All language subtitles for 相棒15th#10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<おい もう いくら何でも
2年 続けて➡
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
映す価値がない人と
そっくりさんが司会するって➡
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
問題じゃねえか?
このバカチンが!>
4
00:00:00,850 --> 00:00:05,850
外せ! おい! 外せ!!
5
00:00:07,940 --> 00:00:12,920
警察に こんな事して
ただで済むと思ってるのか?
6
00:00:55,850 --> 00:00:58,890
お待たせしました 有本警部。
7
00:00:58,890 --> 00:01:02,840
おい 半田。
お前 駐在所に住めよ。
8
00:01:02,840 --> 00:01:06,840
いや 無理っすよ。
自分 実家で親の介護あるんで。
9
00:01:08,880 --> 00:01:12,870
黒水の駐在所に欠員が出てな→
10
00:01:12,870 --> 00:01:14,870
2人よこしてくれと言う。
11
00:01:14,870 --> 00:01:17,860
それで
お前たちに行ってもらいたい。
12
00:01:17,860 --> 00:01:19,860
黒水って→
13
00:01:19,860 --> 00:01:22,840
問題がある警察官の左遷先だって
聞きましたけど。
14
00:01:22,840 --> 00:01:24,860
冠城巡査。
15
00:01:24,860 --> 00:01:27,870
どんな場所でも
忠実に任務に当たる→
16
00:01:27,870 --> 00:01:29,850
それが警察官だ。
17
00:01:29,850 --> 00:01:32,850
お前は新人だ。
駐在所で経験を積め。
18
00:01:39,860 --> 00:01:41,860
どうしたんですか?
19
00:01:44,870 --> 00:01:47,870
先に308行ってろ。
はい。
20
00:02:05,840 --> 00:02:07,860
はい。
21
00:02:07,860 --> 00:02:11,930
通報があったと思うんですけども
何もないですかね?
22
00:02:11,930 --> 00:02:13,960
有本さんは?
23
00:02:13,960 --> 00:02:15,860
まだ下にいますけど。
24
00:02:15,860 --> 00:02:17,860
そう…。
25
00:02:19,000 --> 00:02:20,850
あっ ちょっ ちょっと…!
26
00:02:20,850 --> 00:02:23,850
何されてるんですか?
なんですか? えっ?
27
00:02:24,870 --> 00:02:28,870
なんでもいいから…。 ねっ?
28
00:02:30,850 --> 00:02:32,850
何もないなら帰ります。
29
00:02:38,920 --> 00:02:42,920
まったく… なんなんだよ もう。
30
00:02:45,860 --> 00:02:48,860
あれ? 有本警部?
31
00:02:53,870 --> 00:02:55,870
なんだ? お前。
32
00:03:08,850 --> 00:03:11,900
あの2人 黒水行きですよ。
33
00:03:11,900 --> 00:03:16,860
フッ ざまあみろだ。
これで二度と会う事もねえだろう。
34
00:03:16,860 --> 00:03:19,860
ああ~ 残念だなあ!
35
00:03:19,860 --> 00:03:21,850
それ 本当に言ってる?
本当ですよ。
36
00:03:21,850 --> 00:03:24,850
杉下さんに会うために
警察入ったんですから。
37
00:03:25,850 --> 00:03:28,850
ずっと見てたいんだけどな…。
38
00:03:42,870 --> 00:03:44,870
おい 暇か?
39
00:03:44,870 --> 00:03:47,840
見りゃ わかるでしょ。
引っ越し準備中です。
40
00:03:47,840 --> 00:03:49,840
年の瀬なのにね。
41
00:03:50,860 --> 00:03:55,860
警部殿 あんた
黒水で駐在所勤務とはね…。
42
00:03:55,860 --> 00:03:58,850
何か問題でも?
いや 別に。
43
00:03:58,850 --> 00:04:01,890
ここは俺の休憩所にでもするかな。
44
00:04:01,890 --> 00:04:05,860
あの… 戻ってきた時のために
このままにしておいてくださいよ。
45
00:04:05,860 --> 00:04:07,860
はい。
46
00:04:30,870 --> 00:04:32,880
黒水町ですか。
47
00:04:32,880 --> 00:04:37,860
ええ。 女将さんと しばらく
会えなくなっちゃいますけど…。
48
00:04:37,860 --> 00:04:41,860
ああ… そうですか。
寂しいですけど→
49
00:04:41,860 --> 00:04:44,960
でも きっと
黒水町はいい町ですよ。
50
00:04:44,960 --> 00:04:50,870
今の町長さんが 罪を償った人を
積極的に受け入れているでしょう。
51
00:04:50,870 --> 00:04:52,840
そのようですねぇ。
52
00:04:52,840 --> 00:04:56,860
IT起業家だった町長が
町の再生を目標に→
53
00:04:56,860 --> 00:04:59,980
革新的な政策を打ち出していると
聞きます。
54
00:04:59,980 --> 00:05:02,860
私は 杉下さんとのご縁で→
55
00:05:02,860 --> 00:05:05,870
この店で
やり直す事が出来ました。
56
00:05:05,870 --> 00:05:08,840
けど 一度 罪を犯すと→
57
00:05:08,840 --> 00:05:13,840
行くところも帰るところも
なくなる人 多いですから。
58
00:05:38,900 --> 00:05:40,870
ありがとうございます。
59
00:05:40,870 --> 00:05:42,850
警視総監の四方田です。
60
00:05:42,850 --> 00:05:47,840
我が警視庁は
首都 東京の正義をつかさどる→
61
00:05:47,840 --> 00:05:51,880
最強の組織と自負しております。
62
00:05:51,880 --> 00:05:56,870
都民の皆様の
安全を害するものは→
63
00:05:56,870 --> 00:06:02,860
迅速かつ果断に排除する事を
お約束致します。
64
00:06:07,850 --> 00:06:10,850
いや…
四方田さんが指揮を執られた→
65
00:06:10,850 --> 00:06:15,850
都内全域の浄化作戦は
史上最大の効果を上げていますよ。
66
00:06:15,850 --> 00:06:18,890
結果
犯罪率も減少していますからね。
67
00:06:18,890 --> 00:06:21,840
お久しぶりです。
ああ… 和合さん。
68
00:06:21,840 --> 00:06:24,850
甲斐さんを
1人にしておくとは…。
69
00:06:24,850 --> 00:06:29,870
今の警視庁上層部は
極度な潔癖症体質でしてね。
70
00:06:29,870 --> 00:06:31,890
それに 四方田警視総監は→
71
00:06:31,890 --> 00:06:33,850
真っすぐな正義感の
持ち主ですから。
72
00:06:33,850 --> 00:06:35,840
含みのある言い方ですが。
73
00:06:35,840 --> 00:06:41,860
いやいや… 私のようなタイプとは
違うという事ですよ。
74
00:06:41,860 --> 00:06:45,860
私と関わると汚点になると
彼らは考えてますからね。
75
00:06:46,850 --> 00:06:49,840
汚点というのは
息子さんの犯罪の事ですか?
76
00:06:49,840 --> 00:06:51,860
ハハハ…。
77
00:06:51,860 --> 00:06:53,860
相変わらず遠慮がないな
あなたも。
78
00:06:53,860 --> 00:06:55,880
過去は過去ですから。
79
00:06:55,880 --> 00:06:58,880
問題は 今を どう生きるか。
80
00:06:59,880 --> 00:07:03,880
僕で力になれる事があれば
いつでも おっしゃってください。
81
00:07:05,920 --> 00:07:09,860
あなたの町が行っている
プロジェクト 興味深いですね。
82
00:07:09,860 --> 00:07:13,840
前科のある者と家族を
積極的に受け入れている。
83
00:07:13,840 --> 00:07:15,960
人間のイノベーションですよ。
84
00:07:15,960 --> 00:07:19,850
僕は 彼らと共に
死にかけた町を再生します。
85
00:07:19,850 --> 00:07:22,840
素晴らしい!
ありがとうございます。
86
00:07:22,840 --> 00:07:24,840
和合町長。
はい。
87
00:07:24,840 --> 00:07:26,860
四方田総監がお待ちですよ。
88
00:07:26,860 --> 00:07:28,860
わかりました。 失礼します。
89
00:07:31,860 --> 00:07:33,860
甲斐さん。
90
00:07:33,860 --> 00:07:38,870
時間を持て余しているようなら
お帰り頂いて結構ですよ。
91
00:07:38,870 --> 00:07:40,870
はい。
92
00:07:53,870 --> 00:07:58,860
君は なかなか筋がいい。
今度 私が直々に稽古をつけよう。
93
00:07:58,860 --> 00:08:01,840
ありがとうございます。 ただ
お手やわらかにお願いします。
94
00:08:01,840 --> 00:08:03,830
いやいや 厳しくいくよ。
ええ…?
95
00:08:03,830 --> 00:08:06,850
息子がいたら
武道をさせたかったんだ。
96
00:08:06,850 --> 00:08:09,870
総監 電報が届いています。
ああ。
97
00:08:09,870 --> 00:08:12,870
1通だけ
差出人が不明なのですが…。
98
00:08:27,870 --> 00:08:29,850
どうかされましたか?
99
00:08:29,850 --> 00:08:33,850
いや…。 昔からの知り合いからだ。
100
00:08:48,890 --> 00:08:53,890
今日から 黒水町の
新しい住人になる皆さんです。
101
00:08:55,860 --> 00:08:57,930
お願いします…。
102
00:08:57,930 --> 00:09:00,870
≫よろしく!
103
00:09:00,870 --> 00:09:02,870
さあさあ 飲もう。 ほら みんな
飲もう 飲もう 飲もう。
104
00:09:02,870 --> 00:09:04,840
ほらほら みんな
迎えて 迎えて ほら。
105
00:09:04,840 --> 00:09:08,840
太鼓 太鼓! 盛り上げて ほら。
よし…。
106
00:09:11,980 --> 00:09:14,980
≫よろしく頼むぞ みんな!
107
00:09:20,850 --> 00:09:25,840
僕らも参加していきません?
新しい町民ですから。
108
00:09:25,840 --> 00:09:29,840
いえ。 まずは
黒水署へのあいさつが先です。
109
00:09:31,950 --> 00:09:36,970
「じゃぶじゃぶ公園 定食権太郎
かねざき公園」…。
110
00:09:36,970 --> 00:09:38,840
本当 何もない町ですね。
111
00:09:38,840 --> 00:09:42,010
右京さんの部下になったために
こんな場所に飛ばされるとは…。
112
00:09:42,010 --> 00:09:43,840
それは僕のセリフですよ。
113
00:09:43,840 --> 00:09:45,850
君が来てから
特命係への風当たりが→
114
00:09:45,850 --> 00:09:48,870
一段階
強くなったように感じます。
115
00:09:48,870 --> 00:09:50,870
元々 疎んじられてるからでしょ?
はい?
116
00:09:50,870 --> 00:09:52,890
いや…。 でも 右京さん
大丈夫ですか?
117
00:09:52,890 --> 00:09:54,840
何がですか?
本庁と違って ここじゃ→
118
00:09:54,840 --> 00:09:56,890
面白い事件は
そうそうないでしょう。
119
00:09:56,890 --> 00:09:59,890
まあ 退屈するんじゃないかって。
おや?
120
00:10:01,850 --> 00:10:03,850
喫茶店がありますねぇ。
121
00:10:08,870 --> 00:10:10,870
こんにちは。
122
00:10:10,870 --> 00:10:13,840
こんにちは。
よかったら寄っていってください。
123
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
ああ
ハーブティーもあるんですね。
124
00:10:15,840 --> 00:10:17,850
はい。
今度 必ず飲みに来ますよ。
125
00:10:17,850 --> 00:10:22,850
ありがとうございます。
真理男 来てくれるって。
126
00:10:26,840 --> 00:10:28,860
では 失礼。
127
00:10:28,860 --> 00:10:30,840
お待ちしてます。
128
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
僕はね コーヒー派ですから。
129
00:10:32,840 --> 00:10:34,840
用意しております。
130
00:10:35,850 --> 00:10:37,850
お待ちしてます。
131
00:10:47,840 --> 00:10:49,860
君らは 何をやらかしたわけ?
132
00:10:49,860 --> 00:10:51,860
はい?
133
00:10:51,860 --> 00:10:54,870
いや ここに来る人間は
大抵 何かやらかした→
134
00:10:54,870 --> 00:10:56,870
訳ありな奴ばかりだから。
135
00:10:56,870 --> 00:11:01,860
僕らは 存在そのものが
やらかしてると→
136
00:11:01,860 --> 00:11:03,860
言えなくもないです。
137
00:11:04,860 --> 00:11:09,860
なるほどね。
まあ 俺には迷惑かけるなよ。
138
00:11:14,870 --> 00:11:16,850
あっ 大河内さん。
139
00:11:16,850 --> 00:11:18,860
なぜ あなたたちが ここに?
140
00:11:18,860 --> 00:11:22,860
ええ ここの駐在所に
臨時で配属されたんです。
141
00:11:22,860 --> 00:11:26,860
そういう事ですか…。
では これで。
142
00:11:29,870 --> 00:11:31,870
大河内さんがいるという事は→
143
00:11:31,870 --> 00:11:34,860
この署に
監察が入ってるって事ですかね?
144
00:11:34,860 --> 00:11:36,840
そういう事になるでしょうねぇ。
145
00:11:56,860 --> 00:11:58,860
ああ~…。
146
00:12:02,930 --> 00:12:06,850
こんにちは。
こんにちは。
147
00:12:08,840 --> 00:12:10,840
こんにちは。
148
00:12:13,930 --> 00:12:15,930
≫
149
00:12:17,980 --> 00:12:19,980
いてててて…。
じいちゃん 大丈夫?
150
00:12:20,850 --> 00:12:22,950
平和で何より。
151
00:12:22,950 --> 00:12:24,840
冠城くん。
はい。
152
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
ちょっと。
はい。
153
00:12:32,980 --> 00:12:34,980
はい。
154
00:12:35,850 --> 00:12:38,850
荷ほどきしないで
何やってるんですか?
155
00:12:38,850 --> 00:12:40,850
君 お香を焚く趣味はありますか?
156
00:12:40,850 --> 00:12:42,860
いや ないですけど…。 んっ?
157
00:12:42,860 --> 00:12:45,840
確かに なんか
かすかな香りがしますね。
158
00:12:45,840 --> 00:12:47,860
前任者じゃないですか?
159
00:12:47,860 --> 00:12:51,860
前任者といえば カレンダーが
そのままなのですが…。
160
00:12:52,850 --> 00:12:54,850
このメモは なんでしょう?
161
00:12:56,840 --> 00:12:58,910
さあ…?
162
00:12:58,910 --> 00:13:03,910
そもそも 前任者は なぜ僕たちと
交代になったのでしょうねぇ?
163
00:13:04,900 --> 00:13:09,900
前任は 西野巡査部長と紀藤巡査が
2人で住み込んでいましたが…。
164
00:13:11,870 --> 00:13:13,840
9日前から欠勤しているんです。
165
00:13:13,840 --> 00:13:15,840
欠勤ですか。 理由は?
166
00:13:15,840 --> 00:13:18,860
確か 無断欠勤だと…。
167
00:13:18,860 --> 00:13:20,840
ちょっと…。
168
00:13:27,870 --> 00:13:30,840
他にも何人か
欠勤が続いている人がいる。
169
00:13:30,840 --> 00:13:33,820
欠勤しているのは
カレンダーにあった名前ばかりですね。
170
00:13:33,820 --> 00:13:37,860
これだけの人数の無断欠勤が
放置されているというのは→
171
00:13:37,860 --> 00:13:39,860
不自然ですねぇ。
172
00:13:39,860 --> 00:13:41,860
やっぱり そうですよね。
173
00:13:44,870 --> 00:13:46,870
おわあ…。
174
00:13:48,970 --> 00:13:51,840
は… 半田くんは 何をやらかして
黒水に来たの?
175
00:13:51,840 --> 00:13:53,930
やっぱ
そう思われちゃいますよね。
176
00:13:53,930 --> 00:13:56,850
自分は 実家が近いので
希望しただけです。
177
00:13:56,850 --> 00:13:58,850
あっ こちらです。
178
00:13:59,870 --> 00:14:01,870
ここです。
179
00:14:06,840 --> 00:14:09,860
5日前 ここに止めておいた
パトカーから→
180
00:14:09,860 --> 00:14:11,860
有本さんは いなくなったんです。
181
00:14:11,860 --> 00:14:13,950
白昼 人目のある場所から→
182
00:14:13,950 --> 00:14:17,870
刑事が1人
いなくなるというのは…。
183
00:14:17,870 --> 00:14:19,840
面白い事件だと思ってませんか?
184
00:14:19,840 --> 00:14:21,840
それ以来 有本警部は→
185
00:14:21,840 --> 00:14:24,860
無断欠勤をしている
という事ですね?
186
00:14:24,860 --> 00:14:27,860
上にも言ったんですけど
放っておけと言われまして。
187
00:14:27,860 --> 00:14:30,860
なんか 変な話ですね。
188
00:14:33,870 --> 00:14:35,840
すいません 僕 行かないと。
189
00:14:35,840 --> 00:14:37,850
どうぞ。
自転車 気をつけて。
190
00:14:37,850 --> 00:14:39,840
はい。
191
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
妙ですねぇ。
ええ。
192
00:14:46,850 --> 00:14:50,870
すみません
ちょっとよろしいでしょうか?
