All language subtitles for 相棒15th#10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 <おい もう いくら何でも 2年 続けて➡ 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 映す価値がない人と そっくりさんが司会するって➡ 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 問題じゃねえか? このバカチンが!> 4 00:00:00,850 --> 00:00:05,850 外せ! おい! 外せ!! 5 00:00:07,940 --> 00:00:12,920 警察に こんな事して ただで済むと思ってるのか? 6 00:00:55,850 --> 00:00:58,890 お待たせしました 有本警部。 7 00:00:58,890 --> 00:01:02,840 おい 半田。 お前 駐在所に住めよ。 8 00:01:02,840 --> 00:01:06,840 いや 無理っすよ。 自分 実家で親の介護あるんで。 9 00:01:08,880 --> 00:01:12,870 黒水の駐在所に欠員が出てな→ 10 00:01:12,870 --> 00:01:14,870 2人よこしてくれと言う。 11 00:01:14,870 --> 00:01:17,860 それで お前たちに行ってもらいたい。 12 00:01:17,860 --> 00:01:19,860 黒水って→ 13 00:01:19,860 --> 00:01:22,840 問題がある警察官の左遷先だって 聞きましたけど。 14 00:01:22,840 --> 00:01:24,860 冠城巡査。 15 00:01:24,860 --> 00:01:27,870 どんな場所でも 忠実に任務に当たる→ 16 00:01:27,870 --> 00:01:29,850 それが警察官だ。 17 00:01:29,850 --> 00:01:32,850 お前は新人だ。 駐在所で経験を積め。 18 00:01:39,860 --> 00:01:41,860 どうしたんですか? 19 00:01:44,870 --> 00:01:47,870 先に308行ってろ。 はい。 20 00:02:05,840 --> 00:02:07,860 はい。 21 00:02:07,860 --> 00:02:11,930 通報があったと思うんですけども 何もないですかね? 22 00:02:11,930 --> 00:02:13,960 有本さんは? 23 00:02:13,960 --> 00:02:15,860 まだ下にいますけど。 24 00:02:15,860 --> 00:02:17,860 そう…。 25 00:02:19,000 --> 00:02:20,850 あっ ちょっ ちょっと…! 26 00:02:20,850 --> 00:02:23,850 何されてるんですか? なんですか? えっ? 27 00:02:24,870 --> 00:02:28,870 なんでもいいから…。 ねっ? 28 00:02:30,850 --> 00:02:32,850 何もないなら帰ります。 29 00:02:38,920 --> 00:02:42,920 まったく… なんなんだよ もう。 30 00:02:45,860 --> 00:02:48,860 あれ? 有本警部? 31 00:02:53,870 --> 00:02:55,870 なんだ? お前。 32 00:03:08,850 --> 00:03:11,900 あの2人 黒水行きですよ。 33 00:03:11,900 --> 00:03:16,860 フッ ざまあみろだ。 これで二度と会う事もねえだろう。 34 00:03:16,860 --> 00:03:19,860 ああ~ 残念だなあ! 35 00:03:19,860 --> 00:03:21,850 それ 本当に言ってる? 本当ですよ。 36 00:03:21,850 --> 00:03:24,850 杉下さんに会うために 警察入ったんですから。 37 00:03:25,850 --> 00:03:28,850 ずっと見てたいんだけどな…。 38 00:03:42,870 --> 00:03:44,870 おい 暇か? 39 00:03:44,870 --> 00:03:47,840 見りゃ わかるでしょ。 引っ越し準備中です。 40 00:03:47,840 --> 00:03:49,840 年の瀬なのにね。 41 00:03:50,860 --> 00:03:55,860 警部殿 あんた 黒水で駐在所勤務とはね…。 42 00:03:55,860 --> 00:03:58,850 何か問題でも? いや 別に。 43 00:03:58,850 --> 00:04:01,890 ここは俺の休憩所にでもするかな。 44 00:04:01,890 --> 00:04:05,860 あの… 戻ってきた時のために このままにしておいてくださいよ。 45 00:04:05,860 --> 00:04:07,860 はい。 46 00:04:30,870 --> 00:04:32,880 黒水町ですか。 47 00:04:32,880 --> 00:04:37,860 ええ。 女将さんと しばらく 会えなくなっちゃいますけど…。 48 00:04:37,860 --> 00:04:41,860 ああ… そうですか。 寂しいですけど→ 49 00:04:41,860 --> 00:04:44,960 でも きっと 黒水町はいい町ですよ。 50 00:04:44,960 --> 00:04:50,870 今の町長さんが 罪を償った人を 積極的に受け入れているでしょう。 51 00:04:50,870 --> 00:04:52,840 そのようですねぇ。 52 00:04:52,840 --> 00:04:56,860 IT起業家だった町長が 町の再生を目標に→ 53 00:04:56,860 --> 00:04:59,980 革新的な政策を打ち出していると 聞きます。 54 00:04:59,980 --> 00:05:02,860 私は 杉下さんとのご縁で→ 55 00:05:02,860 --> 00:05:05,870 この店で やり直す事が出来ました。 56 00:05:05,870 --> 00:05:08,840 けど 一度 罪を犯すと→ 57 00:05:08,840 --> 00:05:13,840 行くところも帰るところも なくなる人 多いですから。 58 00:05:38,900 --> 00:05:40,870 ありがとうございます。 59 00:05:40,870 --> 00:05:42,850 警視総監の四方田です。 60 00:05:42,850 --> 00:05:47,840 我が警視庁は 首都 東京の正義をつかさどる→ 61 00:05:47,840 --> 00:05:51,880 最強の組織と自負しております。 62 00:05:51,880 --> 00:05:56,870 都民の皆様の 安全を害するものは→ 63 00:05:56,870 --> 00:06:02,860 迅速かつ果断に排除する事を お約束致します。 64 00:06:07,850 --> 00:06:10,850 いや… 四方田さんが指揮を執られた→ 65 00:06:10,850 --> 00:06:15,850 都内全域の浄化作戦は 史上最大の効果を上げていますよ。 66 00:06:15,850 --> 00:06:18,890 結果 犯罪率も減少していますからね。 67 00:06:18,890 --> 00:06:21,840 お久しぶりです。 ああ… 和合さん。 68 00:06:21,840 --> 00:06:24,850 甲斐さんを 1人にしておくとは…。 69 00:06:24,850 --> 00:06:29,870 今の警視庁上層部は 極度な潔癖症体質でしてね。 70 00:06:29,870 --> 00:06:31,890 それに 四方田警視総監は→ 71 00:06:31,890 --> 00:06:33,850 真っすぐな正義感の 持ち主ですから。 72 00:06:33,850 --> 00:06:35,840 含みのある言い方ですが。 73 00:06:35,840 --> 00:06:41,860 いやいや… 私のようなタイプとは 違うという事ですよ。 74 00:06:41,860 --> 00:06:45,860 私と関わると汚点になると 彼らは考えてますからね。 75 00:06:46,850 --> 00:06:49,840 汚点というのは 息子さんの犯罪の事ですか? 76 00:06:49,840 --> 00:06:51,860 ハハハ…。 77 00:06:51,860 --> 00:06:53,860 相変わらず遠慮がないな あなたも。 78 00:06:53,860 --> 00:06:55,880 過去は過去ですから。 79 00:06:55,880 --> 00:06:58,880 問題は 今を どう生きるか。 80 00:06:59,880 --> 00:07:03,880 僕で力になれる事があれば いつでも おっしゃってください。 81 00:07:05,920 --> 00:07:09,860 あなたの町が行っている プロジェクト 興味深いですね。 82 00:07:09,860 --> 00:07:13,840 前科のある者と家族を 積極的に受け入れている。 83 00:07:13,840 --> 00:07:15,960 人間のイノベーションですよ。 84 00:07:15,960 --> 00:07:19,850 僕は 彼らと共に 死にかけた町を再生します。 85 00:07:19,850 --> 00:07:22,840 素晴らしい! ありがとうございます。 86 00:07:22,840 --> 00:07:24,840 和合町長。 はい。 87 00:07:24,840 --> 00:07:26,860 四方田総監がお待ちですよ。 88 00:07:26,860 --> 00:07:28,860 わかりました。 失礼します。 89 00:07:31,860 --> 00:07:33,860 甲斐さん。 90 00:07:33,860 --> 00:07:38,870 時間を持て余しているようなら お帰り頂いて結構ですよ。 91 00:07:38,870 --> 00:07:40,870 はい。 92 00:07:53,870 --> 00:07:58,860 君は なかなか筋がいい。 今度 私が直々に稽古をつけよう。 93 00:07:58,860 --> 00:08:01,840 ありがとうございます。 ただ お手やわらかにお願いします。 94 00:08:01,840 --> 00:08:03,830 いやいや 厳しくいくよ。 ええ…? 95 00:08:03,830 --> 00:08:06,850 息子がいたら 武道をさせたかったんだ。 96 00:08:06,850 --> 00:08:09,870 総監 電報が届いています。 ああ。 97 00:08:09,870 --> 00:08:12,870 1通だけ 差出人が不明なのですが…。 98 00:08:27,870 --> 00:08:29,850 どうかされましたか? 99 00:08:29,850 --> 00:08:33,850 いや…。 昔からの知り合いからだ。 100 00:08:48,890 --> 00:08:53,890 今日から 黒水町の 新しい住人になる皆さんです。 101 00:08:55,860 --> 00:08:57,930 お願いします…。 102 00:08:57,930 --> 00:09:00,870 ≫よろしく! 103 00:09:00,870 --> 00:09:02,870 さあさあ 飲もう。 ほら みんな 飲もう 飲もう 飲もう。 104 00:09:02,870 --> 00:09:04,840 ほらほら みんな 迎えて 迎えて ほら。 105 00:09:04,840 --> 00:09:08,840 太鼓 太鼓! 盛り上げて ほら。 よし…。 106 00:09:11,980 --> 00:09:14,980 ≫よろしく頼むぞ みんな! 107 00:09:20,850 --> 00:09:25,840 僕らも参加していきません? 新しい町民ですから。 108 00:09:25,840 --> 00:09:29,840 いえ。 まずは 黒水署へのあいさつが先です。 109 00:09:31,950 --> 00:09:36,970 「じゃぶじゃぶ公園 定食権太郎 かねざき公園」…。 110 00:09:36,970 --> 00:09:38,840 本当 何もない町ですね。 111 00:09:38,840 --> 00:09:42,010 右京さんの部下になったために こんな場所に飛ばされるとは…。 112 00:09:42,010 --> 00:09:43,840 それは僕のセリフですよ。 113 00:09:43,840 --> 00:09:45,850 君が来てから 特命係への風当たりが→ 114 00:09:45,850 --> 00:09:48,870 一段階 強くなったように感じます。 115 00:09:48,870 --> 00:09:50,870 元々 疎んじられてるからでしょ? はい? 116 00:09:50,870 --> 00:09:52,890 いや…。 でも 右京さん 大丈夫ですか? 117 00:09:52,890 --> 00:09:54,840 何がですか? 本庁と違って ここじゃ→ 118 00:09:54,840 --> 00:09:56,890 面白い事件は そうそうないでしょう。 119 00:09:56,890 --> 00:09:59,890 まあ 退屈するんじゃないかって。 おや? 120 00:10:01,850 --> 00:10:03,850 喫茶店がありますねぇ。 121 00:10:08,870 --> 00:10:10,870 こんにちは。 122 00:10:10,870 --> 00:10:13,840 こんにちは。 よかったら寄っていってください。 123 00:10:13,840 --> 00:10:15,840 ああ ハーブティーもあるんですね。 124 00:10:15,840 --> 00:10:17,850 はい。 今度 必ず飲みに来ますよ。 125 00:10:17,850 --> 00:10:22,850 ありがとうございます。 真理男 来てくれるって。 126 00:10:26,840 --> 00:10:28,860 では 失礼。 127 00:10:28,860 --> 00:10:30,840 お待ちしてます。 128 00:10:30,840 --> 00:10:32,840 僕はね コーヒー派ですから。 129 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 用意しております。 130 00:10:35,850 --> 00:10:37,850 お待ちしてます。 131 00:10:47,840 --> 00:10:49,860 君らは 何をやらかしたわけ? 132 00:10:49,860 --> 00:10:51,860 はい? 133 00:10:51,860 --> 00:10:54,870 いや ここに来る人間は 大抵 何かやらかした→ 134 00:10:54,870 --> 00:10:56,870 訳ありな奴ばかりだから。 135 00:10:56,870 --> 00:11:01,860 僕らは 存在そのものが やらかしてると→ 136 00:11:01,860 --> 00:11:03,860 言えなくもないです。 137 00:11:04,860 --> 00:11:09,860 なるほどね。 まあ 俺には迷惑かけるなよ。 138 00:11:14,870 --> 00:11:16,850 あっ 大河内さん。 139 00:11:16,850 --> 00:11:18,860 なぜ あなたたちが ここに? 140 00:11:18,860 --> 00:11:22,860 ええ ここの駐在所に 臨時で配属されたんです。 141 00:11:22,860 --> 00:11:26,860 そういう事ですか…。 では これで。 142 00:11:29,870 --> 00:11:31,870 大河内さんがいるという事は→ 143 00:11:31,870 --> 00:11:34,860 この署に 監察が入ってるって事ですかね? 144 00:11:34,860 --> 00:11:36,840 そういう事になるでしょうねぇ。 145 00:11:56,860 --> 00:11:58,860 ああ~…。 146 00:12:02,930 --> 00:12:06,850 こんにちは。 こんにちは。 147 00:12:08,840 --> 00:12:10,840 こんにちは。 148 00:12:13,930 --> 00:12:15,930 ≫ 149 00:12:17,980 --> 00:12:19,980 いてててて…。 じいちゃん 大丈夫? 150 00:12:20,850 --> 00:12:22,950 平和で何より。 151 00:12:22,950 --> 00:12:24,840 冠城くん。 はい。 152 00:12:24,840 --> 00:12:26,840 ちょっと。 はい。 153 00:12:32,980 --> 00:12:34,980 はい。 154 00:12:35,850 --> 00:12:38,850 荷ほどきしないで 何やってるんですか? 155 00:12:38,850 --> 00:12:40,850 君 お香を焚く趣味はありますか? 156 00:12:40,850 --> 00:12:42,860 いや ないですけど…。 んっ? 157 00:12:42,860 --> 00:12:45,840 確かに なんか かすかな香りがしますね。 158 00:12:45,840 --> 00:12:47,860 前任者じゃないですか? 159 00:12:47,860 --> 00:12:51,860 前任者といえば カレンダーが そのままなのですが…。 160 00:12:52,850 --> 00:12:54,850 このメモは なんでしょう? 161 00:12:56,840 --> 00:12:58,910 さあ…? 162 00:12:58,910 --> 00:13:03,910 そもそも 前任者は なぜ僕たちと 交代になったのでしょうねぇ? 163 00:13:04,900 --> 00:13:09,900 前任は 西野巡査部長と紀藤巡査が 2人で住み込んでいましたが…。 164 00:13:11,870 --> 00:13:13,840 9日前から欠勤しているんです。 165 00:13:13,840 --> 00:13:15,840 欠勤ですか。 理由は? 166 00:13:15,840 --> 00:13:18,860 確か 無断欠勤だと…。 167 00:13:18,860 --> 00:13:20,840 ちょっと…。 168 00:13:27,870 --> 00:13:30,840 他にも何人か 欠勤が続いている人がいる。 169 00:13:30,840 --> 00:13:33,820 欠勤しているのは カレンダーにあった名前ばかりですね。 170 00:13:33,820 --> 00:13:37,860 これだけの人数の無断欠勤が 放置されているというのは→ 171 00:13:37,860 --> 00:13:39,860 不自然ですねぇ。 172 00:13:39,860 --> 00:13:41,860 やっぱり そうですよね。 173 00:13:44,870 --> 00:13:46,870 おわあ…。 174 00:13:48,970 --> 00:13:51,840 は… 半田くんは 何をやらかして 黒水に来たの? 175 00:13:51,840 --> 00:13:53,930 やっぱ そう思われちゃいますよね。 176 00:13:53,930 --> 00:13:56,850 自分は 実家が近いので 希望しただけです。 177 00:13:56,850 --> 00:13:58,850 あっ こちらです。 178 00:13:59,870 --> 00:14:01,870 ここです。 179 00:14:06,840 --> 00:14:09,860 5日前 ここに止めておいた パトカーから→ 180 00:14:09,860 --> 00:14:11,860 有本さんは いなくなったんです。 181 00:14:11,860 --> 00:14:13,950 白昼 人目のある場所から→ 182 00:14:13,950 --> 00:14:17,870 刑事が1人 いなくなるというのは…。 183 00:14:17,870 --> 00:14:19,840 面白い事件だと思ってませんか? 184 00:14:19,840 --> 00:14:21,840 それ以来 有本警部は→ 185 00:14:21,840 --> 00:14:24,860 無断欠勤をしている という事ですね? 186 00:14:24,860 --> 00:14:27,860 上にも言ったんですけど 放っておけと言われまして。 187 00:14:27,860 --> 00:14:30,860 なんか 変な話ですね。 188 00:14:33,870 --> 00:14:35,840 すいません 僕 行かないと。 