All language subtitles for [SubtitleTools.com] Avatar.The.Last.Airbender.S03E18-E21.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:04,410 Water. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,290 Earth. 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,580 Fire. 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,290 Air. 5 00:00:11,130 --> 00:00:15,090 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,430 --> 00:00:19,260 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,390 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,720 could stop them. 9 00:00:23,850 --> 00:00:26,690 But when the world needed him most, he vanished. 10 00:00:27,350 --> 00:00:29,480 A hundred years passed, and my brother and I discovered 11 00:00:29,560 --> 00:00:32,650 the new Avatar, an airbender named Aang. 12 00:00:32,940 --> 00:00:35,150 And although his airbending skills are great, 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,570 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 14 00:00:37,700 --> 00:00:38,910 Oof! 15 00:00:39,030 --> 00:00:41,990 But I believe Aang can save the world. 16 00:01:02,350 --> 00:01:04,600 More ferocious! 17 00:01:04,730 --> 00:01:06,350 Imagine striking through your opponent's heart. 18 00:01:07,850 --> 00:01:09,730 I'm trying. 19 00:01:09,860 --> 00:01:12,520 Now, let me hear you roar like a tiger-dillo! 20 00:01:14,650 --> 00:01:16,400 That sounded pathetic. 21 00:01:16,780 --> 00:01:18,110 I said, roar! 22 00:01:25,870 --> 00:01:29,290 Who wants a nice cool glass of watermelon juice? 23 00:01:29,420 --> 00:01:31,040 Ooh, ooh, me, me, me! 24 00:01:31,170 --> 00:01:34,670 Hey, your lesson's not over yet! Get back here! 25 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 Come on, Zuko, just take a break. 26 00:01:36,880 --> 00:01:38,090 What's the big deal? 27 00:01:38,510 --> 00:01:40,050 Fine. 28 00:01:40,800 --> 00:01:42,430 If you wanna lounge around 29 00:01:42,550 --> 00:01:44,640 like a bunch of snail sloths all day, then go ahead! 30 00:01:44,770 --> 00:01:46,970 Maybe Zuko's right. 31 00:01:47,060 --> 00:01:49,190 Sitting around the house has made us pretty lazy. 32 00:01:49,440 --> 00:01:51,520 But I know just the thing to change that-- 33 00:01:51,810 --> 00:01:53,650 Beach party! 34 00:02:13,880 --> 00:02:15,380 Check out my Appa sand-sculpture. 35 00:02:16,840 --> 00:02:18,840 Not, bad baldy. 36 00:02:18,970 --> 00:02:21,090 But I've been working on my sandbending. 37 00:02:21,220 --> 00:02:22,510 You're gonna love this. 38 00:02:28,060 --> 00:02:29,850 Whoa! 39 00:02:29,980 --> 00:02:33,020 Wow, you even made a little Earth King and Bosco. 40 00:02:35,520 --> 00:02:37,230 Try and top that, Sokka. 41 00:02:38,940 --> 00:02:40,280 Ta-da! 42 00:02:40,400 --> 00:02:43,660 Is that a blubbering blob-monster? 43 00:02:43,780 --> 00:02:45,280 No, it's Suki! 44 00:02:49,080 --> 00:02:50,410 Suki, we'll all understand 45 00:02:50,540 --> 00:02:52,410 if you break with him up over this. 46 00:02:52,540 --> 00:02:54,500 I think it's sweet. 47 00:02:55,750 --> 00:02:57,210 But it doesn't even look like-- 48 00:03:11,270 --> 00:03:12,640 What are you doing? 49 00:03:14,520 --> 00:03:16,730 Teaching you a lesson. 50 00:03:31,080 --> 00:03:32,580 What happened? 51 00:03:32,710 --> 00:03:34,290 Zuko's gone crazy! 52 00:03:34,370 --> 00:03:36,880 I made a sand sculpture of Suki and he destroyed it! 53 00:03:38,630 --> 00:03:40,500 And he's attacking Aang. 54 00:03:59,190 --> 00:04:01,690 Get a grip before I blast you off this roof! 55 00:04:02,110 --> 00:04:03,650 Go ahead and do it. 56 00:04:36,600 --> 00:04:37,810 Enough! 57 00:04:47,610 --> 00:04:49,620 What's wrong with you? You could have hurt Aang. 58 00:04:49,700 --> 00:04:50,870 What's wrong with me? 59 00:04:51,160 --> 00:04:52,910 What's wrong with all of you? 60 00:04:53,040 --> 00:04:54,580 How can you sit around having beach parties 61 00:04:54,660 --> 00:04:57,080 when Sozin's comet is only three days away? 62 00:04:59,630 --> 00:05:01,750 Why are you all looking at me like I'm crazy? 63 00:05:01,880 --> 00:05:03,800 About Sozin's comet-- 64 00:05:03,920 --> 00:05:05,840 I was actually gonna wait to fight the Fire Lord 65 00:05:05,970 --> 00:05:07,380 until after it came. 66 00:05:07,470 --> 00:05:08,550 After? 67 00:05:08,680 --> 00:05:09,840 I'm not ready. 68 00:05:09,970 --> 00:05:12,180 I need more time to master firebending. 69 00:05:12,310 --> 00:05:14,270 And, frankly, your earthbending 70 00:05:14,390 --> 00:05:15,560 could still use some work, too. 71 00:05:15,980 --> 00:05:18,350 So, you all knew Aang was gonna wait? 72 00:05:18,810 --> 00:05:21,560 Honestly, if Aang tries to fight the Fire Lord right now, 73 00:05:21,690 --> 00:05:22,980 he's gonna lose. 74 00:05:23,110 --> 00:05:24,230 No offense. 75 00:05:24,360 --> 00:05:27,190 The whole point of fighting the Fire Lord before the comet 76 00:05:27,320 --> 00:05:29,280 was to stop the Fire Nation from winning the war. 77 00:05:29,410 --> 00:05:32,160 But they pretty much won the war when they took Ba Sing Se. 78 00:05:32,330 --> 00:05:34,540 Things can't get any worse. 79 00:05:34,870 --> 00:05:37,080 You're wrong. 80 00:05:37,210 --> 00:05:39,710 It's about to get worse than you can even imagine. 81 00:05:40,210 --> 00:05:42,000 The day before the eclipse, 82 00:05:42,090 --> 00:05:44,800 my father asked me to attend an important war meeting. 83 00:05:44,920 --> 00:05:47,970 It was what I'd dreamed about and wanted for so many years. 84 00:05:48,090 --> 00:05:49,840 My father had finally accepted me back. 85 00:05:53,760 --> 00:05:55,760 Welcome, Prince Zuko. 86 00:05:55,890 --> 00:05:57,560 We waited for you. 87 00:06:05,150 --> 00:06:07,480 General Shinu, your report. 88 00:06:07,820 --> 00:06:09,650 Thank you, sir. 89 00:06:09,740 --> 00:06:12,780 Ba Sing Se is still under our control, 90 00:06:12,910 --> 00:06:15,700 however, earthbender rebellions have prevented us 91 00:06:15,830 --> 00:06:18,830 from achieving total victory in the Earth Kingdom. 92 00:06:18,910 --> 00:06:20,660 What is your recommendation? 93 00:06:20,830 --> 00:06:22,750 Our army is spread too thin, 94 00:06:22,880 --> 00:06:25,840 but once the eclipse is over, and the invasion defeated, 95 00:06:25,960 --> 00:06:29,670 we should transfer more domestic forces into the Earth Kingdom. 96 00:06:31,340 --> 00:06:34,550 Prince Zuko, you've been among the Earth Kingdom commoners. 97 00:06:34,890 --> 00:06:36,850 Do you think that adding more troops 98 00:06:36,930 --> 00:06:38,350 will stop these rebellions? 99 00:06:40,600 --> 00:06:43,810 The people of the Earth Kingdom are proud and strong. 100 00:06:43,940 --> 00:06:47,780 They can endure anything as long as they have hope. 101 00:06:47,900 --> 00:06:49,360 Yes, you're right. 102 00:06:51,030 --> 00:06:53,780 We need to destroy their hope. 103 00:06:54,280 --> 00:06:56,200 Well, that's not exactly what I-- 104 00:06:56,330 --> 00:06:58,450 I think you should take their precious hope, 105 00:06:58,580 --> 00:07:02,660 and the rest of their land and burn it all to the ground. 106 00:07:02,790 --> 00:07:06,670 Yes, yes, you're right Azula. 107 00:07:06,800 --> 00:07:09,510 Sozin's comet is almost upon us, 108 00:07:09,590 --> 00:07:11,590 and on that day, it will endow us 109 00:07:11,720 --> 00:07:14,470 with the strength and power of a hundred suns. 110 00:07:14,840 --> 00:07:17,220 No bender will stand a chance against us. 111 00:07:17,470 --> 00:07:19,680 What are you suggesting, sir? 112 00:07:20,020 --> 00:07:24,350 When the comet last came, my grandfather, Fire Lord Sozin, 113 00:07:24,440 --> 00:07:26,560 used it to wipe out the Air Nomads. 114 00:07:26,770 --> 00:07:30,440 Now, I will use its power to end the Earth Kingdom... 115 00:07:30,900 --> 00:07:32,360 Permanently! 116 00:07:33,740 --> 00:07:37,410 From our airships we will rain fire over their lands, 117 00:07:37,530 --> 00:07:40,950 a fire that will destroy everything, 118 00:07:41,080 --> 00:07:44,620 and out of the ashes, a new world will be born. 119 00:07:44,750 --> 00:07:47,630 A world in which all the lands are Fire Nation, 120 00:07:47,710 --> 00:07:52,090 and I am the supreme ruler of everything! 