193
00:14:50,870 --> 00:14:53,840
警察かい?
ええ。
194
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
ああ 5日前なんですがね…。
195
00:14:57,860 --> 00:15:00,860
この人 この辺りで
見かけませんでしたか?
196
00:15:00,860 --> 00:15:04,850
ああ わしゃ もう この頃
ほとんど目が見えなくてね。
197
00:15:04,850 --> 00:15:06,850
ああ そうですか。 これは失礼。
198
00:15:06,850 --> 00:15:09,840
右京さん いつの間に?
僕ですよ?
199
00:15:09,840 --> 00:15:11,860
住民1人1人に当たりますか?
200
00:15:11,860 --> 00:15:13,860
そうしましょう。 はい 君の分。
おっ。
201
00:15:20,860 --> 00:15:22,850
お忙しいところ…。
はい?
202
00:15:22,850 --> 00:15:26,850
この方なんですがね この辺りで
見かけたりしていませんかね?
203
00:15:26,850 --> 00:15:29,850
さあ… 知らないです。
ああ… どうも。
204
00:15:32,840 --> 00:15:35,850
ご存じありません?
いや 知らないですね。
205
00:15:35,850 --> 00:15:37,850
いや 知らないですね。
206
00:15:37,850 --> 00:15:40,870
いや 知らないですね。
知らないです 知らないです。
207
00:15:40,870 --> 00:15:42,850
見た事ないです。
208
00:15:42,850 --> 00:15:45,850
さあ…? 知らないです。
見た事ないです。
209
00:15:48,860 --> 00:15:51,860
どうですか?
いや 知らないですね。
210
00:15:51,860 --> 00:15:53,850
知らないですね。
どうも。
211
00:15:53,850 --> 00:15:55,850
駄目です。
212
00:16:06,840 --> 00:16:09,860
収獲なしですね。
ええ。
213
00:16:19,860 --> 00:16:23,840
ん? なんですかね これ。
アートかなんかですか?
214
00:16:23,840 --> 00:16:26,860
「Revenia ut Bestia」
215
00:16:26,860 --> 00:16:29,970
「私は獣として帰還する」。
216
00:16:29,970 --> 00:16:32,850
ラテン語で そう書いてあります。
217
00:16:55,010 --> 00:16:56,860
失礼。
218
00:16:56,860 --> 00:16:58,850
うーん…。
219
00:16:58,850 --> 00:17:00,860
「」
えっ?
220
00:17:00,860 --> 00:17:03,850
防犯カメラの画像を
見せて頂きたいのですが。
221
00:17:03,850 --> 00:17:05,870
ああ…。
「」
222
00:17:05,870 --> 00:17:08,860
おっと…! よっしゃ きた!
223
00:17:08,860 --> 00:17:12,860
いってえ!
いてえっつうの もう…。
224
00:17:13,860 --> 00:17:18,860
団地付近の防犯カメラにも
有本警部は映っていませんねぇ。
225
00:17:19,870 --> 00:17:24,860
なら どうやって
どこに消えたんですかね?
226
00:17:24,860 --> 00:17:27,860
残されたパトカーを
鑑識に調べてもらいましょう。
227
00:17:30,840 --> 00:17:33,860
鑑識をお願いしたいのですが。
なんの事件?
228
00:17:33,860 --> 00:17:35,850
まだ 事件かどうか
わかりません。
229
00:17:35,850 --> 00:17:38,870
それじゃあ 面倒だし やらない。
230
00:17:38,870 --> 00:17:40,840
あっ…。
やばい やばいよ。 やばい それ。
231
00:17:40,840 --> 00:17:43,840
それは困りましたねぇ。
232
00:17:44,860 --> 00:17:46,860
おお…!
ブラボー!
233
00:17:46,860 --> 00:17:49,860
あの 道具だけ貸して頂けますか?
奥にあるから持っていきな。
234
00:17:49,860 --> 00:17:51,860
はい。
235
00:18:01,840 --> 00:18:06,850
君に鑑識の能力があったとは
知りませんでした。
236
00:18:06,850 --> 00:18:09,870
基本だけですけどね。
237
00:18:09,870 --> 00:18:15,840
ほら 警察学校の黒眼鏡の教官に
特別レッスン受けたもんで。
238
00:18:15,840 --> 00:18:18,840
なるほど
そういう事でしたか。
239
00:18:19,840 --> 00:18:22,840
あっ 光った!
240
00:18:24,870 --> 00:18:28,900
血液反応です。
有本警部のものですかね?
241
00:18:28,900 --> 00:18:30,850
かもしれませんねぇ。
242
00:18:30,850 --> 00:18:33,840
彼は なんらかのトラブルに
巻き込まれて→
243
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
消えた可能性があります。
244
00:18:36,930 --> 00:18:38,860
拉致ですかね?
245
00:18:38,860 --> 00:18:42,000
だとすれば 実行犯は白昼堂々→
246
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
血痕を拭き取る余裕まであった
という事になりますねぇ。
247
00:18:48,860 --> 00:18:51,860
ここですね 有本警部の部屋。
248
00:19:01,020 --> 00:19:04,850
新聞の日付を見る限り
団地から姿を消して以降は→
249
00:19:04,850 --> 00:19:06,860
部屋には
戻っていないようですねぇ。
250
00:19:06,860 --> 00:19:09,860
入りますか?
そうしましょう。
251
00:19:16,870 --> 00:19:21,840
ん? ん? なんか においません?
252
00:19:23,840 --> 00:19:28,840
駐在所の奥の部屋の残り香と
同じ香りですねぇ。
253
00:19:34,870 --> 00:19:36,870
冠城くん。
はい。
254
00:19:38,860 --> 00:19:40,860
これじゃありませんかねぇ?
255
00:19:41,840 --> 00:19:44,840
麻薬… ですかね?
256
00:19:45,850 --> 00:19:47,910
見た事ないな。
257
00:19:47,910 --> 00:19:49,910
≫
258
00:19:59,840 --> 00:20:01,850
警察も動き始めたんですね。
259
00:20:01,850 --> 00:20:03,850
ちょ ちょ ちょ… あなたは?
260
00:20:04,860 --> 00:20:06,870
申し遅れました。
261
00:20:06,870 --> 00:20:08,850
黒水ケーブルテレビの→
262
00:20:08,850 --> 00:20:10,840
ディレクター兼キャスターの
若月です。
263
00:20:10,840 --> 00:20:15,840
今 黒水署の警察官連続失踪事件を
追ってるんですが…。
264
00:20:15,840 --> 00:20:18,850
随分 情報早いですね。
誰から聞いたんです?
265
00:20:18,850 --> 00:20:20,860
ネタ元は死んでも明かせません。
266
00:20:20,860 --> 00:20:23,870
あっ 有本警部について
何かわかりました?
267
00:20:23,870 --> 00:20:25,870
お話し出来る事は
何もありませんね。
268
00:20:25,870 --> 00:20:28,840
そうですか。 では
警視庁の広報課に当たってみます。
269
00:20:28,840 --> 00:20:32,840
あっ 聞いても
何も教えてくれないと思いますよ。
270
00:20:32,840 --> 00:20:35,850
広報課長は 僕の元上司で
とても怖い人だから。
271
00:20:35,850 --> 00:20:38,880
警察にビビるくらいなら
ジャーナリストやってないですよ。
272
00:20:38,880 --> 00:20:44,880
もし 課長から情報取れたら
おわびに お食事ごちそうします。
273
00:20:45,840 --> 00:20:47,840
何? それ。
274
00:20:49,860 --> 00:20:53,860
「何? それ」って
なかなか新鮮ですね。
275
00:20:55,870 --> 00:20:57,870
君という人は…。
276
00:21:00,850 --> 00:21:03,920
この花の粉末でしょう。
277
00:21:03,920 --> 00:21:08,850
幻覚作用のある
マジカルハーブの一種ですねぇ。
278
00:21:08,850 --> 00:21:11,970
違法薬物に
指定されてないようですね。
279
00:21:11,970 --> 00:21:14,870
このマジカルハーブは
南米のジャングルの奥地でしか→
280
00:21:14,870 --> 00:21:18,840
生息出来ません。
だから 日本では流通していない。
281
00:21:18,840 --> 00:21:20,860
それが前提で
規制はされていませんが→
282
00:21:20,860 --> 00:21:22,860
麻薬と言えるでしょう。
283
00:21:23,880 --> 00:21:27,880
そんなもの 有本警部は
どこから手に入れたんですかね?
284
00:21:28,850 --> 00:21:32,050
ラリ本の野郎 何やってるんだよ!
285
00:21:32,050 --> 00:21:34,890
ラリ本というのは
有本警部の事ですか?
286
00:21:34,890 --> 00:21:38,860
そう。 あいつが薬物絡みで
何かやらかしてるって噂→
287
00:21:38,860 --> 00:21:40,840
前からあったんだよ。
288
00:21:40,840 --> 00:21:43,850
なんで そんな人が
警察にいるんですか?
289
00:21:43,850 --> 00:21:45,850
知るか!
290
00:21:45,850 --> 00:21:47,870
あなたも それを見過ごしていた。
291
00:21:49,850 --> 00:21:51,840
何が言いたい?
292
00:21:51,840 --> 00:21:55,840
有本警部の他にも4人が連続欠勤。
293
00:21:55,840 --> 00:21:57,890
恐らく
失踪しているものと思われます。
294
00:21:57,890 --> 00:22:01,850
誰かが意図的に隠蔽を…。
上からの命令だ。
295
00:22:01,850 --> 00:22:04,850
上というのは
具体的に どなたの事でしょう?
296
00:22:04,850 --> 00:22:07,850
余計な詮索するな! 出ていけ!
297
00:22:07,850 --> 00:22:09,860
あっ! あっ…!
298
00:22:09,860 --> 00:22:12,860
ちょっ… おい…。
299
00:22:12,860 --> 00:22:14,860
あっ これ…。
300
00:22:16,860 --> 00:22:21,850
署長の態度
明らかに不自然でしたね。
301
00:22:21,850 --> 00:22:26,840
この町で何かが起こっている…。
嫌な予感がします。
302
00:22:37,900 --> 00:22:40,900
プピャオ!
303
00:22:43,840 --> 00:22:45,860
ノーコメントです。
304
00:22:45,860 --> 00:22:49,850
あなたの問い合わせについて
お答え出来る事はありません。
305
00:22:49,850 --> 00:22:54,900
ああ…。 では なぜ
私の取材を受けたんですか?
306
00:22:54,900 --> 00:22:57,840
興味があったんです。
記者クラブにも所属していない→
307
00:22:57,840 --> 00:23:00,860
ローカルなケーブルテレビの
キャスターが→
308
00:23:00,860 --> 00:23:04,840
なぜ 警察の内部情報を
調べているのか。
309
00:23:04,840 --> 00:23:08,000
調べられては困りますか?
310
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
いいえ ご勝手に。
311
00:23:10,870 --> 00:23:14,870
ただし 警視庁として
公式なコメントはありません。
312
00:23:16,860 --> 00:23:18,860
お引き取りを。
313
00:23:18,860 --> 00:23:20,840
ああ…。
314
00:23:20,840 --> 00:23:23,840
怖い人。 聞いたとおり。
315
00:23:25,870 --> 00:23:27,870
誰に聞いたんです?
316
00:23:27,870 --> 00:23:32,870
冠城さんです。
あなたの元部下だったとか?
317
00:23:33,860 --> 00:23:36,840
一瞬だけね。 まったく…。
318
00:23:36,840 --> 00:23:39,860
ノーコメントというコメントを
頂ければ十分です。
319
00:23:39,860 --> 00:23:41,860
失礼します。
320
00:23:52,840 --> 00:23:54,840
右京さん ちょっといいですか?
321
00:23:56,860 --> 00:23:58,850
紀藤巡査。
322
00:23:58,850 --> 00:24:00,850
駒形警部補。
323
00:24:00,850 --> 00:24:02,850
佐藤巡査。
324
00:24:02,850 --> 00:24:04,850
西野巡査部長 そして有本警部。
325
00:24:04,850 --> 00:24:06,860
計5人の警察官が
いなくなってますね。
326
00:24:06,860 --> 00:24:10,930
有本警部を中心とするグループは
この部屋で→
327
00:24:10,930 --> 00:24:12,860
麻薬の取引を
していたのかもしれません。
328
00:24:12,860 --> 00:24:15,870
このカレンダーの数字は…。
329
00:24:15,870 --> 00:24:20,840
麻薬のグラム数 引き渡し時間と
担当でしょう。
330
00:24:20,840 --> 00:24:25,840
規制される前の麻薬を
駐在所で取引して小遣い稼ぎか…。
331
00:24:25,840 --> 00:24:28,880
やらかすにも程がありますね。
そして 5人は→
332
00:24:28,880 --> 00:24:31,850
なんらかのトラブルに
巻き込まれた可能性が高い。
333
00:24:31,850 --> 00:24:35,850
いきなりの事件で
荷ほどきする暇ありませんね。
334
00:24:35,850 --> 00:24:38,960
僕は紅茶さえあれば
困りませんから。
335
00:24:38,960 --> 00:24:40,960
そろそろですね。
336
00:24:50,870 --> 00:24:54,920
「『黒水イブニングニュース』
若月詠子です」
337
00:24:54,920 --> 00:24:56,860
「今夜のトップニュースは
独占スクープ→
338
00:24:56,860 --> 00:24:58,930
黒水署の警察官5人が→
339
00:24:58,930 --> 00:25:01,930
失踪しているという情報を
お伝えします」
340
00:25:02,850 --> 00:25:06,850
ああ…
ニュースにしちゃいましたね。
341
00:25:06,850 --> 00:25:08,850
「重大な問題です」
342
00:25:09,850 --> 00:25:14,840
「番組の取材に対し
警視庁広報課 社美彌子課長は→
343
00:25:14,840 --> 00:25:16,840
ノーコメントとしか
返答しませんでした」
344
00:25:17,910 --> 00:25:20,850
うおっ!
どんどん視聴人数が上がってる。
345
00:25:20,850 --> 00:25:23,850
そりゃあ どこにも出てない
生ネタですもんね。
346
00:25:25,890 --> 00:25:29,840
でも どうして たかが
町のケーブルテレビなんかが→
347
00:25:29,840 --> 00:25:31,860
こんな情報 持ってるんだろう?
348
00:25:31,860 --> 00:25:33,840
それが問題よ。
349
00:25:33,840 --> 00:25:36,860
内部のデータが流出してる
可能性がある。
350
00:25:36,860 --> 00:25:39,860
調べてくれる?
了解です。
351
00:25:40,870 --> 00:25:42,870
「『黒水イブニングニュース』では→
352
00:25:42,870 --> 00:25:44,870
さらに
この事件を追及していきます」
353
00:25:45,840 --> 00:25:48,860
今日の番組の
動画再生回数なんだけど→
354
00:25:48,860 --> 00:25:52,850
昨日の150パーセント増だったよ。
355
00:25:52,850 --> 00:25:54,900
やはり この事件を
明日も追っていきましょう。
356
00:25:54,900 --> 00:25:57,900
そうだね。
詠子さん お客様です。
357
00:26:24,940 --> 00:26:27,860
この町に
こんないい店があるとは…。
358
00:26:27,860 --> 00:26:29,880
終わった町だと思ってた?
359
00:26:29,880 --> 00:26:32,850
いや…。
360
00:26:32,850 --> 00:26:36,860
この町は面白い場所だと思う。
東京の中でも異質なの。
361
00:26:36,860 --> 00:26:39,940
異質? 何が違うの?
362
00:26:39,940 --> 00:26:41,860
人が優しい。
363
00:26:41,860 --> 00:26:43,850
安易な地元のアピールみたいだね。
364
00:26:43,850 --> 00:26:45,850
その優しさには根拠がある。
365
00:26:45,850 --> 00:26:50,870
10年以上前 この町には
宗教的共同体が存在し→
366
00:26:50,870 --> 00:26:53,840
誰にでも寛容な教えを説いていた。
367
00:26:53,840 --> 00:26:57,840
知らないな。
データにもなかったと思うけど。
368
00:27:13,830 --> 00:27:15,880
何?
369
00:27:15,880 --> 00:27:18,870
いえ 随分 長い間
何をしているのかと思いましてね。
370
00:27:18,870 --> 00:27:21,870
あなたに関係ないでしょう?
371
00:27:24,840 --> 00:27:27,860
同業か…。 所属は?
372
00:27:27,860 --> 00:27:31,860
黒水南駐在所ですが。
駐在所か…。
373
00:27:33,850 --> 00:27:36,850
俺は 上の命令で動いている。
放っておけ。
374
00:27:36,850 --> 00:27:39,850
随分 便利な言い方を
なさいますねぇ。
375
00:27:43,860 --> 00:27:46,840
おい! なんだ お前?
町長の和合です。
376
00:27:46,840 --> 00:27:48,860
ずっと
喫茶店を見張ってるようなので→
377
00:27:48,860 --> 00:27:50,860
気になってましてね。
378
00:28:06,860 --> 00:28:09,870
随分 大胆な事をされますねぇ。
379
00:28:09,870 --> 00:28:12,870
偉そうにしてたんで
ムカつきましてね。
380
00:28:12,870 --> 00:28:15,840
あっ 町長の和合です。 あなたは?