189 00:14:35,840 --> 00:14:37,850 どうぞ。 自転車 気をつけて。 190 00:14:37,850 --> 00:14:39,840 はい。 191 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 妙ですねぇ。 ええ。 192 00:14:46,850 --> 00:14:50,870 すみません ちょっとよろしいでしょうか? 193 00:14:50,870 --> 00:14:53,840 警察かい? ええ。 194 00:14:53,840 --> 00:14:55,840 ああ 5日前なんですがね…。 195 00:14:57,860 --> 00:15:00,860 この人 この辺りで 見かけませんでしたか? 196 00:15:00,860 --> 00:15:04,850 ああ わしゃ もう この頃 ほとんど目が見えなくてね。 197 00:15:04,850 --> 00:15:06,850 ああ そうですか。 これは失礼。 198 00:15:06,850 --> 00:15:09,840 右京さん いつの間に? 僕ですよ? 199 00:15:09,840 --> 00:15:11,860 住民1人1人に当たりますか? 200 00:15:11,860 --> 00:15:13,860 そうしましょう。 はい 君の分。 おっ。 201 00:15:20,860 --> 00:15:22,850 お忙しいところ…。 はい? 202 00:15:22,850 --> 00:15:26,850 この方なんですがね この辺りで 見かけたりしていませんかね? 203 00:15:26,850 --> 00:15:29,850 さあ… 知らないです。 ああ… どうも。 204 00:15:32,840 --> 00:15:35,850 ご存じありません? いや 知らないですね。 205 00:15:35,850 --> 00:15:37,850 いや 知らないですね。 206 00:15:37,850 --> 00:15:40,870 いや 知らないですね。 知らないです 知らないです。 207 00:15:40,870 --> 00:15:42,850 見た事ないです。 208 00:15:42,850 --> 00:15:45,850 さあ…? 知らないです。 見た事ないです。 209 00:15:48,860 --> 00:15:51,860 どうですか? いや 知らないですね。 210 00:15:51,860 --> 00:15:53,850 知らないですね。 どうも。 211 00:15:53,850 --> 00:15:55,850 駄目です。 212 00:16:06,840 --> 00:16:09,860 収獲なしですね。 ええ。 213 00:16:19,860 --> 00:16:23,840 ん? なんですかね これ。 アートかなんかですか? 214 00:16:23,840 --> 00:16:26,860 「Revenia ut Bestia」 215 00:16:26,860 --> 00:16:29,970 「私は獣として帰還する」。 216 00:16:29,970 --> 00:16:32,850 ラテン語で そう書いてあります。 217 00:16:55,010 --> 00:16:56,860 失礼。 218 00:16:56,860 --> 00:16:58,850 うーん…。 219 00:16:58,850 --> 00:17:00,860 「」 えっ? 220 00:17:00,860 --> 00:17:03,850 防犯カメラの画像を 見せて頂きたいのですが。 221 00:17:03,850 --> 00:17:05,870 ああ…。 「」 222 00:17:05,870 --> 00:17:08,860 おっと…! よっしゃ きた! 223 00:17:08,860 --> 00:17:12,860 いってえ! いてえっつうの もう…。 224 00:17:13,860 --> 00:17:18,860 団地付近の防犯カメラにも 有本警部は映っていませんねぇ。 225 00:17:19,870 --> 00:17:24,860 なら どうやって どこに消えたんですかね? 226 00:17:24,860 --> 00:17:27,860 残されたパトカーを 鑑識に調べてもらいましょう。 227 00:17:30,840 --> 00:17:33,860 鑑識をお願いしたいのですが。 なんの事件? 228 00:17:33,860 --> 00:17:35,850 まだ 事件かどうか わかりません。 229 00:17:35,850 --> 00:17:38,870 それじゃあ 面倒だし やらない。 230 00:17:38,870 --> 00:17:40,840 あっ…。 やばい やばいよ。 やばい それ。 231 00:17:40,840 --> 00:17:43,840 それは困りましたねぇ。 232 00:17:44,860 --> 00:17:46,860 おお…! ブラボー! 233 00:17:46,860 --> 00:17:49,860 あの 道具だけ貸して頂けますか? 奥にあるから持っていきな。 234 00:17:49,860 --> 00:17:51,860 はい。 235 00:18:01,840 --> 00:18:06,850 君に鑑識の能力があったとは 知りませんでした。 236 00:18:06,850 --> 00:18:09,870 基本だけですけどね。 237 00:18:09,870 --> 00:18:15,840 ほら 警察学校の黒眼鏡の教官に 特別レッスン受けたもんで。 238 00:18:15,840 --> 00:18:18,840 なるほど そういう事でしたか。 239 00:18:19,840 --> 00:18:22,840 あっ 光った! 240 00:18:24,870 --> 00:18:28,900 血液反応です。 有本警部のものですかね? 241 00:18:28,900 --> 00:18:30,850 かもしれませんねぇ。 242 00:18:30,850 --> 00:18:33,840 彼は なんらかのトラブルに 巻き込まれて→ 243 00:18:33,840 --> 00:18:35,840 消えた可能性があります。 244 00:18:36,930 --> 00:18:38,860 拉致ですかね? 245 00:18:38,860 --> 00:18:42,000 だとすれば 実行犯は白昼堂々→ 246 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 血痕を拭き取る余裕まであった という事になりますねぇ。 247 00:18:48,860 --> 00:18:51,860 ここですね 有本警部の部屋。 248 00:19:01,020 --> 00:19:04,850 新聞の日付を見る限り 団地から姿を消して以降は→ 249 00:19:04,850 --> 00:19:06,860 部屋には 戻っていないようですねぇ。 250 00:19:06,860 --> 00:19:09,860 入りますか? そうしましょう。 251 00:19:16,870 --> 00:19:21,840 ん? ん? なんか においません? 252 00:19:23,840 --> 00:19:28,840 駐在所の奥の部屋の残り香と 同じ香りですねぇ。 253 00:19:34,870 --> 00:19:36,870 冠城くん。 はい。 254 00:19:38,860 --> 00:19:40,860 これじゃありませんかねぇ? 255 00:19:41,840 --> 00:19:44,840 麻薬… ですかね? 256 00:19:45,850 --> 00:19:47,910 見た事ないな。 257 00:19:47,910 --> 00:19:49,910 ≫ 258 00:19:59,840 --> 00:20:01,850 警察も動き始めたんですね。 259 00:20:01,850 --> 00:20:03,850 ちょ ちょ ちょ… あなたは? 260 00:20:04,860 --> 00:20:06,870 申し遅れました。 261 00:20:06,870 --> 00:20:08,850 黒水ケーブルテレビの→ 262 00:20:08,850 --> 00:20:10,840 ディレクター兼キャスターの 若月です。 263 00:20:10,840 --> 00:20:15,840 今 黒水署の警察官連続失踪事件を 追ってるんですが…。 264 00:20:15,840 --> 00:20:18,850 随分 情報早いですね。 誰から聞いたんです? 265 00:20:18,850 --> 00:20:20,860 ネタ元は死んでも明かせません。 266 00:20:20,860 --> 00:20:23,870 あっ 有本警部について 何かわかりました? 267 00:20:23,870 --> 00:20:25,870 お話し出来る事は 何もありませんね。 268 00:20:25,870 --> 00:20:28,840 そうですか。 では 警視庁の広報課に当たってみます。 269 00:20:28,840 --> 00:20:32,840 あっ 聞いても 何も教えてくれないと思いますよ。 270 00:20:32,840 --> 00:20:35,850 広報課長は 僕の元上司で とても怖い人だから。 271 00:20:35,850 --> 00:20:38,880 警察にビビるくらいなら ジャーナリストやってないですよ。 272 00:20:38,880 --> 00:20:44,880 もし 課長から情報取れたら おわびに お食事ごちそうします。 273 00:20:45,840 --> 00:20:47,840 何? それ。 274 00:20:49,860 --> 00:20:53,860 「何? それ」って なかなか新鮮ですね。 275 00:20:55,870 --> 00:20:57,870 君という人は…。 276 00:21:00,850 --> 00:21:03,920 この花の粉末でしょう。 277 00:21:03,920 --> 00:21:08,850 幻覚作用のある マジカルハーブの一種ですねぇ。 278 00:21:08,850 --> 00:21:11,970 違法薬物に 指定されてないようですね。 279 00:21:11,970 --> 00:21:14,870 このマジカルハーブは 南米のジャングルの奥地でしか→ 280 00:21:14,870 --> 00:21:18,840 生息出来ません。 だから 日本では流通していない。 281 00:21:18,840 --> 00:21:20,860 それが前提で 規制はされていませんが→ 282 00:21:20,860 --> 00:21:22,860 麻薬と言えるでしょう。 283 00:21:23,880 --> 00:21:27,880 そんなもの 有本警部は どこから手に入れたんですかね? 284 00:21:28,850 --> 00:21:32,050 ラリ本の野郎 何やってるんだよ! 285 00:21:32,050 --> 00:21:34,890 ラリ本というのは 有本警部の事ですか? 286 00:21:34,890 --> 00:21:38,860 そう。 あいつが薬物絡みで 何かやらかしてるって噂→ 287 00:21:38,860 --> 00:21:40,840 前からあったんだよ。 288 00:21:40,840 --> 00:21:43,850 なんで そんな人が 警察にいるんですか? 289 00:21:43,850 --> 00:21:45,850 知るか! 290 00:21:45,850 --> 00:21:47,870 あなたも それを見過ごしていた。 291 00:21:49,850 --> 00:21:51,840 何が言いたい? 292 00:21:51,840 --> 00:21:55,840 有本警部の他にも4人が連続欠勤。 293 00:21:55,840 --> 00:21:57,890 恐らく 失踪しているものと思われます。 294 00:21:57,890 --> 00:22:01,850 誰かが意図的に隠蔽を…。 上からの命令だ。 295 00:22:01,850 --> 00:22:04,850 上というのは 具体的に どなたの事でしょう? 296 00:22:04,850 --> 00:22:07,850 余計な詮索するな! 出ていけ! 297 00:22:07,850 --> 00:22:09,860 あっ! あっ…! 298 00:22:09,860 --> 00:22:12,860 ちょっ… おい…。 299 00:22:12,860 --> 00:22:14,860 あっ これ…。 300 00:22:16,860 --> 00:22:21,850 署長の態度 明らかに不自然でしたね。 301 00:22:21,850 --> 00:22:26,840 この町で何かが起こっている…。 嫌な予感がします。 302 00:22:37,900 --> 00:22:40,900 プピャオ! 303 00:22:43,840 --> 00:22:45,860 ノーコメントです。 304 00:22:45,860 --> 00:22:49,850 あなたの問い合わせについて お答え出来る事はありません。 305 00:22:49,850 --> 00:22:54,900 ああ…。 では なぜ 私の取材を受けたんですか? 306 00:22:54,900 --> 00:22:57,840 興味があったんです。 記者クラブにも所属していない→ 307 00:22:57,840 --> 00:23:00,860 ローカルなケーブルテレビの キャスターが→ 308 00:23:00,860 --> 00:23:04,840 なぜ 警察の内部情報を 調べているのか。 309 00:23:04,840 --> 00:23:08,000 調べられては困りますか? 310 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 いいえ ご勝手に。 311 00:23:10,870 --> 00:23:14,870 ただし 警視庁として 公式なコメントはありません。 312 00:23:16,860 --> 00:23:18,860 お引き取りを。 313 00:23:18,860 --> 00:23:20,840 ああ…。 314 00:23:20,840 --> 00:23:23,840 怖い人。 聞いたとおり。 315 00:23:25,870 --> 00:23:27,870 誰に聞いたんです? 316 00:23:27,870 --> 00:23:32,870 冠城さんです。 あなたの元部下だったとか? 317 00:23:33,860 --> 00:23:36,840 一瞬だけね。 まったく…。 318 00:23:36,840 --> 00:23:39,860 ノーコメントというコメントを 頂ければ十分です。 319 00:23:39,860 --> 00:23:41,860 失礼します。 320 00:23:52,840 --> 00:23:54,840 右京さん ちょっといいですか? 321 00:23:56,860 --> 00:23:58,850 紀藤巡査。 322 00:23:58,850 --> 00:24:00,850 駒形警部補。 323 00:24:00,850 --> 00:24:02,850 佐藤巡査。 324 00:24:02,850 --> 00:24:04,850 西野巡査部長 そして有本警部。 325 00:24:04,850 --> 00:24:06,860 計5人の警察官が いなくなってますね。 326 00:24:06,860 --> 00:24:10,930 有本警部を中心とするグループは この部屋で→ 327 00:24:10,930 --> 00:24:12,860 麻薬の取引を していたのかもしれません。 328 00:24:12,860 --> 00:24:15,870 このカレンダーの数字は…。 329 00:24:15,870 --> 00:24:20,840 麻薬のグラム数 引き渡し時間と 担当でしょう。 330 00:24:20,840 --> 00:24:25,840 規制される前の麻薬を 駐在所で取引して小遣い稼ぎか…。 331 00:24:25,840 --> 00:24:28,880 やらかすにも程がありますね。 そして 5人は→ 332 00:24:28,880 --> 00:24:31,850 なんらかのトラブルに 巻き込まれた可能性が高い。 333 00:24:31,850 --> 00:24:35,850 いきなりの事件で 荷ほどきする暇ありませんね。 334 00:24:35,850 --> 00:24:38,960 僕は紅茶さえあれば 困りませんから。 335 00:24:38,960 --> 00:24:40,960 そろそろですね。 336 00:24:50,870 --> 00:24:54,920 「『黒水イブニングニュース』 若月詠子です」 337 00:24:54,920 --> 00:24:56,860 「今夜のトップニュースは 独占スクープ→ 338 00:24:56,860 --> 00:24:58,930 黒水署の警察官5人が→ 339 00:24:58,930 --> 00:25:01,930 失踪しているという情報を お伝えします」 340 00:25:02,850 --> 00:25:06,850 ああ… ニュースにしちゃいましたね。 341 00:25:06,850 --> 00:25:08,850 「重大な問題です」 342 00:25:09,850 --> 00:25:14,840 「番組の取材に対し 警視庁広報課 社美彌子課長は→ 343 00:25:14,840 --> 00:25:16,840 ノーコメントとしか 返答しませんでした」 344 00:25:17,910 --> 00:25:20,850 うおっ! どんどん視聴人数が上がってる。 345 00:25:20,850 --> 00:25:23,850 そりゃあ どこにも出てない 生ネタですもんね。 346 00:25:25,890 --> 00:25:29,840 でも どうして たかが 町のケーブルテレビなんかが→ 347 00:25:29,840 --> 00:25:31,860 こんな情報 持ってるんだろう? 348 00:25:31,860 --> 00:25:33,840 それが問題よ。 349 00:25:33,840 --> 00:25:36,860 内部のデータが流出してる 可能性がある。 350 00:25:36,860 --> 00:25:39,860 調べてくれる? 了解です。 351 00:25:40,870 --> 00:25:42,870 「『黒水イブニングニュース』では→ 352 00:25:42,870 --> 00:25:44,870 さらに この事件を追及していきます」 353 00:25:45,840 --> 00:25:48,860 今日の番組の 動画再生回数なんだけど→ 354 00:25:48,860 --> 00:25:52,850 昨日の150パーセント増だったよ。 355 00:25:52,850 --> 00:25:54,900 やはり この事件を 明日も追っていきましょう。 356 00:25:54,900 --> 00:25:57,900 そうだね。 詠子さん お客様です。 357 00:26:24,940 --> 00:26:27,860 この町に こんないい店があるとは…。 358 00:26:27,860 --> 00:26:29,880 終わった町だと思ってた? 359 00:26:29,880 --> 00:26:32,850 いや…。 360 00:26:32,850 --> 00:26:36,860 この町は面白い場所だと思う。 東京の中でも異質なの。 361 00:26:36,860 --> 00:26:39,940 異質? 何が違うの? 362 00:26:39,940 --> 00:26:41,860 人が優しい。 363 00:26:41,860 --> 00:26:43,850 安易な地元のアピールみたいだね。 364 00:26:43,850 --> 00:26:45,850 その優しさには根拠がある。 365 00:26:45,850 --> 00:26:50,870 10年以上前 この町には 宗教的共同体が存在し→ 366 00:26:50,870 --> 00:26:53,840 誰にでも寛容な教えを説いていた。 367 00:26:53,840 --> 00:26:57,840 知らないな。 データにもなかったと思うけど。 368 00:27:13,830 --> 00:27:15,880 何? 369 00:27:15,880 --> 00:27:18,870 いえ 随分 長い間 何をしているのかと思いましてね。 370 00:27:18,870 --> 00:27:21,870 あなたに関係ないでしょう? 371 00:27:24,840 --> 00:27:27,860 同業か…。 所属は? 372 00:27:27,860 --> 00:27:31,860 黒水南駐在所ですが。 駐在所か…。 373 00:27:33,850 --> 00:27:36,850 俺は 上の命令で動いている。 放っておけ。 