121 00:07:53,680 --> 00:07:56,720 I wanted to speak out against this horrifying plan, 122 00:07:56,800 --> 00:07:58,640 but I'm ashamed to say I didn't. 123 00:07:59,560 --> 00:08:00,680 My whole life, I've struggled 124 00:08:00,810 --> 00:08:03,230 to gain my father's love and acceptance. 125 00:08:03,350 --> 00:08:04,770 But once I had it, 126 00:08:04,890 --> 00:08:07,730 I realized I'd lost myself getting there. 127 00:08:07,860 --> 00:08:10,400 I'd forgotten who I was. 128 00:08:10,530 --> 00:08:12,900 I can't believe this. 129 00:08:13,030 --> 00:08:15,400 I always knew the Fire Lord was a bad guy. 130 00:08:15,530 --> 00:08:18,740 But his plan is just pure evil. 131 00:08:19,080 --> 00:08:20,870 What am I gonna do? 132 00:08:20,990 --> 00:08:22,740 I know you're scared. 133 00:08:22,870 --> 00:08:25,210 And I know you're not ready to save the world. 134 00:08:25,500 --> 00:08:28,580 But if you don't defeat the Fire Lord before the comet comes, 135 00:08:28,670 --> 00:08:30,790 there won't be a world to save anymore. 136 00:08:37,840 --> 00:08:40,720 Why didn't you tell me about your dad's crazy plan sooner? 137 00:08:40,850 --> 00:08:42,390 I didn't think I had to. 138 00:08:42,520 --> 00:08:44,600 I assumed you were still gonna fight him before the comet. 139 00:08:44,730 --> 00:08:47,190 No one told me you decided to wait. 140 00:08:47,310 --> 00:08:48,650 This is bad. 141 00:08:48,770 --> 00:08:51,150 This is really, really bad. 142 00:08:51,270 --> 00:08:54,360 Aang, you don't have to do this alone. 143 00:08:54,490 --> 00:08:56,950 Yeah, if we all fight the Fire Lord together, 144 00:08:57,070 --> 00:08:58,740 we've got a shot at taking him down. 145 00:08:58,990 --> 00:09:01,490 All right! Team Avatar is back! 146 00:09:01,620 --> 00:09:02,740 Air. 147 00:09:02,870 --> 00:09:03,990 Water. 148 00:09:04,080 --> 00:09:05,080 Earth. 149 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 Fire. 150 00:09:06,500 --> 00:09:08,420 Fan and sword. 151 00:09:09,710 --> 00:09:11,250 Fighting the Fire Lord 152 00:09:11,380 --> 00:09:13,420 is gonna be the hardest thing we've ever done together. 153 00:09:13,550 --> 00:09:15,800 But I wouldn't wanna do it any other way. 154 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 -Yeah. -All right. 155 00:09:19,890 --> 00:09:21,430 Get over here, Zuko. 156 00:09:21,550 --> 00:09:25,100 Being part of the group also means being part of group hugs. 157 00:09:33,820 --> 00:09:35,110 There is one technique you need to know 158 00:09:35,190 --> 00:09:36,650 before facing my father... 159 00:09:37,360 --> 00:09:38,950 How to redirect lightning. 160 00:09:40,410 --> 00:09:42,820 If you let the energy in your own body flow, 161 00:09:42,950 --> 00:09:44,370 the lightning will follow it. 162 00:09:44,490 --> 00:09:46,910 You turn your opponents' energy against them. 163 00:09:47,160 --> 00:09:49,460 -That's like waterbending. -Exactly. 164 00:09:49,580 --> 00:09:51,540 My uncle invented this technique himself 165 00:09:51,630 --> 00:09:52,790 by studying waterbenders. 166 00:09:53,250 --> 00:09:56,420 So, have you ever redirected lightning before? 167 00:09:56,550 --> 00:09:57,670 Once... 168 00:09:57,800 --> 00:09:59,010 Against my father. 169 00:09:59,130 --> 00:10:00,380 What did it feel like? 170 00:10:01,180 --> 00:10:02,180 Exhilarating. 171 00:10:05,140 --> 00:10:06,390 But terrifying. 172 00:10:09,640 --> 00:10:12,850 You feel so powerful holding that much energy in your body, 173 00:10:12,980 --> 00:10:16,360 but you know if you make the wrong move... It's over. 174 00:10:16,480 --> 00:10:19,610 Well, not over-over. 175 00:10:19,740 --> 00:10:21,410 I mean, there is always Katara 176 00:10:21,530 --> 00:10:24,030 and a little spirit water action, am I right? 177 00:10:24,330 --> 00:10:27,290 Actually, I used it all up after Azula shot you. 178 00:10:29,040 --> 00:10:32,790 You'll have to take Fire Lord's life before he takes yours. 179 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 Yeah, I'll just do that. 180 00:10:43,010 --> 00:10:44,850 Gather around, Team Avatar. 181 00:10:47,020 --> 00:10:48,720 In order to take out the Fire Lord, 182 00:10:48,850 --> 00:10:50,560 or, in this case, the Melon Lord, 183 00:10:50,690 --> 00:10:52,770 our timing has to be perfect. 184 00:10:52,900 --> 00:10:55,270 First, Suki and I will draw his fire. 185 00:10:55,400 --> 00:10:58,980 Then Katara and Zuko charge in with some liquidy hot offense, 186 00:10:59,110 --> 00:11:00,990 and while the Melon Lord is distracted, 187 00:11:01,110 --> 00:11:05,200 Aang swoops in and... Bam! He delivers the final blow. 188 00:11:05,330 --> 00:11:07,370 What about me? 189 00:11:07,490 --> 00:11:09,370 For now, you're the Melon Lord's forces. 190 00:11:09,500 --> 00:11:12,040 So, I get to chuck flaming rocks at all of you? 191 00:11:12,170 --> 00:11:14,290 Whatever makes the training feel more realistic. 192 00:11:15,210 --> 00:11:16,460 Sweetness. 193 00:11:17,250 --> 00:11:19,710 Mwa-ha-ha-ha-ha-ha! 194 00:11:46,490 --> 00:11:47,870 Watch it, Toph! 195 00:11:47,990 --> 00:11:51,330 I am not Toph, I am Melon Lord! 196 00:11:51,450 --> 00:11:53,500 Mwa-ha-ha-ha-ha-ha! 197 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 Now, Aang! 198 00:12:19,820 --> 00:12:21,940 What are you waiting for? Take him out! 199 00:12:22,070 --> 00:12:23,400 I can't. 200 00:12:26,110 --> 00:12:27,490 What's wrong with you? 201 00:12:27,620 --> 00:12:29,160 If this was the real deal, 202 00:12:29,240 --> 00:12:31,080 you'd be shot full of lightning right now. 203 00:12:31,200 --> 00:12:33,540 I'm sorry, but it just didn't feel right. 204 00:12:34,290 --> 00:12:35,710 I didn't feel like myself. 205 00:12:39,670 --> 00:12:41,500 There! That's how it's done. 206 00:12:54,930 --> 00:12:56,890 I have a surprise for everyone! 207 00:12:57,270 --> 00:13:00,110 I knew it! You did have a secret thing with Haru! 208 00:13:02,440 --> 00:13:04,320 No. 209 00:13:04,440 --> 00:13:07,990 I was looking for cooking pots in the attic and I found this. 210 00:13:09,450 --> 00:13:12,370 Look at baby Zuko! Isn't he cute? 211 00:13:15,660 --> 00:13:17,540 Lighten up. I'm just teasing. 212 00:13:18,040 --> 00:13:21,080 That's not me. It's my father. 213 00:13:22,710 --> 00:13:24,800 But he looks so sweet and innocent. 214 00:13:24,920 --> 00:13:27,670 Well, that sweet little kid grew up to be a monster. 215 00:13:27,800 --> 00:13:30,140 And the worst father in the history of fathers. 216 00:13:30,260 --> 00:13:32,600 But he's still a human being. 217 00:13:33,060 --> 00:13:34,600 You're going to defend him? 218 00:13:34,680 --> 00:13:36,430 No, I agree with you. 219 00:13:36,560 --> 00:13:38,560 Fire Lord Ozai is a horrible person, 220 00:13:38,690 --> 00:13:40,730 and the world will probably be better off without him, 221 00:13:40,860 --> 00:13:42,560 but there's gotta be another way. 222 00:13:42,690 --> 00:13:43,980 Like what? 223 00:13:44,110 --> 00:13:45,280 I don't know. 224 00:13:45,440 --> 00:13:47,780 Maybe we can make some big pots of glue 225 00:13:47,860 --> 00:13:49,110 and then I can use gluebending 226 00:13:49,240 --> 00:13:50,530 to stick his arms and legs together 227 00:13:50,660 --> 00:13:52,120 so he can't bend anymore. 228 00:13:52,490 --> 00:13:54,160 Yeah, then you can show him his baby pictures 229 00:13:54,290 --> 00:13:56,290 and all those happy memories will make him good again. 230 00:13:56,410 --> 00:13:58,040 Do you really think that would work? 231 00:13:58,410 --> 00:14:00,250 No! 232 00:14:01,960 --> 00:14:04,800 This goes against everything I learned from the monks. 233 00:14:04,920 --> 00:14:07,630 I can't just go around wiping out people I don't like. 234 00:14:07,760 --> 00:14:10,050 Sure, you can. You're the Avatar. 235 00:14:10,180 --> 00:14:11,720 If it's in the name of keeping balance, 236 00:14:11,840 --> 00:14:14,140 I'm pretty sure the universe will forgive you. 237 00:14:14,560 --> 00:14:16,520 This isn't a joke, Sokka! 238 00:14:16,640 --> 00:14:18,890 None of you understand the position I'm in! 239 00:14:19,020 --> 00:14:21,270 Aang, we do understand. It's just-- 240 00:14:21,350 --> 00:14:23,060 Just what, Katara, what? 241 00:14:23,150 --> 00:14:24,940 We're trying to help. 242 00:14:25,070 --> 00:14:27,280 When you figure out a way for me to beat the Fire Lord 243 00:14:27,400 --> 00:14:29,900 without taking his life, I'd love to hear it! 244 00:14:31,530 --> 00:14:33,780 Aang, don't walk away from this. 245 00:14:34,990 --> 00:14:37,410 Let him go. 246 00:14:37,540 --> 00:14:40,000 He needs time to sort it out by himself. 