Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,084
Gideon Kamau.
2
00:00:01,086 --> 00:00:02,936
The night he disappeared
there was a robbery.
3
00:00:02,938 --> 00:00:05,554
- What was taken?
- Obsolete computer equipment.
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,836
There's another case.
5
00:00:06,860 --> 00:00:09,186
- "The God Abyss".
- Hey. Who's Dylan Lee?
6
00:00:09,188 --> 00:00:10,795
- Your nails are amazing.
- Thank you.
7
00:00:10,797 --> 00:00:12,942
- Amanda!
- Is that Dylan Lee?
8
00:00:12,942 --> 00:00:13,772
Hey.
9
00:00:13,797 --> 00:00:16,184
- What's with the gun?
- I found it in the basement.
10
00:00:16,185 --> 00:00:17,318
It's not Dylan's though!
11
00:00:17,318 --> 00:00:20,243
- Then who does it belong to?
- Storm, Dylan's friend.
12
00:00:20,896 --> 00:00:22,856
- Freeze!
- Police! Search warrant!
13
00:00:22,858 --> 00:00:25,077
Someone was locked in here. Alive.
14
00:00:25,077 --> 00:00:26,271
Amanda's not answering her phone.
15
00:00:26,272 --> 00:00:28,216
- Stop calling me.
- Come meet me.
16
00:00:28,217 --> 00:00:30,425
I love you so much.
17
00:01:04,679 --> 00:01:07,013
When you're ready, Mrs. Kamau.
18
00:01:46,287 --> 00:01:49,256
Hey, it's Amanda. Text me, fool.
19
00:01:50,528 --> 00:01:52,192
- Hey.
- Hey.
20
00:01:54,192 --> 00:01:56,227
Only your first month
and all these bodies.
21
00:01:56,328 --> 00:01:57,962
Yeah, lucky me.
22
00:01:58,584 --> 00:01:59,896
One sec.
23
00:02:13,746 --> 00:02:15,780
- You still have that?
- Mm-hmm.
24
00:02:15,881 --> 00:02:17,514
Yeah.
25
00:02:17,615 --> 00:02:20,117
- You read it yet?
- Yeah, I started it. You?
26
00:02:20,218 --> 00:02:22,420
It's on my list of many things to do.
27
00:02:26,366 --> 00:02:28,340
I screwed up.
28
00:02:29,294 --> 00:02:30,997
- What?
- Amanda.
29
00:02:31,021 --> 00:02:32,774
I've been trying to get her
on the phone since the apiary.
30
00:02:32,798 --> 00:02:35,133
That's not your job. That's police work.
31
00:02:35,234 --> 00:02:37,901
She asked me to protect her.
She was scared.
32
00:02:38,002 --> 00:02:39,670
She said she wanted
to come home with me.
33
00:02:39,771 --> 00:02:41,841
You followed protocol.
You learn soon enough,
34
00:02:41,865 --> 00:02:44,241
in this job, there are
a lot of stray cats.
35
00:02:44,788 --> 00:02:46,176
She's a young girl.
36
00:02:46,277 --> 00:02:47,545
You know what I mean.
37
00:02:47,750 --> 00:02:49,680
You can't take all of them home.
38
00:02:49,781 --> 00:02:51,515
All right, Cat Lady?
39
00:02:51,616 --> 00:02:54,551
Or should I say Dr. Cat Lady?
40
00:02:55,651 --> 00:02:57,954
Any more info on the
body pops up, call me.
41
00:02:58,055 --> 00:03:00,965
Mm-hmm.
42
00:03:02,760 --> 00:03:05,195
A woman's body was found
floating in Humber River.
43
00:03:05,888 --> 00:03:07,198
There's no particulars yet,
44
00:03:07,223 --> 00:03:09,567
but they're... they're
waiting for you down there.
45
00:03:20,812 --> 00:03:22,680
- Hey.
- She found the body.
46
00:03:22,781 --> 00:03:24,282
She was out for a morning paddle.
47
00:03:24,383 --> 00:03:26,349
Yeah? Where?
48
00:03:28,052 --> 00:03:29,653
All right. Let's call in a team.
We'll ne...
49
00:03:29,950 --> 00:03:31,418
Hey! Whoa-whoa!
50
00:03:31,538 --> 00:03:34,109
Jenny! Hey!
51
00:03:34,271 --> 00:03:35,725
What're you-what're you doing?
52
00:04:05,257 --> 00:04:07,091
Yeah?
53
00:04:16,701 --> 00:04:18,300
Damn!
54
00:04:27,713 --> 00:04:29,413
A little relieved?
55
00:04:31,167 --> 00:04:32,834
Not relieved, just um...
56
00:04:33,683 --> 00:04:35,165
not what I expected.
57
00:04:35,274 --> 00:04:37,442
Not who you expected.
58
00:04:40,788 --> 00:04:42,689
All right, let's get
that team down here.
59
00:05:00,913 --> 00:05:02,579
There are contusions.
60
00:05:02,680 --> 00:05:04,101
She was strangled.
61
00:05:04,127 --> 00:05:07,228
I noticed that she was
cold on the scene but...
62
00:05:08,011 --> 00:05:10,446
feels like she's frozen, under her skin.
63
00:05:11,355 --> 00:05:13,223
It's rock hard.
64
00:05:19,815 --> 00:05:23,100
Minus 5. Like a spring day in Toronto.
65
00:05:23,125 --> 00:05:24,358
Have a look under her clothes,
66
00:05:24,384 --> 00:05:26,112
see if there's any
other signs of trauma.
67
00:05:29,473 --> 00:05:32,077
Uh... she's sticking to her clothes.
68
00:05:32,141 --> 00:05:33,644
Don't destroy my evidence, young buck.
69
00:05:33,745 --> 00:05:35,384
Don't be fooled by my
youthful glow, Detective.
70
00:05:35,480 --> 00:05:37,180
I know what I'm doing.
71
00:05:39,451 --> 00:05:42,723
She's not bloated, even
after being in the water.
72
00:05:43,555 --> 00:05:45,896
That's because she went in frozen.
73
00:05:46,731 --> 00:05:48,824
Her fingernails are worn to a nubbin.
74
00:05:51,495 --> 00:05:54,637
Worn down fingernails, fetal position,
75
00:05:54,911 --> 00:05:57,112
freezer burn.
76
00:05:58,680 --> 00:06:02,254
The blood wasn't a DNA
match to Professor Kamau.
77
00:06:03,507 --> 00:06:05,742
Thank you. Can you open it up, please?
78
00:06:11,850 --> 00:06:15,956
Amanda said that Dylan's
mother died about a year ago.
79
00:06:16,254 --> 00:06:17,887
The lady in the bag would
fit the age profile.
80
00:06:17,990 --> 00:06:19,132
So I got Alison to check,
81
00:06:19,156 --> 00:06:21,543
and there is a death
certificate on record
82
00:06:21,569 --> 00:06:23,115
for Dylan Lee's father,
83
00:06:23,209 --> 00:06:24,976
but not for his mother.
84
00:06:26,230 --> 00:06:29,334
Let's run the DNA in here
against hers, to confirm.
85
00:06:30,483 --> 00:06:32,002
Look at this.
86
00:06:32,906 --> 00:06:36,139
Could it be letters? I mean...
87
00:06:36,240 --> 00:06:38,461
Chinese or Korean maybe? I'm not sure.