374 00:27:36,850 --> 00:27:39,850 随分 便利な言い方を なさいますねぇ。 375 00:27:43,860 --> 00:27:46,840 おい! なんだ お前? 町長の和合です。 376 00:27:46,840 --> 00:27:48,860 ずっと 喫茶店を見張ってるようなので→ 377 00:27:48,860 --> 00:27:50,860 気になってましてね。 378 00:28:06,860 --> 00:28:09,870 随分 大胆な事をされますねぇ。 379 00:28:09,870 --> 00:28:12,870 偉そうにしてたんで ムカつきましてね。 380 00:28:12,870 --> 00:28:15,840 あっ 町長の和合です。 あなたは? 381 00:28:15,840 --> 00:28:20,860 警視庁特命係… から 臨時で駐在所にやって来ました→ 382 00:28:20,860 --> 00:28:22,850 杉下右京と申します。 杉下さん。 383 00:28:29,870 --> 00:28:31,850 正直 こんな簡単に→ 384 00:28:31,850 --> 00:28:34,840 食事に付き合ってくれるとは 思わなかった。 385 00:28:34,840 --> 00:28:36,840 どうしてだと思う? 386 00:28:36,840 --> 00:28:40,860 俺の事 ネタ元にしようとしてるとか? 387 00:28:40,860 --> 00:28:44,870 駐在さんが 大した情報 持ってるとは思ってない。 388 00:28:44,870 --> 00:28:46,870 ひでえな。 389 00:28:55,930 --> 00:28:58,930 どうぞ。 食事中は出ない事にしてる。 390 00:28:59,850 --> 00:29:01,870 法務省のキャリア官僚が→ 391 00:29:01,870 --> 00:29:04,870 中途採用で警視庁に入ったそうね。 392 00:29:05,990 --> 00:29:08,840 俺の事 調べてくれたんだ。 393 00:29:08,840 --> 00:29:12,850 あなたは 広報課から わずかな期間で異動してる。 394 00:29:12,850 --> 00:29:14,850 美人上司と何かあった? 395 00:29:15,950 --> 00:29:19,870 俺と彼女が出来てるって噂が 立っちゃって。 396 00:29:19,870 --> 00:29:21,870 本当に それだけの理由? 397 00:29:37,840 --> 00:29:40,840 海外製だね。 珍しい。 398 00:29:42,860 --> 00:29:45,860 ごめんなさい。 ちょっと行かないと。 399 00:29:49,870 --> 00:29:52,820 例のネタ元からかな? 400 00:29:52,820 --> 00:29:54,850 どうして? 401 00:29:54,850 --> 00:29:58,860 振動音が さっきと違う。 重要な相手を音で区別してる。 402 00:29:58,860 --> 00:30:00,840 君みたいなタイプの女性は→ 403 00:30:00,840 --> 00:30:03,850 慌てて彼氏のメールに 飛びつくとは思えない。 404 00:30:03,850 --> 00:30:07,850 何よりも優先するとすれば 仕事の情報源だ。 405 00:30:07,850 --> 00:30:10,850 案外 彼氏かもよ。 406 00:30:10,850 --> 00:30:15,850 あっ 今日 付き合ってくれた理由 聞いてないけど。 407 00:30:18,860 --> 00:30:21,850 スーツが似合ってたから。 408 00:30:31,860 --> 00:30:33,860 ありがとう。 409 00:30:34,860 --> 00:30:37,860 お待たせしました。 ありがとう。 410 00:30:39,870 --> 00:30:42,890 はい どうぞ。 この店は お二人で? 411 00:30:42,890 --> 00:30:45,840 ええ。 前のオーナーさんが ご高齢で→ 412 00:30:45,840 --> 00:30:48,840 店の名前を残してくれるなら そのまま使っていいって。 413 00:30:48,840 --> 00:30:50,840 町長さんの紹介で。 414 00:30:50,840 --> 00:30:53,860 本当 助かってます。 いやあ…→ 415 00:30:53,860 --> 00:30:56,860 僕は 再生に必要なツールを 用意しただけだよ。 416 00:30:57,850 --> 00:30:59,870 杉下さん…→ 417 00:30:59,870 --> 00:31:01,850 どうですか? ハーブティーの味は。 418 00:31:01,850 --> 00:31:03,860 とても おいしいです。 419 00:31:03,860 --> 00:31:05,840 本当ですか? 420 00:31:05,840 --> 00:31:09,840 真理男 褒めてもらったよ。 421 00:31:10,860 --> 00:31:12,850 あなたがブレンドを? 422 00:31:12,850 --> 00:31:14,870 2人で 葉から選んで。 423 00:31:14,870 --> 00:31:16,870 まだ 勉強し始めたばかりですけど。 424 00:31:16,870 --> 00:31:19,860 才能は多いにあり といったところですね。 425 00:31:19,860 --> 00:31:21,910 おお~! 426 00:31:21,910 --> 00:31:23,910 やった~! 427 00:31:24,910 --> 00:31:28,850 杉下さん この町に来て 退屈していませんか? 428 00:31:28,850 --> 00:31:30,870 そんな事はありませんよ。 429 00:31:30,870 --> 00:31:32,940 なら よかった。 430 00:31:32,940 --> 00:31:35,860 まあ どういう事情で ここに 異動してきたかは知りませんが→ 431 00:31:35,860 --> 00:31:39,860 この町で再生してください。 再生… ですか? 432 00:31:39,860 --> 00:31:41,990 ええ。 433 00:31:41,990 --> 00:31:44,860 あなたが起業家だった頃から よく使われていた言葉ですねぇ。 434 00:31:44,860 --> 00:31:48,870 IT起業家として大成功なさった あなたが→ 435 00:31:48,870 --> 00:31:51,900 なぜ 都心部ではなく 郊外の町で政治家になったのか→ 436 00:31:51,900 --> 00:31:54,840 興味深いですねぇ。 437 00:31:54,840 --> 00:31:58,840 まあ 正直 政治家になるまでは 訪れた事もない町でしたが→ 438 00:31:58,840 --> 00:32:01,850 誰もが死んだと思っている 寂れたベッドタウンを→ 439 00:32:01,850 --> 00:32:03,870 どうにか 再生出来ないかなと思いまして。 440 00:32:03,870 --> 00:32:05,870 その一環として→ 441 00:32:05,870 --> 00:32:08,850 前科のある人たちを 町に受け入れている。 442 00:32:08,850 --> 00:32:11,840 そう! いやあ… 杉下さんね→ 443 00:32:11,840 --> 00:32:13,860 結局 人なんですよ。 444 00:32:13,860 --> 00:32:16,850 再生を強く願う人間が 町を再生させる。 445 00:32:16,850 --> 00:32:18,850 そう思ったんです。 446 00:32:18,850 --> 00:32:22,870 僕の関連企業の工場を 誘致するなどして→ 447 00:32:22,870 --> 00:32:24,840 雇用は創出出来たし→ 448 00:32:24,840 --> 00:32:26,840 空き家を かたっぱしから買い占める事で→ 449 00:32:26,840 --> 00:32:28,840 住居も確保出来た。 450 00:32:28,840 --> 00:32:31,860 人口も税収も 増えてきてるんです。 451 00:32:31,860 --> 00:32:34,860 住民の反対などは なかったのですか? 452 00:32:34,860 --> 00:32:37,850 ここの人たちは優しいんです。 453 00:32:37,850 --> 00:32:40,850 まあ 他者に寛容というか…。 ねえ 利佳子ちゃん。 454 00:32:40,850 --> 00:32:43,860 ええ。 皆さん 優しくしてくれて。 455 00:32:43,860 --> 00:32:45,860 ねっ 真理男。 456 00:32:47,860 --> 00:32:50,850 ですが 警察の中には→ 457 00:32:50,850 --> 00:32:53,850 僕の政策を快く思ってない人も いるようです。 458 00:32:53,850 --> 00:32:57,850 前科者を優遇するとは何事だ! とね。 459 00:32:58,850 --> 00:33:01,840 杉下さん→ 460 00:33:01,840 --> 00:33:04,860 この男が どういう目的で ここを見張っていたのか→ 461 00:33:04,860 --> 00:33:06,860 調べられますか? やってみましょう。 462 00:33:06,860 --> 00:33:08,860 ありがとうございます! 463 00:33:09,870 --> 00:33:12,890 昨日の夜 警視庁の刑事相手に やらかしただろう? 464 00:33:12,890 --> 00:33:15,860 右京さん 何をやらかしたんですか? 465 00:33:15,860 --> 00:33:19,860 僕は 不審車両に 職務質問しただけですよ。 466 00:33:19,860 --> 00:33:23,900 一切詮索するなという 上からの命令だ。 467 00:33:23,900 --> 00:33:28,900 あの… 署長のおっしゃる「上」って 具体的に 誰を指してるんです? 468 00:33:35,840 --> 00:33:37,840 四方田警視総監だよ。 469 00:33:38,860 --> 00:33:40,860 これ以上 動くな。 470 00:33:40,860 --> 00:33:43,870 いいか お前ら ここで やらかしたら→ 471 00:33:43,870 --> 00:33:46,850 もう 行き場所ないぞ。 472 00:33:57,850 --> 00:34:02,850 冠城さん 出ましたよ。 送りますね。 473 00:34:04,850 --> 00:34:07,840 現在の所属が空欄…。 474 00:34:07,840 --> 00:34:09,860 極秘の任務を担当すると→ 475 00:34:09,860 --> 00:34:13,860 その期間の経歴が 空欄になる事があります。 476 00:34:13,860 --> 00:34:17,850 見崎は 一体 何を探ってんだ? 477 00:34:17,850 --> 00:34:20,850 警察官5名の失踪も 隠蔽されています。 478 00:34:20,850 --> 00:34:23,840 そこには 警視総監も関係している。 479 00:34:23,840 --> 00:34:25,840 どうやら この町には→ 480 00:34:25,840 --> 00:34:28,840 大きな秘密が 隠されているようですねぇ。 481 00:34:41,640 --> 00:34:45,680 四方田警視総監に 取材を申し込みたいのですが。 482 00:34:45,680 --> 00:34:47,660 申し訳ないけど→ 483 00:34:47,660 --> 00:34:50,650 あなたのような 小さな媒体の取材は→ 484 00:34:50,650 --> 00:34:52,650 受けないと思います。 485 00:34:55,650 --> 00:34:59,670 じゃあ この情報を ぶつけてみてもらえます? 486 00:34:59,670 --> 00:35:04,670 四方田警視総監は 8年前に 2週間続けて欠勤している。 487 00:35:05,660 --> 00:35:07,660 あなた どこで そんな情報を…。 488 00:35:07,660 --> 00:35:09,660 ネタ元は明かせないと 言ったはずです。 489 00:35:13,650 --> 00:35:17,660 動画の再生回数の上昇は 麻薬みたいなもの。 490 00:35:17,660 --> 00:35:20,660 もっと強い刺激が欲しくなる。 491 00:35:20,660 --> 00:35:23,650 でも そのネタ元 大丈夫? 492 00:35:23,650 --> 00:35:26,650 ご心配なく。 493 00:35:31,770 --> 00:35:34,640 悪いが 私には時間がない。 494 00:35:34,640 --> 00:35:37,660 君なら わかってる事だと思うが。 495 00:35:37,660 --> 00:35:40,650 申し訳ありません。 ですが→ 496 00:35:40,650 --> 00:35:44,650 黒水署の警察官失踪について スクープしたジャーナリストで→ 497 00:35:44,650 --> 00:35:49,650 総監が 8年前に 2週間休んだ事も知っていました。 498 00:35:52,660 --> 00:35:55,680 彼女のネタ元が誰なのか…。 499 00:35:55,680 --> 00:35:59,650 警視庁のデータが 漏洩している可能性があります。 500 00:35:59,650 --> 00:36:01,670 私のほうで調査を。 501 00:36:01,670 --> 00:36:05,660 他の者にやらせよう。 君は 手を引いていい。 502 00:36:05,660 --> 00:36:07,660 しかし…。 503 00:36:07,660 --> 00:36:10,660 君は 広報の仕事に 専念してくれたまえ。 504 00:36:10,660 --> 00:36:12,660 ご苦労さま。 505 00:36:12,660 --> 00:36:14,660 …失礼しました。 506 00:36:27,640 --> 00:36:30,640 何 隠してんの? おっさん。 507 00:36:31,650 --> 00:36:33,670 もしもし? 508 00:36:33,670 --> 00:36:35,650 冠城です。 509 00:36:35,650 --> 00:36:37,640 何かね? 510 00:36:37,640 --> 00:36:40,640 警視総監に関する情報です。 511 00:36:47,780 --> 00:36:49,670 ご苦労さまです。 512 00:36:49,670 --> 00:36:51,670 お疲れさまです。 513 00:36:55,710 --> 00:36:59,640 こうしてると 平和な町なんですけどね。 514 00:36:59,640 --> 00:37:02,660 ええ。 どう動きます? 515 00:37:02,660 --> 00:37:06,670 様々な事象が 複雑に絡んでいますからねぇ。 516 00:37:06,670 --> 00:37:09,640 全貌をつかむには まだピースが足りません。 517 00:37:09,640 --> 00:37:13,640 あっ ピースを持ってそうな人が 来ましたよ。 518 00:37:15,660 --> 00:37:19,660 おや 誰が呼んだんでしょう? 誰でしょう? 519 00:37:29,660 --> 00:37:33,660 これは お二人揃って珍しい。 どうしました? 520 00:37:33,660 --> 00:37:36,660 あなたたちと情報共有したほうが いいと思いましてね。 521 00:37:38,670 --> 00:37:41,670 では 中にどうぞ。 522 00:37:46,640 --> 00:37:49,640 僕らは 離れている約束でしたよね? 523 00:37:50,640 --> 00:37:52,660 あなたが甲斐さんに連絡して→ 524 00:37:52,660 --> 00:37:54,650 こうなるように 仕向けたんでしょ? 525 00:37:54,650 --> 00:37:56,670 バレました? 526 00:37:56,670 --> 00:37:59,650 直接 あなたには 言いづらかったもんで。 527 00:37:59,650 --> 00:38:01,650 別にいいけど。 528 00:38:01,650 --> 00:38:05,650 あなたたちの情報が 使えたら使うだけです。 529 00:38:09,650 --> 00:38:13,680 私が 監察対象として 調べていたのは…→ 530 00:38:13,680 --> 00:38:15,700 有本警部です。 531 00:38:15,700 --> 00:38:19,700 彼が 過去に 様々な汚職に 関与していた疑いがあって。 532 00:38:20,660 --> 00:38:23,660 ラリ本さんって 呼ばれてたみたいです。 533 00:38:23,660 --> 00:38:25,650 はあ? 534 00:38:25,650 --> 00:38:28,670 有本警部の部屋から 麻薬を発見しました。 535 00:38:28,670 --> 00:38:31,670 麻薬にまで手を出していたのか…。 536 00:38:31,670 --> 00:38:34,640 とにかく 問題のある人物です。 537 00:38:34,640 --> 00:38:36,640 彼を含む5人の警察官グループで→ 538 00:38:36,640 --> 00:38:39,640 麻薬の取引をしていた 可能性があります。 539 00:38:39,640 --> 00:38:43,680 彼らは 短期間で 次々に失踪している。 540 00:38:43,680 --> 00:38:46,670 それが表面に出ず 事件化していないのは→ 541 00:38:46,670 --> 00:38:48,750 四方田警視総監が→ 542 00:38:48,750 --> 00:38:51,640 署長に 圧力をかけたためと思われます。 543 00:38:51,640 --> 00:38:55,660 正義感が強く 潔癖主義の警視総監が→ 544 00:38:55,660 --> 00:38:58,810 汚職刑事と なんの関係があるのか…。 545 00:38:58,810 --> 00:39:00,650 有本警部は 6日前→ 546 00:39:00,650 --> 00:39:03,750 この町の団地から姿を消しました。 547 00:39:03,750 --> 00:39:06,670 残されたパトカーから 拭き取られた血痕を検出。 548 00:39:06,670 --> 00:39:09,640 彼ら5人は なんらかのトラブルに→ 549 00:39:09,640 --> 00:39:12,660 巻き込まれているのかも しれません。 550 00:39:12,660 --> 00:39:15,660 警察内部では 無断欠勤として処理され→ 551 00:39:15,660 --> 00:39:17,660 表には出ていないはずの情報。 552 00:39:17,660 --> 00:39:23,640 でも 地元ケーブルテレビの 若月詠子には 情報が漏れている。 553 00:39:23,640 --> 00:39:27,640 地元の黒水に関する情報を スクープしただけなら わかる。 554 00:39:27,640 --> 00:39:32,660 でも 彼女は 警視総監についても 内部情報を持っていた。 555 00:39:32,660 --> 00:39:35,650 その情報というのは? 556 00:39:35,650 --> 00:39:38,670 無遅刻無欠勤を通してきた 総監が→ 557 00:39:38,670 --> 00:39:41,650 8年前に 2週間も休んでいる。 558 00:39:41,650 --> 00:39:44,640 有給の消化という事には なっているけど→ 559 00:39:44,640 --> 00:39:46,710 申請は のちにされたもの。 560 00:39:46,710 --> 00:39:49,710 不自然と言えなくもない。 561 00:39:50,650 --> 00:39:55,670 それから 彼は 常に 拳銃を身に着けているようです。 