247 00:14:57,270 --> 00:14:58,600 Hey, Momo. 248 00:14:58,720 --> 00:15:00,810 I don't suppose you know what I should do. 249 00:15:02,560 --> 00:15:03,850 I didn't think so. 250 00:16:03,830 --> 00:16:05,040 Okay, that's everything. 251 00:16:05,170 --> 00:16:07,790 No, it's not. Where's Aang? 252 00:16:12,340 --> 00:16:14,880 Aang? Aang? 253 00:16:15,010 --> 00:16:16,890 Come on, lazy bones, let's go! 254 00:16:30,820 --> 00:16:32,400 He left his staff. 255 00:16:32,530 --> 00:16:33,690 That's so strange. 256 00:16:33,820 --> 00:16:35,860 Aang's not in a house. Let's check the beach. 257 00:16:38,990 --> 00:16:41,450 Look! There's his footprints. 258 00:16:41,580 --> 00:16:43,080 The trail ends here. 259 00:16:43,540 --> 00:16:46,710 So, he went for a midnight swim and never came back? 260 00:16:46,830 --> 00:16:48,330 Maybe he was captured. 261 00:16:48,460 --> 00:16:50,790 I don't think so. There's no sign of a struggle. 262 00:16:50,920 --> 00:16:52,590 I bet he ran away again. 263 00:16:52,710 --> 00:16:55,300 He left behind his glider and Appa. 264 00:16:55,420 --> 00:16:56,880 Then what do you think 265 00:16:57,010 --> 00:16:58,470 happened to him, sleuthy one? 266 00:16:59,180 --> 00:17:01,050 It's pretty obvious. 267 00:17:01,180 --> 00:17:03,470 Aang mysteriously disappears before an important battle? 268 00:17:03,770 --> 00:17:06,270 He's definitely on a Spirit World journey. 269 00:17:06,390 --> 00:17:09,150 But if he was, wouldn't his body still be here? 270 00:17:09,270 --> 00:17:11,020 Yeah, I forgot about that. 271 00:17:11,150 --> 00:17:13,020 Then he's gotta be somewhere on Ember Island. 272 00:17:13,150 --> 00:17:14,690 Let's split up and look for him. 273 00:17:14,940 --> 00:17:16,570 I'm going with Zuko! 274 00:17:16,650 --> 00:17:18,200 What? 275 00:17:18,320 --> 00:17:20,870 Everyone else went on a life-changing field-trip with Zuko. 276 00:17:20,950 --> 00:17:22,160 Now, it's my turn. 277 00:17:30,170 --> 00:17:32,460 Aang! Aang! 278 00:17:39,720 --> 00:17:42,300 Avatar State, yip-yip! 279 00:17:44,430 --> 00:17:47,140 And then when I was nine, I ran away again. 280 00:17:47,270 --> 00:17:49,390 I know I shouldn't complain. 281 00:17:49,520 --> 00:17:52,020 My parents gave me everything I ever asked for. 282 00:17:52,150 --> 00:17:55,070 But they never gave the one thing that I really wanted... 283 00:17:55,190 --> 00:17:57,150 Their love, you know what I mean? 284 00:17:58,650 --> 00:18:00,780 Look, I know you had a rough childhood. 285 00:18:00,910 --> 00:18:04,120 But we should really focus on finding Aang. 286 00:18:04,660 --> 00:18:06,910 This is the worst field-trip ever. 287 00:18:14,590 --> 00:18:15,880 Judging by the looks on your faces, 288 00:18:16,010 --> 00:18:18,260 I'm guessing you guys didn't find Aang, either. 289 00:18:19,550 --> 00:18:21,340 No. 290 00:18:21,470 --> 00:18:23,930 It's like he just disappeared. 291 00:18:24,060 --> 00:18:25,510 Hey, wait a minute. 292 00:18:25,640 --> 00:18:27,720 Has anyone noticed that Momo is missing, too? 293 00:18:27,850 --> 00:18:31,850 No! I knew it was only a matter of time! 294 00:18:32,860 --> 00:18:35,110 Appa ate Momo! 295 00:18:35,320 --> 00:18:37,690 Momo, I'm coming for you, buddy! 296 00:18:37,990 --> 00:18:41,570 Sokka, Appa didn't eat Momo. He's probably with Aang. 297 00:18:42,070 --> 00:18:45,160 That's just what Appa wants you to think. 298 00:18:45,450 --> 00:18:47,450 Get out of the bison's mouth, Sokka. 299 00:18:47,580 --> 00:18:49,250 We have a real problem here. 300 00:18:49,370 --> 00:18:52,420 Aang is nowhere to be found and the comet is only two days away. 301 00:18:52,540 --> 00:18:54,880 What should we do, Zuko? 302 00:18:55,380 --> 00:18:56,800 I don't know. 303 00:18:59,840 --> 00:19:01,470 Why are you all looking at me? 304 00:19:01,680 --> 00:19:04,430 Well, you are kind of the expert on tracking Aang. 305 00:19:04,550 --> 00:19:08,600 Yeah, if anyone's got experience hunting the Avatar, it's you. 306 00:19:13,440 --> 00:19:15,560 Zuko, I don't wanna tell you how to do your job, 307 00:19:15,690 --> 00:19:17,730 but why we are heading towards the Earth Kingdom? 308 00:19:18,150 --> 00:19:19,730 There's no way Aang's there. 309 00:19:19,860 --> 00:19:21,570 Just trust me. 310 00:19:41,130 --> 00:19:43,130 Come on, slowpokes, faster! 311 00:20:04,780 --> 00:20:06,360 Sorry I'm late, Father. 312 00:20:06,490 --> 00:20:10,080 Good palanquin bearers are so hard to come by these days. 313 00:20:10,200 --> 00:20:12,750 So, is everything ready for our departure? 314 00:20:12,870 --> 00:20:15,080 There has been a change of plans, Azula. 315 00:20:15,210 --> 00:20:16,210 What? 316 00:20:16,290 --> 00:20:20,340 I've decided to lead the fleet of airships to Ba Sing Se alone. 317 00:20:20,630 --> 00:20:23,760 You will remain here in the Fire Nation. 318 00:20:24,090 --> 00:20:26,680 But, I thought we were going to do this together. 319 00:20:27,010 --> 00:20:29,430 My decision is final. 320 00:20:30,220 --> 00:20:32,770 You... You can't treat me like this! 321 00:20:32,890 --> 00:20:34,730 You can't treat me like Zuko! 322 00:20:34,850 --> 00:20:37,350 Azula, silence yourself. 323 00:20:37,480 --> 00:20:39,980 But it was my idea to burn everything to the ground. 324 00:20:40,110 --> 00:20:41,900 I deserve to be by your side! 325 00:20:42,030 --> 00:20:44,740 Azula! 326 00:20:44,860 --> 00:20:46,110 Listen to me. 327 00:20:46,240 --> 00:20:49,120 I need you here to watch over the homeland. 328 00:20:49,240 --> 00:20:53,790 It's a very important job that I can only entrust to you. 329 00:20:53,910 --> 00:20:55,290 Really? 330 00:20:55,410 --> 00:20:57,540 And for your loyalty, 331 00:20:57,670 --> 00:21:01,340 I've decided to declare you the new Fire Lord. 332 00:21:02,130 --> 00:21:04,170 Fire Lord Azula? 333 00:21:04,300 --> 00:21:06,970 It does seems appropriate. 334 00:21:07,090 --> 00:21:08,550 But, what about you? 335 00:21:08,840 --> 00:21:12,180 Fire Lord Ozai is no more. 336 00:21:12,310 --> 00:21:15,350 Just as the world will be reborn in fire, 337 00:21:15,480 --> 00:21:19,980 I shall be reborn as the supreme ruler of the world. 338 00:21:20,110 --> 00:21:23,730 From this moment on, I will be known as... 339 00:21:23,860 --> 00:21:25,820 The Phoenix King! 340 00:21:57,890 --> 00:21:59,140 And the reason you brought us 341 00:21:59,270 --> 00:22:01,520 to a seedy Earth Kingdom tavern is what now? 342 00:22:01,650 --> 00:22:02,810 June. 343 00:22:06,900 --> 00:22:08,700 Yeah, that weird bounty hunter 344 00:22:08,820 --> 00:22:10,410 with the giant mole. 345 00:22:10,530 --> 00:22:12,490 Mole? Her skin is flawless. 346 00:22:12,620 --> 00:22:13,990 No, she has this giant mole-creature 347 00:22:14,120 --> 00:22:15,580 she rides around on. 348 00:22:15,790 --> 00:22:16,950 The Shirshu. 349 00:22:17,080 --> 00:22:18,870 It's the only animal that can track Aang's scent 350 00:22:19,000 --> 00:22:20,540 anywhere in the world. 351 00:22:20,670 --> 00:22:22,500 It's the one shot we have of finding him. 352 00:22:35,310 --> 00:22:39,100 I don't know who this June lady is, but I like her. 353 00:22:46,190 --> 00:22:49,440 Hey, Momo. I just had the strangest dream. 354 00:22:52,530 --> 00:22:54,620 Wait! 355 00:23:03,710 --> 00:23:05,170 Where are we? 356 00:23:24,730 --> 00:23:27,270 Hey, I remember her. She helped you attack us. 357 00:23:27,980 --> 00:23:29,980 Yep. Back in the good old days. 358 00:23:31,400 --> 00:23:33,530 Great, it's Prince Pouty. 359 00:23:33,660 --> 00:23:34,860 Where's your creepy grandpa? 360 00:23:35,120 --> 00:23:37,780 He's my uncle. And he's not here. 361 00:23:38,700 --> 00:23:40,790 I see you worked things out with your girlfriend. 362 00:23:40,950 --> 00:23:42,960 -I'm not his girlfriend! -She's not my girlfriend! 363 00:23:43,330 --> 00:23:47,340 Okay, okay, sheesh. I was only teasing. 364 00:23:47,460 --> 00:23:48,710 So what do you want? 365 00:23:48,840 --> 00:23:50,710 I need your help finding the Avatar. 