381
00:28:15,840 --> 00:28:20,860
警視庁特命係… から
臨時で駐在所にやって来ました→
382
00:28:20,860 --> 00:28:22,850
杉下右京と申します。
杉下さん。
383
00:28:29,870 --> 00:28:31,850
正直 こんな簡単に→
384
00:28:31,850 --> 00:28:34,840
食事に付き合ってくれるとは
思わなかった。
385
00:28:34,840 --> 00:28:36,840
どうしてだと思う?
386
00:28:36,840 --> 00:28:40,860
俺の事
ネタ元にしようとしてるとか?
387
00:28:40,860 --> 00:28:44,870
駐在さんが 大した情報
持ってるとは思ってない。
388
00:28:44,870 --> 00:28:46,870
ひでえな。
389
00:28:55,930 --> 00:28:58,930
どうぞ。
食事中は出ない事にしてる。
390
00:28:59,850 --> 00:29:01,870
法務省のキャリア官僚が→
391
00:29:01,870 --> 00:29:04,870
中途採用で警視庁に入ったそうね。
392
00:29:05,990 --> 00:29:08,840
俺の事 調べてくれたんだ。
393
00:29:08,840 --> 00:29:12,850
あなたは 広報課から
わずかな期間で異動してる。
394
00:29:12,850 --> 00:29:14,850
美人上司と何かあった?
395
00:29:15,950 --> 00:29:19,870
俺と彼女が出来てるって噂が
立っちゃって。
396
00:29:19,870 --> 00:29:21,870
本当に それだけの理由?
397
00:29:37,840 --> 00:29:40,840
海外製だね。 珍しい。
398
00:29:42,860 --> 00:29:45,860
ごめんなさい。
ちょっと行かないと。
399
00:29:49,870 --> 00:29:52,820
例のネタ元からかな?
400
00:29:52,820 --> 00:29:54,850
どうして?
401
00:29:54,850 --> 00:29:58,860
振動音が さっきと違う。
重要な相手を音で区別してる。
402
00:29:58,860 --> 00:30:00,840
君みたいなタイプの女性は→
403
00:30:00,840 --> 00:30:03,850
慌てて彼氏のメールに
飛びつくとは思えない。
404
00:30:03,850 --> 00:30:07,850
何よりも優先するとすれば
仕事の情報源だ。
405
00:30:07,850 --> 00:30:10,850
案外 彼氏かもよ。
406
00:30:10,850 --> 00:30:15,850
あっ 今日 付き合ってくれた理由
聞いてないけど。
407
00:30:18,860 --> 00:30:21,850
スーツが似合ってたから。
408
00:30:31,860 --> 00:30:33,860
ありがとう。
409
00:30:34,860 --> 00:30:37,860
お待たせしました。
ありがとう。
410
00:30:39,870 --> 00:30:42,890
はい どうぞ。
この店は お二人で?
411
00:30:42,890 --> 00:30:45,840
ええ。
前のオーナーさんが ご高齢で→
412
00:30:45,840 --> 00:30:48,840
店の名前を残してくれるなら
そのまま使っていいって。
413
00:30:48,840 --> 00:30:50,840
町長さんの紹介で。
414
00:30:50,840 --> 00:30:53,860
本当 助かってます。
いやあ…→
415
00:30:53,860 --> 00:30:56,860
僕は 再生に必要なツールを
用意しただけだよ。
416
00:30:57,850 --> 00:30:59,870
杉下さん…→
417
00:30:59,870 --> 00:31:01,850
どうですか?
ハーブティーの味は。
418
00:31:01,850 --> 00:31:03,860
とても おいしいです。
419
00:31:03,860 --> 00:31:05,840
本当ですか?
420
00:31:05,840 --> 00:31:09,840
真理男 褒めてもらったよ。
421
00:31:10,860 --> 00:31:12,850
あなたがブレンドを?
422
00:31:12,850 --> 00:31:14,870
2人で 葉から選んで。
423
00:31:14,870 --> 00:31:16,870
まだ
勉強し始めたばかりですけど。
424
00:31:16,870 --> 00:31:19,860
才能は多いにあり
といったところですね。
425
00:31:19,860 --> 00:31:21,910
おお~!
426
00:31:21,910 --> 00:31:23,910
やった~!
427
00:31:24,910 --> 00:31:28,850
杉下さん この町に来て
退屈していませんか?
428
00:31:28,850 --> 00:31:30,870
そんな事はありませんよ。
429
00:31:30,870 --> 00:31:32,940
なら よかった。
430
00:31:32,940 --> 00:31:35,860
まあ どういう事情で ここに
異動してきたかは知りませんが→
431
00:31:35,860 --> 00:31:39,860
この町で再生してください。
再生… ですか?
432
00:31:39,860 --> 00:31:41,990
ええ。
433
00:31:41,990 --> 00:31:44,860
あなたが起業家だった頃から
よく使われていた言葉ですねぇ。
434
00:31:44,860 --> 00:31:48,870
IT起業家として大成功なさった
あなたが→
435
00:31:48,870 --> 00:31:51,900
なぜ 都心部ではなく
郊外の町で政治家になったのか→
436
00:31:51,900 --> 00:31:54,840
興味深いですねぇ。
437
00:31:54,840 --> 00:31:58,840
まあ 正直 政治家になるまでは
訪れた事もない町でしたが→
438
00:31:58,840 --> 00:32:01,850
誰もが死んだと思っている
寂れたベッドタウンを→
439
00:32:01,850 --> 00:32:03,870
どうにか
再生出来ないかなと思いまして。
440
00:32:03,870 --> 00:32:05,870
その一環として→
441
00:32:05,870 --> 00:32:08,850
前科のある人たちを
町に受け入れている。
442
00:32:08,850 --> 00:32:11,840
そう!
いやあ… 杉下さんね→
443
00:32:11,840 --> 00:32:13,860
結局 人なんですよ。
444
00:32:13,860 --> 00:32:16,850
再生を強く願う人間が
町を再生させる。
445
00:32:16,850 --> 00:32:18,850
そう思ったんです。
446
00:32:18,850 --> 00:32:22,870
僕の関連企業の工場を
誘致するなどして→
447
00:32:22,870 --> 00:32:24,840
雇用は創出出来たし→
448
00:32:24,840 --> 00:32:26,840
空き家を
かたっぱしから買い占める事で→
449
00:32:26,840 --> 00:32:28,840
住居も確保出来た。
450
00:32:28,840 --> 00:32:31,860
人口も税収も
増えてきてるんです。
451
00:32:31,860 --> 00:32:34,860
住民の反対などは
なかったのですか?
452
00:32:34,860 --> 00:32:37,850
ここの人たちは優しいんです。
453
00:32:37,850 --> 00:32:40,850
まあ 他者に寛容というか…。
ねえ 利佳子ちゃん。
454
00:32:40,850 --> 00:32:43,860
ええ。 皆さん 優しくしてくれて。
455
00:32:43,860 --> 00:32:45,860
ねっ 真理男。
456
00:32:47,860 --> 00:32:50,850
ですが 警察の中には→
457
00:32:50,850 --> 00:32:53,850
僕の政策を快く思ってない人も
いるようです。
458
00:32:53,850 --> 00:32:57,850
前科者を優遇するとは何事だ!
とね。
459
00:32:58,850 --> 00:33:01,840
杉下さん→
460
00:33:01,840 --> 00:33:04,860
この男が どういう目的で
ここを見張っていたのか→
461
00:33:04,860 --> 00:33:06,860
調べられますか?
やってみましょう。
462
00:33:06,860 --> 00:33:08,860
ありがとうございます!
463
00:33:09,870 --> 00:33:12,890
昨日の夜 警視庁の刑事相手に
やらかしただろう?
464
00:33:12,890 --> 00:33:15,860
右京さん
何をやらかしたんですか?
465
00:33:15,860 --> 00:33:19,860
僕は 不審車両に
職務質問しただけですよ。
466
00:33:19,860 --> 00:33:23,900
一切詮索するなという
上からの命令だ。
467
00:33:23,900 --> 00:33:28,900
あの… 署長のおっしゃる「上」って
具体的に 誰を指してるんです?
468
00:33:35,840 --> 00:33:37,840
四方田警視総監だよ。
469
00:33:38,860 --> 00:33:40,860
これ以上 動くな。
470
00:33:40,860 --> 00:33:43,870
いいか お前ら
ここで やらかしたら→
471
00:33:43,870 --> 00:33:46,850
もう 行き場所ないぞ。
472
00:33:57,850 --> 00:34:02,850
冠城さん 出ましたよ。
送りますね。
473
00:34:04,850 --> 00:34:07,840
現在の所属が空欄…。
474
00:34:07,840 --> 00:34:09,860
極秘の任務を担当すると→
475
00:34:09,860 --> 00:34:13,860
その期間の経歴が
空欄になる事があります。
476
00:34:13,860 --> 00:34:17,850
見崎は 一体 何を探ってんだ?
477
00:34:17,850 --> 00:34:20,850
警察官5名の失踪も
隠蔽されています。
478
00:34:20,850 --> 00:34:23,840
そこには
警視総監も関係している。
479
00:34:23,840 --> 00:34:25,840
どうやら この町には→
480
00:34:25,840 --> 00:34:28,840
大きな秘密が
隠されているようですねぇ。
481
00:34:41,640 --> 00:34:45,680
四方田警視総監に
取材を申し込みたいのですが。
482
00:34:45,680 --> 00:34:47,660
申し訳ないけど→
483
00:34:47,660 --> 00:34:50,650
あなたのような
小さな媒体の取材は→
484
00:34:50,650 --> 00:34:52,650
受けないと思います。
485
00:34:55,650 --> 00:34:59,670
じゃあ この情報を
ぶつけてみてもらえます?
486
00:34:59,670 --> 00:35:04,670
四方田警視総監は 8年前に
2週間続けて欠勤している。
487
00:35:05,660 --> 00:35:07,660
あなた どこで そんな情報を…。
488
00:35:07,660 --> 00:35:09,660
ネタ元は明かせないと
言ったはずです。
489
00:35:13,650 --> 00:35:17,660
動画の再生回数の上昇は
麻薬みたいなもの。
490
00:35:17,660 --> 00:35:20,660
もっと強い刺激が欲しくなる。
491
00:35:20,660 --> 00:35:23,650
でも そのネタ元 大丈夫?
492
00:35:23,650 --> 00:35:26,650
ご心配なく。
493
00:35:31,770 --> 00:35:34,640
悪いが 私には時間がない。
494
00:35:34,640 --> 00:35:37,660
君なら わかってる事だと思うが。
495
00:35:37,660 --> 00:35:40,650
申し訳ありません。 ですが→
496
00:35:40,650 --> 00:35:44,650
黒水署の警察官失踪について
スクープしたジャーナリストで→
497
00:35:44,650 --> 00:35:49,650
総監が 8年前に
2週間休んだ事も知っていました。
498
00:35:52,660 --> 00:35:55,680
彼女のネタ元が誰なのか…。
499
00:35:55,680 --> 00:35:59,650
警視庁のデータが
漏洩している可能性があります。
500
00:35:59,650 --> 00:36:01,670
私のほうで調査を。
501
00:36:01,670 --> 00:36:05,660
他の者にやらせよう。
君は 手を引いていい。
502
00:36:05,660 --> 00:36:07,660
しかし…。
503
00:36:07,660 --> 00:36:10,660
君は 広報の仕事に
専念してくれたまえ。
504
00:36:10,660 --> 00:36:12,660
ご苦労さま。
505
00:36:12,660 --> 00:36:14,660
…失礼しました。
506
00:36:27,640 --> 00:36:30,640
何 隠してんの? おっさん。
507
00:36:31,650 --> 00:36:33,670
もしもし?
508
00:36:33,670 --> 00:36:35,650
冠城です。
509
00:36:35,650 --> 00:36:37,640
何かね?
510
00:36:37,640 --> 00:36:40,640
警視総監に関する情報です。
511
00:36:47,780 --> 00:36:49,670
ご苦労さまです。
512
00:36:49,670 --> 00:36:51,670
お疲れさまです。
513
00:36:55,710 --> 00:36:59,640
こうしてると
平和な町なんですけどね。
514
00:36:59,640 --> 00:37:02,660
ええ。
どう動きます?
515
00:37:02,660 --> 00:37:06,670
様々な事象が
複雑に絡んでいますからねぇ。
516
00:37:06,670 --> 00:37:09,640
全貌をつかむには
まだピースが足りません。
517
00:37:09,640 --> 00:37:13,640
あっ ピースを持ってそうな人が
来ましたよ。
518
00:37:15,660 --> 00:37:19,660
おや 誰が呼んだんでしょう?
誰でしょう?
519
00:37:29,660 --> 00:37:33,660
これは お二人揃って珍しい。
どうしました?
520
00:37:33,660 --> 00:37:36,660
あなたたちと情報共有したほうが
いいと思いましてね。
521
00:37:38,670 --> 00:37:41,670
では 中にどうぞ。
522
00:37:46,640 --> 00:37:49,640
僕らは
離れている約束でしたよね?
523
00:37:50,640 --> 00:37:52,660
あなたが甲斐さんに連絡して→
524
00:37:52,660 --> 00:37:54,650
こうなるように
仕向けたんでしょ?
525
00:37:54,650 --> 00:37:56,670
バレました?
526
00:37:56,670 --> 00:37:59,650
直接 あなたには
言いづらかったもんで。
527
00:37:59,650 --> 00:38:01,650
別にいいけど。
528
00:38:01,650 --> 00:38:05,650
あなたたちの情報が
使えたら使うだけです。
529
00:38:09,650 --> 00:38:13,680
私が 監察対象として
調べていたのは…→
530
00:38:13,680 --> 00:38:15,700
有本警部です。
531
00:38:15,700 --> 00:38:19,700
彼が 過去に 様々な汚職に
関与していた疑いがあって。
532
00:38:20,660 --> 00:38:23,660
ラリ本さんって
呼ばれてたみたいです。
533
00:38:23,660 --> 00:38:25,650
はあ?
534
00:38:25,650 --> 00:38:28,670
有本警部の部屋から
麻薬を発見しました。
535
00:38:28,670 --> 00:38:31,670
麻薬にまで手を出していたのか…。
536
00:38:31,670 --> 00:38:34,640
とにかく 問題のある人物です。
537
00:38:34,640 --> 00:38:36,640
彼を含む5人の警察官グループで→
538
00:38:36,640 --> 00:38:39,640
麻薬の取引をしていた
可能性があります。
539
00:38:39,640 --> 00:38:43,680
彼らは 短期間で
次々に失踪している。
540
00:38:43,680 --> 00:38:46,670
それが表面に出ず
事件化していないのは→
541
00:38:46,670 --> 00:38:48,750
四方田警視総監が→
542
00:38:48,750 --> 00:38:51,640
署長に
圧力をかけたためと思われます。
543
00:38:51,640 --> 00:38:55,660
正義感が強く
潔癖主義の警視総監が→
544
00:38:55,660 --> 00:38:58,810
汚職刑事と
なんの関係があるのか…。
545
00:38:58,810 --> 00:39:00,650
有本警部は 6日前→
546
00:39:00,650 --> 00:39:03,750
この町の団地から姿を消しました。
547
00:39:03,750 --> 00:39:06,670
残されたパトカーから
拭き取られた血痕を検出。
548
00:39:06,670 --> 00:39:09,640
彼ら5人は
なんらかのトラブルに→
549
00:39:09,640 --> 00:39:12,660
巻き込まれているのかも
しれません。
550
00:39:12,660 --> 00:39:15,660
警察内部では
無断欠勤として処理され→
551
00:39:15,660 --> 00:39:17,660
表には出ていないはずの情報。
552
00:39:17,660 --> 00:39:23,640
でも 地元ケーブルテレビの
若月詠子には 情報が漏れている。
553
00:39:23,640 --> 00:39:27,640
地元の黒水に関する情報を
スクープしただけなら わかる。
554
00:39:27,640 --> 00:39:32,660
でも 彼女は 警視総監についても
内部情報を持っていた。
555
00:39:32,660 --> 00:39:35,650
その情報というのは?
556
00:39:35,650 --> 00:39:38,670
無遅刻無欠勤を通してきた
総監が→
557
00:39:38,670 --> 00:39:41,650
8年前に 2週間も休んでいる。
558
00:39:41,650 --> 00:39:44,640
有給の消化という事には
なっているけど→
559
00:39:44,640 --> 00:39:46,710
申請は のちにされたもの。
560
00:39:46,710 --> 00:39:49,710
不自然と言えなくもない。
561
00:39:50,650 --> 00:39:55,670
それから 彼は 常に
拳銃を身に着けているようです。
562
00:39:55,670 --> 00:40:00,670
総監は 何かを警戒している
という事でしょうかねぇ…?
563
00:40:02,680 --> 00:40:07,660
そういえば 喫茶店を見張ってた
見崎の所属 わかりましたか?
