All language subtitles for yusney
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,780 --> 00:01:12,780
Kevin.
2
00:01:14,115 --> 00:01:15,181
Come here, son.
3
00:01:22,157 --> 00:01:23,389
That's a battleship.
4
00:01:25,293 --> 00:01:27,393
You always wanted
a battleship, didn't you?
5
00:01:35,170 --> 00:01:37,136
Kev, you know where
I keep my gun?
6
00:01:40,442 --> 00:01:42,141
Yes, you do.
7
00:01:42,844 --> 00:01:43,844
I want you
8
00:01:44,846 --> 00:01:46,612
go get my gun and bring it to me.
9
00:01:48,316 --> 00:01:49,482
I can't.
10
00:01:50,285 --> 00:01:52,518
No, I can't.
11
00:01:53,288 --> 00:01:55,272
Mom's up there.
12
00:01:55,372 --> 00:01:56,622
You can, Kev.
13
00:01:58,193 --> 00:02:00,560
Be brave, listen to your father.
14
00:03:29,217 --> 00:03:30,783
Don't point that at me.
15
00:03:37,392 --> 00:03:38,558
Safety first.
16
00:03:39,427 --> 00:03:40,427
Good boy.
17
00:04:24,388 --> 00:04:27,257
Trading Places,
Dan Aykroyd.
18
00:04:27,357 --> 00:04:30,527
Coming to America,
Eddie Murphy.
19
00:04:30,627 --> 00:04:33,827
Ooh, uh,48 Hrs.
20
00:04:35,399 --> 00:04:36,934
Ah, what's the other guy?
21
00:04:37,034 --> 00:04:38,451
Nick Nolte.
22
00:04:39,654 --> 00:04:42,439
Farewell to the King.
23
00:04:42,539 --> 00:04:44,641
What? No, what's that?
24
00:04:44,741 --> 00:04:45,976
That's a Nick Nolte movie.
25
00:04:46,076 --> 00:04:47,344
No, it is not!
26
00:04:47,444 --> 00:04:49,379
That's not a movie at all!
27
00:04:49,479 --> 00:04:50,948
That is too obscure!
28
00:04:51,048 --> 00:04:52,565
Farewell to the King?
29
00:04:53,268 --> 00:04:54,751
Babe, you're killing me.
30
00:04:54,851 --> 00:04:57,421
I might not even survive
this road trip.
31
00:04:57,521 --> 00:04:59,505
Just wait till you meet my mom.
32
00:05:00,475 --> 00:05:03,527
Oh, that's a 1977 Gremlin.
33
00:05:03,627 --> 00:05:05,229
Man, that's a rare car.
34
00:05:05,329 --> 00:05:06,329
Nice ride?
35
00:05:06,428 --> 00:05:08,447
No, piece of shit, but, you know,
36
00:05:09,617 --> 00:05:11,301
it's beautiful.
37
00:05:11,401 --> 00:05:13,436
Like my baby.
38
00:05:13,536 --> 00:05:15,621
Oh! What, I'm a piece of shit,
but beautiful?
39
00:05:21,812 --> 00:05:22,980
Okay, start again.
40
00:05:23,080 --> 00:05:24,982
Jean-Claude Van Damme.
41
00:05:25,082 --> 00:05:26,432
Oh, shit.
42
00:05:31,455 --> 00:05:33,033
This chocolate one's incredible.
43
00:05:33,033 --> 00:05:34,033
Thanks.
44
00:05:34,132 --> 00:05:35,392
So, when's the big date?
45
00:05:35,392 --> 00:05:36,809
- October...
- July.
46
00:05:39,047 --> 00:05:40,579
27th.
47
00:05:41,382 --> 00:05:42,382
July.
48
00:05:45,535 --> 00:05:46,535
Mm-hmm.
49
00:05:47,522 --> 00:05:50,006
She caught us red-handed.
50
00:05:50,106 --> 00:05:52,821
We better decide on an actual date
before we get to Oregon.
51
00:05:52,921 --> 00:05:55,661
What for?
Let's just spring it on people.
52
00:06:16,867 --> 00:06:18,467
Oh, man.
53
00:06:18,602 --> 00:06:20,370
I'm really just not good at this.
54
00:06:20,470 --> 00:06:21,654
What are you playing?
55
00:06:22,690 --> 00:06:24,841
I was trying to play Neil Young.
56
00:06:24,941 --> 00:06:28,594
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
57
00:06:35,703 --> 00:06:37,503
I love you so much.
58
00:06:44,912 --> 00:06:46,779
I love you.
59
00:07:21,949 --> 00:07:23,633
Who keeps calling?
60
00:07:23,733 --> 00:07:24,733
The shop.
61
00:07:24,832 --> 00:07:27,537
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
62
00:07:27,637 --> 00:07:30,640
He does, yeah, but there's
a-- new caddy came in,
63
00:07:30,740 --> 00:07:33,692
and he doesn't know shit about
caddies, so, I'll call him back.
64
00:07:34,529 --> 00:07:36,380
Okay, in here.
65
00:07:36,480 --> 00:07:37,547
And that.
66
00:07:37,647 --> 00:07:39,149
Okay, and then your pinky in here.
67
00:07:39,249 --> 00:07:40,649
Mm-hmm.
68
00:07:41,884 --> 00:07:44,420
Good job, and now your middle finger,
the one I see most...
69
00:07:44,520 --> 00:07:46,156
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
70
00:07:46,256 --> 00:07:48,825
I was close that time.
71
00:07:48,925 --> 00:07:51,881
You were, yeah, but that's it, peanut.
That's, uh, that's the last time.
72
00:07:51,981 --> 00:07:53,463
I can't do it.
73
00:07:53,563 --> 00:07:56,715
Well, people with hooks for hands
are better at that than you.
74
00:07:57,452 --> 00:07:59,051
It's a useless skill
and you know it.
75
00:07:59,954 --> 00:08:01,654
You're just jealous.
76
00:08:02,924 --> 00:08:05,024
Okay, I'm gonna go for a run.
77
00:08:06,494 --> 00:08:07,494
Ah!
78
00:08:07,844 --> 00:08:08,994
- You good?
- Yeah.
79
00:08:11,466 --> 00:08:16,001
Yeah, we're just gonna eat and go
to weird places and take our time,
80
00:08:16,704 --> 00:08:18,555
and I don't know,
have an adventure.
81
00:08:18,655 --> 00:08:21,625
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
82
00:08:21,725 --> 00:08:25,462
Alex has this distant cousin who lives
along the way. We're gonna visit him.
83
00:08:25,562 --> 00:08:27,731
I thought he didn't have
any living relatives.
84
00:08:27,831 --> 00:08:30,500
Yeah, it was hard, but I managed
to track one down.
85
00:08:30,600 --> 00:08:33,886
I just really want Alex to have at least
one blood relative at the wedding.
86
00:08:34,956 --> 00:08:36,907
He's always been on his own.
87
00:08:37,007 --> 00:08:38,508
Well, he's not anymore.
88
00:08:38,608 --> 00:08:41,694
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
89
00:08:47,502 --> 00:08:50,636
Okay, so, biggest lake
in the country is...
90
00:08:52,540 --> 00:08:53,639
Michigan.
91
00:08:54,575 --> 00:08:55,659
No, wait, wait, Superior.
92
00:08:55,759 --> 00:08:56,775
Yes.
93
00:08:58,813 --> 00:09:02,781
Greek goddess who married
the god of love.
94
00:09:03,885 --> 00:09:04,968
Psyche.
95
00:09:05,068 --> 00:09:06,919
Come on, give me a hard one.
96
00:09:49,297 --> 00:09:50,829
Show me your smile.
97
00:09:54,035 --> 00:09:55,568
You'll have to do better.
98
00:09:58,573 --> 00:09:59,573
Good.
99
00:10:07,048 --> 00:10:08,781
Now go get dressed.
100
00:10:11,652 --> 00:10:13,886
This chicken is amazing, Annie.
101
00:10:14,855 --> 00:10:16,540
This is a real treat.
102
00:10:16,640 --> 00:10:18,742
- Thanks.
- Annie never disappoints.
103
00:10:18,842 --> 00:10:21,645
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
104
00:10:21,745 --> 00:10:25,615
We are looking for a house, and, uh,
I know you work in that field, so...
105
00:10:25,715 --> 00:10:27,992
- Oh, mostly I do commercial real estate.
- Right.
106
00:10:28,092 --> 00:10:30,086
Industrial parks, stuff like that.
