spotted this buck. 433 00:34:49,887 --> 00:34:52,219 I looked at the bottom of the cliff where he was standin', 434 00:34:52,290 --> 00:34:54,918 and there the fucker was, deader than shit! 435 00:34:54,992 --> 00:34:57,290 I called it right in. 436 00:34:57,361 --> 00:34:59,420 This is gonna be one mess to clean up. 437 00:34:59,497 --> 00:35:02,022 Twombley's son-in-law and daughter are up for the weekend. 438 00:35:02,100 --> 00:35:05,433 - Didn't you say you'd seen him, Wade? - Yeah. Damn near ran me over. 439 00:35:05,503 --> 00:35:07,664 You want to tell them? You knew the old man. 440 00:35:07,738 --> 00:35:11,196 What the fuck! My day's already ruined. 441 00:35:11,275 --> 00:35:13,436 Gimme the keys. You can go back with Jack. 442 00:35:13,511 --> 00:35:17,140 - You still got plowing to do. - It ain't finished, if that's what you mean. 443 00:35:17,215 --> 00:35:21,618 - Something bugging you? - Yeah, a few things. 444 00:35:21,686 --> 00:35:23,813 Right now we're not interested in a few things. 445 00:35:23,888 --> 00:35:27,847 Why don't you do a few things for me, and then you get bugged on your own time? 446 00:35:31,062 --> 00:35:34,657 You might as well take the rest of the day off. You look fucked up. 447 00:35:34,732 --> 00:35:36,723 You've been paid for the day anyhow, right? 448 00:35:36,801 --> 00:35:39,395 Not exactly. I mean, he never paid me. 449 00:35:39,470 --> 00:35:42,837 Don't worry. You'll get your money. 450 00:35:42,907 --> 00:35:45,273 Don't talk to any newspaper about this. 451 00:35:45,343 --> 00:35:48,141 Twombley's a big deal down in Massachusetts. 452 00:35:48,212 --> 00:35:50,578 Just tell them that your lawyer says you shouldn't comment. 453 00:35:50,648 --> 00:35:52,809 Lawyer? I don't need a lawyer, do I? 454 00:35:52,884 --> 00:35:55,580 No, of course not. Just say it. That's all. 455 00:36:06,097 --> 00:36:08,759 - Where'd Twombley get shot? - In the chest. 456 00:36:08,833 --> 00:36:13,031 - No. I mean whereabouts. - About a half mile in, along the old lumber road. 457 00:36:13,104 --> 00:36:16,972 The old lumber road, huh? That's a steep climb. You bring him up yourself? 458 00:36:17,041 --> 00:36:19,703 Ambulance guys lugged him up. 459 00:36:21,412 --> 00:36:24,176 - You stayed away? - Yeah. 460 00:36:26,083 --> 00:36:28,813 - Where'd you get that blood? - What blood? 461 00:36:28,886 --> 00:36:31,047 On your sleeve. 462 00:36:31,122 --> 00:36:34,853 Must've... Ahh. How do I know? 463 00:36:34,926 --> 00:36:37,087 What are you doing, playing cop? 464 00:36:37,161 --> 00:36:40,995 I gotta make a report to Fish and Game. I'm just wondering, that's all. 465 00:36:41,065 --> 00:36:45,399 - What'd he do? - Who the fuck knows? 466 00:36:45,469 --> 00:36:48,267 Must've slipped or something. 467 00:36:48,339 --> 00:36:50,899 I just heard the gun go off. 468 00:36:51,976 --> 00:36:54,604 I've never seen a man get shot before. 469 00:36:54,679 --> 00:36:58,513 Not even in the service. Must be somethin'. 470 00:37:00,151 --> 00:37:03,712 - I didn't actually see it. Like I said. - Sure you did. 471 00:37:03,788 --> 00:37:06,313 - What? - Saw him get shot. 472 00:37:06,390 --> 00:37:09,985 What the fuck are you telling me? I never seen the guy get shot. 473 00:37:10,061 --> 00:37:12,996 You must've seen him get shot! I know you did! 474 00:37:14,732 --> 00:37:18,668 Let's get the fuck outta here. You're not making any sense. 475 00:37:21,205 --> 00:37:24,766 There's your old 20-gauge, and that's that new Browning you were showing me. 476 00:37:24,842 --> 00:37:27,242 Oh, look at this. 477 00:37:27,311 --> 00:37:29,779 That must be Twombley's gun. 478 00:37:29,847 --> 00:37:32,611 It's brand-new. Very fancy tooling, huh? 479 00:37:32,683 --> 00:37:34,776 Probably only been fired one time. 480 00:37:34,852 --> 00:37:40,222 But what the hell, Jack? I guess you deserve it. Right's right, huh? 481 00:37:40,291 --> 00:37:43,192 Twombley sure as hell won't be shooting it again. 482 00:37:43,261 --> 00:37:47,391 - I gotta turn it in to Fish and Game. - Yeah, I was goin' to. 483 00:37:47,465 --> 00:37:49,524 Sure, you were. 484 00:37:57,541 --> 00:37:59,475 - Rolfe? - Yeah, Wade? 485 00:37:59,543 --> 00:38:02,341 Brother, look. I was calling 'cause... 486 00:38:02,413 --> 00:38:05,678 Has there been anything on TV in Boston about a hunting accident... 487 00:38:05,750 --> 00:38:09,584 involving a guy named Twombley, Evan Twombley? 488 00:38:09,654 --> 00:38:12,020 There was something. It happened up your way. 489 00:38:12,089 --> 00:38:17,891 Yeah. Yeah, I know him. I mean, the kid that was with him. 490 00:38:17,962 --> 00:38:19,896 Maybe you did too. Jack Hewitt. 491 00:38:19,964 --> 00:38:24,094 He works for LaRiviere with me. He's my best friend. 492 00:38:24,168 --> 00:38:26,796 Wade, it's late. I know you're probably at Toby's. 493 00:38:26,871 --> 00:38:29,169 But I'm in bed reading. We have different habits. 494 00:38:29,240 --> 00:38:33,904 No, no. Not tonight. I'm in bed too. 495 00:38:33,978 --> 00:38:38,210 I was calling 'cause I need you to listen. I got this theory. 496 00:38:40,918 --> 00:38:43,853 Jack says he didn't see Twombley shot. 497 00:38:47,725 --> 00:38:52,458 It'll come out that Jack lied, and the kid'll hang for it. 498 00:38:52,530 --> 00:38:55,124 He was scheduled to testify for a committee... 499 00:38:55,199 --> 00:38:58,828 investigating organized crime in New England, the construction business. 500 00:38:58,903 --> 00:39:01,838 - Who? - Twombley. 501 00:39:01,906 --> 00:39:04,670 - No shit! - Why? Do you think Jack shot him? 502 00:39:04,742 --> 00:39:10,476 - Well, it was an accident. - They were out deer hunting, right? 503 00:39:13,384 --> 00:39:16,012 Maybe there was a third person. 504 00:39:16,087 --> 00:39:18,783 Hmm. 505 00:39:18,856 --> 00:39:21,950 Lillian was here. In Lawford. 506 00:39:23,294 --> 00:39:26,320 - Night before the shooting. - How was she? 507 00:39:26,397 --> 00:39:29,855 She came to pick up Jill. 508 00:39:29,934 --> 00:39:35,736 She was supposed to spend the weekend for Halloween, but she wanted to go home. 509 00:39:35,806 --> 00:39:38,331 - Who? - Jill. 510 00:39:40,411 --> 00:39:45,747 I was thinking of getting a lawyer. Maybe you can help me. 511 00:39:45,816 --> 00:39:49,616 - What happened? - A divorce lawyer. 512 00:39:49,687 --> 00:39:53,350 No, a custody lawyer. You know, 'cause of Jill. 513 00:39:53,424 --> 00:39:56,518 Don't think about it. You're exhausted. 514 00:39:56,594 --> 00:39:58,994 Yeah, I guess so. 515 00:39:59,063 --> 00:40:01,156 Get some sleep. 516 00:40:03,334 --> 00:40:08,397 I get to feeling like a whipped dog some days. 517 00:40:08,472 --> 00:40:12,067 Some night I'm gonna bite back. I swear it. 518 00:40:12,143 --> 00:40:14,805 Haven't you already done a bit of that? 519 00:40:14,879 --> 00:40:18,144 No, no, I haven't. Not really. 520 00:40:18,215 --> 00:40:21,810 I've growled a little, 521 00:40:21,886 --> 00:40:24,047 but I haven't bit. 522 00:40:47,144 --> 00:40:49,544 It's okay, sweetie. 523 00:40:51,649 --> 00:40:53,810 Who are you? 524 00:40:53,884 --> 00:40:58,014 I'm Wade Whitehouse. Is your husband here? 525 00:40:58,088 --> 00:41:01,251 He's asleep. 526 00:41:01,325 --> 00:41:04,817 We were up very late last night. 527 00:41:04,895 --> 00:41:09,229 I just wanted to say I'm really sorry about your father, Mrs. Twombley. 528 00:41:09,300 --> 00:41:12,133 Mrs. Gordon. Thank you. 529 00:41:12,203 --> 00:41:15,866 Yeah. Yeah, sure. 530 00:41:15,940 --> 00:41:19,376 I just had a little business to do with Mr. Gordon. 531 00:41:19,443 --> 00:41:23,971 - I'm the local police officer. - Something about my father? 532 00:41:24,048 --> 00:41:27,540 No, no, no. It's just a traffic thing. It's no big deal. 533 00:41:30,621 --> 00:41:32,680 Can it wait then? 534 00:41:33,858 --> 00:41:36,622 Whitehouse, next time, phone ahead. 535 00:41:36,694 --> 00:41:40,255 Jesus Christ, Mr. Gordon. 536 00:41:40,331 --> 00:41:45,394 When I come all the way out here to serve somebody a summons, I don't call ahead. 537 00:41:47,471 --> 00:41:49,735 What the hell are you talking about? 538 00:41:49,807 --> 00:41:52,970 I'm issuing you a ticket. A moving violation. 539 00:41:53,043 --> 00:41:55,068 Moving violation? 540 00:41:55,145 --> 00:41:58,171 I just get out of bed, and you're talking about a goddamn speeding ticket? 541 00:41:58,249 --> 00:42:03,016 - Yesterday you passed a stopped school bus which had a flashing... - Hold on. 542 00:42:03,087 --> 00:42:05,988 Don't ever put your hands on me, Mr. Gordon. 