Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,410
Water.
2
00:00:04,830 --> 00:00:06,290
Earth.
3
00:00:06,580 --> 00:00:08,580
Fire.
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,290
Air.
5
00:00:11,130 --> 00:00:15,090
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,430 --> 00:00:19,260
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,760 --> 00:00:22,390
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,520 --> 00:00:23,720
could stop them.
9
00:00:23,850 --> 00:00:26,690
But when the world
needed him most, he vanished.
10
00:00:27,350 --> 00:00:29,480
A hundred years passed,
and my brother and I discovered
11
00:00:29,560 --> 00:00:32,650
the new Avatar, an airbender named Aang.
12
00:00:32,940 --> 00:00:35,150
And although
his airbending skills are great,
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,570
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
14
00:00:37,700 --> 00:00:38,910
Oof!
15
00:00:39,030 --> 00:00:41,990
But I believe Aang can save the world.
16
00:01:02,350 --> 00:01:04,600
More ferocious!
17
00:01:04,730 --> 00:01:06,350
Imagine striking through
your opponent's heart.
18
00:01:07,850 --> 00:01:09,730
I'm trying.
19
00:01:09,860 --> 00:01:12,520
Now, let me hear you roar
like a tiger-dillo!
20
00:01:14,650 --> 00:01:16,400
That sounded pathetic.
21
00:01:16,780 --> 00:01:18,110
I said, roar!
22
00:01:25,870 --> 00:01:29,290
Who wants a nice cool
glass of watermelon juice?
23
00:01:29,420 --> 00:01:31,040
Ooh, ooh, me, me, me!
24
00:01:31,170 --> 00:01:34,670
Hey, your lesson's not over yet!
Get back here!
25
00:01:34,800 --> 00:01:36,800
Come on, Zuko, just take a break.
26
00:01:36,880 --> 00:01:38,090
What's the big deal?
27
00:01:38,510 --> 00:01:40,050
Fine.
28
00:01:40,800 --> 00:01:42,430
If you wanna lounge around
29
00:01:42,550 --> 00:01:44,640
like a bunch of snail sloths
all day, then go ahead!
30
00:01:44,770 --> 00:01:46,970
Maybe Zuko's right.
31
00:01:47,060 --> 00:01:49,190
Sitting around the house
has made us pretty lazy.
32
00:01:49,440 --> 00:01:51,520
But I know just the thing to change that--
33
00:01:51,810 --> 00:01:53,650
Beach party!
34
00:02:13,880 --> 00:02:15,380
Check out my Appa sand-sculpture.
35
00:02:16,840 --> 00:02:18,840
Not, bad baldy.
36
00:02:18,970 --> 00:02:21,090
But I've been working on my sandbending.
37
00:02:21,220 --> 00:02:22,510
You're gonna love this.
38
00:02:28,060 --> 00:02:29,850
Whoa!
39
00:02:29,980 --> 00:02:33,020
Wow, you even made a little
Earth King and Bosco.
40
00:02:35,520 --> 00:02:37,230
Try and top that, Sokka.
41
00:02:38,940 --> 00:02:40,280
Ta-da!
42
00:02:40,400 --> 00:02:43,660
Is that a blubbering blob-monster?
43
00:02:43,780 --> 00:02:45,280
No, it's Suki!
44
00:02:49,080 --> 00:02:50,410
Suki, we'll all understand
45
00:02:50,540 --> 00:02:52,410
if you break with him up over this.
46
00:02:52,540 --> 00:02:54,500
I think it's sweet.
47
00:02:55,750 --> 00:02:57,210
But it doesn't even look like--
48
00:03:11,270 --> 00:03:12,640
What are you doing?
49
00:03:14,520 --> 00:03:16,730
Teaching you a lesson.
50
00:03:31,080 --> 00:03:32,580
What happened?
51
00:03:32,710 --> 00:03:34,290
Zuko's gone crazy!
52
00:03:34,370 --> 00:03:36,880
I made a sand sculpture
of Suki and he destroyed it!
53
00:03:38,630 --> 00:03:40,500
And he's attacking Aang.
54
00:03:59,190 --> 00:04:01,690
Get a grip before I blast
you off this roof!
55
00:04:02,110 --> 00:04:03,650
Go ahead and do it.
56
00:04:36,600 --> 00:04:37,810
Enough!
57
00:04:47,610 --> 00:04:49,620
What's wrong with you?
You could have hurt Aang.
58
00:04:49,700 --> 00:04:50,870
What's wrong with me?
59
00:04:51,160 --> 00:04:52,910
What's wrong with all of you?
60
00:04:53,040 --> 00:04:54,580
How can you sit around
having beach parties
61
00:04:54,660 --> 00:04:57,080
when Sozin's comet
is only three days away?
62
00:04:59,630 --> 00:05:01,750
Why are you all looking
at me like I'm crazy?
63
00:05:01,880 --> 00:05:03,800
About Sozin's comet--
64
00:05:03,920 --> 00:05:05,840
I was actually gonna
wait to fight the Fire Lord
65
00:05:05,970 --> 00:05:07,380
until after it came.
66
00:05:07,470 --> 00:05:08,550
After?
67
00:05:08,680 --> 00:05:09,840
I'm not ready.
68
00:05:09,970 --> 00:05:12,180
I need more time to master firebending.
69
00:05:12,310 --> 00:05:14,270
And, frankly, your earthbending
70
00:05:14,390 --> 00:05:15,560
could still use some work, too.
71
00:05:15,980 --> 00:05:18,350
So, you all knew Aang was gonna wait?
72
00:05:18,810 --> 00:05:21,560
Honestly, if Aang tries to
fight the Fire Lord right now,
73
00:05:21,690 --> 00:05:22,980
he's gonna lose.
74
00:05:23,110 --> 00:05:24,230
No offense.
75
00:05:24,360 --> 00:05:27,190
The whole point of fighting the Fire Lord
before the comet
76
00:05:27,320 --> 00:05:29,280
was to stop the Fire Nation
from winning the war.
77
00:05:29,410 --> 00:05:32,160
But they pretty much won the war
when they took Ba Sing Se.
78
00:05:32,330 --> 00:05:34,540
Things can't get any worse.
79
00:05:34,870 --> 00:05:37,080
You're wrong.
80
00:05:37,210 --> 00:05:39,710
It's about to get worse
than you can even imagine.
81
00:05:40,210 --> 00:05:42,000
The day before the eclipse,
82
00:05:42,090 --> 00:05:44,800
my father asked me to attend
an important war meeting.
83
00:05:44,920 --> 00:05:47,970
It was what I'd dreamed about
and wanted for so many years.
84
00:05:48,090 --> 00:05:49,840
My father had finally accepted me back.
85
00:05:53,760 --> 00:05:55,760
Welcome, Prince Zuko.
86
00:05:55,890 --> 00:05:57,560
We waited for you.
87
00:06:05,150 --> 00:06:07,480
General Shinu, your report.
88
00:06:07,820 --> 00:06:09,650
Thank you, sir.
89
00:06:09,740 --> 00:06:12,780
Ba Sing Se is still under our control,
90
00:06:12,910 --> 00:06:15,700
however, earthbender
rebellions have prevented us
91
00:06:15,830 --> 00:06:18,830
from achieving total victory
in the Earth Kingdom.
92
00:06:18,910 --> 00:06:20,660
What is your recommendation?
93
00:06:20,830 --> 00:06:22,750
Our army is spread too thin,
94
00:06:22,880 --> 00:06:25,840
but once the eclipse is over,
and the invasion defeated,
95
00:06:25,960 --> 00:06:29,670
we should transfer more domestic
forces into the Earth Kingdom.
96
00:06:31,340 --> 00:06:34,550
Prince Zuko, you've been among
the Earth Kingdom commoners.
97
00:06:34,890 --> 00:06:36,850
Do you think that adding more troops
98
00:06:36,930 --> 00:06:38,350
will stop these rebellions?
99
00:06:40,600 --> 00:06:43,810
The people of the Earth Kingdom
are proud and strong.
100
00:06:43,940 --> 00:06:47,780
They can endure anything
as long as they have hope.
101
00:06:47,900 --> 00:06:49,360
Yes, you're right.
102
00:06:51,030 --> 00:06:53,780
We need to destroy their hope.
103
00:06:54,280 --> 00:06:56,200
Well, that's not exactly what I--
104
00:06:56,330 --> 00:06:58,450
I think you should take
their precious hope,
105
00:06:58,580 --> 00:07:02,660
and the rest of their land
and burn it all to the ground.
106
00:07:02,790 --> 00:07:06,670
Yes, yes, you're right Azula.
107
00:07:06,800 --> 00:07:09,510
Sozin's comet is almost upon us,
108
00:07:09,590 --> 00:07:11,590
and on that day, it will endow us
109
00:07:11,720 --> 00:07:14,470
with the strength
and power of a hundred suns.
110
00:07:14,840 --> 00:07:17,220
No bender will stand a chance against us.
111
00:07:17,470 --> 00:07:19,680
What are you suggesting, sir?
112
00:07:20,020 --> 00:07:24,350
When the comet last came,
my grandfather, Fire Lord Sozin,
113
00:07:24,440 --> 00:07:26,560
used it to wipe out the Air Nomads.
114
00:07:26,770 --> 00:07:30,440
Now, I will use its power
to end the Earth Kingdom...
115
00:07:30,900 --> 00:07:32,360
Permanently!
116
00:07:33,740 --> 00:07:37,410
From our airships we will
rain fire over their lands,
117
00:07:37,530 --> 00:07:40,950
a fire that will destroy everything,
118
00:07:41,080 --> 00:07:44,620
and out of the ashes,
a new world will be born.
119
00:07:44,750 --> 00:07:47,630
A world in which all
the lands are Fire Nation,
120
00:07:47,710 --> 00:07:52,090
and I am the supreme ruler of everything!
121
00:07:53,680 --> 00:07:56,720
I wanted to speak out
against this horrifying plan,
122
00:07:56,800 --> 00:07:58,640
but I'm ashamed to say I didn't.
123
00:07:59,560 --> 00:08:00,680
My whole life, I've struggled
124
00:08:00,810 --> 00:08:03,230
to gain my father's love and acceptance.