564
00:40:07,660 --> 00:40:09,670
警視総監直属のようだ。
565
00:40:09,670 --> 00:40:11,650
総監直々の命令…。
566
00:40:11,650 --> 00:40:15,660
監視の対象は 恐らく…→
567
00:40:15,660 --> 00:40:17,670
槙野真理男。
568
00:40:17,670 --> 00:40:19,640
8年前 14歳で傷害の罪を犯し→
569
00:40:19,640 --> 00:40:22,660
少年院に入っていたようですが…。
570
00:40:22,660 --> 00:40:28,670
警視総監が 一介の青年を
なぜ 監視する必要があるのか…。
571
00:40:28,670 --> 00:40:31,650
そして 彼は 一体 何者なのか…。
572
00:40:40,650 --> 00:40:42,650
お待たせしました。
573
00:40:43,650 --> 00:40:47,640
あっ いいにおいですね。
ありがとうございます。
574
00:40:47,640 --> 00:40:50,640
杉下さん 新しいブレンドです。
575
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
ああ~ それは楽しみですねぇ。
576
00:40:52,640 --> 00:40:54,680
ところで 槙野くんは?
577
00:40:54,680 --> 00:40:57,660
今朝から山に。
山に?
578
00:40:57,660 --> 00:41:00,650
ええ。 真理男は たまに
1人になりたくなるみたいで。
579
00:41:00,650 --> 00:41:03,640
でも キノコとか山菜を
採ってきてくれるんです。
580
00:41:03,640 --> 00:41:05,660
そうですか。
あっ 利佳子さん→
581
00:41:05,660 --> 00:41:08,660
あそこに置いてあった
シロクマは?
582
00:41:08,660 --> 00:41:10,660
あっ… ああ~!
583
00:41:10,660 --> 00:41:13,650
真理男が持っていきました。
584
00:41:13,650 --> 00:41:15,670
小さい頃から
大事にしているみたいで。
585
00:41:15,670 --> 00:41:19,790
いい年して離れたくないみたいで。
586
00:41:19,790 --> 00:41:21,640
でも よく気づきましたね。
587
00:41:21,640 --> 00:41:24,760
細かい事が気になるところが
僕の悪い癖でして。
588
00:41:24,760 --> 00:41:28,660
あっ ところで
彼は とても無口ですねぇ。
589
00:41:28,660 --> 00:41:32,670
ええ。 生まれつきなのか
わからないんですけど→
590
00:41:32,670 --> 00:41:35,670
私も声を聞いた事がなくて。
591
00:41:35,670 --> 00:41:37,650
でも ちゃんと
気持ちは わかりますよ。
592
00:41:37,650 --> 00:41:39,660
優しいし…。
593
00:41:39,660 --> 00:41:43,660
ええ。 彼の笑顔は
なんとも無邪気で優しい。
594
00:41:45,660 --> 00:41:47,660
お二人は 結婚を?
595
00:41:47,660 --> 00:41:50,670
いや そんな…!
いえ ま… まだです。
596
00:41:50,670 --> 00:41:52,670
お似合いだと思いますよ。
597
00:41:54,650 --> 00:41:57,660
いつか そうなればいいなって
思ってますけど…。
598
00:41:57,660 --> 00:42:00,680
2人とも家族はいないですし→
599
00:42:00,680 --> 00:42:03,650
この町で
やり直せたらなって…。
600
00:42:03,650 --> 00:42:06,650
彼は この町の出身ですか?
601
00:42:06,650 --> 00:42:08,670
ええ。 彼の故郷で→
602
00:42:08,670 --> 00:42:12,670
前科のある人間を 積極的に
受け入れてるって知って。
603
00:42:13,660 --> 00:42:17,660
自分たちの店まで持てて
夢みたいです。
604
00:42:20,710 --> 00:42:22,650
あっ!
605
00:42:22,650 --> 00:42:25,750
いらっしゃいませ。
利佳子ちゃん いつもの。
606
00:42:25,750 --> 00:42:27,750
はい。
607
00:42:28,640 --> 00:42:31,640
杉下さん 車 いなくなりましたね。
608
00:42:31,640 --> 00:42:33,640
ええ。
ありがとうございます。
609
00:42:34,660 --> 00:42:36,660
あれ? こちらは?
610
00:42:36,660 --> 00:42:38,660
ああ 冠城くんです。
611
00:42:38,660 --> 00:42:41,660
町長の和合です。
冠城です。
612
00:42:42,670 --> 00:42:46,660
見張りが そんな簡単に
いなくなるとは思えないんですが。
613
00:42:46,660 --> 00:42:49,660
恐らく
やり方を変えたのでしょう。
614
00:42:49,660 --> 00:42:51,640
どんなふうに?
615
00:42:51,640 --> 00:42:53,640
恐らく…。
616
00:43:01,640 --> 00:43:04,660
この町で 望遠レンズを使って
監視をするとしたら→
617
00:43:04,660 --> 00:43:07,640
団地の屋上しか
ないでしょうからねぇ。
618
00:43:07,640 --> 00:43:10,650
後ろから脅してやりましょうか。
うわ~っ! って。
619
00:43:29,670 --> 00:43:31,650
う… 右京さん ちょっと…→
620
00:43:31,650 --> 00:43:34,650
た… た… 助けてください!
いてててて…。
621
00:43:35,660 --> 00:43:38,640
あっ! ああ…。
ああ すいません。
622
00:43:38,640 --> 00:43:42,650
ああ 大丈夫…。
危ない… おお~。
623
00:43:48,670 --> 00:43:50,640
ああ ありました。
624
00:43:58,660 --> 00:44:00,660
やっぱり…。
625
00:44:00,660 --> 00:44:03,670
見張りの人間は どこに?
626
00:44:12,660 --> 00:44:14,640
あれ…。
627
00:44:14,640 --> 00:44:17,640
踊り場の落書きと一緒ですかねえ。
628
00:44:18,650 --> 00:44:21,820
そして シロクマ…。
629
00:44:21,820 --> 00:44:26,820
獣というのは シロクマの事を
指しているのでしょうかねぇ?
630
00:44:50,660 --> 00:44:52,660
冠城くん!
631
00:45:03,670 --> 00:45:05,660
スズランの花でしょうか。
632
00:45:05,660 --> 00:45:08,640
どういう意味が?
わかりませんが→
633
00:45:08,640 --> 00:45:11,640
先に失踪した有本警部たち5名も→
634
00:45:11,640 --> 00:45:14,640
殺害されている可能性が
出てきましたねぇ。
635
00:45:15,670 --> 00:45:19,650
だったら 警察官連続殺人事件…。
636
00:45:27,690 --> 00:45:31,690
黒水署の諸君 あとは
我々 本庁が全て引き受ける。
637
00:45:32,670 --> 00:45:34,670
いや…
いや でも…。
638
00:45:40,660 --> 00:45:42,660
こらこら→
639
00:45:42,660 --> 00:45:45,660
駐在所の仕事はどうした?
冠城巡査。
640
00:45:45,660 --> 00:45:48,650
早く自分の仕事に戻らないと。
641
00:45:48,650 --> 00:45:50,650
警部殿も お元気そうで何より。
642
00:45:50,650 --> 00:45:53,640
お二人も お元気そうで何より。
643
00:45:53,640 --> 00:45:56,640
そこ 邪魔してますから。
644
00:46:00,640 --> 00:46:02,650
お久しぶりです。
645
00:46:02,650 --> 00:46:05,650
おお… 黒水にいたのか。
646
00:46:05,650 --> 00:46:08,670
ええ。 うちの署員たちも
やる気になってます。
647
00:46:08,670 --> 00:46:10,640
ぜひ 捜査に参加を…。
648
00:46:10,640 --> 00:46:13,640
気持ちはわかる。
だが この事件は→
649
00:46:13,640 --> 00:46:16,660
全て 本庁の捜査一課が
担当する事になった。
650
00:46:16,660 --> 00:46:19,660
君らは
通常の勤務を全うしてくれ。
651
00:46:25,670 --> 00:46:28,640
普通 警視総監が来ますかね?
652
00:46:28,640 --> 00:46:31,640
異例というか
異常と言えますねぇ。
653
00:46:36,660 --> 00:46:41,650
殺された見崎警部補は
新婚2カ月だった。
654
00:46:41,650 --> 00:46:47,650
彼は 手に入れてしかるべき
明るい将来を奪われたんだ。
655
00:46:48,640 --> 00:46:53,650
犯罪者は 虎の尾を踏んだ。
656
00:46:53,650 --> 00:46:55,650
虎の尾…。
657
00:46:57,650 --> 00:47:00,650
報仇雪恨。
658
00:47:00,650 --> 00:47:07,660
警視庁4万2千の総力をもって
見崎の敵を討つ。
659
00:47:07,660 --> 00:47:11,660
被疑者を迅速に逮捕せよ!
はい!
660
00:47:11,660 --> 00:47:14,650
総監
ひとつ よろしいでしょうか?
661
00:47:14,650 --> 00:47:16,670
なんだ 杉下!
662
00:47:16,670 --> 00:47:18,650
お前が なんで黒水にいるんだ!
663
00:47:18,650 --> 00:47:21,640
中園参事官からの
ご指示だったと思うのですが。
664
00:47:21,640 --> 00:47:24,730
あっ いや… だから 余計な事を
言うなと言ってるんだ!
665
00:47:24,730 --> 00:47:26,730
申し訳ありません!
666
00:47:30,680 --> 00:47:34,640
いいだろう。
捜査に関する事かね?
667
00:47:34,640 --> 00:47:36,660
はい。
668
00:47:50,670 --> 00:47:55,670
総監は 虎の尾を踏むという表現を
よく使われるのでしょうか?
669
00:47:56,660 --> 00:48:00,650
そうだな…。
使うかもしれないな。
670
00:48:00,650 --> 00:48:02,720
それが どうした?
671
00:48:02,720 --> 00:48:05,670
見崎さんの遺体の傍らに
残されていた→
672
00:48:05,670 --> 00:48:07,750
シロクマのぬいぐるみ。
673
00:48:07,750 --> 00:48:13,660
その足の裏に 潰された状態で
植物が付着していました。
674
00:48:13,660 --> 00:48:17,760
恐らくは サンセベリア。
別名 虎の尾。
675
00:48:17,760 --> 00:48:21,650
まるで 総監を
挑発しているように思えましてね。
676
00:48:21,650 --> 00:48:24,620
ぬいぐるみのシロクマは
正式にはホッキョクグマ。
677
00:48:24,620 --> 00:48:27,770
絶滅危惧種ですが
その戦闘能力は→
678
00:48:27,770 --> 00:48:32,730
トラやライオンを凌駕する
最強の肉食獣といわれています。
679
00:48:32,730 --> 00:48:34,660
それが どうした?
680
00:48:34,660 --> 00:48:38,650
何か シロクマについて
心当たりはないかと思いましてね。
681
00:48:38,650 --> 00:48:42,650
ないな。 もういいだろう。
682
00:48:43,660 --> 00:48:47,640
総員 捜査にかかれ!
はい!
683
00:49:01,660 --> 00:49:06,660
今日の12時頃
この人を見かけませんでしたか?
684
00:49:06,660 --> 00:49:09,650
この人? 知らないなあ。
685
00:49:09,650 --> 00:49:13,650
でも なんか
屋上で喧嘩してるのは見たな。
686
00:49:13,650 --> 00:49:16,660
えっ?
相手の事 覚えてますか?
687
00:49:16,660 --> 00:49:20,660
うーん あれは 確か
喫茶店の男の子だったな。
688
00:49:25,650 --> 00:49:30,650
見ました。 彼だったと思います。
ねえ…。
689
00:49:40,650 --> 00:49:42,670
防犯カメラの映像を→
690
00:49:42,670 --> 00:49:45,670
顔認証システムと照合したところ→
691
00:49:45,670 --> 00:49:48,670
槙野真理男であるという結果が
出ました。
692
00:49:48,670 --> 00:49:52,640
現場付近で採取された
指紋を照合した結果→
693
00:49:52,640 --> 00:49:54,640
槙野真理男のものと一致しました。
694
00:49:55,640 --> 00:49:57,660
現場である団地の住民からも→
695
00:49:57,660 --> 00:50:02,650
見崎警部補と槙野が争う姿を
見たという証言が→
696
00:50:02,650 --> 00:50:04,640
多数 挙がっています。
697
00:50:04,640 --> 00:50:07,660
よーし
槙野真理男の身柄を確保しろ!
698
00:50:07,660 --> 00:50:09,660
はい!
699
00:50:12,660 --> 00:50:14,660
杉下さん。
700
00:50:14,660 --> 00:50:17,650
刑事さんが来ました。
701
00:50:17,650 --> 00:50:19,670
槙野くんは まだ…?
702
00:50:19,670 --> 00:50:22,670
はい。 山に行ったまま…。
703
00:50:25,660 --> 00:50:28,640
杉下さん→
704
00:50:28,640 --> 00:50:32,640
真理男を
嫌いにならないでください。
705
00:50:34,650 --> 00:50:37,650
信じてください じゃなくて?
706
00:50:38,640 --> 00:50:41,640
私たちは 一度 罪を犯しています。
707
00:50:41,640 --> 00:50:44,640
信じてと言えるような
人間じゃないから。
708
00:50:46,650 --> 00:50:50,650
でも 何があっても
嫌いにはならなでほしくて。
709
00:50:52,650 --> 00:50:58,650
真理男は きっと
杉下さんの事 好きだから。
710
00:50:59,660 --> 00:51:02,680
お願いします。
711
00:51:02,680 --> 00:51:06,680
槙野くんが帰ってくるまで
我々も お付き合いしますよ。
712
00:51:11,650 --> 00:51:13,740
槙野真理男を確認。
713
00:51:13,740 --> 00:51:16,640
職務質問後 身柄を確保する。
714
00:51:16,640 --> 00:51:19,650
抵抗した場合は
総員で取り押さえる。
715
00:51:47,660 --> 00:51:49,660
槙野真理男だな。
716
00:51:56,670 --> 00:51:59,670
うわあっ!
おい! うわっ!
717
00:52:00,650 --> 00:52:02,660
動くな!
こらっ!
718
00:52:02,660 --> 00:52:04,660
おい! おりゃっ!
719
00:52:05,640 --> 00:52:07,660
おいっ!
720
00:52:07,660 --> 00:52:09,660
槙野!
待て!
721
00:52:09,660 --> 00:52:11,660
槙野が逃亡しました。
722
00:52:11,660 --> 00:52:15,650
真理男!
723
00:52:28,650 --> 00:52:31,650
『黒水イブニングニュース』
若月詠子です。
724
00:52:31,650 --> 00:52:36,640
黒水町警察官殺害事件の容疑者
槙野真理男が→
725
00:52:36,640 --> 00:52:40,660
確保に向かった捜査陣を
強行突破し 逃亡しました。
726
00:52:40,660 --> 00:52:43,650
彼女をマークしろと?
727
00:52:43,650 --> 00:52:47,650
あなたがやらないなら
私がやるけど。
728
00:52:47,650 --> 00:52:51,650
もう テレビ局にいます。
729
00:52:56,640 --> 00:53:00,650
大河内さん 捜査資料
ありがとうございます。
730
00:53:00,650 --> 00:53:03,650
槙野真理男が
事件の主犯なのですか?
731
00:53:03,650 --> 00:53:06,670
彼に関しては
証拠が揃いすぎています。
732
00:53:06,670 --> 00:53:10,620
有本警部失踪時に
証拠が全く出なかったのとは→
733
00:53:10,620 --> 00:53:12,640
対照的です。
734
00:53:12,640 --> 00:53:14,640
不自然だと思いませんか?
735
00:53:14,640 --> 00:53:17,660
誰かの意図が
介在している可能性があると…。
736
00:53:17,660 --> 00:53:20,660
捜査情報を精査します。
737
00:53:44,770 --> 00:53:46,660
すぐに取材の準備を…。
738
00:53:46,660 --> 00:53:48,660
はい!
はい!
739
00:54:18,640 --> 00:54:23,650
ああ あれだ…。
中へ…。
740
00:54:54,640 --> 00:54:56,650
どうした!?
741
00:55:05,640 --> 00:55:07,640
有本…?
742
00:55:09,660 --> 00:55:11,660
なんで この場所を?
743
00:55:12,640 --> 00:55:14,660
ちゃんとカメラ回して!
お… おう…。
744
00:55:14,660 --> 00:55:16,660
早く!
745
00:55:19,690 --> 00:55:23,690
報道と言うには一線を越えてる!
ネタ元は 一体 誰なんだ?
746
00:55:24,660 --> 00:55:26,660
死んでも明かさない。
ほら…。
747
00:55:26,660 --> 00:55:28,640
誰なんだ!?
748
00:55:28,640 --> 00:55:30,660
「ううっ…」
749
00:55:30,660 --> 00:55:32,680
「うっ… ああっ…」
750
00:55:32,680 --> 00:55:36,640
有本 他4名の殺害映像が
動画サイトに投稿されました。
751
00:55:36,640 --> 00:55:38,640
すでに削除しましたが→
752
00:55:38,640 --> 00:55:41,640
投稿者のタカハシという人物は
特定出来ません。
753
00:56:09,670 --> 00:56:12,670
詠子さん 警察が表に…。
754
00:56:17,730 --> 00:56:19,730
≪開けてください!
755
00:56:23,730 --> 00:56:25,730
≪開けてください!
756
00:56:26,740 --> 00:56:28,650
≫開けてください!