543 00:42:06,056 --> 00:42:09,184 You're talkin' about a goddamned ticket from the time I passed you... 544 00:42:09,260 --> 00:42:12,559 while you were dreaming of becoming a traffic cop or something. 545 00:42:14,665 --> 00:42:16,895 There's your ticket. 546 00:42:18,502 --> 00:42:21,062 You get the hell outta my house now, asshole. 547 00:42:21,138 --> 00:42:24,107 You'll be a lucky asshole if I haven't got you fired by the end of the day. 548 00:42:24,174 --> 00:42:28,543 I could do that. Just one phone call. I'm pissed enough to do it. 549 00:42:34,485 --> 00:42:37,921 Jack's kind of sensitive, I guess. 550 00:42:37,988 --> 00:42:41,685 Heard he was drunk at Toby's last night and got in a fight with Hettie. 551 00:42:41,759 --> 00:42:43,886 He drove off without her. 552 00:42:43,961 --> 00:42:49,228 I'm sure. I'm positive it didn't happen the way Jack says it did. 553 00:42:49,300 --> 00:42:54,328 Jack's turned into one of those men who are permanently angry. 554 00:42:54,405 --> 00:42:57,101 He used to be a sweet kid. 555 00:42:57,174 --> 00:43:02,635 When he found out he couldn't play ball anymore, he changed. 556 00:43:02,713 --> 00:43:05,181 Now he's like everyone else. 557 00:43:05,249 --> 00:43:09,413 I've been wondering if maybe Jack shot Twombley, 558 00:43:09,486 --> 00:43:13,513 instead of Twombley shooting himself. 559 00:43:13,591 --> 00:43:16,958 I wonder if maybe Jack shot him on purpose. 560 00:43:21,832 --> 00:43:25,893 Wade! How can you even think such a thing? 561 00:43:25,970 --> 00:43:28,996 Why would Jack Hewitt do that? Shoot Twombley on purpose? 562 00:43:29,073 --> 00:43:31,007 Money. 563 00:43:31,075 --> 00:43:34,374 - Jack doesn't need money. - Everybody needs money. 564 00:43:34,445 --> 00:43:39,109 Except Twombley and that son of a bitch son-in-law of his. People like that. 565 00:43:39,183 --> 00:43:43,745 - Jack wouldn't kill for it. Besides, who'd pay him? - Lots of people. 566 00:43:43,821 --> 00:43:48,155 A guy like Twombley probably got lots of people who want to see him dead. 567 00:43:48,225 --> 00:43:50,819 The government's investigating his links to the Mafia. 568 00:43:50,894 --> 00:43:54,489 Oh, the Mafia hired Jack Hewitt? 569 00:43:54,565 --> 00:43:57,398 No, no. 570 00:43:57,468 --> 00:44:01,564 I just know Jack's lying about how it happened. 571 00:44:01,639 --> 00:44:05,473 He seemed... tight, you know? 572 00:44:05,542 --> 00:44:10,309 I know that kid. I know what he's like inside. He's like me when I was his age. 573 00:44:10,381 --> 00:44:15,182 You wouldn't have done anything like that, shoot somebody for money. 574 00:44:15,252 --> 00:44:17,743 Not for money. 575 00:44:17,821 --> 00:44:22,849 But if somebody'd give me half a damned excuse... I was pretty fucked up. 576 00:44:22,926 --> 00:44:25,690 But you're not anymore. 577 00:44:28,699 --> 00:44:30,860 When are you gonna get that tooth fixed? 578 00:44:38,776 --> 00:44:43,873 - Oh, yeah, I can see what you looked like as a kid. - You knew me when I was a kid. 579 00:44:43,947 --> 00:44:49,351 No, not really. Not what you looked like. I never studied your face. 580 00:44:49,420 --> 00:44:51,513 Hmm. I never really... 581 00:44:51,588 --> 00:44:55,080 could see you as a kid when you were a kid until now, this way. 582 00:44:55,159 --> 00:44:57,093 In what way? 583 00:44:57,161 --> 00:44:59,425 After making love. 584 00:44:59,496 --> 00:45:04,456 I like it. It's nice to see that in a grown-up person. 585 00:45:04,535 --> 00:45:06,765 It's kind of scary. 586 00:45:06,837 --> 00:45:09,397 - But it's nice. - Yeah. 587 00:45:09,473 --> 00:45:12,203 - I'll get us a beer. - Okay. 588 00:45:14,011 --> 00:45:17,071 Don't you think... 589 00:45:17,147 --> 00:45:20,275 Do you really think it's a good idea to press... 590 00:45:20,350 --> 00:45:23,410 this custody thing right now? 591 00:45:23,487 --> 00:45:25,819 Sure. Why not? 592 00:45:27,357 --> 00:45:30,793 I don't know. It's just... Seems like... 593 00:45:34,431 --> 00:45:37,867 I'm her father. Supposed to be, but I'm not able to. 594 00:45:39,103 --> 00:45:42,004 Yeah. Yes, I do. 595 00:45:42,072 --> 00:45:46,270 You know, maybe the only thing in my life... 596 00:45:46,343 --> 00:45:49,710 that I've been so sure about wanting. 597 00:45:49,780 --> 00:45:53,409 Even if it takes a big fight. 598 00:45:53,484 --> 00:45:56,510 Well, then I guess you have to. 599 00:45:56,587 --> 00:45:59,522 There's another thing I've been thinking about. 600 00:45:59,590 --> 00:46:04,391 I don't know how you feel about the idea, 'cause we've never talked about it. 601 00:46:04,461 --> 00:46:07,157 But I've been thinking... 602 00:46:07,231 --> 00:46:11,895 I've been thinking we should get married sometime. You and me. 603 00:46:11,969 --> 00:46:17,601 - Oh, Wade. - It's just... It's just a thought, that's all. 604 00:46:17,674 --> 00:46:21,405 - You've been married twice. - Yeah, but it was to the same woman. 605 00:46:21,478 --> 00:46:23,844 I was just a kid. 606 00:46:23,914 --> 00:46:28,044 It's not like a marriage proposal or anything. 607 00:46:28,118 --> 00:46:30,780 It's just a thought, an idea. 608 00:46:30,854 --> 00:46:34,722 Something for you and me to think about, you know. 609 00:46:36,527 --> 00:46:40,429 - All right. I'll think about it. - Good. 610 00:46:44,735 --> 00:46:48,102 I've got sons, goddamn it! 611 00:46:48,172 --> 00:46:52,438 My God, have I got sons! 612 00:46:52,509 --> 00:46:56,536 Wade? Rolfe? 613 00:46:56,613 --> 00:46:59,013 Elbourne? 614 00:46:59,082 --> 00:47:01,448 You love me, boys? 615 00:47:01,518 --> 00:47:04,419 You love your Pop? 616 00:47:06,390 --> 00:47:09,325 Of course you do. 617 00:47:09,393 --> 00:47:13,454 Glen, come on, please. 618 00:47:13,530 --> 00:47:16,761 Oh, Christ, Sally! 619 00:47:16,834 --> 00:47:20,429 You are such a good person. 620 00:47:20,504 --> 00:47:22,438 Capital "G." 621 00:47:22,506 --> 00:47:27,466 By God, you are... You are so much better than I am. 622 00:47:27,544 --> 00:47:30,980 I who am no goddamn good at all. 623 00:47:33,650 --> 00:47:35,584 And you, 624 00:47:35,652 --> 00:47:38,746 you are a truly good person... 625 00:47:38,822 --> 00:47:41,723 like a fucking saint! 626 00:47:41,792 --> 00:47:44,317 Fucking beyond compare! 627 00:47:44,394 --> 00:47:47,227 - Glen, don't. Come on. - Get away! 628 00:47:49,399 --> 00:47:52,994 Whoa! My, my, look at my big boy here, 629 00:47:53,070 --> 00:47:55,470 bursting out of the seams of his jeans. 630 00:47:55,539 --> 00:47:59,976 - You little prick! - Glen, don't! 631 00:48:07,451 --> 00:48:10,682 Yeah, well... 632 00:48:10,754 --> 00:48:14,155 Did you tell them that we were coming? 633 00:48:14,224 --> 00:48:17,625 Don't you think it's proper for a fella to introduce his girl to his parents? 634 00:48:17,694 --> 00:48:19,662 I know your parents. 635 00:48:19,730 --> 00:48:24,258 I just gotta pick up my divorce papers for the lawyer. It won't take long. 636 00:48:24,334 --> 00:48:27,064 You're really gonna do that? That custody thing? 637 00:48:27,137 --> 00:48:30,038 - Yeah! - Oh, God. 638 00:48:30,107 --> 00:48:34,669 I think you'll be sorry. I think you'll wish you'd never opened this up again. 639 00:48:34,745 --> 00:48:38,237 Maybe. But I'd be a hell of a lot sorrier if I just let it go. 640 00:48:38,315 --> 00:48:40,442 Kids grow up fast and then it's over. 641 00:48:40,517 --> 00:48:45,079 You get old, your kids are strangers. Look at me and my old man. 642 00:48:45,155 --> 00:48:48,682 Your father's not like you. That's why you and he are strangers. 643 00:48:49,927 --> 00:48:52,259 That's my whole point. 644 00:48:52,329 --> 00:48:54,024 I don't want to get into that. 645 00:48:54,097 --> 00:48:57,328 And Lillian's not like your mother. She won't roll over. 646 00:48:57,401 --> 00:48:59,926 She'll fight you like a she-bear. 647 00:49:00,003 --> 00:49:04,872 If Lillian had been like my mother, I wouldn't have to be doing any of this. 648 00:49:37,074 --> 00:49:37,938 Are you sure they're home? 649 00:49:38,008 --> 00:49:40,875 Well, the truck's still here. 650 00:49:40,944 --> 00:49:44,345 Looks like they stayed inside since the snowfall. 651 00:49:48,652 --> 00:49:51,086 That's strange. 652 00:49:51,154 --> 00:49:53,315 You think they're all right? 653 00:49:53,390 --> 00:49:55,620 Yeah, of course. I would've heard. 654 00:49:55,692 --> 00:49:58,627 - How? - I don't know, for chrissake! 