125
00:08:03,350 --> 00:08:04,770
But once I had it,
126
00:08:04,890 --> 00:08:07,730
I realized I'd lost myself getting there.
127
00:08:07,860 --> 00:08:10,400
I'd forgotten who I was.
128
00:08:10,530 --> 00:08:12,900
I can't believe this.
129
00:08:13,030 --> 00:08:15,400
I always knew the Fire Lord was a bad guy.
130
00:08:15,530 --> 00:08:18,740
But his plan is just pure evil.
131
00:08:19,080 --> 00:08:20,870
What am I gonna do?
132
00:08:20,990 --> 00:08:22,740
I know you're scared.
133
00:08:22,870 --> 00:08:25,210
And I know you're not
ready to save the world.
134
00:08:25,500 --> 00:08:28,580
But if you don't defeat the
Fire Lord before the comet comes,
135
00:08:28,670 --> 00:08:30,790
there won't be a world to save anymore.
136
00:08:37,840 --> 00:08:40,720
Why didn't you tell me about
your dad's crazy plan sooner?
137
00:08:40,850 --> 00:08:42,390
I didn't think I had to.
138
00:08:42,520 --> 00:08:44,600
I assumed you were still gonna
fight him before the comet.
139
00:08:44,730 --> 00:08:47,190
No one told me you decided to wait.
140
00:08:47,310 --> 00:08:48,650
This is bad.
141
00:08:48,770 --> 00:08:51,150
This is really, really bad.
142
00:08:51,270 --> 00:08:54,360
Aang, you don't have to do this alone.
143
00:08:54,490 --> 00:08:56,950
Yeah, if we all fight
the Fire Lord together,
144
00:08:57,070 --> 00:08:58,740
we've got a shot at taking him down.
145
00:08:58,990 --> 00:09:01,490
All right! Team Avatar is back!
146
00:09:01,620 --> 00:09:02,740
Air.
147
00:09:02,870 --> 00:09:03,990
Water.
148
00:09:04,080 --> 00:09:05,080
Earth.
149
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Fire.
150
00:09:06,500 --> 00:09:08,420
Fan and sword.
151
00:09:09,710 --> 00:09:11,250
Fighting the Fire Lord
152
00:09:11,380 --> 00:09:13,420
is gonna be the hardest thing
we've ever done together.
153
00:09:13,550 --> 00:09:15,800
But I wouldn't wanna do it any other way.
154
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
-Yeah.
-All right.
155
00:09:19,890 --> 00:09:21,430
Get over here, Zuko.
156
00:09:21,550 --> 00:09:25,100
Being part of the group
also means being part of group hugs.
157
00:09:33,820 --> 00:09:35,110
There is one technique
you need to know
158
00:09:35,190 --> 00:09:36,650
before facing my father...
159
00:09:37,360 --> 00:09:38,950
How to redirect lightning.
160
00:09:40,410 --> 00:09:42,820
If you let the energy
in your own body flow,
161
00:09:42,950 --> 00:09:44,370
the lightning will follow it.
162
00:09:44,490 --> 00:09:46,910
You turn your opponents'
energy against them.
163
00:09:47,160 --> 00:09:49,460
-That's like waterbending.
-Exactly.
164
00:09:49,580 --> 00:09:51,540
My uncle invented this technique himself
165
00:09:51,630 --> 00:09:52,790
by studying waterbenders.
166
00:09:53,250 --> 00:09:56,420
So, have you ever
redirected lightning before?
167
00:09:56,550 --> 00:09:57,670
Once...
168
00:09:57,800 --> 00:09:59,010
Against my father.
169
00:09:59,130 --> 00:10:00,380
What did it feel like?
170
00:10:01,180 --> 00:10:02,180
Exhilarating.
171
00:10:05,140 --> 00:10:06,390
But terrifying.
172
00:10:09,640 --> 00:10:12,850
You feel so powerful holding
that much energy in your body,
173
00:10:12,980 --> 00:10:16,360
but you know if you make
the wrong move... It's over.
174
00:10:16,480 --> 00:10:19,610
Well, not over-over.
175
00:10:19,740 --> 00:10:21,410
I mean, there is always Katara
176
00:10:21,530 --> 00:10:24,030
and a little spirit water action,
am I right?
177
00:10:24,330 --> 00:10:27,290
Actually, I used it all up
after Azula shot you.
178
00:10:29,040 --> 00:10:32,790
You'll have to take Fire Lord's
life before he takes yours.
179
00:10:34,340 --> 00:10:36,840
Yeah, I'll just do that.
180
00:10:43,010 --> 00:10:44,850
Gather around, Team Avatar.
181
00:10:47,020 --> 00:10:48,720
In order to take out the Fire Lord,
182
00:10:48,850 --> 00:10:50,560
or, in this case, the Melon Lord,
183
00:10:50,690 --> 00:10:52,770
our timing has to be perfect.
184
00:10:52,900 --> 00:10:55,270
First, Suki and I will draw his fire.
185
00:10:55,400 --> 00:10:58,980
Then Katara and Zuko charge in
with some liquidy hot offense,
186
00:10:59,110 --> 00:11:00,990
and while the Melon Lord is distracted,
187
00:11:01,110 --> 00:11:05,200
Aang swoops in and... Bam!
He delivers the final blow.
188
00:11:05,330 --> 00:11:07,370
What about me?
189
00:11:07,490 --> 00:11:09,370
For now, you're the Melon Lord's forces.
190
00:11:09,500 --> 00:11:12,040
So, I get to chuck
flaming rocks at all of you?
191
00:11:12,170 --> 00:11:14,290
Whatever makes the training
feel more realistic.
192
00:11:15,210 --> 00:11:16,460
Sweetness.
193
00:11:17,250 --> 00:11:19,710
Mwa-ha-ha-ha-ha-ha!
194
00:11:46,490 --> 00:11:47,870
Watch it, Toph!
195
00:11:47,990 --> 00:11:51,330
I am not Toph, I am Melon Lord!
196
00:11:51,450 --> 00:11:53,500
Mwa-ha-ha-ha-ha-ha!
197
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
Now, Aang!
198
00:12:19,820 --> 00:12:21,940
What are you waiting for? Take him out!
199
00:12:22,070 --> 00:12:23,400
I can't.
200
00:12:26,110 --> 00:12:27,490
What's wrong with you?
201
00:12:27,620 --> 00:12:29,160
If this was the real deal,
202
00:12:29,240 --> 00:12:31,080
you'd be shot full of lightning right now.
203
00:12:31,200 --> 00:12:33,540
I'm sorry, but it just didn't feel right.
204
00:12:34,290 --> 00:12:35,710
I didn't feel like myself.
205
00:12:39,670 --> 00:12:41,500
There! That's how it's done.
206
00:12:54,930 --> 00:12:56,890
I have a surprise for everyone!
207
00:12:57,270 --> 00:13:00,110
I knew it! You did have
a secret thing with Haru!
208
00:13:02,440 --> 00:13:04,320
No.
209
00:13:04,440 --> 00:13:07,990
I was looking for cooking pots
in the attic and I found this.
210
00:13:09,450 --> 00:13:12,370
Look at baby Zuko! Isn't he cute?
211
00:13:15,660 --> 00:13:17,540
Lighten up. I'm just teasing.
212
00:13:18,040 --> 00:13:21,080
That's not me. It's my father.
213
00:13:22,710 --> 00:13:24,800
But he looks so sweet and innocent.
214
00:13:24,920 --> 00:13:27,670
Well, that sweet little kid
grew up to be a monster.
215
00:13:27,800 --> 00:13:30,140
And the worst father
in the history of fathers.
216
00:13:30,260 --> 00:13:32,600
But he's still a human being.
217
00:13:33,060 --> 00:13:34,600
You're going to defend him?
218
00:13:34,680 --> 00:13:36,430
No, I agree with you.
219
00:13:36,560 --> 00:13:38,560
Fire Lord Ozai is a horrible person,
220
00:13:38,690 --> 00:13:40,730
and the world will probably
be better off without him,
221
00:13:40,860 --> 00:13:42,560
but there's gotta be another way.
222
00:13:42,690 --> 00:13:43,980
Like what?
223
00:13:44,110 --> 00:13:45,280
I don't know.
224
00:13:45,440 --> 00:13:47,780
Maybe we can make some big pots of glue
225
00:13:47,860 --> 00:13:49,110
and then I can use gluebending
226
00:13:49,240 --> 00:13:50,530
to stick his arms and legs together
227
00:13:50,660 --> 00:13:52,120
so he can't bend anymore.
228
00:13:52,490 --> 00:13:54,160
Yeah, then you can show
him his baby pictures
229
00:13:54,290 --> 00:13:56,290
and all those happy memories
will make him good again.
230
00:13:56,410 --> 00:13:58,040
Do you really think that would work?
231
00:13:58,410 --> 00:14:00,250
No!
232
00:14:01,960 --> 00:14:04,800
This goes against everything
I learned from the monks.
233
00:14:04,920 --> 00:14:07,630
I can't just go around
wiping out people I don't like.
234
00:14:07,760 --> 00:14:10,050
Sure, you can. You're the Avatar.
235
00:14:10,180 --> 00:14:11,720
If it's in the name of keeping balance,
236
00:14:11,840 --> 00:14:14,140
I'm pretty sure the universe
will forgive you.
237
00:14:14,560 --> 00:14:16,520
This isn't a joke, Sokka!
238
00:14:16,640 --> 00:14:18,890
None of you understand
the position I'm in!
239
00:14:19,020 --> 00:14:21,270
Aang, we do understand. It's just--
240
00:14:21,350 --> 00:14:23,060
Just what, Katara, what?
241
00:14:23,150 --> 00:14:24,940
We're trying to help.
242
00:14:25,070 --> 00:14:27,280
When you figure out a way
for me to beat the Fire Lord
243
00:14:27,400 --> 00:14:29,900
without taking his life,
I'd love to hear it!
244
00:14:31,530 --> 00:14:33,780
Aang, don't walk away from this.
245
00:14:34,990 --> 00:14:37,410
Let him go.
246
00:14:37,540 --> 00:14:40,000
He needs time to sort it out by himself.
247
00:14:57,270 --> 00:14:58,600
Hey, Momo.
248
00:14:58,720 --> 00:15:00,810
I don't suppose you know what I should do.