757
00:56:28,650 --> 00:56:30,650
もう開けていいわよ。
758
00:56:33,640 --> 00:56:35,640
どうも。
759
00:56:37,660 --> 00:56:41,630
若月詠子さん
情報提供をお願いしたい。
760
00:56:49,640 --> 00:56:51,640
どうぞ。
761
00:57:05,740 --> 00:57:07,640
「証拠隠滅のために→
762
00:57:07,640 --> 00:57:12,650
あらかじめ用意していた塩水に
スマホのSDを落とした」
763
00:57:12,650 --> 00:57:17,650
でもね 警視庁を
なめてもらっちゃ困ります。
764
00:57:18,640 --> 00:57:24,640
塩水で破損したSDを
復元する方法がありましてね。
765
00:57:25,780 --> 00:57:30,730
素直に ネタ元について
話したほうがいいですよ。
766
00:57:30,730 --> 00:57:33,650
警視庁の復元技術は知ってます。
767
00:57:33,650 --> 00:57:37,660
ただし その対象は
国内メーカーのものに限る。
768
00:57:37,660 --> 00:57:41,660
だから 私は 北欧製のものを
使用してたんです。
769
00:57:41,660 --> 00:57:44,660
カマをかけるなら
相手を選ばないと。
770
00:57:46,670 --> 00:57:50,670
「ネタ元は死んでも明かさない」
…ですか。
771
00:57:51,650 --> 00:57:57,640
だが こちらも
同僚を やられてるんでね→
772
00:57:57,640 --> 00:58:00,650
あなたと遊んでる余裕はない!
773
00:58:00,650 --> 00:58:03,650
私も
遊んでるつもりはありません。
774
00:58:03,650 --> 00:58:05,650
仕事に戻らないと。
775
00:58:06,670 --> 00:58:09,640
小さなケーブルテレビ局ですが→
776
00:58:09,640 --> 00:58:12,640
私たちは
れっきとした報道機関です。
777
00:58:12,640 --> 00:58:15,660
拘束する法的根拠は
ないはずです。
778
00:58:15,660 --> 00:58:17,650
あっ それとも→
779
00:58:17,650 --> 00:58:20,650
報道の自由を
踏みにじった刑事として→
780
00:58:20,650 --> 00:58:24,650
全マスコミを
敵に回したいですか?
781
00:58:36,650 --> 00:58:39,670
やりすぎだ。
782
00:58:39,670 --> 00:58:42,670
私は真実を伝えたいだけ。
783
00:58:43,660 --> 00:58:48,660
ネタ元の情報を
そのまま流してるだけだろ?
784
00:58:56,740 --> 00:58:59,740
何?
785
00:59:00,640 --> 00:59:02,640
いや…。
786
00:59:12,680 --> 00:59:17,680
彼女によって もたらされる情報が
捜査の妨げになっていますねぇ。
787
00:59:24,660 --> 00:59:26,770
さあ 降りろ!
788
00:59:26,770 --> 00:59:29,770
なんだよ! クソ!
789
00:59:30,650 --> 00:59:33,640
オラ! ああっ!?
790
00:59:33,640 --> 00:59:35,640
おとなしくしろ!
791
00:59:35,640 --> 00:59:37,660
離せって!
792
00:59:37,660 --> 00:59:41,630
おまわりさん
俺ら なんもやってねえよ!
793
00:59:41,630 --> 00:59:44,630
離せって! おい!
794
00:59:45,730 --> 00:59:49,650
≪連行した工場作業員
全員に前科があり→
795
00:59:49,650 --> 00:59:51,640
黒水町の受け入れ政策により→
796
00:59:51,640 --> 00:59:54,660
この町に移住してきた
共通点があります。
797
00:59:54,660 --> 00:59:57,650
彼らの
スマートフォンやPCなどから→
798
00:59:57,650 --> 01:00:01,700
槙野から指示を受け
犯行に及んだ証拠が出てきました。
799
01:00:01,700 --> 01:00:05,640
前科のある住民の中には
現在 行方不明の者が数名います。
800
01:00:05,640 --> 01:00:07,640
また犯行を起こす可能性が
あります。
801
01:00:07,640 --> 01:00:09,660
前科者なら→
802
01:00:09,660 --> 01:00:12,640
警察官に恨みを持っていても
おかしくない。
803
01:00:12,640 --> 01:00:15,660
また 犯罪に関しては
プロとも言える。
804
01:00:15,660 --> 01:00:19,650
槙野たちは この事件のために
町に移住してきたのかもしれん。
805
01:00:19,650 --> 01:00:21,650
前科のある住民 全員を疑え!
806
01:00:21,650 --> 01:00:23,650
はい!
807
01:00:24,640 --> 01:00:28,660
右京さん 青臭い事を
言ってもいいですか?
808
01:00:28,660 --> 01:00:30,650
なんでしょう?
809
01:00:30,650 --> 01:00:37,740
僕は あの青年たちがやったとは
思えないんですが。
810
01:00:37,740 --> 01:00:40,640
笑われるかもしれませんが…。
811
01:00:40,640 --> 01:00:42,740
いえ 僕は 君の事は→
812
01:00:42,740 --> 01:00:45,660
多少 理解しつつあると
思っています。
813
01:00:45,660 --> 01:00:49,660
君が言うのなら
それなりの根拠があるはず。
814
01:00:49,660 --> 01:00:52,660
僕も同感です。
815
01:00:55,640 --> 01:01:00,660
杉下さん 僕も 警察の仕事は
理解してるつもりです。
816
01:01:00,660 --> 01:01:04,680
ですが…
今回のやり方は乱暴すぎる!
817
01:01:04,680 --> 01:01:09,680
再生しようとしていた人が 町が
粉々に壊されてしまう!
818
01:01:13,650 --> 01:01:15,640
あなたに言っても
しょうがないか…。
819
01:01:15,640 --> 01:01:18,660
警視総監に直談判します。
820
01:01:18,660 --> 01:01:21,660
こういう時のために
コネクションを作ったんだ。
821
01:01:24,670 --> 01:01:29,650
利佳子ちゃん
頑張って 店 続けるんだよ。
822
01:01:29,650 --> 01:01:31,640
はい…。
823
01:01:31,640 --> 01:01:33,640
じゃあ…。
824
01:01:41,670 --> 01:01:44,640
利佳子さん お二人の携帯は→
825
01:01:44,640 --> 01:01:47,640
警察に
押さえられてしまいましたが→
826
01:01:47,640 --> 01:01:49,640
それとは別に もう1つ→
827
01:01:49,640 --> 01:01:54,640
あなたは 槙野くんとの通信手段を
お持ちですね?
828
01:01:58,670 --> 01:02:02,670
ごめんなさい 黙ってて…。
829
01:02:04,660 --> 01:02:07,660
警察には黙ってたの?
830
01:02:09,730 --> 01:02:15,670
どうしても信用出来なくて…。
831
01:02:15,670 --> 01:02:18,670
でも 杉下さんたちは別です。
832
01:02:20,650 --> 01:02:24,660
槙野くんに
かけてもらえますか?
833
01:02:24,660 --> 01:02:26,660
わかりました。
834
01:02:39,660 --> 01:02:41,660
真理男? もしもし?
835
01:02:43,660 --> 01:02:46,660
「真理男 杉下さんが…」
836
01:02:49,650 --> 01:02:51,670
どうも。
837
01:02:51,670 --> 01:02:54,640
君に伝えたい事があります。
838
01:02:54,640 --> 01:02:56,640
利佳子さんは 僕に→
839
01:02:56,640 --> 01:02:59,660
君の事を信じなくてもいい→
840
01:02:59,660 --> 01:03:02,650
嫌いにならないでほしいと
言いました。
841
01:03:02,650 --> 01:03:06,650
約束するのが
なかなか難しい お願いです。
842
01:03:06,650 --> 01:03:09,750
僕は お二人のブレンドした
ハーブティーを→
843
01:03:09,750 --> 01:03:12,660
とても気に入っていますが→
844
01:03:12,660 --> 01:03:15,640
犯罪を憎むからです。
845
01:03:15,640 --> 01:03:20,660
誰もが 君は事件を起こすために
この町に帰ってきたと→
846
01:03:20,660 --> 01:03:24,720
思っています。
本当に そうでしょうか?
847
01:03:24,720 --> 01:03:27,720
僕が約束出来るのは
1つだけです。
848
01:03:27,720 --> 01:03:31,660
君が なぜ
この町に帰ってきたのか→
849
01:03:31,660 --> 01:03:35,660
その事だけは
必ず明らかにします。
850
01:03:50,660 --> 01:03:52,650
杉下さん…。
851
01:03:52,650 --> 01:03:55,650
約束は 必ず守ります。
852
01:03:55,650 --> 01:03:58,650
行きましょう 冠城くん。
はい。
853
01:04:06,640 --> 01:04:08,660
庁内のデータベース以外にも→
854
01:04:08,660 --> 01:04:10,650
広報誌や会報誌→
855
01:04:10,650 --> 01:04:13,670
全部 ひっくり返して
調べてみたところ→
856
01:04:13,670 --> 01:04:16,670
四方田警視総監と有本警部→
857
01:04:16,670 --> 01:04:21,640
経歴上 繋がりのない2人に
唯一の接点がありました。
858
01:04:21,640 --> 01:04:23,660
調布北署。
859
01:04:23,660 --> 01:04:26,660
総監は 方面本部長時代→
860
01:04:26,660 --> 01:04:29,660
子供たちに
柔道を教える機会があった。
861
01:04:30,680 --> 01:04:34,640
しかし 8年前の5月6日を最後に
指導はしていない。
862
01:04:34,640 --> 01:04:39,660
その時期 調布北署に
有本警部も配属されていた。
863
01:04:39,660 --> 01:04:42,650
もう1つ。
槙野真理男にも接点があります。
864
01:04:42,650 --> 01:04:47,670
彼が14歳の時 調布北署管内で
事件を起こしたのが→
865
01:04:47,670 --> 01:04:49,650
8年前の5月6日。
866
01:04:49,650 --> 01:04:51,660
黒水に住む少年が なぜ→
867
01:04:51,660 --> 01:04:56,660
縁もゆかりもない調布北署管内で
事件を起こしたのか?
868
01:04:56,660 --> 01:05:01,670
不自然にも 被害者の詳細が
データから削除されてる。
869
01:05:01,670 --> 01:05:06,640
有本は その頃から
裏社会と繋がりがあった。
870
01:05:06,640 --> 01:05:09,660
彼と付き合いのあった闇医者に
話を聞いたところ→
871
01:05:09,660 --> 01:05:11,660
その日 有本は→
872
01:05:11,660 --> 01:05:14,700
ひどく殴られた男を
運び込んだそうです。
873
01:05:14,700 --> 01:05:19,700
運び込まれたのが総監だとすれば
1つの推理が成り立ちます。
874
01:05:21,670 --> 01:05:23,670
うわっ…。
875
01:05:24,660 --> 01:05:27,660
うっ… あっ… ああっ…。
876
01:05:27,660 --> 01:05:29,660
ああっ…。
877
01:05:50,650 --> 01:05:53,650
槙野真理男が四方田さんを殴った。
878
01:05:53,650 --> 01:05:57,660
それを 有本警部が発見し
事後処理をした。
879
01:05:57,660 --> 01:05:59,640
闇医者に行ったのは→
880
01:05:59,640 --> 01:06:03,660
武闘派で鳴る四方田さんが
14歳の少年に負けた事を→
881
01:06:03,660 --> 01:06:06,650
知られたくなかったからじゃ
ありませんかねぇ。
882
01:06:06,650 --> 01:06:10,650
マッチョな男性ほど
弱みを必死に隠したがるものです。
883
01:06:10,650 --> 01:06:13,650
2週間の欠勤は→
884
01:06:13,650 --> 01:06:16,640
誰にも知られず治療するための
期間だった。
885
01:06:16,640 --> 01:06:20,640
そして 秘密を知っている
有本警部のために→
886
01:06:20,640 --> 01:06:23,660
四方田さんが
いろいろ便宜を図っていた。
887
01:06:23,660 --> 01:06:25,670
まあ 辻褄 合いますね。
888
01:06:25,670 --> 01:06:28,670
ただ この推理には
大きな欠落があります。
889
01:06:28,670 --> 01:06:30,640
なぜ 槙野真理男が→
890
01:06:30,640 --> 01:06:32,660
警察幹部の四方田さんを
殴ったのか→
891
01:06:32,660 --> 01:06:35,660
その理由が わかりません。
892
01:06:36,790 --> 01:06:38,660
確かに…。
893
01:06:38,660 --> 01:06:41,700
ところで 大河内さん
頼んでいた調べ物は?
894
01:06:41,700 --> 01:06:46,820
精査中ですが
興味深い分析が出ています。
895
01:06:46,820 --> 01:06:50,660
これは 団地付近の
防犯カメラの画像です。
896
01:06:50,660 --> 01:06:53,660
1枚は 見崎警部補が殺害された
時間帯に→
897
01:06:53,660 --> 01:06:56,730
槙野が
映り込んだとされるものです。
898
01:06:56,730 --> 01:06:58,650
そして もう1枚は→
899
01:06:58,650 --> 01:07:02,650
同じ日に 喫茶店の前で
撮影されたものです。
900
01:07:03,650 --> 01:07:07,640
槙野真理男の姿は
全く同じに見えますね。
901
01:07:07,640 --> 01:07:09,660
巧妙に加工されていますが→
902
01:07:09,660 --> 01:07:13,660
この画像が合成された可能性が
あります。
903
01:07:13,660 --> 01:07:17,670
そして 事件当時の時間帯の
防犯カメラの画像と→
904
01:07:17,670 --> 01:07:19,650
差し替えられた。
905
01:07:19,650 --> 01:07:23,660
警視庁の防犯システムが
操作されてるという事ですね?
906
01:07:23,660 --> 01:07:26,660
防犯カメラの画像は
間違ってない前提で→
907
01:07:26,660 --> 01:07:30,660
捜査してますからね。
それが捏造だとすると…。
908
01:07:30,660 --> 01:07:33,680
目撃証言をした
団地の住民 全員が→
909
01:07:33,680 --> 01:07:36,640
嘘をついている
という事になります。
910
01:07:36,640 --> 01:07:38,660
つまり 槙野以外に主犯がいて→
911
01:07:38,660 --> 01:07:41,660
捜査本部の連中
出し抜かれてるって事か?
912
01:07:41,660 --> 01:07:43,710
誰が そんな事を?
913
01:07:43,710 --> 01:07:47,710
それを調べるために 皆さんの力を
お借りしたいのですが。
914
01:07:48,670 --> 01:07:52,670
警視総監に逆らう事になる…。
915
01:07:53,650 --> 01:07:56,650
俺が手を貸すと思うか?
916
01:07:58,640 --> 01:08:01,640
はあ… 駄目か…。
917
01:08:02,660 --> 01:08:04,660
いっちょ やるか?
918
01:08:05,670 --> 01:08:08,670
よろしくお願いします。
919
01:08:16,660 --> 01:08:19,660
この人ですよ。
本当に ご覧になりましたか?
920
01:08:19,660 --> 01:08:21,660
見ました。
ああ…。
921
01:08:22,670 --> 01:08:24,650
この人なんですけど…。
922
01:08:24,650 --> 01:08:26,650
ああ すいません。
はい。
923
01:08:26,650 --> 01:08:30,640
27日なんですけど この人を
ここで見ませんでしたか?
924
01:08:30,640 --> 01:08:33,660
見ました。
彼だったと思います。
925
01:08:33,660 --> 01:08:35,660
本当に?
926
01:08:35,660 --> 01:08:40,680
はい… 見ました。
彼だったと思います…。
927
01:08:40,680 --> 01:08:44,680
ここで… ですよね?
間違いないです。
928
01:08:45,660 --> 01:08:48,640
あなたは 屋上で争う2人を→
929
01:08:48,640 --> 01:08:51,660
敷地から
見上げていたそうですねぇ?
930
01:08:51,660 --> 01:08:55,670
ああ。 何度も話しとる。
931
01:08:55,670 --> 01:08:57,670
おかしいですねぇ。
先日 僕が→
932
01:08:57,670 --> 01:09:00,650
敷地内からいなくなった
刑事の事を尋ねた時→
933
01:09:00,650 --> 01:09:03,640
あなたは 目が見えないと
おっしゃっていました。
934
01:09:03,640 --> 01:09:05,660
コンタクトだよ。
935
01:09:05,660 --> 01:09:08,660
今も そのコンタクトは
つけてらっしゃるんですか?
936
01:09:08,660 --> 01:09:10,660
してない!
937
01:09:10,660 --> 01:09:12,670
では 部屋に
置いてあるわけですね?
938
01:09:12,670 --> 01:09:15,670
見せて頂いても構いませんか?
939
01:09:16,640 --> 01:09:18,660
何 考えてるんですか?
940
01:09:18,660 --> 01:09:23,660
お前らが大嫌いなんだよ!