107
00:10:30,186 --> 00:10:31,888
What about you, Alex,
what do you do?
108
00:10:31,988 --> 00:10:36,026
I got a little shop, and
we restore old cars.
109
00:10:36,126 --> 00:10:37,294
Classic stuff.
110
00:10:37,394 --> 00:10:38,928
Cool.
111
00:10:39,028 --> 00:10:40,563
What about you, Lisa?
What do you do?
112
00:10:40,663 --> 00:10:42,032
I teach middle school English.
113
00:10:42,132 --> 00:10:43,867
So does Annie,
she teaches too.
114
00:10:43,967 --> 00:10:45,251
No way.
115
00:10:45,351 --> 00:10:46,636
Yeah, American history.
116
00:10:46,736 --> 00:10:48,852
Don't all those kids make you
want to have your own?
117
00:10:48,952 --> 00:10:50,607
One day, maybe.
118
00:10:50,707 --> 00:10:52,925
Sooner than that by
the look in your eye.
119
00:10:53,661 --> 00:10:54,893
You think about it, don't you?
120
00:10:55,796 --> 00:10:56,796
I do.
121
00:10:56,895 --> 00:10:58,055
What's holding you up?
122
00:11:01,869 --> 00:11:03,168
I want to be good at it.
123
00:11:04,839 --> 00:11:07,023
Aw, no waiting for that.
124
00:11:07,123 --> 00:11:08,641
You just gotta wade in.
125
00:11:09,110 --> 00:11:10,643
What's wrong, Alex?
126
00:11:11,912 --> 00:11:12,912
You afraid?
127
00:11:13,011 --> 00:11:16,132
I'm-- I'm not ready.
Neither of us are ready.
128
00:11:16,232 --> 00:11:18,951
Oh, you're wrong, Alex.
129
00:11:19,987 --> 00:11:21,053
She's ready.
130
00:11:25,660 --> 00:11:28,260
She is ready.
131
00:11:28,945 --> 00:11:32,082
Hey, here's to Alex and Lisa, and
to the family chin and the dimple,
132
00:11:32,182 --> 00:11:34,618
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
133
00:11:34,718 --> 00:11:35,852
Cheers.
134
00:11:35,952 --> 00:11:37,202
Thank you for coming.
135
00:11:44,779 --> 00:11:46,111
These people are so weird.
136
00:11:47,748 --> 00:11:50,133
I promised I'd have
a drink with Glen.
137
00:11:50,233 --> 00:11:51,868
- Okay.
- I'm sorry.
138
00:11:51,968 --> 00:11:53,269
It's fine.
139
00:11:53,369 --> 00:11:54,727
You guys gonna do
some man stuff?
140
00:11:54,827 --> 00:11:55,827
Smoke some cigars?
141
00:11:55,926 --> 00:11:57,256
Smoke cigars, be manly.
142
00:11:59,026 --> 00:12:00,777
That's what you want
for me though, right?
143
00:12:00,877 --> 00:12:01,911
- Of course.
- Okay.
144
00:12:02,011 --> 00:12:03,762
Just don't come back
with a mustache.
145
00:12:04,832 --> 00:12:06,116
I won't.
146
00:12:14,909 --> 00:12:19,996
You have no idea what it means to me,
you two coming out and making the connection.
147
00:12:20,096 --> 00:12:21,096
Yeah.
148
00:12:21,231 --> 00:12:22,766
I love your home, Glen.
149
00:12:22,866 --> 00:12:23,867
- Cheers.
- Cheers.
150
00:12:23,967 --> 00:12:25,284
Wish I had something like this.
151
00:12:26,053 --> 00:12:28,138
Your beautiful wife and daughter?
152
00:12:28,238 --> 00:12:29,739
Molly's not my daughter.
153
00:12:29,839 --> 00:12:30,839
Weird.
154
00:12:30,938 --> 00:12:32,709
I thought I saw a resemblance.
155
00:12:32,809 --> 00:12:33,859
No, she's not mine.
156
00:12:35,162 --> 00:12:36,228
Right.
157
00:12:36,931 --> 00:12:38,030
But we're trying.
158
00:12:39,133 --> 00:12:42,067
Do you remember when
your parents passed?
159
00:12:43,471 --> 00:12:46,071
Uh, yeah, I was five.
160
00:12:46,807 --> 00:12:50,026
I have one memory, I guess.
161
00:12:50,126 --> 00:12:54,747
We were at the beach, building
sand castles, and-- and the tide came in,
162
00:12:56,283 --> 00:12:59,752
filled up the castle with
all these tiny little crabs.
163
00:13:01,222 --> 00:13:02,222
Yeah.
164
00:13:13,200 --> 00:13:14,951
In case you get thirsty.
165
00:13:15,051 --> 00:13:16,051
Thank you.
166
00:13:18,305 --> 00:13:20,757
You're the one who
looked up Glen, right?
167
00:13:20,857 --> 00:13:21,857
Yeah.
168
00:13:25,146 --> 00:13:26,779
Who's Kevin...?
169
00:13:27,982 --> 00:13:29,181
Find him.
170
00:13:30,951 --> 00:13:32,135
Is he a relative?
171
00:13:33,334 --> 00:13:34,334
Annie!
172
00:13:55,009 --> 00:13:57,060
Lisa's quite the beauty.
173
00:13:57,160 --> 00:13:58,160
Yeah.
174
00:13:59,013 --> 00:14:00,830
How long you two
been together?
175
00:14:00,930 --> 00:14:02,232
Three years.
176
00:14:03,633 --> 00:14:06,202
And you only just got engaged?
177
00:14:06,302 --> 00:14:08,204
What were you waiting for?
178
00:14:08,304 --> 00:14:10,774
I wasn't ready, you know,
but now I am.
179
00:14:10,874 --> 00:14:15,093
The wandering eye kept you from seeing
what was right in front of you, huh?
180
00:15:33,941 --> 00:15:34,941
Alex.
181
00:16:04,405 --> 00:16:06,471
I didn't mean to scare you.
182
00:16:09,343 --> 00:16:12,477
He really snores like
a freight train, doesn't he?
183
00:16:13,948 --> 00:16:16,515
I'm-- I'm used to it.
184
00:16:17,718 --> 00:16:20,385
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
185
00:16:23,157 --> 00:16:24,523
My gosh.
186
00:16:26,026 --> 00:16:28,493
You really are a heartbreaker,
aren't you?
187
00:16:31,699 --> 00:16:33,498
You have to leave now.
188
00:18:32,219 --> 00:18:36,506
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
189
00:18:36,606 --> 00:18:38,223
Baby, wake up.
190
00:18:46,633 --> 00:18:48,384
What's going on?
191
00:18:48,484 --> 00:18:50,253
We're going.
192
00:18:50,353 --> 00:18:51,353
Why?
193
00:18:51,687 --> 00:18:52,687
Just come with me.
194
00:19:05,185 --> 00:19:06,718
That guy was such a creep.
195
00:19:08,489 --> 00:19:10,446
What were you guys even
talking about all night?
196
00:19:10,546 --> 00:19:11,546
Huh?
197
00:19:11,707 --> 00:19:13,525
You and Glen,
when you were talking.
198
00:19:16,897 --> 00:19:19,148
Macho crap, just nothing.
199
00:19:19,248 --> 00:19:20,265
I don't know.
200
00:19:50,631 --> 00:19:52,297
My mom is driving me crazy.
201
00:19:53,167 --> 00:19:55,451
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
202
00:19:55,551 --> 00:19:56,886
I swear I'm gonna kill her.
203
00:19:56,986 --> 00:19:58,588
I wish she would just stop.
204
00:19:58,688 --> 00:20:00,472
- Stop what?
- Everything.
205
00:20:02,509 --> 00:20:04,494
You're being too hard on her,
peanut.
206
00:20:04,594 --> 00:20:05,594
You don't know her.
207
00:20:05,693 --> 00:20:07,479
No, I don't.
208
00:20:07,579 --> 00:20:09,576
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
209
00:20:09,676 --> 00:20:11,634
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
210
00:20:12,252 --> 00:20:14,537
She's weird, but she seems nice.
211
00:20:14,637 --> 00:20:15,787
I have my reasons.
212
00:20:17,658 --> 00:20:19,575
It's fascinating
to see you like this.
213
00:20:19,675 --> 00:20:21,410
Fascinating?
214
00:20:21,510 --> 00:20:23,246
What am I,
the Discovery Channel?
215
00:20:23,346 --> 00:20:25,546
Wrong word.
216
00:20:25,848 --> 00:20:28,251
Are you like Glen?