249
00:15:02,560 --> 00:15:03,850
I didn't think so.
250
00:16:03,830 --> 00:16:05,040
Okay, that's everything.
251
00:16:05,170 --> 00:16:07,790
No, it's not. Where's Aang?
252
00:16:12,340 --> 00:16:14,880
Aang? Aang?
253
00:16:15,010 --> 00:16:16,890
Come on, lazy bones, let's go!
254
00:16:30,820 --> 00:16:32,400
He left his staff.
255
00:16:32,530 --> 00:16:33,690
That's so strange.
256
00:16:33,820 --> 00:16:35,860
Aang's not in a house.
Let's check the beach.
257
00:16:38,990 --> 00:16:41,450
Look! There's his footprints.
258
00:16:41,580 --> 00:16:43,080
The trail ends here.
259
00:16:43,540 --> 00:16:46,710
So, he went for a midnight
swim and never came back?
260
00:16:46,830 --> 00:16:48,330
Maybe he was captured.
261
00:16:48,460 --> 00:16:50,790
I don't think so.
There's no sign of a struggle.
262
00:16:50,920 --> 00:16:52,590
I bet he ran away again.
263
00:16:52,710 --> 00:16:55,300
He left behind his glider and Appa.
264
00:16:55,420 --> 00:16:56,880
Then what do you think
265
00:16:57,010 --> 00:16:58,470
happened to him, sleuthy one?
266
00:16:59,180 --> 00:17:01,050
It's pretty obvious.
267
00:17:01,180 --> 00:17:03,470
Aang mysteriously disappears
before an important battle?
268
00:17:03,770 --> 00:17:06,270
He's definitely on a Spirit World journey.
269
00:17:06,390 --> 00:17:09,150
But if he was,
wouldn't his body still be here?
270
00:17:09,270 --> 00:17:11,020
Yeah, I forgot about that.
271
00:17:11,150 --> 00:17:13,020
Then he's gotta be
somewhere on Ember Island.
272
00:17:13,150 --> 00:17:14,690
Let's split up and look for him.
273
00:17:14,940 --> 00:17:16,570
I'm going with Zuko!
274
00:17:16,650 --> 00:17:18,200
What?
275
00:17:18,320 --> 00:17:20,870
Everyone else went on
a life-changing field-trip with Zuko.
276
00:17:20,950 --> 00:17:22,160
Now, it's my turn.
277
00:17:30,170 --> 00:17:32,460
Aang! Aang!
278
00:17:39,720 --> 00:17:42,300
Avatar State, yip-yip!
279
00:17:44,430 --> 00:17:47,140
And then when I was
nine, I ran away again.
280
00:17:47,270 --> 00:17:49,390
I know I shouldn't complain.
281
00:17:49,520 --> 00:17:52,020
My parents gave me
everything I ever asked for.
282
00:17:52,150 --> 00:17:55,070
But they never gave the one
thing that I really wanted...
283
00:17:55,190 --> 00:17:57,150
Their love, you know what I mean?
284
00:17:58,650 --> 00:18:00,780
Look, I know you had a rough childhood.
285
00:18:00,910 --> 00:18:04,120
But we should really
focus on finding Aang.
286
00:18:04,660 --> 00:18:06,910
This is the worst field-trip ever.
287
00:18:14,590 --> 00:18:15,880
Judging by the looks on your faces,
288
00:18:16,010 --> 00:18:18,260
I'm guessing you guys
didn't find Aang, either.
289
00:18:19,550 --> 00:18:21,340
No.
290
00:18:21,470 --> 00:18:23,930
It's like he just disappeared.
291
00:18:24,060 --> 00:18:25,510
Hey, wait a minute.
292
00:18:25,640 --> 00:18:27,720
Has anyone noticed that
Momo is missing, too?
293
00:18:27,850 --> 00:18:31,850
No! I knew it
was only a matter of time!
294
00:18:32,860 --> 00:18:35,110
Appa ate Momo!
295
00:18:35,320 --> 00:18:37,690
Momo, I'm coming for you, buddy!
296
00:18:37,990 --> 00:18:41,570
Sokka, Appa didn't eat Momo.
He's probably with Aang.
297
00:18:42,070 --> 00:18:45,160
That's just what Appa wants you to think.
298
00:18:45,450 --> 00:18:47,450
Get out of the bison's mouth, Sokka.
299
00:18:47,580 --> 00:18:49,250
We have a real problem here.
300
00:18:49,370 --> 00:18:52,420
Aang is nowhere to be found and
the comet is only two days away.
301
00:18:52,540 --> 00:18:54,880
What should we do, Zuko?
302
00:18:55,380 --> 00:18:56,800
I don't know.
303
00:18:59,840 --> 00:19:01,470
Why are you all looking at me?
304
00:19:01,680 --> 00:19:04,430
Well, you are kind of
the expert on tracking Aang.
305
00:19:04,550 --> 00:19:08,600
Yeah, if anyone's got experience
hunting the Avatar, it's you.
306
00:19:13,440 --> 00:19:15,560
Zuko, I don't wanna tell
you how to do your job,
307
00:19:15,690 --> 00:19:17,730
but why we are heading
towards the Earth Kingdom?
308
00:19:18,150 --> 00:19:19,730
There's no way Aang's there.
309
00:19:19,860 --> 00:19:21,570
Just trust me.
310
00:19:41,130 --> 00:19:43,130
Come on, slowpokes, faster!
311
00:20:04,780 --> 00:20:06,360
Sorry I'm late, Father.
312
00:20:06,490 --> 00:20:10,080
Good palanquin bearers are
so hard to come by these days.
313
00:20:10,200 --> 00:20:12,750
So, is everything ready for our departure?
314
00:20:12,870 --> 00:20:15,080
There has been a change of plans, Azula.
315
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
What?
316
00:20:16,290 --> 00:20:20,340
I've decided to lead the fleet
of airships to Ba Sing Se alone.
317
00:20:20,630 --> 00:20:23,760
You will remain here in the Fire Nation.
318
00:20:24,090 --> 00:20:26,680
But, I thought we were
going to do this together.
319
00:20:27,010 --> 00:20:29,430
My decision is final.
320
00:20:30,220 --> 00:20:32,770
You... You can't treat me like this!
321
00:20:32,890 --> 00:20:34,730
You can't treat me like Zuko!
322
00:20:34,850 --> 00:20:37,350
Azula, silence yourself.
323
00:20:37,480 --> 00:20:39,980
But it was my idea to burn
everything to the ground.
324
00:20:40,110 --> 00:20:41,900
I deserve to be by your side!
325
00:20:42,030 --> 00:20:44,740
Azula!
326
00:20:44,860 --> 00:20:46,110
Listen to me.
327
00:20:46,240 --> 00:20:49,120
I need you here
to watch over the homeland.
328
00:20:49,240 --> 00:20:53,790
It's a very important job that
I can only entrust to you.
329
00:20:53,910 --> 00:20:55,290
Really?
330
00:20:55,410 --> 00:20:57,540
And for your loyalty,
331
00:20:57,670 --> 00:21:01,340
I've decided to declare you
the new Fire Lord.
332
00:21:02,130 --> 00:21:04,170
Fire Lord Azula?
333
00:21:04,300 --> 00:21:06,970
It does seems appropriate.
334
00:21:07,090 --> 00:21:08,550
But, what about you?
335
00:21:08,840 --> 00:21:12,180
Fire Lord Ozai is no more.
336
00:21:12,310 --> 00:21:15,350
Just as the world will be reborn in fire,
337
00:21:15,480 --> 00:21:19,980
I shall be reborn
as the supreme ruler of the world.
338
00:21:20,110 --> 00:21:23,730
From this moment on, I will be known as...
339
00:21:23,860 --> 00:21:25,820
The Phoenix King!
340
00:21:57,890 --> 00:21:59,140
And the reason you brought us
341
00:21:59,270 --> 00:22:01,520
to a seedy Earth Kingdom tavern
is what now?
342
00:22:01,650 --> 00:22:02,810
June.
343
00:22:06,900 --> 00:22:08,700
Yeah, that weird bounty hunter
344
00:22:08,820 --> 00:22:10,410
with the giant mole.
345
00:22:10,530 --> 00:22:12,490
Mole? Her skin is flawless.
346
00:22:12,620 --> 00:22:13,990
No, she has this
giant mole-creature
347
00:22:14,120 --> 00:22:15,580
she rides around on.
348
00:22:15,790 --> 00:22:16,950
The Shirshu.
349
00:22:17,080 --> 00:22:18,870
It's the only animal that
can track Aang's scent
350
00:22:19,000 --> 00:22:20,540
anywhere in the world.
351
00:22:20,670 --> 00:22:22,500
It's the one shot we have of finding him.
352
00:22:35,310 --> 00:22:39,100
I don't know who this
June lady is, but I like her.
353
00:22:46,190 --> 00:22:49,440
Hey, Momo. I just had the strangest dream.
354
00:22:52,530 --> 00:22:54,620
Wait!
355
00:23:03,710 --> 00:23:05,170
Where are we?
356
00:23:24,730 --> 00:23:27,270
Hey, I remember her.
She helped you attack us.
357
00:23:27,980 --> 00:23:29,980
Yep. Back in the good old days.
358
00:23:31,400 --> 00:23:33,530
Great, it's Prince Pouty.
359
00:23:33,660 --> 00:23:34,860
Where's your creepy grandpa?
360
00:23:35,120 --> 00:23:37,780
He's my uncle. And he's not here.
361
00:23:38,700 --> 00:23:40,790
I see you worked things
out with your girlfriend.
362
00:23:40,950 --> 00:23:42,960
-I'm not his girlfriend!
-She's not my girlfriend!
363
00:23:43,330 --> 00:23:47,340
Okay, okay, sheesh. I was only teasing.
364
00:23:47,460 --> 00:23:48,710
So what do you want?
365
00:23:48,840 --> 00:23:50,710
I need your help finding the Avatar.
366
00:23:50,840 --> 00:23:53,170
Doesn't sound too fun.
367
00:23:54,760 --> 00:23:57,640
Does the end of the world
sound like more fun?
368
00:24:04,310 --> 00:24:05,850
Nyla?
369
00:24:08,360 --> 00:24:11,690
Whose my little snuffly-wuffly?