655 00:50:08,071 --> 00:50:10,835 Pop? 656 00:50:10,907 --> 00:50:13,375 Hey, Pop, you okay? 657 00:50:13,443 --> 00:50:15,377 Huh? 658 00:50:17,381 --> 00:50:19,315 Oh. 659 00:50:36,600 --> 00:50:41,560 Jesus, Pop, how can you stand the cold, dressed like that? 660 00:50:41,638 --> 00:50:43,606 Huh? Oh. 661 00:50:44,808 --> 00:50:47,072 Where's Ma? 662 00:50:47,144 --> 00:50:50,636 Ah, she's sleeping. 663 00:50:52,215 --> 00:50:54,149 Oh. 664 00:50:55,685 --> 00:50:58,313 You remember Margie Fogg? 665 00:50:59,856 --> 00:51:02,188 Oh. From Wickham's? 666 00:51:02,259 --> 00:51:03,954 Hello, Mr. Whitehouse. 667 00:51:04,027 --> 00:51:07,986 Ah. You, ah, like some coffee or something? 668 00:51:08,065 --> 00:51:11,057 No, thanks. 669 00:51:11,134 --> 00:51:13,364 How are you and Ma doing? I haven't seen you in town. 670 00:51:13,437 --> 00:51:17,237 We're all right. Yeah, we're all right. 671 00:51:17,307 --> 00:51:21,107 Uh, she's sleeping. You want me to go up and get her? 672 00:51:21,178 --> 00:51:23,442 - Yeah. - Oh. 673 00:51:29,152 --> 00:51:31,450 Jesus. Nothing's changed around here. 674 00:51:31,521 --> 00:51:34,979 - It's freezing in here. - Yeah, yeah. I'll put some wood on. 675 00:51:35,058 --> 00:51:37,322 Close the door would help. 676 00:51:38,495 --> 00:51:40,690 Don't. It's bad for you. 677 00:51:47,337 --> 00:51:51,296 - Maybe they're too old to be staying here. - Maybe so. 678 00:51:55,112 --> 00:51:57,342 Where's Mom? 679 00:51:57,414 --> 00:51:59,848 Ah, she's comin'. 680 00:51:59,916 --> 00:52:03,647 Have you been heating the house? Not just with the stove. 681 00:52:03,720 --> 00:52:06,245 Well, there's a furnace here. 682 00:52:06,323 --> 00:52:10,953 - You're not using it today? - Well, I... 683 00:52:11,027 --> 00:52:13,086 It's broken or something. 684 00:52:13,163 --> 00:52:17,259 There's an electric up in the bedroom. 685 00:52:17,334 --> 00:52:21,634 Maybe Wade oughta take a look at it. Your pipes will freeze. 686 00:52:21,705 --> 00:52:24,538 - Would you do that, Wade? - Yeah, yeah. 687 00:52:33,016 --> 00:52:34,950 Ah... 688 00:52:46,196 --> 00:52:48,289 Ma? 689 00:52:54,237 --> 00:52:56,330 Ma? 690 00:53:03,580 --> 00:53:07,311 Hey, Ma. 691 00:53:07,384 --> 00:53:11,343 Ma, come on, wake up. 692 00:53:15,659 --> 00:53:18,856 Oh, Jesus. 693 00:53:18,929 --> 00:53:21,796 Oh, Lord. 694 00:53:21,865 --> 00:53:23,833 Oh, Jesus. 695 00:53:32,475 --> 00:53:34,966 Wade? 696 00:53:46,189 --> 00:53:48,123 Is, uh... 697 00:53:52,329 --> 00:53:54,559 She's dead then? 698 00:53:54,631 --> 00:53:56,064 Yep. 699 00:53:56,132 --> 00:53:58,566 When did she die? 700 00:54:00,403 --> 00:54:02,894 I checked on her. 701 00:54:02,973 --> 00:54:06,272 I brought the electric up. 702 00:54:06,343 --> 00:54:10,040 The cold bothers her more than it does me. 703 00:54:10,113 --> 00:54:13,674 That's why I brought the electric up and... 704 00:54:13,750 --> 00:54:17,447 - Don't you have a telephone? - It's in the living room. 705 00:54:17,520 --> 00:54:20,921 Why didn't you call and have the furnace fixed? 706 00:54:20,991 --> 00:54:25,394 Oh, Wade. I thought she was all right. 707 00:54:27,197 --> 00:54:32,362 Till this morning, she was. 708 00:54:32,435 --> 00:54:34,460 It makes me sad! 709 00:54:34,537 --> 00:54:36,937 Is there anything I can do? 710 00:54:37,007 --> 00:54:39,771 Makes me sad it was her instead of me. 711 00:54:39,843 --> 00:54:42,334 God! 712 00:54:42,412 --> 00:54:44,903 Oh. 713 00:54:50,820 --> 00:54:53,254 I should've froze. 714 00:55:07,537 --> 00:55:10,335 Wade called me, as usual, late at night. 715 00:55:10,407 --> 00:55:14,503 I knew it was Wade. No one else calls me at that hour. 716 00:55:14,577 --> 00:55:19,514 And I was ready to listen to another chapter in one of his ongoing sagas. 717 00:55:19,582 --> 00:55:22,915 There was the detective story concerning the shooting of Evan Twombley, 718 00:55:22,986 --> 00:55:27,650 and the family melodrama about Wade's custody fight with Lillian. 719 00:55:27,724 --> 00:55:29,715 But not this time. 720 00:55:29,793 --> 00:55:33,320 Wade was telling a different story, or so it seemed then, 721 00:55:33,396 --> 00:55:35,990 one in which I myself was a character. 722 00:55:36,066 --> 00:55:38,899 He had called to tell me that some time the previous night... 723 00:55:38,968 --> 00:55:41,664 he had discovered our mother had died, 724 00:55:41,738 --> 00:55:46,835 and he'd discovered the body when he went over to visit her and our father with Margie Fogg. 725 00:55:46,910 --> 00:55:51,176 It was left to me to tell our sister Lena and her husband Clyde... 726 00:55:51,247 --> 00:55:55,149 who'd gone overweight and made Jesus Christ their personal Savior. 727 00:55:58,922 --> 00:56:01,720 Pop was okay, but out of it. 728 00:56:01,791 --> 00:56:06,194 Worse than usual, maybe, though no drunker than usual. 729 00:56:12,369 --> 00:56:15,497 How 'bout you, Rolfe? Are you saved? 730 00:56:15,572 --> 00:56:19,099 No, I'm not. 731 00:56:19,175 --> 00:56:21,439 But then you'll be in hell. 732 00:56:21,511 --> 00:56:23,877 I guess I will. 733 00:56:23,947 --> 00:56:27,439 Me and Mom and Wade and Pop. 734 00:56:27,517 --> 00:56:29,451 We'll all be there together. 735 00:56:29,519 --> 00:56:31,544 Shouldn't we get this show on the road? 736 00:56:33,957 --> 00:56:37,893 Well, pointless to stand around in church, I guess, with nothing to do. 737 00:56:37,961 --> 00:56:41,453 What about Jill? Is Lillian bringing her? 738 00:56:41,531 --> 00:56:44,022 They'll be at the church and the cemetery. 739 00:56:44,100 --> 00:56:47,900 Anyone else want another beer? Rolfe? 740 00:56:47,971 --> 00:56:50,166 No, thanks. I don't drink. 741 00:56:52,041 --> 00:56:54,839 Yeah, I forgot. Sorry. 742 00:56:57,247 --> 00:56:59,977 How are you holding up, Wade? 743 00:57:00,049 --> 00:57:02,916 Oh, I'm fine. 744 00:57:02,986 --> 00:57:05,511 - Are you Rolfe? - Yes. 745 00:57:05,588 --> 00:57:09,581 Gordon. Gordon LaRiviere. I remember you from high school. 746 00:57:09,659 --> 00:57:11,889 You're a teacher now? Hmm? 747 00:57:11,961 --> 00:57:14,555 - Harvard? - B.U. 748 00:57:14,631 --> 00:57:17,225 Oh. I don't see you around. 749 00:57:17,300 --> 00:57:20,565 I don't suppose there's much reason for you to come this way. 750 00:57:22,772 --> 00:57:26,105 - Come on, Pop. - Hmm? 751 00:57:27,444 --> 00:57:30,709 - Join us. - Huh? 752 00:57:30,780 --> 00:57:32,839 Reverend? 753 00:57:32,916 --> 00:57:36,079 Let's kneel for a moment of prayer before the service. 754 00:57:36,152 --> 00:57:39,349 Wade? Rolfe? 755 00:57:41,791 --> 00:57:45,249 - This is nuts. - Wade. 756 00:57:49,566 --> 00:57:51,500 - Jesus in heaven, - Oh! 757 00:57:51,568 --> 00:57:55,436 We come to Thee on our knees, begging for Thy forgiveness. 758 00:57:55,505 --> 00:57:59,669 And thanking Thee for the undeserved gift of Thy salvation. 759 00:57:59,742 --> 00:58:03,838 We thank Thee, whose blood was shed that we may live. 760 00:58:03,913 --> 00:58:05,904 - Praise the Lord! - Praise the Lord. 761 00:58:05,982 --> 00:58:11,284 Oh, God, not one of you is worth a single hair on that woman's head! God! 762 00:58:11,354 --> 00:58:15,188 Please look down upon this woman, our mother and friend, 763 00:58:15,258 --> 00:58:17,556 and make her example known to us. 764 00:58:17,627 --> 00:58:22,564 Not one of you is worth a goddamned hair on that good woman's head! 765 00:58:22,632 --> 00:58:25,692 - Pop! - Jesus! What is this shit? 766 00:58:25,768 --> 00:58:29,329 - I'll head on to the church. - This is a difficult time. 767 00:58:29,405 --> 00:58:34,866 - Pop, it's no big deal. - Oh, smart guy. Tell me it's no big deal? 768 00:58:34,944 --> 00:58:37,811 I just... Tell me... 769 00:58:37,881 --> 00:58:42,716 there's a single one of you that's worth one single hair on that woman's gray head! 770 00:58:42,785 --> 00:58:44,753 - Pop? - What? 771 00:58:44,821 --> 00:58:47,051 Jesus is more powerful than any demon. 772 00:58:47,123 --> 00:58:51,822 - Oh, go fuck yourself! - Wade, just leave it. 773 00:58:51,895 --> 00:58:55,991 Yeah, just listen to your little brother here. 774 00:58:56,065 --> 00:58:59,592 "Wade, just leave it." 775 00:58:59,669 --> 00:59:02,968 Candy-asses. 776 00:59:03,039 --> 00:59:05,599 All of you. 777 00:59:05,675 --> 00:59:09,236 That's what I've got for children. 778 00:59:09,312 --> 00:59:12,645 Jesus freaks and candy-asses! 779 00:59:12,715 --> 00:59:16,845 Oh. "Just leave it, Wade. 780 00:59:16,920 --> 00:59:20,913 Praise the Lord! Just leave it, Wade." 781 00:59:20,990 --> 00:59:23,823 - Stop, Glen Whitehouse! - Goddamn it! Come on, girl! 782 00:59:26,262 --> 00:59:31,529 If you ever touch her again, I'll kill you! I swear it! 783 00:59:33,736 --> 00:59:37,695 You're still standing up for your little brother, huh? 784 00:59:41,611 --> 00:59:45,342 For as much as it hath pleased Almighty God of His great mercy... 