88
00:06:38,524 --> 00:06:39,909
Any translators around here today?
89
00:06:40,012 --> 00:06:41,644
Not right now, but I can put in a call.
90
00:06:41,747 --> 00:06:45,310
Ah, never mind. Give me a sec.
91
00:06:48,165 --> 00:06:50,228
Let's see if Taylor can give us a read.
92
00:06:51,143 --> 00:06:54,608
So he choked her, locked
her in a freezer alive.
93
00:06:55,159 --> 00:06:57,194
It's like dying in your own coffin.
94
00:06:57,903 --> 00:06:59,704
Cold-blooded.
95
00:07:02,934 --> 00:07:04,367
All right, Taylor says the characters
96
00:07:04,468 --> 00:07:07,904
roughly translate To the sound: Di lun.
97
00:07:08,281 --> 00:07:09,973
Di lun...
98
00:07:10,074 --> 00:07:12,276
- Dylan.
- Dylan.
99
00:07:18,582 --> 00:07:20,884
Whoa! Well, that's cool.
100
00:07:20,985 --> 00:07:22,620
- Hey!
- Hey!
101
00:07:24,653 --> 00:07:26,362
Geez.
102
00:07:28,726 --> 00:07:30,728
What's that?
103
00:07:31,762 --> 00:07:33,230
That's from when I got shot.
104
00:07:33,331 --> 00:07:35,699
What? Who shot you?
105
00:07:35,800 --> 00:07:38,562
- I was in the military.
- Oh.
106
00:07:38,937 --> 00:07:40,237
You never told me that.
107
00:07:40,338 --> 00:07:42,139
I don't really like to talk about it.
108
00:07:42,403 --> 00:07:44,877
Maybe talking about it would help.
109
00:07:45,968 --> 00:07:47,619
Come on. My dad's dead, all right?
110
00:07:47,697 --> 00:07:49,175
- It's messing me up.
- Oh yeah.
111
00:07:49,199 --> 00:07:50,338
Did you wanna talk about it?
112
00:07:50,898 --> 00:07:52,550
- Nope.
- See?
113
00:07:52,574 --> 00:07:53,651
Yep.
114
00:07:53,752 --> 00:07:56,308
Okay. Ready to do some heavy lifting?
115
00:07:56,529 --> 00:07:59,230
Yeah! Yeah, like men.
116
00:07:59,334 --> 00:08:02,069
Like dudes not having any feelings.
117
00:08:02,726 --> 00:08:04,394
I'm just bonding with you, man, come on.
118
00:08:07,898 --> 00:08:09,466
Hey! It's a beautiful day, no?
119
00:08:09,567 --> 00:08:11,963
Yeah, I'm loving it.
120
00:08:12,132 --> 00:08:13,971
Hey, you know what?
121
00:08:14,072 --> 00:08:15,805
If you wanna work for Liam & Company,
122
00:08:15,906 --> 00:08:17,374
you better put your phone down!
123
00:08:17,475 --> 00:08:19,276
Okay, honestly? It's not my fault.
124
00:08:19,377 --> 00:08:21,112
See, this guy kinda keeps tweeting me
125
00:08:21,213 --> 00:08:23,480
cause my mom had this, like,
crazy manuscript lying around,
126
00:08:23,581 --> 00:08:24,949
right, and get this.
127
00:08:25,050 --> 00:08:27,084
So the title of it is "The God Abyss".
128
00:08:27,185 --> 00:08:29,586
It's kinda like this,
this dystopian fiction
129
00:08:29,649 --> 00:08:31,555
about this guy named Solo Justice,
130
00:08:31,656 --> 00:08:33,691
and he, like, predicts
the end of the world.
131
00:08:34,036 --> 00:08:35,725
So I was kind of just bored at home,
132
00:08:35,826 --> 00:08:37,394
so I just kinda started reading it,
133
00:08:37,418 --> 00:08:39,119
and I was like this is pretty cool.
134
00:08:39,144 --> 00:08:40,945
So, for kicks, I posted about it,
135
00:08:41,027 --> 00:08:42,760
and then I tweeted the
name of the writer...
136
00:08:42,908 --> 00:08:44,621
- Mm-hmm.
- and he tweeted me back!
137
00:08:44,712 --> 00:08:46,803
- That's pretty crazy, right?
- Yeah.
138
00:08:46,904 --> 00:08:48,905
Now just tell him to stop, all right?
139
00:08:49,006 --> 00:08:51,462
Well, I mean, I told
mom I'd leave it alone,
140
00:08:51,488 --> 00:08:54,577
cause she could like get in
trouble or something, so...
141
00:08:57,783 --> 00:08:59,817
Okay, hey. Come on.
142
00:09:01,785 --> 00:09:03,854
Okay, one sec, one sec.
143
00:09:07,359 --> 00:09:10,234
Hashtag worklife, hashtag myoffice...
144
00:09:10,283 --> 00:09:11,917
Hashtag givemeyourphone.
145
00:09:11,962 --> 00:09:13,697
Come on.
146
00:09:15,000 --> 00:09:16,524
Thank you very much.
147
00:09:17,908 --> 00:09:20,408
Okay, that, that right there
is why I need to be in a union.
148
00:09:20,469 --> 00:09:22,269
- All right, be my guest.
- Yeah, I'm gonna.
149
00:09:24,078 --> 00:09:27,769
Okay, let's finish this.
150
00:09:28,591 --> 00:09:30,024
So this is our suspect?
151
00:09:30,125 --> 00:09:31,893
Yeah, Chief. A Dylan Lee.
152
00:09:31,994 --> 00:09:34,331
And our three... three bodies.
153
00:09:34,424 --> 00:09:37,274
Uh, William Webber,
Professor Gideon Kamau,
154
00:09:37,307 --> 00:09:41,283
and an unidentified woman that
we think is Dylan Lee's mother.
155
00:09:41,565 --> 00:09:43,572
Dr. Allen, can you speak
a little on your findings
156
00:09:43,673 --> 00:09:45,269
from the apiary?
157
00:09:45,640 --> 00:09:47,576
Yes, yes.
158
00:09:48,070 --> 00:09:50,879
The ice chopper from
our initial testings
159
00:09:51,246 --> 00:09:54,510
definitely the instrument
used to dismember the remains,
160
00:09:54,536 --> 00:09:57,719
uh, utilizing an adjunctive pressurized
161
00:09:57,744 --> 00:09:59,544
and frictatious force...
162
00:09:59,570 --> 00:10:03,842
dissecting the auxiliary,
brachial, and antecubital...
163
00:10:03,889 --> 00:10:07,258
The ice chopper was used to
dismember Professor Kamau.
164
00:10:07,283 --> 00:10:08,445
Thank you.
165
00:10:08,470 --> 00:10:10,937
And William Webber's
blood was found on it too.
166
00:10:11,400 --> 00:10:13,788
- Public speaking.
- Yeah. It's okay.
167
00:10:13,812 --> 00:10:15,246
Three bodies.
168
00:10:15,346 --> 00:10:18,169
Yeah, Chief. We've
notified all surrounding areas,
169
00:10:18,195 --> 00:10:20,046
ports of exit, bus, trains, all of it,
170
00:10:20,178 --> 00:10:22,076
but we should issue a
public safety warning.
171
00:10:22,101 --> 00:10:23,342
Let's wait on that.
172
00:10:23,368 --> 00:10:25,820
We don't wanna alert this
Dylan Lee that we're onto him.