562 00:39:55,670 --> 00:40:00,670 総監は 何かを警戒している という事でしょうかねぇ…? 563 00:40:02,680 --> 00:40:07,660 そういえば 喫茶店を見張ってた 見崎の所属 わかりましたか? 564 00:40:07,660 --> 00:40:09,670 警視総監直属のようだ。 565 00:40:09,670 --> 00:40:11,650 総監直々の命令…。 566 00:40:11,650 --> 00:40:15,660 監視の対象は 恐らく…→ 567 00:40:15,660 --> 00:40:17,670 槙野真理男。 568 00:40:17,670 --> 00:40:19,640 8年前 14歳で傷害の罪を犯し→ 569 00:40:19,640 --> 00:40:22,660 少年院に入っていたようですが…。 570 00:40:22,660 --> 00:40:28,670 警視総監が 一介の青年を なぜ 監視する必要があるのか…。 571 00:40:28,670 --> 00:40:31,650 そして 彼は 一体 何者なのか…。 572 00:40:40,650 --> 00:40:42,650 お待たせしました。 573 00:40:43,650 --> 00:40:47,640 あっ いいにおいですね。 ありがとうございます。 574 00:40:47,640 --> 00:40:50,640 杉下さん 新しいブレンドです。 575 00:40:50,640 --> 00:40:52,640 ああ~ それは楽しみですねぇ。 576 00:40:52,640 --> 00:40:54,680 ところで 槙野くんは? 577 00:40:54,680 --> 00:40:57,660 今朝から山に。 山に? 578 00:40:57,660 --> 00:41:00,650 ええ。 真理男は たまに 1人になりたくなるみたいで。 579 00:41:00,650 --> 00:41:03,640 でも キノコとか山菜を 採ってきてくれるんです。 580 00:41:03,640 --> 00:41:05,660 そうですか。 あっ 利佳子さん→ 581 00:41:05,660 --> 00:41:08,660 あそこに置いてあった シロクマは? 582 00:41:08,660 --> 00:41:10,660 あっ… ああ~! 583 00:41:10,660 --> 00:41:13,650 真理男が持っていきました。 584 00:41:13,650 --> 00:41:15,670 小さい頃から 大事にしているみたいで。 585 00:41:15,670 --> 00:41:19,790 いい年して離れたくないみたいで。 586 00:41:19,790 --> 00:41:21,640 でも よく気づきましたね。 587 00:41:21,640 --> 00:41:24,760 細かい事が気になるところが 僕の悪い癖でして。 588 00:41:24,760 --> 00:41:28,660 あっ ところで 彼は とても無口ですねぇ。 589 00:41:28,660 --> 00:41:32,670 ええ。 生まれつきなのか わからないんですけど→ 590 00:41:32,670 --> 00:41:35,670 私も声を聞いた事がなくて。 591 00:41:35,670 --> 00:41:37,650 でも ちゃんと 気持ちは わかりますよ。 592 00:41:37,650 --> 00:41:39,660 優しいし…。 593 00:41:39,660 --> 00:41:43,660 ええ。 彼の笑顔は なんとも無邪気で優しい。 594 00:41:45,660 --> 00:41:47,660 お二人は 結婚を? 595 00:41:47,660 --> 00:41:50,670 いや そんな…! いえ ま… まだです。 596 00:41:50,670 --> 00:41:52,670 お似合いだと思いますよ。 597 00:41:54,650 --> 00:41:57,660 いつか そうなればいいなって 思ってますけど…。 598 00:41:57,660 --> 00:42:00,680 2人とも家族はいないですし→ 599 00:42:00,680 --> 00:42:03,650 この町で やり直せたらなって…。 600 00:42:03,650 --> 00:42:06,650 彼は この町の出身ですか? 601 00:42:06,650 --> 00:42:08,670 ええ。 彼の故郷で→ 602 00:42:08,670 --> 00:42:12,670 前科のある人間を 積極的に 受け入れてるって知って。 603 00:42:13,660 --> 00:42:17,660 自分たちの店まで持てて 夢みたいです。 604 00:42:20,710 --> 00:42:22,650 あっ! 605 00:42:22,650 --> 00:42:25,750 いらっしゃいませ。 利佳子ちゃん いつもの。 606 00:42:25,750 --> 00:42:27,750 はい。 607 00:42:28,640 --> 00:42:31,640 杉下さん 車 いなくなりましたね。 608 00:42:31,640 --> 00:42:33,640 ええ。 ありがとうございます。 609 00:42:34,660 --> 00:42:36,660 あれ? こちらは? 610 00:42:36,660 --> 00:42:38,660 ああ 冠城くんです。 611 00:42:38,660 --> 00:42:41,660 町長の和合です。 冠城です。 612 00:42:42,670 --> 00:42:46,660 見張りが そんな簡単に いなくなるとは思えないんですが。 613 00:42:46,660 --> 00:42:49,660 恐らく やり方を変えたのでしょう。 614 00:42:49,660 --> 00:42:51,640 どんなふうに? 615 00:42:51,640 --> 00:42:53,640 恐らく…。 616 00:43:01,640 --> 00:43:04,660 この町で 望遠レンズを使って 監視をするとしたら→ 617 00:43:04,660 --> 00:43:07,640 団地の屋上しか ないでしょうからねぇ。 618 00:43:07,640 --> 00:43:10,650 後ろから脅してやりましょうか。 うわ~っ! って。 619 00:43:29,670 --> 00:43:31,650 う… 右京さん ちょっと…→ 620 00:43:31,650 --> 00:43:34,650 た… た… 助けてください! いてててて…。 621 00:43:35,660 --> 00:43:38,640 あっ! ああ…。 ああ すいません。 622 00:43:38,640 --> 00:43:42,650 ああ 大丈夫…。 危ない… おお~。 623 00:43:48,670 --> 00:43:50,640 ああ ありました。 624 00:43:58,660 --> 00:44:00,660 やっぱり…。 625 00:44:00,660 --> 00:44:03,670 見張りの人間は どこに? 626 00:44:12,660 --> 00:44:14,640 あれ…。 627 00:44:14,640 --> 00:44:17,640 踊り場の落書きと一緒ですかねえ。 628 00:44:18,650 --> 00:44:21,820 そして シロクマ…。 629 00:44:21,820 --> 00:44:26,820 獣というのは シロクマの事を 指しているのでしょうかねぇ? 630 00:44:50,660 --> 00:44:52,660 冠城くん! 631 00:45:03,670 --> 00:45:05,660 スズランの花でしょうか。 632 00:45:05,660 --> 00:45:08,640 どういう意味が? わかりませんが→ 633 00:45:08,640 --> 00:45:11,640 先に失踪した有本警部たち5名も→ 634 00:45:11,640 --> 00:45:14,640 殺害されている可能性が 出てきましたねぇ。 635 00:45:15,670 --> 00:45:19,650 だったら 警察官連続殺人事件…。 636 00:45:27,690 --> 00:45:31,690 黒水署の諸君 あとは 我々 本庁が全て引き受ける。 637 00:45:32,670 --> 00:45:34,670 いや… いや でも…。 638 00:45:40,660 --> 00:45:42,660 こらこら→ 639 00:45:42,660 --> 00:45:45,660 駐在所の仕事はどうした? 冠城巡査。 640 00:45:45,660 --> 00:45:48,650 早く自分の仕事に戻らないと。 641 00:45:48,650 --> 00:45:50,650 警部殿も お元気そうで何より。 642 00:45:50,650 --> 00:45:53,640 お二人も お元気そうで何より。 643 00:45:53,640 --> 00:45:56,640 そこ 邪魔してますから。 644 00:46:00,640 --> 00:46:02,650 お久しぶりです。 645 00:46:02,650 --> 00:46:05,650 おお… 黒水にいたのか。 646 00:46:05,650 --> 00:46:08,670 ええ。 うちの署員たちも やる気になってます。 647 00:46:08,670 --> 00:46:10,640 ぜひ 捜査に参加を…。 648 00:46:10,640 --> 00:46:13,640 気持ちはわかる。 だが この事件は→ 649 00:46:13,640 --> 00:46:16,660 全て 本庁の捜査一課が 担当する事になった。 650 00:46:16,660 --> 00:46:19,660 君らは 通常の勤務を全うしてくれ。 651 00:46:25,670 --> 00:46:28,640 普通 警視総監が来ますかね? 652 00:46:28,640 --> 00:46:31,640 異例というか 異常と言えますねぇ。 653 00:46:36,660 --> 00:46:41,650 殺された見崎警部補は 新婚2カ月だった。 654 00:46:41,650 --> 00:46:47,650 彼は 手に入れてしかるべき 明るい将来を奪われたんだ。 655 00:46:48,640 --> 00:46:53,650 犯罪者は 虎の尾を踏んだ。 656 00:46:53,650 --> 00:46:55,650 虎の尾…。 657 00:46:57,650 --> 00:47:00,650 報仇雪恨。 658 00:47:00,650 --> 00:47:07,660 警視庁4万2千の総力をもって 見崎の敵を討つ。 659 00:47:07,660 --> 00:47:11,660 被疑者を迅速に逮捕せよ! はい! 660 00:47:11,660 --> 00:47:14,650 総監 ひとつ よろしいでしょうか? 661 00:47:14,650 --> 00:47:16,670 なんだ 杉下! 662 00:47:16,670 --> 00:47:18,650 お前が なんで黒水にいるんだ! 663 00:47:18,650 --> 00:47:21,640 中園参事官からの ご指示だったと思うのですが。 664 00:47:21,640 --> 00:47:24,730 あっ いや… だから 余計な事を 言うなと言ってるんだ! 665 00:47:24,730 --> 00:47:26,730 申し訳ありません! 666 00:47:30,680 --> 00:47:34,640 いいだろう。 捜査に関する事かね? 667 00:47:34,640 --> 00:47:36,660 はい。 668 00:47:50,670 --> 00:47:55,670 総監は 虎の尾を踏むという表現を よく使われるのでしょうか? 669 00:47:56,660 --> 00:48:00,650 そうだな…。 使うかもしれないな。 670 00:48:00,650 --> 00:48:02,720 それが どうした? 671 00:48:02,720 --> 00:48:05,670 見崎さんの遺体の傍らに 残されていた→ 672 00:48:05,670 --> 00:48:07,750 シロクマのぬいぐるみ。 673 00:48:07,750 --> 00:48:13,660 その足の裏に 潰された状態で 植物が付着していました。 674 00:48:13,660 --> 00:48:17,760 恐らくは サンセベリア。 別名 虎の尾。 675 00:48:17,760 --> 00:48:21,650 まるで 総監を 挑発しているように思えましてね。 676 00:48:21,650 --> 00:48:24,620 ぬいぐるみのシロクマは 正式にはホッキョクグマ。 677 00:48:24,620 --> 00:48:27,770 絶滅危惧種ですが その戦闘能力は→ 678 00:48:27,770 --> 00:48:32,730 トラやライオンを凌駕する 最強の肉食獣といわれています。 679 00:48:32,730 --> 00:48:34,660 それが どうした? 680 00:48:34,660 --> 00:48:38,650 何か シロクマについて 心当たりはないかと思いましてね。 681 00:48:38,650 --> 00:48:42,650 ないな。 もういいだろう。 682 00:48:43,660 --> 00:48:47,640 総員 捜査にかかれ! はい! 683 00:49:01,660 --> 00:49:06,660 今日の12時頃 この人を見かけませんでしたか? 684 00:49:06,660 --> 00:49:09,650 この人? 知らないなあ。 685 00:49:09,650 --> 00:49:13,650 でも なんか 屋上で喧嘩してるのは見たな。 686 00:49:13,650 --> 00:49:16,660 えっ? 相手の事 覚えてますか? 687 00:49:16,660 --> 00:49:20,660 うーん あれは 確か 喫茶店の男の子だったな。 688 00:49:25,650 --> 00:49:30,650 見ました。 彼だったと思います。 ねえ…。 689 00:49:40,650 --> 00:49:42,670 防犯カメラの映像を→ 690 00:49:42,670 --> 00:49:45,670 顔認証システムと照合したところ→ 691 00:49:45,670 --> 00:49:48,670 槙野真理男であるという結果が 出ました。 692 00:49:48,670 --> 00:49:52,640 現場付近で採取された 指紋を照合した結果→ 693 00:49:52,640 --> 00:49:54,640 槙野真理男のものと一致しました。 694 00:49:55,640 --> 00:49:57,660 現場である団地の住民からも→ 695 00:49:57,660 --> 00:50:02,650 見崎警部補と槙野が争う姿を 見たという証言が→ 696 00:50:02,650 --> 00:50:04,640 多数 挙がっています。 697 00:50:04,640 --> 00:50:07,660 よーし 槙野真理男の身柄を確保しろ! 698 00:50:07,660 --> 00:50:09,660 はい! 699 00:50:12,660 --> 00:50:14,660 杉下さん。 700 00:50:14,660 --> 00:50:17,650 刑事さんが来ました。 701 00:50:17,650 --> 00:50:19,670 槙野くんは まだ…? 702 00:50:19,670 --> 00:50:22,670 はい。 山に行ったまま…。 703 00:50:25,660 --> 00:50:28,640 杉下さん→ 704 00:50:28,640 --> 00:50:32,640 真理男を 嫌いにならないでください。 705 00:50:34,650 --> 00:50:37,650 信じてください じゃなくて? 706 00:50:38,640 --> 00:50:41,640 私たちは 一度 罪を犯しています。 707 00:50:41,640 --> 00:50:44,640 信じてと言えるような 人間じゃないから。 708 00:50:46,650 --> 00:50:50,650 でも 何があっても 嫌いにはならなでほしくて。 709 00:50:52,650 --> 00:50:58,650 真理男は きっと 杉下さんの事 好きだから。 710 00:50:59,660 --> 00:51:02,680 お願いします。 711 00:51:02,680 --> 00:51:06,680 槙野くんが帰ってくるまで 我々も お付き合いしますよ。 712 00:51:11,650 --> 00:51:13,740 槙野真理男を確認。 713 00:51:13,740 --> 00:51:16,640 職務質問後 身柄を確保する。 714 00:51:16,640 --> 00:51:19,650 抵抗した場合は 総員で取り押さえる。 715 00:51:47,660 --> 00:51:49,660 槙野真理男だな。 716 00:51:56,670 --> 00:51:59,670 うわあっ! おい! うわっ! 717 00:52:00,650 --> 00:52:02,660 動くな! こらっ! 718 00:52:02,660 --> 00:52:04,660 おい! おりゃっ! 719 00:52:05,640 --> 00:52:07,660 おいっ! 720 00:52:07,660 --> 00:52:09,660 槙野! 待て! 721 00:52:09,660 --> 00:52:11,660 槙野が逃亡しました。 722 00:52:11,660 --> 00:52:15,650 真理男! 723 00:52:28,650 --> 00:52:31,650 『黒水イブニングニュース』 若月詠子です。 724 00:52:31,650 --> 00:52:36,640 黒水町警察官殺害事件の容疑者 槙野真理男が→ 725 00:52:36,640 --> 00:52:40,660 確保に向かった捜査陣を 強行突破し 逃亡しました。 726 00:52:40,660 --> 00:52:43,650 彼女をマークしろと? 727 00:52:43,650 --> 00:52:47,650 あなたがやらないなら 私がやるけど。 728 00:52:47,650 --> 00:52:51,650 もう テレビ局にいます。 729 00:52:56,640 --> 00:53:00,650 大河内さん 捜査資料 ありがとうございます。 730 00:53:00,650 --> 00:53:03,650 槙野真理男が 事件の主犯なのですか? 731 00:53:03,650 --> 00:53:06,670 彼に関しては 証拠が揃いすぎています。 732 00:53:06,670 --> 00:53:10,620 有本警部失踪時に 証拠が全く出なかったのとは→ 733 00:53:10,620 --> 00:53:12,640 対照的です。 734 00:53:12,640 --> 00:53:14,640 不自然だと思いませんか? 735 00:53:14,640 --> 00:53:17,660 誰かの意図が 介在している可能性があると…。 736 00:53:17,660 --> 00:53:20,660 捜査情報を精査します。 737 00:53:44,770 --> 00:53:46,660 すぐに取材の準備を…。 738 00:53:46,660 --> 00:53:48,660 はい! はい! 739 00:54:18,640 --> 00:54:23,650 ああ あれだ…。 中へ…。 740 00:54:54,640 --> 00:54:56,650 どうした!? 741 00:55:05,640 --> 00:55:07,640 有本…? 742 00:55:09,660 --> 00:55:11,660 なんで この場所を? 743 00:55:12,640 --> 00:55:14,660 ちゃんとカメラ回して! お… おう…。 744 00:55:14,660 --> 00:55:16,660 早く! 745 00:55:19,690 --> 00:55:23,690 報道と言うには一線を越えてる! ネタ元は 一体 誰なんだ? 746 00:55:24,660 --> 00:55:26,660 死んでも明かさない。 ほら…。 747 00:55:26,660 --> 00:55:28,640 誰なんだ!? 748 00:55:28,640 --> 00:55:30,660 「ううっ…」 749 00:55:30,660 --> 00:55:32,680 「うっ… ああっ…」 750 00:55:32,680 --> 00:55:36,640 有本 他4名の殺害映像が 動画サイトに投稿されました。 751 00:55:36,640 --> 00:55:38,640 すでに削除しましたが→ 752 00:55:38,640 --> 00:55:41,640 投稿者のタカハシという人物は 特定出来ません。 