785 00:59:46,816 --> 00:59:49,080 It snowed the day of the funeral. 786 00:59:49,152 --> 00:59:52,087 The snow line had descended from Canada weeks before... 787 00:59:52,155 --> 00:59:54,385 and was now well south of Lawford, 788 00:59:54,457 --> 00:59:58,917 creeping across New Hampshire towards Massachusetts. 789 00:59:58,995 --> 01:00:02,761 In sure and certain hope of the Resurrection to enteral life, 790 01:00:02,832 --> 01:00:05,266 through our Lord Jesus Christ. 791 01:00:07,670 --> 01:00:10,434 Earth to earth, ashes to ashes, 792 01:00:10,506 --> 01:00:12,440 dust to dust. 793 01:00:12,508 --> 01:00:14,442 Amen. 794 01:00:16,980 --> 01:00:20,313 Pop, let's go back to the house. 795 01:00:27,323 --> 01:00:29,848 - Hey, Dad. - Hey. 796 01:00:38,668 --> 01:00:40,568 I'm glad you came. 797 01:00:40,637 --> 01:00:42,969 Can you stay for a while? 798 01:00:43,039 --> 01:00:44,973 No. 799 01:00:53,182 --> 01:00:57,141 You ever go to your father's grave anymore? 800 01:00:57,220 --> 01:00:59,586 No, not anymore. 801 01:00:59,656 --> 01:01:01,954 It's too far. 802 01:01:06,062 --> 01:01:07,996 We should talk. 803 01:01:08,064 --> 01:01:10,862 - We've done all our talking, Wade. - It's just that... 804 01:01:10,933 --> 01:01:13,299 No, please don't. 805 01:01:17,340 --> 01:01:19,808 I'm sorry about your mother. 806 01:01:20,877 --> 01:01:22,868 I really liked her. 807 01:01:24,480 --> 01:01:27,847 You never know how much women like that suffer. 808 01:01:27,917 --> 01:01:33,287 Like they live their whole lives with the sound turned off. 809 01:01:33,356 --> 01:01:35,290 Then they're gone. 810 01:01:41,931 --> 01:01:44,627 - Mom? - Huh? 811 01:01:44,701 --> 01:01:48,762 - She's got an ice skating lesson at 4:00. - I'm taking ice skating, Dad. 812 01:01:48,838 --> 01:01:51,534 That's great. 813 01:01:51,607 --> 01:01:55,099 - Figure skating, I suppose. - And ice ballet. 814 01:01:55,178 --> 01:01:57,112 That's great. 815 01:02:04,287 --> 01:02:06,221 Well... 816 01:02:07,423 --> 01:02:09,618 Good-bye, Dad. 817 01:02:34,751 --> 01:02:37,948 - What about Margie? - What about her? 818 01:02:38,020 --> 01:02:40,682 You still plan on getting married? 819 01:02:40,757 --> 01:02:45,353 Oh, yeah. She'll probably quit her job and move out here with Pop. 820 01:02:45,428 --> 01:02:47,396 We can't leave him alone anymore. 821 01:02:47,463 --> 01:02:50,364 He'll probably set the damn place on fire. 822 01:02:50,433 --> 01:02:54,164 And with Jill here a lot, it'll be good to have Margie around. 823 01:02:56,239 --> 01:02:59,640 Things are gonna change in that department, by the way. 824 01:02:59,709 --> 01:03:02,803 I got a custody lawyer down in Concord. I'm gonna see him tomorrow. 825 01:03:02,879 --> 01:03:07,339 All hell's gonna break loose, but it'll be worth it. Here, put the shovels away. 826 01:03:15,324 --> 01:03:19,317 I wanna let it run out of gas. 827 01:03:19,395 --> 01:03:21,829 I don't want the bastard drivin' drunk. 828 01:03:21,898 --> 01:03:24,264 He's drunk all the time now. 829 01:03:24,333 --> 01:03:27,302 After, we'll hide the keys. 830 01:03:27,370 --> 01:03:29,770 Anything new about the shooting? Twombley? 831 01:03:29,839 --> 01:03:33,400 No. I guess it was an accident like everybody thinks. 832 01:03:33,476 --> 01:03:36,036 Want to know what I think happened? 833 01:03:36,112 --> 01:03:38,774 You find them everywhere. 834 01:03:38,848 --> 01:03:42,284 I think your first response to the shooting was the correct one. 835 01:03:52,695 --> 01:03:57,132 - Which is? - That it wasn't an accident. 836 01:03:57,200 --> 01:03:59,168 Well, then who shot him? 837 01:03:59,235 --> 01:04:01,829 Your friend, I think. Jack Hewitt. 838 01:04:01,904 --> 01:04:03,838 Jack. 839 01:04:03,906 --> 01:04:06,466 Come on, Rolfe. Give me a motive. 840 01:04:06,542 --> 01:04:09,306 - Money. - Money? Who'd pay 'im that kind of money? 841 01:04:09,378 --> 01:04:12,711 Not the mob. They got their own guys. Specialists. 842 01:04:12,782 --> 01:04:17,412 Who else benefits if Twombley is suddenly dead? 843 01:04:20,289 --> 01:04:23,486 - I don't know. You tell me. - Okay. 844 01:04:23,559 --> 01:04:28,758 It's likely there are people in the union who don't want Twombley to testify. 845 01:04:28,831 --> 01:04:31,891 That probably includes his son-in-law, who's vice president, 846 01:04:31,968 --> 01:04:34,493 and will probably be the next president. 847 01:04:34,570 --> 01:04:37,733 - I read that in the papers. Uh, what's his name? - Mel Gordon. 848 01:04:37,807 --> 01:04:40,503 - Mel Gordon, right. - The guy in the B.M.W., right? 849 01:04:40,576 --> 01:04:43,101 Okay, here's my theory. 850 01:04:43,179 --> 01:04:46,376 Twombley, he doesn't know about illegal loans or whatever, 851 01:04:46,449 --> 01:04:50,943 and he starts to nose around because of the investigation, and he finds out. 852 01:04:51,020 --> 01:04:54,285 Finds out his son-in-law is involved. 853 01:04:54,357 --> 01:04:57,918 So Mel Gordon wouldn't want a professional hit. 854 01:04:57,994 --> 01:05:01,725 That makes the Feds dig deeper. He wants it to look like an accident. 855 01:05:01,797 --> 01:05:04,322 A hunting accident's perfect. 856 01:05:04,400 --> 01:05:07,198 Around here, you shoot somebody in the woods, 857 01:05:07,270 --> 01:05:12,003 you say it was an accident, they fine you 50 bucks and they lift your hunting license. 858 01:05:12,074 --> 01:05:14,042 And Jack, he... 859 01:05:16,312 --> 01:05:19,679 Jack's probably sayin' the guy shot himself 'cause he ain't got his deer, 860 01:05:19,749 --> 01:05:23,708 and he don't want his license lifted. 861 01:05:23,786 --> 01:05:27,620 Nah. That's too neat. Things ain't that neat. 862 01:05:27,690 --> 01:05:32,127 - Some things are. - Only in books. 863 01:05:32,194 --> 01:05:34,128 It's what happened. 864 01:05:39,001 --> 01:05:40,992 That makes me mad. 865 01:05:42,471 --> 01:05:45,463 That somebody can shoot somebody, his own father-in-law, 866 01:05:45,541 --> 01:05:47,475 and not be punished for it. 867 01:05:47,543 --> 01:05:50,171 - Don't that piss you off? - No, not particularly. 868 01:05:50,246 --> 01:05:53,613 Right's right, goddamn it. Jesus, Rolfe. Don't you care about what's right? 869 01:05:53,683 --> 01:05:56,151 I care about what happened. 870 01:05:56,218 --> 01:05:59,016 The truth. 871 01:05:59,088 --> 01:06:04,321 Remember, I'm a student of history. Books. 872 01:06:14,370 --> 01:06:17,305 I've been thinkin' about that story you told me... 873 01:06:17,373 --> 01:06:19,341 about Pop... 874 01:06:19,408 --> 01:06:23,401 and chopping the firewood out of the ice and after. 875 01:06:27,583 --> 01:06:32,020 I don't want to disappoint you, but I don't think it happened. 876 01:06:32,088 --> 01:06:35,421 - You don't think I'd remember a thing like that? - It wasn't me. 877 01:06:35,491 --> 01:06:39,552 I wasn't there. When I heard about it, it was Elbourne. 878 01:06:39,628 --> 01:06:42,688 Elbourne, Jesus. We'd have to go digging in Vietnam to ask him. 879 01:06:42,765 --> 01:06:46,360 And Elbourne and Mom brought you to the doctor... 880 01:06:46,435 --> 01:06:50,098 and told him you fell from the hayloft. 881 01:06:50,172 --> 01:06:53,437 I never heard that one. 882 01:06:55,044 --> 01:06:58,445 No, I remember clearly because... 883 01:06:58,514 --> 01:07:04,419 after I heard, I became real careful around Pop. 884 01:07:04,487 --> 01:07:07,456 I was a careful child... 885 01:07:07,523 --> 01:07:10,754 and I became a careful adult. 886 01:07:10,826 --> 01:07:14,762 But at least I was never afflicted by that man's violence. 887 01:07:21,971 --> 01:07:24,769 That's what you think. 888 01:07:30,980 --> 01:07:33,312 Ahh! 889 01:07:33,382 --> 01:07:36,545 I better head back. It's a long drive. 890 01:07:36,619 --> 01:07:38,553 All right. 891 01:07:38,621 --> 01:07:40,555 Okay. 892 01:07:46,295 --> 01:07:48,422 Ready, Jimmy? 893 01:07:48,497 --> 01:07:50,465 Put out that cigarette! 894 01:07:52,468 --> 01:07:55,266 Not there, asshole. Strip it. 895 01:07:56,806 --> 01:07:58,899 - Morning, Gordon. - Morning, Wade. 896 01:07:58,974 --> 01:08:01,067 Hey, Jack. 897 01:08:01,143 --> 01:08:03,805 - I'm fuckin' out of here. - What, Lawford? 898 01:08:03,879 --> 01:08:06,109 Out of this fucking job. This job sucks. 899 01:08:06,182 --> 01:08:08,673 Workin' outside in the winter sucks. 