366 00:23:50,840 --> 00:23:53,170 Doesn't sound too fun. 367 00:23:54,760 --> 00:23:57,640 Does the end of the world sound like more fun? 368 00:24:04,310 --> 00:24:05,850 Nyla? 369 00:24:08,360 --> 00:24:11,690 Whose my little snuffly-wuffly? 370 00:24:11,820 --> 00:24:13,860 Whoa! Careful there! 371 00:24:13,990 --> 00:24:16,860 Okay, so who's got something with the Avatar's scent on it? 372 00:24:17,030 --> 00:24:18,490 I have Aang's staff. 373 00:24:38,850 --> 00:24:40,600 Well, what does that mean? 374 00:24:40,930 --> 00:24:42,430 It means your friend's gone. 375 00:24:42,810 --> 00:24:44,270 We know he's gone. 376 00:24:44,390 --> 00:24:46,100 That's why we're trying to find him. 377 00:24:46,400 --> 00:24:48,020 No, I mean he's gone-gone. 378 00:24:48,150 --> 00:24:49,650 He doesn't exist. 379 00:24:55,860 --> 00:24:57,200 Where are we, Momo? 380 00:24:59,700 --> 00:25:01,740 Maybe I'm in the Spirit World? 381 00:25:04,460 --> 00:25:06,790 But, wait, you can see me. 382 00:25:06,920 --> 00:25:08,960 We could both be in the Spirit World. 383 00:25:13,380 --> 00:25:15,670 Nope, my bending works. 384 00:25:15,800 --> 00:25:17,930 Maybe if we climb to the top of the island, 385 00:25:18,050 --> 00:25:19,680 we can figure out where we are. 386 00:25:21,260 --> 00:25:23,470 What do you mean Aang doesn't exist? 387 00:25:23,890 --> 00:25:26,560 Do you mean he's, you know, dead? 388 00:25:26,730 --> 00:25:29,100 Nope, we could find him if he were dead. 389 00:25:29,230 --> 00:25:30,940 It's a real head-scratcher. 390 00:25:31,020 --> 00:25:32,150 See ya. 391 00:25:32,690 --> 00:25:35,070 Helpful. Real helpful. 392 00:25:35,190 --> 00:25:37,070 Wait, I have another idea. 393 00:25:37,700 --> 00:25:39,410 There's only one other person in this world 394 00:25:39,530 --> 00:25:41,570 who can help us face the Fire Lord. 395 00:25:41,700 --> 00:25:43,660 I'll be right back with a smell sample. 396 00:25:45,870 --> 00:25:48,370 You saved your uncle's sweaty sandal? 397 00:25:48,500 --> 00:25:50,290 I think it's kind of sweet. 398 00:25:53,750 --> 00:25:55,000 Let's do this. 399 00:25:57,970 --> 00:25:59,430 Hey, wait up! 400 00:26:24,410 --> 00:26:25,990 We're going to Ba Sing Se? 401 00:26:27,250 --> 00:26:29,080 Your uncle is somewhere beyond the wall. 402 00:26:29,210 --> 00:26:31,250 Nyla is getting twitchy, so he can't be too far. 403 00:26:31,670 --> 00:26:33,250 Good luck. 404 00:26:37,340 --> 00:26:38,670 It's been a long day. 405 00:26:38,840 --> 00:26:40,800 Let's camp and start our search again at dawn. 406 00:26:49,230 --> 00:26:51,350 It's a hexagon. 407 00:26:53,150 --> 00:26:55,020 It doesn't seem like normal rock. 408 00:26:59,530 --> 00:27:01,200 It's not made of earth. 409 00:27:01,320 --> 00:27:03,110 This is so strange. 410 00:27:03,370 --> 00:27:07,620 I wish some help right now. I wish I had Roku. 411 00:27:07,740 --> 00:27:09,790 I do have Roku! 412 00:27:20,630 --> 00:27:22,380 You're right, Aang. 413 00:27:22,510 --> 00:27:25,140 All the past Avatars, 414 00:27:25,260 --> 00:27:29,640 all their experience and wisdom is available to you, 415 00:27:29,930 --> 00:27:33,480 if you look deep inside yourself. 416 00:27:33,600 --> 00:27:36,770 So, where am I, Roku? What is this place? 417 00:27:36,900 --> 00:27:40,280 I don't know, Aang. 418 00:27:40,530 --> 00:27:44,410 But I see that you are lost in more ways than one right now. 419 00:27:44,620 --> 00:27:45,660 I am. 420 00:27:45,780 --> 00:27:48,660 I need to figure out what to do once I face the Fire Lord. 421 00:28:08,100 --> 00:28:10,100 Well, look who's here. 422 00:28:22,440 --> 00:28:24,610 Everyone expects me to take the Fire Lord's life. 423 00:28:24,860 --> 00:28:26,950 But I just don't know if I can do that. 424 00:28:27,070 --> 00:28:32,500 In my life, I tried to be disciplined and show restraint, 425 00:28:32,620 --> 00:28:35,210 but it backfired when Fire Lord Sozin 426 00:28:35,330 --> 00:28:39,290 took advantage of my restraint and mercy. 427 00:28:39,420 --> 00:28:43,420 If had been more decisive, and acted sooner, 428 00:28:43,550 --> 00:28:45,380 I could have stopped Sozin 429 00:28:45,510 --> 00:28:48,970 and stopped the war before it started. 430 00:28:49,140 --> 00:28:51,890 I offer you this wisdom, Aang. 431 00:28:52,060 --> 00:28:54,600 You must be decisive. 432 00:29:01,440 --> 00:29:02,690 What's going on? 433 00:29:02,900 --> 00:29:04,740 We're surrounded by old people. 434 00:29:04,900 --> 00:29:06,400 Not just any old people, 435 00:29:06,660 --> 00:29:09,410 these are great masters and friends of ours. 436 00:29:09,530 --> 00:29:10,780 Pakku. 437 00:29:10,870 --> 00:29:13,620 It is respectful to bow to an old master. 438 00:29:14,080 --> 00:29:17,500 But how about a hug for your new grandfather? 439 00:29:18,380 --> 00:29:20,080 That's so exciting! 440 00:29:20,210 --> 00:29:21,790 You and Gran-Gran must be so happy 441 00:29:21,920 --> 00:29:23,800 to have found each other again. 442 00:29:23,920 --> 00:29:27,220 I made her a new betrothal necklace and everything. 443 00:29:27,340 --> 00:29:29,430 Welcome to the family, Gramp-Gramp! 444 00:29:29,550 --> 00:29:32,050 You can still just call me Pakku. 445 00:29:32,470 --> 00:29:35,560 How about Gramp-Pakku? 446 00:29:35,980 --> 00:29:37,390 No. 447 00:29:37,520 --> 00:29:40,480 And this was Aang's first firebending teacher. 448 00:29:40,610 --> 00:29:42,480 Jeong Jeong. 449 00:29:42,940 --> 00:29:44,400 Master Piandao. 450 00:29:44,530 --> 00:29:45,820 Hello, Sokka. 451 00:29:46,400 --> 00:29:48,740 So, wait, how do you all know each other? 452 00:29:48,860 --> 00:29:52,030 All old people know each other, don't you know that? 453 00:29:54,240 --> 00:29:57,200 We're all are part of the same ancient secret society, 454 00:29:57,330 --> 00:30:01,080 a group that transcends the divisions of the four nations. 455 00:30:01,210 --> 00:30:03,000 The Order of the White Lotus. 456 00:30:03,420 --> 00:30:05,420 That's the one. 457 00:30:05,550 --> 00:30:08,260 The White Lotus has always been about philosophy, 458 00:30:08,380 --> 00:30:09,880 and beauty, and truth. 459 00:30:10,590 --> 00:30:12,470 But about a month ago, a call went out 460 00:30:12,600 --> 00:30:14,720 that we were needed for something important. 461 00:30:15,220 --> 00:30:18,140 It came from a Grand Lotus, your uncle, 462 00:30:18,440 --> 00:30:20,350 Iroh of the Fire Nation. 463 00:30:20,480 --> 00:30:21,940 Well, that's who we're looking for. 464 00:30:22,270 --> 00:30:23,980 Then we'll take you to him. 465 00:30:24,110 --> 00:30:26,940 Wait, someone's missing from your group, 466 00:30:27,070 --> 00:30:29,860 someone very important. 467 00:30:29,990 --> 00:30:32,160 Where's Momo? 468 00:30:32,280 --> 00:30:35,830 He's gone... And so is Aang. 469 00:30:35,950 --> 00:30:37,830 Well, so long as they have each other, 470 00:30:37,950 --> 00:30:40,080 I'm sure we have nothing to worry about. 471 00:30:40,170 --> 00:30:41,210 Let's go! 472 00:30:49,090 --> 00:30:53,180 Avatar Kyoshi, I need your wisdom. 473 00:31:01,270 --> 00:31:03,730 In my day, Chin The Conqueror 474 00:31:03,860 --> 00:31:05,860 threatened to throw the world out of balance. 475 00:31:08,070 --> 00:31:12,860 I stopped him and the world entered a great era of peace. 476 00:31:13,320 --> 00:31:14,530 But you didn't really kill Chin. 477 00:31:14,660 --> 00:31:16,080 Technically, he fell to his own doom 478 00:31:16,200 --> 00:31:18,410 because he was too stubborn to get out of the way. 479 00:31:18,540 --> 00:31:21,080 Personally, I don't really see the difference. 480 00:31:21,210 --> 00:31:22,830 But I assure you, 481 00:31:22,960 --> 00:31:25,880 I would have done whatever it took to stop Chin. 482 00:31:26,290 --> 00:31:28,710 I offer you this wisdom, Aang. 483 00:31:28,840 --> 00:31:31,170 Only justice will bring peace. 484 00:31:34,340 --> 00:31:36,470 I knew I shouldn't have asked Kyoshi... 485 00:31:39,220 --> 00:31:40,850 So, Bumi, how did you end up escaping 486 00:31:40,980 --> 00:31:42,850 your imprisonment in Omashu? 487 00:31:42,980 --> 00:31:45,310 Escape? I didn't escape. 488 00:31:45,440 --> 00:31:47,440 Everybody else escaped. 489 00:31:47,980 --> 00:31:49,940 There I was, back in Omashu, 490 00:31:50,070 --> 00:31:53,030 waiting for just the right moment. 491 00:31:53,150 --> 00:31:54,660 I didn't know what or when, 492 00:31:54,780 --> 00:31:58,280 but I knew I'd know it when I knew it. 493 00:31:58,410 --> 00:32:00,370 An eclipse! That'll do it! 494 00:32:11,550 --> 00:32:13,130 What do you think you're doing? 