370
00:24:11,820 --> 00:24:13,860
Whoa! Careful there!
371
00:24:13,990 --> 00:24:16,860
Okay, so who's got something
with the Avatar's scent on it?
372
00:24:17,030 --> 00:24:18,490
I have Aang's staff.
373
00:24:38,850 --> 00:24:40,600
Well, what does that mean?
374
00:24:40,930 --> 00:24:42,430
It means your friend's gone.
375
00:24:42,810 --> 00:24:44,270
We know he's gone.
376
00:24:44,390 --> 00:24:46,100
That's why we're trying to find him.
377
00:24:46,400 --> 00:24:48,020
No, I mean he's gone-gone.
378
00:24:48,150 --> 00:24:49,650
He doesn't exist.
379
00:24:55,860 --> 00:24:57,200
Where are we, Momo?
380
00:24:59,700 --> 00:25:01,740
Maybe I'm in the Spirit World?
381
00:25:04,460 --> 00:25:06,790
But, wait, you can see me.
382
00:25:06,920 --> 00:25:08,960
We could both be in the Spirit World.
383
00:25:13,380 --> 00:25:15,670
Nope, my bending works.
384
00:25:15,800 --> 00:25:17,930
Maybe if we climb to
the top of the island,
385
00:25:18,050 --> 00:25:19,680
we can figure out where we are.
386
00:25:21,260 --> 00:25:23,470
What do you mean Aang doesn't exist?
387
00:25:23,890 --> 00:25:26,560
Do you mean he's, you know, dead?
388
00:25:26,730 --> 00:25:29,100
Nope, we could find him if he were dead.
389
00:25:29,230 --> 00:25:30,940
It's a real head-scratcher.
390
00:25:31,020 --> 00:25:32,150
See ya.
391
00:25:32,690 --> 00:25:35,070
Helpful. Real helpful.
392
00:25:35,190 --> 00:25:37,070
Wait, I have another idea.
393
00:25:37,700 --> 00:25:39,410
There's only one other person
in this world
394
00:25:39,530 --> 00:25:41,570
who can help us face the Fire Lord.
395
00:25:41,700 --> 00:25:43,660
I'll be right back with a smell sample.
396
00:25:45,870 --> 00:25:48,370
You saved your uncle's sweaty sandal?
397
00:25:48,500 --> 00:25:50,290
I think it's kind of sweet.
398
00:25:53,750 --> 00:25:55,000
Let's do this.
399
00:25:57,970 --> 00:25:59,430
Hey, wait up!
400
00:26:24,410 --> 00:26:25,990
We're going to Ba Sing Se?
401
00:26:27,250 --> 00:26:29,080
Your uncle is
somewhere beyond the wall.
402
00:26:29,210 --> 00:26:31,250
Nyla is getting twitchy,
so he can't be too far.
403
00:26:31,670 --> 00:26:33,250
Good luck.
404
00:26:37,340 --> 00:26:38,670
It's been a long day.
405
00:26:38,840 --> 00:26:40,800
Let's camp and start
our search again at dawn.
406
00:26:49,230 --> 00:26:51,350
It's a hexagon.
407
00:26:53,150 --> 00:26:55,020
It doesn't seem like normal rock.
408
00:26:59,530 --> 00:27:01,200
It's not made of earth.
409
00:27:01,320 --> 00:27:03,110
This is so strange.
410
00:27:03,370 --> 00:27:07,620
I wish some help right now.
I wish I had Roku.
411
00:27:07,740 --> 00:27:09,790
I do have Roku!
412
00:27:20,630 --> 00:27:22,380
You're right, Aang.
413
00:27:22,510 --> 00:27:25,140
All the past Avatars,
414
00:27:25,260 --> 00:27:29,640
all their experience and wisdom
is available to you,
415
00:27:29,930 --> 00:27:33,480
if you look deep inside yourself.
416
00:27:33,600 --> 00:27:36,770
So, where am I, Roku? What is this place?
417
00:27:36,900 --> 00:27:40,280
I don't know, Aang.
418
00:27:40,530 --> 00:27:44,410
But I see that you are lost in
more ways than one right now.
419
00:27:44,620 --> 00:27:45,660
I am.
420
00:27:45,780 --> 00:27:48,660
I need to figure out what to do
once I face the Fire Lord.
421
00:28:08,100 --> 00:28:10,100
Well, look who's here.
422
00:28:22,440 --> 00:28:24,610
Everyone expects me to
take the Fire Lord's life.
423
00:28:24,860 --> 00:28:26,950
But I just don't know if I can do that.
424
00:28:27,070 --> 00:28:32,500
In my life, I tried to be
disciplined and show restraint,
425
00:28:32,620 --> 00:28:35,210
but it backfired when Fire Lord Sozin
426
00:28:35,330 --> 00:28:39,290
took advantage of my restraint and mercy.
427
00:28:39,420 --> 00:28:43,420
If had been more decisive,
and acted sooner,
428
00:28:43,550 --> 00:28:45,380
I could have stopped Sozin
429
00:28:45,510 --> 00:28:48,970
and stopped the war before it started.
430
00:28:49,140 --> 00:28:51,890
I offer you this wisdom, Aang.
431
00:28:52,060 --> 00:28:54,600
You must be decisive.
432
00:29:01,440 --> 00:29:02,690
What's going on?
433
00:29:02,900 --> 00:29:04,740
We're surrounded by old people.
434
00:29:04,900 --> 00:29:06,400
Not just any old people,
435
00:29:06,660 --> 00:29:09,410
these are great masters
and friends of ours.
436
00:29:09,530 --> 00:29:10,780
Pakku.
437
00:29:10,870 --> 00:29:13,620
It is respectful to bow to an old master.
438
00:29:14,080 --> 00:29:17,500
But how about a hug
for your new grandfather?
439
00:29:18,380 --> 00:29:20,080
That's so exciting!
440
00:29:20,210 --> 00:29:21,790
You and Gran-Gran must be so happy
441
00:29:21,920 --> 00:29:23,800
to have found each other again.
442
00:29:23,920 --> 00:29:27,220
I made her a new betrothal
necklace and everything.
443
00:29:27,340 --> 00:29:29,430
Welcome to the family, Gramp-Gramp!
444
00:29:29,550 --> 00:29:32,050
You can still just call me Pakku.
445
00:29:32,470 --> 00:29:35,560
How about Gramp-Pakku?
446
00:29:35,980 --> 00:29:37,390
No.
447
00:29:37,520 --> 00:29:40,480
And this was Aang's
first firebending teacher.
448
00:29:40,610 --> 00:29:42,480
Jeong Jeong.
449
00:29:42,940 --> 00:29:44,400
Master Piandao.
450
00:29:44,530 --> 00:29:45,820
Hello, Sokka.
451
00:29:46,400 --> 00:29:48,740
So, wait, how do you all know each other?
452
00:29:48,860 --> 00:29:52,030
All old people know each other,
don't you know that?
453
00:29:54,240 --> 00:29:57,200
We're all are part of the same
ancient secret society,
454
00:29:57,330 --> 00:30:01,080
a group that transcends the
divisions of the four nations.
455
00:30:01,210 --> 00:30:03,000
The Order of the White Lotus.
456
00:30:03,420 --> 00:30:05,420
That's the one.
457
00:30:05,550 --> 00:30:08,260
The White Lotus has always
been about philosophy,
458
00:30:08,380 --> 00:30:09,880
and beauty, and truth.
459
00:30:10,590 --> 00:30:12,470
But about a month ago, a call went out
460
00:30:12,600 --> 00:30:14,720
that we were needed
for something important.
461
00:30:15,220 --> 00:30:18,140
It came from a Grand Lotus, your uncle,
462
00:30:18,440 --> 00:30:20,350
Iroh of the Fire Nation.
463
00:30:20,480 --> 00:30:21,940
Well, that's who we're looking for.
464
00:30:22,270 --> 00:30:23,980
Then we'll take you to him.
465
00:30:24,110 --> 00:30:26,940
Wait, someone's missing from your group,
466
00:30:27,070 --> 00:30:29,860
someone very important.
467
00:30:29,990 --> 00:30:32,160
Where's Momo?
468
00:30:32,280 --> 00:30:35,830
He's gone... And so is Aang.
469
00:30:35,950 --> 00:30:37,830
Well, so long as they have each other,
470
00:30:37,950 --> 00:30:40,080
I'm sure we have nothing to worry about.
471
00:30:40,170 --> 00:30:41,210
Let's go!
472
00:30:49,090 --> 00:30:53,180
Avatar Kyoshi, I need your wisdom.
473
00:31:01,270 --> 00:31:03,730
In my day, Chin The Conqueror
474
00:31:03,860 --> 00:31:05,860
threatened to throw
the world out of balance.
475
00:31:08,070 --> 00:31:12,860
I stopped him and the world
entered a great era of peace.
476
00:31:13,320 --> 00:31:14,530
But you didn't really kill Chin.
477
00:31:14,660 --> 00:31:16,080
Technically, he fell to his own doom
478
00:31:16,200 --> 00:31:18,410
because he was too stubborn
to get out of the way.
479
00:31:18,540 --> 00:31:21,080
Personally,
I don't really see the difference.
480
00:31:21,210 --> 00:31:22,830
But I assure you,
481
00:31:22,960 --> 00:31:25,880
I would have done whatever
it took to stop Chin.
482
00:31:26,290 --> 00:31:28,710
I offer you this wisdom, Aang.
483
00:31:28,840 --> 00:31:31,170
Only justice will bring peace.
484
00:31:34,340 --> 00:31:36,470
I knew I shouldn't have asked Kyoshi...
485
00:31:39,220 --> 00:31:40,850
So, Bumi,
how did you end up escaping
486
00:31:40,980 --> 00:31:42,850
your imprisonment in Omashu?
487
00:31:42,980 --> 00:31:45,310
Escape? I didn't escape.
488
00:31:45,440 --> 00:31:47,440
Everybody else escaped.
489
00:31:47,980 --> 00:31:49,940
There I was, back in Omashu,
490
00:31:50,070 --> 00:31:53,030
waiting for just the right moment.
491
00:31:53,150 --> 00:31:54,660
I didn't know what or when,
492
00:31:54,780 --> 00:31:58,280
but I knew I'd know it when I knew it.