900 01:08:08,751 --> 01:08:12,482 - Open the door, will you? - Why don't you quit now, you want out so bad? 901 01:08:12,555 --> 01:08:15,752 - Open the door. We're late. - No, I mean it, Jack. 902 01:08:15,825 --> 01:08:19,727 You got enough money now. Head out to California. Surf's up, Jack. 903 01:08:19,795 --> 01:08:24,289 - And you digging wells in the snow. - What do you mean I got money? 904 01:08:24,366 --> 01:08:29,303 - I'm as broke as you. - Looney Tunes, Jack. Fucking Looney Tunes. 905 01:08:37,613 --> 01:08:40,047 You think you're getting away with it? 906 01:09:05,307 --> 01:09:07,332 Mr. Gordon! 907 01:09:07,409 --> 01:09:09,900 - Is the boss in? - Yes, indeedy. 908 01:09:38,741 --> 01:09:41,232 I screwed up the divorce. 909 01:09:42,878 --> 01:09:46,712 I agreed to everything that she said. 910 01:09:46,782 --> 01:09:49,615 I just wanted her to like me. 911 01:09:49,685 --> 01:09:52,381 I wanted to be a good father. 912 01:09:53,923 --> 01:09:56,949 I have the documents. 913 01:09:57,026 --> 01:09:59,688 You know, 914 01:09:59,762 --> 01:10:03,630 It would help if you were married, if there was someone at home while you're at work. 915 01:10:03,699 --> 01:10:06,964 I plan to soon. 916 01:10:07,036 --> 01:10:09,231 How soon? 917 01:10:09,305 --> 01:10:12,536 - Next spring. - It would help... 918 01:10:12,608 --> 01:10:15,577 if there was some change in circumstance since this was drawn, 919 01:10:15,644 --> 01:10:21,446 if there was some drug or alcohol abuse on the part of your ex-wife. 920 01:10:21,517 --> 01:10:24,509 Sexual problems upsetting the child. I'm sorry! 921 01:10:24,587 --> 01:10:29,354 But these are the things we're gonna have to explore if we want to contest this document. 922 01:10:32,228 --> 01:10:36,562 - Does it have to get that messy? - Absolutely. 923 01:10:36,632 --> 01:10:39,533 This is just the tip of the iceberg, Mr. Whitehouse. 924 01:10:39,602 --> 01:10:43,368 I hope you understand what I'm saying. 925 01:10:43,439 --> 01:10:45,703 Looks kind of hopeless, don't it? 926 01:10:45,774 --> 01:10:49,073 No, not really. I'll have another look at the divorce decree, 927 01:10:49,144 --> 01:10:51,908 see if we can get it redrawn. 928 01:10:51,981 --> 01:10:55,508 But at some point, I'm going to have to interview your daughter. 929 01:10:55,584 --> 01:10:59,020 - It's Jill, right? - Yes. 930 01:10:59,088 --> 01:11:01,022 You got an ashtray? 931 01:11:06,895 --> 01:11:10,353 I'll need a $500 retainer. 932 01:11:10,432 --> 01:11:12,559 You can just mail it to me. 933 01:11:14,637 --> 01:11:18,403 - How much is the whole thing gonna cost? - It's hard to say. 934 01:11:18,474 --> 01:11:22,308 But if we go for custody, there's depositions, psychiatric evaluations. 935 01:11:22,378 --> 01:11:26,075 But if we just want to get the visitation rights redrawn, 936 01:11:26,148 --> 01:11:31,518 assuming they're unduly restrictive, it wouldn't be more than $3,500. 937 01:11:31,587 --> 01:11:34,078 Oh. 938 01:11:34,156 --> 01:11:39,458 It might be in your best interest legally as well as financially to just go for... 939 01:11:39,528 --> 01:11:43,658 I know. The custody thing wasn't just my trying to get back at her. 940 01:11:43,732 --> 01:11:46,792 I'm not as dumb as I look. 941 01:11:46,869 --> 01:11:49,963 I didn't say you looked dumb, Mr. Whitehouse. 942 01:11:53,075 --> 01:11:56,238 I love my daughter. I'll send you the $500. 943 01:12:01,050 --> 01:12:03,484 I'm sorry about the long lunch. 944 01:12:03,552 --> 01:12:05,520 My transmission's going out again. 945 01:12:05,587 --> 01:12:09,045 Did you ever think about getting a new car? 946 01:12:09,124 --> 01:12:11,524 On what you pay me? 947 01:12:13,529 --> 01:12:16,692 Elaine, call Chub Merritt, have him pick up Wade's shitbox, fix the transmission. 948 01:12:16,765 --> 01:12:18,699 What? 949 01:12:18,767 --> 01:12:23,761 Call Chub Merritt, have him pick up Wade's car, fix the transmission. 950 01:12:23,839 --> 01:12:26,273 I'll bill the repair to the town. 951 01:12:27,576 --> 01:12:31,672 You can use my four-by-four. 952 01:12:31,747 --> 01:12:33,681 You're the town police officer. 953 01:12:33,749 --> 01:12:36,877 The town police officer should have a decent car. 954 01:12:38,487 --> 01:12:41,354 Well, you want a new car or not? 955 01:12:41,423 --> 01:12:44,392 - What do I have to do for it? - Nothing. 956 01:12:44,460 --> 01:12:46,758 You know, Wade, I've been thinking. 957 01:12:46,829 --> 01:12:49,730 You don't get enough appreciation around here. 958 01:12:49,798 --> 01:12:54,428 - Uh-uh. I saw Mel Gordon in here this morning. - So? 959 01:12:54,503 --> 01:12:59,167 He say anything about that summons I tried to give him? Son of a bitch wouldn't accept it. 960 01:12:59,241 --> 01:13:01,209 - Wade, "dat" wasn't smart. - "That?" 961 01:13:01,276 --> 01:13:04,336 Going out right after the man's father-in-law shot himself. 962 01:13:04,413 --> 01:13:08,076 It's pronounced "that," not "dat." That. 963 01:13:08,150 --> 01:13:10,948 - That. - Yeah. 964 01:13:11,019 --> 01:13:14,318 Let it go. Call it a favor to me. 965 01:13:14,390 --> 01:13:16,324 You? Why? 966 01:13:16,392 --> 01:13:18,917 Well, Mel's doing some business with me. 967 01:13:18,994 --> 01:13:21,519 It's nice to do a favor for people you do business with. 968 01:13:21,597 --> 01:13:23,531 He was in a hurry. It's no big deal. 969 01:13:23,599 --> 01:13:28,434 - That was before Twombley was shot, before he knew. - What's the difference? 970 01:13:28,504 --> 01:13:33,032 Take my truck, take a rest. Stop worrying about Mel Gordon. 971 01:13:37,980 --> 01:13:40,847 Have you decided what to do with your old man's place yet? 972 01:13:40,916 --> 01:13:43,316 You oughta sell it, move into town. 973 01:13:43,385 --> 01:13:46,115 - You wanna buy? - Don't light that here. I'm allergic. 974 01:13:46,188 --> 01:13:48,418 - I won't. You interested? - Maybe. 975 01:13:48,490 --> 01:13:50,651 - You and Mel Gordon? - Could be. 976 01:13:50,726 --> 01:13:54,423 - Always count on Wade for a good screwing, huh? - What are you talking about? 977 01:13:54,496 --> 01:13:58,227 Why should you guys make all the money? You, Mel and Jack. 978 01:13:58,300 --> 01:14:03,237 - Right's right. - I asked you not to light that fucking thing in here. 979 01:14:03,305 --> 01:14:07,298 Get out of here with that smoke! 980 01:15:59,521 --> 01:16:03,890 A hunting accident's perfect. 981 01:16:03,959 --> 01:16:06,120 Anything new about the shooting? 982 01:16:06,194 --> 01:16:08,219 I think your first response to the shooting was the correct one. 983 01:16:08,297 --> 01:16:10,822 Your friend, I think. Jack Hewitt. He's my favorite. 984 01:16:10,899 --> 01:16:14,300 Money. Hunting accident. I bet it wasn't an accident. 985 01:16:14,369 --> 01:16:17,031 It wasn't me. I wasn't there. - The truth. 986 01:16:17,105 --> 01:16:20,666 Remember, it may have happened, but not the way you said. 987 01:16:20,742 --> 01:16:24,405 It's what happened not because it's neat. 988 01:16:28,984 --> 01:16:33,080 Twombley's sudden death. Killing was the correct one. 989 01:16:33,155 --> 01:16:35,089 The truth, remember. 990 01:17:02,851 --> 01:17:07,481 You crazy son of a bitch! You almost killed us both! 991 01:17:07,556 --> 01:17:09,717 Get off the fuckin' ice! 992 01:17:09,791 --> 01:17:11,918 Get off! 993 01:17:16,164 --> 01:17:18,132 What're you runnin' from, Jack? 994 01:17:19,835 --> 01:17:21,769 We're gonna talk. 995 01:17:29,778 --> 01:17:32,975 Stay back. I'll shoot you. 996 01:17:33,048 --> 01:17:36,814 I'll fuckin' shoot you dead if you don't get back in that truck. 997 01:17:36,885 --> 01:17:39,979 You ain't shootin' shit. Now put the gun away. 998 01:17:40,055 --> 01:17:41,920 Tell me what happened. 999 01:17:41,990 --> 01:17:46,427 Don't move! I'll shoot you dead if you move. 1000 01:19:08,877 --> 01:19:10,970 Thanks a lot. 1001 01:19:23,558 --> 01:19:25,492 Stop that! 1002 01:19:25,560 --> 01:19:28,586 Who? Me? I didn't do nothin'. 1003 01:19:31,867 --> 01:19:34,233 Just look what a good job I done here. 1004 01:19:34,302 --> 01:19:37,567 You haven't done anything. I should've left you at home to stew in your drink. 1005 01:19:37,639 --> 01:19:39,573 Damn right you should have. 1006 01:19:41,309 --> 01:19:43,243 It's about time. 1007 01:19:43,311 --> 01:19:45,871 Your father's here. Marge got to baby-sit him. 1008 01:19:45,947 --> 01:19:48,211 She moved in with you, huh? 1009 01:19:48,283 --> 01:19:51,741 - What happened? - Don't even ask. 1010 01:19:51,820 --> 01:19:54,380 My, my, my. The prodigal son. 1011 01:19:54,456 --> 01:19:56,390 About fuckin' time too. 1012 01:19:56,458 --> 01:19:59,256 I got me a new job. Second cook and bottle washer. 