495 00:32:17,970 --> 00:32:19,810 Taking back my city. 496 00:32:19,930 --> 00:32:23,100 You've got no firepower, and it's payback time! 497 00:33:12,820 --> 00:33:16,490 Wow, you took back your whole city all by yourself. 498 00:33:16,990 --> 00:33:18,950 So, what about you guys? 499 00:33:19,070 --> 00:33:21,780 Did you do anything interesting on the day of the eclipse? 500 00:33:23,200 --> 00:33:25,040 -Nah. -No, not really. 501 00:33:26,120 --> 00:33:28,250 I need to look deep inside myself. 502 00:33:37,880 --> 00:33:40,220 I am Avatar Kuruk. 503 00:33:40,350 --> 00:33:41,890 When I was young, 504 00:33:42,010 --> 00:33:47,230 I was always a "go with the flow" kind of Avatar. 505 00:33:47,350 --> 00:33:49,600 People seemed to work out their own problems, 506 00:33:49,730 --> 00:33:52,860 and there was peace and good times in the world. 507 00:33:54,940 --> 00:33:57,530 But then, I lost the woman I loved 508 00:33:57,650 --> 00:34:02,320 to Koh, the face stealer. 509 00:34:02,450 --> 00:34:04,030 It was my fault. 510 00:34:04,160 --> 00:34:06,700 If I had been more attentive and more active, 511 00:34:06,830 --> 00:34:09,080 I could have saved her. 512 00:34:09,210 --> 00:34:13,420 Aang, you must actively shape your own destiny, 513 00:34:13,550 --> 00:34:15,630 and the destiny of the world. 514 00:34:27,930 --> 00:34:31,350 Well, here we are. Welcome to old people camp. 515 00:34:33,480 --> 00:34:35,940 Where? Where is he? 516 00:34:36,070 --> 00:34:38,240 Your uncle's in there, Prince Zuko. 517 00:34:49,540 --> 00:34:50,660 Are you okay? 518 00:34:50,790 --> 00:34:52,710 No, I'm not okay. 519 00:34:52,830 --> 00:34:54,630 My uncle hates me, I know it. 520 00:34:54,750 --> 00:34:57,710 He loved me and supported me in every way he could, 521 00:34:57,840 --> 00:34:59,880 and I still turned against him. 522 00:35:00,010 --> 00:35:01,590 How can I even face him? 523 00:35:01,720 --> 00:35:04,850 Zuko, you're sorry for what you did, right? 524 00:35:04,970 --> 00:35:06,220 More sorry than I've been about anything 525 00:35:06,350 --> 00:35:07,930 in my entire life. 526 00:35:08,060 --> 00:35:10,600 Then he'll forgive you. He will. 527 00:35:19,690 --> 00:35:20,940 Uncle... 528 00:35:36,420 --> 00:35:38,000 All these past Avatars, 529 00:35:38,090 --> 00:35:40,460 they keep telling me I'm gonna have to do it. 530 00:35:40,590 --> 00:35:42,550 They don't get it. 531 00:35:42,680 --> 00:35:44,720 You're right, maybe an Air Nomad Avatar 532 00:35:44,840 --> 00:35:46,850 will understand where I'm coming from. 533 00:35:48,810 --> 00:35:50,220 I know you can't really talk. 534 00:35:50,680 --> 00:35:52,600 Pretending you can just helps me think. 535 00:35:54,350 --> 00:35:56,690 I'm going to pretend I didn't pretend to hear that. 536 00:36:05,320 --> 00:36:08,200 I am Avatar Yangchen, young airbender. 537 00:36:08,620 --> 00:36:10,950 Avatar Yangchen, the monks always taught me 538 00:36:11,080 --> 00:36:12,660 that all life is sacred, 539 00:36:12,790 --> 00:36:15,500 even the life of the tiniest spider-fly caught in its own web. 540 00:36:16,330 --> 00:36:18,880 Yes, all life is sacred. 541 00:36:19,300 --> 00:36:21,380 I know. I'm even a vegetarian. 542 00:36:21,510 --> 00:36:23,170 I've always tried to solve my problems 543 00:36:23,300 --> 00:36:24,720 by being quick or clever, 544 00:36:24,840 --> 00:36:27,550 and I've only had to use violence for necessary defense, 545 00:36:27,680 --> 00:36:30,260 and I've certainly never used it to take a life. 546 00:36:30,390 --> 00:36:34,310 Avatar Aang, I know that you're a gentle spirit, 547 00:36:34,440 --> 00:36:36,770 and the monks have taught you well, 548 00:36:36,900 --> 00:36:39,020 but this isn't about you. 549 00:36:39,150 --> 00:36:40,940 This is about the world. 550 00:36:41,070 --> 00:36:43,400 But the monks taught me, that I have to detach myself 551 00:36:43,530 --> 00:36:45,780 from the world so my spirit could be free. 552 00:36:46,030 --> 00:36:49,700 Many great and wise Air Nomads have detached themselves 553 00:36:49,830 --> 00:36:52,580 and achieved spiritual enlightenment. 554 00:36:52,700 --> 00:36:54,870 But the Avatar can never do it, 555 00:36:55,000 --> 00:36:58,500 because your sole duty is to the world. 556 00:36:58,630 --> 00:37:01,300 Here is my wisdom for you... 557 00:37:01,800 --> 00:37:04,170 Selfless duty calls you to sacrifice 558 00:37:04,300 --> 00:37:06,550 your own spiritual needs 559 00:37:06,680 --> 00:37:10,850 and do whatever it takes to protect the world. 560 00:37:16,060 --> 00:37:17,900 I guess I don't have a choice, Momo. 561 00:37:18,020 --> 00:37:20,560 I have to kill the Fire Lord. 562 00:37:38,630 --> 00:37:44,380 Uncle, I know you must have mixed feelings about seeing me. 563 00:37:44,510 --> 00:37:49,260 But I want you to know I am so, so sorry, Uncle. 564 00:37:49,890 --> 00:37:52,930 I am so sorry and ashamed of what I did. 565 00:37:53,060 --> 00:37:56,020 I don't know how I can ever make it up to you, but I-- 566 00:38:02,150 --> 00:38:04,360 How can you forgive me so easily? 567 00:38:04,480 --> 00:38:06,240 I thought you would be furious with me. 568 00:38:06,360 --> 00:38:09,820 I was never angry with you. 569 00:38:09,950 --> 00:38:14,530 I was sad, because I was afraid you'd lost your way. 570 00:38:14,660 --> 00:38:17,410 I did lose my way. 571 00:38:17,540 --> 00:38:21,080 But you've found it again... 572 00:38:21,880 --> 00:38:24,670 And you did it by yourself, 573 00:38:24,800 --> 00:38:28,880 and I am so happy you found your way here. 574 00:38:29,800 --> 00:38:32,180 It wasn't that hard, Uncle. 575 00:38:32,300 --> 00:38:34,390 You have a pretty strong scent. 576 00:38:46,940 --> 00:38:51,030 Wait, is it just me or are those mountains getting bigger? 577 00:39:01,920 --> 00:39:03,880 They're not getting larger, they're getting closer. 578 00:39:07,550 --> 00:39:09,090 The whole island is moving! 579 00:39:35,410 --> 00:39:36,910 It's amazing, Momo! 580 00:39:37,040 --> 00:39:38,790 The biggest animal in the world! 581 00:39:38,910 --> 00:39:41,200 I've gotta swim around and find its face. 582 00:39:52,800 --> 00:39:55,800 Uncle, you're the only person other than the Avatar 583 00:39:55,930 --> 00:39:58,560 who can possibly defeat the Father Lord. 584 00:39:58,680 --> 00:40:00,220 You mean the Fire Lord? 585 00:40:00,350 --> 00:40:01,810 That's what I just said. 586 00:40:03,940 --> 00:40:05,560 We need you to come with us. 587 00:40:06,190 --> 00:40:07,650 No, Zuko. 588 00:40:07,770 --> 00:40:09,320 It won't turn out well. 589 00:40:09,690 --> 00:40:12,570 You can beat him and we'll be there to help. 590 00:40:12,700 --> 00:40:15,110 Even if I did defeat Ozai, 591 00:40:15,240 --> 00:40:17,700 and I don't know that I could, 592 00:40:17,830 --> 00:40:20,540 it would be the wrong way to end a war. 593 00:40:21,000 --> 00:40:24,500 History would see it as just more senseless violence, 594 00:40:24,620 --> 00:40:27,710 a brother killing a brother to grab power. 595 00:40:27,840 --> 00:40:30,500 The only way for this war to end peacefully 596 00:40:30,630 --> 00:40:34,300 is for the Avatar to defeat the Fire Lord. 597 00:40:35,130 --> 00:40:37,390 And then... Then would you come and take 598 00:40:37,510 --> 00:40:39,100 your rightful place on the throne? 599 00:40:39,640 --> 00:40:43,560 No. Someone new must take the throne... 600 00:40:43,680 --> 00:40:49,150 An idealist with a pure heart and unquestionable honor. 601 00:40:49,270 --> 00:40:52,150 It has to be you, Prince Zuko. 602 00:40:52,280 --> 00:40:54,240 Unquestionable honor? 603 00:40:54,360 --> 00:40:56,070 But I've made so many mistakes. 604 00:40:56,200 --> 00:40:58,570 Yes, you have. 605 00:40:58,700 --> 00:41:01,700 You've struggled and you've suffered, 606 00:41:01,830 --> 00:41:04,580 but you have always followed your own path. 607 00:41:04,790 --> 00:41:07,250 You restored your own honor, 608 00:41:07,380 --> 00:41:12,250 and only you can restore the honor of the Fire Nation. 609 00:41:12,380 --> 00:41:14,300 I'll try, Uncle. 