941
01:09:23,660 --> 01:09:26,660
公務執行妨害で逮捕します。
嫌…。
942
01:09:34,640 --> 01:09:37,660
「私は獣として帰還する」…。
943
01:09:49,650 --> 01:09:53,650
目が見えないというのは
全くの嘘のようですねぇ。
944
01:09:55,660 --> 01:09:59,680
槙野くんも 団地の人たちも
繋がっていた。
945
01:10:07,640 --> 01:10:09,660
冠城くん。
はい。
946
01:10:16,650 --> 01:10:18,670
右京さん。
947
01:10:45,660 --> 01:10:49,640
証拠を再鑑定したところ
不自然な点が見つかりました。
948
01:10:49,640 --> 01:10:53,650
槙野の指紋に関しては
加工したゴムを利用して→
949
01:10:53,650 --> 01:10:56,650
転写した可能性があります。
950
01:10:56,650 --> 01:10:58,650
現場で採取された髪の毛は→
951
01:10:58,650 --> 01:11:00,640
槙野のもので
間違いはありませんが→
952
01:11:00,640 --> 01:11:04,660
毛根の状態から 事件より数日前に
抜け落ちたものかと。
953
01:11:04,660 --> 01:11:08,650
防犯カメラと同じで
捏造された可能性がある?
954
01:11:08,650 --> 01:11:10,650
はい。
これだけ→
955
01:11:10,650 --> 01:11:14,650
槙野真理男が犯人だという証拠が
積み重なれば→
956
01:11:14,650 --> 01:11:16,640
疑いを持つのは難しい。
957
01:11:16,640 --> 01:11:19,640
逮捕を焦る警察官の心理が
突かれてる。
958
01:11:19,640 --> 01:11:22,660
そう それが
今回の仕掛けの特徴です。
959
01:11:22,660 --> 01:11:24,660
丸尾さん。
はい。
960
01:11:24,660 --> 01:11:27,660
下地房江の部屋で栽培されていた
植物については?
961
01:11:27,660 --> 01:11:29,660
おい!
962
01:11:30,800 --> 01:11:34,640
アマゾンの奥地で生息する
ソンローテという花です。
963
01:11:34,640 --> 01:11:37,620
しかし
日本では育たないはずでは?
964
01:11:37,620 --> 01:11:42,650
まだ詳しい事は わかりませんが
品種改良されてるようです。
965
01:11:42,650 --> 01:11:45,750
右京さん 有本警部たちが
取引していた麻薬は→
966
01:11:45,750 --> 01:11:48,700
団地住民が
栽培してたって事ですよね?
967
01:11:48,700 --> 01:11:52,660
仮に 有本さんたちが住民を脅して
麻薬を得ていたとすると→
968
01:11:52,660 --> 01:11:55,660
警察に
悪感情を持っていたとしても→
969
01:11:55,660 --> 01:11:57,640
おかしくはありませんねぇ。
970
01:11:57,640 --> 01:11:59,640
あっ…。
971
01:12:00,650 --> 01:12:03,650
下地房江のスマホには
タカハシという差出人から→
972
01:12:03,650 --> 01:12:05,650
「警察との戦いが始まる」という→
973
01:12:05,650 --> 01:12:08,640
予言めいたメッセージが
届いています。
974
01:12:08,640 --> 01:12:11,730
他の住人の通信記録を調べたら→
975
01:12:11,730 --> 01:12:14,660
同じタカハシからの着信が
確認出来ました。
976
01:12:14,660 --> 01:12:17,650
右京さん。
タカハシ… この男ですね。
977
01:12:17,650 --> 01:12:19,650
かつて あの団地に
タカハシと住民たちが→
978
01:12:19,650 --> 01:12:23,650
逃亡犯をかくまい
警察とトラブルがあった。
979
01:12:23,650 --> 01:12:27,670
その当時の方面本部を仕切ってた
四方田さんの肝煎りで捜査が入り→
980
01:12:27,670 --> 01:12:30,660
タカハシには
逮捕状が出てたようだが…。
981
01:12:30,660 --> 01:12:34,660
タカハシと団地の人々は
虎の尾を踏んだ…。
982
01:12:35,670 --> 01:12:39,640
そうか… そういう事か!
983
01:12:39,640 --> 01:12:41,660
どうした? 半田。
984
01:12:41,660 --> 01:12:44,640
有本さんと
団地にパトロールした時に→
985
01:12:44,640 --> 01:12:46,640
女性に誘惑されたんですよ。
986
01:12:46,640 --> 01:12:50,650
タカハシの名をかたった人物が
有本さんを拉致するために→
987
01:12:50,650 --> 01:12:53,650
時間稼ぎをさせていた
可能性があります。
988
01:12:59,660 --> 01:13:02,640
お待たせして すみませんねぇ。
989
01:13:09,670 --> 01:13:15,670
8年前 この町で起こった事を
教えて頂きたいのですが。
990
01:13:18,640 --> 01:13:23,660
彼は 教祖のようなもの
だったんですか?
991
01:13:23,660 --> 01:13:30,650
神だとか仏だとか…
そんな事は きっかけさ。
992
01:13:30,650 --> 01:13:34,660
友達だったんだよ 私ら みんな。
993
01:13:34,660 --> 01:13:39,660
どういう人物だったんですか?
タカハシさんは。
994
01:13:40,660 --> 01:13:48,720
優しい…
ただただ 無限に優しい…。
995
01:13:48,720 --> 01:13:53,660
わしのような嫌われもんでも
受け入れてくれた。
996
01:13:53,660 --> 01:13:57,660
あなたにも前科がありますねぇ?
997
01:13:58,680 --> 01:14:02,650
罪を犯したもんは
そこで もう おしまいなんかい?
998
01:14:02,650 --> 01:14:04,650
そんな事は言っていません。
999
01:14:04,650 --> 01:14:07,660
タカハシさんを中心に
この町では→
1000
01:14:07,660 --> 01:14:11,680
精神的な共同体のようなものが
築かれていた。
1001
01:14:11,680 --> 01:14:16,680
彼の教えは 人間の罪に対して
ひたすら寛容だった。
1002
01:14:16,680 --> 01:14:22,660
しかし 逃亡犯をかくまった事で
警察に目をつけられた。
1003
01:14:22,660 --> 01:14:27,660
警察は タカハシさんを
首謀者に仕立て上げたんだ。
1004
01:14:27,660 --> 01:14:32,650
そして タカハシさんは
踊り場で抗議の自殺をしました。
1005
01:14:44,640 --> 01:14:47,660
あなたたちは
タカハシさんが よみがえったと→
1006
01:14:47,660 --> 01:14:50,650
思ってるんですか?
そうだ!
1007
01:14:50,650 --> 01:14:54,620
全て タカハシさんの言葉どおりに
動いてる。
1008
01:14:54,620 --> 01:14:57,640
部屋で栽培してた
マジカルハーブを→
1009
01:14:57,640 --> 01:15:01,660
常用してますよね?
悪さに使うのは あの警官どもだ!
1010
01:15:01,660 --> 01:15:05,670
あいつらは
わしらを脅して 花を奪い→
1011
01:15:05,670 --> 01:15:07,650
金に換えたんだ!
1012
01:15:07,650 --> 01:15:10,650
だから 獣の裁きが下った。
1013
01:15:10,650 --> 01:15:13,660
復讐の戦いが始まったんだ!
1014
01:15:13,660 --> 01:15:19,660
8年前 あなた方は
敬愛するタカハシさんを失った。
1015
01:15:19,660 --> 01:15:21,650
その後 槙野真理男が→
1016
01:15:21,650 --> 01:15:25,650
捜査を指揮した四方田さんを
襲撃したんですね?
1017
01:15:25,650 --> 01:15:29,660
そうだ。 たった一人でな。
1018
01:15:29,660 --> 01:15:33,660
彼とタカハシさんは
どんな関係なんですか?
1019
01:15:34,640 --> 01:15:38,670
あの子には親がいない。
1020
01:15:38,670 --> 01:15:41,670
山のふもとで
じいさんと暮らしてたんだ。
1021
01:15:41,670 --> 01:15:45,620
だけど
じいさんも死んでしまって→
1022
01:15:45,620 --> 01:15:47,640
身寄りのない あの子を→
1023
01:15:47,640 --> 01:15:52,660
タカハシさんと わしらで
面倒みたんだ。
1024
01:15:52,660 --> 01:15:55,670
あの子の拳は 正義の拳!
1025
01:15:55,670 --> 01:15:57,630
正義?
1026
01:15:57,630 --> 01:16:01,650
今回の事件も 彼の犯行だと?
1027
01:16:01,650 --> 01:16:03,640
そうだ。
1028
01:16:03,640 --> 01:16:08,660
あの子は
わしらの怒りの体現者だ!
1029
01:16:08,660 --> 01:16:11,660
しかし あなたは
実際には彼を見ていない。
1030
01:16:11,660 --> 01:16:14,670
なぜ 嘘をついたんです?
1031
01:16:14,670 --> 01:16:16,650
嘘をついた覚えはない!
1032
01:16:16,650 --> 01:16:20,640
予言どおり 戦いが始まった。
1033
01:16:20,640 --> 01:16:23,640
それこそが真実だ!
1034
01:16:23,640 --> 01:16:27,750
真理男以外に誰がやる?
1035
01:16:27,750 --> 01:16:31,750
あの子こそ 獣さ!
1036
01:16:35,640 --> 01:16:38,660
8年前同様
警察と住民のトラブル。
1037
01:16:38,660 --> 01:16:41,660
そして 槙野くんによる
警察官への復讐。
1038
01:16:41,660 --> 01:16:44,660
動機として成立しますね。
1039
01:16:44,660 --> 01:16:47,670
そう 物語としては
出来すぎています。
1040
01:16:47,670 --> 01:16:50,640
捏造された証拠と同じように。
1041
01:16:50,640 --> 01:16:53,640
でも 槙野真理男は
逃亡を続けてる。
1042
01:16:53,640 --> 01:16:56,640
彼には警察への不信感があります。
1043
01:16:56,640 --> 01:16:59,660
ですが 彼が
団地の住民たちと同じように→
1044
01:16:59,660 --> 01:17:03,730
タカハシという過去への妄信に
とらわれているとは→
1045
01:17:03,730 --> 01:17:05,730
思えないのです。
1046
01:17:07,640 --> 01:17:11,660
現実には
タカハシは死んでるわけですし→
1047
01:17:11,660 --> 01:17:14,660
住民たちに予言を発信した人物は
別にいる。
1048
01:17:14,660 --> 01:17:17,650
でも それが誰なのか…。
1049
01:17:17,650 --> 01:17:22,650
東京地検特捜部の君のお友達に
連絡してもらえますか?
1050
01:17:26,670 --> 01:17:30,810
断る。 お前は もう
法務省の人間じゃないからな。
1051
01:17:30,810 --> 01:17:32,630
そんな事 言うなよ。
1052
01:17:32,630 --> 01:17:35,750
右京さんが お前なら
情報を持ってるんじゃないかって。
1053
01:17:35,750 --> 01:17:39,630
杉下さんの依頼なのか?
早く言え!
1054
01:17:39,630 --> 01:17:42,650
暗号化したファイルを
お前のスマホに送る。
1055
01:17:42,650 --> 01:17:44,640
用が済んだら すぐ消せよ。
1056
01:17:44,640 --> 01:17:47,640
おお…。 なんで
右京さんならいいんだよ?
1057
01:17:57,650 --> 01:17:59,640
お時間を作って頂き
ありがとうございます。
1058
01:17:59,640 --> 01:18:03,640
いやいや。
君は息子同然と思ってるからね。
1059
01:18:03,640 --> 01:18:06,640
どうぞ。
失礼します。
1060
01:18:06,640 --> 01:18:09,640
異状は?
ああ 大丈夫だ。
1061
01:18:14,650 --> 01:18:16,640
A地点 異状なし。
1062
01:18:16,640 --> 01:18:18,640
了解。
1063
01:18:32,650 --> 01:18:35,640
捜査の事は
理解してるつもりです。
1064
01:18:35,640 --> 01:18:38,640
しかし
今回のやり方は乱暴すぎる。
1065
01:18:38,640 --> 01:18:40,640
いくら
前科があるからといって…。
1066
01:18:40,640 --> 01:18:42,650
わかってる わかってる。
だがな→
1067
01:18:42,650 --> 01:18:45,670
前科者の再犯率は
馬鹿にならないんだ。
1068
01:18:45,670 --> 01:18:48,650
市民の安全を守るためには→
1069
01:18:48,650 --> 01:18:51,640
彼らを疑ってかかるのは
当然の事なんだ。
1070
01:18:51,640 --> 01:18:54,640
いや しかし…。
おっ…。
1071
01:19:04,650 --> 01:19:06,620
警視総監 及び 和合町長が
拉致されました。
1072
01:19:06,620 --> 01:19:08,640
犯行時
Nシステムや防犯カメラが→
1073
01:19:08,640 --> 01:19:11,660
一時的にシステムダウンしており
追跡が不能に…。
1074
01:19:11,660 --> 01:19:15,650
落ち着け。
幹部の誘拐対策はしてある。
1075
01:19:15,650 --> 01:19:17,660
君らには極秘だったが→
1076
01:19:17,660 --> 01:19:20,670
総監の体には
小型のGPSが埋め込んである。
1077
01:19:20,670 --> 01:19:22,670
ここにね。
1078
01:19:23,620 --> 01:19:26,720
ただちに追跡しろ!
はい!
1079
01:20:10,630 --> 01:20:12,650
和合さん… 和合さん!
大丈夫ですか?
1080
01:20:12,650 --> 01:20:14,650
和合さん!
1081
01:20:36,640 --> 01:20:40,650
顔面が潰れるまで
打撃を加える…。
1082
01:20:40,650 --> 01:20:42,650
そして シロクマ…。
1083
01:20:42,650 --> 01:20:48,640
クソッ 槙野… あのガキ…。
1084
01:20:55,650 --> 01:20:59,670
和合さんは 無事でした。
1085
01:20:59,670 --> 01:21:01,670
ええ…。
1086
01:21:02,670 --> 01:21:07,640
あなたたちを拉致し
警視総監を殺害したのは→
1087
01:21:07,640 --> 01:21:09,660
槙野ですね?
1088
01:21:09,660 --> 01:21:11,650
ええ…。
1089
01:21:11,650 --> 01:21:16,650
彼が マスクの男たちと
行動を共にしていました。
1090
01:21:18,650 --> 01:21:21,640
ゆっくり お休みください。
失礼しました。
1091
01:21:21,640 --> 01:21:23,660
ご苦労さまでした。
1092
01:21:32,650 --> 01:21:34,650
何しに来たんですか?
1093
01:21:34,650 --> 01:21:37,640
和合さんとは顔なじみでしてね。
お見舞いをと思いまして。
1094
01:21:37,640 --> 01:21:40,660
ありがとうございます。
どうぞ どうぞ。
1095
01:21:40,660 --> 01:21:43,660
では…。
ご苦労さまでした。
1096
01:21:43,660 --> 01:21:45,660
どうも。
どうも。
1097
01:21:46,660 --> 01:21:48,670
おっ?
1098
01:21:48,670 --> 01:21:52,650
行動派のあなたです。
ベッドの上では退屈でしょう?
1099
01:21:52,650 --> 01:21:56,640
せめて 我々が話し相手にでも
なれたらと思いまして。
1100
01:21:56,640 --> 01:21:58,660
それは嬉しいな。
ずっと寝っぱなしで→
1101
01:21:58,660 --> 01:22:01,660
うずうずしてたんです。
よいしょ…。
1102
01:22:02,640 --> 01:22:05,650
さて 何から話しましょう。
ねえ。
1103
01:22:05,650 --> 01:22:08,650
あっ そうだ。
1104
01:22:08,650 --> 01:22:11,650
僕は 手品のトリックを見破るのが
大好きでしてね。
1105
01:22:11,650 --> 01:22:14,640
性格が悪い。
あっ どうも。
1106
01:22:14,640 --> 01:22:16,690
僕がイギリスに留学中に→
1107
01:22:16,690 --> 01:22:20,690
唯一 どうしても
見破れなかったトリックがありました。
1108
01:22:22,650 --> 01:22:25,650
体から煙を出すという奇術。
1109
01:22:25,650 --> 01:22:28,740
そのトリックだけが
どうしても見破れなかった。
1110
01:22:28,740 --> 01:22:31,640
彼が亡くなった時に
全てがわかったのですが→
1111
01:22:31,640 --> 01:22:35,640
彼は実際に体の中に
パイプを仕込んでいました。
1112
01:22:35,640 --> 01:22:38,760
つまり 本当に体から
煙を出していたわけです。
1113
01:22:38,760 --> 01:22:40,660
そんな馬鹿な事をするわけがない。
1114
01:22:40,660 --> 01:22:43,720
そういう人の思い込みを突いた
トリックでした。
1115
01:22:43,720 --> 01:22:45,650
ハハッ なるほど。
1116
01:22:45,650 --> 01:22:47,660
えっ でも どうして
その話を今?
1117
01:22:47,660 --> 01:22:51,660
最近 似たトリックを使う
奇術師に会いましてね。
1118
01:22:51,660 --> 01:22:53,640
へえー。
1119
01:22:53,640 --> 01:22:56,660
僕もいいですか?
どうぞ 冠城さん。
1120
01:22:56,660 --> 01:22:59,650
IT技術に詳しい和合さんに
聞きたい事があるんです。
1121
01:22:59,650 --> 01:23:01,650
ええ。
今回の事件の特徴は→
1122
01:23:01,650 --> 01:23:03,640
警察のシステムを使った
捏造です。
1123
01:23:03,640 --> 01:23:06,640
ですが 外部からのハッキングは
確認出来なかった。
1124
01:23:06,640 --> 01:23:08,640
では 内部はどうだ?