753 00:56:09,670 --> 00:56:12,670 詠子さん 警察が表に…。 754 00:56:17,730 --> 00:56:19,730 ≪開けてください! 755 00:56:23,730 --> 00:56:25,730 ≪開けてください! 756 00:56:26,740 --> 00:56:28,650 ≫開けてください! 757 00:56:28,650 --> 00:56:30,650 もう開けていいわよ。 758 00:56:33,640 --> 00:56:35,640 どうも。 759 00:56:37,660 --> 00:56:41,630 若月詠子さん 情報提供をお願いしたい。 760 00:56:49,640 --> 00:56:51,640 どうぞ。 761 00:57:05,740 --> 00:57:07,640 「証拠隠滅のために→ 762 00:57:07,640 --> 00:57:12,650 あらかじめ用意していた塩水に スマホのSDを落とした」 763 00:57:12,650 --> 00:57:17,650 でもね 警視庁を なめてもらっちゃ困ります。 764 00:57:18,640 --> 00:57:24,640 塩水で破損したSDを 復元する方法がありましてね。 765 00:57:25,780 --> 00:57:30,730 素直に ネタ元について 話したほうがいいですよ。 766 00:57:30,730 --> 00:57:33,650 警視庁の復元技術は知ってます。 767 00:57:33,650 --> 00:57:37,660 ただし その対象は 国内メーカーのものに限る。 768 00:57:37,660 --> 00:57:41,660 だから 私は 北欧製のものを 使用してたんです。 769 00:57:41,660 --> 00:57:44,660 カマをかけるなら 相手を選ばないと。 770 00:57:46,670 --> 00:57:50,670 「ネタ元は死んでも明かさない」 …ですか。 771 00:57:51,650 --> 00:57:57,640 だが こちらも 同僚を やられてるんでね→ 772 00:57:57,640 --> 00:58:00,650 あなたと遊んでる余裕はない! 773 00:58:00,650 --> 00:58:03,650 私も 遊んでるつもりはありません。 774 00:58:03,650 --> 00:58:05,650 仕事に戻らないと。 775 00:58:06,670 --> 00:58:09,640 小さなケーブルテレビ局ですが→ 776 00:58:09,640 --> 00:58:12,640 私たちは れっきとした報道機関です。 777 00:58:12,640 --> 00:58:15,660 拘束する法的根拠は ないはずです。 778 00:58:15,660 --> 00:58:17,650 あっ それとも→ 779 00:58:17,650 --> 00:58:20,650 報道の自由を 踏みにじった刑事として→ 780 00:58:20,650 --> 00:58:24,650 全マスコミを 敵に回したいですか? 781 00:58:36,650 --> 00:58:39,670 やりすぎだ。 782 00:58:39,670 --> 00:58:42,670 私は真実を伝えたいだけ。 783 00:58:43,660 --> 00:58:48,660 ネタ元の情報を そのまま流してるだけだろ? 784 00:58:56,740 --> 00:58:59,740 何? 785 00:59:00,640 --> 00:59:02,640 いや…。 786 00:59:12,680 --> 00:59:17,680 彼女によって もたらされる情報が 捜査の妨げになっていますねぇ。 787 00:59:24,660 --> 00:59:26,770 さあ 降りろ! 788 00:59:26,770 --> 00:59:29,770 なんだよ! クソ! 789 00:59:30,650 --> 00:59:33,640 オラ! ああっ!? 790 00:59:33,640 --> 00:59:35,640 おとなしくしろ! 791 00:59:35,640 --> 00:59:37,660 離せって! 792 00:59:37,660 --> 00:59:41,630 おまわりさん 俺ら なんもやってねえよ! 793 00:59:41,630 --> 00:59:44,630 離せって! おい! 794 00:59:45,730 --> 00:59:49,650 ≪連行した工場作業員 全員に前科があり→ 795 00:59:49,650 --> 00:59:51,640 黒水町の受け入れ政策により→ 796 00:59:51,640 --> 00:59:54,660 この町に移住してきた 共通点があります。 797 00:59:54,660 --> 00:59:57,650 彼らの スマートフォンやPCなどから→ 798 00:59:57,650 --> 01:00:01,700 槙野から指示を受け 犯行に及んだ証拠が出てきました。 799 01:00:01,700 --> 01:00:05,640 前科のある住民の中には 現在 行方不明の者が数名います。 800 01:00:05,640 --> 01:00:07,640 また犯行を起こす可能性が あります。 801 01:00:07,640 --> 01:00:09,660 前科者なら→ 802 01:00:09,660 --> 01:00:12,640 警察官に恨みを持っていても おかしくない。 803 01:00:12,640 --> 01:00:15,660 また 犯罪に関しては プロとも言える。 804 01:00:15,660 --> 01:00:19,650 槙野たちは この事件のために 町に移住してきたのかもしれん。 805 01:00:19,650 --> 01:00:21,650 前科のある住民 全員を疑え! 806 01:00:21,650 --> 01:00:23,650 はい! 807 01:00:24,640 --> 01:00:28,660 右京さん 青臭い事を 言ってもいいですか? 808 01:00:28,660 --> 01:00:30,650 なんでしょう? 809 01:00:30,650 --> 01:00:37,740 僕は あの青年たちがやったとは 思えないんですが。 810 01:00:37,740 --> 01:00:40,640 笑われるかもしれませんが…。 811 01:00:40,640 --> 01:00:42,740 いえ 僕は 君の事は→ 812 01:00:42,740 --> 01:00:45,660 多少 理解しつつあると 思っています。 813 01:00:45,660 --> 01:00:49,660 君が言うのなら それなりの根拠があるはず。 814 01:00:49,660 --> 01:00:52,660 僕も同感です。 815 01:00:55,640 --> 01:01:00,660 杉下さん 僕も 警察の仕事は 理解してるつもりです。 816 01:01:00,660 --> 01:01:04,680 ですが… 今回のやり方は乱暴すぎる! 817 01:01:04,680 --> 01:01:09,680 再生しようとしていた人が 町が 粉々に壊されてしまう! 818 01:01:13,650 --> 01:01:15,640 あなたに言っても しょうがないか…。 819 01:01:15,640 --> 01:01:18,660 警視総監に直談判します。 820 01:01:18,660 --> 01:01:21,660 こういう時のために コネクションを作ったんだ。 821 01:01:24,670 --> 01:01:29,650 利佳子ちゃん 頑張って 店 続けるんだよ。 822 01:01:29,650 --> 01:01:31,640 はい…。 823 01:01:31,640 --> 01:01:33,640 じゃあ…。 824 01:01:41,670 --> 01:01:44,640 利佳子さん お二人の携帯は→ 825 01:01:44,640 --> 01:01:47,640 警察に 押さえられてしまいましたが→ 826 01:01:47,640 --> 01:01:49,640 それとは別に もう1つ→ 827 01:01:49,640 --> 01:01:54,640 あなたは 槙野くんとの通信手段を お持ちですね? 828 01:01:58,670 --> 01:02:02,670 ごめんなさい 黙ってて…。 829 01:02:04,660 --> 01:02:07,660 警察には黙ってたの? 830 01:02:09,730 --> 01:02:15,670 どうしても信用出来なくて…。 831 01:02:15,670 --> 01:02:18,670 でも 杉下さんたちは別です。 832 01:02:20,650 --> 01:02:24,660 槙野くんに かけてもらえますか? 833 01:02:24,660 --> 01:02:26,660 わかりました。 834 01:02:39,660 --> 01:02:41,660 真理男? もしもし? 835 01:02:43,660 --> 01:02:46,660 「真理男 杉下さんが…」 836 01:02:49,650 --> 01:02:51,670 どうも。 837 01:02:51,670 --> 01:02:54,640 君に伝えたい事があります。 838 01:02:54,640 --> 01:02:56,640 利佳子さんは 僕に→ 839 01:02:56,640 --> 01:02:59,660 君の事を信じなくてもいい→ 840 01:02:59,660 --> 01:03:02,650 嫌いにならないでほしいと 言いました。 841 01:03:02,650 --> 01:03:06,650 約束するのが なかなか難しい お願いです。 842 01:03:06,650 --> 01:03:09,750 僕は お二人のブレンドした ハーブティーを→ 843 01:03:09,750 --> 01:03:12,660 とても気に入っていますが→ 844 01:03:12,660 --> 01:03:15,640 犯罪を憎むからです。 845 01:03:15,640 --> 01:03:20,660 誰もが 君は事件を起こすために この町に帰ってきたと→ 846 01:03:20,660 --> 01:03:24,720 思っています。 本当に そうでしょうか? 847 01:03:24,720 --> 01:03:27,720 僕が約束出来るのは 1つだけです。 848 01:03:27,720 --> 01:03:31,660 君が なぜ この町に帰ってきたのか→ 849 01:03:31,660 --> 01:03:35,660 その事だけは 必ず明らかにします。 850 01:03:50,660 --> 01:03:52,650 杉下さん…。 851 01:03:52,650 --> 01:03:55,650 約束は 必ず守ります。 852 01:03:55,650 --> 01:03:58,650 行きましょう 冠城くん。 はい。 853 01:04:06,640 --> 01:04:08,660 庁内のデータベース以外にも→ 854 01:04:08,660 --> 01:04:10,650 広報誌や会報誌→ 855 01:04:10,650 --> 01:04:13,670 全部 ひっくり返して 調べてみたところ→ 856 01:04:13,670 --> 01:04:16,670 四方田警視総監と有本警部→ 857 01:04:16,670 --> 01:04:21,640 経歴上 繋がりのない2人に 唯一の接点がありました。 858 01:04:21,640 --> 01:04:23,660 調布北署。 859 01:04:23,660 --> 01:04:26,660 総監は 方面本部長時代→ 860 01:04:26,660 --> 01:04:29,660 子供たちに 柔道を教える機会があった。 861 01:04:30,680 --> 01:04:34,640 しかし 8年前の5月6日を最後に 指導はしていない。 862 01:04:34,640 --> 01:04:39,660 その時期 調布北署に 有本警部も配属されていた。 863 01:04:39,660 --> 01:04:42,650 もう1つ。 槙野真理男にも接点があります。 864 01:04:42,650 --> 01:04:47,670 彼が14歳の時 調布北署管内で 事件を起こしたのが→ 865 01:04:47,670 --> 01:04:49,650 8年前の5月6日。 866 01:04:49,650 --> 01:04:51,660 黒水に住む少年が なぜ→ 867 01:04:51,660 --> 01:04:56,660 縁もゆかりもない調布北署管内で 事件を起こしたのか? 868 01:04:56,660 --> 01:05:01,670 不自然にも 被害者の詳細が データから削除されてる。 869 01:05:01,670 --> 01:05:06,640 有本は その頃から 裏社会と繋がりがあった。 870 01:05:06,640 --> 01:05:09,660 彼と付き合いのあった闇医者に 話を聞いたところ→ 871 01:05:09,660 --> 01:05:11,660 その日 有本は→ 872 01:05:11,660 --> 01:05:14,700 ひどく殴られた男を 運び込んだそうです。 873 01:05:14,700 --> 01:05:19,700 運び込まれたのが総監だとすれば 1つの推理が成り立ちます。 874 01:05:21,670 --> 01:05:23,670 うわっ…。 875 01:05:24,660 --> 01:05:27,660 うっ… あっ… ああっ…。 876 01:05:27,660 --> 01:05:29,660 ああっ…。 877 01:05:50,650 --> 01:05:53,650 槙野真理男が四方田さんを殴った。 878 01:05:53,650 --> 01:05:57,660 それを 有本警部が発見し 事後処理をした。 879 01:05:57,660 --> 01:05:59,640 闇医者に行ったのは→ 880 01:05:59,640 --> 01:06:03,660 武闘派で鳴る四方田さんが 14歳の少年に負けた事を→ 881 01:06:03,660 --> 01:06:06,650 知られたくなかったからじゃ ありませんかねぇ。 882 01:06:06,650 --> 01:06:10,650 マッチョな男性ほど 弱みを必死に隠したがるものです。 883 01:06:10,650 --> 01:06:13,650 2週間の欠勤は→ 884 01:06:13,650 --> 01:06:16,640 誰にも知られず治療するための 期間だった。 885 01:06:16,640 --> 01:06:20,640 そして 秘密を知っている 有本警部のために→ 886 01:06:20,640 --> 01:06:23,660 四方田さんが いろいろ便宜を図っていた。 887 01:06:23,660 --> 01:06:25,670 まあ 辻褄 合いますね。 888 01:06:25,670 --> 01:06:28,670 ただ この推理には 大きな欠落があります。 889 01:06:28,670 --> 01:06:30,640 なぜ 槙野真理男が→ 890 01:06:30,640 --> 01:06:32,660 警察幹部の四方田さんを 殴ったのか→ 891 01:06:32,660 --> 01:06:35,660 その理由が わかりません。 892 01:06:36,790 --> 01:06:38,660 確かに…。 893 01:06:38,660 --> 01:06:41,700 ところで 大河内さん 頼んでいた調べ物は? 894 01:06:41,700 --> 01:06:46,820 精査中ですが 興味深い分析が出ています。 895 01:06:46,820 --> 01:06:50,660 これは 団地付近の 防犯カメラの画像です。 896 01:06:50,660 --> 01:06:53,660 1枚は 見崎警部補が殺害された 時間帯に→ 897 01:06:53,660 --> 01:06:56,730 槙野が 映り込んだとされるものです。 898 01:06:56,730 --> 01:06:58,650 そして もう1枚は→ 899 01:06:58,650 --> 01:07:02,650 同じ日に 喫茶店の前で 撮影されたものです。 900 01:07:03,650 --> 01:07:07,640 槙野真理男の姿は 全く同じに見えますね。 901 01:07:07,640 --> 01:07:09,660 巧妙に加工されていますが→ 902 01:07:09,660 --> 01:07:13,660 この画像が合成された可能性が あります。 903 01:07:13,660 --> 01:07:17,670 そして 事件当時の時間帯の 防犯カメラの画像と→ 904 01:07:17,670 --> 01:07:19,650 差し替えられた。 905 01:07:19,650 --> 01:07:23,660 警視庁の防犯システムが 操作されてるという事ですね? 906 01:07:23,660 --> 01:07:26,660 防犯カメラの画像は 間違ってない前提で→ 907 01:07:26,660 --> 01:07:30,660 捜査してますからね。 それが捏造だとすると…。 908 01:07:30,660 --> 01:07:33,680 目撃証言をした 団地の住民 全員が→ 909 01:07:33,680 --> 01:07:36,640 嘘をついている という事になります。 910 01:07:36,640 --> 01:07:38,660 つまり 槙野以外に主犯がいて→ 911 01:07:38,660 --> 01:07:41,660 捜査本部の連中 出し抜かれてるって事か? 912 01:07:41,660 --> 01:07:43,710 誰が そんな事を? 913 01:07:43,710 --> 01:07:47,710 それを調べるために 皆さんの力を お借りしたいのですが。 914 01:07:48,670 --> 01:07:52,670 警視総監に逆らう事になる…。 915 01:07:53,650 --> 01:07:56,650 俺が手を貸すと思うか? 916 01:07:58,640 --> 01:08:01,640 はあ… 駄目か…。 917 01:08:02,660 --> 01:08:04,660 いっちょ やるか? 918 01:08:05,670 --> 01:08:08,670 よろしくお願いします。 919 01:08:16,660 --> 01:08:19,660 この人ですよ。 本当に ご覧になりましたか? 920 01:08:19,660 --> 01:08:21,660 見ました。 ああ…。 921 01:08:22,670 --> 01:08:24,650 この人なんですけど…。 922 01:08:24,650 --> 01:08:26,650 ああ すいません。 はい。 923 01:08:26,650 --> 01:08:30,640 27日なんですけど この人を ここで見ませんでしたか? 924 01:08:30,640 --> 01:08:33,660 見ました。 彼だったと思います。 925 01:08:33,660 --> 01:08:35,660 本当に? 926 01:08:35,660 --> 01:08:40,680 はい… 見ました。 彼だったと思います…。 927 01:08:40,680 --> 01:08:44,680 ここで… ですよね? 間違いないです。 928 01:08:45,660 --> 01:08:48,640 あなたは 屋上で争う2人を→ 929 01:08:48,640 --> 01:08:51,660 敷地から 見上げていたそうですねぇ? 930 01:08:51,660 --> 01:08:55,670 ああ。 何度も話しとる。 931 01:08:55,670 --> 01:08:57,670 おかしいですねぇ。 先日 僕が→ 932 01:08:57,670 --> 01:09:00,650 敷地内からいなくなった 刑事の事を尋ねた時→ 933 01:09:00,650 --> 01:09:03,640 あなたは 目が見えないと おっしゃっていました。 934 01:09:03,640 --> 01:09:05,660 コンタクトだよ。 935 01:09:05,660 --> 01:09:08,660 今も そのコンタクトは つけてらっしゃるんですか? 936 01:09:08,660 --> 01:09:10,660 してない! 937 01:09:10,660 --> 01:09:12,670 では 部屋に 置いてあるわけですね? 938 01:09:12,670 --> 01:09:15,670 見せて頂いても構いませんか? 939 01:09:16,640 --> 01:09:18,660 何 考えてるんですか? 940 01:09:18,660 --> 01:09:23,660 お前らが大嫌いなんだよ! 