610 00:41:14,720 --> 00:41:17,220 Well, what if Aang doesn't come back? 611 00:41:17,970 --> 00:41:22,010 Sozin's Comet is arriving and our destinies are upon us. 612 00:41:22,140 --> 00:41:24,180 Aang will face the Fire Lord. 613 00:41:25,390 --> 00:41:27,940 When I was a boy, I had a vision 614 00:41:28,060 --> 00:41:30,980 that I would one day take Ba Sing Se. 615 00:41:31,440 --> 00:41:33,820 Only now do I see that my destiny 616 00:41:33,940 --> 00:41:37,110 is to take it back from the Fire Nation, 617 00:41:37,240 --> 00:41:40,780 so the Earth Kingdom can be free again. 618 00:41:41,620 --> 00:41:44,540 That's why you gathered the members of the White Lotus. 619 00:41:44,660 --> 00:41:46,620 Yes. 620 00:41:46,750 --> 00:41:50,040 Zuko, you must return to the Fire Nation, 621 00:41:50,170 --> 00:41:52,130 so that when the Fire Lord falls, 622 00:41:52,250 --> 00:41:57,130 you can assume the throne and restore peace and order. 623 00:41:57,260 --> 00:42:00,550 But Azula will be there waiting for you. 624 00:42:00,680 --> 00:42:02,430 I can handle Azula. 625 00:42:02,560 --> 00:42:05,930 Not alone. You'll need help. 626 00:42:06,060 --> 00:42:07,430 You're right. 627 00:42:07,520 --> 00:42:10,600 Katara, how would you like to help me put Azula in her place? 628 00:42:11,020 --> 00:42:12,940 It would be my pleasure. 629 00:42:13,070 --> 00:42:15,570 What about us? What's our destiny today? 630 00:42:16,320 --> 00:42:18,570 What do you think it is? 631 00:42:18,700 --> 00:42:21,450 I think that even though we don't know where Aang is, 632 00:42:21,570 --> 00:42:24,490 we need to do everything we can to stop the airship fleet. 633 00:42:24,620 --> 00:42:27,080 And that means, when Aang does face the Fire Lord, 634 00:42:27,210 --> 00:42:29,460 we'll be right there if he need us. 635 00:42:35,250 --> 00:42:36,800 Nothing runs faster over land 636 00:42:36,920 --> 00:42:39,550 or swims quicker than a giant eel-hound. 637 00:42:39,930 --> 00:42:41,760 The airship base is on a small island 638 00:42:41,890 --> 00:42:43,890 just off the Earth Kingdom shore. 639 00:42:44,100 --> 00:42:48,060 You should be able to intercept the fleet within a day's journey. 640 00:42:48,180 --> 00:42:49,640 Thank you, master. 641 00:42:55,860 --> 00:42:59,240 So, if I'm gonna be Fire Lord after the war's over, 642 00:42:59,320 --> 00:43:00,650 what are you gonna do? 643 00:43:00,780 --> 00:43:03,870 After I reconquer Ba Sing Se, 644 00:43:03,990 --> 00:43:06,660 I am going to reconquer my tea shop 645 00:43:06,790 --> 00:43:10,290 and I am going to play Pai Sho every day. 646 00:43:14,960 --> 00:43:18,550 -Goodbye, General Iroh. -Goodbye, everyone. 647 00:43:18,670 --> 00:43:23,590 Today, destiny is our friend. I know it. 648 00:44:05,340 --> 00:44:07,350 A Lion Turtle. 649 00:44:10,520 --> 00:44:12,060 Maybe you can help me. 650 00:44:12,180 --> 00:44:15,560 Everyone, even my own past lives 651 00:44:15,690 --> 00:44:19,520 are expecting me to end someone's life. 652 00:44:19,650 --> 00:44:21,190 But I don't know if I can do it. 653 00:44:21,400 --> 00:44:24,360 The true mind can weather all the lies 654 00:44:24,490 --> 00:44:27,910 and illusions without being lost. 655 00:44:28,160 --> 00:44:31,160 The true heart can tough the poison of hatred 656 00:44:31,290 --> 00:44:33,710 without being harmed. 657 00:44:33,910 --> 00:44:38,080 Since beginningless time, darkness thrives in the void, 658 00:44:38,210 --> 00:44:41,840 but always yields to purifying light. 659 00:44:52,560 --> 00:44:53,980 Wait for him. 660 00:44:54,100 --> 00:44:55,850 He will come. 661 00:45:07,070 --> 00:45:10,830 It's time for this world to end in fire 662 00:45:10,950 --> 00:45:15,210 and for a new world to be born from the ashes. 663 00:46:07,930 --> 00:46:11,090 Zuko, don't worry. We can take Azula. 664 00:46:11,180 --> 00:46:12,430 I'm not worried about her. 665 00:46:12,560 --> 00:46:14,260 I'm worried about Aang. 666 00:46:14,350 --> 00:46:16,470 What if he doesn't have the guts to take out my father? 667 00:46:17,140 --> 00:46:18,690 What if he loses? 668 00:46:18,810 --> 00:46:20,730 Aang won't lose. 669 00:46:20,860 --> 00:46:22,560 He's gonna come back. 670 00:46:23,650 --> 00:46:25,150 He has to. 671 00:46:44,130 --> 00:46:46,340 What am I holding? 672 00:46:46,880 --> 00:46:48,970 A cherry pit, Princess. 673 00:46:49,180 --> 00:46:51,300 Correct. And what day is this? 674 00:46:52,090 --> 00:46:53,760 It is the day of your coronation. 675 00:46:54,220 --> 00:46:55,600 Yes, it is. 676 00:46:55,720 --> 00:46:56,890 So, please, tell me why, 677 00:46:57,020 --> 00:46:58,980 on the most important day of my life, 678 00:46:59,100 --> 00:47:01,640 you decided to leave a pit in my cherry? 679 00:47:01,770 --> 00:47:05,480 It wasn't a decision, it was just a small mistake. 680 00:47:05,610 --> 00:47:06,820 Small? 681 00:47:06,940 --> 00:47:09,990 Do you realize what could have happened if I hadn't sensed the pit in time? 682 00:47:10,570 --> 00:47:13,360 I suppose you could have choked? 683 00:47:13,490 --> 00:47:17,450 Yes, then you understand the severity of your crime. 684 00:47:18,120 --> 00:47:20,710 I understand, Princess. Please, forgive me. 685 00:47:21,330 --> 00:47:22,670 Very well. 686 00:47:22,790 --> 00:47:25,880 Since it is a special day, I will show mercy. 687 00:47:26,960 --> 00:47:29,510 You are banished. Leave this palace immediately. 688 00:47:32,590 --> 00:47:33,680 What are you all looking at? 689 00:47:33,800 --> 00:47:35,430 I have two feet that need scrubbing. 690 00:47:35,970 --> 00:47:38,180 And make sure you get in between the toes. 691 00:47:38,310 --> 00:47:39,720 I won't have my first day as Fire Lord 692 00:47:39,850 --> 00:47:41,850 marred by poor foot hygiene. 693 00:47:46,770 --> 00:47:50,490 It's weird to say, but the comet actually looks beautiful. 694 00:47:50,820 --> 00:47:53,610 Too bad the Fire Lord's about to use it to destroy the world. 695 00:48:19,560 --> 00:48:22,850 We're too late! The fleet's already taking off! 696 00:48:22,980 --> 00:48:24,850 Then we're taking off, too. 697 00:48:24,980 --> 00:48:26,400 -Where's the closest airship? -It's right-- 698 00:49:07,020 --> 00:49:09,480 You sent for us, Princess? Is everything all right? 699 00:49:09,650 --> 00:49:11,940 Actually, everything's not all right. 700 00:49:12,070 --> 00:49:14,110 Do you know how long it took you to get here? 701 00:49:14,240 --> 00:49:15,950 Few minutes, I guess. 702 00:49:16,070 --> 00:49:17,860 Five, to be precise... 703 00:49:17,990 --> 00:49:19,870 In which time an assassin could have snuck in, 704 00:49:19,990 --> 00:49:22,620 done away with me, and been on his merry way. 705 00:49:22,750 --> 00:49:24,160 My apologies, Princess. 706 00:49:24,370 --> 00:49:26,790 Is this how you plan to treat your new Fire Lord... 707 00:49:26,920 --> 00:49:28,790 With tardiness and disloyalty? 708 00:49:28,920 --> 00:49:30,590 The Dai Li would never betray you. 709 00:49:30,750 --> 00:49:33,050 And I'm sure that's just what you told Long Feng 710 00:49:33,130 --> 00:49:35,630 before you turned against him and joined me. 711 00:49:37,090 --> 00:49:39,260 -You're all banished! -But-- 712 00:49:39,390 --> 00:49:40,930 Goodbye! 713 00:49:46,350 --> 00:49:48,310 Please send in the next group on your way out. 714 00:50:00,160 --> 00:50:02,080 Shh... 715 00:50:43,870 --> 00:50:46,490 - That's how it's done. - Good work, Toph. 716 00:50:46,620 --> 00:50:48,080 Time to take control of the ship. 717 00:50:48,210 --> 00:50:49,330 Take the wheel. 718 00:50:49,460 --> 00:50:50,540 That's a great idea. 719 00:50:50,670 --> 00:50:53,000 Let the blind girl steer the giant airship. 720 00:50:53,130 --> 00:50:54,710 I was talking to Suki. 721 00:50:55,340 --> 00:50:57,510 That would make a lot more sense. 722 00:50:57,630 --> 00:50:59,380 What are we gonna do about the rest of the crew? 723 00:50:59,680 --> 00:51:01,180 Take us down closer to the water. 724 00:51:01,300 --> 00:51:02,720 I've got an idea. 725 00:51:06,020 --> 00:51:08,560 Attention, crew, 726 00:51:08,680 --> 00:51:10,350 this is your captain speaking. 727 00:51:10,480 --> 00:51:13,230 Everyone please report to the bomb bay immediately, 728 00:51:13,360 --> 00:51:16,650 for hot cakes and sweet cream. 729 00:51:16,780 --> 00:51:19,900 We have a very special birthday to celebrate. 730 00:51:29,620 --> 00:51:31,540 Hey, I'm Qin Lee. 731 00:51:31,670 --> 00:51:33,620 I work up in Communications. 