1013 01:19:59,327 --> 01:20:01,693 Pop, for chrissake, let's go home. 1014 01:20:01,763 --> 01:20:03,856 I'm sorry. I got waylaid. 1015 01:20:07,002 --> 01:20:09,129 The hell you got waylaid. 1016 01:20:09,204 --> 01:20:12,867 You follow your prick around like it was your nose, for chrissake! 1017 01:20:12,941 --> 01:20:15,876 Can it, Whitehouse. Get him out of here. 1018 01:20:15,944 --> 01:20:19,072 - It was funny at first, but I'm tired. - Let's go home. 1019 01:20:19,147 --> 01:20:23,675 What home is that? Is that your home or my home? 1020 01:20:23,752 --> 01:20:27,210 You're a fuckin' sly, Wade. 1021 01:20:27,289 --> 01:20:31,225 Now, your mom's dead. She can't make any excuses for you anymore. 1022 01:20:31,293 --> 01:20:36,595 You've got to deal with me now. No more sugar tit, sonny! 1023 01:20:36,665 --> 01:20:40,362 - For chrissake, Pop. Let's go home. - Don't give me any of your lip. 1024 01:20:40,435 --> 01:20:42,960 - Get out of this fast. - I can't. 1025 01:20:43,038 --> 01:20:44,972 Are you pushing me? 1026 01:20:48,543 --> 01:20:52,604 - Come on. My God. - Don't push me! 1027 01:20:52,681 --> 01:20:55,980 - You think you can take me now? Just come on. - Come on. 1028 01:20:56,051 --> 01:20:59,145 - Just get in the car. - What's the matter? 1029 01:20:59,221 --> 01:21:01,781 Just get in the car. 1030 01:21:01,857 --> 01:21:05,088 - Get in. Just get in. - Wimp! 1031 01:21:05,160 --> 01:21:07,890 Why don't you grow up? 1032 01:21:07,963 --> 01:21:10,397 You never could stand up for yourself! 1033 01:21:10,465 --> 01:21:12,490 Goddamn it! 1034 01:21:12,567 --> 01:21:17,504 - You could never understand what it's about. - I wish you'd die! 1035 01:21:17,572 --> 01:21:21,030 Oh, stop it! Just stop it! Stop it! 1036 01:21:57,612 --> 01:22:00,581 No shit, Rolfe. I glanced up and there he was, 1037 01:22:00,649 --> 01:22:03,243 only it was me. 1038 01:22:03,318 --> 01:22:06,412 But it was like I had never seen myself before. 1039 01:22:06,488 --> 01:22:09,924 It was a stranger's face. It's hard to explain. 1040 01:22:09,991 --> 01:22:15,793 You fly on automatic pilot, like I was doing all night, and you disappear. 1041 01:22:15,864 --> 01:22:20,198 Then you accidentally see your body, or your face, or whatever, 1042 01:22:20,268 --> 01:22:24,329 and you don't know who in the hell it belongs to. 1043 01:22:24,406 --> 01:22:26,533 Strange. 1044 01:22:26,608 --> 01:22:31,307 It's the business with the old man, I know, and how incredibly pissed I was at him, 1045 01:22:31,379 --> 01:22:36,339 and chasing Jack Hewitt and the goddamned truck, not to mention Margie's being upset. 1046 01:22:36,418 --> 01:22:39,478 One thing on top of another. 1047 01:22:39,554 --> 01:22:41,954 Wade, are you all right? 1048 01:22:42,023 --> 01:22:44,719 You gotta hear this. You won't believe it. 1049 01:22:44,793 --> 01:22:48,092 Mel Gordon had come by to visit LaRiviere. 1050 01:22:48,163 --> 01:22:50,631 So they're in the office. 1051 01:22:50,699 --> 01:22:54,226 Mel Gordon realized that I was onto them. 1052 01:22:54,302 --> 01:22:56,896 Mel thinks he can buy me off. 1053 01:22:56,972 --> 01:23:00,066 But LaRiviere, he knew that wouldn't work. 1054 01:23:00,141 --> 01:23:04,100 Mel Gordon may be able to buy off LaRiviere. That's one thing. 1055 01:23:04,179 --> 01:23:06,511 But not me. 1056 01:23:06,581 --> 01:23:11,917 How could a guy like Jack Hewitt get into a mess like this? 1057 01:23:29,471 --> 01:23:32,167 - Coffee? - Thank you, Alma. 1058 01:23:32,240 --> 01:23:35,698 - You want milk and sugar? - No, no. Black is fine. 1059 01:23:35,777 --> 01:23:38,473 I like it this way. 1060 01:23:38,546 --> 01:23:41,037 You got yourself a new computer, huh? 1061 01:23:41,116 --> 01:23:44,051 I've been putting all my files into it. 1062 01:23:48,590 --> 01:23:50,615 You all right, Wade? 1063 01:23:50,692 --> 01:23:55,026 Yeah. I got this damn tooth. It's killing me. 1064 01:23:56,998 --> 01:24:01,025 Got a few things bugging me, just like everybody else. 1065 01:24:01,102 --> 01:24:03,036 I'm okay. 1066 01:24:03,104 --> 01:24:05,732 I don't mean to pry. 1067 01:24:07,308 --> 01:24:10,903 I'm sorry about your mother. It was a nice funeral. 1068 01:24:12,280 --> 01:24:14,305 It's over now. 1069 01:24:15,784 --> 01:24:18,116 Alma, 1070 01:24:18,186 --> 01:24:21,986 I think there's some dirty business goin' on in this town. 1071 01:24:22,057 --> 01:24:24,252 I know that. There always has been. 1072 01:24:24,325 --> 01:24:29,160 No, no. I think this is a little worse than you and I are used to. 1073 01:24:29,230 --> 01:24:33,599 I'm talkin' about murder, among other things. 1074 01:24:33,668 --> 01:24:36,660 - Who? - Twombley. Evan Twombley. 1075 01:24:36,738 --> 01:24:38,763 The union boss official who got shot. 1076 01:24:38,840 --> 01:24:41,240 - Somebody murdered him. - Who would... 1077 01:24:43,711 --> 01:24:47,977 You know Jack Hewitt, the kid I work with? 1078 01:24:48,049 --> 01:24:51,644 Well, I think Jack shot him. 1079 01:24:51,719 --> 01:24:55,951 You know, Twombley was the father-in-law of Mel Gordon. 1080 01:24:56,024 --> 01:24:58,254 That's a friend of LaRiviere's. 1081 01:24:58,326 --> 01:25:01,261 I don't know what the connection is yet, 1082 01:25:01,329 --> 01:25:04,230 but LaRiviere had Jack take him out hunting, 1083 01:25:04,299 --> 01:25:06,597 pretending it was an accident. 1084 01:25:08,937 --> 01:25:13,533 If Jack told the truth, he could be free by the time he's my age. 1085 01:25:15,176 --> 01:25:17,610 Sometimes things are simpler than you think. 1086 01:25:17,679 --> 01:25:21,115 - Let me ask you a question. - You don't believe me? 1087 01:25:21,182 --> 01:25:24,310 About Jack? No. 1088 01:25:24,385 --> 01:25:28,253 Have you checked out the tax bill on your father's farm lately? 1089 01:25:31,693 --> 01:25:35,720 Um, I know he's been due for a couple of years. 1090 01:25:35,797 --> 01:25:39,733 I was thinkin' of paying it when the insurance comes in. 1091 01:25:39,801 --> 01:25:42,565 Has anybody offered to buy it? 1092 01:25:42,637 --> 01:25:45,299 Yeah. Matter of fact, LaRiviere. 1093 01:25:49,544 --> 01:25:53,241 These are all the real estate transactions in this town for the last year. 1094 01:25:53,314 --> 01:25:58,718 Most of it is unused land. Most of it is for little more than back taxes owed. 1095 01:25:58,786 --> 01:26:00,777 How's Lillian? 1096 01:26:00,855 --> 01:26:03,517 She's fine. 1097 01:26:03,591 --> 01:26:05,650 That's three years ago. 1098 01:26:05,727 --> 01:26:07,661 It's quite a difference, hmm? 1099 01:26:07,729 --> 01:26:11,165 What's the North Country Development Association? 1100 01:26:11,232 --> 01:26:13,700 Went down to Concord. I checked it out. 1101 01:26:13,768 --> 01:26:15,702 Mel Gordon is the president. 1102 01:26:15,770 --> 01:26:19,228 And the vice president and treasurer is Gordon LaRiviere. 1103 01:26:19,307 --> 01:26:24,973 They're buying up the whole mountain. $364,000 last year. 1104 01:26:25,046 --> 01:26:29,039 I believe that's a little outside of LaRiviere's league. 1105 01:26:29,117 --> 01:26:31,551 - Is Twombley involved? - No. 1106 01:26:34,722 --> 01:26:36,656 Hmm. 1107 01:26:38,193 --> 01:26:40,127 He must've found out. 1108 01:26:42,730 --> 01:26:45,130 They had to get rid of him. 1109 01:26:45,200 --> 01:26:48,897 And Jack... Jack will get blamed for it. 1110 01:26:48,970 --> 01:26:51,165 All these figures show is that... 1111 01:26:51,239 --> 01:26:55,676 Gordon LaRiviere is gonna be a very rich man because of his being a selectman. 1112 01:26:55,743 --> 01:26:59,839 In a year or two, you're not gonna recognize this town. 1113 01:26:59,914 --> 01:27:03,042 Oh, boy. Oh, boy! 1114 01:27:19,968 --> 01:27:22,402 You sneaky son of a bitch! I got your number now! 1115 01:27:22,470 --> 01:27:26,634 All these years I thought you were a decent man. Ran around feeling grateful to you. 1116 01:27:26,708 --> 01:27:29,108 Can you believe that? Grateful! 1117 01:27:29,177 --> 01:27:31,805 - You're fired! - He's using us. 1118 01:27:31,879 --> 01:27:35,212 - We're his slaves. We're alike. - What were you doing with my truck? 