941 01:09:23,660 --> 01:09:26,660 公務執行妨害で逮捕します。 嫌…。 942 01:09:34,640 --> 01:09:37,660 「私は獣として帰還する」…。 943 01:09:49,650 --> 01:09:53,650 目が見えないというのは 全くの嘘のようですねぇ。 944 01:09:55,660 --> 01:09:59,680 槙野くんも 団地の人たちも 繋がっていた。 945 01:10:07,640 --> 01:10:09,660 冠城くん。 はい。 946 01:10:16,650 --> 01:10:18,670 右京さん。 947 01:10:45,660 --> 01:10:49,640 証拠を再鑑定したところ 不自然な点が見つかりました。 948 01:10:49,640 --> 01:10:53,650 槙野の指紋に関しては 加工したゴムを利用して→ 949 01:10:53,650 --> 01:10:56,650 転写した可能性があります。 950 01:10:56,650 --> 01:10:58,650 現場で採取された髪の毛は→ 951 01:10:58,650 --> 01:11:00,640 槙野のもので 間違いはありませんが→ 952 01:11:00,640 --> 01:11:04,660 毛根の状態から 事件より数日前に 抜け落ちたものかと。 953 01:11:04,660 --> 01:11:08,650 防犯カメラと同じで 捏造された可能性がある? 954 01:11:08,650 --> 01:11:10,650 はい。 これだけ→ 955 01:11:10,650 --> 01:11:14,650 槙野真理男が犯人だという証拠が 積み重なれば→ 956 01:11:14,650 --> 01:11:16,640 疑いを持つのは難しい。 957 01:11:16,640 --> 01:11:19,640 逮捕を焦る警察官の心理が 突かれてる。 958 01:11:19,640 --> 01:11:22,660 そう それが 今回の仕掛けの特徴です。 959 01:11:22,660 --> 01:11:24,660 丸尾さん。 はい。 960 01:11:24,660 --> 01:11:27,660 下地房江の部屋で栽培されていた 植物については? 961 01:11:27,660 --> 01:11:29,660 おい! 962 01:11:30,800 --> 01:11:34,640 アマゾンの奥地で生息する ソンローテという花です。 963 01:11:34,640 --> 01:11:37,620 しかし 日本では育たないはずでは? 964 01:11:37,620 --> 01:11:42,650 まだ詳しい事は わかりませんが 品種改良されてるようです。 965 01:11:42,650 --> 01:11:45,750 右京さん 有本警部たちが 取引していた麻薬は→ 966 01:11:45,750 --> 01:11:48,700 団地住民が 栽培してたって事ですよね? 967 01:11:48,700 --> 01:11:52,660 仮に 有本さんたちが住民を脅して 麻薬を得ていたとすると→ 968 01:11:52,660 --> 01:11:55,660 警察に 悪感情を持っていたとしても→ 969 01:11:55,660 --> 01:11:57,640 おかしくはありませんねぇ。 970 01:11:57,640 --> 01:11:59,640 あっ…。 971 01:12:00,650 --> 01:12:03,650 下地房江のスマホには タカハシという差出人から→ 972 01:12:03,650 --> 01:12:05,650 「警察との戦いが始まる」という→ 973 01:12:05,650 --> 01:12:08,640 予言めいたメッセージが 届いています。 974 01:12:08,640 --> 01:12:11,730 他の住人の通信記録を調べたら→ 975 01:12:11,730 --> 01:12:14,660 同じタカハシからの着信が 確認出来ました。 976 01:12:14,660 --> 01:12:17,650 右京さん。 タカハシ… この男ですね。 977 01:12:17,650 --> 01:12:19,650 かつて あの団地に タカハシと住民たちが→ 978 01:12:19,650 --> 01:12:23,650 逃亡犯をかくまい 警察とトラブルがあった。 979 01:12:23,650 --> 01:12:27,670 その当時の方面本部を仕切ってた 四方田さんの肝煎りで捜査が入り→ 980 01:12:27,670 --> 01:12:30,660 タカハシには 逮捕状が出てたようだが…。 981 01:12:30,660 --> 01:12:34,660 タカハシと団地の人々は 虎の尾を踏んだ…。 982 01:12:35,670 --> 01:12:39,640 そうか… そういう事か! 983 01:12:39,640 --> 01:12:41,660 どうした? 半田。 984 01:12:41,660 --> 01:12:44,640 有本さんと 団地にパトロールした時に→ 985 01:12:44,640 --> 01:12:46,640 女性に誘惑されたんですよ。 986 01:12:46,640 --> 01:12:50,650 タカハシの名をかたった人物が 有本さんを拉致するために→ 987 01:12:50,650 --> 01:12:53,650 時間稼ぎをさせていた 可能性があります。 988 01:12:59,660 --> 01:13:02,640 お待たせして すみませんねぇ。 989 01:13:09,670 --> 01:13:15,670 8年前 この町で起こった事を 教えて頂きたいのですが。 990 01:13:18,640 --> 01:13:23,660 彼は 教祖のようなもの だったんですか? 991 01:13:23,660 --> 01:13:30,650 神だとか仏だとか… そんな事は きっかけさ。 992 01:13:30,650 --> 01:13:34,660 友達だったんだよ 私ら みんな。 993 01:13:34,660 --> 01:13:39,660 どういう人物だったんですか? タカハシさんは。 994 01:13:40,660 --> 01:13:48,720 優しい… ただただ 無限に優しい…。 995 01:13:48,720 --> 01:13:53,660 わしのような嫌われもんでも 受け入れてくれた。 996 01:13:53,660 --> 01:13:57,660 あなたにも前科がありますねぇ? 997 01:13:58,680 --> 01:14:02,650 罪を犯したもんは そこで もう おしまいなんかい? 998 01:14:02,650 --> 01:14:04,650 そんな事は言っていません。 999 01:14:04,650 --> 01:14:07,660 タカハシさんを中心に この町では→ 1000 01:14:07,660 --> 01:14:11,680 精神的な共同体のようなものが 築かれていた。 1001 01:14:11,680 --> 01:14:16,680 彼の教えは 人間の罪に対して ひたすら寛容だった。 1002 01:14:16,680 --> 01:14:22,660 しかし 逃亡犯をかくまった事で 警察に目をつけられた。 1003 01:14:22,660 --> 01:14:27,660 警察は タカハシさんを 首謀者に仕立て上げたんだ。 1004 01:14:27,660 --> 01:14:32,650 そして タカハシさんは 踊り場で抗議の自殺をしました。 1005 01:14:44,640 --> 01:14:47,660 あなたたちは タカハシさんが よみがえったと→ 1006 01:14:47,660 --> 01:14:50,650 思ってるんですか? そうだ! 1007 01:14:50,650 --> 01:14:54,620 全て タカハシさんの言葉どおりに 動いてる。 1008 01:14:54,620 --> 01:14:57,640 部屋で栽培してた マジカルハーブを→ 1009 01:14:57,640 --> 01:15:01,660 常用してますよね? 悪さに使うのは あの警官どもだ! 1010 01:15:01,660 --> 01:15:05,670 あいつらは わしらを脅して 花を奪い→ 1011 01:15:05,670 --> 01:15:07,650 金に換えたんだ! 1012 01:15:07,650 --> 01:15:10,650 だから 獣の裁きが下った。 1013 01:15:10,650 --> 01:15:13,660 復讐の戦いが始まったんだ! 1014 01:15:13,660 --> 01:15:19,660 8年前 あなた方は 敬愛するタカハシさんを失った。 1015 01:15:19,660 --> 01:15:21,650 その後 槙野真理男が→ 1016 01:15:21,650 --> 01:15:25,650 捜査を指揮した四方田さんを 襲撃したんですね? 1017 01:15:25,650 --> 01:15:29,660 そうだ。 たった一人でな。 1018 01:15:29,660 --> 01:15:33,660 彼とタカハシさんは どんな関係なんですか? 1019 01:15:34,640 --> 01:15:38,670 あの子には親がいない。 1020 01:15:38,670 --> 01:15:41,670 山のふもとで じいさんと暮らしてたんだ。 1021 01:15:41,670 --> 01:15:45,620 だけど じいさんも死んでしまって→ 1022 01:15:45,620 --> 01:15:47,640 身寄りのない あの子を→ 1023 01:15:47,640 --> 01:15:52,660 タカハシさんと わしらで 面倒みたんだ。 1024 01:15:52,660 --> 01:15:55,670 あの子の拳は 正義の拳! 1025 01:15:55,670 --> 01:15:57,630 正義? 1026 01:15:57,630 --> 01:16:01,650 今回の事件も 彼の犯行だと? 1027 01:16:01,650 --> 01:16:03,640 そうだ。 1028 01:16:03,640 --> 01:16:08,660 あの子は わしらの怒りの体現者だ! 1029 01:16:08,660 --> 01:16:11,660 しかし あなたは 実際には彼を見ていない。 1030 01:16:11,660 --> 01:16:14,670 なぜ 嘘をついたんです? 1031 01:16:14,670 --> 01:16:16,650 嘘をついた覚えはない! 1032 01:16:16,650 --> 01:16:20,640 予言どおり 戦いが始まった。 1033 01:16:20,640 --> 01:16:23,640 それこそが真実だ! 1034 01:16:23,640 --> 01:16:27,750 真理男以外に誰がやる? 1035 01:16:27,750 --> 01:16:31,750 あの子こそ 獣さ! 1036 01:16:35,640 --> 01:16:38,660 8年前同様 警察と住民のトラブル。 1037 01:16:38,660 --> 01:16:41,660 そして 槙野くんによる 警察官への復讐。 1038 01:16:41,660 --> 01:16:44,660 動機として成立しますね。 1039 01:16:44,660 --> 01:16:47,670 そう 物語としては 出来すぎています。 1040 01:16:47,670 --> 01:16:50,640 捏造された証拠と同じように。 1041 01:16:50,640 --> 01:16:53,640 でも 槙野真理男は 逃亡を続けてる。 1042 01:16:53,640 --> 01:16:56,640 彼には警察への不信感があります。 1043 01:16:56,640 --> 01:16:59,660 ですが 彼が 団地の住民たちと同じように→ 1044 01:16:59,660 --> 01:17:03,730 タカハシという過去への妄信に とらわれているとは→ 1045 01:17:03,730 --> 01:17:05,730 思えないのです。 1046 01:17:07,640 --> 01:17:11,660 現実には タカハシは死んでるわけですし→ 1047 01:17:11,660 --> 01:17:14,660 住民たちに予言を発信した人物は 別にいる。 1048 01:17:14,660 --> 01:17:17,650 でも それが誰なのか…。 1049 01:17:17,650 --> 01:17:22,650 東京地検特捜部の君のお友達に 連絡してもらえますか? 1050 01:17:26,670 --> 01:17:30,810 断る。 お前は もう 法務省の人間じゃないからな。 1051 01:17:30,810 --> 01:17:32,630 そんな事 言うなよ。 1052 01:17:32,630 --> 01:17:35,750 右京さんが お前なら 情報を持ってるんじゃないかって。 1053 01:17:35,750 --> 01:17:39,630 杉下さんの依頼なのか? 早く言え! 1054 01:17:39,630 --> 01:17:42,650 暗号化したファイルを お前のスマホに送る。 1055 01:17:42,650 --> 01:17:44,640 用が済んだら すぐ消せよ。 1056 01:17:44,640 --> 01:17:47,640 おお…。 なんで 右京さんならいいんだよ? 1057 01:17:57,650 --> 01:17:59,640 お時間を作って頂き ありがとうございます。 1058 01:17:59,640 --> 01:18:03,640 いやいや。 君は息子同然と思ってるからね。 1059 01:18:03,640 --> 01:18:06,640 どうぞ。 失礼します。 1060 01:18:06,640 --> 01:18:09,640 異状は? ああ 大丈夫だ。 1061 01:18:14,650 --> 01:18:16,640 A地点 異状なし。 1062 01:18:16,640 --> 01:18:18,640 了解。 1063 01:18:32,650 --> 01:18:35,640 捜査の事は 理解してるつもりです。 1064 01:18:35,640 --> 01:18:38,640 しかし 今回のやり方は乱暴すぎる。 1065 01:18:38,640 --> 01:18:40,640 いくら 前科があるからといって…。 1066 01:18:40,640 --> 01:18:42,650 わかってる わかってる。 だがな→ 1067 01:18:42,650 --> 01:18:45,670 前科者の再犯率は 馬鹿にならないんだ。 1068 01:18:45,670 --> 01:18:48,650 市民の安全を守るためには→ 1069 01:18:48,650 --> 01:18:51,640 彼らを疑ってかかるのは 当然の事なんだ。 1070 01:18:51,640 --> 01:18:54,640 いや しかし…。 おっ…。 1071 01:19:04,650 --> 01:19:06,620 警視総監 及び 和合町長が 拉致されました。 1072 01:19:06,620 --> 01:19:08,640 犯行時 Nシステムや防犯カメラが→ 1073 01:19:08,640 --> 01:19:11,660 一時的にシステムダウンしており 追跡が不能に…。 1074 01:19:11,660 --> 01:19:15,650 落ち着け。 幹部の誘拐対策はしてある。 1075 01:19:15,650 --> 01:19:17,660 君らには極秘だったが→ 1076 01:19:17,660 --> 01:19:20,670 総監の体には 小型のGPSが埋め込んである。 1077 01:19:20,670 --> 01:19:22,670 ここにね。 1078 01:19:23,620 --> 01:19:26,720 ただちに追跡しろ! はい! 1079 01:20:10,630 --> 01:20:12,650 和合さん… 和合さん! 大丈夫ですか? 1080 01:20:12,650 --> 01:20:14,650 和合さん! 1081 01:20:36,640 --> 01:20:40,650 顔面が潰れるまで 打撃を加える…。 1082 01:20:40,650 --> 01:20:42,650 そして シロクマ…。 1083 01:20:42,650 --> 01:20:48,640 クソッ 槙野… あのガキ…。 1084 01:20:55,650 --> 01:20:59,670 和合さんは 無事でした。 1085 01:20:59,670 --> 01:21:01,670 ええ…。 1086 01:21:02,670 --> 01:21:07,640 あなたたちを拉致し 警視総監を殺害したのは→ 1087 01:21:07,640 --> 01:21:09,660 槙野ですね? 1088 01:21:09,660 --> 01:21:11,650 ええ…。 1089 01:21:11,650 --> 01:21:16,650 彼が マスクの男たちと 行動を共にしていました。 1090 01:21:18,650 --> 01:21:21,640 ゆっくり お休みください。 失礼しました。 1091 01:21:21,640 --> 01:21:23,660 ご苦労さまでした。 1092 01:21:32,650 --> 01:21:34,650 何しに来たんですか? 1093 01:21:34,650 --> 01:21:37,640 和合さんとは顔なじみでしてね。 お見舞いをと思いまして。 1094 01:21:37,640 --> 01:21:40,660 ありがとうございます。 どうぞ どうぞ。 1095 01:21:40,660 --> 01:21:43,660 では…。 ご苦労さまでした。 1096 01:21:43,660 --> 01:21:45,660 どうも。 どうも。 1097 01:21:46,660 --> 01:21:48,670 おっ? 1098 01:21:48,670 --> 01:21:52,650 行動派のあなたです。 ベッドの上では退屈でしょう? 1099 01:21:52,650 --> 01:21:56,640 せめて 我々が話し相手にでも なれたらと思いまして。 1100 01:21:56,640 --> 01:21:58,660 それは嬉しいな。 ずっと寝っぱなしで→ 1101 01:21:58,660 --> 01:22:01,660 うずうずしてたんです。 よいしょ…。 1102 01:22:02,640 --> 01:22:05,650 さて 何から話しましょう。 ねえ。 1103 01:22:05,650 --> 01:22:08,650 あっ そうだ。 1104 01:22:08,650 --> 01:22:11,650 僕は 手品のトリックを見破るのが 大好きでしてね。 1105 01:22:11,650 --> 01:22:14,640 性格が悪い。 あっ どうも。 1106 01:22:14,640 --> 01:22:16,690 僕がイギリスに留学中に→ 1107 01:22:16,690 --> 01:22:20,690 唯一 どうしても 見破れなかったトリックがありました。 1108 01:22:22,650 --> 01:22:25,650 体から煙を出すという奇術。 1109 01:22:25,650 --> 01:22:28,740 そのトリックだけが どうしても見破れなかった。 1110 01:22:28,740 --> 01:22:31,640 彼が亡くなった時に 全てがわかったのですが→ 1111 01:22:31,640 --> 01:22:35,640 彼は実際に体の中に パイプを仕込んでいました。 1112 01:22:35,640 --> 01:22:38,760 つまり 本当に体から 煙を出していたわけです。 1113 01:22:38,760 --> 01:22:40,660 そんな馬鹿な事をするわけがない。 1114 01:22:40,660 --> 01:22:43,720 そういう人の思い込みを突いた トリックでした。 1115 01:22:43,720 --> 01:22:45,650 ハハッ なるほど。 1116 01:22:45,650 --> 01:22:47,660 えっ でも どうして その話を今? 1117 01:22:47,660 --> 01:22:51,660 最近 似たトリックを使う 奇術師に会いましてね。 1118 01:22:51,660 --> 01:22:53,640 へえー。 1119 01:22:53,640 --> 01:22:56,660 僕もいいですか? どうぞ 冠城さん。 1120 01:22:56,660 --> 01:22:59,650 IT技術に詳しい和合さんに 聞きたい事があるんです。 1121 01:22:59,650 --> 01:23:01,650 ええ。 今回の事件の特徴は→ 1122 01:23:01,650 --> 01:23:03,640 警察のシステムを使った 捏造です。 