If I get to know Glen,
217
00:20:28,351 --> 00:20:31,154
if I spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
218
00:20:31,254 --> 00:20:33,054
Not much.
219
00:20:33,405 --> 00:20:36,759
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
220
00:20:36,859 --> 00:20:38,779
I'm just saying you're too
hard on your mother.
221
00:20:59,566 --> 00:21:02,518
Hi, John, I'm here outside
the Hemming residence
222
00:21:02,618 --> 00:21:05,655
where authorities tell us that
a father committed suicide
223
00:21:05,755 --> 00:21:09,091
after murdering his entire family.
224
00:21:09,191 --> 00:21:12,528
The brutalized bodies of Glen Hemming,
his wife Annie and their daughter Molly
225
00:21:12,628 --> 00:21:15,398
were discovered in
their home this morning.
226
00:21:15,498 --> 00:21:18,618
We will never truly know what happened
inside the mind of Glen Hemming...
227
00:21:23,523 --> 00:21:24,523
Thank you.
228
00:21:30,764 --> 00:21:31,830
Thank you so much.
229
00:23:38,458 --> 00:23:40,098
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
230
00:23:40,861 --> 00:23:42,545
His place is huge.
231
00:23:42,645 --> 00:23:45,497
Is this the, uh,
the self-help book guy?
232
00:23:46,466 --> 00:23:47,766
It made him a fortune.
233
00:23:49,736 --> 00:23:55,458
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
234
00:23:55,558 --> 00:23:58,176
Oh, really? In high school?
235
00:24:00,480 --> 00:24:01,480
Ninth grade.
236
00:24:01,579 --> 00:24:03,299
- Okay.
- Is that gonna be strange for you?
237
00:24:07,754 --> 00:24:10,405
No, I don't think so.
238
00:24:10,505 --> 00:24:13,740
You know, about a year ago, I, uh,
Googled my first girlfriend, Stephanie Lang.
239
00:24:13,840 --> 00:24:15,960
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
240
00:24:17,497 --> 00:24:19,448
Is that weird for you?
241
00:24:19,548 --> 00:24:21,733
No, I mean,
I had nothing to do with it.
242
00:24:43,857 --> 00:24:44,857
Alex?
243
00:25:10,684 --> 00:25:11,934
Jesus, Alex.
244
00:25:12,034 --> 00:25:13,818
Would it kill you
to aim a little?
245
00:26:01,968 --> 00:26:02,968
Hey.
246
00:26:07,774 --> 00:26:10,493
There's something
we need to talk about.
247
00:26:10,593 --> 00:26:12,695
Talking isn't what I had in mind.
248
00:26:12,795 --> 00:26:14,679
I'm not feeling so good.
249
00:26:27,060 --> 00:26:28,060
Stop.
250
00:26:28,159 --> 00:26:29,159
Stop!
251
00:26:29,729 --> 00:26:31,829
What is your problem?
252
00:26:33,633 --> 00:26:34,633
What?
253
00:26:35,769 --> 00:26:37,253
Did you change deodorant?
254
00:26:37,353 --> 00:26:38,353
No!
255
00:26:38,972 --> 00:26:39,972
Shampoo?
256
00:26:40,071 --> 00:26:41,773
We're using the same stuff.
257
00:26:42,309 --> 00:26:43,309
Your smell.
258
00:26:43,408 --> 00:26:44,408
I smell?
259
00:26:44,507 --> 00:26:46,595
Your smell is different.
260
00:26:46,695 --> 00:26:47,863
But I showered.
261
00:26:47,963 --> 00:26:50,882
It's not dirty, it's-- it's just
262
00:26:53,053 --> 00:26:55,987
like some other man's smell.
263
00:26:57,057 --> 00:26:59,074
Un-fucking-believable!
264
00:26:59,174 --> 00:27:00,174
What?
265
00:27:00,273 --> 00:27:02,011
You heard me, whatever.
266
00:27:02,111 --> 00:27:03,879
Fuck this.
267
00:27:47,374 --> 00:27:48,940
Do you know you
stopped snoring?
268
00:27:49,709 --> 00:27:50,709
Yeah?
269
00:27:51,378 --> 00:27:52,777
Must be the climate.
270
00:27:53,647 --> 00:27:55,831
My head aches,
my muscles ache.
271
00:27:55,931 --> 00:27:59,817
Everything just-- everything
just aches in new ways.
272
00:28:00,987 --> 00:28:03,072
Sounds like being pregnant.
273
00:28:03,172 --> 00:28:05,156
I doubt it's anything
like being pregnant.
274
00:28:05,859 --> 00:28:08,259
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
275
00:28:09,062 --> 00:28:10,828
I've never had
a nosebleed in my life.
276
00:28:11,765 --> 00:28:14,666
After the miscarriage,
they went away.
277
00:28:15,402 --> 00:28:18,803
So, what I'm saying is,
278
00:28:19,873 --> 00:28:23,741
I think that you're pregnant.
279
00:29:15,128 --> 00:29:16,728
We're making good time.
280
00:29:17,797 --> 00:29:20,131
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
281
00:29:25,472 --> 00:29:27,305
Things have been strange
between us, right?
282
00:29:28,942 --> 00:29:30,041
Yeah, yeah.
283
00:29:32,245 --> 00:29:33,762
We're not talking.
284
00:29:33,862 --> 00:29:35,012
Let's talk then.
285
00:29:36,950 --> 00:29:38,434
Are you having
second thoughts?
286
00:29:38,534 --> 00:29:39,534
About?
287
00:29:40,487 --> 00:29:41,487
Us.
288
00:29:42,255 --> 00:29:43,321
Just tired.
289
00:30:07,013 --> 00:30:09,164
What was the name
of the first pope?
290
00:30:09,264 --> 00:30:10,264
Do you know?
291
00:30:13,119 --> 00:30:16,205
How about alpine flower?
292
00:30:33,940 --> 00:30:35,273
I need to go for a drive.
293
00:30:37,010 --> 00:30:38,042
A drive?
294
00:30:39,546 --> 00:30:41,078
I need to clear my head.
295
00:30:42,282 --> 00:30:44,849
But all we do all day is drive.
296
00:31:51,050 --> 00:31:52,416
What's happening to me?
297
00:32:46,673 --> 00:32:49,140
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
298
00:32:52,145 --> 00:32:55,479
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
299
00:32:56,683 --> 00:32:59,034
What are you talking about?
Dude, step away from...
300
00:32:59,134 --> 00:33:01,003
Hold on a second,
hold on a second now.
301
00:33:01,103 --> 00:33:04,106
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
302
00:33:04,206 --> 00:33:08,644
Uh, why don't you follow me?
I'll show you my license and registration, okay?
303
00:33:08,744 --> 00:33:12,229
New York plates, 1013.
304
00:33:13,700 --> 00:33:18,987
The key, in my pocket,
that opens the door.
305
00:33:19,087 --> 00:33:20,389
What a coincidence.
306
00:33:20,489 --> 00:33:23,007
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
307
00:33:35,455 --> 00:33:36,939
See that right there?
308
00:33:37,039 --> 00:33:38,039
Yeah.
309
00:33:38,138 --> 00:33:40,275
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
310
00:33:40,375 --> 00:33:41,726
You're Alex Ferry?
311
00:33:41,826 --> 00:33:43,503
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
312
00:33:43,603 --> 00:33:45,013
Okay, you're just
fucking with me.
313
00:33:45,113 --> 00:33:47,398
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
314
00:33:48,301 --> 00:33:50,401
Driver's side seatbelt gets stuck.
315
00:33:52,205 --> 00:33:55,090
Defroster's been broken
since last Christmas.
316
00:33:55,190 --> 00:33:56,491
Go ahead, check it out.
317
00:33:56,591 --> 00:33:57,591
Go ahead.
318
00:34:00,780 --> 00:34:03,065
How do you know about this car?
319
00:34:03,165 --> 00:34:06,335
Because I bought this car from
a dealership in Queens four years ago.
320
00:34:06,435 --> 00:34:09,286
Yeah, that's-- that's
where I bought it.
321
00:34:10,089 --> 00:34:11,155
You bought it?
322
00:34:24,437 --> 00:34:26,070
Alex Ferry.
323
00:34:32,045 --> 00:34:33,462
That's not my name.
324
00:34:33,562 --> 00:34:36,531
Look, do you need
some help, you need-
325
00:34:36,631 --> 00:34:41,203
you want me to call somebody or
do something to help you out?
326
00:34:41,303 --> 00:34:42,453
Give me the fucking keys.