173
00:10:25,881 --> 00:10:27,859
All right. We've also
put a trace on the gun
174
00:10:27,884 --> 00:10:31,495
that Dylan Lee's girlfriend,
Amanda Reyes, brought in.
175
00:10:32,019 --> 00:10:35,256
It's registered to a one...
Randall Jeffries.
176
00:10:35,404 --> 00:10:37,014
Randall Jeffries.
177
00:10:37,120 --> 00:10:39,422
That's one of the kids we
interviewed at the University.
178
00:10:39,447 --> 00:10:41,553
Okay. Find him and bring him in.
179
00:10:41,764 --> 00:10:44,506
McAvoy. Yeah. All right.
180
00:10:48,779 --> 00:10:52,505
Hey. I know you're worried
about Amanda, but we're on it.
181
00:10:53,308 --> 00:10:54,975
Thanks.
182
00:11:04,320 --> 00:11:06,630
Hey, it's Amanda. Text me, fool!
183
00:11:06,732 --> 00:11:09,913
Amanda, it's, it's Jenny.
184
00:11:10,100 --> 00:11:11,692
Can you just, can you call me back?
185
00:11:11,793 --> 00:11:13,421
Please, I just, I really...
186
00:11:13,499 --> 00:11:15,330
I really need to know that you're okay.
187
00:11:49,725 --> 00:11:51,198
Hop in!
188
00:11:51,779 --> 00:11:53,400
Is that a diamond ring?
189
00:11:53,503 --> 00:11:54,936
Surprise!
190
00:11:55,015 --> 00:11:57,017
Oh...
191
00:11:57,623 --> 00:11:59,240
Let's see how it fits.
192
00:12:03,100 --> 00:12:04,623
What're you doing still standing there?
193
00:12:04,647 --> 00:12:06,413
Dylan!
194
00:12:08,841 --> 00:12:11,193
Hey, what do you think of saying
our I do's on the outback,
195
00:12:11,264 --> 00:12:13,822
in Aus-trailee-ah, aye?
196
00:12:14,686 --> 00:12:16,291
I...
197
00:12:16,392 --> 00:12:18,458
I would love to.
198
00:12:18,663 --> 00:12:20,664
Are you serious?
199
00:12:20,929 --> 00:12:23,466
- Is it serious?
- Yeah.
200
00:12:24,166 --> 00:12:26,169
Hey, don't worry.
201
00:12:26,740 --> 00:12:28,474
I'm gonna take care of you.
202
00:12:32,136 --> 00:12:34,004
He's cool.
203
00:12:48,600 --> 00:12:51,645
I swear, every time.
Big Mac sends me stuff...
204
00:12:51,671 --> 00:12:54,225
anything that looks even
remotely "Asian" to decipher...
205
00:12:54,250 --> 00:12:56,418
and I just Google Translate it!
206
00:12:56,506 --> 00:12:58,607
Why don't you just tell
him to do it himself?
207
00:12:58,693 --> 00:13:02,577
And spoil my sensei-of
languages status? No way!
208
00:13:09,049 --> 00:13:10,350
Well, maybe they can't hear us.
209
00:13:10,410 --> 00:13:12,245
Let's check the back.
210
00:13:31,739 --> 00:13:34,278
This is Detective Kim. 42 Mayview Lane.
211
00:13:34,403 --> 00:13:36,245
We need backup.
212
00:13:45,352 --> 00:13:47,553
This one nearly severed the femur.
213
00:13:48,006 --> 00:13:50,375
That's a chop full of rage.
214
00:13:50,931 --> 00:13:53,092
Side torso...
215
00:13:55,431 --> 00:13:57,764
back of the neck.
216
00:13:59,677 --> 00:14:01,711
Back of the neck...
217
00:14:03,857 --> 00:14:05,559
she didn't see it coming.
218
00:14:05,677 --> 00:14:07,745
No rings...
219
00:14:07,995 --> 00:14:09,929
Fingers are shorn off.
220
00:14:16,817 --> 00:14:19,980
By the looks of the cuts,
it's gotta be a long blade.
221
00:14:20,140 --> 00:14:22,036
Most definitely a machete -
222
00:14:22,347 --> 00:14:24,865
perhaps the Bush Cut 100.
223
00:14:27,014 --> 00:14:28,581
I was testing chop weapons all week
224
00:14:28,606 --> 00:14:30,942
since we found Kamau's body, remember?
225
00:14:36,790 --> 00:14:38,826
Hey!
226
00:14:39,642 --> 00:14:41,928
You're about... to step on a finger.
227
00:14:42,029 --> 00:14:43,697
Cooper.
228
00:15:33,947 --> 00:15:35,783
What do you say?
229
00:15:37,751 --> 00:15:39,820
I uh...
230
00:15:40,607 --> 00:15:42,942
I tell them I see them.
231
00:15:44,572 --> 00:15:46,993
And I know everybody stares at me.
232
00:15:47,988 --> 00:15:50,255
It's nice.
233
00:15:50,965 --> 00:15:52,368
Thanks.
234
00:15:52,970 --> 00:15:54,711
Randall Jeffries, Sr.
235
00:15:55,414 --> 00:15:57,082
And there's more.
236
00:15:57,705 --> 00:16:00,106
Meet Randall "Storm" Jeffries, Jr.
237
00:16:00,409 --> 00:16:02,076
The "Storm" from Dylan's basement.
238
00:16:02,357 --> 00:16:04,225
Amanda was afraid of him.
239
00:16:05,547 --> 00:16:08,389
Huh. The cuts on his body,
240
00:16:08,414 --> 00:16:09,993
they're shallow and tentative, but...
241
00:16:10,018 --> 00:16:13,696
the ones on Mrs. Jeffries,
they're deeper and confident.
242
00:16:13,823 --> 00:16:16,926
- Two machetes. Two killers.
- Yeah.
243
00:16:17,782 --> 00:16:20,384
If Storm isn't here,
244
00:16:20,408 --> 00:16:23,375
I just can't let you
in to his dorm room.
245
00:16:25,466 --> 00:16:27,298
Which room is his?
246
00:16:30,871 --> 00:16:33,328
Randall Jeffries?
247
00:16:34,097 --> 00:16:36,750
Randall Jeffries!
248
00:16:58,619 --> 00:17:01,000
"The Future of Global Economics".
249
00:17:01,101 --> 00:17:03,035
"The Rise of Digital Currency".
250
00:17:03,604 --> 00:17:07,204
"1924", "1984".
251
00:17:07,775 --> 00:17:09,108
"Mein Kampf"?!
252
00:17:09,210 --> 00:17:10,810
Nice light reading.
253
00:17:17,472 --> 00:17:19,440
What is that?
254
00:17:21,243 --> 00:17:24,321
It's his blood. Watch.
255
00:17:30,275 --> 00:17:31,837
Dart roulette.
256
00:17:32,009 --> 00:17:34,673
This guy's into pain,
making himself tough.
257
00:17:43,915 --> 00:17:45,913
Stolen from the computer lab,
258
00:17:46,013 --> 00:17:47,480
willing to bet my hat.
259
00:17:47,829 --> 00:17:49,482
You don't wear a hat.
260
00:17:49,584 --> 00:17:51,585
I should, I'd look good.
261
00:17:53,361 --> 00:17:54,654
All right, let's take it all,
262
00:17:54,680 --> 00:17:56,146
see if we can get something off it.