1119 01:27:35,283 --> 01:27:40,311 - Are you a quitter? Quitter! - You're finished. Gimme the keys. 1120 01:27:40,388 --> 01:27:42,515 I give it with pleasure. I'm free of you. 1121 01:27:42,590 --> 01:27:46,185 - You're not on my back anymore. You see how easy it is? - Keep your hands off me. 1122 01:27:46,261 --> 01:27:51,893 I'll handle this. Break it up. Break it up, Wade! 1123 01:27:51,966 --> 01:27:54,958 Break it up! Wade! 1124 01:27:55,036 --> 01:27:58,665 You ain't gettin' away with this! You ain't gettin' away with it! 1125 01:27:58,740 --> 01:28:02,369 Stay out of it, Jimmy. You're fired. I want the shop keys. Where are they? 1126 01:28:02,443 --> 01:28:05,970 Wade, get out of here! Just go! 1127 01:28:06,047 --> 01:28:08,015 I gotta call my brother. 1128 01:28:14,922 --> 01:28:18,858 Yeah, I know what it means. I'm just runnin' out of ways to use it. 1129 01:28:18,926 --> 01:28:21,793 - Why? For what? - To help Jack. 1130 01:28:21,863 --> 01:28:24,798 To nail those sons of bitches. You know, the two Gordons. 1131 01:28:24,866 --> 01:28:28,802 That's what Alma calls them. Jesus, Rolfe, whose side are you on? 1132 01:28:28,870 --> 01:28:32,966 Wade, listen. Take care of the little things first, 1133 01:28:33,041 --> 01:28:36,477 the things that are distracting you from taking care of the big things. 1134 01:28:36,544 --> 01:28:38,978 Call Chub Merritt, get your car back. 1135 01:28:39,047 --> 01:28:41,982 Call a dentist and get your tooth pulled. 1136 01:28:42,050 --> 01:28:44,075 Forget about the hunting accident. 1137 01:28:44,152 --> 01:28:46,450 Let it go. 1138 01:28:49,757 --> 01:28:51,782 Wade? 1139 01:28:51,859 --> 01:28:56,421 - Chick. - The good news is, we haven't got to your car yet. 1140 01:28:56,497 --> 01:28:59,432 - The bad news... - Just tell me when you have it fixed. 1141 01:28:59,500 --> 01:29:03,596 The bad news is there's a problem with Gordon's truck, which somebody shot up. 1142 01:29:03,671 --> 01:29:07,732 - Figured you'd know something about that, Wade. - Yeah, I know about that. 1143 01:29:07,809 --> 01:29:10,607 LaRiviere says he ain't gonna pay for fixing your car. 1144 01:29:10,678 --> 01:29:12,942 It's a couple hundred for the transmission. 1145 01:29:13,014 --> 01:29:15,710 I got more bad news. Wanna hear it? 1146 01:29:15,783 --> 01:29:18,115 - Yeah, tell me. - Chub says you're fired. 1147 01:29:18,186 --> 01:29:21,087 He can't fire me. LaRiviere already did that this morning. 1148 01:29:21,155 --> 01:29:23,089 Your other job for the town. 1149 01:29:23,157 --> 01:29:27,856 Chub's a selectman. Said to turn your badge in and clean out your office. 1150 01:29:31,966 --> 01:29:35,094 What do you mean you can't take me today? I told you it's... 1151 01:29:35,169 --> 01:29:38,332 Shit! Shit! Shit! 1152 01:29:38,406 --> 01:29:40,431 - Wade? - What? 1153 01:29:40,508 --> 01:29:43,500 What in the world is happening to you? 1154 01:29:43,578 --> 01:29:48,515 - Why are you acting this way? - It's my tooth! It's my goddamn tooth! 1155 01:29:48,583 --> 01:29:51,211 I can't even think anymore because of it. 1156 01:29:51,285 --> 01:29:55,415 You got fired this morning, didn't ya? 1157 01:29:55,490 --> 01:29:58,323 Margie, look. That's temporary, believe me. 1158 01:29:58,393 --> 01:30:01,590 There's so much shit that's gonna hit the fan in the next few days, 1159 01:30:01,662 --> 01:30:04,961 and my getting fired by LaRiviere and Merritt won't matter a bit. 1160 01:30:12,373 --> 01:30:15,274 I'll get another job. 1161 01:30:15,343 --> 01:30:17,834 People are gonna need me. After this is over, 1162 01:30:17,912 --> 01:30:20,005 they're gonna make me into a goddamn hero! 1163 01:30:20,081 --> 01:30:24,984 You wait, you'll see. I'll deliver. I'll be the best father that ever lived. 1164 01:30:25,052 --> 01:30:28,613 You need me. Even Pop! For chrissake, he needs me! 1165 01:30:28,689 --> 01:30:31,214 This town needs me! 1166 01:30:31,292 --> 01:30:34,090 I'll get another job. Maybe right now... 1167 01:30:34,162 --> 01:30:37,996 they think they can send me howling into the corner like a kicked dog! 1168 01:30:38,065 --> 01:30:40,966 But by God, it'll be different soon! 1169 01:30:43,171 --> 01:30:46,572 Always been a whiner. God! 1170 01:30:46,641 --> 01:30:52,102 Now, my old man, there was... There was a real man. 1171 01:30:52,180 --> 01:30:55,115 He let no woman push him around. 1172 01:30:56,617 --> 01:30:59,051 Worked till the day he died. 1173 01:31:01,322 --> 01:31:05,656 Yeah, men like him were real men. 1174 01:31:07,261 --> 01:31:11,197 And women knew their place. There was no confusion. 1175 01:31:13,100 --> 01:31:16,399 Women respected men then. It wasn't like it is today... 1176 01:31:16,471 --> 01:31:18,598 Be careful what you say, Glen Whitehouse. 1177 01:31:18,673 --> 01:31:23,133 I know you. My mother knew your wife. 1178 01:31:23,211 --> 01:31:25,441 Oh, what she went through. 1179 01:31:25,513 --> 01:31:28,175 Don't you sass me, damn it! 1180 01:31:29,884 --> 01:31:32,148 You think you're pretty hot stuff, huh? 1181 01:31:32,220 --> 01:31:34,654 Well, you're gettin' old too. 1182 01:31:34,722 --> 01:31:38,852 And there's not a goddamn thing a woman can do about that. 1183 01:31:40,461 --> 01:31:42,622 Is there? 1184 01:31:57,812 --> 01:32:00,872 Gimme the bottle. 1185 01:32:00,948 --> 01:32:03,382 Sure. 1186 01:33:05,379 --> 01:33:07,313 You will say that I should've known... 1187 01:33:07,381 --> 01:33:09,815 terrible things were about to happen. 1188 01:33:09,884 --> 01:33:12,682 You will say that I was responsible. 1189 01:33:12,753 --> 01:33:17,417 But even so, what could I have done by then? 1190 01:33:17,491 --> 01:33:21,018 Wade lived on the edge of his emotions. 1191 01:33:21,095 --> 01:33:24,963 He was always first to receive the brunt of our father's anger. 1192 01:33:25,032 --> 01:33:27,865 He had no perspective to retreat to, 1193 01:33:27,935 --> 01:33:30,267 even in a crisis. 1194 01:34:21,889 --> 01:34:23,880 Wait there. She'll be right out. 1195 01:34:23,958 --> 01:34:26,324 I thought we'd go out to the farm, see my dad. 1196 01:34:26,394 --> 01:34:29,454 - Get your boots. - Hi, honey. 1197 01:34:29,530 --> 01:34:33,057 - Have her home tomorrow night by 6:00. - That's no problem. 1198 01:34:33,134 --> 01:34:37,537 Lillian, I'm sorry. I had this damn tooth, and I got it pulled. 1199 01:34:37,605 --> 01:34:40,130 - God, you make me sick. - What? 1200 01:34:40,207 --> 01:34:42,698 I can't believe you would sink this low. 1201 01:34:42,777 --> 01:34:46,235 - Low as what? What have I done? - Your lawyer called. 1202 01:34:46,313 --> 01:34:49,282 Yeah. Is that bad to want to see your own daughter? 1203 01:34:49,350 --> 01:34:51,284 Don't play dumb. 1204 01:34:51,352 --> 01:34:56,051 For what this will do to her, this kid you say you love so much. 1205 01:34:56,123 --> 01:34:58,990 Love, Wade? 1206 01:34:59,060 --> 01:35:02,826 Really? Shame on you! 1207 01:35:02,897 --> 01:35:04,831 Shame on you. 1208 01:35:04,899 --> 01:35:09,927 - Bye, sweetie. Call me tonight if you feel like it. 1209 01:35:10,004 --> 01:35:12,302 Are we going in this? 1210 01:35:12,373 --> 01:35:15,137 Yeah, my car's in the shop. This'll be fine. 1211 01:35:15,209 --> 01:35:18,178 - It's pretty old. - It belongs to Pop. 1212 01:35:20,648 --> 01:35:23,515 - Pop? - Yeah, my father. You know who he is. 1213 01:35:23,584 --> 01:35:26,075 Pop. It's his. 1214 01:35:26,153 --> 01:35:28,087 Yeah. 1215 01:35:31,726 --> 01:35:34,388 Well, how 'bout a Big Mac? 1216 01:35:34,462 --> 01:35:38,694 Mom won't let me eat fast food. You know that. It's bad for you. 1217 01:35:38,766 --> 01:35:44,170 Come on. We can always sneak a Big Mac like we used to. 1218 01:35:44,238 --> 01:35:48,868 - And a cherry turnover. What do you say, Jillie? - No. 1219 01:35:48,943 --> 01:35:51,503 - What do you want then? - Nothing. 1220 01:35:51,579 --> 01:35:54,241 Come on, you can't have nothing. We gotta have lunch. 1221 01:35:54,315 --> 01:35:56,749 - Mr. Pizzeria? - Same thing, Dad. 1222 01:35:56,817 --> 01:36:01,982 - Mom says all that food is bad for you. - I don't care what Mom says. 1223 01:36:02,056 --> 01:36:04,115 I'm in charge today, okay? 1224 01:36:04,191 --> 01:36:08,924 Okay. We'll get what you want. What do you want? 1225 01:36:08,996 --> 01:36:13,126 What do I want? Well, I don't know. 1226 01:36:13,200 --> 01:36:16,727 I guess I can wait till we get home. Maybe we'll stop at Wickham's. 1227 01:36:16,804 --> 01:36:19,568 - Okay. - Fine. Fine. 1228 01:36:25,679 --> 01:36:27,670 Are you okay? 1229 01:36:27,748 --> 01:36:31,047 Ah, Jillie, come on. Come on, honey. 1230 01:36:31,118 --> 01:36:34,451 Don't get sad on me. I'm sorry. 1231 01:36:34,522 --> 01:36:37,457 - I'm sorry. - What are you sorry for? 1232 01:36:39,093 --> 01:36:41,653 What am I sorry for? 1233 01:36:41,729 --> 01:36:45,722 Well, I don't know. I guess it was the food business. 