327
00:34:43,256 --> 00:34:44,488
You want my keys?
328
00:34:50,263 --> 00:34:51,462
You want my keys?
329
00:35:11,818 --> 00:35:13,135
We'll be there Thursday.
330
00:35:13,235 --> 00:35:20,091
I wanted to warn you before we arrived
so that you don't get the wrong impression.
331
00:35:20,827 --> 00:35:29,900
Um, man, Alex is acting so weird
lately like he's hiding something.
332
00:35:30,369 --> 00:35:35,123
Lisa, now you have to stop
believing you aren't worth loving.
333
00:35:35,223 --> 00:35:37,208
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
334
00:35:41,347 --> 00:35:42,646
Ah, shit, he's here.
335
00:35:43,516 --> 00:35:45,649
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
336
00:36:12,411 --> 00:36:14,830
You asleep?
337
00:36:14,930 --> 00:36:15,930
Barely.
338
00:36:18,551 --> 00:36:20,335
What happened to your hand?
339
00:36:20,435 --> 00:36:23,872
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
340
00:36:23,972 --> 00:36:25,656
Oh, baby.
341
00:36:30,630 --> 00:36:32,296
I think I'm cracking up.
342
00:36:40,373 --> 00:36:41,705
Tell me about it.
343
00:36:46,913 --> 00:36:49,513
Hey, come on.
344
00:36:49,965 --> 00:36:51,900
Let's go out and
do something fun.
345
00:38:36,355 --> 00:38:37,621
Come on, it's awesome!
346
00:38:40,059 --> 00:38:41,692
What are you doing?
347
00:38:46,032 --> 00:38:47,865
I'm not dressed for this.
348
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Alex!
349
00:38:59,779 --> 00:39:01,512
Where are you?
350
00:39:03,049 --> 00:39:04,481
Where are you?
351
00:39:06,385 --> 00:39:07,518
Over here.
352
00:39:12,625 --> 00:39:13,625
This way.
353
00:39:16,429 --> 00:39:17,695
Keep talking.
354
00:39:18,397 --> 00:39:19,830
Can we live here?
355
00:39:24,503 --> 00:39:27,022
Alex, keep talking!
356
00:39:27,122 --> 00:39:29,591
Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
357
00:39:29,691 --> 00:39:30,691
Alex.
358
00:39:38,818 --> 00:39:39,818
Gotcha!
359
00:39:40,386 --> 00:39:41,386
There you are.
360
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
Stop!
361
00:39:48,859 --> 00:39:49,859
Why are you running?
362
00:39:56,902 --> 00:39:58,302
Peanut?
363
00:40:11,117 --> 00:40:12,517
Peanut.
364
00:40:24,130 --> 00:40:25,662
Where are you?
365
00:40:33,773 --> 00:40:35,672
Come here, peanut!
366
00:40:46,852 --> 00:40:48,452
Peanut?
367
00:40:49,722 --> 00:40:51,373
Where'd you go?
368
00:40:51,473 --> 00:40:52,774
There's some crazy guy.
369
00:40:52,874 --> 00:40:53,874
What?
370
00:40:54,675 --> 00:40:56,426
- Over there.
- Let's go, come on.
371
00:41:06,439 --> 00:41:07,959
They said they're
gonna look for him,
372
00:41:09,708 --> 00:41:11,268
but they don't think
they'll find him.
373
00:41:13,779 --> 00:41:15,530
He had your voice.
374
00:41:15,630 --> 00:41:16,630
Huh?
375
00:41:17,716 --> 00:41:19,467
He called me "peanut."
376
00:41:19,567 --> 00:41:21,018
We'd had a lot to drink.
377
00:41:25,858 --> 00:41:26,858
Baby.
378
00:41:30,930 --> 00:41:32,896
Somebody, help!
379
00:41:33,666 --> 00:41:34,666
Baby.
380
00:41:45,678 --> 00:41:47,076
Do you know what's
wrong with him?
381
00:41:47,176 --> 00:41:48,176
Not sure yet.
382
00:41:48,275 --> 00:41:52,383
How well do you know him?
383
00:41:52,483 --> 00:41:56,938
Um, he had his tonsils out when he was a kid
and he's allergic to aspirin, really allergic.
384
00:41:57,038 --> 00:41:58,038
Okay.
385
00:42:38,731 --> 00:42:40,664
I dreamt I was you just now,
386
00:42:43,002 --> 00:42:44,101
when you were a kid.
387
00:42:46,572 --> 00:42:48,138
I was making a sand castle.
388
00:42:50,276 --> 00:42:51,575
Isn't that strange?
389
00:42:54,647 --> 00:42:55,812
Come back to me.
390
00:45:13,686 --> 00:45:14,751
Kevin Lee?
391
00:45:17,723 --> 00:45:19,040
We spoke on the phone.
392
00:45:19,140 --> 00:45:20,190
You the reporter?
393
00:45:21,026 --> 00:45:22,026
Yeah.
394
00:45:36,175 --> 00:45:38,993
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
395
00:45:39,093 --> 00:45:41,979
I've been calling
for a long time.
396
00:45:42,079 --> 00:45:45,435
The website, I assume you saw, I know
it needs updating, but I'm working on an app
397
00:45:45,535 --> 00:45:48,411
because I got a lot more information
now, much more than I had before.
398
00:45:48,987 --> 00:45:52,807
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
399
00:45:52,907 --> 00:45:56,387
You can talk to them cause I've been
interviewing them and they want to talk, they...
400
00:45:58,797 --> 00:46:00,748
You want some coffee?
401
00:46:00,848 --> 00:46:01,848
Um...
402
00:46:01,947 --> 00:46:02,947
Here.
403
00:46:03,469 --> 00:46:04,469
Thank you.
404
00:46:08,974 --> 00:46:11,241
You said-- you said "talk."
What do you mean?
405
00:46:12,845 --> 00:46:14,745
Take a seat, I'll show you.
406
00:46:18,484 --> 00:46:23,171
He looks at me with the same eyes,
but they were wrong.
407
00:46:23,271 --> 00:46:25,155
Something about
them was wrong.
408
00:46:26,892 --> 00:46:30,961
The first time he hit me,
it was so sudden.
409
00:46:31,930 --> 00:46:33,096
I was in shock.
410
00:46:36,869 --> 00:46:38,385
And then he hit me again.
411
00:46:38,485 --> 00:46:40,443
This is a man who wouldn't
even kill a spider.
412
00:46:40,543 --> 00:46:41,543
It was gradual.
413
00:46:42,107 --> 00:46:45,026
- His tastes changed.
- Stop it.
414
00:46:45,126 --> 00:46:48,044
I don't-- I don't want--
I don't want to watch this.
415
00:46:48,881 --> 00:46:51,766
He had given each
of our sons a knife.
416
00:46:51,866 --> 00:46:53,034
Who are these people?
417
00:46:53,134 --> 00:46:54,134
Survivors
418
00:46:55,220 --> 00:46:57,205
of the same crime.
419
00:46:57,305 --> 00:46:58,305
Familicide?
420
00:46:58,404 --> 00:46:59,404
No.
421
00:46:59,958 --> 00:47:00,958
No.
422
00:47:01,057 --> 00:47:06,062
To be clear, the man who murdered
my mother was not my father.
423
00:47:06,932 --> 00:47:09,283
He looked like him,
he tried to talk like him,
424
00:47:09,383 --> 00:47:13,203
but it was not him
because this thing
425
00:47:14,173 --> 00:47:17,040
has been active
for centuries now.
426
00:47:17,976 --> 00:47:19,142
That's why you're here.
427
00:47:20,879 --> 00:47:21,879
Okay.
428
00:47:22,347 --> 00:47:24,499
Ms. Rebecca Horn.
429
00:47:24,599 --> 00:47:28,803
Her husband strangled her seven children
and thought he'd done the same thing to her.
430
00:47:28,903 --> 00:47:29,903
1865.
431
00:47:30,204 --> 00:47:31,204
1865!
432
00:47:32,891 --> 00:47:34,876
So, you see why it's important.
433
00:47:34,976 --> 00:47:38,146
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
434
00:47:38,246 --> 00:47:40,997
I don't want to go over
this again, there's a lot...
435
00:47:42,234 --> 00:47:43,551
You're not a reporter.
436
00:47:43,651 --> 00:47:44,786
Who are you?
437
00:47:44,886 --> 00:47:49,857
My fiancé Alex and I are on
a road trip to see my parents.
438
00:47:49,957 --> 00:47:51,191
I don't give a...