263
00:17:56,221 --> 00:17:58,422
These guys are on a
goddamn murder spree.
264
00:18:07,085 --> 00:18:08,734
- Oh hey!
- Hey.
265
00:18:10,471 --> 00:18:13,101
After skimming this
so-called "God Abyss",
266
00:18:13,226 --> 00:18:15,575
we may be looking at
"delusion by proxy".
267
00:18:16,171 --> 00:18:17,420
Which is...?
268
00:18:17,444 --> 00:18:19,718
It's a psychological
situation, like a pact,
269
00:18:19,796 --> 00:18:21,480
between two disturbed individuals
270
00:18:21,582 --> 00:18:23,115
sharing a violent fantasy.
271
00:18:23,217 --> 00:18:26,021
The conspiracy stuff in Storm's
dorm room, Dylan's book...
272
00:18:26,107 --> 00:18:27,778
Hey, do we know who this "TPK" is
273
00:18:27,804 --> 00:18:29,029
that he dedicated to?
274
00:18:29,055 --> 00:18:31,218
It could be another author.
A lot of them have three names.
275
00:18:31,297 --> 00:18:33,482
Mother's maiden name is Kung.
Could be a relative.
276
00:18:33,593 --> 00:18:34,961
Okay, listen to this.
277
00:18:35,007 --> 00:18:37,275
"The land of the sun
is where we must go.
278
00:18:37,345 --> 00:18:39,846
It's where we'll find
freedom and release."
279
00:18:40,384 --> 00:18:42,615
Mm.
280
00:18:42,769 --> 00:18:45,005
- Lucy's calling.
- Mm.
281
00:18:45,326 --> 00:18:47,039
Hey, Lucy, what do we got?
282
00:18:47,141 --> 00:18:50,304
Bitcoin. That's what's
on your stolen computers.
283
00:18:50,476 --> 00:18:53,693
- They were mining Bitcoin?
- No. A lot of old computers
284
00:18:53,732 --> 00:18:55,051
have Bitcoin passwords on them
285
00:18:55,076 --> 00:18:56,640
that people have just forgotten about.
286
00:18:56,664 --> 00:18:58,779
Yeah, Bitcoin's still worth money.
287
00:18:58,848 --> 00:19:01,217
Yeah, and they have
two Bitcoin passwords.
288
00:19:01,309 --> 00:19:03,278
We can trace them once they use them,
289
00:19:03,303 --> 00:19:05,240
And that's probably
why they haven't yet.
290
00:19:05,304 --> 00:19:07,027
All right. Bitcoin ATMs.
291
00:19:07,051 --> 00:19:08,318
There's a ton in the city, Mac.
292
00:19:08,344 --> 00:19:10,511
Search them all. Leave me a potato ball.
293
00:19:10,851 --> 00:19:12,699
Lucy, did we find out anything else?
294
00:19:12,818 --> 00:19:15,122
Yeah, on Storm's personal laptop,
295
00:19:15,146 --> 00:19:18,179
there are Reddit forum chats
between him and Dylan Lee.
296
00:19:18,257 --> 00:19:21,054
It starts off with Dylan giving
h im weight-lifting advice,
297
00:19:21,085 --> 00:19:23,586
and then it's all about killing people.
298
00:19:24,178 --> 00:19:27,029
Dylan groomed Storm
to be his accomplice.
299
00:19:28,113 --> 00:19:29,701
Thank you.
300
00:19:30,085 --> 00:19:31,461
Dylan's our main guy.
301
00:19:31,486 --> 00:19:33,052
Yeah, I'm issuing a
public safety warning.
302
00:19:33,077 --> 00:19:34,314
The Chief's wrong on this one.
303
00:19:34,338 --> 00:19:36,662
I'm gonna uh, I'm gonna talk
to the Jeffries' family,
304
00:19:36,686 --> 00:19:38,788
- what's left of them.
- Yeah.
305
00:19:42,038 --> 00:19:44,064
Hurry up, you're making me nervous.
306
00:19:44,933 --> 00:19:47,663
- Yo, it's not working.
- Dude.
307
00:19:48,135 --> 00:19:50,468
- Yeah.
- $1.75.
308
00:19:51,382 --> 00:19:53,818
Oh my God! Where'd you
get your nails done?
309
00:19:53,943 --> 00:19:55,845
Oh, uh, I did them.
310
00:19:55,891 --> 00:19:57,904
Those are fresh! I love them!
311
00:19:58,007 --> 00:19:59,848
As you can see, mine are pretty basic,
312
00:19:59,874 --> 00:20:01,347
but I do the best with what I got.
313
00:20:01,373 --> 00:20:02,673
It just takes some practice.
314
00:20:02,698 --> 00:20:05,130
Oh, and be creative, like anything goes.
315
00:20:05,154 --> 00:20:06,952
Cool! I'm gonna follow you.
316
00:20:07,055 --> 00:20:08,587
It's not giving it to you.
317
00:20:09,695 --> 00:20:12,758
- The machine is whack, yo.
- Hey! Watch it, guy! Are you nuts?
318
00:20:14,098 --> 00:20:15,833
Amanda, let's go.
319
00:20:16,568 --> 00:20:18,131
Take a selfie with me.
320
00:20:18,443 --> 00:20:19,970
Yeah.
321
00:20:23,258 --> 00:20:25,993
Um, tag me. "AmaNailz93".
322
00:20:26,685 --> 00:20:27,941
Thanks.
323
00:20:28,041 --> 00:20:29,476
Hmm.
324
00:20:30,232 --> 00:20:32,443
I can't help but think
we caused all of this.
325
00:20:32,538 --> 00:20:34,771
You mean, we freaked Dylan
out by going to his house?
326
00:20:34,920 --> 00:20:37,684
Didn't we? I mean, his
mom, professor Kamau,
327
00:20:37,710 --> 00:20:38,951
uh... William Webber...
328
00:20:38,976 --> 00:20:40,953
- they were all dead before this.
- If we hadn't gone around,
329
00:20:41,055 --> 00:20:42,951
Dylan and Storm never would
have killed the Jeffries,
330
00:20:42,976 --> 00:20:44,590
- is that what you think?
- Yeah, well...
331
00:20:45,107 --> 00:20:47,021
Build me a time machine
and let's find out.
332
00:20:47,076 --> 00:20:48,594
If I could do that, I'd
go visit the dinosaurs.
333
00:20:48,617 --> 00:20:50,218
Oh hey.
334
00:20:50,404 --> 00:20:51,838
Amanda was just tagged in a photo.
335
00:20:51,868 --> 00:20:53,670
Let's see.
336
00:20:54,818 --> 00:20:56,236
She's wearing an engagement ring.
337
00:20:56,336 --> 00:20:58,507
Guess it's from our loverboy
slash killer, Dylan.
338
00:20:58,560 --> 00:21:00,726
How much you wanna bet
this is Storm's mom's?
339
00:21:00,890 --> 00:21:02,976
Dwayne found her fingers but no jewelry.
340
00:21:03,835 --> 00:21:05,740
Well, if Amanda's been
seen, that's good news.
341
00:21:05,835 --> 00:21:08,271
If Dylan still has personal
attachments, even better.
342
00:21:08,374 --> 00:21:10,382
I just hope she isn't part of the proxy.
343
00:21:10,631 --> 00:21:13,732
Uh... that's a Swifty Mart.