732 00:51:33,750 --> 00:51:34,920 Hi. 733 00:51:35,040 --> 00:51:36,880 I work down in the engine room. 734 00:51:37,000 --> 00:51:39,210 That's probably why we've never met before. 735 00:51:39,300 --> 00:51:40,380 Big airship, you know? 736 00:51:40,510 --> 00:51:42,840 Yep... 737 00:51:42,970 --> 00:51:45,260 So, do you know whose birthday it is? 738 00:51:45,390 --> 00:51:48,770 I can't believe the captain remembered my birthday! 739 00:51:48,890 --> 00:51:50,430 He really does care! 740 00:51:59,320 --> 00:52:01,530 Happy birthday. 741 00:52:05,410 --> 00:52:07,990 Fire Lord Ozai, here we come. 742 00:52:27,350 --> 00:52:29,560 Azula, we heard what happened. 743 00:52:29,680 --> 00:52:31,720 Why have you banished all your servants... 744 00:52:32,100 --> 00:52:33,980 ...all your Dai Li agents... 745 00:52:34,060 --> 00:52:35,770 ...and the Imperial Firebenders? 746 00:52:36,060 --> 00:52:37,650 None of them could be trusted. 747 00:52:37,730 --> 00:52:40,150 Sooner or later they all would have betrayed me. 748 00:52:40,610 --> 00:52:42,440 Just like Mai and Ty Lee did. 749 00:52:42,740 --> 00:52:46,200 Azula, we are concerned for you and your well-being. 750 00:52:47,910 --> 00:52:51,370 My father asked you to come here and talk to me didn't he? 751 00:52:51,500 --> 00:52:54,580 He thinks I can't handle the responsibility of being Fire Lord. 752 00:52:54,710 --> 00:52:58,210 But I will be the greatest leader in Fire Nation history. 753 00:52:58,340 --> 00:52:59,710 I'm sure you will. 754 00:52:59,840 --> 00:53:02,090 But considering everything that's happened today... 755 00:53:02,210 --> 00:53:05,380 ...perhaps it's best if you postpone your coronation. 756 00:53:05,760 --> 00:53:08,180 What? Which one of you just said that? 757 00:53:10,310 --> 00:53:11,510 What a shame. 758 00:53:11,640 --> 00:53:13,930 There's only one way to resolve this. 759 00:53:14,060 --> 00:53:15,730 You two must duel each other. 760 00:53:15,890 --> 00:53:19,020 I order you to fight an Agni Kai. 761 00:53:19,110 --> 00:53:21,900 But... We're not Firebenders. 762 00:53:22,030 --> 00:53:23,990 All right, fine. 763 00:53:24,110 --> 00:53:26,950 Lo, you're banished. Li, you can stay. 764 00:53:27,070 --> 00:53:30,120 But, I'm Li. So who is banished? 765 00:53:43,960 --> 00:53:48,090 Ba Sing Se, the Order of the White Lotus is here. 766 00:53:48,180 --> 00:53:50,010 Here to set you free. 767 00:53:50,260 --> 00:53:52,760 Only once every hundred years, 768 00:53:52,850 --> 00:53:56,980 can a firebender experience this kind of power. 769 00:55:29,570 --> 00:55:32,910 All right, hair, it's time to face your doom. 770 00:55:36,620 --> 00:55:41,370 What a shame. You always had such beautiful hair. 771 00:55:41,500 --> 00:55:42,960 What are you doing here? 772 00:55:43,080 --> 00:55:46,090 I didn't want to miss my own daughter's coronation. 773 00:55:46,210 --> 00:55:48,300 Don't pretend to act proud. 774 00:55:48,420 --> 00:55:49,960 I know what you really think of me. 775 00:55:50,090 --> 00:55:51,800 You think I'm a monster. 776 00:55:51,880 --> 00:55:53,260 I think you're confused. 777 00:55:53,430 --> 00:55:56,510 All your life you've used fear to control people. 778 00:55:56,680 --> 00:55:59,220 Like your friends, Mai and Ty Lee. 779 00:55:59,730 --> 00:56:01,100 But what choice do I have? 780 00:56:01,230 --> 00:56:02,690 Trust is for fools. 781 00:56:02,810 --> 00:56:05,190 Fear is the only reliable way. 782 00:56:05,310 --> 00:56:07,440 Even you fear me. 783 00:56:07,570 --> 00:56:10,440 No, I love you, Azula. 784 00:56:10,530 --> 00:56:11,610 I do. 785 00:56:40,560 --> 00:56:42,350 We're not gonna catch up to him in time! 786 00:56:42,430 --> 00:56:43,560 No... 787 00:57:16,760 --> 00:57:18,800 Momo, time for you to go. 788 00:58:18,860 --> 00:58:20,320 What just happened? 789 00:58:20,450 --> 00:58:21,820 It's Aang! 790 00:58:21,950 --> 00:58:23,200 He's back! 791 00:58:37,920 --> 00:58:41,470 After generations of Fire Lords failed to find you, 792 00:58:41,550 --> 00:58:48,520 now the universe delivers you to me as an act of providence. 793 00:58:49,390 --> 00:58:52,350 Please listen to me. We don't have to fight. 794 00:58:52,650 --> 00:58:55,440 You have the power to end it here and stop what you're doing. 795 00:58:55,860 --> 00:58:59,530 You are right. I do have the power. 796 00:58:59,700 --> 00:59:03,030 I have all the power in the world! 797 00:59:23,970 --> 00:59:25,100 Go, Aang! 798 00:59:25,430 --> 00:59:26,720 Airbending slice! 799 00:59:27,060 --> 00:59:29,310 Shouldn't we be helping him? 800 00:59:29,430 --> 00:59:30,770 The Fire Lord is Aang's fight. 801 00:59:31,440 --> 00:59:33,020 We need to stay focused on stopping that fleet 802 00:59:33,150 --> 00:59:34,520 from burning down the Earth Kingdom. 803 00:59:34,610 --> 00:59:36,860 And how do we do that, Captain Boomerang? 804 00:59:36,940 --> 00:59:39,990 I can't see outside of this floating hunk of metal. 805 00:59:40,860 --> 00:59:42,240 Airship slice! 806 01:00:17,320 --> 01:00:21,440 Whoa, that's a lot of fire, isn't it? 807 01:00:43,170 --> 01:00:44,930 It's gonna be a rough ride. 808 01:00:45,050 --> 01:00:47,140 We need to get to the top of this thing, fast. 809 01:00:49,560 --> 01:00:50,600 Then what? 810 01:00:50,720 --> 01:00:52,220 Watch each other's backs, 811 01:00:52,350 --> 01:00:54,390 and if we make it that far... I'll let you know. 812 01:01:27,140 --> 01:01:28,140 Suki! 813 01:01:30,970 --> 01:01:33,600 I'm okay! Just finish the mission! 814 01:01:33,890 --> 01:01:35,060 No... 815 01:01:35,140 --> 01:01:36,350 Sokka, I think we've gotta... 816 01:01:36,440 --> 01:01:37,650 Jump! 817 01:01:49,570 --> 01:01:52,740 By decree of Phoenix King Ozai, 818 01:01:52,910 --> 01:01:56,120 I now crown you Fire Lord... 819 01:01:56,540 --> 01:01:58,830 What are you waiting for? Do it! 820 01:02:04,260 --> 01:02:06,800 Sorry, but you're not gonna become Fire Lord today. 821 01:02:08,840 --> 01:02:10,300 I am. 822 01:02:10,800 --> 01:02:13,180 You're hilarious. 823 01:02:13,720 --> 01:02:15,640 And you're going down. 824 01:02:16,980 --> 01:02:19,310 Wait. You want to be Fire Lord? 825 01:02:19,440 --> 01:02:21,520 Fine, let's settle this. 826 01:02:21,610 --> 01:02:23,320 Just you and me, brother, 827 01:02:23,480 --> 01:02:25,730 the showdown that was always meant to be. 828 01:02:25,820 --> 01:02:26,990 Agni Kai! 829 01:02:28,280 --> 01:02:29,950 You're on. 830 01:02:31,950 --> 01:02:33,580 What are you doing? She's playing you. 831 01:02:33,660 --> 01:02:35,620 She knows she can't take us both, 832 01:02:35,700 --> 01:02:37,200 so she's trying to separate us. 833 01:02:37,330 --> 01:02:39,920 I know, but I can take her this time. 834 01:02:40,130 --> 01:02:41,920 But even you admitted to your uncle 835 01:02:42,040 --> 01:02:43,840 that would need help facing Azula. 836 01:02:43,920 --> 01:02:45,300 There's something off about her. 837 01:02:45,550 --> 01:02:47,720 I can't explain it, but she's slipping. 838 01:02:47,800 --> 01:02:50,090 And this way, no one else has to get hurt. 839 01:03:02,770 --> 01:03:05,190 I'm sorry it has to end this way, brother. 840 01:03:05,820 --> 01:03:07,070 No, you're not. 841 01:06:38,450 --> 01:06:39,780 No lightning today? 842 01:06:39,910 --> 01:06:42,160 What's the matter? Afraid I'll redirect it? 843 01:06:42,330 --> 01:06:45,450 I'll show you lightning! 844 01:07:07,430 --> 01:07:09,270 No! 845 01:07:23,280 --> 01:07:24,530 Zuko! 846 01:07:42,180 --> 01:07:44,720 You're weak! 847 01:07:44,850 --> 01:07:46,680 Just like the rest of your people! 848 01:07:46,810 --> 01:07:50,890 They did not deserve to exist in this world, in my world! 849 01:07:51,020 --> 01:07:53,060 Prepare to join them. 850 01:07:53,190 --> 01:07:55,270 Prepare to die! 851 01:08:23,840 --> 01:08:25,800 Come on out, Avatar! 852 01:08:25,930 --> 01:08:28,260 You can't hide in there forever! 853 01:08:35,400 --> 01:08:36,520 Toph, metalbend the rudder, 854 01:08:36,650 --> 01:08:38,360 so it's jammed in the turning position. 855 01:08:38,480 --> 01:08:40,530 The ship will spiral and slam into the others. 856 01:08:40,650 --> 01:08:42,190 Got it. 857 01:08:58,380 --> 01:08:59,750 Have I ever mentioned how sweet it is 858 01:08:59,880 --> 01:09:01,630 that you invented metalbending? 