439
00:47:51,191 --> 00:47:53,209
- We stopped in on a family.
- Please leave.
440
00:47:53,209 --> 00:47:54,517
Glen and Annie Hemming.
441
00:47:54,517 --> 00:47:56,307
I have asked you to leave,
please leave.
442
00:47:56,407 --> 00:47:59,521
Annie gave me a piece of paper with
your name on it and then-- and then she-
443
00:47:59,621 --> 00:48:03,337
she swallowed it and this place had
the weirdest vibes, but then Alex is at the hospital...
444
00:48:03,437 --> 00:48:06,197
I have asked you to...- ...and he's acting weird
and he wrote your--
445
00:48:06,291 --> 00:48:07,291
he wrote your name down.
446
00:48:07,380 --> 00:48:09,343
Why would he write
your name down?
447
00:48:09,443 --> 00:48:10,878
Just my name?
448
00:48:10,978 --> 00:48:12,146
There's a few others.
449
00:48:12,246 --> 00:48:14,549
You don't recognize
any of the other names?
450
00:48:14,649 --> 00:48:15,649
No.
451
00:48:16,235 --> 00:48:17,367
Here, please.
452
00:48:25,410 --> 00:48:26,561
Who are they?
453
00:48:26,661 --> 00:48:29,312
People who have had
their lives destroyed.
454
00:48:30,215 --> 00:48:31,365
Have you looked at all this?
455
00:48:31,465 --> 00:48:36,386
Do you notice that his
handwriting has changed?
456
00:48:37,189 --> 00:48:38,889
Handwriting doesn't change.
457
00:48:39,625 --> 00:48:44,045
It's in him like it was in my father.
458
00:48:44,145 --> 00:48:47,030
What do you mean, in him?
459
00:48:47,130 --> 00:48:50,016
It! It's a dark being that goes
from host to host to host.
460
00:48:50,116 --> 00:48:53,287
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
461
00:48:53,387 --> 00:48:55,156
I'm gonna go.
462
00:48:55,256 --> 00:48:57,291
No, please, no.
You have to listen to me.
463
00:48:57,391 --> 00:48:58,391
Listen.
464
00:48:59,678 --> 00:49:00,678
You're in danger.
465
00:49:00,777 --> 00:49:03,079
We're in danger.
466
00:49:04,917 --> 00:49:08,135
He's been acting slightly different
the last few days, right?
467
00:49:08,235 --> 00:49:10,186
You've noticed it,
I know you have.
468
00:49:11,256 --> 00:49:12,489
You know, when someone
469
00:49:13,392 --> 00:49:15,458
telling his stories, maybe?
470
00:49:16,995 --> 00:49:20,997
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
471
00:49:23,201 --> 00:49:26,303
Someone says something
that only you two know.
472
00:49:27,139 --> 00:49:28,139
Yeah.
473
00:49:29,241 --> 00:49:30,241
Yeah.
474
00:49:34,161 --> 00:49:38,933
You see, the entity has to clear out
the host so it can make room for itself.
475
00:49:39,033 --> 00:49:41,451
Alex will become someone else.
476
00:49:42,454 --> 00:49:44,521
Now you are gonna
take me to him,
477
00:49:45,424 --> 00:49:48,976
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
478
00:49:49,076 --> 00:49:50,144
You want to kill Alex?
479
00:49:50,244 --> 00:49:53,114
No, no, no, no, no, no.
480
00:49:53,214 --> 00:49:57,118
You see, when the host
dies, that's a problem,
481
00:49:57,218 --> 00:49:59,015
because it just escapes
into something else.
482
00:49:59,115 --> 00:50:01,255
That's why all these murders
end in suicide.
483
00:50:01,355 --> 00:50:02,924
No, no, no.
484
00:50:03,024 --> 00:50:05,927
I think I've come up
with a solution.
485
00:50:06,027 --> 00:50:10,998
I have become a bit of a pharmaceutical
expert but if you take the proper dose
486
00:50:11,098 --> 00:50:14,572
of Phenobarbital and a little bit of Thiopental,
you lace it with a few other things,
487
00:50:14,672 --> 00:50:16,119
and you give that shot
488
00:50:18,223 --> 00:50:20,274
it stops all human motor function.
489
00:50:20,374 --> 00:50:21,374
Pfft.
490
00:50:22,461 --> 00:50:24,027
He'll be a cucumber.
491
00:50:25,364 --> 00:50:27,181
No control over his mind.
492
00:50:27,281 --> 00:50:30,084
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
493
00:50:30,184 --> 00:50:32,469
It's trapped,
and that's what I want.
494
00:50:35,107 --> 00:50:36,190
You're insane.
495
00:50:36,290 --> 00:50:42,245
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
496
00:50:50,288 --> 00:50:51,488
You can't trust him.
497
00:50:58,397 --> 00:50:59,462
It's not him.
498
00:51:54,386 --> 00:51:58,305
Alex?
I've been calling and calling.
499
00:51:58,405 --> 00:52:03,326
Are you mad at me or something, or are you
avoiding me now? What-- what is going on?
500
00:52:03,829 --> 00:52:04,829
Hi, Michelle.
501
00:52:06,298 --> 00:52:07,298
Lisa?
502
00:52:07,833 --> 00:52:11,334
Oh, he-- he said he told you.
503
00:52:12,204 --> 00:52:13,204
He didn't.
504
00:52:13,303 --> 00:52:18,308
Oh God, I'm-- I'm so--
I'm so sorry.
505
00:52:51,143 --> 00:52:53,127
Mercy Hospital.
506
00:52:53,227 --> 00:52:55,162
I just flew into town.
507
00:52:55,262 --> 00:52:58,457
I heard my-- my-- my brother was--
was taken in? I-- I'm here in the hallways.
508
00:52:58,557 --> 00:53:00,914
- I don't know-- is-- is he at...
- What's his name?
509
00:53:01,014 --> 00:53:03,374
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
510
00:53:03,466 --> 00:53:05,221
- Please hold.
- Yes, please.
511
00:55:10,048 --> 00:55:12,382
- Good? Uh-hmm.
- Hmm. Yeah.
512
00:55:14,319 --> 00:55:16,386
And it's too bad
Alex couldn't join us.
513
00:55:17,622 --> 00:55:20,341
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
514
00:55:20,441 --> 00:55:21,841
I know.
515
00:55:22,259 --> 00:55:24,496
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
516
00:55:24,596 --> 00:55:25,596
Mm-hmm.
517
00:55:30,068 --> 00:55:31,567
And eating this food.
518
00:55:53,658 --> 00:55:55,609
She's organizing
this barbecue for us.
519
00:55:55,709 --> 00:55:57,344
I wish she would just stop.
520
00:55:57,444 --> 00:55:58,479
Stop what?
521
00:55:58,579 --> 00:55:59,579
Everything.
522
00:55:59,678 --> 00:56:02,383
You're being too hard
on her, peanut.
523
00:56:02,483 --> 00:56:03,483
I know.
524
00:56:03,582 --> 00:56:05,459
It's fascinating
to see you like this.
525
00:56:05,559 --> 00:56:07,521
Too hard on her, peanut.
526
00:56:07,621 --> 00:56:08,871
It's fascinating.
527
00:56:10,475 --> 00:56:12,315
You're being too hard
on her, peanut.
528
00:56:13,678 --> 00:56:15,511
It's fascinating...
529
00:56:17,115 --> 00:56:18,953
You're being too hard
on her, peanut.
530
00:56:19,053 --> 00:56:21,050
You're too hard on her,
peanut. It's fascinating.
531
00:56:21,150 --> 00:56:22,150
It's fascinating.
532
00:56:22,249 --> 00:56:23,619
Hi, I'm Alex.
533
00:56:24,789 --> 00:56:26,774
Hi, I'm Alex.
534
00:56:26,874 --> 00:56:27,874
Hi.
535
00:56:35,433 --> 00:56:36,466
Hey.
536
00:56:40,839 --> 00:56:42,438
Be honest with me.
537
00:56:43,908 --> 00:56:45,375
Where's Alex?
538
00:56:47,379 --> 00:56:48,544
He had an affair.
539
00:56:54,686 --> 00:56:56,853
You need to learn how
to make better choices.
540
00:57:00,792 --> 00:57:02,425
I'm pretty tired, Justin.
541
00:57:03,128 --> 00:57:04,527
Okay, of course.
542
00:57:06,731 --> 00:57:08,498
It happened over the summer.