344
00:21:19,950 --> 00:21:22,357
Could be. He was wearing a face mask...
345
00:21:22,476 --> 00:21:23,730
in the middle of a store.
346
00:21:23,755 --> 00:21:24,954
What a dweeb.
347
00:21:25,038 --> 00:21:28,068
He was with a cute, pretty sexy guy.
348
00:21:28,646 --> 00:21:30,654
Anyway, she had the sickest nails.
349
00:21:30,732 --> 00:21:32,538
- We even took a selfie together.
- We know.
350
00:21:32,810 --> 00:21:34,340
What do you mean, "you know"?!
351
00:21:34,804 --> 00:21:36,810
Am I under surveillance or something?
352
00:21:36,913 --> 00:21:38,411
That's against the law, you know.
353
00:21:38,512 --> 00:21:40,113
Bill C-150 and all that.
354
00:21:40,159 --> 00:21:41,792
You tagged your location
in your post, Miss.
355
00:21:41,949 --> 00:21:43,517
Public information and all that.
356
00:21:43,851 --> 00:21:46,567
- Did they use the ATM over there?
- Yeah.
357
00:21:47,459 --> 00:21:48,605
Prepping to flee.
358
00:21:48,654 --> 00:21:49,826
Did you see if they were driving?
359
00:21:49,852 --> 00:21:51,752
Yeah, I watched them get
in to a big fancy car.
360
00:21:52,026 --> 00:21:53,692
- What colour?
- Blue.
361
00:21:53,794 --> 00:21:55,295
Okay, thank you.
362
00:21:55,943 --> 00:21:59,960
Wait! You didn't tell
me - what'd they do?
363
00:22:00,396 --> 00:22:02,536
Okay. Good afternoon commuters,
364
00:22:02,560 --> 00:22:04,732
let's find out how things
are looking on the roads.
365
00:22:04,904 --> 00:22:08,208
Kathy. We've got Kathy here
with our traffic report.
366
00:22:11,578 --> 00:22:13,413
I told you to stay off
the main road, you idiot,
367
00:22:13,513 --> 00:22:15,288
- until we can ditch this car.
- Ditch this car?
368
00:22:15,318 --> 00:22:16,577
I thought we were
going to the airport...
369
00:22:16,602 --> 00:22:19,237
Shut up! Get us out of this
before you fuck everything up!
370
00:22:19,292 --> 00:22:20,926
- Yo, I'm trying!
- And when are we heading
371
00:22:20,990 --> 00:22:22,632
to my aunt's so I can get my passport?
372
00:22:22,693 --> 00:22:24,804
We don't have time, okay?
We gotta get outta the city.
373
00:22:24,885 --> 00:22:26,365
Yeah, but I'm gonna
need it for Australia.
374
00:22:26,476 --> 00:22:28,101
3 suspects being sought
375
00:22:28,125 --> 00:22:31,976
by Toronto Police Forces, they
may be armed and dangerous.
376
00:22:41,642 --> 00:22:43,076
Now you're thinking.
377
00:22:43,176 --> 00:22:46,112
- Just wait!
- Go, go-go-go!
378
00:22:47,448 --> 00:22:48,953
What the hell! Are you crazy?!
379
00:22:49,016 --> 00:22:50,784
Hurry up, man!
380
00:22:52,101 --> 00:22:54,001
Not that way, not that way!
381
00:22:57,557 --> 00:22:59,392
Where's my phone! I can't find my phone!
382
00:22:59,492 --> 00:23:00,626
Move!
383
00:23:00,728 --> 00:23:02,229
Hey! You don't have to yell at the guy!
384
00:23:02,329 --> 00:23:03,730
Open the trunk.
385
00:23:09,737 --> 00:23:11,637
Hey!
386
00:23:23,315 --> 00:23:25,551
- Hey!
- No!
387
00:23:25,784 --> 00:23:27,924
- Where are you going?!
- Get away from me!
388
00:23:33,332 --> 00:23:36,177
- You gonna do that?
- Whatever you want.
389
00:23:36,278 --> 00:23:38,212
Okay, I'll make sure.
390
00:23:39,056 --> 00:23:40,791
- Hey.
- Hey.
391
00:23:41,097 --> 00:23:43,184
They stripped him clean - no ID.
392
00:23:43,878 --> 00:23:45,511
Yeah, they're smart.
393
00:23:45,614 --> 00:23:47,964
Rough hands, dirt under
the fingernails...
394
00:23:48,496 --> 00:23:51,746
you were either living a
hard life, or a working man.
395
00:23:51,825 --> 00:23:53,194
I'd guess the latter.
396
00:23:53,296 --> 00:23:56,175
I'll bet all the cannabis in
Toronto that they took his car.
397
00:23:56,476 --> 00:23:59,344
Maybe a van or a pick-up truck.
398
00:23:59,542 --> 00:24:01,480
No, they didn't plan this.
They got boxed in,
399
00:24:01,505 --> 00:24:03,136
and made the most of the opportunity.
400
00:24:03,364 --> 00:24:05,683
But where are they going?
It's so random.
401
00:24:06,136 --> 00:24:09,036
I'm sick of this
one-step-behind-cat-rat game.
402
00:24:09,178 --> 00:24:11,179
We gotta get ahead of these guys.
403
00:24:12,464 --> 00:24:14,333
I'm gonna see if any of these businesses
404
00:24:14,357 --> 00:24:17,450
have working security cameras
or if this is all for show.
405
00:24:21,647 --> 00:24:23,838
Uh... just leave him here for now.
406
00:24:23,864 --> 00:24:25,957
I gonna wait for Dr. Allen.
407
00:24:43,714 --> 00:24:45,050
Oh.
408
00:25:22,265 --> 00:25:23,885
Oh gee.
409
00:25:29,147 --> 00:25:31,859
It's okay...
410
00:25:36,574 --> 00:25:39,308
Okay. Okay, Jenny, deep breaths.
411
00:25:39,403 --> 00:25:41,703
Deep breaths. Relax, relax.
412
00:25:41,813 --> 00:25:43,947
Deep...
413
00:25:44,173 --> 00:25:45,606
Shit.
414
00:25:56,022 --> 00:25:57,857
God... God...
415
00:26:01,682 --> 00:26:05,076
I'm the Chief Coroner,
is Dr. Cooper here?
416
00:26:05,494 --> 00:26:06,990
Oh shit...
417
00:26:07,119 --> 00:26:09,454
Okay...
418
00:26:14,516 --> 00:26:16,983
You got this. Come on, Jenny.
419
00:26:17,140 --> 00:26:19,807
Okay... okay...
420
00:26:34,034 --> 00:26:35,207
Okay.
421
00:26:35,268 --> 00:26:37,092
It's a spree,
422
00:26:37,192 --> 00:26:39,060
so I've come down from the mountain.
423
00:26:39,298 --> 00:26:40,895
I'm uh...
424
00:26:41,432 --> 00:26:42,846
I'm just waiting on Dwayne.
425
00:26:42,915 --> 00:26:45,923
- Mm. He's a busy man today.
- Mm-hmm.
426
00:26:46,513 --> 00:26:48,237
All right, let's look at it.
427
00:26:51,371 --> 00:26:54,955
Imperfect speaker, tell me more.
428
00:26:55,877 --> 00:26:58,173
Well, he's escalated.
429
00:26:58,381 --> 00:27:01,034
It's all quite horrible, in general.