859 01:09:01,760 --> 01:09:03,550 You could stand to mention it more. 860 01:09:26,110 --> 01:09:27,570 My leg! 861 01:09:27,700 --> 01:09:30,740 -Hang on, Toph. -Aye-aye, Captain. 862 01:09:48,510 --> 01:09:51,100 Bye, space sword. 863 01:09:59,190 --> 01:10:01,480 I don't think Boomerang is coming back, Toph. 864 01:10:01,570 --> 01:10:03,530 It's looks like this is the end. 865 01:10:14,700 --> 01:10:18,080 How did that happen? Did Boomerang come back? 866 01:10:18,210 --> 01:10:20,210 No, Suki did. 867 01:11:10,430 --> 01:11:14,010 Come on out, little boy. You're about to be-- 868 01:13:57,590 --> 01:13:59,260 I'd really rather our family physician 869 01:13:59,390 --> 01:14:01,890 look after little Zu Zu, if you don't mind. 870 01:14:15,360 --> 01:14:17,990 Zu Zu, you don't look so good. 871 01:14:19,030 --> 01:14:20,370 Hyah! 872 01:14:49,310 --> 01:14:51,650 There you are, filthy peasant. 873 01:15:57,050 --> 01:15:58,670 Thank you, Katara. 874 01:15:59,260 --> 01:16:01,930 I think I'm the one who should be thanking you. 875 01:18:21,610 --> 01:18:22,820 Fire Lord Ozai, 876 01:18:22,940 --> 01:18:24,480 you and your forefathers 877 01:18:24,610 --> 01:18:26,400 have devastated the balance of this world, 878 01:18:26,530 --> 01:18:29,990 and now, you shall pay the ultimate price. 879 01:19:04,820 --> 01:19:08,150 No. I am not gonna end it like this. 880 01:19:08,570 --> 01:19:11,110 Even with all power in the world, 881 01:19:11,320 --> 01:19:13,830 you are still weak. 882 01:19:39,390 --> 01:19:43,190 In the era before the Avatar, 883 01:19:43,310 --> 01:19:45,650 we bent not the elements, 884 01:19:45,770 --> 01:19:49,320 but the energy within ourselves. 885 01:20:27,650 --> 01:20:30,780 To bend another's energy, 886 01:20:30,940 --> 01:20:34,990 your own spirit must be unbendable, 887 01:20:35,120 --> 01:20:39,080 or you will be corrupted and destroyed. 888 01:21:17,240 --> 01:21:19,700 What? What did you do to me? 889 01:21:20,160 --> 01:21:21,990 I took away your firebending. 890 01:21:22,080 --> 01:21:25,710 You can't use it to hurt or threaten anyone else ever again. 891 01:22:31,270 --> 01:22:32,860 You did it! 892 01:22:32,980 --> 01:22:34,980 You should've seen yourself! It was amazing! 893 01:22:35,110 --> 01:22:36,440 You were all like... 894 01:22:39,030 --> 01:22:40,530 ...and the Fire Lord was all like... 895 01:22:44,330 --> 01:22:48,750 So, did you, you know, finish the job? 896 01:22:49,460 --> 01:22:52,170 I'm still alive. 897 01:22:53,550 --> 01:22:54,840 I learned there was another way 898 01:22:54,920 --> 01:22:56,630 to defeat him and restore balance. 899 01:22:57,010 --> 01:22:58,380 I took his bending away. 900 01:22:58,720 --> 01:23:00,800 Wow, who taught you that? 901 01:23:00,970 --> 01:23:02,600 A giant lion turtle. 902 01:23:02,720 --> 01:23:05,390 You have the craziest adventures when you disappear. 903 01:23:06,350 --> 01:23:08,600 Well, look at you, buster. 904 01:23:08,690 --> 01:23:09,980 Now that your firebending is gone, 905 01:23:10,060 --> 01:23:12,810 I guess we should call you the "Loser Lord". 906 01:23:13,440 --> 01:23:16,320 I am the Phoenix King. 907 01:23:18,400 --> 01:23:20,490 Sorry, didn't mean to offend you, 908 01:23:20,570 --> 01:23:22,910 Phoenix King of getting his butt-whooped. 909 01:23:23,280 --> 01:23:28,700 Yeah, or how about "King of... The Guys Who Don't Win"? 910 01:23:28,960 --> 01:23:30,870 Leave the nicknames to us, honey. 911 01:23:53,360 --> 01:23:55,190 You need some help with that? 912 01:23:57,820 --> 01:23:59,990 Mai. You're okay. 913 01:24:00,900 --> 01:24:02,070 They let you out of prison? 914 01:24:02,200 --> 01:24:04,030 My uncle pulled some strings. 915 01:24:04,160 --> 01:24:06,990 And it doesn't hurt when the new Fire Lord is your boyfriend. 916 01:24:07,080 --> 01:24:09,250 So, does this mean you don't hate me anymore? 917 01:24:09,330 --> 01:24:12,830 I think it means I actually kind of like you. 918 01:24:17,250 --> 01:24:20,550 But don't ever break up with me again. 919 01:24:37,110 --> 01:24:38,570 -Dad! -Dad! 920 01:24:42,570 --> 01:24:44,320 I heard what you two did. 921 01:24:44,660 --> 01:24:48,490 I am the proudest father in the world. 922 01:24:48,620 --> 01:24:51,790 And your mother would be proud, too. 923 01:24:53,830 --> 01:24:55,670 There's my favorite warriors. 924 01:24:55,790 --> 01:24:57,670 I have to admit, I kinda missed the face paint. 925 01:24:57,880 --> 01:25:00,050 So, how's it feel to be back in uniform again? 926 01:25:00,340 --> 01:25:01,920 It feels great! 927 01:25:03,630 --> 01:25:04,840 Careful, Suki! 928 01:25:05,010 --> 01:25:07,640 Ty Lee's pretending to be a Kyoshi Warrior again. 929 01:25:08,010 --> 01:25:09,140 It's okay. 930 01:25:09,260 --> 01:25:10,350 She's one of us now. 931 01:25:12,270 --> 01:25:14,850 Yeah, the girls and I really bonded in prison 932 01:25:15,020 --> 01:25:16,850 and after a few chi-blocking lessons, 933 01:25:16,980 --> 01:25:18,560 they said I could join their group. 934 01:25:18,690 --> 01:25:21,400 We're gonna be best friends forever. 935 01:25:29,990 --> 01:25:32,080 I can't believe a year ago my purpose in life 936 01:25:32,160 --> 01:25:34,000 was hunting you down and now... 937 01:25:34,410 --> 01:25:35,790 And now we're friends. 938 01:25:36,540 --> 01:25:39,420 Yeah. We are friends. 939 01:25:40,090 --> 01:25:43,050 I can't believe a year ago I was still frozen in a block of ice. 940 01:25:43,510 --> 01:25:45,340 The world's so different now. 941 01:25:45,680 --> 01:25:48,140 And it's gonna be even more different. 942 01:25:48,350 --> 01:25:50,390 We'll rebuild it together. 943 01:26:09,160 --> 01:26:11,700 Please, the real hero... 944 01:26:11,830 --> 01:26:12,950 Is the Avatar. 945 01:26:26,260 --> 01:26:29,840 Today, this war is finally over! 946 01:26:34,060 --> 01:26:35,680 I promised my uncle that I would restore 947 01:26:35,810 --> 01:26:38,940 the honor of the Fire Nation, and I will. 948 01:26:39,270 --> 01:26:41,560 The road ahead of us is challenging. 949 01:26:41,900 --> 01:26:46,030 A hundred years of fighting has left the world scarred and divided. 950 01:26:46,700 --> 01:26:48,450 But with the Avatar's help, 951 01:26:48,530 --> 01:26:50,820 we can get it back on the right path, 952 01:26:50,910 --> 01:26:54,620 and begin a new era of love and peace. 953 01:27:01,000 --> 01:27:04,250 All hail Fire Lord Zuko! 954 01:27:42,630 --> 01:27:44,840 I should count myself lucky... 955 01:27:45,130 --> 01:27:47,250 The new Fire Lord has graced me with his presence 956 01:27:47,380 --> 01:27:49,260 in my lowly prison cell. 957 01:27:49,510 --> 01:27:50,720 You should count yourself lucky 958 01:27:50,840 --> 01:27:53,260 that the Avatar spared your life. 959 01:27:55,100 --> 01:27:57,770 Banishing me was the best thing you could have done for my life. 960 01:27:58,100 --> 01:28:00,060 It put me on the right path. 961 01:28:01,230 --> 01:28:03,980 Perhaps your time in here can do the same for you. 962 01:28:04,730 --> 01:28:07,360 Why are you really here? 963 01:28:07,480 --> 01:28:09,400 Because you're gonna tell me something. 964 01:28:11,700 --> 01:28:14,200 Where is my mother? 965 01:28:44,770 --> 01:28:46,690 Zuko, stop moving! 966 01:28:46,820 --> 01:28:49,110 I'm trying to capture the moment. 967 01:28:49,940 --> 01:28:51,440 I wanted to do a painting, 968 01:28:51,570 --> 01:28:53,570 so we'd always remember the good times together. 969 01:28:53,700 --> 01:28:56,160 That's very thoughtful of you, Sokka. 970 01:28:56,280 --> 01:28:58,950 Wait, why did you give me Momo's ears? 971 01:28:59,080 --> 01:29:00,660 Those are your hair loopies. 972 01:29:01,080 --> 01:29:03,500 At least you don't look like a porcupine. 973 01:29:03,580 --> 01:29:05,620 My hair is not that spiky. 974 01:29:05,710 --> 01:29:07,000 I look like a man. 975 01:29:07,090 --> 01:29:09,170 And why did you paint me firebending? 976 01:29:09,420 --> 01:29:12,590 I thought it looked more exciting that way. 977 01:29:12,670 --> 01:29:15,010 You think you could do a better job, Momo? 978 01:29:17,680 --> 01:29:20,350 Hey, my belly is not that big anymore... 979 01:29:20,470 --> 01:29:21,930 I've really trimmed down. 980 01:29:22,060 --> 01:29:23,930 Well, I think you all look perfect! 71394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.