543
00:57:11,136 --> 00:57:14,437
Lasted a few-- and then I--
544
00:57:18,610 --> 00:57:20,593
It happened over the summer.
545
00:57:20,693 --> 00:57:22,677
It lasted a few weeks
and then I ended it.
546
00:57:24,482 --> 00:57:26,700
It happened over
the summer, Lisa.
547
00:57:26,800 --> 00:57:28,684
It lasted a few weeks and
548
00:57:31,423 --> 00:57:32,688
then I ended it.
549
00:58:10,528 --> 00:58:12,746
Ooh, smells good in here.
550
00:58:12,846 --> 00:58:15,149
Mm-hmm.
How did you sleep last night?
551
00:58:15,249 --> 00:58:17,451
Like a rock.
552
00:58:22,006 --> 00:58:23,739
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
553
00:58:24,809 --> 00:58:25,926
Stephanie who?
554
00:58:26,026 --> 00:58:27,460
Stephanie Lang.
555
00:58:27,560 --> 00:58:29,600
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
556
00:58:32,650 --> 00:58:33,650
No.
557
00:58:34,519 --> 00:58:35,519
I don't.
558
00:58:35,618 --> 00:58:36,618
Of course, you do.
559
00:58:36,717 --> 00:58:37,717
Stephanie Lang.
560
00:58:40,859 --> 00:58:41,909
Expecting someone?
561
00:58:42,009 --> 00:58:43,210
Mm-hmm.
562
00:58:50,668 --> 00:58:51,668
Alex.
563
00:58:51,767 --> 00:58:54,103
Hey, man, you--
you can't come in here.
564
00:58:54,806 --> 00:58:55,806
Stop.
565
00:58:55,905 --> 00:58:57,491
She doesn't want to see you.
566
00:58:57,591 --> 00:58:59,008
She doesn't want
to see you, stop.
567
00:58:59,811 --> 00:59:00,928
Lisa, can we talk?
568
00:59:01,028 --> 00:59:02,896
She doesn't want to talk to you.
569
00:59:02,996 --> 00:59:04,013
Please.
570
00:59:07,051 --> 00:59:08,117
Talk then.
571
00:59:10,588 --> 00:59:11,787
Can we talk alone?
572
00:59:12,991 --> 00:59:14,349
Justin, can you give us a second?
573
00:59:14,449 --> 00:59:15,725
No, no, come on.
574
00:59:16,261 --> 00:59:18,846
Listen to me, he betrayed you.
575
00:59:18,946 --> 00:59:20,681
I would never do that, Lisa.
576
00:59:20,781 --> 00:59:21,781
If you were mine.
577
00:59:21,880 --> 00:59:22,880
Yours?
578
00:59:27,605 --> 00:59:29,183
I don't belong to either of you.
579
00:59:29,183 --> 00:59:32,219
So, you want to just go and teach
middle school for the rest of your life?
580
00:59:32,219 --> 00:59:33,579
You know you're better than that.
581
00:59:34,746 --> 00:59:35,878
No, I'm not.
582
00:59:37,649 --> 00:59:38,765
Let's get out of here.
583
00:59:38,865 --> 00:59:39,865
Lisa.
584
00:59:40,667 --> 00:59:41,717
Lisa...
585
00:59:44,889 --> 00:59:45,988
What am I saying?
586
00:59:47,592 --> 00:59:48,691
What am I saying?
587
00:59:50,929 --> 00:59:52,846
Why are you in my head?
588
00:59:52,946 --> 00:59:54,130
Why are you in...?
589
01:00:36,941 --> 01:00:38,608
How did you even find me?
590
01:00:39,143 --> 01:00:40,928
Your friend's famous.
591
01:00:41,028 --> 01:00:43,012
Even the cab driver
knew where he lived.
592
01:00:43,781 --> 01:00:46,716
Lisa, I-- I made a big mess.
593
01:00:47,352 --> 01:00:48,884
I wanted to tell you, but
594
01:00:50,021 --> 01:00:51,738
I thought you'd never forgive me.
595
01:00:51,838 --> 01:00:52,955
You were right.
596
01:00:54,792 --> 01:00:55,825
I'm sorry.
597
01:00:57,729 --> 01:00:58,729
I love you.
598
01:01:00,098 --> 01:01:02,049
When did it happen?
599
01:01:02,149 --> 01:01:03,817
Over the summer.
600
01:01:03,917 --> 01:01:05,234
It lasted a few weeks.
601
01:01:07,372 --> 01:01:08,704
Then I ended it.
602
01:01:11,909 --> 01:01:13,643
I trusted you.
603
01:01:15,413 --> 01:01:17,246
I'll never lie to you again.
604
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Not ever.
605
01:01:21,753 --> 01:01:23,853
Cause you're the only
one for me, peanut.
606
01:01:24,656 --> 01:01:25,788
Peanut, my ass.
607
01:01:32,730 --> 01:01:33,880
Let's go.
608
01:01:44,442 --> 01:01:46,208
The doctors just let you go?
609
01:01:47,145 --> 01:01:48,878
I woke up feeling great.
610
01:01:49,747 --> 01:01:51,080
Like a brand-new person.
611
01:02:13,071 --> 01:02:14,904
I've got a room just down the hall.
612
01:02:15,973 --> 01:02:17,773
If you need anything, call me.
613
01:02:19,744 --> 01:02:20,876
We'll talk tomorrow.
614
01:05:30,434 --> 01:05:31,967
You remember me?
615
01:05:39,110 --> 01:05:40,943
Cause I'm not a little boy anymore.
616
01:05:44,949 --> 01:05:45,949
Kev?
617
01:05:49,120 --> 01:05:50,986
You're here to kill me?
618
01:05:54,425 --> 01:05:56,358
You know that's too easy.
619
01:05:58,329 --> 01:06:01,463
Point that thing
away from me, son.
620
01:06:05,469 --> 01:06:07,336
This one's a battleship.
621
01:06:08,239 --> 01:06:10,139
You've been wanting a battleship.
622
01:06:10,675 --> 01:06:12,274
See, that's a battleship.
623
01:06:14,979 --> 01:06:16,739
You always wanted
a battleship, didn't you?
624
01:06:21,118 --> 01:06:24,486
But you never could get that last
fold right no matter how hard you tried.
625
01:06:26,023 --> 01:06:27,173
You're not my father.
626
01:06:27,273 --> 01:06:29,910
Always ended up
looking like a hat.
627
01:06:30,010 --> 01:06:31,177
You're not my father.
628
01:06:31,277 --> 01:06:35,364
But your mom, she used to--
she used to wear the hat
629
01:06:36,233 --> 01:06:37,871
'cause she knew it
would make you smile.
630
01:06:37,971 --> 01:06:39,335
You're not my father!
631
01:06:42,373 --> 01:06:43,472
Come on.
632
01:06:44,442 --> 01:06:45,442
Give it to me.
633
01:06:50,014 --> 01:06:51,180
Safety first.
634
01:06:52,049 --> 01:06:53,115
Good boy.
635
01:06:54,719 --> 01:06:56,118
Come on, son.
636
01:07:02,760 --> 01:07:04,277
You're just like her, Kev.
637
01:07:05,512 --> 01:07:07,196
Just like your mom.
638
01:07:08,499 --> 01:07:10,399
You act like a woman.
639
01:08:19,336 --> 01:08:21,270
Let me win you back, please.
640
01:08:22,273 --> 01:08:23,605
If you'll still have me.
641
01:08:24,842 --> 01:08:26,475
If you'll still marry me.
642
01:08:27,545 --> 01:08:29,295
No secrets.
643
01:08:29,395 --> 01:08:30,764
It's not just her.
644
01:08:30,864 --> 01:08:33,182
I was lost for a while.
645
01:08:34,618 --> 01:08:36,085
I'm back now.
646
01:08:36,854 --> 01:08:38,487
I kept things from you too.
647
01:08:39,390 --> 01:08:40,456
Like what?
648
01:08:41,392 --> 01:08:42,458
When I'm good and ready.
649
01:08:43,527 --> 01:08:45,512
And when we're back home.
650
01:08:45,612 --> 01:08:48,097
I'm gonna need to take
some time to think.
651
01:08:48,566 --> 01:08:50,050
Of course.
652
01:08:50,150 --> 01:08:51,150
Alone.
653
01:08:52,403 --> 01:08:53,469
Yes, ma'am.
654
01:08:54,872 --> 01:08:56,238
Whatever you want.
655
01:08:58,609 --> 01:08:59,609
Okay.
656
01:09:01,612 --> 01:09:05,280
Well, then let's finish
what we started.