430
00:27:03,318 --> 00:27:05,884
- Ropy tissue.
- From a burn.
431
00:27:05,948 --> 00:27:08,583
Yeah, some sort of
electrical burn, I think.
432
00:27:11,525 --> 00:27:13,448
There's some-there's something there.
433
00:27:13,613 --> 00:27:15,290
Uh... tweeze me.
434
00:27:19,268 --> 00:27:20,901
I uh...
435
00:27:21,945 --> 00:27:25,515
I wanna reopen some of
Dr. Peterson's old cases.
436
00:27:26,410 --> 00:27:28,510
E4.
437
00:27:29,104 --> 00:27:30,954
- What...?
- E4.
438
00:27:31,587 --> 00:27:36,290
It's a classic opening
in a game of chess.
439
00:27:36,685 --> 00:27:40,432
It means, think it through
all the way to the end.
440
00:27:40,539 --> 00:27:45,557
It would mean years of
coroner work and police work
441
00:27:46,695 --> 00:27:48,126
down the drain.
442
00:27:48,555 --> 00:27:50,212
A fibre.
443
00:27:54,501 --> 00:27:55,989
From a reflective vest.
444
00:27:56,072 --> 00:27:57,538
So were looking for someone
445
00:27:58,079 --> 00:28:00,174
who works with electricity.
446
00:28:00,704 --> 00:28:02,277
A hydro guy.
447
00:28:02,858 --> 00:28:04,359
We're looking for a hydro truck.
448
00:28:04,486 --> 00:28:05,923
Yes!
449
00:28:22,273 --> 00:28:24,008
Dr. Cooper!
450
00:28:24,032 --> 00:28:25,390
The tip line got a call.
451
00:28:25,414 --> 00:28:28,319
Someone thinks they saw Dylan
at a strip mall in Wentworth.
452
00:28:28,508 --> 00:28:29,633
Good.
453
00:28:29,657 --> 00:28:30,866
Wentworth... okay.
454
00:28:34,711 --> 00:28:36,612
- That's close to Dundas.
- I'd wanna check in.
455
00:28:36,712 --> 00:28:38,646
Yeah.
456
00:28:39,015 --> 00:28:42,797
Ross tweeted Dylan. He uh...
he read his book.
457
00:28:44,086 --> 00:28:45,720
Come on, Ross...
458
00:28:46,250 --> 00:28:48,190
pickup, pickup, pickup, pickup...
459
00:28:48,804 --> 00:28:50,558
Stupid phone...
460
00:28:50,660 --> 00:28:52,397
Lock my phone in a box...
461
00:28:53,990 --> 00:28:56,090
...wet bridge.
462
00:28:56,277 --> 00:28:57,611
Stupid day...
463
00:29:02,638 --> 00:29:05,007
Arrrrggggghhhhhh!
464
00:29:07,202 --> 00:29:09,640
Arrrrggggghhhhhh!
465
00:29:11,413 --> 00:29:14,616
- Arrrrggggghhhhhh!
- Ahhhhhhhhh!
466
00:29:16,503 --> 00:29:18,404
Hey, Ross.
467
00:29:18,654 --> 00:29:20,382
You didn't respond to my tweets.
468
00:29:20,875 --> 00:29:22,691
I thought we were gonna
talk about "The God Abyss"?
469
00:29:31,727 --> 00:29:33,186
I need my book back.
470
00:29:33,221 --> 00:29:34,890
You're the writer of "The God Abyss"?
471
00:29:35,224 --> 00:29:37,526
In the flesh. You tweeted at me.
472
00:29:37,573 --> 00:29:39,273
How'd you find me?
473
00:29:39,298 --> 00:29:41,032
You tagged your location.
474
00:29:41,186 --> 00:29:44,780
So I'm here, man! I'm passing through...
475
00:29:46,980 --> 00:29:49,414
I need my book, bro.
476
00:29:49,619 --> 00:29:51,119
I don't have it.
477
00:29:51,144 --> 00:29:53,512
- Who does?
- M-my mom. I mean...
478
00:29:53,652 --> 00:29:55,468
Where did your mom get my book, huh?
479
00:29:55,550 --> 00:29:58,569
At... She's at work. She's the coroner.
480
00:30:00,320 --> 00:30:03,990
I met your mom. She's a smart one.
481
00:30:05,593 --> 00:30:07,267
Where's she at, huh?
482
00:30:07,959 --> 00:30:09,125
Is she up there in that house?
483
00:30:09,203 --> 00:30:11,338
She's at work, man.
484
00:30:12,038 --> 00:30:13,616
So you're by yourself?
485
00:30:13,708 --> 00:30:15,909
Look, I don't want any trouble, okay?
486
00:30:16,009 --> 00:30:17,844
Don't you... don't you see?
487
00:30:18,186 --> 00:30:20,171
Oh, there's no trouble.
488
00:30:20,359 --> 00:30:22,194
I'm living my dream.
489
00:30:22,586 --> 00:30:24,061
Unnghh!
490
00:30:30,364 --> 00:30:32,097
Ungh! Agh!
491
00:30:38,365 --> 00:30:39,964
Ungh!
492
00:30:42,263 --> 00:30:44,432
- Hey, you okay?
- Yeah.
493
00:30:50,063 --> 00:30:52,365
Arrrrgghhh!
494
00:30:55,795 --> 00:30:57,513
FUCK!
495
00:31:18,280 --> 00:31:20,749
Oh God. My love.
496
00:31:20,974 --> 00:31:22,541
Oh, my love.
497
00:31:22,893 --> 00:31:24,413
- I'm okay.
- Hey.
498
00:31:24,517 --> 00:31:27,845
- Mom, I'm fine.
- You are not allowed to die.
499
00:31:27,869 --> 00:31:29,443
I know. I'm fine.
500
00:31:29,500 --> 00:31:31,601
I shouldn't have
left that book laying around.
501
00:31:31,661 --> 00:31:33,943
No, no, it's just a
book, it's just a book.
502
00:31:34,005 --> 00:31:35,338
- I'm okay.
- Okay.
503
00:31:35,364 --> 00:31:36,931
Okay, I'm good, I'm good.
504
00:31:37,452 --> 00:31:39,386
Hey...
505
00:31:40,848 --> 00:31:42,943
Thank you. I didn't know
when I was called you
506
00:31:42,969 --> 00:31:44,409
that I was putting you in danger.
507
00:31:44,433 --> 00:31:46,801
- No, no. No danger.
- It was.
508
00:31:46,859 --> 00:31:49,862
It was dangerous, and I
am, I am really sorry.
509
00:31:50,118 --> 00:31:51,420
I hit him pretty hard, but uh...
510
00:31:51,511 --> 00:31:53,413
- You... you hit him?
- Yeah. Yeah.
511
00:31:53,702 --> 00:31:56,037
He's wounded. That might help you.
512
00:31:56,607 --> 00:31:59,482
- Was there a girl with him?
- Not that I saw.
513
00:31:59,670 --> 00:32:01,513
Did he say anything
about where he was going?
514
00:32:01,538 --> 00:32:03,021
Because uh... in the book,
515
00:32:03,047 --> 00:32:04,747
they said that they escape
to "the land of the sun".
516
00:32:04,771 --> 00:32:06,678
Yeah, he hijacks a plane in the book.
517
00:32:06,781 --> 00:32:08,685
There is an airfield in the radius
518
00:32:08,711 --> 00:32:10,170
we have for where the
truck could be headed.