1123 01:23:03,640 --> 01:23:06,640 ですが 外部からのハッキングは 確認出来なかった。 1124 01:23:06,640 --> 01:23:08,640 では 内部はどうだ? 1125 01:23:08,640 --> 01:23:10,640 職員は 厳しい管理下に 置かれていますよね。 1126 01:23:10,640 --> 01:23:13,660 でしょうね。 あっ 僕も サイバー対策については→ 1127 01:23:13,660 --> 01:23:15,630 コンサルティングしてましたから。 1128 01:23:15,630 --> 01:23:17,650 ご存じだと思いますが ドイツなどでは→ 1129 01:23:17,650 --> 01:23:20,640 官公庁のPCを アメリカ製のものから→ 1130 01:23:20,640 --> 01:23:22,640 全て 国産に切り替えました。 ええ。 1131 01:23:22,640 --> 01:23:25,640 アメリカによる スパイ行為を警戒してのものです。 1132 01:23:25,640 --> 01:23:28,660 警視庁でも 衣笠副総監の指示のもと→ 1133 01:23:28,660 --> 01:23:31,670 国内メーカーのPCへの 切り替えが行われました。 1134 01:23:31,670 --> 01:23:34,670 衣笠さんは サイバー対策に熱心な方だから。 1135 01:23:34,670 --> 01:23:37,660 でも 素人考えなのですが→ 1136 01:23:37,660 --> 01:23:40,640 新しく納品されたPCそのものに→ 1137 01:23:40,640 --> 01:23:42,640 ウイルスが 仕込まれていたとすれば…。 1138 01:23:42,640 --> 01:23:45,650 ああ…。 もし ゼロデイという→ 1139 01:23:45,650 --> 01:23:48,650 新型ウイルスが 仕込まれていたんだとすれば→ 1140 01:23:48,650 --> 01:23:50,630 それは防ぎようがないな。 1141 01:23:50,630 --> 01:23:52,650 なるほど。 1142 01:23:52,650 --> 01:23:55,640 東京地検特捜部にあった あなたのデータによると→ 1143 01:23:55,640 --> 01:23:59,640 警視庁に納品されたPCは あなたの関連会社のものですよね。 1144 01:23:59,640 --> 01:24:03,650 ん? えっ まさか→ 1145 01:24:03,650 --> 01:24:07,650 僕が警視庁のPCに ウイルスを仕込んだと? 1146 01:24:07,650 --> 01:24:09,640 いえ 誰もそんな事は 思わないでしょうねぇ。 1147 01:24:09,640 --> 01:24:11,640 煙のトリックと同じように。 1148 01:24:11,640 --> 01:24:14,710 びっくりした。 1149 01:24:14,710 --> 01:24:17,650 面白いな。 あなた方といると退屈しない。 1150 01:24:17,650 --> 01:24:19,700 では 次の話を。 ええ。 1151 01:24:19,700 --> 01:24:24,800 あなたは総監を殺害したのは 槙野くんだと証言していますねぇ。 1152 01:24:24,800 --> 01:24:26,640 ええ それが? 是非はともかくとして→ 1153 01:24:26,640 --> 01:24:29,760 彼には彼の正義というものが あるようです。 1154 01:24:29,760 --> 01:24:33,660 そして 少年時代から一貫して その正義の行使は→ 1155 01:24:33,660 --> 01:24:35,650 拳によって なされてきた。 1156 01:24:35,650 --> 01:24:38,650 ここで1つの疑問が生まれます。 なんでしょう? 1157 01:24:38,650 --> 01:24:40,650 四方田警視総監の死因は→ 1158 01:24:40,650 --> 01:24:43,640 頭部を踏みつけられた事による 損傷。 1159 01:24:43,640 --> 01:24:46,640 つまり 拳ではなく足による攻撃。 1160 01:24:46,640 --> 01:24:48,660 お見受けしたところ→ 1161 01:24:48,660 --> 01:24:50,640 踵を骨折されたようですねぇ。 1162 01:24:50,640 --> 01:24:52,660 ええ 拉致された時に。 1163 01:24:52,660 --> 01:24:54,630 おかしいですね。 えっ? 1164 01:24:54,630 --> 01:24:56,880 他に傷一つ負ってない和合さんが→ 1165 01:24:56,880 --> 01:24:59,640 どういう状況で 踵だけ骨折したのか。 1166 01:24:59,640 --> 01:25:02,640 踵って 相当硬いんですよ。 何が言いたいのか…。 1167 01:25:02,640 --> 01:25:07,640 料亭から拉致された時 あなたは靴を履いていなかった。 1168 01:25:07,640 --> 01:25:10,650 素足のまま その踵で思い切り→ 1169 01:25:10,650 --> 01:25:13,650 頭蓋骨を踏み抜いたとすれば…。 1170 01:25:14,650 --> 01:25:18,640 でも お二人がおっしゃってるのは 全て状況証拠じゃないですか。 1171 01:25:18,640 --> 01:25:20,640 ええ。 しかし これまで→ 1172 01:25:20,640 --> 01:25:22,640 あなたに疑いの目が 向かなかったのは→ 1173 01:25:22,640 --> 01:25:24,650 その立場ゆえです。 1174 01:25:24,650 --> 01:25:27,650 調べ直せば 必ず証拠は出てきます。 1175 01:25:30,650 --> 01:25:33,650 この事件を起こせるのは 世界で ただ一人。 1176 01:25:37,640 --> 01:25:39,640 あなたしかいません。 1177 01:25:43,650 --> 01:25:46,650 プピャオー! 1178 01:25:46,650 --> 01:25:49,640 いたっ いたっ… ハハハハッ! 1179 01:25:49,640 --> 01:25:51,640 ごめんなさい。 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい。 1180 01:25:51,640 --> 01:25:54,640 あのね 嬉しくなると つい出ちゃうんですよね。 1181 01:25:54,640 --> 01:25:57,640 いやー さすがです! 1182 01:25:58,650 --> 01:26:00,660 はい。 1183 01:26:00,660 --> 01:26:02,650 僕が犯人です。 1184 01:26:02,650 --> 01:26:05,640 僕が警視総監を踏み殺した。 1185 01:26:12,640 --> 01:26:14,640 あっ…! 1186 01:26:15,730 --> 01:26:17,730 槙野! 1187 01:26:19,650 --> 01:26:23,640 槙野じゃないよー! 1188 01:26:23,640 --> 01:26:26,640 和合… 貴様! 1189 01:26:26,640 --> 01:26:28,660 うーっ! ハハハッ! ああっ…。 1190 01:26:28,660 --> 01:26:32,660 ああ? 虎の尾を踏んだって? 1191 01:26:32,660 --> 01:26:34,670 おめえなんかアリンコだよ。 1192 01:26:34,670 --> 01:26:36,650 アリンコだよ! 1193 01:26:36,650 --> 01:26:39,650 アリンコだよ! あれ? アリンコ。 アリンコ! 1194 01:26:39,650 --> 01:26:42,640 いや 最初は 殴るつもりだったんだけど→ 1195 01:26:42,640 --> 01:26:44,660 どうしても 踏みつけたくなっちゃって。 1196 01:26:44,660 --> 01:26:46,640 悪い癖だな。 1197 01:26:46,640 --> 01:26:48,640 動機は? ああ? 1198 01:26:50,650 --> 01:26:54,640 僕は 子供の頃から パソコンが大好きだった。 1199 01:26:54,640 --> 01:26:58,640 でも 団地におまわりさんが来ると ママに外へ行けって言われて→ 1200 01:26:58,640 --> 01:27:01,640 嫌だって言うと おまわりさんに殴られたんだ。 1201 01:27:01,640 --> 01:27:04,650 フフフッ… 嘘ですねぇ。 1202 01:27:04,650 --> 01:27:07,660 あなたは 世田谷区の高級住宅地で育ち→ 1203 01:27:07,660 --> 01:27:10,650 団地に住んだ事など 一度もない。 1204 01:27:10,650 --> 01:27:12,640 フフッ… もう。 1205 01:27:12,640 --> 01:27:15,640 はい では 動機はなんでしょうか? 1206 01:27:15,640 --> 01:27:18,640 恐らく 動機はない。 ほう~。 1207 01:27:18,640 --> 01:27:22,650 あなたの常識にとらわれない 大胆な行動 自分だけのルール→ 1208 01:27:22,650 --> 01:27:25,650 人心掌握に長けた立ち居振る舞い→ 1209 01:27:25,650 --> 01:27:27,650 それによって あなたは→ 1210 01:27:27,650 --> 01:27:29,650 ビジネスや政治の世界で 成功を収めた。 1211 01:27:29,650 --> 01:27:33,640 しかし あなたは それを犯罪にも利用してきた。 1212 01:27:33,640 --> 01:27:37,640 あなたは人の心を操り 支配する事に快楽を覚える。 1213 01:27:37,640 --> 01:27:40,660 さらに 最悪な事に→ 1214 01:27:40,660 --> 01:27:44,650 あなたは定期的に 殺人衝動を爆発させる。 1215 01:27:44,650 --> 01:27:47,620 素晴らしい! 素晴らしいです。 1216 01:27:47,620 --> 01:27:50,660 それを見抜いたのは あなたが初めてです。 1217 01:27:50,660 --> 01:27:53,640 そんな奴が町長に…。 1218 01:27:53,640 --> 01:27:55,660 ひどいな! 1219 01:27:55,660 --> 01:27:57,650 僕は君たちが 茶すすってる間にも→ 1220 01:27:57,650 --> 01:28:00,670 世の中のために働いてきたよー! 1221 01:28:00,670 --> 01:28:02,650 では なぜ…。 1222 01:28:02,650 --> 01:28:04,660 カレーの材料があったから。 1223 01:28:04,660 --> 01:28:07,710 あのね カレー作るみたいな もんなんですよ。 1224 01:28:07,710 --> 01:28:10,660 警察の連中 団地の連中 前科者たち。 1225 01:28:10,660 --> 01:28:12,650 もう おあつらえ向きの材料が 揃ってたから→ 1226 01:28:12,650 --> 01:28:14,650 つい面白くなっちゃって。 1227 01:28:14,650 --> 01:28:17,650 動機には 槙野くんの生い立ちを利用した。 1228 01:28:17,650 --> 01:28:19,640 そう! 1229 01:28:19,640 --> 01:28:22,640 動機はアウトソーシングです。 1230 01:28:22,640 --> 01:28:25,640 グローバル化で 外国の元特殊部隊を安く雇って→ 1231 01:28:25,640 --> 01:28:27,710 実行犯として活用。 1232 01:28:27,710 --> 01:28:30,650 ビジネスの手法を 犯罪にも応用したら→ 1233 01:28:30,650 --> 01:28:33,650 はい これ 全部うまくいきました。 1234 01:28:33,650 --> 01:28:36,640 犯罪のイノベーションですよ。 1235 01:28:36,640 --> 01:28:40,640 でも もう終わりだ。 1236 01:28:40,640 --> 01:28:44,650 はあ? えっ ちょっと待って。 1237 01:28:44,650 --> 01:28:49,670 警察は 槙野くんをマスコミに 主犯として発表しています。 1238 01:28:49,670 --> 01:28:52,670 証拠も十分。 1239 01:28:52,670 --> 01:28:54,640 いやいや 今 僕が こうしてしゃべってるのは→ 1240 01:28:54,640 --> 01:28:57,640 全部 嘘ですからね。 1241 01:28:57,640 --> 01:29:00,660 えっ 槙野くんが 犯人なんでしょう? 1242 01:29:00,660 --> 01:29:02,660 ん? ん? 1243 01:29:02,660 --> 01:29:04,660 なんも言わねえの。 1244 01:29:06,780 --> 01:29:10,640 「僕が犯人です。 僕が警視総監を踏み殺した」 1245 01:29:12,640 --> 01:29:14,640 まさか 和合町長が…。 1246 01:29:14,640 --> 01:29:18,650 和合は 今 黒水署の刑事が 監視しています。 1247 01:29:18,650 --> 01:29:22,650 捜査方針を変えるには 何か手が必要です。 1248 01:29:22,650 --> 01:29:27,640 衣笠副総監以下 捜査本部は 槙野主犯説で走っている。 1249 01:29:27,640 --> 01:29:30,660 状況的に やむを得ない事です。 1250 01:29:30,660 --> 01:29:35,660 槙野が逃亡を続けているのも 印象が悪すぎる。 1251 01:29:35,660 --> 01:29:40,630 マスコミに流布されたイメージは 捜査にも影響を及ぼす。 1252 01:29:40,630 --> 01:29:42,650 じゃあ マスコミを使って→ 1253 01:29:42,650 --> 01:29:46,660 和合が主犯であるという イメージを作れば→ 1254 01:29:46,660 --> 01:29:49,660 捜査方針も変わるという事ですね。 1255 01:29:56,670 --> 01:30:00,670 このデータをリークします。 1256 01:30:01,660 --> 01:30:03,660 和合が…。 1257 01:30:04,660 --> 01:30:10,650 君は匿名で 情報を流されたんじゃないのか? 1258 01:30:10,650 --> 01:30:14,650 正確な内部情報に 君は飛びつくしかなかった。 1259 01:30:18,640 --> 01:30:21,680 ネタ元は あの和合だ。 1260 01:30:21,680 --> 01:30:26,650 和合は君のジャーナリストとしての 気骨や野心を利用して→ 1261 01:30:26,650 --> 01:30:29,650 情報操作をした。 1262 01:30:30,650 --> 01:30:33,650 私に それを信じろと? 1263 01:30:34,640 --> 01:30:38,640 僕は それを真実だと思ってる。 1264 01:30:42,650 --> 01:30:46,650 これを報道する事のリスクは 理解してるつもりだ。 1265 01:30:52,640 --> 01:30:55,640 私は真実を報道したい。 1266 01:30:57,640 --> 01:30:59,640 ありがとう。 1267 01:31:03,670 --> 01:31:09,640 この町で いい店 見つけたんだ。 1268 01:31:09,640 --> 01:31:11,640 今度 よかったら。 1269 01:31:12,740 --> 01:31:14,740 フフッ…。 1270 01:31:18,650 --> 01:31:22,700 ネタ元には食事ぐらい ごちそうしないとね。 1271 01:31:38,640 --> 01:31:42,680 「『黒水イブニングニュース』 若月詠子です」 1272 01:31:42,680 --> 01:31:45,670 「今夜のトップニュースは 警視総監殺害を始めとする→ 1273 01:31:45,670 --> 01:31:48,640 一連の事件に 新たな容疑者が浮か…」 1274 01:31:48,640 --> 01:31:50,640 右京さん。 ええ。 1275 01:31:51,640 --> 01:31:53,660 え…? 1276 01:31:53,660 --> 01:31:55,740 えっ!? 1277 01:31:55,740 --> 01:31:57,650 なんですか? これ。 1278 01:32:02,690 --> 01:32:05,670 「」 1279 01:32:07,670 --> 01:32:09,660 自動ロックが解除出来ません! 1280 01:32:09,660 --> 01:32:11,660 落ち着いて! 1281 01:32:11,660 --> 01:32:16,670 放送の途中ですが スタジオ内で 火災が発生した模様です。 1282 01:32:16,670 --> 01:32:18,670 煙が充満しています。 1283 01:32:18,670 --> 01:32:20,650 「火災が発生した模様です」 1284 01:32:29,660 --> 01:32:32,670 プピャオ! 1285 01:32:32,670 --> 01:32:34,670 ハハハ…。 1286 01:32:48,680 --> 01:32:50,670 ちょっと いいですか? 1287 01:32:59,660 --> 01:33:01,660 すいません もういいですか? 1288 01:33:05,650 --> 01:33:09,670 杉下さん 見張りがやられて和合が消えた。 1289 01:33:09,670 --> 01:33:11,670 署員総動員して 捜し出す! 1290 01:33:21,710 --> 01:33:23,670 和合さんですね。 1291 01:33:23,670 --> 01:33:25,670 「今度は 誰を殺しましょうか?」 1292 01:33:25,670 --> 01:33:27,640 「利佳子ちゃんとか」 1293 01:33:27,640 --> 01:33:30,670 「誰にも言わず 僕の指示に従ってください」 1294 01:33:30,670 --> 01:33:33,660 「冠城さんに言っちゃ駄目ですよ」 1295 01:34:10,660 --> 01:34:13,670 A地点ですか? 半田 A地点 誰が行ってんだ? 1296 01:34:13,670 --> 01:34:15,680 はいはい A地点…。 早く準備しろよ。 1297 01:34:15,680 --> 01:34:17,680 右京さんは? まだ戻ってきてませんが。 1298 01:34:18,690 --> 01:34:20,660 渡辺さんです。 渡辺。 渡辺です。 1299 01:34:54,670 --> 01:34:56,670 真理男? 1300 01:34:59,660 --> 01:35:02,680 利佳子さん。 杉下さん…。 1301 01:35:02,680 --> 01:35:04,670 無事でしたか? 1302 01:35:04,670 --> 01:35:06,650 はい。 1303 01:35:06,650 --> 01:35:08,650 どうしたんですか? 1304 01:35:08,650 --> 01:35:11,660 君こそ どうして ここに? 1305 01:35:11,660 --> 01:35:17,660 和合さんから連絡があって 真理男が ここにいるって…。 1306 01:35:17,660 --> 01:35:21,660 でも… いない。 