1125
01:23:08,640 --> 01:23:10,640
職員は 厳しい管理下に
置かれていますよね。
1126
01:23:10,640 --> 01:23:13,660
でしょうね。 あっ 僕も
サイバー対策については→
1127
01:23:13,660 --> 01:23:15,630
コンサルティングしてましたから。
1128
01:23:15,630 --> 01:23:17,650
ご存じだと思いますが
ドイツなどでは→
1129
01:23:17,650 --> 01:23:20,640
官公庁のPCを
アメリカ製のものから→
1130
01:23:20,640 --> 01:23:22,640
全て 国産に切り替えました。
ええ。
1131
01:23:22,640 --> 01:23:25,640
アメリカによる
スパイ行為を警戒してのものです。
1132
01:23:25,640 --> 01:23:28,660
警視庁でも
衣笠副総監の指示のもと→
1133
01:23:28,660 --> 01:23:31,670
国内メーカーのPCへの
切り替えが行われました。
1134
01:23:31,670 --> 01:23:34,670
衣笠さんは
サイバー対策に熱心な方だから。
1135
01:23:34,670 --> 01:23:37,660
でも 素人考えなのですが→
1136
01:23:37,660 --> 01:23:40,640
新しく納品されたPCそのものに→
1137
01:23:40,640 --> 01:23:42,640
ウイルスが
仕込まれていたとすれば…。
1138
01:23:42,640 --> 01:23:45,650
ああ…。
もし ゼロデイという→
1139
01:23:45,650 --> 01:23:48,650
新型ウイルスが
仕込まれていたんだとすれば→
1140
01:23:48,650 --> 01:23:50,630
それは防ぎようがないな。
1141
01:23:50,630 --> 01:23:52,650
なるほど。
1142
01:23:52,650 --> 01:23:55,640
東京地検特捜部にあった
あなたのデータによると→
1143
01:23:55,640 --> 01:23:59,640
警視庁に納品されたPCは
あなたの関連会社のものですよね。
1144
01:23:59,640 --> 01:24:03,650
ん? えっ まさか→
1145
01:24:03,650 --> 01:24:07,650
僕が警視庁のPCに
ウイルスを仕込んだと?
1146
01:24:07,650 --> 01:24:09,640
いえ 誰もそんな事は
思わないでしょうねぇ。
1147
01:24:09,640 --> 01:24:11,640
煙のトリックと同じように。
1148
01:24:11,640 --> 01:24:14,710
びっくりした。
1149
01:24:14,710 --> 01:24:17,650
面白いな。
あなた方といると退屈しない。
1150
01:24:17,650 --> 01:24:19,700
では 次の話を。
ええ。
1151
01:24:19,700 --> 01:24:24,800
あなたは総監を殺害したのは
槙野くんだと証言していますねぇ。
1152
01:24:24,800 --> 01:24:26,640
ええ それが?
是非はともかくとして→
1153
01:24:26,640 --> 01:24:29,760
彼には彼の正義というものが
あるようです。
1154
01:24:29,760 --> 01:24:33,660
そして 少年時代から一貫して
その正義の行使は→
1155
01:24:33,660 --> 01:24:35,650
拳によって なされてきた。
1156
01:24:35,650 --> 01:24:38,650
ここで1つの疑問が生まれます。
なんでしょう?
1157
01:24:38,650 --> 01:24:40,650
四方田警視総監の死因は→
1158
01:24:40,650 --> 01:24:43,640
頭部を踏みつけられた事による
損傷。
1159
01:24:43,640 --> 01:24:46,640
つまり
拳ではなく足による攻撃。
1160
01:24:46,640 --> 01:24:48,660
お見受けしたところ→
1161
01:24:48,660 --> 01:24:50,640
踵を骨折されたようですねぇ。
1162
01:24:50,640 --> 01:24:52,660
ええ 拉致された時に。
1163
01:24:52,660 --> 01:24:54,630
おかしいですね。
えっ?
1164
01:24:54,630 --> 01:24:56,880
他に傷一つ負ってない和合さんが→
1165
01:24:56,880 --> 01:24:59,640
どういう状況で
踵だけ骨折したのか。
1166
01:24:59,640 --> 01:25:02,640
踵って 相当硬いんですよ。
何が言いたいのか…。
1167
01:25:02,640 --> 01:25:07,640
料亭から拉致された時
あなたは靴を履いていなかった。
1168
01:25:07,640 --> 01:25:10,650
素足のまま その踵で思い切り→
1169
01:25:10,650 --> 01:25:13,650
頭蓋骨を踏み抜いたとすれば…。
1170
01:25:14,650 --> 01:25:18,640
でも お二人がおっしゃってるのは
全て状況証拠じゃないですか。
1171
01:25:18,640 --> 01:25:20,640
ええ。 しかし これまで→
1172
01:25:20,640 --> 01:25:22,640
あなたに疑いの目が
向かなかったのは→
1173
01:25:22,640 --> 01:25:24,650
その立場ゆえです。
1174
01:25:24,650 --> 01:25:27,650
調べ直せば
必ず証拠は出てきます。
1175
01:25:30,650 --> 01:25:33,650
この事件を起こせるのは
世界で ただ一人。
1176
01:25:37,640 --> 01:25:39,640
あなたしかいません。
1177
01:25:43,650 --> 01:25:46,650
プピャオー!
1178
01:25:46,650 --> 01:25:49,640
いたっ いたっ… ハハハハッ!
1179
01:25:49,640 --> 01:25:51,640
ごめんなさい。 ごめんなさい
ごめんなさい ごめんなさい。
1180
01:25:51,640 --> 01:25:54,640
あのね 嬉しくなると
つい出ちゃうんですよね。
1181
01:25:54,640 --> 01:25:57,640
いやー さすがです!
1182
01:25:58,650 --> 01:26:00,660
はい。
1183
01:26:00,660 --> 01:26:02,650
僕が犯人です。
1184
01:26:02,650 --> 01:26:05,640
僕が警視総監を踏み殺した。
1185
01:26:12,640 --> 01:26:14,640
あっ…!
1186
01:26:15,730 --> 01:26:17,730
槙野!
1187
01:26:19,650 --> 01:26:23,640
槙野じゃないよー!
1188
01:26:23,640 --> 01:26:26,640
和合… 貴様!
1189
01:26:26,640 --> 01:26:28,660
うーっ! ハハハッ!
ああっ…。
1190
01:26:28,660 --> 01:26:32,660
ああ? 虎の尾を踏んだって?
1191
01:26:32,660 --> 01:26:34,670
おめえなんかアリンコだよ。
1192
01:26:34,670 --> 01:26:36,650
アリンコだよ!
1193
01:26:36,650 --> 01:26:39,650
アリンコだよ!
あれ? アリンコ。 アリンコ!
1194
01:26:39,650 --> 01:26:42,640
いや 最初は
殴るつもりだったんだけど→
1195
01:26:42,640 --> 01:26:44,660
どうしても
踏みつけたくなっちゃって。
1196
01:26:44,660 --> 01:26:46,640
悪い癖だな。
1197
01:26:46,640 --> 01:26:48,640
動機は?
ああ?
1198
01:26:50,650 --> 01:26:54,640
僕は 子供の頃から
パソコンが大好きだった。
1199
01:26:54,640 --> 01:26:58,640
でも 団地におまわりさんが来ると
ママに外へ行けって言われて→
1200
01:26:58,640 --> 01:27:01,640
嫌だって言うと
おまわりさんに殴られたんだ。
1201
01:27:01,640 --> 01:27:04,650
フフフッ…
嘘ですねぇ。
1202
01:27:04,650 --> 01:27:07,660
あなたは
世田谷区の高級住宅地で育ち→
1203
01:27:07,660 --> 01:27:10,650
団地に住んだ事など
一度もない。
1204
01:27:10,650 --> 01:27:12,640
フフッ… もう。
1205
01:27:12,640 --> 01:27:15,640
はい では
動機はなんでしょうか?
1206
01:27:15,640 --> 01:27:18,640
恐らく 動機はない。
ほう~。
1207
01:27:18,640 --> 01:27:22,650
あなたの常識にとらわれない
大胆な行動 自分だけのルール→
1208
01:27:22,650 --> 01:27:25,650
人心掌握に長けた立ち居振る舞い→
1209
01:27:25,650 --> 01:27:27,650
それによって あなたは→
1210
01:27:27,650 --> 01:27:29,650
ビジネスや政治の世界で
成功を収めた。
1211
01:27:29,650 --> 01:27:33,640
しかし あなたは
それを犯罪にも利用してきた。
1212
01:27:33,640 --> 01:27:37,640
あなたは人の心を操り
支配する事に快楽を覚える。
1213
01:27:37,640 --> 01:27:40,660
さらに 最悪な事に→
1214
01:27:40,660 --> 01:27:44,650
あなたは定期的に
殺人衝動を爆発させる。
1215
01:27:44,650 --> 01:27:47,620
素晴らしい! 素晴らしいです。
1216
01:27:47,620 --> 01:27:50,660
それを見抜いたのは
あなたが初めてです。
1217
01:27:50,660 --> 01:27:53,640
そんな奴が町長に…。
1218
01:27:53,640 --> 01:27:55,660
ひどいな!
1219
01:27:55,660 --> 01:27:57,650
僕は君たちが
茶すすってる間にも→
1220
01:27:57,650 --> 01:28:00,670
世の中のために働いてきたよー!
1221
01:28:00,670 --> 01:28:02,650
では なぜ…。
1222
01:28:02,650 --> 01:28:04,660
カレーの材料があったから。
1223
01:28:04,660 --> 01:28:07,710
あのね カレー作るみたいな
もんなんですよ。
1224
01:28:07,710 --> 01:28:10,660
警察の連中 団地の連中
前科者たち。
1225
01:28:10,660 --> 01:28:12,650
もう おあつらえ向きの材料が
揃ってたから→
1226
01:28:12,650 --> 01:28:14,650
つい面白くなっちゃって。
1227
01:28:14,650 --> 01:28:17,650
動機には
槙野くんの生い立ちを利用した。
1228
01:28:17,650 --> 01:28:19,640
そう!
1229
01:28:19,640 --> 01:28:22,640
動機はアウトソーシングです。
1230
01:28:22,640 --> 01:28:25,640
グローバル化で
外国の元特殊部隊を安く雇って→
1231
01:28:25,640 --> 01:28:27,710
実行犯として活用。
1232
01:28:27,710 --> 01:28:30,650
ビジネスの手法を
犯罪にも応用したら→
1233
01:28:30,650 --> 01:28:33,650
はい これ 全部うまくいきました。
1234
01:28:33,650 --> 01:28:36,640
犯罪のイノベーションですよ。
1235
01:28:36,640 --> 01:28:40,640
でも もう終わりだ。
1236
01:28:40,640 --> 01:28:44,650
はあ?
えっ ちょっと待って。
1237
01:28:44,650 --> 01:28:49,670
警察は 槙野くんをマスコミに
主犯として発表しています。
1238
01:28:49,670 --> 01:28:52,670
証拠も十分。
1239
01:28:52,670 --> 01:28:54,640
いやいや 今 僕が
こうしてしゃべってるのは→
1240
01:28:54,640 --> 01:28:57,640
全部 嘘ですからね。
1241
01:28:57,640 --> 01:29:00,660
えっ 槙野くんが
犯人なんでしょう?
1242
01:29:00,660 --> 01:29:02,660
ん? ん?
1243
01:29:02,660 --> 01:29:04,660
なんも言わねえの。
1244
01:29:06,780 --> 01:29:10,640
「僕が犯人です。
僕が警視総監を踏み殺した」
1245
01:29:12,640 --> 01:29:14,640
まさか 和合町長が…。
1246
01:29:14,640 --> 01:29:18,650
和合は 今 黒水署の刑事が
監視しています。
1247
01:29:18,650 --> 01:29:22,650
捜査方針を変えるには
何か手が必要です。
1248
01:29:22,650 --> 01:29:27,640
衣笠副総監以下 捜査本部は
槙野主犯説で走っている。
1249
01:29:27,640 --> 01:29:30,660
状況的に
やむを得ない事です。
1250
01:29:30,660 --> 01:29:35,660
槙野が逃亡を続けているのも
印象が悪すぎる。
1251
01:29:35,660 --> 01:29:40,630
マスコミに流布されたイメージは
捜査にも影響を及ぼす。
1252
01:29:40,630 --> 01:29:42,650
じゃあ マスコミを使って→
1253
01:29:42,650 --> 01:29:46,660
和合が主犯であるという
イメージを作れば→
1254
01:29:46,660 --> 01:29:49,660
捜査方針も変わるという事ですね。
1255
01:29:56,670 --> 01:30:00,670
このデータをリークします。
1256
01:30:01,660 --> 01:30:03,660
和合が…。
1257
01:30:04,660 --> 01:30:10,650
君は匿名で
情報を流されたんじゃないのか?
1258
01:30:10,650 --> 01:30:14,650
正確な内部情報に
君は飛びつくしかなかった。
1259
01:30:18,640 --> 01:30:21,680
ネタ元は あの和合だ。
1260
01:30:21,680 --> 01:30:26,650
和合は君のジャーナリストとしての
気骨や野心を利用して→
1261
01:30:26,650 --> 01:30:29,650
情報操作をした。
1262
01:30:30,650 --> 01:30:33,650
私に それを信じろと?
1263
01:30:34,640 --> 01:30:38,640
僕は それを真実だと思ってる。
1264
01:30:42,650 --> 01:30:46,650
これを報道する事のリスクは
理解してるつもりだ。
1265
01:30:52,640 --> 01:30:55,640
私は真実を報道したい。
1266
01:30:57,640 --> 01:30:59,640
ありがとう。
1267
01:31:03,670 --> 01:31:09,640
この町で
いい店 見つけたんだ。
1268
01:31:09,640 --> 01:31:11,640
今度 よかったら。
1269
01:31:12,740 --> 01:31:14,740
フフッ…。
1270
01:31:18,650 --> 01:31:22,700
ネタ元には食事ぐらい
ごちそうしないとね。
1271
01:31:38,640 --> 01:31:42,680
「『黒水イブニングニュース』
若月詠子です」
1272
01:31:42,680 --> 01:31:45,670
「今夜のトップニュースは
警視総監殺害を始めとする→
1273
01:31:45,670 --> 01:31:48,640
一連の事件に
新たな容疑者が浮か…」
1274
01:31:48,640 --> 01:31:50,640
右京さん。
ええ。
1275
01:31:51,640 --> 01:31:53,660
え…?
1276
01:31:53,660 --> 01:31:55,740
えっ!?
1277
01:31:55,740 --> 01:31:57,650
なんですか? これ。
1278
01:32:02,690 --> 01:32:05,670
「」
1279
01:32:07,670 --> 01:32:09,660
自動ロックが解除出来ません!
1280
01:32:09,660 --> 01:32:11,660
落ち着いて!
1281
01:32:11,660 --> 01:32:16,670
放送の途中ですが スタジオ内で
火災が発生した模様です。
1282
01:32:16,670 --> 01:32:18,670
煙が充満しています。
1283
01:32:18,670 --> 01:32:20,650
「火災が発生した模様です」
1284
01:32:29,660 --> 01:32:32,670
プピャオ!
1285
01:32:32,670 --> 01:32:34,670
ハハハ…。
1286
01:32:48,680 --> 01:32:50,670
ちょっと いいですか?
1287
01:32:59,660 --> 01:33:01,660
すいません もういいですか?
1288
01:33:05,650 --> 01:33:09,670
杉下さん
見張りがやられて和合が消えた。
1289
01:33:09,670 --> 01:33:11,670
署員総動員して
捜し出す!
1290
01:33:21,710 --> 01:33:23,670
和合さんですね。
1291
01:33:23,670 --> 01:33:25,670
「今度は
誰を殺しましょうか?」
1292
01:33:25,670 --> 01:33:27,640
「利佳子ちゃんとか」
1293
01:33:27,640 --> 01:33:30,670
「誰にも言わず
僕の指示に従ってください」
1294
01:33:30,670 --> 01:33:33,660
「冠城さんに言っちゃ駄目ですよ」
1295
01:34:10,660 --> 01:34:13,670
A地点ですか?
半田 A地点 誰が行ってんだ?
1296
01:34:13,670 --> 01:34:15,680
はいはい A地点…。
早く準備しろよ。
1297
01:34:15,680 --> 01:34:17,680
右京さんは?
まだ戻ってきてませんが。
1298
01:34:18,690 --> 01:34:20,660
渡辺さんです。
渡辺。 渡辺です。
1299
01:34:54,670 --> 01:34:56,670
真理男?
1300
01:34:59,660 --> 01:35:02,680
利佳子さん。
杉下さん…。
1301
01:35:02,680 --> 01:35:04,670
無事でしたか?
1302
01:35:04,670 --> 01:35:06,650
はい。
1303
01:35:06,650 --> 01:35:08,650
どうしたんですか?
1304
01:35:08,650 --> 01:35:11,660
君こそ どうして ここに?
1305
01:35:11,660 --> 01:35:17,660
和合さんから連絡があって
真理男が ここにいるって…。
1306
01:35:17,660 --> 01:35:21,660
でも… いない。
1307
01:35:23,670 --> 01:35:26,670
杉下さん 真理男は?