493
00:31:58,410 --> 00:32:00,370
An eclipse! That'll do it!
494
00:32:11,550 --> 00:32:13,130
What do you think you're doing?
495
00:32:17,970 --> 00:32:19,810
Taking back my city.
496
00:32:19,930 --> 00:32:23,100
You've got no firepower,
and it's payback time!
497
00:33:12,820 --> 00:33:16,490
Wow, you took back your whole
city all by yourself.
498
00:33:16,990 --> 00:33:18,950
So, what about you guys?
499
00:33:19,070 --> 00:33:21,780
Did you do anything interesting
on the day of the eclipse?
500
00:33:23,200 --> 00:33:25,040
-Nah.
-No, not really.
501
00:33:26,120 --> 00:33:28,250
I need to look deep inside myself.
502
00:33:37,880 --> 00:33:40,220
I am Avatar Kuruk.
503
00:33:40,350 --> 00:33:41,890
When I was young,
504
00:33:42,010 --> 00:33:47,230
I was always a "go with the flow"
kind of Avatar.
505
00:33:47,350 --> 00:33:49,600
People seemed to work
out their own problems,
506
00:33:49,730 --> 00:33:52,860
and there was peace
and good times in the world.
507
00:33:54,940 --> 00:33:57,530
But then, I lost the woman I loved
508
00:33:57,650 --> 00:34:02,320
to Koh, the face stealer.
509
00:34:02,450 --> 00:34:04,030
It was my fault.
510
00:34:04,160 --> 00:34:06,700
If I had been more attentive
and more active,
511
00:34:06,830 --> 00:34:09,080
I could have saved her.
512
00:34:09,210 --> 00:34:13,420
Aang, you must actively
shape your own destiny,
513
00:34:13,550 --> 00:34:15,630
and the destiny of the world.
514
00:34:27,930 --> 00:34:31,350
Well, here we are.
Welcome to old people camp.
515
00:34:33,480 --> 00:34:35,940
Where? Where is he?
516
00:34:36,070 --> 00:34:38,240
Your uncle's in there, Prince Zuko.
517
00:34:49,540 --> 00:34:50,660
Are you okay?
518
00:34:50,790 --> 00:34:52,710
No, I'm not okay.
519
00:34:52,830 --> 00:34:54,630
My uncle hates me, I know it.
520
00:34:54,750 --> 00:34:57,710
He loved me and supported me
in every way he could,
521
00:34:57,840 --> 00:34:59,880
and I still turned against him.
522
00:35:00,010 --> 00:35:01,590
How can I even face him?
523
00:35:01,720 --> 00:35:04,850
Zuko, you're sorry
for what you did, right?
524
00:35:04,970 --> 00:35:06,220
More sorry than I've been about anything
525
00:35:06,350 --> 00:35:07,930
in my entire life.
526
00:35:08,060 --> 00:35:10,600
Then he'll forgive you. He will.
527
00:35:19,690 --> 00:35:20,940
Uncle...
528
00:35:36,420 --> 00:35:38,000
All these past Avatars,
529
00:35:38,090 --> 00:35:40,460
they keep telling me
I'm gonna have to do it.
530
00:35:40,590 --> 00:35:42,550
They don't get it.
531
00:35:42,680 --> 00:35:44,720
You're right, maybe an Air Nomad Avatar
532
00:35:44,840 --> 00:35:46,850
will understand where I'm coming from.
533
00:35:48,810 --> 00:35:50,220
I know you can't really talk.
534
00:35:50,680 --> 00:35:52,600
Pretending you can just helps me think.
535
00:35:54,350 --> 00:35:56,690
I'm going to pretend
I didn't pretend to hear that.
536
00:36:05,320 --> 00:36:08,200
I am Avatar Yangchen, young airbender.
537
00:36:08,620 --> 00:36:10,950
Avatar Yangchen,
the monks always taught me
538
00:36:11,080 --> 00:36:12,660
that all life is sacred,
539
00:36:12,790 --> 00:36:15,500
even the life of the tiniest spider-fly
caught in its own web.
540
00:36:16,330 --> 00:36:18,880
Yes, all life is sacred.
541
00:36:19,300 --> 00:36:21,380
I know. I'm even a vegetarian.
542
00:36:21,510 --> 00:36:23,170
I've always tried to solve my problems
543
00:36:23,300 --> 00:36:24,720
by being quick or clever,
544
00:36:24,840 --> 00:36:27,550
and I've only had to use
violence for necessary defense,
545
00:36:27,680 --> 00:36:30,260
and I've certainly never
used it to take a life.
546
00:36:30,390 --> 00:36:34,310
Avatar Aang, I know that
you're a gentle spirit,
547
00:36:34,440 --> 00:36:36,770
and the monks have taught you well,
548
00:36:36,900 --> 00:36:39,020
but this isn't about you.
549
00:36:39,150 --> 00:36:40,940
This is about the world.
550
00:36:41,070 --> 00:36:43,400
But the monks taught me,
that I have to detach myself
551
00:36:43,530 --> 00:36:45,780
from the world so my spirit could be free.
552
00:36:46,030 --> 00:36:49,700
Many great and wise Air Nomads
have detached themselves
553
00:36:49,830 --> 00:36:52,580
and achieved spiritual enlightenment.
554
00:36:52,700 --> 00:36:54,870
But the Avatar can never do it,
555
00:36:55,000 --> 00:36:58,500
because your sole duty is to the world.
556
00:36:58,630 --> 00:37:01,300
Here is my wisdom for you...
557
00:37:01,800 --> 00:37:04,170
Selfless duty calls you to sacrifice
558
00:37:04,300 --> 00:37:06,550
your own spiritual needs
559
00:37:06,680 --> 00:37:10,850
and do whatever it takes
to protect the world.
560
00:37:16,060 --> 00:37:17,900
I guess I don't have a choice, Momo.
561
00:37:18,020 --> 00:37:20,560
I have to kill the Fire Lord.
562
00:37:38,630 --> 00:37:44,380
Uncle, I know you must have
mixed feelings about seeing me.
563
00:37:44,510 --> 00:37:49,260
But I want you to know
I am so, so sorry, Uncle.
564
00:37:49,890 --> 00:37:52,930
I am so sorry and ashamed of what I did.
565
00:37:53,060 --> 00:37:56,020
I don't know how I can ever
make it up to you, but I--
566
00:38:02,150 --> 00:38:04,360
How can you forgive me so easily?
567
00:38:04,480 --> 00:38:06,240
I thought you would be furious with me.
568
00:38:06,360 --> 00:38:09,820
I was never angry with you.
569
00:38:09,950 --> 00:38:14,530
I was sad, because I was
afraid you'd lost your way.
570
00:38:14,660 --> 00:38:17,410
I did lose my way.
571
00:38:17,540 --> 00:38:21,080
But you've found it again...
572
00:38:21,880 --> 00:38:24,670
And you did it by yourself,
573
00:38:24,800 --> 00:38:28,880
and I am so happy you found your way here.
574
00:38:29,800 --> 00:38:32,180
It wasn't that hard, Uncle.
575
00:38:32,300 --> 00:38:34,390
You have a pretty strong scent.
576
00:38:46,940 --> 00:38:51,030
Wait, is it just me or are
those mountains getting bigger?
577
00:39:01,920 --> 00:39:03,880
They're not getting larger,
they're getting closer.
578
00:39:07,550 --> 00:39:09,090
The whole island is moving!
579
00:39:35,410 --> 00:39:36,910
It's amazing, Momo!
580
00:39:37,040 --> 00:39:38,790
The biggest animal in the world!
581
00:39:38,910 --> 00:39:41,200
I've gotta swim around and find its face.
582
00:39:52,800 --> 00:39:55,800
Uncle, you're the only
person other than the Avatar
583
00:39:55,930 --> 00:39:58,560
who can possibly defeat the Father Lord.
584
00:39:58,680 --> 00:40:00,220
You mean the Fire Lord?
585
00:40:00,350 --> 00:40:01,810
That's what I just said.
586
00:40:03,940 --> 00:40:05,560
We need you to come with us.
587
00:40:06,190 --> 00:40:07,650
No, Zuko.
588
00:40:07,770 --> 00:40:09,320
It won't turn out well.
589
00:40:09,690 --> 00:40:12,570
You can beat him
and we'll be there to help.
590
00:40:12,700 --> 00:40:15,110
Even if I did defeat Ozai,
591
00:40:15,240 --> 00:40:17,700
and I don't know that I could,
592
00:40:17,830 --> 00:40:20,540
it would be the wrong way to end a war.
593
00:40:21,000 --> 00:40:24,500
History would see it as just
more senseless violence,
594
00:40:24,620 --> 00:40:27,710
a brother killing a brother to grab power.
595
00:40:27,840 --> 00:40:30,500
The only way
for this war to end peacefully
596
00:40:30,630 --> 00:40:34,300
is for the Avatar to defeat the Fire Lord.
597
00:40:35,130 --> 00:40:37,390
And then... Then would you come and take
598
00:40:37,510 --> 00:40:39,100
your rightful place on the throne?
599
00:40:39,640 --> 00:40:43,560
No. Someone new must take the throne...
600
00:40:43,680 --> 00:40:49,150
An idealist with a pure heart
and unquestionable honor.
601
00:40:49,270 --> 00:40:52,150
It has to be you, Prince Zuko.
602
00:40:52,280 --> 00:40:54,240
Unquestionable honor?
603
00:40:54,360 --> 00:40:56,070
But I've made so many mistakes.
604
00:40:56,200 --> 00:40:58,570
Yes, you have.
605
00:40:58,700 --> 00:41:01,700
You've struggled and you've suffered,
606
00:41:01,830 --> 00:41:04,580
but you have always
followed your own path.
607
00:41:04,790 --> 00:41:07,250
You restored your own honor,
608
00:41:07,380 --> 00:41:12,250
and only you can restore
the honor of the Fire Nation.
609
00:41:12,380 --> 00:41:14,300
I'll try, Uncle.
610
00:41:14,720 --> 00:41:17,220
Well, what if Aang doesn't come back?
611
00:41:17,970 --> 00:41:22,010
Sozin's Comet is arriving
and our destinies are upon us.
612
00:41:22,140 --> 00:41:24,180
Aang will face the Fire Lord.