1307 01:35:23,670 --> 01:35:26,670 杉下さん 真理男は? 1308 01:35:29,680 --> 01:35:31,680 「2人で話がしたい」 1309 01:35:31,680 --> 01:35:33,660 「冠城さんも そう思ってるんでしょう?」 1310 01:35:33,660 --> 01:35:36,670 1人で来てください。 1311 01:35:36,670 --> 01:35:38,670 スマホなど 発信機がついているようなものは→ 1312 01:35:38,670 --> 01:35:41,640 置いてきたほうが ゆっくりと話せるでしょう。 1313 01:35:41,640 --> 01:35:43,660 では のちほど。 1314 01:35:51,660 --> 01:35:53,750 ハハハハ…。 1315 01:35:53,750 --> 01:35:56,670 ハハハハハ…。 1316 01:35:56,670 --> 01:36:00,670 ハハ… ハハハハ…。 1317 01:36:03,660 --> 01:36:06,660 ハハハハ…。 1318 01:36:08,650 --> 01:36:11,680 ああ 冠城くん。 1319 01:36:11,680 --> 01:36:13,690 すいません 半田です。 1320 01:36:13,690 --> 01:36:15,650 冠城くんは? 1321 01:36:15,650 --> 01:36:17,650 それが スマホだけ置いてあって どこにも…。 1322 01:36:18,660 --> 01:36:20,680 僕とした事が! 1323 01:36:20,680 --> 01:36:23,660 「あの… 何があったんですか?」 1324 01:36:23,660 --> 01:36:27,670 和合は 冠城くんに 復讐をさせようとしている。 1325 01:36:27,670 --> 01:36:30,650 そんな…! どうすれば? 1326 01:36:30,650 --> 01:36:32,670 冠城くんのスマートフォンの中に→ 1327 01:36:32,670 --> 01:36:34,660 地検特捜部のデータが 残されていませんか? 1328 01:36:34,660 --> 01:36:36,660 あっ はい…。 1329 01:36:38,680 --> 01:36:41,660 えー 地検特捜部…。 1330 01:36:41,660 --> 01:36:43,680 ありました。 1331 01:36:43,680 --> 01:36:47,670 その中に 和合が関係する 不動産情報があるはずです。 1332 01:36:47,670 --> 01:36:49,690 すぐに調べてください。 1333 01:37:11,680 --> 01:37:13,680 君か…。 1334 01:37:15,660 --> 01:37:17,730 君の事 忘れてたよ。 1335 01:37:17,730 --> 01:37:20,700 面白くなってきたね。 おいで おいで。 1336 01:37:20,700 --> 01:37:25,700 ほら ほら ほら。 ん? ほら おいで。 ほら。 1337 01:37:27,730 --> 01:37:29,660 ハハハ…。 1338 01:37:29,660 --> 01:37:31,660 はい いらっしゃい。 1339 01:37:35,670 --> 01:37:37,670 和合! 1340 01:37:43,660 --> 01:37:47,660 遅いですよ。 先約が出来てしまいました。 1341 01:37:49,680 --> 01:37:54,680 槙野 君は何もするな。 1342 01:37:55,640 --> 01:37:59,640 自分がやらなくては…。 そう思って ここへ来た。 1343 01:38:00,640 --> 01:38:03,660 僕ほどの悪党でも 責任能力がないと判断されれば→ 1344 01:38:03,660 --> 01:38:05,660 死刑にはならない。 1345 01:38:05,660 --> 01:38:07,680 法律に詳しいあなたの事だ。 1346 01:38:07,680 --> 01:38:10,670 いくらでもやり方がある事は ご存じのはずです。 1347 01:38:10,670 --> 01:38:14,660 何人もの人を殺し 若月詠子も殺した僕が→ 1348 01:38:14,660 --> 01:38:16,660 生き続ける。 1349 01:38:16,660 --> 01:38:19,660 フフフッ…。 1350 01:38:20,660 --> 01:38:22,660 はい これが真実です! 1351 01:38:22,660 --> 01:38:26,670 では 正義は 一体 どこにあるんでしょう? 1352 01:38:26,670 --> 01:38:28,690 うわっ…! 1353 01:38:28,690 --> 01:38:31,690 冠城さん 彼に殴り殺されちゃうよ。 1354 01:38:32,660 --> 01:38:34,660 やめろ! 1355 01:38:36,660 --> 01:38:39,660 うっ うっ うっ…! 1356 01:38:40,670 --> 01:38:43,670 ああーっ! 1357 01:38:43,670 --> 01:38:45,650 正義を執行するチャンス 逃しちゃいますよ。 1358 01:38:45,650 --> 01:38:47,660 いいんですか? ねえ。 1359 01:38:47,660 --> 01:38:49,730 ううっ…! 1360 01:38:49,730 --> 01:38:51,660 ちょっと… あっ あっ そうだ そうだ。 1361 01:38:51,660 --> 01:38:53,660 いいもの 見せてあげるよ。 1362 01:38:54,660 --> 01:38:57,670 「繰り返します。 スタジオ内で 火災が発生した模様です」 1363 01:38:57,670 --> 01:38:59,670 「」 1364 01:39:08,740 --> 01:39:10,740 「」 1365 01:39:11,660 --> 01:39:14,680 「繰り返します。 スタジオ内で 火災が発生した模様です」 1366 01:39:14,680 --> 01:39:16,670 「」 1367 01:39:28,830 --> 01:39:30,670 あの女は…。 1368 01:39:30,670 --> 01:39:33,740 ネタのために俺と寝た。 うっ…! 1369 01:39:33,740 --> 01:39:37,660 シャレみたいな 馬鹿な女です! 1370 01:39:37,660 --> 01:39:39,660 「スタジオ内で 火災が発生した模様です」 1371 01:39:39,660 --> 01:39:41,660 「」 1372 01:39:43,760 --> 01:39:47,670 「繰り返します。 スタジオ内で 火災が発生した模様です」 1373 01:39:54,660 --> 01:39:56,660 冠城くん! 1374 01:40:09,670 --> 01:40:13,670 君を殺人犯にするわけには いきませんからね。 1375 01:40:19,680 --> 01:40:24,680 和合さん あなたの負けです。 1376 01:40:26,670 --> 01:40:33,680 プピャオ~ ハハハハハ…。 1377 01:40:33,680 --> 01:40:38,680 ハハハハハハ…。 1378 01:40:39,680 --> 01:40:41,650 和合は この部屋から→ 1379 01:40:41,650 --> 01:40:44,640 警視庁のサーバーを ハッキングしていた。 1380 01:40:44,640 --> 01:40:47,680 証拠は十分… というより→ 1381 01:40:47,680 --> 01:40:50,660 和合は 自分の犯行の証拠を→ 1382 01:40:50,660 --> 01:40:52,680 きれいに ファイリングしていました。 1383 01:40:52,680 --> 01:40:56,670 彼は 総監ら 警察官殺しの被疑者として→ 1384 01:40:56,670 --> 01:40:59,800 槙野くんを誤認逮捕させたのち→ 1385 01:40:59,800 --> 01:41:01,640 自ら証拠を提示して 真犯人だと→ 1386 01:41:01,640 --> 01:41:04,760 名乗り出るつもり だったのでしょう。 1387 01:41:04,760 --> 01:41:06,680 なんのためにですか? 1388 01:41:06,680 --> 01:41:08,660 警察をからかいつくす遊びを→ 1389 01:41:08,660 --> 01:41:10,670 たまたま 思いついたのでしょうねぇ。 1390 01:41:10,670 --> 01:41:13,650 そして 最悪な偶然として→ 1391 01:41:13,650 --> 01:41:16,660 彼には それを可能にする力があった。 1392 01:41:16,660 --> 01:41:19,660 そんな事のために犠牲が…。 1393 01:41:23,680 --> 01:41:27,670 冠城巡査 発砲の経緯については→ 1394 01:41:27,670 --> 01:41:30,670 監察官聴取をさせて頂きます。 1395 01:41:31,650 --> 01:41:33,660 はい。 1396 01:41:33,660 --> 01:41:36,640 君が斡旋した 和合のパソコンに→ 1397 01:41:36,640 --> 01:41:38,660 ウイルスが 仕込まれていたそうだ。 1398 01:41:38,660 --> 01:41:41,660 そんな事で 私の弱みを握ったつもりですか? 1399 01:41:43,680 --> 01:41:46,670 私は誰よりもサイバー対策に 尽力をしてきたんだ! 1400 01:41:46,670 --> 01:41:50,670 落ち着きたまえ。 間違いを責めたりはしないよ。 1401 01:41:52,660 --> 01:41:55,660 ただ…→ 1402 01:41:55,660 --> 01:41:59,660 副総監の君が 僕の部屋を訪れている時点で→ 1403 01:41:59,660 --> 01:42:02,660 君の答えは 出ているんじゃないかね? 1404 01:42:04,650 --> 01:42:09,660 残念だが 君が警視総監になる事は なさそうだね。 1405 01:42:09,660 --> 01:42:14,660 果たして 誰が総監のポストにつくのか…。 1406 01:42:20,650 --> 01:42:24,650 私が推薦したい人間が いるんだがね…。 1407 01:42:26,660 --> 01:42:31,660 協力してくれるね。 ん? 1408 01:42:32,660 --> 01:42:36,660 和合逮捕の発表については 署長にお任せします。 1409 01:42:38,650 --> 01:42:40,660 警察のミスなどについて→ 1410 01:42:40,660 --> 01:42:43,730 謝罪はしないよう お願いします。 1411 01:42:43,730 --> 01:42:45,680 わかりましたよ。 1412 01:42:45,680 --> 01:42:51,670 警視総監を始めとする 一連の警官殺しの被疑者として→ 1413 01:42:51,670 --> 01:42:55,650 和合賢一 黒水町長を逮捕しました。 1414 01:42:58,660 --> 01:43:01,680 この度 被疑者について 情報が錯綜し→ 1415 01:43:01,680 --> 01:43:05,680 誤認逮捕や 強引な捜査があった事を→ 1416 01:43:05,680 --> 01:43:07,670 深く陳謝します。 1417 01:43:11,650 --> 01:43:13,660 以後 猛省し→ 1418 01:43:13,660 --> 01:43:17,660 市民の平和を守る事を 警視庁として…。 1419 01:43:17,660 --> 01:43:22,660 あなたの過去を洗い出し 全ての罪を明らかにします。 1420 01:43:22,660 --> 01:43:24,670 フッ… ハハ…。 1421 01:43:24,670 --> 01:43:26,670 あなたに動機はない。 1422 01:43:28,650 --> 01:43:32,690 えっ えっ えっ もう… 恨みとか憎しみとかじゃなくて→ 1423 01:43:32,690 --> 01:43:35,740 楽しいっていうだけの動機じゃ 駄目なんですか? 1424 01:43:35,740 --> 01:43:37,680 実際 あなたが この町に来てから→ 1425 01:43:37,680 --> 01:43:39,680 僕は楽しくて楽しくて しょうがなかった。 1426 01:43:39,680 --> 01:43:42,700 あなただって 楽しかったでしょう? 1427 01:43:42,700 --> 01:43:44,650 あなたは全てお見通し。 1428 01:43:44,650 --> 01:43:47,660 あなたは なんでも知っている。 1429 01:43:47,660 --> 01:43:52,660 でも… 一生知りえない事もありますよ。 1430 01:43:52,660 --> 01:43:54,660 なんでしょう? 1431 01:43:54,660 --> 01:43:59,670 人間は いつもギリギリの淵に立っている。 1432 01:43:59,670 --> 01:44:03,660 誰だって 人の体が簡単に壊れる事→ 1433 01:44:03,660 --> 01:44:06,660 心が簡単に操れる事を 知っているんです。 1434 01:44:06,660 --> 01:44:11,660 それでも 自らの意思で そうしない事を選んでいる。 1435 01:44:11,660 --> 01:44:15,680 間違いを犯せば 後悔し 自分を責め→ 1436 01:44:15,680 --> 01:44:18,650 淵の下から這い上がろうとする。 1437 01:44:18,650 --> 01:44:23,640 そういう人間そのものの姿を あなたは知らない。 1438 01:44:23,640 --> 01:44:25,660 永遠に理解出来ない。 1439 01:44:25,660 --> 01:44:29,660 でしょうね。 で それが何か? 1440 01:44:33,650 --> 01:44:39,660 あなたは 人生の本当の楽しみを 知る事はない。 1441 01:44:39,660 --> 01:44:43,660 今までも これからも。 1442 01:44:46,680 --> 01:44:48,680 憐れな人だ。 1443 01:44:50,690 --> 01:44:52,690 フフフフ…。 1444 01:44:54,660 --> 01:44:57,660 ハハハ… ハハ…。 1445 01:45:07,650 --> 01:45:09,650 痛むか? 1446 01:45:10,660 --> 01:45:14,660 君は8年前 恩義あるタカハシさんの復讐で→ 1447 01:45:14,660 --> 01:45:17,650 四方田さんを殴った。 1448 01:45:17,650 --> 01:45:20,670 そして 今回は自らを陥れ→ 1449 01:45:20,670 --> 01:45:24,670 故郷の人々をだました 和合を殴った。 1450 01:45:24,670 --> 01:45:29,670 君には君なりの正義が あるようですねぇ。 1451 01:45:29,670 --> 01:45:34,670 しかし 僕は 暴力を伴う正義は認めません。 1452 01:45:36,800 --> 01:45:39,800 最後に もう1つだけ。 1453 01:45:40,670 --> 01:45:43,640 君が この町に帰還した理由。 1454 01:45:43,640 --> 01:45:47,640 その事を明らかにすると 約束しましたねぇ。 1455 01:45:59,640 --> 01:46:04,680 君は 利佳子さんと幸せになるために→ 1456 01:46:04,680 --> 01:46:07,680 この町に戻って来たんです。 1457 01:46:08,660 --> 01:46:14,670 罪を償ったら 彼女の元に帰りなさい。 1458 01:46:14,670 --> 01:46:20,680 そして もう二度と 彼女を1人にしてはいけない。 1459 01:46:20,680 --> 01:46:24,680 正義よりも大事な事です。 1460 01:46:53,660 --> 01:46:55,660 ありがとうございました。 1461 01:46:57,680 --> 01:46:59,680 しゃべれたんだ。 1462 01:47:02,670 --> 01:47:07,670 利佳子ちゃんにも 声聞かせてあげて。 1463 01:47:11,660 --> 01:47:13,660 失礼致します。 1464 01:47:34,670 --> 01:47:36,670 右京さん。 1465 01:47:36,670 --> 01:47:40,670 僕は右京さんのそばにいる資格は ありません。 1466 01:47:42,660 --> 01:47:45,680 槙野くんがいなければ→ 1467 01:47:45,680 --> 01:47:48,680 僕は和合を殺していたのかも…。 1468 01:47:49,660 --> 01:47:53,670 君が特捜部のデータを 消去していたら→ 1469 01:47:53,670 --> 01:47:58,670 僕は和合の隠れ家を 突き止める事は出来ませんでした。 1470 01:47:58,670 --> 01:48:00,680 本当に殺すつもりだったのなら→ 1471 01:48:00,680 --> 01:48:04,680 君が僕に 手がかりを残すはずはありません。 1472 01:48:06,680 --> 01:48:10,680 君はギリギリのところで 踏みとどまった。 1473 01:48:11,670 --> 01:48:15,670 僕にとっては それが真実です。 1474 01:48:18,660 --> 01:48:20,680 帰りましょう。 1475 01:48:39,660 --> 01:48:41,660 これを。 1476 01:48:43,670 --> 01:48:47,670 彼女が取材の時に忘れていった。 1477 01:48:49,670 --> 01:48:52,680 骨のあるジャーナリストでした。 1478 01:48:52,680 --> 01:48:54,680 残念です。 1479 01:49:04,690 --> 01:49:06,690 失礼。 あっ…。 1480 01:49:07,680 --> 01:49:12,680 あっ いや… こんな早く帰ってくるなよ。 1481 01:49:13,680 --> 01:49:17,700 せっかく 俺らの休憩所にしてたのにな? 1482 01:49:17,700 --> 01:49:20,660 はあ。 以前のままですね。 1483 01:49:20,660 --> 01:49:23,680 あっ でも… ちょっときれいになりました。 1484 01:49:23,680 --> 01:49:25,660 そのようですねぇ。 1485 01:49:31,670 --> 01:49:33,670 では…。 はい。 1486 01:49:40,680 --> 01:49:42,680 ただいま。 戻りました。 1487 01:50:46,660 --> 01:50:49,660 目撃者との接触を禁ずる。 一体 どうしてでしょう? 1488 01:50:49,660 --> 01:50:51,660 私の父が 警視庁にいる事 知ってますよね? 1489 01:50:51,660 --> 01:50:53,680 警視庁ナンバー2。 1490 01:50:53,680 --> 01:50:55,680 何かあったら どうするんですか? 1491 01:50:55,680 --> 01:50:57,690 馬鹿者! 警察官の初心に帰れ。 1492 01:50:57,690 --> 01:50:59,690 特命係の 終わりの始まりだ。 1493 01:54:31,070 --> 01:54:36,450 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1494 01:54:38,970 --> 01:54:41,560 神奈川県横須賀市の 立体駐車場から 1495 01:54:41,560 --> 01:54:44,210 乗用車が転落し 3人が死亡した事故で 129117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.