1234 01:36:45,800 --> 01:36:50,294 I just thought we'd sneak a Big Mac on Mommy like we used to. 1235 01:36:50,371 --> 01:36:52,601 I wanna go home. 1236 01:36:56,277 --> 01:36:59,405 You can't. 1237 01:36:59,480 --> 01:37:01,539 That's illegal, you know. 1238 01:37:01,615 --> 01:37:04,277 I know. 1239 01:37:04,351 --> 01:37:06,285 You're a policeman. 1240 01:37:06,353 --> 01:37:10,414 No, not anymore. 1241 01:37:10,491 --> 01:37:12,425 I'm nothin' anymore. 1242 01:37:28,976 --> 01:37:32,070 Here we go. Go on, grab that pocket. 1243 01:37:32,146 --> 01:37:34,376 So, what do we want? 1244 01:37:34,448 --> 01:37:36,780 Come on, Jillie, what do we want? Jillie, Jillie, Jillie! 1245 01:37:36,851 --> 01:37:39,149 We want a cheese grilled sandwich? 1246 01:37:39,220 --> 01:37:42,678 It's called a grilled cheese sandwich, you dub. 1247 01:37:53,601 --> 01:37:55,660 Jill! Jill, I'm sorry. 1248 01:37:55,736 --> 01:37:58,705 Honey, nothin' happened. Nothin' happened. 1249 01:37:58,772 --> 01:38:02,003 - I wanna go home. - Oh, yeah. Sure, honey. 1250 01:38:02,076 --> 01:38:06,035 We'll go home right now. I'm sorry. Nothin' happened. 1251 01:38:06,113 --> 01:38:08,411 Let's go. Come on. 1252 01:38:10,551 --> 01:38:15,386 Wade, I got a message for ya. Jack Hewitt, he's lookin' for you. 1253 01:38:15,456 --> 01:38:18,186 He wants you to clear your stuff out of his office in town hall. 1254 01:38:18,259 --> 01:38:22,821 - His office? You mean my old office. - That's what he said. 1255 01:38:24,198 --> 01:38:27,133 I'd stay away from him if I were you. 1256 01:38:27,201 --> 01:38:29,260 He's real pissed. 1257 01:38:31,906 --> 01:38:33,931 Are you all right, Nick? 1258 01:39:27,795 --> 01:39:30,025 You goin' somewhere, Margie? 1259 01:39:30,097 --> 01:39:34,431 I'm just clearing out some of the stuff that's piled up for the rummage sale. 1260 01:39:34,501 --> 01:39:39,495 And some of it's for the cleaners and the Laundromat. 1261 01:39:39,573 --> 01:39:42,906 Don't lie to me, Marge. You're leaving me. I can see that. 1262 01:39:42,977 --> 01:39:44,911 Don't be silly. 1263 01:39:46,947 --> 01:39:48,881 Hi, Jill. 1264 01:39:54,822 --> 01:39:56,881 Marge. 1265 01:40:08,802 --> 01:40:11,293 Oh, Marge. 1266 01:40:12,473 --> 01:40:16,102 Oh. Oh. Help me, Marge. 1267 01:40:16,176 --> 01:40:18,110 Leave me alone! 1268 01:40:18,178 --> 01:40:23,480 - Leave me alone! - Leave her alone! Leave her alone! 1269 01:40:23,550 --> 01:40:25,643 Leave her alone! 1270 01:40:36,497 --> 01:40:39,625 - I wanna go home. Will you take me home? - Jill. 1271 01:40:42,403 --> 01:40:44,337 Jill? 1272 01:41:14,668 --> 01:41:16,659 Oh, my. 1273 01:41:16,737 --> 01:41:21,470 You! By Christ! 1274 01:41:21,542 --> 01:41:23,669 You! I know you! 1275 01:41:25,946 --> 01:41:27,914 Ah, yes. 1276 01:41:27,981 --> 01:41:31,439 You. Yeah, you goddamn... 1277 01:41:31,518 --> 01:41:33,543 son of a bitch. 1278 01:41:33,620 --> 01:41:36,145 I know you. 1279 01:41:36,223 --> 01:41:39,989 You're my blood. You're a goddamn fuckin' piece of my heart. 1280 01:41:41,695 --> 01:41:44,391 You don't know me. 1281 01:41:44,465 --> 01:41:47,593 You don't know me. 1282 01:41:47,668 --> 01:41:49,602 Fuck you. 1283 01:41:49,670 --> 01:41:52,605 Fuck you! 1284 01:41:52,673 --> 01:41:56,541 You done finally done it. 1285 01:41:56,610 --> 01:42:00,603 Done it right. Done it like a man done it. 1286 01:42:00,681 --> 01:42:03,047 Just the way I taught ya. 1287 01:42:03,117 --> 01:42:07,383 Oh, goddamn! 1288 01:42:07,454 --> 01:42:10,082 I love you, you mean son of a bitch. 1289 01:42:10,157 --> 01:42:14,560 - I do. - Love. What do you know about love? 1290 01:42:14,628 --> 01:42:18,655 Love? Hell, I'm made of love. 1291 01:42:18,732 --> 01:42:21,360 Call it what you want. 1292 01:42:21,435 --> 01:42:23,403 Everything you know... 1293 01:42:23,470 --> 01:42:26,200 - comes from me. - Yeah. 1294 01:42:26,273 --> 01:42:27,399 Bang! 1295 01:42:30,043 --> 01:42:31,977 You and me! 1296 01:42:33,680 --> 01:42:36,148 Where the hell you goin'? 1297 01:42:36,216 --> 01:42:40,778 Where you goin', Wade? Best you leave my goddamn truck where it is. 1298 01:42:40,854 --> 01:42:44,790 Wade, I need to... Gimme those keys. 1299 01:42:44,858 --> 01:42:47,383 Wade! I need to get to town. 1300 01:42:47,461 --> 01:42:50,294 Crawl. 1301 01:42:50,364 --> 01:42:54,960 There's hardly any booze left in the house. I gotta get me some Brown's. 1302 01:42:55,035 --> 01:42:57,731 Hey! 1303 01:42:57,804 --> 01:43:01,399 It's my house, my money, 1304 01:43:01,475 --> 01:43:04,239 my goddamn truck! 1305 01:43:04,311 --> 01:43:06,472 Stolen! 1306 01:43:11,451 --> 01:43:14,477 You and me. 1307 01:43:14,555 --> 01:43:18,150 You and me. 1308 01:43:18,225 --> 01:43:20,557 I don't know you. 1309 01:43:20,627 --> 01:43:23,960 My own goddamn father, and I don't know you. 1310 01:43:24,031 --> 01:43:26,226 You and me. 1311 01:43:44,318 --> 01:43:46,684 Don't you sass me, goddamn it. 1312 01:44:10,811 --> 01:44:13,006 I love you too. 1313 01:44:20,921 --> 01:44:22,889 Ha. Joke. 1314 01:44:28,462 --> 01:44:30,692 Pop? 1315 01:44:43,343 --> 01:44:45,402 Pop? 1316 01:44:48,982 --> 01:44:50,916 Dad. 1317 01:44:54,488 --> 01:44:56,422 Dad. 1318 01:48:10,517 --> 01:48:12,508 Ahh. 1319 01:48:34,875 --> 01:48:38,106 The historical facts are known by everyone. 1320 01:48:38,178 --> 01:48:43,377 All of Lawford, all of New Hampshire, some of Massachusetts. 1321 01:48:43,450 --> 01:48:46,214 Facts do not make history. 1322 01:48:46,286 --> 01:48:49,619 Our stories, Wade's and mine, 1323 01:48:49,689 --> 01:48:54,149 describe the lives of the boys and men for thousands of years: 1324 01:48:54,227 --> 01:48:56,889 Boys who were beaten by their fathers, 1325 01:48:56,963 --> 01:49:01,332 whose capacity for love and trust was crippled almost at birth, 1326 01:49:01,401 --> 01:49:04,837 men whose best hope for connection with other human beings... 1327 01:49:04,905 --> 01:49:06,839 lay in detachment... 1328 01:49:06,907 --> 01:49:09,535 as if life were over. 1329 01:49:09,609 --> 01:49:12,976 It's how we keep from destroying in turn our own children... 1330 01:49:13,046 --> 01:49:16,914 and terrorizing the women who have the misfortune to love us; 1331 01:49:16,983 --> 01:49:20,749 how we absent ourselves from the tradition of male violence; 1332 01:49:20,820 --> 01:49:24,847 how we decline the seduction of revenge. 1333 01:49:24,925 --> 01:49:29,453 Jack's truck turned up three days later in a shopping mall in Toronto. 1334 01:49:29,529 --> 01:49:32,794 Wade killed Jack... 1335 01:49:32,866 --> 01:49:36,859 Just as surely as Jack did not kill Evan Twombley, 1336 01:49:36,937 --> 01:49:39,497 even accidentally. 1337 01:49:39,573 --> 01:49:43,976 The link between Jack and Twombley, LaRiviere and Mel Gordon... 1338 01:49:44,044 --> 01:49:47,377 existed only in Wade's wild imaginings. 1339 01:49:47,447 --> 01:49:51,110 And briefly, I admit, in mine as well. 1340 01:49:52,419 --> 01:49:56,685 LaRiviere and Mel Gordon were indeed in business. 1341 01:49:56,756 --> 01:50:01,625 The Parker Mountain Ski Resort is now advertised across the country. 1342 01:50:01,695 --> 01:50:05,290 The community of Lawford, as such, no longer exists. 1343 01:50:05,365 --> 01:50:09,995 It is an economic zone between Littleton and Catamount. 1344 01:50:10,070 --> 01:50:14,370 The house is still in Wade's name, and I keep paying taxes on it. 1345 01:50:14,441 --> 01:50:16,909 It remains empty. 1346 01:50:16,977 --> 01:50:20,435 Now and then I drive out there and sit in my car, 1347 01:50:20,513 --> 01:50:23,277 and wonder why not let it go. 1348 01:50:23,350 --> 01:50:28,287 Why not let LaRiviere buy it and build the condominiums he wants there? 1349 01:50:29,689 --> 01:50:33,250 We want to believe Wade died that same November, 1350 01:50:33,326 --> 01:50:37,092 froze to death on a bench or a sidewalk. 1351 01:50:37,163 --> 01:50:39,631 You cannot understand how a man, 1352 01:50:39,699 --> 01:50:43,635 a normal man, a man like you and me, could do such a terrible thing. 1353 01:50:45,872 --> 01:50:50,707 Unless the police happen to arrest a vagrant who turns out to be Wade Whitehouse, 1354 01:50:50,777 --> 01:50:54,144 there will be no more mention of him. 1355 01:50:54,214 --> 01:50:57,342 Or his friend Jack Hewitt. 1356 01:50:57,417 --> 01:51:00,113 Or our father. 1357 01:51:00,186 --> 01:51:03,121 The story will be over, 1358 01:51:03,189 --> 01:51:06,750 except that I continue. 108558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.