613
00:41:25,390 --> 00:41:27,940
When I was a boy, I had a vision
614
00:41:28,060 --> 00:41:30,980
that I would one day take Ba Sing Se.
615
00:41:31,440 --> 00:41:33,820
Only now do I see that my destiny
616
00:41:33,940 --> 00:41:37,110
is to take it back from the Fire Nation,
617
00:41:37,240 --> 00:41:40,780
so the Earth Kingdom can be free again.
618
00:41:41,620 --> 00:41:44,540
That's why you gathered
the members of the White Lotus.
619
00:41:44,660 --> 00:41:46,620
Yes.
620
00:41:46,750 --> 00:41:50,040
Zuko, you must return to the Fire Nation,
621
00:41:50,170 --> 00:41:52,130
so that when the Fire Lord falls,
622
00:41:52,250 --> 00:41:57,130
you can assume the throne
and restore peace and order.
623
00:41:57,260 --> 00:42:00,550
But Azula will be there waiting for you.
624
00:42:00,680 --> 00:42:02,430
I can handle Azula.
625
00:42:02,560 --> 00:42:05,930
Not alone. You'll need help.
626
00:42:06,060 --> 00:42:07,430
You're right.
627
00:42:07,520 --> 00:42:10,600
Katara, how would you like to
help me put Azula in her place?
628
00:42:11,020 --> 00:42:12,940
It would be my pleasure.
629
00:42:13,070 --> 00:42:15,570
What about us? What's our destiny today?
630
00:42:16,320 --> 00:42:18,570
What do you think it is?
631
00:42:18,700 --> 00:42:21,450
I think that even though
we don't know where Aang is,
632
00:42:21,570 --> 00:42:24,490
we need to do everything we can
to stop the airship fleet.
633
00:42:24,620 --> 00:42:27,080
And that means, when Aang
does face the Fire Lord,
634
00:42:27,210 --> 00:42:29,460
we'll be right there if he need us.
635
00:42:35,250 --> 00:42:36,800
Nothing runs faster over land
636
00:42:36,920 --> 00:42:39,550
or swims quicker than a giant eel-hound.
637
00:42:39,930 --> 00:42:41,760
The airship base is on a small island
638
00:42:41,890 --> 00:42:43,890
just off the Earth Kingdom shore.
639
00:42:44,100 --> 00:42:48,060
You should be able to intercept the fleet
within a day's journey.
640
00:42:48,180 --> 00:42:49,640
Thank you, master.
641
00:42:55,860 --> 00:42:59,240
So, if I'm gonna be Fire Lord
after the war's over,
642
00:42:59,320 --> 00:43:00,650
what are you gonna do?
643
00:43:00,780 --> 00:43:03,870
After I reconquer Ba Sing Se,
644
00:43:03,990 --> 00:43:06,660
I am going to reconquer my tea shop
645
00:43:06,790 --> 00:43:10,290
and I am going to play Pai Sho every day.
646
00:43:14,960 --> 00:43:18,550
-Goodbye, General Iroh.
-Goodbye, everyone.
647
00:43:18,670 --> 00:43:23,590
Today, destiny is our friend. I know it.
648
00:44:05,340 --> 00:44:07,350
A Lion Turtle.
649
00:44:10,520 --> 00:44:12,060
Maybe you can help me.
650
00:44:12,180 --> 00:44:15,560
Everyone, even my own past lives
651
00:44:15,690 --> 00:44:19,520
are expecting me to end someone's life.
652
00:44:19,650 --> 00:44:21,190
But I don't know if I can do it.
653
00:44:21,400 --> 00:44:24,360
The true mind
can weather all the lies
654
00:44:24,490 --> 00:44:27,910
and illusions without being lost.
655
00:44:28,160 --> 00:44:31,160
The true heart can tough
the poison of hatred
656
00:44:31,290 --> 00:44:33,710
without being harmed.
657
00:44:33,910 --> 00:44:38,080
Since beginningless time,
darkness thrives in the void,
658
00:44:38,210 --> 00:44:41,840
but always yields to purifying light.
659
00:44:52,560 --> 00:44:53,980
Wait for him.
660
00:44:54,100 --> 00:44:55,850
He will come.
661
00:45:07,070 --> 00:45:10,830
It's time for this world to end in fire
662
00:45:10,950 --> 00:45:15,210
and for a new world
to be born from the ashes.
663
00:46:07,930 --> 00:46:11,090
Zuko, don't worry. We can take Azula.
664
00:46:11,180 --> 00:46:12,430
I'm not worried about her.
665
00:46:12,560 --> 00:46:14,260
I'm worried about Aang.
666
00:46:14,350 --> 00:46:16,470
What if he doesn't have the guts
to take out my father?
667
00:46:17,140 --> 00:46:18,690
What if he loses?
668
00:46:18,810 --> 00:46:20,730
Aang won't lose.
669
00:46:20,860 --> 00:46:22,560
He's gonna come back.
670
00:46:23,650 --> 00:46:25,150
He has to.
671
00:46:44,130 --> 00:46:46,340
What am I holding?
672
00:46:46,880 --> 00:46:48,970
A cherry pit, Princess.
673
00:46:49,180 --> 00:46:51,300
Correct. And what day is this?
674
00:46:52,090 --> 00:46:53,760
It is the day of your coronation.
675
00:46:54,220 --> 00:46:55,600
Yes, it is.
676
00:46:55,720 --> 00:46:56,890
So, please, tell me why,
677
00:46:57,020 --> 00:46:58,980
on the most important day of my life,
678
00:46:59,100 --> 00:47:01,640
you decided to leave a pit in my cherry?
679
00:47:01,770 --> 00:47:05,480
It wasn't a decision,
it was just a small mistake.
680
00:47:05,610 --> 00:47:06,820
Small?
681
00:47:06,940 --> 00:47:09,990
Do you realize what could have happened
if I hadn't sensed the pit in time?
682
00:47:10,570 --> 00:47:13,360
I suppose you could have choked?
683
00:47:13,490 --> 00:47:17,450
Yes, then you understand
the severity of your crime.
684
00:47:18,120 --> 00:47:20,710
I understand, Princess.
Please, forgive me.
685
00:47:21,330 --> 00:47:22,670
Very well.
686
00:47:22,790 --> 00:47:25,880
Since it is a special day,
I will show mercy.
687
00:47:26,960 --> 00:47:29,510
You are banished.
Leave this palace immediately.
688
00:47:32,590 --> 00:47:33,680
What are you all looking at?
689
00:47:33,800 --> 00:47:35,430
I have two feet that need scrubbing.
690
00:47:35,970 --> 00:47:38,180
And make sure you get in between the toes.
691
00:47:38,310 --> 00:47:39,720
I won't have my first day as Fire Lord
692
00:47:39,850 --> 00:47:41,850
marred by poor foot hygiene.
693
00:47:46,770 --> 00:47:50,490
It's weird to say, but the
comet actually looks beautiful.
694
00:47:50,820 --> 00:47:53,610
Too bad the Fire Lord's about
to use it to destroy the world.
695
00:48:19,560 --> 00:48:22,850
We're too late!
The fleet's already taking off!
696
00:48:22,980 --> 00:48:24,850
Then we're taking off, too.
697
00:48:24,980 --> 00:48:26,400
-Where's the closest airship?
-It's right--
698
00:49:07,020 --> 00:49:09,480
You sent for us, Princess?
Is everything all right?
699
00:49:09,650 --> 00:49:11,940
Actually, everything's not all right.
700
00:49:12,070 --> 00:49:14,110
Do you know how long
it took you to get here?
701
00:49:14,240 --> 00:49:15,950
Few minutes, I guess.
702
00:49:16,070 --> 00:49:17,860
Five, to be precise...
703
00:49:17,990 --> 00:49:19,870
In which time an assassin
could have snuck in,
704
00:49:19,990 --> 00:49:22,620
done away with me,
and been on his merry way.
705
00:49:22,750 --> 00:49:24,160
My apologies, Princess.
706
00:49:24,370 --> 00:49:26,790
Is this how you plan
to treat your new Fire Lord...
707
00:49:26,920 --> 00:49:28,790
With tardiness and disloyalty?
708
00:49:28,920 --> 00:49:30,590
The Dai Li would never betray you.
709
00:49:30,750 --> 00:49:33,050
And I'm sure that's just
what you told Long Feng
710
00:49:33,130 --> 00:49:35,630
before you turned
against him and joined me.
711
00:49:37,090 --> 00:49:39,260
-You're all banished!
-But--
712
00:49:39,390 --> 00:49:40,930
Goodbye!
713
00:49:46,350 --> 00:49:48,310
Please send in
the next group on your way out.
714
00:50:00,160 --> 00:50:02,080
Shh...
715
00:50:43,870 --> 00:50:46,490
- That's how it's done.
- Good work, Toph.
716
00:50:46,620 --> 00:50:48,080
Time to take control of the ship.
717
00:50:48,210 --> 00:50:49,330
Take the wheel.
718
00:50:49,460 --> 00:50:50,540
That's a great idea.
719
00:50:50,670 --> 00:50:53,000
Let the blind girl
steer the giant airship.
720
00:50:53,130 --> 00:50:54,710
I was talking to Suki.
721
00:50:55,340 --> 00:50:57,510
That would make a lot more sense.
722
00:50:57,630 --> 00:50:59,380
What are we gonna do
about the rest of the crew?
723
00:50:59,680 --> 00:51:01,180
Take us down closer to the water.
724
00:51:01,300 --> 00:51:02,720
I've got an idea.
725
00:51:06,020 --> 00:51:08,560
Attention, crew,
726
00:51:08,680 --> 00:51:10,350
this is your captain speaking.
727
00:51:10,480 --> 00:51:13,230
Everyone please report to
the bomb bay immediately,
728
00:51:13,360 --> 00:51:16,650
for hot cakes and sweet cream.
729
00:51:16,780 --> 00:51:19,900
We have a very special
birthday to celebrate.
730
00:51:29,620 --> 00:51:31,540
Hey, I'm Qin Lee.
731
00:51:31,670 --> 00:51:33,620
I work up in Communications.
732
00:51:33,750 --> 00:51:34,920
Hi.
733
00:51:35,040 --> 00:51:36,880
I work down in the engine room.
