All language subtitles for 01.Chihayafuru. Tsunagu (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,510 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 2 00:00:47,300 --> 00:00:51,240 [ Chihayafuru ] 3 00:00:54,280 --> 00:00:59,200 [ Chihayafuru -Connect-] 4 00:00:59,920 --> 00:01:00,880 [ Today is a wonderful anniversary for Chihaya ] 5 00:01:00,880 --> 00:01:03,150 Today is a wonderful anniversy for Chihaya. [ Today is a wonderful anniversary for Chihaya ] 6 00:01:03,150 --> 00:01:05,200 [ Today is a wonderful anniversary for Chihaya ] 7 00:01:05,880 --> 00:01:08,170 We have become second year high school students. 8 00:01:08,400 --> 00:01:08,960 Aiming to participate in the nationals again for this second year, 9 00:01:08,960 --> 00:01:11,570 [ Karuta Club ] Aiming to participate in the nationals again for this second year, 10 00:01:11,570 --> 00:01:13,930 we are practicing hard every day. [ Karuta Club ] 11 00:01:13,930 --> 00:01:14,630 [ Karuta Club ] 12 00:01:15,170 --> 00:01:19,940 Among those days, today is a special day for Chihaya. 13 00:01:21,740 --> 00:01:30,800 ~ And now my daylight thoughts Are as tangled as my black hair ~ 14 00:01:30,800 --> 00:01:36,950 ~ Guard of Suma Gate, From your sleep, how many nights Have you awakened ~ 15 00:01:36,950 --> 00:01:38,000 How is it? 16 00:01:38,000 --> 00:01:40,820 It's mostly done. Only finishing touches are needed. 17 00:01:41,530 --> 00:01:45,070 Hey, we should have put it during the breaks before. 18 00:01:46,790 --> 00:01:48,110 What should we do? 19 00:01:48,110 --> 00:01:49,600 Wait a second. 20 00:01:52,010 --> 00:01:53,330 Focus. 21 00:01:59,640 --> 00:02:08,110 ~ At the cries of sanderlings, Flying from Awaji Island? ~ 22 00:02:08,110 --> 00:02:14,740 ~ When I turned my look Toward the place where I had heard The cuckoo's call, ~ 23 00:02:23,150 --> 00:02:24,110 Huh? 24 00:02:24,580 --> 00:02:25,680 I can't find it. 25 00:02:25,680 --> 00:02:26,250 What's wrong? 26 00:02:26,250 --> 00:02:27,640 Hm? What is it that you can't find? 27 00:02:27,640 --> 00:02:28,640 The "When I turned my look" card. 28 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 What? 29 00:02:29,640 --> 00:02:30,520 Huh? 30 00:02:30,520 --> 00:02:31,700 Sorry, Ayase. 31 00:02:32,040 --> 00:02:33,240 Can you try looking for it around here? 32 00:02:33,240 --> 00:02:34,590 I'll try to find here. 33 00:02:34,590 --> 00:02:35,690 Huh? 34 00:02:35,690 --> 00:02:36,670 No way. 35 00:02:38,230 --> 00:02:40,440 Leave things to me here and you guys go! 36 00:02:40,440 --> 00:02:41,660 Hurry, hurry! 37 00:02:42,930 --> 00:02:44,200 I can't find it here. 38 00:02:44,200 --> 00:02:44,960 Probably... 39 00:02:44,960 --> 00:02:46,480 I think it's over there. 40 00:02:46,480 --> 00:02:47,620 No, it flew over there. 41 00:02:47,620 --> 00:02:49,440 It's not here. What? What? What? 42 00:02:49,440 --> 00:02:50,120 Can't find it. 43 00:02:50,120 --> 00:02:51,090 It's not here. 44 00:02:51,090 --> 00:02:54,330 No, I think it flew over there. 45 00:02:54,570 --> 00:02:55,900 Look over there. 46 00:02:57,120 --> 00:02:59,180 Ah, sorry, sorry Ayase. Found it, found it. 47 00:02:59,180 --> 00:03:01,190 What the hell? Okay. 48 00:03:01,190 --> 00:03:02,540 One, two... 49 00:03:02,760 --> 00:03:05,310 Happy birthday! 50 00:03:05,310 --> 00:03:06,370 No way! Happy birthday! 51 00:03:07,340 --> 00:03:09,490 Yay! 52 00:03:12,430 --> 00:03:13,650 Thank you! 53 00:03:13,650 --> 00:03:14,360 For me? 54 00:03:14,360 --> 00:03:15,970 I've wanted to eat that once. 55 00:03:15,970 --> 00:03:17,610 Heard it's from Daikanyama. 56 00:03:17,610 --> 00:03:18,900 So the cake's the main topic? 57 00:03:18,900 --> 00:03:20,360 Sorry, I forgot the knife. 58 00:03:20,360 --> 00:03:22,970 It's okay, let's eat it already. 59 00:03:22,970 --> 00:03:25,030 Okay, Chihaya here's the plate. 60 00:03:25,030 --> 00:03:27,650 Okay, okay, I'm going to get a picture. 61 00:03:31,200 --> 00:03:33,280 Okay, cheese! 62 00:03:34,680 --> 00:03:37,580 Happy birthday! 63 00:03:37,580 --> 00:03:38,990 Also... 64 00:03:39,940 --> 00:03:40,800 Here. 65 00:03:40,800 --> 00:03:41,880 This is from everyone. 66 00:03:42,090 --> 00:03:43,600 Daddy Bear t-shirt! 67 00:03:43,600 --> 00:03:44,960 Kawate model?! 68 00:03:44,960 --> 00:03:48,320 Wow! I'm so happy! Thank you! 69 00:03:48,320 --> 00:03:49,720 I'm going to wear it now. 70 00:03:49,720 --> 00:03:50,990 Now? Now? 71 00:03:51,670 --> 00:03:53,330 Wait, wait, wait. 72 00:03:53,330 --> 00:03:54,520 Hey, calm down. 73 00:03:54,520 --> 00:03:56,470 What? What? What? You shouldn't yet since everyone's here. 74 00:03:56,470 --> 00:03:57,540 Ah! 75 00:03:57,540 --> 00:04:00,130 It's a Kawate model! Thank you! Hooray! Hey! Don't eat that! 76 00:04:00,130 --> 00:04:01,630 It's a Kawate model! Thank you! Hooray! 77 00:04:01,630 --> 00:04:06,050 Even if we became like this, you taught us the karuta's legacy with everything. 78 00:04:06,430 --> 00:04:10,870 Chihaya became happy with the birthday surprise. 79 00:04:12,160 --> 00:04:15,300 Chihaya, happy 17th birthday. 80 00:04:19,010 --> 00:04:21,730 The upcoming episodes of Chihayafuru Connect. 81 00:04:23,210 --> 00:04:26,720 Chihaya and we in the Mizusawa Karuta Club. 82 00:04:33,080 --> 00:04:36,070 And the season where the rivals are being assembled 83 00:04:36,070 --> 00:04:40,720 is connected to the last summer of high school. 84 00:04:53,320 --> 00:05:02,330 This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed and Translated by - Ais Special Thanks - Draiken 5850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.