519
00:32:10,194 --> 00:32:12,123
They're small planes, so I don't think
520
00:32:12,153 --> 00:32:14,256
- they're going anywhere far.
- No, it's more of...
521
00:32:14,317 --> 00:32:15,795
it's, it's more of a
conceptual metaphor.
522
00:32:15,819 --> 00:32:17,763
- Metaphor for...?
- Death.
523
00:32:17,979 --> 00:32:20,847
TPK? It's code from D & D...
524
00:32:21,018 --> 00:32:22,684
Total Party Kills.
525
00:32:22,709 --> 00:32:24,646
- Which means?
- Everybody's murdered,
526
00:32:24,672 --> 00:32:26,442
like the whole team dies.
Well, everyone except...
527
00:32:26,467 --> 00:32:28,256
- The hero.
- Yeah.
528
00:32:28,333 --> 00:32:30,401
Hey, your mom said he tweeted you?
529
00:32:30,425 --> 00:32:32,685
Yeah. I can show you, it's pretty crazy.
530
00:32:32,824 --> 00:32:34,357
Look.
531
00:32:36,506 --> 00:32:38,145
He tweeted you more than ten times.
532
00:32:38,248 --> 00:32:40,819
- Yeah.
- That's enough to get his number.
533
00:32:42,663 --> 00:32:44,919
- Thank you.
- Uh...
534
00:32:45,020 --> 00:32:48,451
Hey, you did good. You
did really good. Um...
535
00:32:49,529 --> 00:32:51,492
- Stay with him?
- Yeah, yeah. For sure.
536
00:32:52,226 --> 00:32:53,960
Thanks.
537
00:32:56,580 --> 00:32:58,281
Hey, are you planning on calling Dylan?
538
00:32:58,344 --> 00:33:00,044
As soon as I get the number, yeah.
539
00:33:00,068 --> 00:33:02,403
- What if Amanda's with him?
- It's a risk we have to take.
540
00:33:02,471 --> 00:33:03,738
The phone's a burner;
541
00:33:03,799 --> 00:33:05,401
we can't track it
unless it's being used.
542
00:33:05,425 --> 00:33:08,553
If Amanda is still alive,
it is by his good graces.
543
00:33:08,615 --> 00:33:09,928
Okay, what if we antagonize him?
544
00:33:09,952 --> 00:33:12,295
Antagonize him? He's
already killed six people,
545
00:33:12,365 --> 00:33:13,553
three of them today.
546
00:33:13,577 --> 00:33:15,405
Yeah, but the girl doesn't
make it to the end of the book!
547
00:33:15,430 --> 00:33:17,131
- You heard my son.
- We're losing time.
548
00:33:17,238 --> 00:33:18,865
Yes! We have the number!
549
00:33:18,957 --> 00:33:21,625
- He is going to kill her.
- Dial it.
550
00:33:40,038 --> 00:33:42,507
Hello?
551
00:33:42,788 --> 00:33:44,454
She trusts you.
552
00:33:45,193 --> 00:33:48,048
Amanda? It's Jenny Cooper.
Are you alone?
553
00:33:48,150 --> 00:33:49,651
I'm, I'm alone.
554
00:33:49,751 --> 00:33:51,904
- Good. Where are you?
- In the truck,
555
00:33:52,029 --> 00:33:54,989
- outside a, a car repair place.
- Where?
556
00:33:55,387 --> 00:33:57,188
I don't... know.
557
00:33:57,288 --> 00:33:59,390
There's nothing around... around here.
558
00:34:00,740 --> 00:34:02,538
- We've got it.
- All right, keep her talking.
559
00:34:02,563 --> 00:34:03,763
- I'll be listening.
- Okay.
560
00:34:03,788 --> 00:34:05,957
The police are on their way.
Where's Dylan and Storm?
561
00:34:06,039 --> 00:34:07,874
They're inside.
562
00:34:07,990 --> 00:34:09,557
Can you lock the doors to the truck?
563
00:34:09,583 --> 00:34:12,849
I can't. He has the keys.
564
00:34:13,550 --> 00:34:15,251
Okay...
565
00:34:15,454 --> 00:34:16,811
Do you know where you're headed?
566
00:34:16,849 --> 00:34:18,905
The small airplane hangar.
567
00:34:18,942 --> 00:34:21,210
Storm said his parents
have a Cessna there.
568
00:34:21,335 --> 00:34:23,632
He says he knows how to fly it.
569
00:34:23,780 --> 00:34:25,686
When are you coming?
570
00:34:25,788 --> 00:34:27,722
Soon. Really soon.
571
00:34:27,822 --> 00:34:29,373
I... I don't think...
572
00:34:29,436 --> 00:34:31,663
I can make it that... that long.
573
00:34:31,695 --> 00:34:33,630
Yes you can, Amanda.
574
00:34:33,965 --> 00:34:36,248
I know that you got yourself
tagged in the Swifty Mart
575
00:34:36,297 --> 00:34:38,233
so that we'd find you,
and I found your nail.
576
00:34:38,333 --> 00:34:41,467
I know that you are
fighting and you are strong.
577
00:34:41,996 --> 00:34:45,364
I... I hear a helicopter somewhere.
578
00:34:45,389 --> 00:34:47,724
Good. That's the police, okay?
They are looking for you.
579
00:34:47,748 --> 00:34:49,750
What if they come?
580
00:34:50,335 --> 00:34:54,405
- The police?
- Storm... and Dylan.
581
00:34:55,710 --> 00:34:57,795
Okay... get outta the truck, Amanda.
582
00:34:57,867 --> 00:34:59,367
'Kay.
583
00:35:02,282 --> 00:35:04,650
Storm, let's go!
584
00:35:05,358 --> 00:35:07,302
- Are you out?
- Mm-hmm.
585
00:35:07,391 --> 00:35:10,561
Okay, is there... is there
anywhere safe nearby?
586
00:35:10,967 --> 00:35:12,757
Uh... no.
587
00:35:12,831 --> 00:35:15,632
Just lights.
588
00:35:16,146 --> 00:35:17,452
'Kay, walk towards them.
589
00:35:17,500 --> 00:35:19,514
I... I can't...
590
00:35:19,539 --> 00:35:22,186
I can't make my legs move.
591
00:35:22,858 --> 00:35:25,585
Okay... you need to listen to me, okay?
592
00:35:25,610 --> 00:35:28,813
You are gonna take a deep breath.
And go in...
593
00:35:29,018 --> 00:35:31,639
Okay.
594
00:35:31,798 --> 00:35:34,900
Good, I can hear you.
Now you have to walk.
595
00:35:34,963 --> 00:35:36,963
'Kay...
596
00:35:38,365 --> 00:35:40,952
'Kay, I'm walking...
597
00:35:41,108 --> 00:35:43,063
Good, good, that's really good.
598
00:35:43,302 --> 00:35:46,490
- When are the police c-coming?
- Can you hear any sirens?
599
00:35:46,664 --> 00:35:50,936
Yeah, I-I can.
600
00:35:52,358 --> 00:35:53,826
They're on their way.
601
00:35:53,851 --> 00:35:55,889
Storm, hurry up! Let's go, Storm!
Let's go!
602
00:35:55,918 --> 00:35:57,918
Oh my God! Oh my God! They're coming!
603
00:35:58,005 --> 00:36:00,085
Amanda, run! RUN!