657
01:09:32,243 --> 01:09:33,642
There you are.
658
01:09:38,282 --> 01:09:40,349
Here you go.
I bet you're thirsty.
659
01:09:41,418 --> 01:09:42,836
Here, sweetie.
660
01:09:42,936 --> 01:09:44,854
- There you go.
- Thank you.
661
01:09:44,954 --> 01:09:47,110
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
662
01:09:47,210 --> 01:09:49,406
- Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
663
01:09:49,506 --> 01:09:51,211
Hawaiian with onions.
664
01:09:51,311 --> 01:09:54,547
That's the only way she would
eat it as a little girl.
665
01:09:54,647 --> 01:09:57,884
It's true, she was a little angel, but
she liked the nastiest God damned pizza.
666
01:10:00,185 --> 01:10:02,422
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
667
01:10:02,522 --> 01:10:05,525
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
668
01:10:05,625 --> 01:10:09,611
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
669
01:10:10,481 --> 01:10:11,647
I packed them, baby.
670
01:10:12,416 --> 01:10:14,467
Probably not
everything I need so...
671
01:10:14,567 --> 01:10:16,136
I got tools.
672
01:10:16,236 --> 01:10:20,255
I-- I got tons of them. I don't use
them anymore, but I've got them.
673
01:10:24,195 --> 01:10:25,445
Oh, well, this.
674
01:10:25,545 --> 01:10:29,532
That should not be there.
675
01:10:29,632 --> 01:10:33,620
Yeah, well I think-- I think it's
the alternator, but I don't-- I don't know.
676
01:10:33,720 --> 01:10:34,921
Yeah.
677
01:10:35,021 --> 01:10:36,705
Did you take the alternator out?
678
01:10:37,508 --> 01:10:40,342
No, I can't do that.
I don't-- I don't ...
679
01:10:41,679 --> 01:10:43,745
Uh, well, I mean...
680
01:11:08,572 --> 01:11:12,441
Uh, yeah, this is, uh,
we gotta get this to a shop.
681
01:11:41,672 --> 01:11:45,391
And-- and remember,
very important
682
01:11:45,491 --> 01:11:50,663
is that as much as it hates
people, it also loves people.
683
01:11:50,763 --> 01:11:52,414
Loves what people do.
684
01:11:53,284 --> 01:11:55,602
Eating and touching and feeling.
685
01:11:55,702 --> 01:11:57,670
It has desires.
686
01:11:57,770 --> 01:11:59,321
Therefore, it has weaknesses.
687
01:12:00,357 --> 01:12:03,392
Lisa, I know you believe me.
688
01:12:07,498 --> 01:12:09,449
Your parents are fucking pushy.
689
01:12:09,549 --> 01:12:11,317
No wonder you left.
690
01:12:17,675 --> 01:12:22,644
You have any gum or mints or something?
That pizza was disgusting.
691
01:12:33,424 --> 01:12:35,857
This is what you've been
hiding from me? You...
692
01:12:41,799 --> 01:12:42,898
I'm just late.
693
01:12:44,068 --> 01:12:45,334
I'm just late.
694
01:12:46,537 --> 01:12:47,537
You're a liar.
695
01:12:52,710 --> 01:12:53,875
You're precious to me.
696
01:12:56,080 --> 01:12:57,479
You understand that?
697
01:12:59,883 --> 01:13:01,616
Kevin was right.
698
01:13:02,820 --> 01:13:03,852
Kevin?
699
01:13:05,889 --> 01:13:07,489
What did Kevin say?
700
01:13:11,829 --> 01:13:13,662
That you're changing.
701
01:13:15,566 --> 01:13:16,798
I'm changed.
702
01:13:17,501 --> 01:13:18,633
Stand up.
703
01:13:21,572 --> 01:13:22,689
Who are you?
704
01:13:22,789 --> 01:13:24,706
A man who loves you, Lisa.
705
01:13:28,112 --> 01:13:31,380
If there's a baby in there,
I'll cut it out.
706
01:13:32,449 --> 01:13:33,800
I want my own children.
707
01:13:33,900 --> 01:13:34,950
Not his.
708
01:13:41,658 --> 01:13:42,758
Take the test.
709
01:14:29,655 --> 01:14:30,655
Hurry up.
710
01:15:03,907 --> 01:15:05,941
Lisa, you got some mail.
711
01:15:17,788 --> 01:15:18,788
Lisa?
712
01:15:18,971 --> 01:15:20,755
Careful what you say.
713
01:15:21,525 --> 01:15:22,958
I'll skin them both.
714
01:15:23,994 --> 01:15:25,060
Lisa?
715
01:15:28,565 --> 01:15:29,882
We just need a second, Mom.
716
01:15:29,982 --> 01:15:31,780
Well, your dad and
I are going to the store,
717
01:15:31,880 --> 01:15:34,769
so just call us if you need us
to pick you up anything.
718
01:15:40,844 --> 01:15:42,929
If you leave, I'll kill them.
719
01:15:44,128 --> 01:15:45,514
If you tell anyone,
720
01:15:46,850 --> 01:15:47,916
I'll kill them.
721
01:15:49,987 --> 01:15:52,854
This is our special little
secret, just for us.
722
01:15:56,293 --> 01:15:57,743
You need to be more convincing.
723
01:15:57,843 --> 01:15:59,995
No,
you need to be more convincing.
724
01:16:00,731 --> 01:16:02,815
They never met Alex before.
725
01:16:02,915 --> 01:16:04,132
They're reading your face.
726
01:16:05,536 --> 01:16:07,702
You love me, they love me.
727
01:16:13,277 --> 01:16:14,743
Just don't hurt them.
728
01:16:34,998 --> 01:16:36,765
Tidy my neck.
729
01:16:42,839 --> 01:16:46,141
Death to me is like
a door opening.
730
01:16:48,078 --> 01:16:50,679
I'll come back for you and everyone
you've ever known.
731
01:16:57,754 --> 01:16:59,588
How many lives has it been?
732
01:17:01,325 --> 01:17:02,724
Many hundreds.
733
01:17:03,594 --> 01:17:04,659
I don't know.
734
01:17:08,799 --> 01:17:09,931
How did we meet?
735
01:17:14,671 --> 01:17:18,139
How do I dress? Do I put on
my pants first or my shirt?
736
01:17:18,875 --> 01:17:21,027
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
737
01:17:21,127 --> 01:17:24,879
Am I grumpy in the morning?
You see, people have patterns, Lisa.
738
01:17:26,917 --> 01:17:28,883
People are in the details.
739
01:17:33,957 --> 01:17:35,308
He and I met...
740
01:17:35,408 --> 01:17:36,758
There is no "he."
741
01:17:37,361 --> 01:17:38,778
Only me.
742
01:17:38,878 --> 01:17:39,894
Again.
743
01:17:41,698 --> 01:17:42,698
You.
744
01:17:44,034 --> 01:17:45,967
You and I met
745
01:17:47,070 --> 01:17:48,169
at a party.
746
01:17:53,076 --> 01:17:54,076
It was snowing.
747
01:17:54,175 --> 01:17:56,291
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
748
01:17:58,081 --> 01:17:59,081
Lisa.
749
01:17:59,783 --> 01:18:00,783
Lisa.
750
01:18:02,686 --> 01:18:03,885
- Lisa.
- Alex?
751
01:18:04,888 --> 01:18:06,872
How do I stop him?
Please, just tell me.
752
01:18:06,972 --> 01:18:08,774
He doesn't know me like you do.
753
01:18:08,874 --> 01:18:09,875
Stay here.
754
01:18:09,975 --> 01:18:11,644
No, wait.
755
01:18:11,744 --> 01:18:12,894
- Alex!
- Lisa.
756
01:18:13,930 --> 01:18:15,196
Lisa, I love you.
757
01:18:28,812 --> 01:18:29,812
Alex?
758
01:18:31,948 --> 01:18:32,948
Alex?
759
01:18:34,217 --> 01:18:35,817
No, he's long gone.
760
01:18:38,088 --> 01:18:40,722
What did he come back
to say, he loves you?
761
01:18:41,992 --> 01:18:42,992
Yeah.
762
01:18:43,275 --> 01:18:44,759
That's what he said.
763
01:19:59,002 --> 01:20:00,400
How well do you know him?
764
01:20:00,500 --> 01:20:01,854
He's allergic to aspirin.
765
01:20:01,954 --> 01:20:02,954
Really allergic.
766
01:20:57,894 --> 01:20:58,894
Shit.