734
00:51:37,000 --> 00:51:39,210
That's probably why
we've never met before.
735
00:51:39,300 --> 00:51:40,380
Big airship, you know?
736
00:51:40,510 --> 00:51:42,840
Yep...
737
00:51:42,970 --> 00:51:45,260
So, do you know whose birthday it is?
738
00:51:45,390 --> 00:51:48,770
I can't believe the captain
remembered my birthday!
739
00:51:48,890 --> 00:51:50,430
He really does care!
740
00:51:59,320 --> 00:52:01,530
Happy birthday.
741
00:52:05,410 --> 00:52:07,990
Fire Lord Ozai, here we come.
742
00:52:27,350 --> 00:52:29,560
Azula, we heard what happened.
743
00:52:29,680 --> 00:52:31,720
Why have you banished all your servants...
744
00:52:32,100 --> 00:52:33,980
...all your Dai Li agents...
745
00:52:34,060 --> 00:52:35,770
...and the Imperial Firebenders?
746
00:52:36,060 --> 00:52:37,650
None of them could be trusted.
747
00:52:37,730 --> 00:52:40,150
Sooner or later they all
would have betrayed me.
748
00:52:40,610 --> 00:52:42,440
Just like Mai and Ty Lee did.
749
00:52:42,740 --> 00:52:46,200
Azula, we are concerned
for you and your well-being.
750
00:52:47,910 --> 00:52:51,370
My father asked you to come
here and talk to me didn't he?
751
00:52:51,500 --> 00:52:54,580
He thinks I can't handle
the responsibility of being Fire Lord.
752
00:52:54,710 --> 00:52:58,210
But I will be the greatest leader
in Fire Nation history.
753
00:52:58,340 --> 00:52:59,710
I'm sure you will.
754
00:52:59,840 --> 00:53:02,090
But considering everything
that's happened today...
755
00:53:02,210 --> 00:53:05,380
...perhaps it's best if
you postpone your coronation.
756
00:53:05,760 --> 00:53:08,180
What? Which one of you just said that?
757
00:53:10,310 --> 00:53:11,510
What a shame.
758
00:53:11,640 --> 00:53:13,930
There's only one way to resolve this.
759
00:53:14,060 --> 00:53:15,730
You two must duel each other.
760
00:53:15,890 --> 00:53:19,020
I order you to fight an Agni Kai.
761
00:53:19,110 --> 00:53:21,900
But... We're not Firebenders.
762
00:53:22,030 --> 00:53:23,990
All right, fine.
763
00:53:24,110 --> 00:53:26,950
Lo, you're banished. Li, you can stay.
764
00:53:27,070 --> 00:53:30,120
But, I'm Li. So who is banished?
765
00:53:43,960 --> 00:53:48,090
Ba Sing Se, the Order of
the White Lotus is here.
766
00:53:48,180 --> 00:53:50,010
Here to set you free.
767
00:53:50,260 --> 00:53:52,760
Only once every hundred years,
768
00:53:52,850 --> 00:53:56,980
can a firebender experience
this kind of power.
769
00:55:29,570 --> 00:55:32,910
All right, hair,
it's time to face your doom.
770
00:55:36,620 --> 00:55:41,370
What a shame. You always
had such beautiful hair.
771
00:55:41,500 --> 00:55:42,960
What are you doing here?
772
00:55:43,080 --> 00:55:46,090
I didn't want to miss
my own daughter's coronation.
773
00:55:46,210 --> 00:55:48,300
Don't pretend to act proud.
774
00:55:48,420 --> 00:55:49,960
I know what you really think of me.
775
00:55:50,090 --> 00:55:51,800
You think I'm a monster.
776
00:55:51,880 --> 00:55:53,260
I think you're confused.
777
00:55:53,430 --> 00:55:56,510
All your life you've used
fear to control people.
778
00:55:56,680 --> 00:55:59,220
Like your friends, Mai and Ty Lee.
779
00:55:59,730 --> 00:56:01,100
But what choice do I have?
780
00:56:01,230 --> 00:56:02,690
Trust is for fools.
781
00:56:02,810 --> 00:56:05,190
Fear is the only reliable way.
782
00:56:05,310 --> 00:56:07,440
Even you fear me.
783
00:56:07,570 --> 00:56:10,440
No, I love you, Azula.
784
00:56:10,530 --> 00:56:11,610
I do.
785
00:56:40,560 --> 00:56:42,350
We're not gonna catch up to him in time!
786
00:56:42,430 --> 00:56:43,560
No...
787
00:57:16,760 --> 00:57:18,800
Momo, time for you to go.
788
00:58:18,860 --> 00:58:20,320
What just happened?
789
00:58:20,450 --> 00:58:21,820
It's Aang!
790
00:58:21,950 --> 00:58:23,200
He's back!
791
00:58:37,920 --> 00:58:41,470
After generations of
Fire Lords failed to find you,
792
00:58:41,550 --> 00:58:48,520
now the universe delivers you
to me as an act of providence.
793
00:58:49,390 --> 00:58:52,350
Please listen to me.
We don't have to fight.
794
00:58:52,650 --> 00:58:55,440
You have the power to end it
here and stop what you're doing.
795
00:58:55,860 --> 00:58:59,530
You are right. I do have the power.
796
00:58:59,700 --> 00:59:03,030
I have all the power in the world!
797
00:59:23,970 --> 00:59:25,100
Go, Aang!
798
00:59:25,430 --> 00:59:26,720
Airbending slice!
799
00:59:27,060 --> 00:59:29,310
Shouldn't we be helping him?
800
00:59:29,430 --> 00:59:30,770
The Fire Lord is Aang's fight.
801
00:59:31,440 --> 00:59:33,020
We need to stay focused
on stopping that fleet
802
00:59:33,150 --> 00:59:34,520
from burning down the Earth Kingdom.
803
00:59:34,610 --> 00:59:36,860
And how do we do that, Captain Boomerang?
804
00:59:36,940 --> 00:59:39,990
I can't see outside of
this floating hunk of metal.
805
00:59:40,860 --> 00:59:42,240
Airship slice!
806
01:00:17,320 --> 01:00:21,440
Whoa, that's a lot of fire, isn't it?
807
01:00:43,170 --> 01:00:44,930
It's gonna be a rough ride.
808
01:00:45,050 --> 01:00:47,140
We need to get
to the top of this thing, fast.
809
01:00:49,560 --> 01:00:50,600
Then what?
810
01:00:50,720 --> 01:00:52,220
Watch each other's backs,
811
01:00:52,350 --> 01:00:54,390
and if we make it that far...
I'll let you know.
812
01:01:27,140 --> 01:01:28,140
Suki!
813
01:01:30,970 --> 01:01:33,600
I'm okay! Just finish the mission!
814
01:01:33,890 --> 01:01:35,060
No...
815
01:01:35,140 --> 01:01:36,350
Sokka, I think we've gotta...
816
01:01:36,440 --> 01:01:37,650
Jump!
817
01:01:49,570 --> 01:01:52,740
By decree of Phoenix King Ozai,
818
01:01:52,910 --> 01:01:56,120
I now crown you Fire Lord...
819
01:01:56,540 --> 01:01:58,830
What are you waiting for? Do it!
820
01:02:04,260 --> 01:02:06,800
Sorry, but you're not gonna
become Fire Lord today.
821
01:02:08,840 --> 01:02:10,300
I am.
822
01:02:10,800 --> 01:02:13,180
You're hilarious.
823
01:02:13,720 --> 01:02:15,640
And you're going down.
824
01:02:16,980 --> 01:02:19,310
Wait. You want to be Fire Lord?
825
01:02:19,440 --> 01:02:21,520
Fine, let's settle this.
826
01:02:21,610 --> 01:02:23,320
Just you and me, brother,
827
01:02:23,480 --> 01:02:25,730
the showdown that was always meant to be.
828
01:02:25,820 --> 01:02:26,990
Agni Kai!
829
01:02:28,280 --> 01:02:29,950
You're on.
830
01:02:31,950 --> 01:02:33,580
What are you doing? She's playing you.
831
01:02:33,660 --> 01:02:35,620
She knows she can't take us both,
832
01:02:35,700 --> 01:02:37,200
so she's trying to separate us.
833
01:02:37,330 --> 01:02:39,920
I know, but I can take her this time.
834
01:02:40,130 --> 01:02:41,920
But even you
admitted to your uncle
835
01:02:42,040 --> 01:02:43,840
that would need help facing Azula.
836
01:02:43,920 --> 01:02:45,300
There's something off about her.
837
01:02:45,550 --> 01:02:47,720
I can't explain it, but she's slipping.
838
01:02:47,800 --> 01:02:50,090
And this way, no one else has to get hurt.
839
01:03:02,770 --> 01:03:05,190
I'm sorry it has to end this way, brother.
840
01:03:05,820 --> 01:03:07,070
No, you're not.
841
01:06:38,450 --> 01:06:39,780
No lightning today?
842
01:06:39,910 --> 01:06:42,160
What's the matter?
Afraid I'll redirect it?
843
01:06:42,330 --> 01:06:45,450
I'll show you lightning!
844
01:07:07,430 --> 01:07:09,270
No!
845
01:07:23,280 --> 01:07:24,530
Zuko!
846
01:07:42,180 --> 01:07:44,720
You're weak!
847
01:07:44,850 --> 01:07:46,680
Just like the rest of your people!
848
01:07:46,810 --> 01:07:50,890
They did not deserve to exist
in this world, in my world!
849
01:07:51,020 --> 01:07:53,060
Prepare to join them.
850
01:07:53,190 --> 01:07:55,270
Prepare to die!
851
01:08:23,840 --> 01:08:25,800
Come on out, Avatar!
852
01:08:25,930 --> 01:08:28,260
You can't hide in there forever!
853
01:08:35,400 --> 01:08:36,520
Toph, metalbend the rudder,
854
01:08:36,650 --> 01:08:38,360
so it's jammed in the turning position.
855
01:08:38,480 --> 01:08:40,530
The ship will spiral
and slam into the others.
856
01:08:40,650 --> 01:08:42,190
Got it.
857
01:08:58,380 --> 01:08:59,750
Have I ever mentioned how sweet it is
858
01:08:59,880 --> 01:09:01,630
that you invented metalbending?