604
00:36:00,177 --> 00:36:02,146
Ama...
605
00:36:17,596 --> 00:36:19,704
Hey. Hey.
606
00:36:20,570 --> 00:36:22,518
Was there a young girl
among the deceased?
607
00:36:22,614 --> 00:36:23,947
No.
608
00:36:31,034 --> 00:36:32,650
Didn't make it to the end.
609
00:36:34,652 --> 00:36:36,103
Where is she?!
610
00:36:36,510 --> 00:36:37,922
Where is she, you sonofabitch?!
611
00:36:38,635 --> 00:36:40,086
- Where's Amanda?
- Hey! Hey!
612
00:36:40,112 --> 00:36:41,869
Where is she you sonofabitch?!
613
00:36:41,956 --> 00:36:44,496
We got him! Let's not
give his lawyer any ammo.
614
00:36:59,657 --> 00:37:01,092
Amanda.
615
00:37:24,378 --> 00:37:26,849
No, no. Amanda.
616
00:37:27,443 --> 00:37:29,911
Amanda.
617
00:37:30,641 --> 00:37:32,108
Amanda.
618
00:37:32,525 --> 00:37:33,844
Amanda, wake up!
619
00:37:34,514 --> 00:37:36,215
Wake up, Amanda!
620
00:37:41,721 --> 00:37:43,755
Oh God...
621
00:37:44,478 --> 00:37:46,157
I NEED HELP!
622
00:37:46,603 --> 00:37:48,193
I NEED HELP!
623
00:37:50,556 --> 00:37:53,065
Hey. Wake up.
624
00:37:53,766 --> 00:37:55,110
Wake up!
625
00:37:55,275 --> 00:37:56,744
It's Jenny, wake up!
626
00:37:59,898 --> 00:38:01,628
Wake up! Please...
627
00:38:01,760 --> 00:38:03,478
WAKE UP!
628
00:38:31,030 --> 00:38:32,583
Gideon Kamau.
629
00:38:32,608 --> 00:38:34,309
William Webber,
630
00:38:34,411 --> 00:38:37,784
Olivia Lee, Liban Bowen,
631
00:38:37,916 --> 00:38:41,083
Randall Jeffries Sr, Sarah Jeffries,
632
00:38:41,675 --> 00:38:43,251
and Kendall Hosein.
633
00:38:43,807 --> 00:38:45,987
Those are the names of the victims
634
00:38:46,012 --> 00:38:48,248
of this pointless killing spree.
635
00:38:49,552 --> 00:38:52,713
And I will not be saying
the names of the killers.
636
00:38:53,896 --> 00:38:56,898
You know, it is my mission, as coroner,
637
00:38:57,577 --> 00:39:00,280
to speak for the dead so that
I can protect the living.
638
00:39:01,369 --> 00:39:05,838
And people died because
my office made mistakes.
639
00:39:05,869 --> 00:39:07,670
- Jenny.
- Past investigations
640
00:39:07,695 --> 00:39:09,699
were handled poorly and because of that,
641
00:39:09,724 --> 00:39:10,947
some of the people
642
00:39:10,972 --> 00:39:13,340
I just mentioned lost their lives.
643
00:39:13,442 --> 00:39:17,010
So... I am officially
reopening ALL of the cases
644
00:39:17,197 --> 00:39:20,166
of former pathologist Dr. Ian Peterson.
645
00:39:20,190 --> 00:39:21,722
Effective immediately.
646
00:39:21,746 --> 00:39:22,981
No, I'm,
647
00:39:23,005 --> 00:39:24,784
I'm not taking any questions. Thank you.
648
00:39:24,809 --> 00:39:27,230
Well, you certainly didn't
clear that one with me.
649
00:39:27,545 --> 00:39:29,777
Sure I did. E4.
650
00:39:29,909 --> 00:39:31,967
We're all gonna be on
the hook for this one.
651
00:39:32,315 --> 00:39:33,822
You're gonna tear this office apart.
652
00:39:33,847 --> 00:39:36,838
I don't care, Bryan.
I really don't give a damn.
653
00:39:37,760 --> 00:39:40,096
Hey, Donovan?
654
00:39:40,619 --> 00:39:41,943
You know why I did this, right?
655
00:39:41,969 --> 00:39:44,371
You have no idea what you just did...
656
00:39:44,547 --> 00:39:46,248
so I'm gonna tell you.
657
00:39:46,744 --> 00:39:49,869
Every lawyer with a convicted
murderer in the past ten years
658
00:39:49,909 --> 00:39:51,420
is about to file an appeal.
659
00:39:51,445 --> 00:39:53,246
Because you've called all the autopsies,
660
00:39:53,271 --> 00:39:55,106
and coroner rulings into question.
661
00:39:55,130 --> 00:39:57,097
That's my work you're undoing.
662
00:39:57,456 --> 00:39:59,260
I catch killers, just like I did today.
663
00:39:59,369 --> 00:40:01,878
- These are people!
- So you wanna uncover the truth?
664
00:40:02,465 --> 00:40:03,675
Great.
665
00:40:03,737 --> 00:40:06,730
With it comes all the zombies,
straight outta the ground.
666
00:40:06,882 --> 00:40:09,652
Fine. Then we deal with them.
667
00:40:21,619 --> 00:40:23,463
I saw you on TV!
668
00:40:25,911 --> 00:40:27,244
Hey.
669
00:40:27,967 --> 00:40:29,835
Yeah, well, everybody's mad at me.
670
00:40:29,990 --> 00:40:31,492
Yeah, but that's your superpower.
671
00:40:31,538 --> 00:40:33,304
You don't care.
672
00:40:36,742 --> 00:40:39,302
I, I thought I lost you today, buddy.
673
00:40:40,063 --> 00:40:41,891
Hi!
674
00:40:42,047 --> 00:40:44,072
Hey, Matteo!
675
00:40:44,664 --> 00:40:46,842
I'm glad to see that you
guys are still together.
676
00:40:46,943 --> 00:40:50,012
I Love you, Mom. We're alive! Woo!
677
00:40:50,057 --> 00:40:51,559
- Yeah! I love you!
- We're alive!
678
00:40:51,715 --> 00:40:53,581
- So are you! Go out! Woo!
- Have a good night!
679
00:40:59,164 --> 00:41:00,889
Oh...
680
00:41:01,313 --> 00:41:03,688
Are you ready?
681
00:41:03,713 --> 00:41:05,664
- Oh, yes.
- Yeah.
682
00:41:05,737 --> 00:41:08,106
Okay, I gotta get up to this one.
683
00:41:08,324 --> 00:41:10,057
- Woo!
- Okay.
684
00:41:26,130 --> 00:41:27,445
Hey. Sorry.
685
00:41:36,925 --> 00:41:38,454
Hey.
686
00:41:41,050 --> 00:41:43,518
You okay?
687
00:41:46,248 --> 00:41:47,603
C'mere.
688
00:41:51,827 --> 00:41:54,134
- This is cool shit.
- Oh cool.
689
00:41:54,206 --> 00:41:57,063
- This is my grampa's stuff.
- Cool. Who's that?
690
00:41:58,663 --> 00:42:00,759
That is my mom and her sister.
691
00:42:00,820 --> 00:42:02,297
- Oh wow.
- She died.
692
00:42:02,322 --> 00:42:04,123
She never talks about her.
693
00:43:14,985 --> 00:43:18,985
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
48779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.