767
01:21:36,399 --> 01:21:37,583
There you are.
768
01:21:37,683 --> 01:21:39,118
You look so handsome today.
769
01:21:39,218 --> 01:21:40,218
Thank you.
770
01:21:40,317 --> 01:21:41,903
Great party, great people.
771
01:22:09,633 --> 01:22:10,983
We out of ice?
772
01:22:11,083 --> 01:22:12,417
Almost.
773
01:22:12,517 --> 01:22:14,194
Is that why you just
walk in their house?
774
01:22:14,294 --> 01:22:15,414
I used to babysit their son.
775
01:22:16,206 --> 01:22:18,039
It's like a second home.
776
01:22:18,139 --> 01:22:20,179
What happened to all the ice
I saw in the freezer?
777
01:22:46,236 --> 01:22:50,705
I'd like to make a toast.
778
01:22:50,805 --> 01:22:55,226
Greg, Angela, I want to thank you for
accepting me so warmly into your family.
779
01:22:55,326 --> 01:22:58,246
And, Lisa, the love of my life,
780
01:23:00,216 --> 01:23:03,484
to a long forever together.
781
01:23:05,055 --> 01:23:06,372
Cheers.
782
01:23:06,472 --> 01:23:07,555
Cheers.
783
01:23:37,387 --> 01:23:38,553
Time for bed.
784
01:24:22,532 --> 01:24:25,133
I thought we could work
on making our own babies.
785
01:24:29,506 --> 01:24:31,357
There's only one way to do that.
786
01:24:31,457 --> 01:24:32,457
Oh.
787
01:24:32,624 --> 01:24:34,575
Oh, I haven't seen
this side of you.
788
01:24:36,312 --> 01:24:38,146
There's a lot of me
you haven't seen.
789
01:24:44,788 --> 01:24:47,355
- Let me see your ears.
- Hmm.
790
01:24:50,427 --> 01:24:52,060
Let me see your nose.
791
01:24:53,363 --> 01:24:55,748
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
792
01:24:55,848 --> 01:24:57,165
Let me see your ear.
793
01:24:59,436 --> 01:25:01,220
Let me see your neck.
794
01:25:01,320 --> 01:25:02,388
Oh, yeah.
795
01:25:02,488 --> 01:25:03,671
Your lips.
796
01:25:05,275 --> 01:25:07,459
Oh, I love you, Lisa.
797
01:25:07,559 --> 01:25:09,328
I love you, Alex.
798
01:25:09,428 --> 01:25:10,611
That's all I want.
799
01:25:11,815 --> 01:25:13,766
Let me show you
how much I love you.
800
01:25:13,866 --> 01:25:15,183
Oh, yeah.
801
01:25:21,558 --> 01:25:23,524
Oh, kinky.
802
01:25:26,162 --> 01:25:27,462
Oh, yeah.
803
01:25:29,532 --> 01:25:30,532
Hard enough?
804
01:25:30,631 --> 01:25:32,100
Oh yeah, tighter.
805
01:25:33,870 --> 01:25:36,355
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
806
01:25:36,455 --> 01:25:37,489
Oh, you're so right.
807
01:25:37,589 --> 01:25:39,291
You want to taste something new?
808
01:25:39,291 --> 01:25:40,749
- Yeah?
- Something different?
809
01:25:40,749 --> 01:25:43,595
- Yeah.
- I can give you that.
810
01:25:43,595 --> 01:25:46,180
Oh, yeah what's that? Hmm.
811
01:25:47,851 --> 01:25:48,851
Yeah.
812
01:25:51,421 --> 01:25:52,838
Oh, yeah.
813
01:25:54,406 --> 01:25:55,574
What is that?
814
01:25:55,674 --> 01:25:56,809
Is that aspirin?
815
01:25:56,909 --> 01:25:58,343
That's me saying goodbye.
816
01:25:58,443 --> 01:25:59,594
What did you do?
817
01:26:05,201 --> 01:26:06,467
You are pregnant!
818
01:26:07,337 --> 01:26:09,704
You stupid girl,
all I have to do is die.
819
01:26:18,281 --> 01:26:20,478
- What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
820
01:26:20,578 --> 01:26:21,578
Lock the door. Go, go!
821
01:26:22,218 --> 01:26:23,417
Oh my God!
822
01:26:28,892 --> 01:26:30,291
Oh my God!
823
01:26:31,327 --> 01:26:32,693
- Run baby girl, run!
- Daddy!
824
01:26:34,931 --> 01:26:36,582
Daddy!
825
01:26:36,682 --> 01:26:37,682
Daddy!
826
01:26:49,646 --> 01:26:52,246
No, Greg! No!
827
01:26:52,664 --> 01:26:53,866
An allergy?
828
01:26:53,966 --> 01:26:55,601
You're so smart?
829
01:26:55,701 --> 01:26:56,701
Huh?
830
01:26:57,487 --> 01:26:59,320
I control this body.
831
01:27:00,190 --> 01:27:01,507
Don't hurt my mom.
832
01:27:01,607 --> 01:27:02,723
Please, please.
833
01:27:04,928 --> 01:27:07,412
You're a family of fucking idiots.
834
01:27:07,412 --> 01:27:08,990
- Please...
- It's a shame, Lisa.
835
01:27:08,990 --> 01:27:10,398
You're one of the good ones.
836
01:27:14,637 --> 01:27:15,803
Real keeper.
837
01:27:19,676 --> 01:27:20,925
Mom, no.
838
01:27:22,403 --> 01:27:23,481
No, don't shoot him!
839
01:27:23,581 --> 01:27:25,631
- Don't shoot him!
- Fuck you!
840
01:27:25,731 --> 01:27:26,931
Mom, listen to me.
841
01:27:27,031 --> 01:27:28,469
If you kill him,
he wins right now.
842
01:27:28,569 --> 01:27:30,446
I can't explain,
but please just listen to me.
843
01:27:30,546 --> 01:27:33,639
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
844
01:27:33,739 --> 01:27:35,556
Mom, don't. Trust me, trust me.
845
01:27:36,292 --> 01:27:37,476
Mom...
846
01:27:37,576 --> 01:27:44,716
I can't explain, but listen to me,
if you kill him, he wins! Listen to me, please.
847
01:27:44,816 --> 01:27:45,833
Trust me.
848
01:27:46,970 --> 01:27:48,769
Ow, fuck.
849
01:28:05,655 --> 01:28:07,306
Fuck!
850
01:28:07,406 --> 01:28:08,607
Stand the fuck up!
851
01:28:08,707 --> 01:28:09,942
Stand up!
852
01:28:10,042 --> 01:28:11,325
You, stand up!
853
01:28:12,528 --> 01:28:13,594
Get over there!
854
01:28:14,664 --> 01:28:16,464
Fuck you.
855
01:28:16,682 --> 01:28:19,767
You fucking--
You fucking bitches.
856
01:28:21,271 --> 01:28:22,454
Oh, fuck this.
857
01:28:22,554 --> 01:28:23,771
I'll see you soon.
858
01:28:24,741 --> 01:28:26,374
Fuck you.
859
01:28:28,578 --> 01:28:31,296
Oh, fuck! Fuck.
860
01:28:31,396 --> 01:28:33,547
Lisa, it's me, Alex! Please!
861
01:28:34,484 --> 01:28:36,417
Please, it's me, Alex.
862
01:28:38,288 --> 01:28:43,242
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
863
01:28:43,342 --> 01:28:44,692
- Baby.
- It's me.
864
01:28:45,828 --> 01:28:47,428
I swear.
865
01:28:47,612 --> 01:28:49,497
I'm here. It's me.
866
01:28:51,034 --> 01:28:53,901
Fuck, motherfucker!
867
01:31:13,709 --> 01:31:15,443
We know it isn't over.
868
01:31:19,449 --> 01:31:21,515
We're only in the
eye of the storm.
869
01:31:28,958 --> 01:31:30,558
I'm a survivor.
870
01:31:31,627 --> 01:31:32,860
And I'm not alone.
871
01:31:35,465 --> 01:31:37,498
There are many others like me.
872
01:31:38,868 --> 01:31:41,001
Scattered across the decades.
873
01:32:12,568 --> 01:32:14,001
When Alex wakes
874
01:32:16,572 --> 01:32:17,572
or dies,
875
01:32:19,909 --> 01:32:21,609
it'll all begin again.
876
01:32:50,006 --> 01:32:52,940
The past is full of
death and suffering.
877
01:32:55,912 --> 01:32:58,045
But who knows what
the future will hold?
58526