1308
01:35:29,680 --> 01:35:31,680
「2人で話がしたい」
1309
01:35:31,680 --> 01:35:33,660
「冠城さんも
そう思ってるんでしょう?」
1310
01:35:33,660 --> 01:35:36,670
1人で来てください。
1311
01:35:36,670 --> 01:35:38,670
スマホなど
発信機がついているようなものは→
1312
01:35:38,670 --> 01:35:41,640
置いてきたほうが
ゆっくりと話せるでしょう。
1313
01:35:41,640 --> 01:35:43,660
では のちほど。
1314
01:35:51,660 --> 01:35:53,750
ハハハハ…。
1315
01:35:53,750 --> 01:35:56,670
ハハハハハ…。
1316
01:35:56,670 --> 01:36:00,670
ハハ… ハハハハ…。
1317
01:36:03,660 --> 01:36:06,660
ハハハハ…。
1318
01:36:08,650 --> 01:36:11,680
ああ 冠城くん。
1319
01:36:11,680 --> 01:36:13,690
すいません 半田です。
1320
01:36:13,690 --> 01:36:15,650
冠城くんは?
1321
01:36:15,650 --> 01:36:17,650
それが スマホだけ置いてあって
どこにも…。
1322
01:36:18,660 --> 01:36:20,680
僕とした事が!
1323
01:36:20,680 --> 01:36:23,660
「あの… 何があったんですか?」
1324
01:36:23,660 --> 01:36:27,670
和合は 冠城くんに
復讐をさせようとしている。
1325
01:36:27,670 --> 01:36:30,650
そんな…!
どうすれば?
1326
01:36:30,650 --> 01:36:32,670
冠城くんのスマートフォンの中に→
1327
01:36:32,670 --> 01:36:34,660
地検特捜部のデータが
残されていませんか?
1328
01:36:34,660 --> 01:36:36,660
あっ はい…。
1329
01:36:38,680 --> 01:36:41,660
えー 地検特捜部…。
1330
01:36:41,660 --> 01:36:43,680
ありました。
1331
01:36:43,680 --> 01:36:47,670
その中に 和合が関係する
不動産情報があるはずです。
1332
01:36:47,670 --> 01:36:49,690
すぐに調べてください。
1333
01:37:11,680 --> 01:37:13,680
君か…。
1334
01:37:15,660 --> 01:37:17,730
君の事 忘れてたよ。
1335
01:37:17,730 --> 01:37:20,700
面白くなってきたね。
おいで おいで。
1336
01:37:20,700 --> 01:37:25,700
ほら ほら ほら。
ん? ほら おいで。 ほら。
1337
01:37:27,730 --> 01:37:29,660
ハハハ…。
1338
01:37:29,660 --> 01:37:31,660
はい いらっしゃい。
1339
01:37:35,670 --> 01:37:37,670
和合!
1340
01:37:43,660 --> 01:37:47,660
遅いですよ。
先約が出来てしまいました。
1341
01:37:49,680 --> 01:37:54,680
槙野 君は何もするな。
1342
01:37:55,640 --> 01:37:59,640
自分がやらなくては…。
そう思って ここへ来た。
1343
01:38:00,640 --> 01:38:03,660
僕ほどの悪党でも
責任能力がないと判断されれば→
1344
01:38:03,660 --> 01:38:05,660
死刑にはならない。
1345
01:38:05,660 --> 01:38:07,680
法律に詳しいあなたの事だ。
1346
01:38:07,680 --> 01:38:10,670
いくらでもやり方がある事は
ご存じのはずです。
1347
01:38:10,670 --> 01:38:14,660
何人もの人を殺し
若月詠子も殺した僕が→
1348
01:38:14,660 --> 01:38:16,660
生き続ける。
1349
01:38:16,660 --> 01:38:19,660
フフフッ…。
1350
01:38:20,660 --> 01:38:22,660
はい これが真実です!
1351
01:38:22,660 --> 01:38:26,670
では 正義は
一体 どこにあるんでしょう?
1352
01:38:26,670 --> 01:38:28,690
うわっ…!
1353
01:38:28,690 --> 01:38:31,690
冠城さん
彼に殴り殺されちゃうよ。
1354
01:38:32,660 --> 01:38:34,660
やめろ!
1355
01:38:36,660 --> 01:38:39,660
うっ うっ うっ…!
1356
01:38:40,670 --> 01:38:43,670
ああーっ!
1357
01:38:43,670 --> 01:38:45,650
正義を執行するチャンス
逃しちゃいますよ。
1358
01:38:45,650 --> 01:38:47,660
いいんですか? ねえ。
1359
01:38:47,660 --> 01:38:49,730
ううっ…!
1360
01:38:49,730 --> 01:38:51,660
ちょっと…
あっ あっ そうだ そうだ。
1361
01:38:51,660 --> 01:38:53,660
いいもの 見せてあげるよ。
1362
01:38:54,660 --> 01:38:57,670
「繰り返します。 スタジオ内で
火災が発生した模様です」
1363
01:38:57,670 --> 01:38:59,670
「」
1364
01:39:08,740 --> 01:39:10,740
「」
1365
01:39:11,660 --> 01:39:14,680
「繰り返します。 スタジオ内で
火災が発生した模様です」
1366
01:39:14,680 --> 01:39:16,670
「」
1367
01:39:28,830 --> 01:39:30,670
あの女は…。
1368
01:39:30,670 --> 01:39:33,740
ネタのために俺と寝た。
うっ…!
1369
01:39:33,740 --> 01:39:37,660
シャレみたいな
馬鹿な女です!
1370
01:39:37,660 --> 01:39:39,660
「スタジオ内で
火災が発生した模様です」
1371
01:39:39,660 --> 01:39:41,660
「」
1372
01:39:43,760 --> 01:39:47,670
「繰り返します。 スタジオ内で
火災が発生した模様です」
1373
01:39:54,660 --> 01:39:56,660
冠城くん!
1374
01:40:09,670 --> 01:40:13,670
君を殺人犯にするわけには
いきませんからね。
1375
01:40:19,680 --> 01:40:24,680
和合さん あなたの負けです。
1376
01:40:26,670 --> 01:40:33,680
プピャオ~ ハハハハハ…。
1377
01:40:33,680 --> 01:40:38,680
ハハハハハハ…。
1378
01:40:39,680 --> 01:40:41,650
和合は この部屋から→
1379
01:40:41,650 --> 01:40:44,640
警視庁のサーバーを
ハッキングしていた。
1380
01:40:44,640 --> 01:40:47,680
証拠は十分… というより→
1381
01:40:47,680 --> 01:40:50,660
和合は 自分の犯行の証拠を→
1382
01:40:50,660 --> 01:40:52,680
きれいに
ファイリングしていました。
1383
01:40:52,680 --> 01:40:56,670
彼は 総監ら
警察官殺しの被疑者として→
1384
01:40:56,670 --> 01:40:59,800
槙野くんを誤認逮捕させたのち→
1385
01:40:59,800 --> 01:41:01,640
自ら証拠を提示して
真犯人だと→
1386
01:41:01,640 --> 01:41:04,760
名乗り出るつもり
だったのでしょう。
1387
01:41:04,760 --> 01:41:06,680
なんのためにですか?
1388
01:41:06,680 --> 01:41:08,660
警察をからかいつくす遊びを→
1389
01:41:08,660 --> 01:41:10,670
たまたま
思いついたのでしょうねぇ。
1390
01:41:10,670 --> 01:41:13,650
そして 最悪な偶然として→
1391
01:41:13,650 --> 01:41:16,660
彼には
それを可能にする力があった。
1392
01:41:16,660 --> 01:41:19,660
そんな事のために犠牲が…。
1393
01:41:23,680 --> 01:41:27,670
冠城巡査
発砲の経緯については→
1394
01:41:27,670 --> 01:41:30,670
監察官聴取をさせて頂きます。
1395
01:41:31,650 --> 01:41:33,660
はい。
1396
01:41:33,660 --> 01:41:36,640
君が斡旋した
和合のパソコンに→
1397
01:41:36,640 --> 01:41:38,660
ウイルスが
仕込まれていたそうだ。
1398
01:41:38,660 --> 01:41:41,660
そんな事で
私の弱みを握ったつもりですか?
1399
01:41:43,680 --> 01:41:46,670
私は誰よりもサイバー対策に
尽力をしてきたんだ!
1400
01:41:46,670 --> 01:41:50,670
落ち着きたまえ。
間違いを責めたりはしないよ。
1401
01:41:52,660 --> 01:41:55,660
ただ…→
1402
01:41:55,660 --> 01:41:59,660
副総監の君が
僕の部屋を訪れている時点で→
1403
01:41:59,660 --> 01:42:02,660
君の答えは
出ているんじゃないかね?
1404
01:42:04,650 --> 01:42:09,660
残念だが 君が警視総監になる事は
なさそうだね。
1405
01:42:09,660 --> 01:42:14,660
果たして
誰が総監のポストにつくのか…。
1406
01:42:20,650 --> 01:42:24,650
私が推薦したい人間が
いるんだがね…。
1407
01:42:26,660 --> 01:42:31,660
協力してくれるね。 ん?
1408
01:42:32,660 --> 01:42:36,660
和合逮捕の発表については
署長にお任せします。
1409
01:42:38,650 --> 01:42:40,660
警察のミスなどについて→
1410
01:42:40,660 --> 01:42:43,730
謝罪はしないよう
お願いします。
1411
01:42:43,730 --> 01:42:45,680
わかりましたよ。
1412
01:42:45,680 --> 01:42:51,670
警視総監を始めとする
一連の警官殺しの被疑者として→
1413
01:42:51,670 --> 01:42:55,650
和合賢一
黒水町長を逮捕しました。
1414
01:42:58,660 --> 01:43:01,680
この度 被疑者について
情報が錯綜し→
1415
01:43:01,680 --> 01:43:05,680
誤認逮捕や
強引な捜査があった事を→
1416
01:43:05,680 --> 01:43:07,670
深く陳謝します。
1417
01:43:11,650 --> 01:43:13,660
以後 猛省し→
1418
01:43:13,660 --> 01:43:17,660
市民の平和を守る事を
警視庁として…。
1419
01:43:17,660 --> 01:43:22,660
あなたの過去を洗い出し
全ての罪を明らかにします。
1420
01:43:22,660 --> 01:43:24,670
フッ… ハハ…。
1421
01:43:24,670 --> 01:43:26,670
あなたに動機はない。
1422
01:43:28,650 --> 01:43:32,690
えっ えっ えっ もう…
恨みとか憎しみとかじゃなくて→
1423
01:43:32,690 --> 01:43:35,740
楽しいっていうだけの動機じゃ
駄目なんですか?
1424
01:43:35,740 --> 01:43:37,680
実際 あなたが この町に来てから→
1425
01:43:37,680 --> 01:43:39,680
僕は楽しくて楽しくて
しょうがなかった。
1426
01:43:39,680 --> 01:43:42,700
あなただって
楽しかったでしょう?
1427
01:43:42,700 --> 01:43:44,650
あなたは全てお見通し。
1428
01:43:44,650 --> 01:43:47,660
あなたは なんでも知っている。
1429
01:43:47,660 --> 01:43:52,660
でも…
一生知りえない事もありますよ。
1430
01:43:52,660 --> 01:43:54,660
なんでしょう?
1431
01:43:54,660 --> 01:43:59,670
人間は
いつもギリギリの淵に立っている。
1432
01:43:59,670 --> 01:44:03,660
誰だって
人の体が簡単に壊れる事→
1433
01:44:03,660 --> 01:44:06,660
心が簡単に操れる事を
知っているんです。
1434
01:44:06,660 --> 01:44:11,660
それでも 自らの意思で
そうしない事を選んでいる。
1435
01:44:11,660 --> 01:44:15,680
間違いを犯せば
後悔し 自分を責め→
1436
01:44:15,680 --> 01:44:18,650
淵の下から這い上がろうとする。
1437
01:44:18,650 --> 01:44:23,640
そういう人間そのものの姿を
あなたは知らない。
1438
01:44:23,640 --> 01:44:25,660
永遠に理解出来ない。
1439
01:44:25,660 --> 01:44:29,660
でしょうね。
で それが何か?
1440
01:44:33,650 --> 01:44:39,660
あなたは 人生の本当の楽しみを
知る事はない。
1441
01:44:39,660 --> 01:44:43,660
今までも これからも。
1442
01:44:46,680 --> 01:44:48,680
憐れな人だ。
1443
01:44:50,690 --> 01:44:52,690
フフフフ…。
1444
01:44:54,660 --> 01:44:57,660
ハハハ… ハハ…。
1445
01:45:07,650 --> 01:45:09,650
痛むか?
1446
01:45:10,660 --> 01:45:14,660
君は8年前
恩義あるタカハシさんの復讐で→
1447
01:45:14,660 --> 01:45:17,650
四方田さんを殴った。
1448
01:45:17,650 --> 01:45:20,670
そして 今回は自らを陥れ→
1449
01:45:20,670 --> 01:45:24,670
故郷の人々をだました
和合を殴った。
1450
01:45:24,670 --> 01:45:29,670
君には君なりの正義が
あるようですねぇ。
1451
01:45:29,670 --> 01:45:34,670
しかし 僕は
暴力を伴う正義は認めません。
1452
01:45:36,800 --> 01:45:39,800
最後に もう1つだけ。
1453
01:45:40,670 --> 01:45:43,640
君が この町に帰還した理由。
1454
01:45:43,640 --> 01:45:47,640
その事を明らかにすると
約束しましたねぇ。
1455
01:45:59,640 --> 01:46:04,680
君は
利佳子さんと幸せになるために→
1456
01:46:04,680 --> 01:46:07,680
この町に戻って来たんです。
1457
01:46:08,660 --> 01:46:14,670
罪を償ったら
彼女の元に帰りなさい。
1458
01:46:14,670 --> 01:46:20,680
そして もう二度と
彼女を1人にしてはいけない。
1459
01:46:20,680 --> 01:46:24,680
正義よりも大事な事です。
1460
01:46:53,660 --> 01:46:55,660
ありがとうございました。
1461
01:46:57,680 --> 01:46:59,680
しゃべれたんだ。
1462
01:47:02,670 --> 01:47:07,670
利佳子ちゃんにも
声聞かせてあげて。
1463
01:47:11,660 --> 01:47:13,660
失礼致します。
1464
01:47:34,670 --> 01:47:36,670
右京さん。
1465
01:47:36,670 --> 01:47:40,670
僕は右京さんのそばにいる資格は
ありません。
1466
01:47:42,660 --> 01:47:45,680
槙野くんがいなければ→
1467
01:47:45,680 --> 01:47:48,680
僕は和合を殺していたのかも…。
1468
01:47:49,660 --> 01:47:53,670
君が特捜部のデータを
消去していたら→
1469
01:47:53,670 --> 01:47:58,670
僕は和合の隠れ家を
突き止める事は出来ませんでした。
1470
01:47:58,670 --> 01:48:00,680
本当に殺すつもりだったのなら→
1471
01:48:00,680 --> 01:48:04,680
君が僕に
手がかりを残すはずはありません。
1472
01:48:06,680 --> 01:48:10,680
君はギリギリのところで
踏みとどまった。
1473
01:48:11,670 --> 01:48:15,670
僕にとっては それが真実です。
1474
01:48:18,660 --> 01:48:20,680
帰りましょう。
1475
01:48:39,660 --> 01:48:41,660
これを。
1476
01:48:43,670 --> 01:48:47,670
彼女が取材の時に忘れていった。
1477
01:48:49,670 --> 01:48:52,680
骨のあるジャーナリストでした。
1478
01:48:52,680 --> 01:48:54,680
残念です。
1479
01:49:04,690 --> 01:49:06,690
失礼。
あっ…。
1480
01:49:07,680 --> 01:49:12,680
あっ いや…
こんな早く帰ってくるなよ。
1481
01:49:13,680 --> 01:49:17,700
せっかく
俺らの休憩所にしてたのにな?
1482
01:49:17,700 --> 01:49:20,660
はあ。
以前のままですね。
1483
01:49:20,660 --> 01:49:23,680
あっ でも…
ちょっときれいになりました。
1484
01:49:23,680 --> 01:49:25,660
そのようですねぇ。
1485
01:49:31,670 --> 01:49:33,670
では…。
はい。
1486
01:49:40,680 --> 01:49:42,680
ただいま。
戻りました。
1487
01:50:46,660 --> 01:50:49,660
目撃者との接触を禁ずる。
一体 どうしてでしょう?
1488
01:50:49,660 --> 01:50:51,660
私の父が
警視庁にいる事 知ってますよね?
1489
01:50:51,660 --> 01:50:53,680
警視庁ナンバー2。
1490
01:50:53,680 --> 01:50:55,680
何かあったら どうするんですか?
1491
01:50:55,680 --> 01:50:57,690
馬鹿者!
警察官の初心に帰れ。
1492
01:50:57,690 --> 01:50:59,690
特命係の 終わりの始まりだ。
1493
01:54:31,070 --> 01:54:36,450
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
1494
01:54:38,970 --> 01:54:41,560
神奈川県横須賀市の
立体駐車場から
1495
01:54:41,560 --> 01:54:44,210
乗用車が転落し
3人が死亡した事故で
129117