859
01:09:01,760 --> 01:09:03,550
You could stand to mention it more.
860
01:09:26,110 --> 01:09:27,570
My leg!
861
01:09:27,700 --> 01:09:30,740
-Hang on, Toph.
-Aye-aye, Captain.
862
01:09:48,510 --> 01:09:51,100
Bye, space sword.
863
01:09:59,190 --> 01:10:01,480
I don't think Boomerang
is coming back, Toph.
864
01:10:01,570 --> 01:10:03,530
It's looks like this is the end.
865
01:10:14,700 --> 01:10:18,080
How did that happen?
Did Boomerang come back?
866
01:10:18,210 --> 01:10:20,210
No, Suki did.
867
01:11:10,430 --> 01:11:14,010
Come on out, little boy.
You're about to be--
868
01:13:57,590 --> 01:13:59,260
I'd really rather our family physician
869
01:13:59,390 --> 01:14:01,890
look after little Zu Zu,
if you don't mind.
870
01:14:15,360 --> 01:14:17,990
Zu Zu, you don't look so good.
871
01:14:19,030 --> 01:14:20,370
Hyah!
872
01:14:49,310 --> 01:14:51,650
There you are, filthy peasant.
873
01:15:57,050 --> 01:15:58,670
Thank you, Katara.
874
01:15:59,260 --> 01:16:01,930
I think I'm the one
who should be thanking you.
875
01:18:21,610 --> 01:18:22,820
Fire Lord Ozai,
876
01:18:22,940 --> 01:18:24,480
you and your forefathers
877
01:18:24,610 --> 01:18:26,400
have devastated the balance of this world,
878
01:18:26,530 --> 01:18:29,990
and now, you shall pay the ultimate price.
879
01:19:04,820 --> 01:19:08,150
No. I am not gonna end it like this.
880
01:19:08,570 --> 01:19:11,110
Even with all power in the world,
881
01:19:11,320 --> 01:19:13,830
you are still weak.
882
01:19:39,390 --> 01:19:43,190
In the era before the Avatar,
883
01:19:43,310 --> 01:19:45,650
we bent not the elements,
884
01:19:45,770 --> 01:19:49,320
but the energy within ourselves.
885
01:20:27,650 --> 01:20:30,780
To bend another's energy,
886
01:20:30,940 --> 01:20:34,990
your own spirit must be unbendable,
887
01:20:35,120 --> 01:20:39,080
or you will be corrupted and destroyed.
888
01:21:17,240 --> 01:21:19,700
What? What did you do to me?
889
01:21:20,160 --> 01:21:21,990
I took away your firebending.
890
01:21:22,080 --> 01:21:25,710
You can't use it to hurt or
threaten anyone else ever again.
891
01:22:31,270 --> 01:22:32,860
You did it!
892
01:22:32,980 --> 01:22:34,980
You should've seen yourself!
It was amazing!
893
01:22:35,110 --> 01:22:36,440
You were all like...
894
01:22:39,030 --> 01:22:40,530
...and the Fire Lord was all like...
895
01:22:44,330 --> 01:22:48,750
So, did you, you know, finish the job?
896
01:22:49,460 --> 01:22:52,170
I'm still alive.
897
01:22:53,550 --> 01:22:54,840
I learned there was another way
898
01:22:54,920 --> 01:22:56,630
to defeat him and restore balance.
899
01:22:57,010 --> 01:22:58,380
I took his bending away.
900
01:22:58,720 --> 01:23:00,800
Wow, who taught you that?
901
01:23:00,970 --> 01:23:02,600
A giant lion turtle.
902
01:23:02,720 --> 01:23:05,390
You have the craziest
adventures when you disappear.
903
01:23:06,350 --> 01:23:08,600
Well, look at you, buster.
904
01:23:08,690 --> 01:23:09,980
Now that your firebending is gone,
905
01:23:10,060 --> 01:23:12,810
I guess we should call
you the "Loser Lord".
906
01:23:13,440 --> 01:23:16,320
I am the Phoenix King.
907
01:23:18,400 --> 01:23:20,490
Sorry, didn't mean to offend you,
908
01:23:20,570 --> 01:23:22,910
Phoenix King of getting his butt-whooped.
909
01:23:23,280 --> 01:23:28,700
Yeah, or how about "King of...
The Guys Who Don't Win"?
910
01:23:28,960 --> 01:23:30,870
Leave the nicknames to us, honey.
911
01:23:53,360 --> 01:23:55,190
You need some help with that?
912
01:23:57,820 --> 01:23:59,990
Mai. You're okay.
913
01:24:00,900 --> 01:24:02,070
They let you out of prison?
914
01:24:02,200 --> 01:24:04,030
My uncle pulled some strings.
915
01:24:04,160 --> 01:24:06,990
And it doesn't hurt when
the new Fire Lord is your boyfriend.
916
01:24:07,080 --> 01:24:09,250
So, does this mean you
don't hate me anymore?
917
01:24:09,330 --> 01:24:12,830
I think it means
I actually kind of like you.
918
01:24:17,250 --> 01:24:20,550
But don't ever break up with me again.
919
01:24:37,110 --> 01:24:38,570
-Dad!
-Dad!
920
01:24:42,570 --> 01:24:44,320
I heard what you two did.
921
01:24:44,660 --> 01:24:48,490
I am the proudest father in the world.
922
01:24:48,620 --> 01:24:51,790
And your mother would be proud, too.
923
01:24:53,830 --> 01:24:55,670
There's my favorite warriors.
924
01:24:55,790 --> 01:24:57,670
I have to admit,
I kinda missed the face paint.
925
01:24:57,880 --> 01:25:00,050
So, how's it feel to be
back in uniform again?
926
01:25:00,340 --> 01:25:01,920
It feels great!
927
01:25:03,630 --> 01:25:04,840
Careful, Suki!
928
01:25:05,010 --> 01:25:07,640
Ty Lee's pretending to be
a Kyoshi Warrior again.
929
01:25:08,010 --> 01:25:09,140
It's okay.
930
01:25:09,260 --> 01:25:10,350
She's one of us now.
931
01:25:12,270 --> 01:25:14,850
Yeah, the girls and I
really bonded in prison
932
01:25:15,020 --> 01:25:16,850
and after a few chi-blocking lessons,
933
01:25:16,980 --> 01:25:18,560
they said I could join their group.
934
01:25:18,690 --> 01:25:21,400
We're gonna be best friends forever.
935
01:25:29,990 --> 01:25:32,080
I can't believe a year ago
my purpose in life
936
01:25:32,160 --> 01:25:34,000
was hunting you down and now...
937
01:25:34,410 --> 01:25:35,790
And now we're friends.
938
01:25:36,540 --> 01:25:39,420
Yeah. We are friends.
939
01:25:40,090 --> 01:25:43,050
I can't believe a year ago
I was still frozen in a block of ice.
940
01:25:43,510 --> 01:25:45,340
The world's so different now.
941
01:25:45,680 --> 01:25:48,140
And it's gonna be even more different.
942
01:25:48,350 --> 01:25:50,390
We'll rebuild it together.
943
01:26:09,160 --> 01:26:11,700
Please, the real hero...
944
01:26:11,830 --> 01:26:12,950
Is the Avatar.
945
01:26:26,260 --> 01:26:29,840
Today, this war is finally over!
946
01:26:34,060 --> 01:26:35,680
I promised my uncle that I would restore
947
01:26:35,810 --> 01:26:38,940
the honor of the Fire Nation, and I will.
948
01:26:39,270 --> 01:26:41,560
The road ahead of us is challenging.
949
01:26:41,900 --> 01:26:46,030
A hundred years of fighting
has left the world scarred and divided.
950
01:26:46,700 --> 01:26:48,450
But with the Avatar's help,
951
01:26:48,530 --> 01:26:50,820
we can get it back on the right path,
952
01:26:50,910 --> 01:26:54,620
and begin a new era of love and peace.
953
01:27:01,000 --> 01:27:04,250
All hail Fire Lord Zuko!
954
01:27:42,630 --> 01:27:44,840
I should count myself lucky...
955
01:27:45,130 --> 01:27:47,250
The new Fire Lord has
graced me with his presence
956
01:27:47,380 --> 01:27:49,260
in my lowly prison cell.
957
01:27:49,510 --> 01:27:50,720
You should count yourself lucky
958
01:27:50,840 --> 01:27:53,260
that the Avatar spared your life.
959
01:27:55,100 --> 01:27:57,770
Banishing me was the best thing
you could have done for my life.
960
01:27:58,100 --> 01:28:00,060
It put me on the right path.
961
01:28:01,230 --> 01:28:03,980
Perhaps your time in here
can do the same for you.
962
01:28:04,730 --> 01:28:07,360
Why are you really here?
963
01:28:07,480 --> 01:28:09,400
Because you're gonna tell me something.
964
01:28:11,700 --> 01:28:14,200
Where is my mother?
965
01:28:44,770 --> 01:28:46,690
Zuko, stop moving!
966
01:28:46,820 --> 01:28:49,110
I'm trying to capture the moment.
967
01:28:49,940 --> 01:28:51,440
I wanted to do a painting,
968
01:28:51,570 --> 01:28:53,570
so we'd always remember
the good times together.
969
01:28:53,700 --> 01:28:56,160
That's very thoughtful of you, Sokka.
970
01:28:56,280 --> 01:28:58,950
Wait, why did you give me Momo's ears?
971
01:28:59,080 --> 01:29:00,660
Those are your hair loopies.
972
01:29:01,080 --> 01:29:03,500
At least you don't look like a porcupine.
973
01:29:03,580 --> 01:29:05,620
My hair is not that spiky.
974
01:29:05,710 --> 01:29:07,000
I look like a man.
975
01:29:07,090 --> 01:29:09,170
And why did you
paint me firebending?
976
01:29:09,420 --> 01:29:12,590
I thought it looked
more exciting that way.
977
01:29:12,670 --> 01:29:15,010
You think you could do
a better job, Momo?
978
01:29:17,680 --> 01:29:20,350
Hey, my belly
is not that big anymore...
979
01:29:20,470 --> 01:29:21,930
I've really trimmed down.
980
01:29:22,060 --> 01:29:23,930
Well, I think you all look perfect!
71394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.